1 00:02:08,839 --> 00:02:12,133 המושבה הקבועה הראשונה הוקמה על הירח.‏ 2 00:02:13,343 --> 00:02:17,639 כרייה מסחרית התחילה על מאדים.‏ 3 00:02:19,099 --> 00:02:21,601 ספינת חקר החלל העמוק ‏קצה האופק"‏ שוגרה" 4 00:02:21,685 --> 00:02:25,730 כדי לחקור את גבולות מערכת השמש.‏ 5 00:02:25,814 --> 00:02:27,190 היא נעלמה בלא להותיר עקבות 6 00:02:27,274 --> 00:02:31,194 מעבר לכוכב הלכת השמיני,‏ נפטון.‏ 7 00:02:31,945 --> 00:02:36,533 זהו אסון החלל המתועד הגרוע מכול.‏ 8 00:02:40,871 --> 00:02:44,040 ההווה.‏.‏.‏ 9 00:04:10,918 --> 00:04:12,252 קלייר.‏ 10 00:04:27,393 --> 00:04:28,852 אני מתגעגע אלייך.‏ 11 00:05:36,669 --> 00:05:39,505 ד"‏ר ויר,‏ התייצב ב-‏"‏לואיס וקלארק"‏ במעגן 4.‏ 12 00:05:39,589 --> 00:05:41,966 :תחנת אור יום מסלול נמוך סביב כדור הארץ 13 00:05:50,475 --> 00:05:54,729 ספינת צבא ארה"‏ב: "‏לואיס וקלארק"‏ 14 00:05:55,563 --> 00:05:57,940 סיווג: חיפוש והצלה 15 00:05:58,024 --> 00:06:00,401 ‏-‏ הנעת יונים מוכנה.‏ ‏ תודה.‏- 16 00:06:00,568 --> 00:06:02,361 משימה: סודית ביותר 17 00:06:02,445 --> 00:06:06,074 כיוון: וקטור אחד,‏ תשע מעלות.‏ 18 00:06:10,912 --> 00:06:14,082 אנו מוכנים לנעילה.‏ 19 00:06:17,794 --> 00:06:20,296 אני לא מאמין,‏ זה מגוחך.‏ 20 00:06:20,379 --> 00:06:25,301 שישה שבועות עשיתי ביד,‏ ועכשיו הזבל הזה.‏ 21 00:06:25,384 --> 00:06:27,512 למה לא נטוס למאדים,‏ קפטן ?‏ 22 00:06:27,595 --> 00:06:32,016 ‏-‏ הרי במאדים יש נשים.‏ ‏ סמית צודק.‏- 23 00:06:32,100 --> 00:06:33,768 נפטון,‏ אין שם כלום.‏ 24 00:06:33,851 --> 00:06:36,104 כן,‏ ואם יקרו דברים רעים,‏ נהיה לבדנו.‏ 25 00:06:36,187 --> 00:06:37,897 אתם מכירים את הכללים,‏ רבותיי.‏ 26 00:06:37,980 --> 00:06:42,026 מישהו מפשל,‏ מזעיקים אותנו.‏ עכשיו,‏ קדימה.‏ 27 00:06:42,527 --> 00:06:44,237 ‏-‏ יש נתיב קבוע ?‏ ‏ כן,‏ המפקד.‏- 28 00:06:44,320 --> 00:06:47,365 ‏-‏ נעול ומוכן לתזוזה.‏ ‏ מר ג'סטין ?‏- 29 00:06:48,491 --> 00:06:50,076 הכול ירוק על הצג שלי,‏ קפטן.‏ 30 00:06:50,159 --> 00:06:51,327 החל בספירה לאחור עכשיו.‏ 31 00:06:51,410 --> 00:06:54,497 הנעת יונים תתחיל ב-‏ש' פחות עשר דקות.‏ 32 00:06:54,580 --> 00:06:56,290 תודה,‏ סגן.‏ 33 00:06:56,374 --> 00:06:57,542 קדימה.‏ 34 00:06:57,625 --> 00:07:00,461 ‏-‏ סמית,‏ אחריי.‏ ‏ כן,‏ המפקדת.‏- 35 00:07:00,545 --> 00:07:03,589 ‏-‏ ג'סטין,‏ הכן את המכלים.‏ ‏ כן,‏ המפקד.‏- 36 00:07:07,510 --> 00:07:09,220 ‏-‏ מר קופר.‏ ‏ קפטן.‏- 37 00:07:09,303 --> 00:07:12,640 ‏-‏ הנעת יונים בעוד 10 דקות.‏ ‏ זמן לשחק ב-"‏לוף משומר"‏.‏- 38 00:07:12,723 --> 00:07:15,309 ‏-‏ קפטן.‏ ‏ פיטרס.‏- 39 00:07:16,060 --> 00:07:18,187 קפטן מילר,‏ רק רציתי לומר שזה משהו.‏.‏.‏ 40 00:07:18,271 --> 00:07:20,398 השעון מתקתק,‏ דוקטור.‏ 41 00:07:22,190 --> 00:07:24,484 מחכה להזמנה אישית,‏ מר סמית ?‏ 42 00:07:24,568 --> 00:07:26,611 ‏-‏ לא,‏ המפקד.‏ ‏ קפטן,‏ אני לא רוצה לגזול.‏.‏.‏- 43 00:07:26,695 --> 00:07:29,114 דוקטור,‏ לך אחרי שאר אנשי הצוות למכלי הכבידה,‏ 44 00:07:29,197 --> 00:07:30,448 מיד יוצאים.‏ 45 00:07:30,532 --> 00:07:32,450 כדאי שהדרגש יהיה מסודר,‏ מר קופר,‏ 46 00:07:32,534 --> 00:07:34,244 אחרת עוד תלך לנפטון ברגל.‏ 47 00:07:34,327 --> 00:07:35,620 מה העיכוב,‏ פיטרס ?‏ 48 00:07:35,704 --> 00:07:38,623 אני פשוט מעמיסה את אחרוני מקרצפי הפד"‏ח,‏ המפקד.‏ 49 00:07:38,790 --> 00:07:40,667 אתה תעמוד כאן.‏ 50 00:07:43,503 --> 00:07:44,754 תודה,‏ די.‏ג'יי.‏ 51 00:07:45,088 --> 00:07:46,506 ‏-‏ להוריד כובעים במכל.‏ ‏ המפקד.‏- 52 00:07:46,590 --> 00:07:49,259 ‏-‏ פעם ראשונה בספת כבידה ?‏ ‏ כן.‏- 53 00:07:51,136 --> 00:07:54,472 אני חושב שלקפטן שלך יש איזו בעיה איתי.‏ 54 00:07:54,556 --> 00:07:56,766 נו,‏ טוב,‏ שהוא לא ידאיג אותך.‏ 55 00:07:56,850 --> 00:07:59,269 הוא ממש אוהב להעלות זרים גמורים לספינה שלו.‏ 56 00:07:59,352 --> 00:08:01,229 ‏-‏ די.‏ג'יי.‏ ‏ כן.‏- 57 00:08:02,564 --> 00:08:04,816 לא.‏ 58 00:08:04,900 --> 00:08:06,818 זה הכרחי ?‏ 59 00:08:06,902 --> 00:08:10,822 כשהנעת היונים תופעל,‏ אתה תעמוד מול 30 ג'י.‏ 60 00:08:11,573 --> 00:08:15,160 בלי המכל,‏ הכוח יהפוך את השלד שלך לנוזל.‏ 61 00:08:16,494 --> 00:08:19,080 ראיתי את ההשפעה על עכברים.‏ 62 00:08:22,876 --> 00:08:24,461 פוחד ממקומות סגורים ?‏ 63 00:08:24,836 --> 00:08:26,046 מאוד.‏ 64 00:08:33,845 --> 00:08:38,058 הספינה "‏לואיס וקלארק"‏: יום 56 למסע 65 00:08:50,737 --> 00:08:52,155 בילי.‏ 66 00:08:57,577 --> 00:08:59,704 ויר 67 00:09:34,989 --> 00:09:37,950 אני בודדה כל כך.‏ 68 00:09:40,869 --> 00:09:42,121 הלו ?‏ 69 00:09:51,255 --> 00:09:52,965 יש שם מישהו ?‏ 70 00:10:02,850 --> 00:10:03,892 אלוהים.‏ 71 00:10:36,884 --> 00:10:38,969 בילי ?‏ 72 00:10:40,554 --> 00:10:42,222 קר לי כל כך.‏ 73 00:10:51,982 --> 00:10:53,442 קלייר.‏ 74 00:10:56,028 --> 00:10:57,988 אני מחכה.‏ 75 00:11:10,042 --> 00:11:13,295 אתה בסדר.‏ תנשום.‏ די.‏ג'יי !‏ 76 00:11:14,421 --> 00:11:16,298 ‏-‏ בסדר,‏ ד"‏ר ויר,‏ קום.‏ ‏ טוב,‏ אני בסדר.‏- 77 00:11:16,382 --> 00:11:17,674 ‏-‏ קדימה,‏ תירגע.‏ ‏ אני בסדר.‏- 78 00:11:17,758 --> 00:11:20,427 טוב.‏ הנה.‏ 79 00:11:21,220 --> 00:11:24,681 נוע לאט לאט.‏ היית בתרדמה 56 ימים.‏ 80 00:11:24,765 --> 00:11:27,434 תתנסה בטשטוש חושים,‏ אתה מבין ?‏ 81 00:11:27,518 --> 00:11:31,313 ‏-‏ אני בסדר עכשיו,‏ תודה.‏ ‏ טוב,‏ קח את זה.‏ בלי חיפזון.‏- 82 00:11:31,563 --> 00:11:33,232 כולו שלך.‏ 83 00:11:37,068 --> 00:11:38,736 אתה בסדר,‏ דוק ?‏ 84 00:11:39,737 --> 00:11:42,448 ‏-‏ רוצה קפה ?‏ ‏ מה ?‏- 85 00:11:43,324 --> 00:11:45,993 אתה רוצה קפה ?‏ 86 00:11:47,161 --> 00:11:49,497 לא,‏ תודה.‏ 87 00:11:49,997 --> 00:11:52,500 בסדר,‏ כרצונך.‏ 88 00:11:52,583 --> 00:11:54,001 ואת,‏ סטארק ?‏ 89 00:11:54,085 --> 00:11:56,671 רוצה "‏לתקוע"‏ משהו שחור וחם ?‏ 90 00:11:57,505 --> 00:11:59,507 ‏-‏ זו הצעה ?‏ ‏ לא.‏- 91 00:11:59,590 --> 00:12:02,760 ‏-‏ אז מה בנוגע לקפה ?‏ ‏ סטארק.‏- 92 00:12:02,844 --> 00:12:05,012 ‏-‏ כן,‏ המפקד.‏ ‏ למה את לא על הגשר ?‏- 93 00:12:05,096 --> 00:12:06,389 אכפת לך אם אתלבש קודם ?‏ 94 00:12:06,472 --> 00:12:09,183 למעשה,‏ סגן,‏ אכן אכפת לי אם תתלבשי קודם.‏ 95 00:12:09,267 --> 00:12:11,853 קדימה,‏ רבותיי,‏ יש לנו עבודה.‏ 96 00:12:11,936 --> 00:12:15,731 בסדר,‏ דני,‏ זהו זה.‏ יום הולדת שמח.‏ 97 00:12:15,815 --> 00:12:18,025 תרכיבי אותי,‏ אימא.‏ תרכיבי אותי.‏ 98 00:12:18,109 --> 00:12:20,486 לא לשחק בכדור בבית.‏ 99 00:12:21,404 --> 00:12:23,489 אתה זה שמשחק בכדור.‏ 100 00:12:23,573 --> 00:12:27,493 ‏-‏ בקש סליחה.‏ ‏ מצטער,‏ אימא דובה.‏- 101 00:12:27,577 --> 00:12:29,078 ‏-‏ בסדר.‏ ‏ אז בסדר.‏- 102 00:12:29,162 --> 00:12:31,038 ‏-‏ פיטרס.‏ ‏ כן,‏ המפקד.‏- 103 00:12:31,581 --> 00:12:33,875 דווקא ניסיתי למצוא לך מחליף,‏ 104 00:12:33,958 --> 00:12:36,752 אבל באתראה קצרה כל כך זה היה בלתי אפשרי.‏ 105 00:12:36,836 --> 00:12:38,212 צר לי.‏ 106 00:12:38,296 --> 00:12:42,258 דיברתי עם בעלי לשעבר.‏ דני יהיה אצלו בחג המולד.‏ 107 00:12:42,341 --> 00:12:45,470 אני אקבל אותו בקיץ אז 108 00:12:45,553 --> 00:12:47,221 הכול בסדר.‏ 109 00:12:47,430 --> 00:12:48,848 סמיתי.‏ 110 00:12:49,182 --> 00:12:51,017 סליחה,‏ גבירותיי ורבותיי,‏ 111 00:12:51,100 --> 00:12:52,935 בעוד כשעתיים ו-‏23 דקות 112 00:12:53,019 --> 00:12:56,022 נגיע למסלולו של נפטון.‏ תודה רבה.‏ 113 00:12:56,105 --> 00:12:58,357 ‏-‏ תודה לכם.‏ ‏ זה טוב.‏- 114 00:12:58,441 --> 00:13:01,277 כל המחוונים ירוקים.‏ הכול חמש-‏חמש.‏ 115 00:13:01,360 --> 00:13:03,863 ‏-‏ הפיקוד קיבל דיווח על מיקומנו ?‏ ‏ כן,‏ המפקד.‏- 116 00:13:03,946 --> 00:13:05,698 ‏-‏ בסדר,‏ רבותיי,‏ הקשיבו.‏ ‏ די.‏ג'יי.‏- 117 00:13:05,781 --> 00:13:07,867 כידוע לכולכם,‏ יש תוספת לצוות שלנו.‏ 118 00:13:07,950 --> 00:13:10,286 ד"‏ר ויר,‏ אתה מוכן להצטרף אלינו ?‏ 119 00:13:10,953 --> 00:13:14,499 סבב היכרויות.‏ זו הקמב"‏ץ שלי,‏ סגן סטארק.‏ 120 00:13:14,582 --> 00:13:16,250 מר ג'סטין,‏ הנדסה.‏ 121 00:13:16,334 --> 00:13:18,002 האסטרונאוט הגנוב שם הוא מר קופר.‏ 122 00:13:18,085 --> 00:13:20,296 מה בדיוק אתה עושה על הספינה הזו,‏ קופ ?‏ 123 00:13:20,379 --> 00:13:23,049 תקשיב,‏ דוק,‏ אני ידידך הטוב ביותר,‏ בסדר ?‏ 124 00:13:23,132 --> 00:13:25,510 אני מציל הנפשות ושובר הלבבות.‏ 125 00:13:25,593 --> 00:13:27,428 הוא טכנאי חילוץ.‏ 126 00:13:27,512 --> 00:13:31,599 זו פיטרס,‏ טכנאית רפואית.‏ והנווט שלי,‏ מר סמית.‏ 127 00:13:33,059 --> 00:13:35,228 הפרצוף החמוץ שם בפינה,‏ זה.‏.‏.‏ 128 00:13:35,311 --> 00:13:37,647 די.‏ג'יי.‏ טראומה.‏ 129 00:13:39,857 --> 00:13:41,317 אז בסדר.‏ 130 00:13:41,484 --> 00:13:44,611 אחרי שהכרנו זה את זה,‏ קפטן,‏ יש לי שאלה.‏ 131 00:13:44,694 --> 00:13:46,613 מה,‏ לעזאזל,‏ אנחנו עושים במקום הזה ?‏ 132 00:13:46,696 --> 00:13:50,200 אולי הרופא הטוב יואיל בטובו לספר לנו.‏ 133 00:13:50,534 --> 00:13:51,952 תודה.‏ 134 00:13:52,702 --> 00:13:54,829 ראשית,‏ ברצוני לומר עד כמה אני מעריך 135 00:13:54,913 --> 00:13:57,207 ‏-‏ את ההזדמנות להצטרף אליכם ב.‏.‏.‏ ‏ אנחנו בטוחים- 136 00:13:57,290 --> 00:14:00,627 שאתה שמח להיות כאן,‏ דוקטור,‏ אבל עליך להבין שאנחנו לא שמחים.‏ 137 00:14:00,710 --> 00:14:02,546 הוציאו אותנו מחופשות שהגיעו לנו 138 00:14:02,629 --> 00:14:04,130 ושלחו אותנו לחלל נפטון.‏ 139 00:14:04,214 --> 00:14:07,759 אנו במרחק 3 מיליארד ק"‏מ מהמוצב הקרוב ביותר.‏ 140 00:14:08,176 --> 00:14:11,680 בפעם האחרונה שהפיקוד ניסה לבצע חילוץ במרחק כזה מהגבול,‏ 141 00:14:11,763 --> 00:14:15,016 איבדנו את שתי הספינות,‏ אז,‏ בבקשה.‏.‏.‏ 142 00:14:15,350 --> 00:14:17,018 טוב.‏ בסדר.‏.‏.‏ 143 00:14:18,019 --> 00:14:21,815 כל מה שאספר לכם נחשב ל-‏"‏צופן שחור"‏ בסוכנות החלל.‏ 144 00:14:21,898 --> 00:14:24,109 הפיקוד קלט שדר רדיו 145 00:14:24,192 --> 00:14:26,903 ממסלול מתנוון מסביב לנפטון.‏ 146 00:14:27,988 --> 00:14:31,616 מקור השדר זוהה 147 00:14:31,700 --> 00:14:33,618 כ-‏"‏קצה האופק"‏.‏ 148 00:14:35,912 --> 00:14:38,039 טוב,‏ קודם כול,‏ אלה זיבולים.‏ 149 00:14:38,123 --> 00:14:41,293 ‏-‏ קפטן,‏ החזרת אותי מחופשה.‏.‏.‏ ‏ תודה רבה לך.‏- 150 00:14:41,376 --> 00:14:43,169 סמיתי,‏ שב.‏ 151 00:14:44,671 --> 00:14:47,007 קופר,‏ למקומך.‏ 152 00:14:47,340 --> 00:14:49,342 תנו לאיש לדבר.‏ 153 00:14:49,426 --> 00:14:51,386 מה שפורסם בנוגע ל-‏"‏קצה האופק"‏,‏ 154 00:14:51,469 --> 00:14:53,888 שהיא היתה ספינה לחקר החלל העמוק,‏ 155 00:14:53,972 --> 00:14:58,059 שהכור שלה הגיע למאסה קריטית,‏ והספינה התפוצצה,‏ 156 00:14:58,143 --> 00:14:59,728 כל זה לא נכון.‏ 157 00:14:59,811 --> 00:15:03,189 ‏קצה האופק"‏ היתה שיאו" של פרויקט ממשלתי סודי,‏ 158 00:15:03,273 --> 00:15:06,818 לבנות חללית המסוגלת לטוס מהר יותר ממהירות מהאור.‏ 159 00:15:06,901 --> 00:15:09,988 אני לא.‏.‏.‏ סליחה,‏ אתה מבין,‏ אי אפשר לעשות זאת.‏ 160 00:15:10,071 --> 00:15:13,783 חוק היחסות מונע תנועה במהירות גבוהה ממהירות האור.‏ 161 00:15:14,492 --> 00:15:18,079 יחסות,‏ כן.‏ אי אפשר להפר את חוק היחסות.‏ 162 00:15:18,955 --> 00:15:20,498 אבל אפשר לעקוף אותו.‏ 163 00:15:20,874 --> 00:15:22,542 הספינה לא באמת טסה מהר יותר מהאור.‏ 164 00:15:22,626 --> 00:15:25,670 היא יוצרת שער ממדי 165 00:15:25,754 --> 00:15:27,839 המאפשר לה לקפוץ בן רגע 166 00:15:27,922 --> 00:15:30,342 מנקודה אחת ביקום לנקודה אחרת במרחק שנות אור.‏ 167 00:15:30,425 --> 00:15:31,676 איך ?‏ 168 00:15:32,093 --> 00:15:35,889 ‏-‏ ובכן,‏ קשה ל.‏.‏.‏ הכול מתמטיקה.‏ ‏ נסה אותנו,‏ דוקטור.‏- 169 00:15:37,307 --> 00:15:39,893 טוב,‏ בסדר,‏ במונחים של הדיוטות,‏ 170 00:15:40,393 --> 00:15:42,604 משתמשים בשדה מגנטי מסתובב 171 00:15:42,687 --> 00:15:46,941 כדי למקד קרן צרה של גרוויטונים.‏ אלה מקפלים את הזמן-‏חלל 172 00:15:47,025 --> 00:15:49,110 בהתאם לדינמיקת הטנסור של וייל,‏ 173 00:15:49,194 --> 00:15:51,945 עד שעקומת הזמן-‏חלל נעשית רחבה עד אין סוף 174 00:15:52,029 --> 00:15:54,531 ונוצרת ייחודיות.‏ עכשיו,‏ הייחודיות הזאת.‏.‏.‏ 175 00:15:54,615 --> 00:15:56,367 מונחים של הדיוטות.‏ 176 00:15:56,450 --> 00:15:59,411 לעזאזל מונחים של הדיוטות.‏ אתה מדבר אנגלית ?‏ 177 00:16:03,582 --> 00:16:06,543 דמיינו לרגע שפיסת הנייר הזאת.‏.‏.‏ 178 00:16:06,627 --> 00:16:10,047 סליחה.‏ זו ואנסה,‏ וזה שלי.‏ 179 00:16:10,130 --> 00:16:12,925 פיסת הנייר המושכת הזאת מייצגת את החלל-‏זמן,‏ 180 00:16:13,008 --> 00:16:17,262 ואתם רוצים להגיע מנקודה א' כאן,‏ 181 00:16:17,346 --> 00:16:19,181 לנקודה ב' כאן.‏ 182 00:16:19,264 --> 00:16:22,351 מהו המרחק הקצר ביותר בין שתי נקודות ?‏ 183 00:16:22,434 --> 00:16:23,894 קו ישר.‏ 184 00:16:24,645 --> 00:16:25,729 לא נכון.‏ 185 00:16:25,813 --> 00:16:28,774 המרחק הקצר ביותר בין שתי נקודות הוא אפס.‏ 186 00:16:28,857 --> 00:16:30,901 וזה מה שהשער עושה.‏ 187 00:16:31,193 --> 00:16:34,488 הוא מקפל את החלל.‏ 188 00:16:34,571 --> 00:16:39,326 כך שנקודה א' ונקודה ב' מתקיימות יחדיו באותו חלל ובאותו זמן.‏ 189 00:16:40,285 --> 00:16:44,373 כשהחללית עוברת דרך השער,‏ 190 00:16:44,456 --> 00:16:46,500 החלל חוזר למצב נורמלי.‏ 191 00:16:46,917 --> 00:16:49,211 זה נקרא הנעת הכבידה.‏ 192 00:16:50,295 --> 00:16:53,799 ‏-‏ מניין אתה יודע את כל זה ?‏ ‏ אני בניתי אותה.‏- 193 00:16:54,466 --> 00:16:56,427 אני מבין למה שלחו אותך.‏ 194 00:16:56,510 --> 00:16:59,221 אם הספינה לא התפוצצה,‏ מה קרה ?‏ 195 00:16:59,304 --> 00:17:03,350 המשימה התנהלה באופן מושלם,‏ כמו בספר לימוד.‏ 196 00:17:03,434 --> 00:17:05,936 הם הגיעו למרחק בטוח בעזרת מדחפים מקובלים.‏ 197 00:17:06,019 --> 00:17:07,896 כל המערכות נראו טוב.‏ 198 00:17:07,980 --> 00:17:09,940 היה להם אישור להשתמש בהנעת הכבידה,‏ 199 00:17:10,023 --> 00:17:12,693 לפתוח את השער לפרוקסימה סנטאורי,‏ 200 00:17:13,277 --> 00:17:16,155 ואז הם פשוט נעלמו.‏ 201 00:17:16,363 --> 00:17:20,075 נעלמו כלא היו,‏ עד עכשיו.‏ 202 00:17:20,159 --> 00:17:23,162 איפה היא היתה בשבע השנים האחרונות,‏ דוקטור ?‏ 203 00:17:23,704 --> 00:17:26,290 זה מה שבאנו לברר.‏ 204 00:17:26,373 --> 00:17:29,626 לא הצלחנו לאמת מגע עם חיים,‏ 205 00:17:30,627 --> 00:17:34,339 אבל המקלטים קלטו את השדר היחיד הזה.‏ 206 00:17:45,017 --> 00:17:47,561 ‏-‏ מה זה,‏ לעזאזל ?‏ ‏ הקשיבו לזה.‏- 207 00:17:47,644 --> 00:17:51,148 ביוסטון העבירו את ההקלטה דרך כמה מסננים,‏ 208 00:17:51,231 --> 00:17:55,360 והצליחו לבודד מה שנשמע כקול אנושי.‏ 209 00:18:03,367 --> 00:18:05,787 אני אפילו לא בטוח אם זה נחשב לשפה.‏ 210 00:18:05,870 --> 00:18:07,914 ‏-‏ לטינית.‏ ‏ מה ?‏- 211 00:18:08,498 --> 00:18:11,167 אני חושב שזה נשמע כמו לטינית.‏ 212 00:18:11,250 --> 00:18:14,003 ‏-‏ אתה יכול לתרגם את זה ?‏ ‏ השמע את זה שוב.‏- 213 00:18:18,132 --> 00:18:20,676 בדיוק שם.‏ אתה שומע ?‏ 214 00:18:23,554 --> 00:18:27,934 זה נשמע כמו,‏ "‏ליבראטה מה"‏,‏ או משהו דומה.‏ 215 00:18:28,017 --> 00:18:29,060 אני לא מבין את השאר.‏ 216 00:18:29,143 --> 00:18:30,895 ‏ליבראטה מה"‏ ?‏" 217 00:18:31,979 --> 00:18:33,689 הצילו אותי.‏ 218 00:18:35,650 --> 00:18:37,902 בסדר.‏ לעמדות,‏ רבותיי.‏ 219 00:18:51,499 --> 00:18:55,711 חוצים את ה-‏"‏אופק"‏.‏ זווית גישה מיטבית 14 מעלות.‏ 220 00:18:55,795 --> 00:18:59,298 ‏-‏ בצע פנייה ל-334.‏ ‏ כיוון 334,‏ המפקד.‏- 221 00:18:59,382 --> 00:19:02,134 שווקטור הגישה יהיה מינוס 14 מעלות.‏ 222 00:19:02,218 --> 00:19:03,386 4-‏1 מעלות.‏ 223 00:19:07,098 --> 00:19:10,434 יש נעילה על משואת הניווט של ‏קצה האופק"‏.‏" 224 00:19:11,102 --> 00:19:12,687 היא ביוניספירה העליונה,‏ 225 00:19:12,770 --> 00:19:15,940 ונראה שצפויים לנו טלטולים עזים מאוד,‏ המפקד.‏ 226 00:19:19,652 --> 00:19:22,613 ‏-‏ הבא אותנו צמוד אליה,‏ מר סמית.‏ ‏ המפקד.‏- 227 00:19:22,697 --> 00:19:26,534 ‏-‏ מר ג'סטין,‏ איך הספינה שלי ?‏ ‏ הפלגה חלקה,‏ המפקד.‏- 228 00:19:26,826 --> 00:19:28,744 התאמת מהירות כשאתן סימן.‏ 229 00:19:28,828 --> 00:19:33,207 שלוש,‏ שתיים,‏ אחת.‏ עכשיו.‏ 230 00:19:37,086 --> 00:19:40,256 ‏-‏ טווח ?‏ ‏ 10,‏000 מטר ומתקרבים,‏ המפקד.‏- 231 00:19:40,339 --> 00:19:41,424 ‏-‏ סטארק.‏ ‏ כן,‏ המפקד.‏- 232 00:19:41,507 --> 00:19:43,426 גשי לקשר.‏ תראי אם מישהו מקשיב.‏ 233 00:19:43,509 --> 00:19:45,511 כאן ספינת פיקוד החלל של ארה"‏ב 234 00:19:45,595 --> 00:19:49,599 ‏לואיס וקלארק"‏,‏ קוראת ל-‏"‏קצה האופק"‏,‏" האם אתם קולטים ?‏ 235 00:19:49,682 --> 00:19:50,975 ד"‏ר ויר.‏ 236 00:19:52,435 --> 00:19:55,605 ‏-‏ אני חושב שתרצה לראות את זה.‏ ‏ איפה היא ?‏- 237 00:19:55,688 --> 00:19:57,648 היישר לפנינו,‏ 5,‏000 מטר !‏ 238 00:19:57,732 --> 00:20:00,860 ‏-‏ סטארק ?‏ יש מישהו בבית ?‏ ‏ "‏קצה האופק"‏,‏ האם אתם קולטים ?‏- 239 00:20:00,943 --> 00:20:02,987 3,‏000 מטרים וממשיכים להתקרב !‏ 240 00:20:07,657 --> 00:20:08,742 אני לא רואה דבר.‏ 241 00:20:08,825 --> 00:20:11,494 1,‏500 מטרים,‏ המפקד.‏ אנחנו מתקרבים יותר מדי.‏ 242 00:20:11,578 --> 00:20:14,706 ‏-‏ איפה היא ?‏ ‏ הצג מואר.‏ היא היישר לפנינו.‏- 243 00:20:14,789 --> 00:20:17,375 ‏-‏ 1,‏000 מטרים.‏ ‏ אתראת קרבה !‏- 244 00:20:17,459 --> 00:20:21,129 900,‏ 800,‏ 700.‏ 245 00:20:21,212 --> 00:20:23,757 ‏-‏ אנחנו ממש מעליה,‏ המפקד !‏ ‏ אנחנו נתנגש.‏- 246 00:20:23,840 --> 00:20:26,635 ‏-‏ סטארק !‏ ‏ היא ממש שם !‏ אלוהים !‏- 247 00:20:28,595 --> 00:20:30,639 מדחפים לאחור.‏ עוצמה מלאה.‏ 248 00:20:36,853 --> 00:20:40,482 קצה האופק 249 00:20:43,902 --> 00:20:45,403 הנה היא.‏ 250 00:21:05,715 --> 00:21:07,008 אלוהים.‏ 251 00:21:07,884 --> 00:21:10,220 ספינה מרשימה מאוד,‏ דוקטור.‏ 252 00:21:10,971 --> 00:21:14,349 ‏-‏ תודה.‏ ‏ מר סמית,‏ רוצה לצאת לטיסת סיור ?‏- 253 00:21:15,058 --> 00:21:16,768 כן,‏ המפקד.‏ כן,‏ בשמחה.‏ 254 00:21:31,449 --> 00:21:34,035 זה תא הלחץ הראשי,‏ אנחנו יכולים לעגון שם.‏ 255 00:21:34,119 --> 00:21:35,954 בסדר,‏ סמית.‏ 256 00:21:36,037 --> 00:21:39,541 השתמש בזרוע,‏ והינעל על צביר האנטנות הקטן הזה.‏ 257 00:21:46,965 --> 00:21:50,677 עליך להיזהר מאוד שם.‏ זה לא מבנה שנועד לשאת משאות.‏ 258 00:21:52,512 --> 00:21:54,597 עכשיו הוא כן,‏ דוקטור.‏ 259 00:21:57,434 --> 00:22:00,687 ‏-‏ הכול חמש-חמש ?‏ ‏ נעול על "‏קצה האופק"‏.‏- 260 00:22:00,770 --> 00:22:02,897 תודה,‏ סמיתי.‏ מי שיש לו סיגריה,‏ יכול לעשן.‏ 261 00:22:02,981 --> 00:22:05,233 תודה רבה,‏ המפקד.‏ 262 00:22:06,401 --> 00:22:09,571 ‏-‏ סטארק,‏ תני לי קריאה.‏ ‏ הכור עדיין חם.‏- 263 00:22:09,654 --> 00:22:11,865 יש כמה מקורות קרינה קטנים,‏ 264 00:22:11,948 --> 00:22:13,991 אבל אין דליפות,‏.‏ זה לא משהו רציני.‏ 265 00:22:14,074 --> 00:22:15,576 ‏-‏ יש לחץ ?‏ ‏ חיובי.‏- 266 00:22:15,659 --> 00:22:20,414 הגוף שלם,‏ אבל אין כוח כבידה,‏ והיחידות התרמיות לא מקוונות.‏ 267 00:22:20,497 --> 00:22:22,207 אני קולטת קור עמוק.‏ 268 00:22:22,291 --> 00:22:24,585 הצוות לא יכול היה לשרוד אלא אם כן היה בתרדמה.‏ 269 00:22:24,668 --> 00:22:26,962 ‏-‏ מצאי אותם,‏ סטארק.‏ ‏ כן,‏ אני כבר מטפלת בזה,‏ קפטן,‏- 270 00:22:27,046 --> 00:22:28,714 סריקת-‏ביו בפעולה.‏ 271 00:22:32,009 --> 00:22:33,343 משהו לא בסדר בסריקה הזאת.‏ 272 00:22:33,427 --> 00:22:36,555 ‏-‏ הפרעות קרינה ?‏ ‏ זה לא מספיק כדי לגרום לשיבושים.‏- 273 00:22:36,638 --> 00:22:40,517 אני קולטת צורות חיים,‏ אבל אני לא יכולה להינעל על מיקומן.‏ 274 00:22:40,601 --> 00:22:43,479 הקריאות האלה באות מכל הספינה.‏ זה לא הגיוני.‏ 275 00:22:43,562 --> 00:22:46,982 בסדר,‏ נעשה זאת בדרך הקשה,‏ סיפון-‏סיפון,‏ חדר-‏חדר.‏ 276 00:22:47,066 --> 00:22:48,692 סטארק,‏ פרסי את חבל הטבור.‏ 277 00:22:48,776 --> 00:22:50,652 סמיתי,‏ הפעל את הצגים בחדר המלחמה.‏ 278 00:22:50,736 --> 00:22:52,488 המפקד.‏ 279 00:22:52,571 --> 00:22:54,698 מר ג'סטין,‏ נדמה לי שצפויה לך הליכה בחלל ?‏ 280 00:22:54,782 --> 00:22:56,158 כן,‏ המפקד.‏ 281 00:23:00,245 --> 00:23:02,206 דוקטור,‏ אזדקק לך כאן על הגשר.‏ 282 00:23:02,289 --> 00:23:03,624 קפטן,‏ 283 00:23:03,791 --> 00:23:06,210 לא עשיתי את כל הדרך הזאת רק כדי לשבת על הגשר שלך.‏ 284 00:23:06,293 --> 00:23:08,629 ‏-‏ עליי להיות על הספינה הזאת.‏ ‏ אחרי שנאבטח אותה,‏- 285 00:23:08,712 --> 00:23:10,964 ‏-‏ נעלה אותך לסיפון.‏ ‏ מצטער,‏ זה לא מקובל עליי.‏- 286 00:23:11,048 --> 00:23:13,175 ‏-‏ עליי להיות על הספינה.‏ ‏ אחרי שהספינה תאובטח.‏- 287 00:23:13,258 --> 00:23:14,426 ככה זה.‏ 288 00:23:14,510 --> 00:23:16,303 אני צריך שתנחה אותנו מתחנת הקשר.‏ 289 00:23:16,386 --> 00:23:19,515 אני זקוק לך שם.‏ עזור לנו לבצע את עבודתנו.‏ 290 00:23:32,986 --> 00:23:35,781 מותק,‏ מותק,‏ שכחת את התיק שלך.‏ 291 00:23:47,167 --> 00:23:48,585 לשמור מרחק.‏ 292 00:23:50,838 --> 00:23:54,133 ‏-‏ אם משהו יתקלקל,‏ קופר.‏.‏.‏ ‏ אטפל בזה.‏- 293 00:23:55,884 --> 00:23:58,929 היי,‏ דובוני,‏ אל תסתבך בצרות.‏ 294 00:24:06,353 --> 00:24:08,021 די.‏ג'יי,‏ ההצגה מתחילה.‏ 295 00:24:10,482 --> 00:24:12,484 יש חיבור וידאו.‏ 296 00:24:12,568 --> 00:24:16,113 ‏-‏ אתה איתנו,‏ ד"‏ר ויר ?‏ ‏ כן,‏ אני איתכם.‏- 297 00:24:16,864 --> 00:24:18,615 אנו חוצים את חבל הטבור,‏ 298 00:24:18,699 --> 00:24:21,617 ומתקרבים אל "‏קצה האופק"‏.‏ 299 00:24:23,828 --> 00:24:26,330 אתם ליד הדלת החיצונית של תא הלחץ.‏ 300 00:24:27,957 --> 00:24:29,667 מגפיים מגנטיות מופעלות.‏ 301 00:24:35,339 --> 00:24:37,091 יש לחץ.‏ 302 00:24:56,652 --> 00:24:58,696 המקום שרוי בהקפאה עמוקה.‏ 303 00:25:00,990 --> 00:25:03,409 יש גבישי קרח בכל מקום.‏ 304 00:25:04,744 --> 00:25:06,996 אתם נמצאים עכשיו במסדרון המרכזי.‏ 305 00:25:07,079 --> 00:25:09,665 הוא מחבר את אזורי הצוות שבחזית הספינה 306 00:25:09,749 --> 00:25:11,334 אל מדור ההנדסה שמאחור.‏ 307 00:25:13,628 --> 00:25:16,297 ‏-‏ מר ג'סטין,‏ אתה תלך להנדסה.‏ ‏ כן,‏ המפקד.‏- 308 00:25:16,380 --> 00:25:19,342 פיטרס ואני נבדוק את הסיפונים הקדמיים.‏ 309 00:25:29,310 --> 00:25:31,270 דוקטור,‏ מה אלה ?‏ 310 00:25:32,230 --> 00:25:35,691 יש כאן עוד אחד.‏ הם מפוזרים בכל השטח.‏ 311 00:25:35,775 --> 00:25:36,901 במצב חירום,‏ 312 00:25:36,984 --> 00:25:40,488 הם משמידים את המסדרון העיקרי וחוצים את הספינה,‏ 313 00:25:41,656 --> 00:25:44,659 ואז הצוות יכול להשתמש בסיפונים הקדמיים כבסירת הצלה.‏ 314 00:25:50,248 --> 00:25:53,876 אני במרפאה.‏ אין נפגעים.‏ 315 00:25:57,922 --> 00:26:00,132 המקום נראה כאילו מעולם לא השתמשו בו.‏ 316 00:26:00,216 --> 00:26:01,884 עדיין לא ראית אנשי צוות ?‏ 317 00:26:01,968 --> 00:26:04,553 לו ראינו אנשי צוות,‏ דוקטור,‏ כבר היית יודע.‏ 318 00:26:05,972 --> 00:26:08,182 סורק ומחפש אותות חיים.‏ 319 00:26:11,435 --> 00:26:13,479 המקום הזה הוא קבר.‏ 320 00:26:16,649 --> 00:26:18,109 אכלתי אותה !‏ 321 00:26:18,985 --> 00:26:21,028 מילר.‏ מילר,‏ אתה בסדר ?‏ 322 00:26:21,404 --> 00:26:23,739 נראה שהקברניט נתקף בפיק ברכיים.‏ 323 00:26:23,823 --> 00:26:25,908 קופר,‏ חזור לעמדתך.‏ 324 00:26:26,158 --> 00:26:28,451 מילר,‏ קצב הלב שלך מרקיע שחקים.‏ 325 00:26:28,535 --> 00:26:29,995 אני בסדר.‏ 326 00:26:36,543 --> 00:26:39,921 אני חושב שהגעתי אל דלתו של מדור הבידוד הראשון,‏ ד"‏ר ויר.‏ 327 00:26:40,255 --> 00:26:42,465 סיפוני ההנדסה נמצאים בצד האחר.‏ 328 00:26:42,549 --> 00:26:44,634 בסדר,‏ בואו נציץ.‏ 329 00:27:01,985 --> 00:27:05,155 מה,‏ לעזאזל,‏ המקום הזה,‏ ד"‏ר ויר ?‏ 330 00:27:05,238 --> 00:27:07,324 זה כדי להיכנס למדור הבידוד השני 331 00:27:07,407 --> 00:27:10,076 בלי לפגוע בשדות המגנטיים.‏ 332 00:27:11,745 --> 00:27:14,205 נראה לי כמו מטחנת בשר.‏ 333 00:27:18,335 --> 00:27:20,086 אני על הגשר.‏ 334 00:27:27,844 --> 00:27:30,055 יש כאן דם.‏ 335 00:27:43,735 --> 00:27:48,031 כנראה היתה דליפה של נוזל צינון.‏ זה קיים בכל השטח.‏ 336 00:27:49,991 --> 00:27:53,828 יש נוזל צינון במלאי,‏ אבל בתוך מגבלות הבטיחות.‏ 337 00:28:05,465 --> 00:28:08,176 מיס פיטרס,‏ את יכולה להסתובב לאחור ושמאלה ?‏ 338 00:28:09,928 --> 00:28:12,722 ‏-‏ מה זה ?‏ ‏ יומן הספינה.‏- 339 00:28:32,409 --> 00:28:33,951 זה תקוע.‏ 340 00:28:35,911 --> 00:28:38,747 זה תקוע חזק בפנים.‏ 341 00:28:47,047 --> 00:28:49,466 מה,‏ לעזאזל,‏ קרה לעיניו ?‏ 342 00:28:49,550 --> 00:28:53,387 ‏-‏ פיצוץ בגלל ירידת לחץ.‏ ‏ ירידת לחץ לא גורמת לזה.‏- 343 00:28:55,055 --> 00:28:59,017 נראה שחיה או משהו דומה גרמו לזה.‏ 344 00:28:59,101 --> 00:29:02,604 תסתכלי,‏ נזק לרקמה הרכה,‏ חבורות קשות.‏ 345 00:29:03,147 --> 00:29:04,898 קרטיב-‏פגר.‏ 346 00:29:07,276 --> 00:29:09,570 אני סורק ומחפש צורות חיים.‏ 347 00:29:14,616 --> 00:29:18,245 בחיי,‏ אני קולט כאן קריאות מוזרות מאוד.‏ 348 00:29:30,215 --> 00:29:33,010 נראה אם אצליח לחבר את הזרם.‏ 349 00:29:43,937 --> 00:29:45,898 זו הליבה,‏ הנעת הכבידה.‏ 350 00:29:52,112 --> 00:29:54,031 לב הספינה.‏ 351 00:30:09,880 --> 00:30:13,217 ג'סטין,‏ ג'סטין,‏ השידור שלך מקוטע.‏ 352 00:30:24,019 --> 00:30:25,729 ג'סטין,‏ ענה.‏ 353 00:30:37,324 --> 00:30:38,492 ‏-‏ מה קורה ?‏ ‏ אני לא יודעת.‏- 354 00:30:38,575 --> 00:30:40,536 הסריקה של אותות החיים משתוללת.‏ 355 00:30:51,671 --> 00:30:54,006 משהו לא בסדר,‏ סטארק.‏ הוציאי אותו.‏ הוציאי אותו.‏ 356 00:31:00,012 --> 00:31:01,389 חרא !‏ 357 00:31:05,768 --> 00:31:06,852 הוא בצרות.‏ 358 00:31:06,936 --> 00:31:09,146 ‏-‏ נוע,‏ קופ.‏ ‏ זזתי.‏- 359 00:31:47,893 --> 00:31:50,146 קבוצת עלייה לסיפון,‏ להתפקד.‏ 360 00:31:50,605 --> 00:31:53,274 כאן מילר.‏ מישהו שומע אותי ?‏ 361 00:31:59,614 --> 00:32:02,742 ‏-‏ מה,‏ לעזאזל,‏ זה היה ?‏ ‏ מצב חירום לחץ !‏- 362 00:32:02,825 --> 00:32:06,120 איבדנו את המעצור הימני.‏ היתה פגיעה בגוף !‏ 363 00:32:07,079 --> 00:32:09,832 אנסה למנוע בריחת אוויר לזמן רב ככל האפשר !‏ צאו !‏ 364 00:32:09,915 --> 00:32:11,959 אנחנו מאבדים אטמוספירה.‏ 365 00:32:13,502 --> 00:32:16,339 יש חליפות לחץ בתא הלחץ.‏ נוע !‏ 366 00:32:16,422 --> 00:32:17,923 אני בא.‏ אני בא.‏ 367 00:32:22,553 --> 00:32:24,347 תחזיק מעמד,‏ דובוני.‏ 368 00:32:24,680 --> 00:32:26,766 כמעט הגעתי,‏ כמעט הגעתי.‏ 369 00:32:31,562 --> 00:32:33,439 אתה בידיי.‏ אתה בידיי.‏.‏.‏ 370 00:32:34,273 --> 00:32:36,150 זהירות.‏ זהירות.‏.‏.‏ 371 00:32:37,443 --> 00:32:40,279 אתה בידיי.‏ מה זה,‏ לעזאזל ?‏ 372 00:32:40,863 --> 00:32:42,156 חכה.‏ 373 00:32:44,909 --> 00:32:47,911 קפטן מילר,‏ האם אתה קולט ?‏ עבור.‏ 374 00:32:48,244 --> 00:32:51,998 ‏-‏ סמיתי,‏ איפה היית כל חיי ?‏ ‏ יש לנו מצב קשה כאן.‏- 375 00:32:52,082 --> 00:32:55,210 איבדנו את המעצור הימני,‏ והיתה פגיעה בגוף.‏ 376 00:32:55,669 --> 00:32:58,296 היה כשל במעגלי הבטיחות.‏ 377 00:32:58,380 --> 00:33:00,215 ‏-‏ יש לנו זמן לריתוך ?‏ ‏ לא,‏ המפקד.‏- 378 00:33:00,298 --> 00:33:04,386 נשארו כ-‏218 ליטרים של גז,‏ המפקד,‏ וזהו.‏ 379 00:33:04,469 --> 00:33:07,013 כשל במכלי החמצן,‏ הם מקולקלים.‏ 380 00:33:07,097 --> 00:33:10,350 ‏-‏ המפקד,‏ אנחנו מתים !‏ ‏ מה בנוגע ל-"‏קצה האופק"‏ ?‏- 381 00:33:10,850 --> 00:33:12,102 מה ?‏ 382 00:33:12,185 --> 00:33:15,021 ‏-‏ עדיין יש בה אוויר וחשמל.‏ ‏ זה הסיכוי היחיד שלנו.‏- 383 00:33:15,105 --> 00:33:17,232 אני לא נכנס למנוולת הזאת.‏ 384 00:33:17,315 --> 00:33:19,025 אנחנו לא יודעים מה קרה בספינה ההיא.‏ 385 00:33:19,109 --> 00:33:20,944 זה עדיף על מוות,‏ מר סמית.‏ 386 00:33:21,319 --> 00:33:25,115 אני רוצה שכל הצוות יעבור ל-‏"‏קצה האופק"‏ מיד.‏ 387 00:33:25,573 --> 00:33:28,159 ‏-‏ ניפגש ליד מכלי האוויר.‏ ‏ כבר הקדמתי אותך,‏ המפקד.‏- 388 00:33:28,243 --> 00:33:31,162 מקוונת את כל היחידות התרמיות.‏ 389 00:33:31,246 --> 00:33:34,165 להחזיק חזק.‏ היכון לכבידה.‏ 390 00:33:34,457 --> 00:33:36,543 כבידה בעוד 5 שניות.‏ 391 00:33:51,641 --> 00:33:54,853 התעורר,‏ פקח את עיניך.‏ בסדר ?‏ תחזיק מעמד.‏ 392 00:34:19,002 --> 00:34:20,378 ד"‏ר ויר.‏ 393 00:34:21,921 --> 00:34:23,214 ובכן.‏.‏.‏ 394 00:34:23,798 --> 00:34:26,134 הפעלתי את רוב המערכות הראשוניות,‏ 395 00:34:26,885 --> 00:34:28,136 ‏-‏ לעת עתה.‏ ‏ תודה.‏- 396 00:34:28,219 --> 00:34:32,015 ‏-‏ סטארק,‏ מה מצבנו ?‏ ‏ מערך האנטנות הרוס לגמרי.‏- 397 00:34:32,098 --> 00:34:35,310 אין אלחוט,‏ אין לייזר,‏ אין צבירת גובה.‏ 398 00:34:35,393 --> 00:34:37,228 איש לא יבוא לעזרתנו.‏ 399 00:34:37,771 --> 00:34:40,315 ‏-‏ לאוויר יש טעם רע.‏ ‏ פחמן דו-חמצני,‏ אני יודע.‏- 400 00:34:40,398 --> 00:34:42,692 הוא מצטבר בכל נשימה.‏ 401 00:34:42,776 --> 00:34:45,320 ומסנני הפד"‏ח ב-‏"‏קצה האופק"‏ הרוסים.‏ 402 00:34:45,403 --> 00:34:46,946 נביא את המסננים מה-‏"‏קלארק"‏.‏ 403 00:34:47,030 --> 00:34:50,033 ‏-‏ מה זה ייתן לנו ?‏ ‏ די אוויר לנשימה ל-20 שעות.‏- 404 00:34:50,116 --> 00:34:52,285 אבל אחר כך,‏ כדאי שנהיה בדרך הביתה.‏ 405 00:35:08,634 --> 00:35:11,970 אני בצד שמאל של הגוף,‏ ליד אגן החימום הגבי.‏ 406 00:35:16,350 --> 00:35:17,726 חרא.‏ 407 00:35:23,816 --> 00:35:26,276 קפטן מילר,‏ קפטן מילר,‏ אתה קולט ?‏ סוף.‏ 408 00:35:26,360 --> 00:35:28,737 שומע,‏ מר סמית.‏ מה שלום הספינה שלי ?‏ 409 00:35:28,821 --> 00:35:31,698 יש סדק באורך שבעה מטרים בגוף החיצוני.‏ 410 00:35:31,782 --> 00:35:35,077 נוכל לתקן,‏ אבל זה ייקח המון זמן,‏ המפקד.‏ 411 00:35:35,160 --> 00:35:37,746 שלילי.‏ בעוד 20 שעות האוויר יאזל.‏ 412 00:35:37,830 --> 00:35:39,164 מובן,‏ המפקד.‏ 413 00:35:41,792 --> 00:35:43,627 מה קרה כאן,‏ דוקטור ?‏ 414 00:35:55,097 --> 00:35:57,516 בסדר,‏ מה מצבו ?‏ 415 00:35:58,100 --> 00:36:02,145 סימני החיים שלו יציבים,‏ אבל הוא לא מגיב לגירויים.‏ 416 00:36:02,813 --> 00:36:04,064 אני לא יודע.‏ 417 00:36:08,652 --> 00:36:10,612 הוא עשוי להתעורר בעוד 15 דקות.‏ 418 00:36:12,614 --> 00:36:14,408 הוא עלול לא להתעורר כלל.‏ 419 00:36:15,242 --> 00:36:17,286 תראה,‏ קפטן,‏ אני יודע שהזבל הזה נשמע מוזר,‏ 420 00:36:17,369 --> 00:36:21,832 אבל לא היה כלום,‏ ופתאום ג'סטין הופיע,‏ 421 00:36:21,915 --> 00:36:26,545 וזה היה נוזל,‏ ואז הליבה כולה נעשתה מוצקה.‏ 422 00:36:26,628 --> 00:36:28,297 זה בלתי אפשרי מבחינה פיזיקלית.‏ 423 00:36:28,380 --> 00:36:31,300 דוקטור,‏ אנא,‏ אל תתחיל עם הזיבולים האלה על פיזיקה.‏ 424 00:36:31,383 --> 00:36:33,385 אני אומר לך,‏ ראיתי את זה.‏ 425 00:36:33,468 --> 00:36:35,971 מר קופר,‏ זאת אומרת שהשער היה פתוח.‏ 426 00:36:36,054 --> 00:36:39,850 ‏-‏ זהו זה.‏ השער היה פתוח.‏ ‏ הוא לא יכול להיות פתוח,‏- 427 00:36:39,933 --> 00:36:42,352 כי הנעת הכבידה לא הופעלה.‏ 428 00:36:42,436 --> 00:36:44,229 אני אומר לך מה ראיתי,‏ דוק !‏ אז.‏.‏.‏ 429 00:36:44,313 --> 00:36:48,650 ‏-‏ היא לא יכולה לפעול מעצמה.‏ ‏ מר קופר,‏ אתה מגזים.‏- 430 00:36:49,776 --> 00:36:52,946 ד"‏ר,‏ מר ג'סטין עלול למות.‏ עליי להניח 431 00:36:53,030 --> 00:36:56,408 שמה שקרה לו,‏ עלול לקרות לכולנו.‏ 432 00:36:56,491 --> 00:37:01,204 מר קופר אומר שהוא ראה משהו.‏ אני מאמין שהוא ראה משהו.‏ 433 00:37:02,080 --> 00:37:04,332 אני זקוק להסבר.‏ 434 00:37:07,877 --> 00:37:12,048 לדעתי,‏ מר קופר סובל מהזיות,‏ אם לא אכפת לך שאני אומר.‏ 435 00:37:12,131 --> 00:37:15,468 אולי הוא ראה אפקט אופטי 436 00:37:15,551 --> 00:37:17,386 שנגרם ע"‏י עיוות כבידה.‏ 437 00:37:17,470 --> 00:37:19,555 ‏אפקט אופטי"‏ ?‏ זה ממש פיוטי.‏" 438 00:37:19,639 --> 00:37:21,515 ‏-‏ איפה לעזאזל.‏.‏.‏ ‏ קופר !‏- 439 00:37:21,599 --> 00:37:23,726 אני מצטער.‏ בסדר.‏ 440 00:37:25,853 --> 00:37:28,940 עיוות כבידה.‏ מה יכול לגרום לזה,‏ דוקטור ?‏ 441 00:37:29,065 --> 00:37:33,486 אם,‏ איכשהו,‏ זרם של גלי כבידה פרץ מהליבה,‏ 442 00:37:34,612 --> 00:37:38,491 זה יכול לעוות את החלל-‏זמן.‏ זה יכול לגרום לכך שייראה כאילו ג'סטין נעלם.‏ 443 00:37:38,574 --> 00:37:42,036 וזה יכול גם לגרום נזק ל-‏"‏לואיס וקלארק"‏.‏ 444 00:37:43,037 --> 00:37:47,667 ‏-‏ אולם אני חושב שזה בלתי סביר לגמרי.‏ ‏ מה יש בליבה,‏ דוקטור ?‏- 445 00:37:48,751 --> 00:37:49,919 זה מסובך.‏ 446 00:37:50,002 --> 00:37:52,755 כמה זמן דרוש לך ?‏ יש לנו.‏.‏.‏ 447 00:37:52,838 --> 00:37:55,341 17 שעות ו-‏48 דקות.‏ 448 00:37:56,592 --> 00:37:58,386 מה יש בליבה ?‏ 449 00:38:00,346 --> 00:38:02,848 זה השער.‏ 450 00:38:02,932 --> 00:38:05,810 שלוש הטבעות המגנטיות האלה,‏ כשהן ערוכות,‏ 451 00:38:05,893 --> 00:38:08,145 נוצר חור שחור מלאכותי 452 00:38:08,229 --> 00:38:10,940 המאפשר לספינה לנוע לכל נקודה בחלל.‏ 453 00:38:11,023 --> 00:38:14,819 חור שחור,‏ הכוח ההרסני ביותר ביקום.‏ 454 00:38:15,236 --> 00:38:17,780 ‏-‏ ואתה יצרת אחד כזה ?‏ ‏ בהחלט,‏ כן.‏- 455 00:38:17,863 --> 00:38:22,952 כי אנו יכולים להשתמש בכוח האדיר הזה כדי לעקם את החלל-‏זמן.‏ 456 00:38:23,035 --> 00:38:26,622 תראו,‏ ל-‏"‏לואיס וקלארק"‏ יידרשו אלף שנים 457 00:38:26,706 --> 00:38:28,958 כדי להגיע לכוכב הקרוב ביותר.‏ 458 00:38:29,041 --> 00:38:31,502 ‏קצה האופק"‏ יכולה להגיע לשם ביום אחד.‏" 459 00:38:31,585 --> 00:38:34,755 ‏-‏ אם זה הצליח.‏ ‏ אתם יכולים לרדת.‏ אין כל סכנה.‏- 460 00:38:40,469 --> 00:38:43,431 אז אם מר ג'סטין נמשך דרך השער,‏ 461 00:38:43,514 --> 00:38:46,017 ייתכן שהוא הגיע למקום ש-‏"‏קצה האופק"‏ היתה בו.‏ 462 00:38:46,100 --> 00:38:48,561 להלכה,‏ כן,‏ אבל כפי שכבר אמרתי לכם,‏ 463 00:38:48,644 --> 00:38:52,523 ‏-‏ השער לא יכול להיפתח מאליו.‏ ‏ אני מבין.‏- 464 00:38:52,606 --> 00:38:54,316 סגן,‏ אני רוצה שהחדר ייאטם.‏ 465 00:38:54,400 --> 00:38:56,277 מדור הבידוד השני מחוץ לתחום.‏ 466 00:38:56,360 --> 00:38:58,988 ‏-‏ כן,‏ המפקד.‏ ‏ קפטן,‏ אין כל סכנה.‏- 467 00:38:59,071 --> 00:39:01,115 השער סגור מאחורי שלושה שדות מגנטיים.‏ 468 00:39:01,198 --> 00:39:03,784 ‏-‏ אין כל סכנה.‏ ‏ אין ?‏- 469 00:39:03,868 --> 00:39:05,244 הספינה שלי מרוסקת,‏ 470 00:39:05,327 --> 00:39:08,039 וייתכן שאחד מאנשי הצוות עלול למות לפני שנשוב.‏ 471 00:39:08,122 --> 00:39:10,623 איש לא יתקרב לדבר הזה.‏ 472 00:39:31,186 --> 00:39:32,479 נו כבר.‏ 473 00:39:34,564 --> 00:39:37,484 חייב להיות משהו ביומן הזה.‏ 474 00:39:38,568 --> 00:39:40,236 תוכלי לעשות את זה.‏ 475 00:39:44,157 --> 00:39:45,366 די.‏ג'יי ?‏ 476 00:40:05,553 --> 00:40:09,057 ‏-‏ די.‏ג'יי,‏ איפה אתה ?‏ ‏ אני בסיפון 4.‏- 477 00:41:02,861 --> 00:41:04,112 אימא.‏ 478 00:41:16,915 --> 00:41:18,167 פיטרס !‏ 479 00:41:24,631 --> 00:41:26,800 מה קרה ?‏ את בסדר ?‏ 480 00:41:43,775 --> 00:41:46,028 מה קרה ?‏ היית בחוץ זמן רב כל כך 481 00:41:46,111 --> 00:41:47,863 שחשבתי שניסית לשבור את השיא שלי.‏ 482 00:41:47,946 --> 00:41:51,241 אני מעדיף לבלות את 12 השעות הבאות בחוץ 483 00:41:51,325 --> 00:41:53,660 מאשר עוד 5 שניות בקופסת החרא הזאת.‏ 484 00:41:53,744 --> 00:41:55,787 זה הרישום האחרון ביומן הספינה.‏ 485 00:41:56,622 --> 00:41:59,499 אני רוצה לומר עד כמה אני גאה באנשי הצוות שלי.‏ 486 00:41:59,583 --> 00:42:01,752 אני רוצה לנקוב בשמותיהם של ראשי התחנות שלי.‏ 487 00:42:01,835 --> 00:42:03,879 כריס צ'יימברס,‏ ג'ניס רובן,‏ 488 00:42:04,588 --> 00:42:07,049 בן פנדר,‏ דיק סמית.‏ 489 00:42:09,259 --> 00:42:10,677 הגענו למרחק בטוח.‏.‏.‏ 490 00:42:10,761 --> 00:42:12,471 זה ג'ון קילפק,‏ קברניט הספינה.‏ 491 00:42:12,554 --> 00:42:16,016 ‏.‏.‏ואנו מתכוננים להפעיל. את הנעת הכבידה,‏ 492 00:42:16,099 --> 00:42:19,019 ולפתוח את השער לפרוקסימה סנטאורי.‏ 493 00:42:22,689 --> 00:42:24,191 עליכם הברכה והשלום.‏ 494 00:42:32,574 --> 00:42:34,743 ‏-‏ מה זה ?‏ ‏ אעביר אותו דרך כמה מסננים- 495 00:42:34,826 --> 00:42:36,954 ואנסה לנקות.‏ 496 00:42:40,958 --> 00:42:43,543 ‏-‏ זה אבדן זרם.‏ ‏ זו הליבה.‏- 497 00:42:45,045 --> 00:42:46,797 הישארי כאן,‏ טפלי בג'סטין.‏ 498 00:42:46,880 --> 00:42:48,674 אני לא רוצה שעוד מישהו יתקרב לדבר הזה.‏ 499 00:42:48,757 --> 00:42:49,967 חכה,‏ דוקטור.‏ 500 00:42:51,677 --> 00:42:55,472 ‏-‏ מה גורם לאבדן ?‏ ‏ השדות המגנטיים מחזיקים מעמד.‏- 501 00:42:55,555 --> 00:42:58,767 אולי קצר במעגל האל-‏כשל.‏ אני אבדוק.‏ 502 00:42:58,850 --> 00:43:00,435 אתה יכול לעזור ?‏ 503 00:43:21,415 --> 00:43:22,666 ג'סטין.‏ 504 00:43:23,041 --> 00:43:24,750 ג'סטין,‏ אתה שומע אותי ?‏ 505 00:43:25,668 --> 00:43:27,837 ‏-‏ הוא בא.‏ ‏ מי בא ?‏- 506 00:43:29,922 --> 00:43:31,674 החושך.‏ 507 00:43:48,691 --> 00:43:50,901 כן,‏ זה הוא.‏ 508 00:44:04,206 --> 00:44:05,458 בילי.‏ 509 00:44:16,719 --> 00:44:17,970 בילי.‏ 510 00:44:33,235 --> 00:44:34,987 בילי.‏ 511 00:44:45,414 --> 00:44:46,707 מילר !‏ 512 00:44:47,666 --> 00:44:49,502 קפטן מילר !‏ 513 00:44:49,585 --> 00:44:51,837 יש לי בעיות כאן.‏ 514 00:44:57,009 --> 00:44:58,511 תישאר איתי 515 00:44:59,470 --> 00:45:00,763 לנצח.‏ 516 00:45:09,230 --> 00:45:10,564 ד"‏ר ויר !‏ 517 00:45:37,382 --> 00:45:40,301 פחמן דו-‏חמצני יכול לגרום להזיות,‏ לשיפוט לקוי.‏ 518 00:45:40,385 --> 00:45:42,429 לעזאזל,‏ די.‏ג'יי,‏ זו לא היתה הזיה.‏ 519 00:45:42,512 --> 00:45:43,930 בסדר.‏ 520 00:45:44,097 --> 00:45:46,391 דוקטור,‏ היית במוליך.‏ 521 00:45:46,599 --> 00:45:48,977 ודאי שמעת משהו.‏ 522 00:45:50,186 --> 00:45:52,897 ‏-‏ ודאי ראית משהו.‏ ‏ אני ראיתי.‏- 523 00:45:53,064 --> 00:45:55,650 לפני כשעה ראיתי את בני 524 00:45:55,733 --> 00:45:58,278 שוכב על שולחן הבדיקות,‏ 525 00:46:01,489 --> 00:46:03,158 ‏-‏ ורגליו.‏.‏.‏ ‏ מיס פיטרס.‏.‏.‏- 526 00:46:03,241 --> 00:46:04,909 ‏-‏ .‏.‏.‏זחלו.‏.‏.‏ ‏ .‏.‏.‏אם לא אכפת לך שאומר,‏- 527 00:46:04,993 --> 00:46:06,244 זה נשמע קצת כמו הלם.‏ 528 00:46:06,327 --> 00:46:08,204 ‏-‏ ייתכן שעברת טראומה.‏.‏.‏ ‏ לא.‏ לא.‏- 529 00:46:08,288 --> 00:46:11,166 ‏-‏ .‏.‏.‏עקב כך שראית את הגופה על ה.‏.‏.‏ ‏ סליחה.‏ לא !‏- 530 00:46:12,542 --> 00:46:15,170 ראיתי גופות בעבר.‏ זה היה שונה.‏ 531 00:46:15,253 --> 00:46:17,130 היא צודקת.‏ זה היה אמיתי.‏ 532 00:46:17,213 --> 00:46:19,924 חשתי.‏.‏.‏ חשתי חום.‏ 533 00:46:20,008 --> 00:46:22,927 זה לא משהו שאנו מדמיינים.‏ 534 00:46:24,721 --> 00:46:28,016 סמיתי,‏ אתה ראית כל דבר חריג ?‏ 535 00:46:28,099 --> 00:46:31,102 לא,‏ לא ראיתי,‏ ואני לא צריך לראות דבר,‏ המפקד,‏ 536 00:46:31,186 --> 00:46:33,396 אבל אני אומר לך 537 00:46:33,480 --> 00:46:35,440 שמשהו דפוק בספינה הזאת.‏ 538 00:46:35,523 --> 00:46:38,193 תודה על הניתוח המדעי הזה,‏ מר סמית.‏ 539 00:46:38,276 --> 00:46:40,278 טוב,‏ לא נראה לך שתבין את זה,‏ נכון ?‏ 540 00:46:40,403 --> 00:46:41,446 בסדר,‏ דוק.‏ 541 00:46:41,529 --> 00:46:42,614 כשעוברים על חוקי הפיזיקה,‏ 542 00:46:42,697 --> 00:46:44,199 באמת נראה לך שלא משלמים מחיר ?‏ 543 00:46:44,282 --> 00:46:47,327 אתה הרגת את הצוות הקודם,‏ ועכשיו אתה רוצה להרוג אותנו !‏ 544 00:46:47,410 --> 00:46:50,079 ‏-‏ זאת סתם ספינה מזוינת,‏ טוב ?‏ ‏ די.‏ג'יי !‏- 545 00:46:50,163 --> 00:46:53,249 זו בסך הכול ספינה,‏ אתה מבין ?‏ חתיכת מתכת גדולה.‏ 546 00:46:53,333 --> 00:46:56,127 ‏-‏ שום דבר מוזר לא קורה.‏ ‏ די.‏ג'יי ?‏- 547 00:47:00,089 --> 00:47:02,217 ‏-‏ בסדר.‏ ‏ די.‏ג'יי ?‏- 548 00:47:05,678 --> 00:47:08,056 ‏-‏ אתה בסדר ?‏ ‏ כן,‏ אני פשוט.‏.‏.‏- 549 00:47:08,765 --> 00:47:10,141 אני מצטער.‏ 550 00:47:10,266 --> 00:47:11,851 ‏-‏ לעזאזל !‏ ‏ סמיתי.‏- 551 00:47:11,935 --> 00:47:14,020 ‏-‏ בסדר.‏ מספיק.‏ ‏ מזוין.‏.‏.‏- 552 00:47:14,103 --> 00:47:17,607 מספיק !‏ אני רוצה שתהיה רגוע,‏ שמור על קור רוח !‏ מיד !‏ 553 00:47:19,484 --> 00:47:22,237 ‏-‏ בסדר.‏ ‏ עלה שוב למעלה.‏- 554 00:47:22,320 --> 00:47:24,447 תצא אל מחוץ ל-‏"‏קלארק"‏ עם קופר,‏ 555 00:47:24,531 --> 00:47:26,950 ותתקן את הספינה.‏ בלי טעויות.‏ 556 00:47:27,033 --> 00:47:29,786 אם תהיינה טעויות,‏ איש לא יחזור הביתה.‏ מובן ?‏ 557 00:47:30,662 --> 00:47:32,539 ‏-‏ כן,‏ המפקד.‏ ‏ בסדר.‏- 558 00:47:33,206 --> 00:47:34,916 ‏-‏ המפקד.‏ ‏ זוז.‏- 559 00:47:42,047 --> 00:47:43,757 ‏-‏ מילר.‏ ‏ מה יש,‏ סטארק ?‏- 560 00:47:43,840 --> 00:47:46,552 ביצעתי סריקת-‏ביו עם מסנני דנ"‏א ורנ"‏א.‏ 561 00:47:46,635 --> 00:47:47,844 התוצאות היו סימני חיים.‏.‏.‏ 562 00:47:47,928 --> 00:47:49,596 ממקור בלתי ידוע.‏ כן,‏ אני יודע.‏ 563 00:47:49,680 --> 00:47:52,432 אין לך משהו מועיל להגיד לי,‏ סגן ?‏ 564 00:47:52,516 --> 00:47:55,310 ‏-‏ יש לי סברה.‏ ‏ נשמע אותה.‏- 565 00:47:55,394 --> 00:47:58,855 אני חושבת שיש קשר בין הקריאות לבין ההזיות,‏ 566 00:47:58,939 --> 00:48:01,316 כאילו כולן חלק מתגובות הגנה 567 00:48:01,400 --> 00:48:02,651 של מערכת חיסון כלשהי.‏ 568 00:48:02,734 --> 00:48:04,319 אין לי זמן להקשיב לזה.‏ 569 00:48:04,403 --> 00:48:05,988 ‏-‏ אתה חייב להקשיב לי.‏ ‏ למה ?‏- 570 00:48:06,071 --> 00:48:09,449 הספינה הזאת מגיבה לנוכחותנו,‏ ועוצמת התגובות גוברת.‏ 571 00:48:09,533 --> 00:48:11,368 זה כאילו הספינה החזירה איתה משהו,‏ 572 00:48:11,451 --> 00:48:13,036 צורת חיים מסוג כלשהו.‏ 573 00:48:13,120 --> 00:48:15,747 מה את אומרת לי ?‏ שהספינה הזאת חיה ?‏ 574 00:48:15,831 --> 00:48:18,542 רצית תשובה,‏ וזו התשובה היחידה שיש לי.‏ 575 00:48:18,625 --> 00:48:22,129 לא,‏ סגן,‏ מה שאני רוצה זה לשרוד את עשר השעות הבאות.‏ 576 00:49:07,007 --> 00:49:08,300 ג'סטין ?‏ 577 00:49:09,635 --> 00:49:10,886 ג'סטין !‏ 578 00:49:14,556 --> 00:49:15,724 ג'סטין !‏ 579 00:49:46,545 --> 00:49:49,465 סכנה ביולוגית -‏ אזהרה !‏ 580 00:50:06,982 --> 00:50:09,151 שמעת את זה ?‏ שמעת את זה ?‏ 581 00:50:09,235 --> 00:50:10,569 ‏-‏ מה זה היה ?‏ ‏ מה זה ?‏- 582 00:50:10,653 --> 00:50:12,029 ‏-‏ אתה שמעת את זה.‏ ‏ מה שמעת ?‏- 583 00:50:12,113 --> 00:50:13,572 ‏-‏ מה זה ?‏ ‏ פיטרס,‏ הקשיבי לי.‏- 584 00:50:13,656 --> 00:50:14,949 זה די.‏ג'יי,‏ בסדר ?‏ 585 00:50:15,032 --> 00:50:16,992 אני לא שמעתי דבר.‏ איש מאיתנו לא שמע דבר.‏ 586 00:50:17,076 --> 00:50:18,411 ‏-‏ אז הירגעי,‏ בסדר ?‏ ‏ בסדר.‏- 587 00:50:18,494 --> 00:50:20,496 ‏-‏ התאוששי ונשמי.‏ ‏ בסדר.‏- 588 00:50:20,579 --> 00:50:22,707 ‏-‏ עכשיו,‏ הגידי לי.‏ ‏ אני.‏.‏.‏- 589 00:50:27,086 --> 00:50:29,880 עשה שזה יפסיק !‏ עשה שזה יפסיק !‏ 590 00:50:31,257 --> 00:50:32,800 פתח את הדלת.‏ 591 00:50:34,260 --> 00:50:35,761 די לזוז !‏ 592 00:50:38,681 --> 00:50:41,559 ‏-‏ לא !‏ ‏ ויר,‏ עצור.‏ עצור אותו !‏- 593 00:50:41,642 --> 00:50:43,477 מה אתה עושה ?‏ 594 00:50:46,522 --> 00:50:50,651 בסביבה הנוכחית שלנו,‏ ד"‏ר ויר,‏ שליטה עצמית היא נכס.‏ 595 00:50:56,907 --> 00:50:58,325 מה זה ?‏ 596 00:50:59,243 --> 00:51:01,078 תא הלחץ הקדמי.‏ 597 00:51:01,370 --> 00:51:04,165 מילר,‏ סמית,‏ קופר,‏ יש מישהו בתא הלחץ ?‏ 598 00:51:04,248 --> 00:51:06,000 שלילי,‏ סטארק.‏ 599 00:51:06,667 --> 00:51:07,918 ג'סטין.‏ 600 00:51:10,671 --> 00:51:12,381 ‏-‏ ג'סטין.‏ ‏ לא !‏- 601 00:51:12,465 --> 00:51:14,049 ג'סטין,‏ לא !‏ 602 00:51:14,133 --> 00:51:16,969 ג'סטין,‏ לא !‏ ג'סטין,‏ פתח את הדלת.‏ 603 00:51:18,471 --> 00:51:19,930 מילר,‏ ענה.‏ 604 00:51:20,014 --> 00:51:22,892 מילר,‏ ענה.‏ יש מצב חירום.‏ 605 00:51:22,975 --> 00:51:24,852 מה קורה שם,‏ סטארק ?‏ 606 00:51:24,935 --> 00:51:27,480 ‏-‏ ג'סטין בתא הלחץ.‏ ‏ חזרי שנית.‏- 607 00:51:27,563 --> 00:51:30,399 ג'סטין בתא הלחץ,‏ והוא לא לובש חליפה.‏ 608 00:51:30,483 --> 00:51:32,902 ‏-‏ לעזאזל,‏ אני אטפל בזה.‏ ‏ למקומות,‏ מלח.‏- 609 00:51:32,985 --> 00:51:35,529 ‏-‏ אתה זקוק לי בשביל זה.‏ ‏ אני זקוק לך בדיוק במקומך.‏- 610 00:51:35,613 --> 00:51:37,448 הוא הפעיל את המעקף.‏ 611 00:51:37,531 --> 00:51:39,492 ‏-‏ תוכלי לנתק אותו ?‏ ‏ אנסה.‏- 612 00:51:40,075 --> 00:51:41,285 אני מתקרב אליו,‏ סטארק.‏ 613 00:51:41,368 --> 00:51:44,288 ג'סטין !‏ פתח את הדלת הזאת,‏ עכשיו !‏ 614 00:51:48,000 --> 00:51:49,376 סטארק,‏ תן לי דוח מצב.‏ 615 00:51:49,460 --> 00:51:51,378 כדאי שתזדרז.‏ הוא הפעיל את המעקף,‏ 616 00:51:51,462 --> 00:51:53,630 ‏-‏ ואי אפשר לפתוח את הדלת.‏ ‏ אביא את הערכה.‏- 617 00:51:53,713 --> 00:51:56,508 ג'סטין,‏ פתח את הדלת !‏ 618 00:52:00,887 --> 00:52:04,098 ג'סטין,‏ פתח את הדלת.‏ 619 00:52:04,182 --> 00:52:06,476 ‏-‏ שמעת ?‏ ‏ דובבי אותו.‏- 620 00:52:06,559 --> 00:52:10,021 כן.‏ כן,‏ שמעתי.‏ אתה יודע מה זה ?‏ 621 00:52:10,104 --> 00:52:12,106 זה מראה לך דברים,‏ 622 00:52:12,190 --> 00:52:15,401 ‏-‏ דברים נוראיים.‏ ‏ מה מראה ?‏- 623 00:52:15,485 --> 00:52:19,739 החושך שבתוכי מהמקום האחר.‏ 624 00:52:19,823 --> 00:52:23,034 ‏-‏ לא אחזור לשם.‏ אני לא.‏ ‏ לא,‏ דובוני.‏- 625 00:52:23,117 --> 00:52:24,828 ‏-‏ בחייך,‏ פתח את הדלת.‏ ‏ מה קורה ?‏- 626 00:52:24,911 --> 00:52:27,163 ‏-‏ היא לא תצליח לשכנע אותו.‏ ‏ כדאי שהיא כן.‏- 627 00:52:27,247 --> 00:52:29,457 אם יפתח את תא הלחץ,‏ הוא יתהפך מבפנים כלפי חוץ.‏ 628 00:52:29,541 --> 00:52:32,001 ‏-‏ לא.‏ הישאר איתי.‏ ‏ כמעט הצלחתי.‏- 629 00:52:32,085 --> 00:52:34,462 ‏-‏ כמעט הצלחתי.‏ ‏ הישאר איתי,‏ ג'סטין.‏- 630 00:52:34,546 --> 00:52:36,172 בחייך,‏ פתח את הדלת !‏ 631 00:52:36,256 --> 00:52:39,717 לו ראית את הדברים שראיתי,‏ לא היית מנסה לעצור בעדי.‏ 632 00:52:39,801 --> 00:52:41,970 לא,‏ לא אתה מדבר.‏ לא אתה מדבר.‏ 633 00:52:42,053 --> 00:52:44,097 זהו זה.‏ זהו זה,‏ בדיוק.‏ 634 00:52:44,180 --> 00:52:46,891 פתח את הדלת.‏ גש אל הכפתור הזה.‏ קדימה.‏ 635 00:52:46,975 --> 00:52:48,142 בסדר.‏ 636 00:52:48,226 --> 00:52:49,644 דלת חיצונית -‏ דלת פנימית 637 00:52:50,103 --> 00:52:51,145 לא !‏ 638 00:52:53,481 --> 00:52:56,943 קפטן,‏ ג'סטין הפעיל את הדלת.‏ היא בהשהיה של 30 שניות.‏ 639 00:52:57,026 --> 00:52:59,112 ג'סטין !‏ 640 00:53:00,113 --> 00:53:01,531 דלת חיצונית -‏ הופעלה 641 00:53:02,740 --> 00:53:06,452 היכון לוויסות לחץ בעוד 25 שניות.‏ 642 00:53:07,495 --> 00:53:09,372 איפה אני ?‏ 643 00:53:09,914 --> 00:53:11,624 ‏-‏ היי.‏ ‏ סטארק,‏ פתחי אותה כבר !‏- 644 00:53:11,708 --> 00:53:12,959 ‏-‏ פתחי את הדלת.‏ ‏ איני יכולה.‏- 645 00:53:13,042 --> 00:53:15,503 הדלת הפנימית לא נפתחת כשהחיצונית מופעלת.‏ 646 00:53:15,587 --> 00:53:17,714 ‏-‏ זה יגרום לירידת לחץ בספינה כולה.‏ ‏ אלוהים.‏- 647 00:53:17,797 --> 00:53:20,675 אימא דובה,‏ פתחי את הדלת.‏ 648 00:53:20,758 --> 00:53:22,427 קדימה,‏ בבקשה.‏ 649 00:53:23,052 --> 00:53:25,430 ‏-‏ קפטן !‏ ‏ קשרו אותי איתו.‏- 650 00:53:25,513 --> 00:53:27,265 קפטן מילר,‏ אמור להם לפתוח את הדלת.‏ 651 00:53:27,348 --> 00:53:29,142 הם לא יכולים,‏ ג'סטין.‏ 652 00:53:29,225 --> 00:53:32,061 ‏-‏ אני לא רוצה למות כאן.‏ ‏ אתה לא תמות.‏- 653 00:53:32,145 --> 00:53:35,982 אני רוצה שתקשיב לי היטב,‏ ואני אוציא אותך משם.‏ 654 00:53:39,527 --> 00:53:40,945 אלוהים.‏ 655 00:53:41,279 --> 00:53:42,822 זה מתחיל.‏ 656 00:53:43,239 --> 00:53:45,742 ‏-‏ העיניים שלי.‏ ‏ אל תחשוב עליהן.‏ עצום אותן.‏- 657 00:53:45,825 --> 00:53:48,036 עצום אותן בכוח רב ככל האפשר.‏ 658 00:53:48,119 --> 00:53:49,203 5 שניות.‏ 659 00:53:49,287 --> 00:53:52,624 התכרבל בתנוחת כריעה.‏ עשה מעצמך כדור.‏ 660 00:53:52,707 --> 00:53:55,752 אני לא יכול לנשום.‏ אלוהים.‏ 661 00:53:56,002 --> 00:53:58,254 אלוהים,‏ זה כואב.‏ 662 00:53:58,338 --> 00:54:02,591 אני רוצה שתנשוף בכוח ותרוקן את ריאותיך מכל האוויר.‏ 663 00:54:02,674 --> 00:54:05,385 אתה שומע אותי ?‏ את כל האוויר מהריאות,‏ ג'סטין.‏ 664 00:54:07,346 --> 00:54:09,014 עשה זאת עכשיו !‏ 665 00:54:21,026 --> 00:54:22,736 בסדר,‏ דובוני.‏ 666 00:54:24,529 --> 00:54:28,533 הוא בידיי.‏ הוא בידיי.‏ היכונו,‏ רבותיי.‏ 667 00:54:28,617 --> 00:54:29,952 היכונו.‏ 668 00:54:31,995 --> 00:54:35,457 ‏-‏ יש לחץ.‏ ‏ אנחנו באים,‏ ג'סטין.‏ אנחנו באים.‏- 669 00:54:37,125 --> 00:54:40,671 נזדקק ל-‏5 מנות.‏ החזיקו את ראשו שלא יזוז.‏ 670 00:54:41,463 --> 00:54:42,673 בסדר.‏ 671 00:54:44,716 --> 00:54:47,052 תנו לי עוד גליצרין,‏ עכשיו.‏ 672 00:54:47,135 --> 00:54:48,720 דבר-‏דבר,‏ נדאג שימשיך לנשום.‏ 673 00:54:48,804 --> 00:54:49,930 אלוהים,‏ הוא מדמם.‏ 674 00:54:50,013 --> 00:54:52,641 ‏-‏ הלחץ ממשיך לרדת.‏ ‏ התחילו בעירוי,‏ 15 סמ"‏ק.‏- 675 00:55:01,316 --> 00:55:04,820 עצרתי את הדימום,‏ ייצבתי אותו כמיטב יכולתי.‏ 676 00:55:06,238 --> 00:55:09,157 הוא לא יהיה יפה,‏ אבל הוא יישאר בחיים 677 00:55:09,491 --> 00:55:12,077 ‏-‏ אם נצליח לחזור.‏ ‏ נצליח.‏- 678 00:55:13,662 --> 00:55:15,914 סטארק,‏ איך הזמן שלנו ?‏ 679 00:55:15,998 --> 00:55:18,959 רמות הפד"‏ח תהיינה רעילות בעוד 4 שעות.‏ 680 00:55:19,668 --> 00:55:20,919 בסדר.‏ 681 00:55:21,003 --> 00:55:23,755 פיטרס,‏ עלינו לברר מה קרה לאנשי הצוות האחרים 682 00:55:23,839 --> 00:55:26,508 לפני שאותו הדבר יקרה לנו.‏ 683 00:55:26,591 --> 00:55:30,887 אני יכולה לעבוד על היומן בגשר,‏ אבל לא אחזור למרפאה.‏ 684 00:55:30,971 --> 00:55:33,640 ‏-‏ בסדר.‏ ‏ כן,‏ המפקד.‏- 685 00:55:35,851 --> 00:55:38,228 ג'סטין אמר משהו בנוגע 686 00:55:39,438 --> 00:55:41,356 ל-‏"‏חושך שבתוכי.‏"‏ 687 00:55:42,524 --> 00:55:44,317 מה זאת אומרת ?‏ 688 00:55:45,068 --> 00:55:46,361 דוקטור ?‏ 689 00:55:48,530 --> 00:55:50,991 אני חושב שאין לזה משמעות.‏ 690 00:55:55,287 --> 00:55:57,914 שלא תתרחק ממני,‏ אדוני.‏ 691 00:55:59,541 --> 00:56:01,418 אני רוצה תשובות,‏ דוקטור.‏ 692 00:56:01,501 --> 00:56:04,087 אני רוצה לדעת למה אחד מאנשיי ניסה להתאבד 693 00:56:04,171 --> 00:56:08,299 בהשלכת עצמו מתא לחץ.‏ הייתי רוצה לדעת מה גרם לרעש הזה.‏ 694 00:56:08,382 --> 00:56:10,009 תראה,‏ ייתכן ששינויים תרמיים בגוף 695 00:56:10,092 --> 00:56:13,387 גרמו למתכת להתפשט ולהתכווץ במהירות,‏ 696 00:56:13,471 --> 00:56:15,014 וכך נגרמו רטטים.‏ זה אפשרי.‏ 697 00:56:15,097 --> 00:56:19,185 זיבולים !‏ אתה בנית את הספינה הדפוקה הזאת.‏ רק זיבולים שמעתי ממך.‏ 698 00:56:19,268 --> 00:56:21,479 מה אתה רוצה שאגיד ?‏ 699 00:56:21,729 --> 00:56:25,566 אמרת שהנעת הספינה יוצרת שער.‏ 700 00:56:25,649 --> 00:56:27,359 ‏-‏ כן.‏ ‏ למה ?‏- 701 00:56:28,778 --> 00:56:30,529 ‏-‏ אני לא יודע.‏ ‏ לאן היא טסה ?‏- 702 00:56:30,613 --> 00:56:33,616 ‏-‏ לאן שלחת אותה ?‏ ‏ אני לא יודע.‏- 703 00:56:33,699 --> 00:56:36,077 איפה היא היתה בשבע השנים האחרונות ?‏ 704 00:56:36,160 --> 00:56:37,244 אני לא יודע.‏ 705 00:56:37,328 --> 00:56:39,455 ‏אני לא יודע"‏ זה לא מספיק,‏ דוקטור.‏" 706 00:56:39,538 --> 00:56:41,373 אתה אמור להיות המומחה המחורבן.‏ 707 00:56:41,457 --> 00:56:43,626 אני זקוק לתשובות.‏ זה תפקידך.‏ 708 00:56:43,709 --> 00:56:47,505 ‏-‏ המקום האחר,‏ איפה הוא ?‏ ‏ אני לא יודע !‏ אני לא יודע !‏- 709 00:56:48,380 --> 00:56:49,423 תראה,‏ 710 00:56:50,216 --> 00:56:52,218 קורים כאן דברים רבים 711 00:56:52,301 --> 00:56:55,763 שאני לא מבין לגמרי.‏ אני זקוק לזמן.‏ 712 00:56:57,139 --> 00:56:58,349 אני מבין.‏ 713 00:56:58,933 --> 00:57:02,186 זה בדיוק מה שאין לנו,‏ דוקטור.‏ 714 00:57:07,399 --> 00:57:08,734 קפטן !‏ 715 00:57:14,949 --> 00:57:16,534 אל תעזבו אותי !‏ 716 00:57:23,082 --> 00:57:24,625 אל תעזבו אותי !‏ 717 00:57:30,089 --> 00:57:31,340 בבקשה !‏ 718 00:57:34,635 --> 00:57:38,514 למען השם,‏ עיזרו לי !‏ 719 00:57:48,566 --> 00:57:50,317 אתה מדמיין.‏ 720 00:57:52,945 --> 00:57:54,947 אתה רק מדמיין.‏ 721 00:58:14,757 --> 00:58:16,217 שהאל יעזור לנו.‏ 722 00:58:22,015 --> 00:58:24,392 אני אומר לך ששמעתי את קולו.‏ 723 00:58:24,475 --> 00:58:28,313 הוא קרא לעברי.‏ קצין זוטר ששמו אדי קוריק.‏ 724 00:58:30,106 --> 00:58:32,692 שירתנו יחד ב-‏"‏גוליית"‏.‏ 725 00:58:34,027 --> 00:58:38,239 כשמכלי החמצן נקרעו,‏ ארבעה מאיתנו הגיעו לסירת ההצלה,‏ 726 00:58:38,323 --> 00:58:42,702 אבל קוריק היה עדיין על ה-‏"‏גוליית"‏ כשהאש פרצה.‏ 727 00:58:43,036 --> 00:58:45,622 ראית פעם שריפה באפס כבידה ?‏ 728 00:58:47,540 --> 00:58:49,125 זה יפה.‏ 729 00:58:51,336 --> 00:58:53,046 זה כמו נוזל.‏ 730 00:58:54,130 --> 00:58:56,466 מחליק על הכול.‏ 731 00:58:57,634 --> 00:58:59,385 מגיע בגלים.‏ 732 00:59:00,929 --> 00:59:03,431 והם לא חדלו לפגוע בו,‏ 733 00:59:03,848 --> 00:59:05,516 גל אחר גל.‏ 734 00:59:07,727 --> 00:59:10,355 הוא צרח שאציל אותו.‏ 735 00:59:11,356 --> 00:59:13,024 מה עשית ?‏ 736 00:59:13,524 --> 00:59:15,818 עשיתי את הדבר היחיד שיכולתי לעשות.‏ 737 00:59:17,820 --> 00:59:21,241 סגרתי את פתח סירת ההצלה והשארתי אותו מאחור.‏ 738 00:59:25,286 --> 00:59:27,872 נשבעתי שלעולם לא אאבד עוד אדם.‏ 739 00:59:29,123 --> 00:59:31,292 אני מכיר אותך מזמן.‏ 740 00:59:31,834 --> 00:59:36,172 ‏-‏ מעולם לא סיפרת לי את זה.‏ ‏ זהו בדיוק,‏ מעולם לא סיפרתי לאיש.‏- 741 00:59:37,590 --> 00:59:39,842 אבל הספינה הזאת ידעה על כך.‏ 742 00:59:40,677 --> 00:59:44,264 היא יודעת את פחדיי.‏ היא יודעת את סודותיי.‏ 743 00:59:45,515 --> 00:59:48,309 היא נכנסת לך לראש ומראה לך.‏ 744 00:59:49,769 --> 00:59:52,230 לא התכוונתי לספר לך.‏ 745 00:59:54,148 --> 00:59:57,193 הקשבתי לאות המצוקה הזה.‏ 746 00:59:57,360 --> 00:59:58,903 ואני.‏.‏.‏ 747 01:00:00,947 --> 01:00:03,950 חושב שטעיתי בתרגום.‏ 748 01:00:12,709 --> 01:00:13,960 המשך.‏ 749 01:00:15,211 --> 01:00:17,547 חשבתי שהקול אמר,‏ "‏ליבראטה מה.‏"‏ 750 01:00:18,339 --> 01:00:19,632 הצל אותי.‏ 751 01:00:21,009 --> 01:00:22,676 אבל הוא לא אמר "‏מה.‏"‏ 752 01:00:23,802 --> 01:00:26,221 אלא,‏ "‏ליבראטה טוטמה.‏"‏ 753 01:00:27,306 --> 01:00:28,849 הצל את עצמך.‏ 754 01:00:29,725 --> 01:00:31,476 וזה לא הכול.‏ 755 01:00:35,188 --> 01:00:36,440 הנה.‏ 756 01:00:37,691 --> 01:00:39,067 אני חושב 757 01:00:39,860 --> 01:00:42,988 שכאן הוא אומר,‏ "‏אקס אינפריס.‏"‏ 758 01:00:44,489 --> 01:00:46,158 ‏הצל את עצמך" 759 01:00:48,577 --> 01:00:49,953 "מהגיהינום.‏" 760 01:00:51,538 --> 01:00:54,958 תראה,‏ אם דבריו של ד"‏ר ויר נכונים,‏ 761 01:00:56,418 --> 01:01:00,297 הספינה הזאת היתה מעבר לגבולות היקום שלנו 762 01:01:00,380 --> 01:01:02,632 מבחינת המציאות המדעית הידועה.‏ 763 01:01:04,009 --> 01:01:06,261 מי יודע איפה היא היתה,‏ 764 01:01:06,720 --> 01:01:08,430 מה היא ראתה,‏ 765 01:01:10,349 --> 01:01:12,934 ומה היא הביאה איתה.‏ 766 01:01:13,268 --> 01:01:14,644 מהגיהינום.‏ 767 01:01:18,857 --> 01:01:22,110 אתה לא מאמין בדברים האלה,‏ נכון ?‏ 768 01:01:24,863 --> 01:01:28,325 מי ששלח את השדר הזה,‏ הוא בהחלט מאמין בגיהינום.‏ 769 01:01:29,284 --> 01:01:30,869 קפטן מילר.‏ 770 01:01:35,040 --> 01:01:37,084 יהיה הדבר אשר יהיה,‏ קופ,‏ חסר שזה לא יהיה טוב.‏ 771 01:01:37,167 --> 01:01:38,251 כן,‏ המפקד.‏ 772 01:01:38,335 --> 01:01:41,088 מוכנים לווסת את הלחץ ב-‏"‏קלארק"‏ ולהסתלק מכאן.‏ 773 01:01:41,171 --> 01:01:42,589 אני בדרך.‏ 774 01:01:47,344 --> 01:01:49,221 קדימה,‏ מותק,‏ אל תאכזבי אותי.‏ 775 01:01:57,270 --> 01:02:00,232 שלום,‏ מותק.‏ אבא'לה בבית.‏ 776 01:02:00,857 --> 01:02:02,401 היא מחזיקה מעמד.‏ 777 01:02:03,652 --> 01:02:04,861 לעזאזל.‏ 778 01:02:04,945 --> 01:02:07,864 קפטן,‏ אנו עדיין פולטים גזים.‏ 779 01:02:07,948 --> 01:02:10,033 תן לי כ-‏20 דקות לסתום את החור.‏ 780 01:02:10,117 --> 01:02:14,871 מר קופר,‏ אתה ממש מושיע.‏ 20 דקות ויוצאים לדרך.‏ 781 01:02:18,583 --> 01:02:19,751 לעזאזל.‏ 782 01:02:23,130 --> 01:02:26,800 ‏-‏ יש קפה ?‏ ‏ כן,‏ אבל הוא קר.‏- 783 01:02:26,883 --> 01:02:28,135 נהדר.‏ 784 01:02:38,477 --> 01:02:39,687 סטארק.‏ 785 01:02:45,234 --> 01:02:46,277 מילר ?‏ 786 01:03:07,256 --> 01:03:08,466 אנו עוזבים.‏ 787 01:03:11,594 --> 01:03:13,471 לא,‏ אנחנו לא יכולים לעזוב.‏ 788 01:03:14,847 --> 01:03:16,557 הפקודות שקיבלנו מפורשות.‏ 789 01:03:16,640 --> 01:03:19,518 להציל את הצוות,‏ לחלץ את מה שנשאר מהספינה.‏ 790 01:03:19,602 --> 01:03:22,563 אנשי הצוות מתים,‏ דוקטור.‏ הספינה שלך הרגה אותם.‏ 791 01:03:22,646 --> 01:03:25,858 ‏-‏ באנו הנה לבצע תפקיד.‏ ‏ אנחנו מבטלים,‏ דוקטור !‏- 792 01:03:26,567 --> 01:03:29,695 סטארק,‏ הורידי את הקבצים ממחשבי "‏קצה האופק"‏.‏ 793 01:03:29,904 --> 01:03:32,114 די.‏ג'יי,‏ אני רוצה שתכין את ג'סטין 794 01:03:32,198 --> 01:03:33,491 להעברתו ל-‏"‏קלארק"‏.‏ 795 01:03:33,574 --> 01:03:36,285 יש דברים שברצוני להביא מהמרפאה.‏ צריך להעבירו במכל.‏ 796 01:03:36,368 --> 01:03:38,037 אין בעיות.‏ עשה את זה.‏ 797 01:03:39,705 --> 01:03:40,915 ‏-‏ פיטרס.‏ ‏ כן,‏ המפקד.‏- 798 01:03:40,998 --> 01:03:43,125 אני רוצה שתביאי את מסנני הפד"‏ח ל-‏"‏קלארק"‏.‏ 799 01:03:43,209 --> 01:03:45,336 ‏-‏ קחי את סמיתי.‏ ‏ בסדר.‏- 800 01:03:45,419 --> 01:03:46,754 קפטן.‏ 801 01:03:48,547 --> 01:03:49,840 קפטן.‏ 802 01:03:52,009 --> 01:03:55,304 ‏-‏ אל תעשה זאת.‏ ‏ זה נעשה.‏- 803 01:03:56,931 --> 01:03:58,974 מה עם הספינה שלי ?‏ אינך יכול לעזוב אותה.‏ 804 01:03:59,058 --> 01:04:00,726 אין לי כוונה לעזוב אותה,‏ דוקטור.‏ 805 01:04:00,809 --> 01:04:02,811 אקח את ה-‏"‏לואיס וקלארק"‏ למרחק בטוח,‏ 806 01:04:02,895 --> 01:04:05,439 ואז אשגר טילים טקטיים אל "‏קצה האופק"‏ 807 01:04:05,523 --> 01:04:09,109 עד שתנוח דעתי שהיא התאדתה.‏ לעזאזל עם הספינה הזאת.‏ 808 01:04:16,867 --> 01:04:20,246 קפטן מילר,‏ סריקת הביו השתוללה כרגע.‏ 809 01:04:20,329 --> 01:04:21,705 נראה כאילו הליבה 810 01:04:21,789 --> 01:04:24,208 יונקת אנרגיה משאר הספינה.‏ 811 01:04:24,291 --> 01:04:27,169 להביא את הקבצים.‏ להתפנות.‏ אני רוצה לרדת מהספינה הזאת.‏ 812 01:04:27,253 --> 01:04:30,714 אתה לא יכול לעזוב.‏ היא לא תיתן לך.‏ 813 01:04:30,798 --> 01:04:33,425 קח את הציוד שלך וחזור ל-‏"‏לואיס וקלארק"‏,‏ דוקטור,‏ 814 01:04:33,509 --> 01:04:35,594 אחרת תמצא את עצמך הולך ברגל הביתה.‏ 815 01:04:35,677 --> 01:04:37,554 אני בבית.‏ 816 01:04:38,054 --> 01:04:39,389 קדימה !‏ 817 01:04:40,014 --> 01:04:41,224 מוכן ?‏ 818 01:04:42,183 --> 01:04:43,768 הרוס.‏ 819 01:04:44,894 --> 01:04:46,187 קדימה.‏ 820 01:04:47,272 --> 01:04:48,815 ‏-‏ מוכן ?‏ ‏ הרוס.‏- 821 01:04:54,070 --> 01:04:55,697 ‏-‏ הרוס.‏ ‏ בסדר.‏- 822 01:04:56,197 --> 01:04:58,408 פיטרס,‏ אפשר ללכת ?‏ המקום הזה ממש מלחיץ אותי.‏ 823 01:04:58,491 --> 01:05:00,118 כן,‏ אתה רוצה לנשום בדרך הביתה.‏ 824 01:05:00,201 --> 01:05:02,412 ‏-‏ אני לא !‏ קדימה !‏ ‏ לעזאזל !‏- 825 01:05:02,954 --> 01:05:04,330 ‏-‏ 25 !‏ ‏ קדימה !‏- 826 01:05:04,414 --> 01:05:06,416 ‏-‏ אנחנו צריכים 25 !‏ ‏ פיטרס !‏- 827 01:05:06,499 --> 01:05:08,626 קדימה !‏ הצלחתי !‏ 828 01:07:33,437 --> 01:07:35,355 אוי,‏ לא.‏ פיטרס.‏ 829 01:07:41,445 --> 01:07:43,071 אלוהים.‏ 830 01:07:48,994 --> 01:07:50,036 בילי.‏ 831 01:08:00,172 --> 01:08:01,423 קלייר ?‏ 832 01:08:08,930 --> 01:08:09,973 קלייר.‏ 833 01:08:11,641 --> 01:08:13,310 זה אני.‏ אני בבית.‏ 834 01:08:15,812 --> 01:08:17,355 אני בבית.‏ 835 01:08:21,276 --> 01:08:24,279 אני יודע שלא הייתי לצדך כשהיית זקוקה לי,‏ 836 01:08:25,322 --> 01:08:27,199 ואני מצטער שאני.‏.‏.‏ 837 01:08:27,908 --> 01:08:31,077 נתתי לעבודתי להפריד בינינו.‏ 838 01:08:35,123 --> 01:08:37,292 אלוהים,‏ קלייר,‏ לא.‏ 839 01:08:38,126 --> 01:08:41,797 אני מתחנן בפנייך,‏ בבקשה.‏ בבקשה,‏ לא.‏ 840 01:08:41,880 --> 01:08:43,882 לא שוב,‏ בבקשה.‏ 841 01:08:44,674 --> 01:08:46,760 הייתי כל כך.‏.‏.‏ 842 01:08:51,514 --> 01:08:53,599 הייתי כל כך.‏.‏.‏ 843 01:08:55,476 --> 01:08:57,478 בילי.‏ 844 01:08:58,145 --> 01:08:59,814 זה בסדר.‏ 845 01:09:02,650 --> 01:09:06,362 ‏-‏ הייתי בודד כל כך.‏ ‏ לעולם לא תהיה בודד שוב.‏- 846 01:09:07,822 --> 01:09:11,534 אתה איתי עכשיו.‏ אתה איתי,‏ 847 01:09:12,493 --> 01:09:16,413 ויש לי דברים נפלאים כל כך 848 01:09:17,581 --> 01:09:19,041 להראות לך.‏ 849 01:09:37,893 --> 01:09:39,937 לעזאזל,‏ אני טוב.‏ 850 01:09:42,731 --> 01:09:45,985 קופ.‏ קופ,‏ כמה זמן יידרש לך ?‏ 851 01:09:46,151 --> 01:09:47,695 כי אני רוצה להסתלק מכאן.‏ 852 01:09:47,778 --> 01:09:50,447 תראה,‏ אתה יכול לנשק לי בתחת,‏ סמית,‏ כי גמרתי.‏ 853 01:09:50,531 --> 01:09:52,783 תן לי רגע לאסוף את הכלים שלי,‏ 854 01:09:52,867 --> 01:09:54,201 ואז נוכל להסתלק מהעיר.‏ 855 01:09:54,285 --> 01:09:56,453 ‏-‏ שתי דקות לכל היותר.‏ ‏ רות.‏- 856 01:10:02,543 --> 01:10:03,586 ויר.‏ 857 01:10:04,128 --> 01:10:05,462 ד"‏ר ויר.‏ 858 01:10:06,046 --> 01:10:07,339 ויר !‏ 859 01:10:13,721 --> 01:10:15,806 ד"‏ר ויר,‏ תזיז את התחת שלך בחזרה לסיפון !‏ 860 01:10:15,890 --> 01:10:17,516 ויר !‏ 861 01:10:18,392 --> 01:10:19,685 לעזאזל.‏ 862 01:10:20,394 --> 01:10:22,521 קפטן מילר.‏ קפטן מילר,‏ האם אתה קולט ?‏ עבור.‏ 863 01:10:22,897 --> 01:10:25,316 קפטן מילר.‏ קפטן מילר,‏ האם אתה קולט ?‏ עבור.‏ 864 01:10:25,399 --> 01:10:26,525 דבר,‏ סמיתי.‏ 865 01:10:26,609 --> 01:10:29,570 כרגע ראיתי את ויר מסתובב ב-‏"‏קלארק"‏,‏ המפקד.‏ 866 01:10:31,697 --> 01:10:34,158 המתן,‏ סמיתי.‏ אני רוצה לבדוק משהו.‏ 867 01:10:39,830 --> 01:10:42,291 ‏-‏ סמית,‏ צא משם.‏ ‏ חזור שנית,‏ המפקד ?‏- 868 01:10:42,374 --> 01:10:44,251 אחד ממתקני הנפץ מהמסדרון חסר.‏ 869 01:10:44,335 --> 01:10:46,754 ‏-‏ ייתכן שוויר שם אותו על ה-"‏קלארק"‏.‏ ‏ לא,‏ לא ייתכן.‏- 870 01:10:46,837 --> 01:10:49,506 לא,‏ אין סיכוי.‏ זה עתה גמרתי לתקן אותה.‏ 871 01:10:49,590 --> 01:10:51,926 רד מה-‏"‏קלארק"‏ מיד,‏ סמית !‏ 872 01:11:01,017 --> 01:11:03,102 איפה אתה,‏ לעזאזל ?‏ 873 01:11:25,541 --> 01:11:27,251 תפסתי אותך.‏ 874 01:11:27,335 --> 01:11:29,295 החזק מעמד,‏ סמיתי,‏ אני בא !‏ 875 01:11:43,267 --> 01:11:44,310 לא !‏ 876 01:11:51,609 --> 01:11:52,860 לעזאזל !‏ 877 01:12:35,319 --> 01:12:36,529 לעזאזל !‏ 878 01:12:36,863 --> 01:12:38,239 לאן אני הולך,‏ לעזאזל ?‏ 879 01:12:38,322 --> 01:12:41,325 למה החרא הזה צריך לקרות דווקא לי ?‏ לעזאזל.‏ 880 01:12:43,327 --> 01:12:45,496 בסדר,‏ קופ,‏ תחשוב.‏ תחשוב.‏ 881 01:12:46,080 --> 01:12:49,792 בסדר,‏ בסדר,‏ אני חייב לחזור לספינה.‏ אני חייב לחזור לספינה,‏ בסדר.‏ 882 01:12:49,876 --> 01:12:53,421 אני חייב לפוצץ את מכל האוויר שלי.‏ אפוצץ את מכל האוויר שלי.‏ 883 01:12:55,214 --> 01:12:56,257 בסדר.‏ איזה דפק.‏ 884 01:12:56,340 --> 01:12:59,510 חסר שהדבר הזה לא יצליח.‏ חסר שהדבר הזה לא יצליח.‏ בסדר.‏ 885 01:12:59,927 --> 01:13:03,723 אני מתחיל.‏ בסדר.‏ אחת,‏ שתיים,‏ שלוש.‏ קדימה.‏ 886 01:13:03,973 --> 01:13:07,350 נו כבר !‏ יש !‏ 887 01:13:08,643 --> 01:13:11,271 אני בא,‏ בן זונה !‏ 888 01:13:18,070 --> 01:13:19,237 די.‏ג'יי.‏ 889 01:13:20,447 --> 01:13:22,574 ‏-‏ מה זה היה ?‏ ‏ ה-"‏קלארק"‏ איננה.‏- 890 01:13:23,533 --> 01:13:26,411 ‏-‏ סמיתי וקופר מתים.‏ ‏ מה ?‏ מה.‏.‏.‏- 891 01:13:26,495 --> 01:13:29,498 זה היה ויר.‏ אם תראה אותו,‏ חסל אותו.‏ 892 01:13:29,873 --> 01:13:31,291 מובן.‏ 893 01:13:31,875 --> 01:13:34,878 ‏-‏ זהירות,‏ די.‏ג'יי.‏ ‏ שוויר לא ידאיג אותך.‏- 894 01:13:35,837 --> 01:13:37,756 אני אטפל בו.‏ 895 01:13:47,724 --> 01:13:48,934 די.‏ג'יי ?‏ 896 01:14:01,196 --> 01:14:04,825 די.‏ג'יי ?‏ די.‏ג'יי,‏ ענה לי !‏ 897 01:14:45,448 --> 01:14:46,575 תיקון גוף 898 01:14:52,664 --> 01:14:54,749 בסדר,‏ ד"‏ר ויר.‏ 899 01:14:59,171 --> 01:15:01,590 אתה לא רוצה לעזוב את ספינתך ?‏ 900 01:15:02,507 --> 01:15:04,134 לעולם לא תעזוב.‏ 901 01:16:03,192 --> 01:16:04,235 סטארק.‏ 902 01:16:26,674 --> 01:16:28,092 זה בסדר.‏ 903 01:16:32,263 --> 01:16:34,390 אני אוציא אותך מכאן.‏ 904 01:16:37,393 --> 01:16:38,602 בסדר.‏ 905 01:16:42,940 --> 01:16:44,275 זהירות.‏ 906 01:16:59,790 --> 01:17:01,834 אלוהים.‏ 907 01:17:03,627 --> 01:17:05,587 מה קרה לעיניך ?‏ 908 01:17:05,671 --> 01:17:09,508 במקום שאנחנו הולכים אליו,‏ אין צורך בעיניים כדי לראות.‏ 909 01:17:09,591 --> 01:17:11,510 על מה אתה מדבר ?‏ 910 01:17:11,593 --> 01:17:15,514 בניתי את "‏קצה האופק"‏ כדי להגיע לכוכבים.‏ 911 01:17:16,307 --> 01:17:19,600 אבל היא הגיעה הרבה יותר רחוק מזה.‏ 912 01:17:20,977 --> 01:17:23,438 היא קרעה חור ביקום שלנו,‏ 913 01:17:23,521 --> 01:17:27,066 שער לממד אחר.‏ 914 01:17:27,734 --> 01:17:30,153 ממד של תוהו צרוף,‏ 915 01:17:30,987 --> 01:17:33,406 רשע צרוף.‏ 916 01:17:33,906 --> 01:17:37,410 כשהיא עברה לשם,‏ היא היתה סתם ספינה.‏ 917 01:17:37,493 --> 01:17:39,620 אבל כשהיא חזרה,‏ 918 01:17:40,580 --> 01:17:43,082 היא היתה יצור חי.‏ 919 01:17:44,334 --> 01:17:46,169 הבט בה,‏ מילר.‏ 920 01:17:47,462 --> 01:17:50,506 נכון שהיא יפהפייה ?‏ 921 01:17:50,590 --> 01:17:54,927 הספינה היפה שלך הרגה את אנשי הצוות שלה,‏ דוקטור.‏ 922 01:17:55,845 --> 01:17:57,305 ובכן,‏ 923 01:17:58,848 --> 01:18:01,184 כעת יש לה צוות אחר.‏ 924 01:18:03,019 --> 01:18:05,355 כעת יש לה אותנו.‏ 925 01:18:12,320 --> 01:18:15,073 מה אתה חושב שאתה עושה,‏ דוקטור ?‏ 926 01:18:15,156 --> 01:18:18,284 רצית לדעת איפה הספינה היתה,‏ 927 01:18:18,785 --> 01:18:21,037 אז עכשיו תגלה.‏ 928 01:18:34,842 --> 01:18:39,263 ‏-‏ אם תחטיא אותי,‏ תפוצץ את הגוף.‏ ‏ למה אתה חושב שאחטיא ?‏- 929 01:18:40,932 --> 01:18:42,558 נכון,‏ חזרתי !‏ 930 01:18:42,642 --> 01:18:45,436 אני.‏.‏.‏ לעזאזל,‏ אני לא יכול לעצור.‏ הי !‏ 931 01:18:45,520 --> 01:18:47,480 הי !‏ לעזאזל.‏ 932 01:18:49,399 --> 01:18:52,402 מה ?‏ מי,‏ לעזאזל ?‏ אוי,‏ חרא !‏ 933 01:20:27,370 --> 01:20:30,457 מילר !‏ מילר !‏ 934 01:20:35,045 --> 01:20:36,087 דלת נאטמת 935 01:20:43,178 --> 01:20:44,930 תני לי את ידך !‏ 936 01:20:53,939 --> 01:20:56,316 ‏-‏ קדימה !‏ ‏ אני לא יכולה !‏- 937 01:20:58,151 --> 01:20:59,986 אני לא עוזב אותך !‏ 938 01:21:19,965 --> 01:21:21,633 תא הלחץ הקדמי.‏ 939 01:21:27,097 --> 01:21:28,598 לא ייתכן שזה ויר.‏ 940 01:21:29,599 --> 01:21:31,810 אני לא לוקח סיכונים.‏ 941 01:21:32,519 --> 01:21:34,311 היזהרי.‏ 942 01:21:45,155 --> 01:21:47,324 ‏-‏ אל תכו אותי !‏ ‏ קופר !‏- 943 01:21:47,408 --> 01:21:50,160 הסירי אותה !‏ הסירי אותה !‏ 944 01:21:51,328 --> 01:21:53,247 ‏-‏ אני לא יכול לנשום.‏ ‏ אתה בסדר.‏- 945 01:21:53,330 --> 01:21:57,042 ‏-‏ אתה בסדר.‏ זה נגמר.‏ ‏ לא,‏ זה לא נגמר.‏- 946 01:21:57,626 --> 01:22:00,379 ויר הפעיל את הנעת הכבידה.‏ אנו חייבים לנתק אותה.‏ 947 01:22:00,462 --> 01:22:02,506 ‏-‏ איך ?‏ הגשר איננו.‏ ‏ מה בנוגע להנדסה ?‏- 948 01:22:02,590 --> 01:22:04,258 תוכלי לנתק אותה משם ?‏ 949 01:22:04,341 --> 01:22:06,385 אני לא מכירה את התהליך.‏ ויר היה המומחה.‏ 950 01:22:06,468 --> 01:22:08,470 איני רוצה ללכת למקום שהם הלכו אליו,‏ טוב ?‏ 951 01:22:08,554 --> 01:22:09,847 ‏-‏ עדיף למות.‏ ‏ בסדר.‏- 952 01:22:09,930 --> 01:22:12,266 ‏-‏ בסדר,‏ נפוצץ את הבת זונה.‏ ‏ נפוצץ אותה ?‏- 953 01:22:12,349 --> 01:22:15,561 נעשה מה שוויר אמר.‏ נפוצץ את המסדרון,‏ 954 01:22:16,312 --> 01:22:20,482 זה יפריד אותנו משאר הספינה.‏ נשתמש בסיפונים הקדמיים כבסירת הצלה.‏ 955 01:22:20,566 --> 01:22:22,985 עם קצת מזל,‏ כוחות החילוץ יקלטו את משואת החירום שלנו.‏ 956 01:22:23,068 --> 01:22:25,362 נכין את ספות הכבידה,‏ נכניס את עצמנו לתרדמה,‏ 957 01:22:25,446 --> 01:22:27,197 ונחכה לכוחות החילוץ וההצלה.‏ 958 01:22:27,281 --> 01:22:29,658 בינתיים,‏ אלך לחמש ידנית את מתקני הנפץ.‏ 959 01:22:29,742 --> 01:22:31,910 ‏-‏ החרא הזה יצליח ?‏ ‏ זה הצליח לד"‏ר ויר.‏- 960 01:22:31,994 --> 01:22:34,788 לך להפעיל את משואת החירום.‏ חזור לכאן במהירות.‏ 961 01:22:34,872 --> 01:22:36,206 ‏-‏ כן,‏ המפקד.‏ ‏ אבוא איתך.‏- 962 01:22:36,290 --> 01:22:38,375 את תישארי כאן.‏ תכיני את ספות הכבידה.‏ 963 01:22:38,459 --> 01:22:39,501 מילר.‏ 964 01:22:41,754 --> 01:22:43,797 סגרי את הדלת הזאת מאחוריי,‏ סגן.‏ 965 01:22:53,849 --> 01:22:57,936 פתיחת שער ב-‏ש' פחות 5 דקות.‏ 966 01:23:04,318 --> 01:23:06,695 משואת חירום הופעלה.‏ 967 01:23:08,614 --> 01:23:10,407 כן.‏ 968 01:23:10,616 --> 01:23:11,909 דם ?‏ 969 01:23:19,291 --> 01:23:21,085 אכלתי אותה.‏ 970 01:23:21,752 --> 01:23:23,295 אכלתי אותה.‏ 971 01:23:24,213 --> 01:23:25,506 סטארק !‏ 972 01:23:48,861 --> 01:23:49,904 סטארק !‏ 973 01:23:54,325 --> 01:23:55,702 ברח !‏ 974 01:23:58,371 --> 01:24:02,750 פתיחת שער ב-‏ש' פחות שלוש דקות.‏ 975 01:24:06,629 --> 01:24:09,799 אישור לשחרור נפץ.‏ 976 01:24:10,591 --> 01:24:13,469 המסדרון הראשי חמוש כעת.‏ 977 01:24:13,678 --> 01:24:15,555 הכול חמוש.‏ היא מוכנה לפיצוץ.‏ 978 01:24:16,097 --> 01:24:19,100 אני חוזר,‏ הכול חמוש.‏ היא מוכנה לפיצוץ.‏ 979 01:24:19,559 --> 01:24:21,978 מילר.‏ מילר,‏ אתה שומע אותי ?‏ 980 01:24:22,061 --> 01:24:24,105 אנחנו מוכרחים לצאת מכאן מיד.‏ 981 01:24:26,649 --> 01:24:28,401 אתה נתת לי להישרף.‏ 982 01:24:46,043 --> 01:24:50,673 פתיחת שער ב-‏ש' פחות שתי דקות.‏ 983 01:25:06,981 --> 01:25:08,065 מילר.‏ 984 01:25:27,752 --> 01:25:29,670 השארת אותי מאחור.‏ 985 01:25:32,048 --> 01:25:35,134 לא,‏ אתה לא אדוארד קוריק.‏ הוא מת לנגד עיניי.‏ 986 01:25:39,514 --> 01:25:41,015 ויר ?‏ 987 01:25:43,559 --> 01:25:47,521 הספינה החזירה אותי.‏ אמרתי לך שהיא לא תיתן לי לעזוב.‏ 988 01:25:47,604 --> 01:25:49,815 היא לא תיתן לאיש לעזוב.‏ 989 01:25:49,898 --> 01:25:52,692 באמת חשבת שתוכל להשמיד את הספינה הזאת ?‏ 990 01:25:53,026 --> 01:25:56,112 היא קראה תיגר על החלל והזמן.‏ 991 01:25:56,655 --> 01:26:00,158 היא היתה במקום שאתה לא מסוגל לדמיין.‏ 992 01:26:00,242 --> 01:26:01,993 ועכשיו 993 01:26:02,410 --> 01:26:06,706 ‏-‏ הגיע הזמן לחזור.‏ ‏ אני יודע,‏ לגיהינום.‏- 994 01:26:06,790 --> 01:26:10,168 אתה לא יודע דבר.‏ גיהינום זו רק מילה.‏ 995 01:26:10,627 --> 01:26:14,965 המציאות גרועה הרבה יותר.‏ 996 01:26:17,592 --> 01:26:20,595 עכשיו אני אראה לך.‏ 997 01:26:22,013 --> 01:26:23,265 עיזרו לי !‏ 998 01:26:26,601 --> 01:26:28,436 לא !‏ 999 01:26:30,522 --> 01:26:32,232 לא.‏ 1000 01:26:32,315 --> 01:26:34,067 ‏-‏ אתה רואה ?‏ ‏ לא.‏- 1001 01:26:34,150 --> 01:26:37,863 הם לא מתים.‏ הם לא מתים.‏ 1002 01:26:37,946 --> 01:26:39,364 עדיין לא.‏ 1003 01:26:41,157 --> 01:26:43,118 אתה לא 1004 01:26:43,201 --> 01:26:46,246 תיקח את אנשי הצוות שלי.‏ 1005 01:27:06,057 --> 01:27:09,895 הם כבר לא אנשי הצוות שלך.‏ הם שייכים לספינה.‏ 1006 01:27:09,978 --> 01:27:11,438 שער נפתח.‏ 1007 01:27:26,536 --> 01:27:27,829 קח אותי.‏ 1008 01:27:28,663 --> 01:27:30,540 קח אותי.‏ עזוב אותם.‏ 1009 01:27:30,624 --> 01:27:34,169 לא.‏ אין מפלט.‏ 1010 01:27:36,296 --> 01:27:38,173 השער נפתח,‏ 1011 01:27:38,256 --> 01:27:41,217 וכולכם באים איתי.‏ 1012 01:27:45,889 --> 01:27:47,557 אתה רואה ?‏ 1013 01:27:51,811 --> 01:27:53,688 אתה רואה ?‏ 1014 01:27:55,814 --> 01:27:57,232 אתה רואה ?‏ 1015 01:27:59,902 --> 01:28:01,195 כן,‏ 1016 01:28:02,613 --> 01:28:04,365 אני רואה.‏ 1017 01:28:07,743 --> 01:28:09,453 לא !‏ 1018 01:29:30,200 --> 01:29:31,243 מילר.‏ 1019 01:29:34,955 --> 01:29:37,958 כעבור 72 ימים 1020 01:29:38,709 --> 01:29:41,670 כאן חילוץ 1.‏ יצרנו מגע.‏ 1021 01:29:43,255 --> 01:29:46,633 מתקרבים לשבר "‏קצה האופק"‏.‏ 1022 01:29:46,717 --> 01:29:48,343 היכון לעלות לספינה.‏ 1023 01:29:57,895 --> 01:30:00,272 אני נכנס לאולם ספות הכבידה.‏ 1024 01:30:00,939 --> 01:30:04,942 נראה שהוא לא ניזוק בהתפוצצות.‏ 1025 01:30:06,527 --> 01:30:08,696 :נראה שיש שלושה ניצולים 1026 01:30:09,113 --> 01:30:12,408 קופר,‏ ג'סטין,‏ סגן סטארק.‏ 1027 01:30:13,159 --> 01:30:16,079 נראה שג'סטין ספג פציעות קשות,‏ 1028 01:30:16,162 --> 01:30:17,914 אבל הוא עדיין בחיים.‏ 1029 01:30:19,874 --> 01:30:22,376 בספות הכבידה עדיין יש אנרגיה.‏ 1030 01:30:24,921 --> 01:30:27,173 אני פותח את המכל הראשון כעת.‏ 1031 01:30:37,308 --> 01:30:39,435 הכול בסדר.‏ זה בסדר.‏ 1032 01:30:39,519 --> 01:30:41,479 ‏-‏ את בטוחה כעת.‏ ‏ ג'סטין,‏ קופר.‏- 1033 01:30:41,562 --> 01:30:43,898 הם בסדר גמור.‏ הם איתנו.‏ 1034 01:30:45,358 --> 01:30:47,026 הם איתנו.‏ 1035 01:30:49,695 --> 01:30:52,949 ‏-‏ סטארק.‏ סטארק.‏ ‏ הישארי רגועה.‏ זה בסדר.‏- 1036 01:30:53,032 --> 01:30:54,951 ‏-‏ הירגעי,‏ זה אני.‏ ‏ נשמי עמוק.‏- 1037 01:30:55,034 --> 01:30:56,244 ‏-‏ סטארק.‏ ‏ נשמי עמוק.‏- 1038 01:30:56,327 --> 01:30:58,454 ‏-‏ זה צוות החילוץ.‏ ‏ אני צריך סם הרגעה,‏ מיד !‏- 1039 01:30:58,538 --> 01:31:01,457 ‏-‏ את בידיי,‏ סטארק.‏ את בידיי.‏ ‏ זה בסדר.‏- 1040 01:31:01,833 --> 01:31:03,292 אני צריך סם הרגעה כאן,‏ מיד !‏ 1041 01:31:03,376 --> 01:31:05,378 סטארק,‏ זה צוות החילוץ.‏ אנחנו בטוחים.‏ 1042 01:31:05,461 --> 01:31:08,297 ‏-‏ טוב,‏ טוב,‏ אני זקוק לזה עכשיו !‏ ‏ אנחנו בטוחים.‏- 1043 01:31:13,803 --> 01:31:16,931 סוף