1 00:00:28,460 --> 00:00:29,931 ...היו זמנים 2 00:00:29,940 --> 00:00:32,827 כאשר שדותיה ונופיה המהממים ...של אלגייז'ה 3 00:00:33,038 --> 00:00:36,925 נשלטו בידי אנשים שרכבו .על דרקוני ענק 4 00:00:39,204 --> 00:00:41,676 .להגן ולשרת הייתה משימתם 5 00:00:41,714 --> 00:00:46,178 .ובמשך אלפי שנים אנשים שיגשגו 6 00:00:46,278 --> 00:00:51,134 אך הרוכבים פיתחו יהירות והחלו .לריב בין עצמם על כוח ושררה 7 00:00:54,886 --> 00:01:01,588 חש בחולשתם, רוכב צעיר בשם גלבטורקס בגד בהם 8 00:01:03,432 --> 00:01:08,242 ואז בקרב בודד עקוב מדם האמין כי הרג את כולם 9 00:01:13,567 --> 00:01:16,155 רוכבים ודרקונים כאחד הם 10 00:01:16,379 --> 00:01:20,822 מאז אדמתינו נשלטת בידי גלבטורקס 11 00:01:22,322 --> 00:01:27,377 הוא מחץ את כל סימני המרד "כולל לוחמי חופש בשם "הווארדנים 12 00:01:29,928 --> 00:01:33,630 .אלו ששרדו נסו אל ההרים 13 00:01:33,678 --> 00:01:39,395 שם הם חיכו לנס שישווה את .סיכויים כנגד המלך 14 00:01:47,256 --> 00:01:49,592 ...סיפורנו מתחיל בלילה אחד 15 00:01:49,601 --> 00:01:52,351 כאשר אליה בת בריתם של הווארדנים 16 00:01:52,361 --> 00:01:55,726 נסה על נפשה בעוד ...היא נושאת אבן 17 00:01:55,733 --> 00:01:59,398 .שנגנבה מהמלך בעצמו 18 00:02:04,478 --> 00:02:06,484 .אני סובל ללא האבן שלי 19 00:02:06,885 --> 00:02:10,420 .אל תאריך את סבלי 20 00:02:16,822 --> 00:02:21,301 "אראגון" 21 00:02:23,208 --> 00:02:27,176 :תרגום ועריכה "הקומוניסט" 22 00:02:27,308 --> 00:02:32,276 .Xcite :סינכרון לגירסה זו ע"י 23 00:02:41,783 --> 00:02:45,582 קילומטרים משם נער צעיר .יצא לצוד 24 00:02:46,365 --> 00:02:49,491 ...חייו באלגייסה 25 00:02:49,859 --> 00:02:52,356 .לעולם לא יהיו כשם שהיו 26 00:04:27,974 --> 00:04:30,338 !תני לי את זה .דרזה- 27 00:04:30,532 --> 00:04:31,967 .ואתן לך לחיות 28 00:04:32,065 --> 00:04:34,960 האם יש מישהו שסומך ?על מילתו של שייד 29 00:05:03,448 --> 00:05:05,164 ?לאן שלחת את זה 30 00:05:06,346 --> 00:05:07,991 ...דרזה המסכן 31 00:05:08,737 --> 00:05:11,081 ...כיצד תאמר למלך 32 00:05:11,572 --> 00:05:13,207 ?שנכשלת 33 00:06:13,513 --> 00:06:17,305 עוד שני מתנדבים פטריוטים .לצבא המלך 34 00:06:17,460 --> 00:06:21,395 בניי אינם לוחמים. האנשים שאתם .לוקחים לעולם לא חוזרים 35 00:06:22,334 --> 00:06:24,619 .כל כפר חייב לשאת בנטל 36 00:06:25,087 --> 00:06:28,571 !תתעודד .בניך יהיו גיבורים 37 00:06:38,822 --> 00:06:40,952 .הכפר הזה טעם את אראגון 38 00:06:42,229 --> 00:06:44,739 (צלע הורד (המלך .הנתח הכי טוב שיש 39 00:06:44,742 --> 00:06:47,166 .השומן פשוט נמס אל תוך המחבת 40 00:06:48,710 --> 00:06:49,902 ?כמה 41 00:06:51,359 --> 00:06:52,590 ?כמה 42 00:06:53,570 --> 00:06:55,562 יותר מדי עבור נער .חווה עני 43 00:06:58,002 --> 00:07:00,934 .יש לי משהו .משהו להחלפה 44 00:07:04,817 --> 00:07:06,254 ?מה זה 45 00:07:06,403 --> 00:07:07,961 ?מין סוג של אבן 46 00:07:08,265 --> 00:07:09,380 .מצאתי אותה 47 00:07:09,883 --> 00:07:11,187 .גנבת אותה, יותר סביר 48 00:07:11,447 --> 00:07:12,799 !צדתי 49 00:07:16,156 --> 00:07:18,006 .צדתי בשטחי המלך 50 00:07:22,879 --> 00:07:24,471 .תחזיר אותה 51 00:07:24,539 --> 00:07:26,170 .היא שייכת למלך 52 00:07:26,246 --> 00:07:28,311 .תאמר לו היכן מצאת אותה .אתה מהווה סכנה לכל הכפר 53 00:07:28,312 --> 00:07:29,525 !כעת צא 54 00:07:30,368 --> 00:07:31,805 .אני לא צריך את הצרות הללו כאן 55 00:07:32,014 --> 00:07:33,500 !פשוט תצא 56 00:07:35,456 --> 00:07:36,675 .תראו את זה 57 00:07:37,175 --> 00:07:38,501 .מחרוזת 58 00:07:38,804 --> 00:07:42,962 מאיפה טיפש כמוך מצא כזה ?תכשיט מעורר תאווה 59 00:07:45,216 --> 00:07:47,123 .מעניין שאתה שואל 60 00:07:47,124 --> 00:07:48,327 ?באמת 61 00:07:48,734 --> 00:07:52,071 הלכתי בשביל לפני כמה ימים .וזה היה על ענף 62 00:07:52,080 --> 00:07:54,616 .נפל היישר לרגלי 63 00:07:54,651 --> 00:07:57,143 ,אז חשבתי לעצמי .אי אפשר להשאיר את זה שם 64 00:07:57,406 --> 00:07:59,413 .מישהו עלול למעוד 65 00:07:59,994 --> 00:08:02,652 .אז תליתי אותם שם למעלה 66 00:08:02,892 --> 00:08:04,438 .עשית את הדבר הנכון .בדיוק- 67 00:08:04,443 --> 00:08:05,713 !חוץ מזה שאתה גנב 68 00:08:06,071 --> 00:08:08,055 !כייס ...לא- 69 00:08:08,067 --> 00:08:10,214 אני מחרים את כולם .בשם המלך 70 00:08:11,996 --> 00:08:13,232 !שלא תחשוב 71 00:08:18,459 --> 00:08:21,251 .אם כך, אוריד אותם עבורך 72 00:08:22,428 --> 00:08:23,479 ?מה בדבר זה 73 00:08:23,513 --> 00:08:25,436 .מצטער שלא עטפתי לך אותם 74 00:08:25,880 --> 00:08:27,973 .תדאג לחמודים הקטנים 75 00:08:28,277 --> 00:08:30,486 !לא הייתי רוצה לראות אותך נחנק 76 00:08:38,473 --> 00:08:42,157 !אראגון הצייד האימתני חזר 77 00:08:44,042 --> 00:08:47,124 .כן, עם השלל הבלתי נראה 78 00:08:48,918 --> 00:08:51,813 ?מה קרה ?נבהלת מיללות הצבועים 79 00:08:58,403 --> 00:09:00,127 ?אין כבוד לציידים 80 00:09:02,522 --> 00:09:04,228 ?לעולם אינך לומד 81 00:09:09,973 --> 00:09:11,750 ?שנערוך עוד שיעור 82 00:09:16,238 --> 00:09:18,140 !אתה נלחם כמו עז זקנה 83 00:09:26,608 --> 00:09:28,047 !אני אוכל אותך לארוחת בוקר 84 00:09:29,432 --> 00:09:32,158 !אתה איטי מדי !פקח את העיניים- 85 00:09:32,979 --> 00:09:34,421 .זה נשמע כמו הראש שלך 86 00:09:38,754 --> 00:09:41,730 .קדימה בחורים, זה מספיק 87 00:10:16,849 --> 00:10:18,298 ...אראגון 88 00:10:20,111 --> 00:10:21,398 .אני עוזב 89 00:10:22,100 --> 00:10:24,433 אני מספיק מבוגר .בכדי להתגייס 90 00:10:25,617 --> 00:10:27,672 .לפני שהחיילים יבואו לחפש אותי 91 00:10:28,578 --> 00:10:30,703 !אני לא אשרת בצבא 92 00:10:33,033 --> 00:10:35,058 .אשלח מכתב כשאתיישב 93 00:10:35,068 --> 00:10:37,550 ...אבל, מה .הוא יודע- 94 00:10:37,719 --> 00:10:39,315 .כבר אמרתי לו 95 00:10:43,059 --> 00:10:44,565 ?לאן תלך 96 00:10:46,746 --> 00:10:48,330 .אני עדיין לא יודע 97 00:10:51,049 --> 00:10:52,683 .כל שאני יודע זה שאני הולך 98 00:10:53,502 --> 00:10:55,314 !רוראן! אראגון 99 00:10:55,778 --> 00:10:56,807 .בוא 100 00:11:05,698 --> 00:11:07,486 ...רוראן סיפר לך אם כך 101 00:11:08,606 --> 00:11:10,517 .יומך גם יגיע אראגון 102 00:11:11,348 --> 00:11:14,614 ותחליט בעצמך איזה סוג .של חיים תרצה 103 00:11:14,696 --> 00:11:17,273 .דוד, אני אוהב את חיי 104 00:11:21,337 --> 00:11:24,301 פעמים רבות מה שאנשים רבים .מחפשים נמצא תחת אפם 105 00:11:25,248 --> 00:11:28,995 אך ישנם כאלו שאינם יכולים .לעמוד בקסמו של הלא נודע 106 00:11:30,043 --> 00:11:31,687 ?לשם אמי עזבה 107 00:11:37,153 --> 00:11:40,392 אחותי עזבה בחיפזון רב .כשעזבה אותנו 108 00:11:40,399 --> 00:11:43,872 אשר היו סיבותיה, אנו רק יכולים .לסמוך שהיו לטובתך המלאה 109 00:11:45,505 --> 00:11:49,951 חוץ מזה, אם היא לא הייתה עוזבת .לא הייתי מרוויח עוד בן 110 00:12:01,568 --> 00:12:02,725 .קח את אלו 111 00:12:05,054 --> 00:12:06,938 .חסכתי אותם בעבורך 112 00:12:07,925 --> 00:12:10,298 .ברכתך היא כל מה שאני צריך 113 00:12:19,886 --> 00:12:21,940 .שמור על עצמך, רוראן 114 00:12:25,356 --> 00:12:26,948 .שלום אבא 115 00:12:45,671 --> 00:12:47,873 .היה חזק, אחי 116 00:12:51,311 --> 00:12:53,112 .זכור את שמנו 117 00:12:55,368 --> 00:12:57,334 .עוד נשוב לצוד יחדיו 118 00:13:52,537 --> 00:13:53,896 .ביצה 119 00:14:01,723 --> 00:14:03,114 .תראה אותך 120 00:14:06,768 --> 00:14:08,013 ?מה אתה 121 00:14:12,346 --> 00:14:14,914 .ובכן, אתה לא ציפור 122 00:14:54,185 --> 00:14:55,625 ?איפה זה 123 00:15:00,849 --> 00:15:02,601 .מאוחר מדי 124 00:15:03,171 --> 00:15:04,514 .זה בקע 125 00:15:12,949 --> 00:15:14,175 ...זה בקע 126 00:15:26,381 --> 00:15:28,426 .תראה מה עשית 127 00:15:28,562 --> 00:15:30,411 .אראגון תתעורר 128 00:15:30,650 --> 00:15:32,215 .תתחיל עם המטלות שלך 129 00:15:36,857 --> 00:15:37,946 ?רעב 130 00:15:50,386 --> 00:15:51,583 .קדימה 131 00:15:52,495 --> 00:15:53,852 .תשתה מהשקית 132 00:16:02,580 --> 00:16:05,019 .מצטער זה כל מה שהיה 133 00:16:26,702 --> 00:16:29,128 .זה הסוף לבעיית המכרסמים שלנו 134 00:16:37,915 --> 00:16:42,318 מלכי גלבטורקס, כשם ...שחששת 135 00:16:42,372 --> 00:16:44,149 .הדרקון בקע 136 00:16:44,732 --> 00:16:47,030 .אצל נער חווה 137 00:16:47,152 --> 00:16:48,844 .אצל מי זה לא העניין 138 00:16:49,663 --> 00:16:52,855 שהווארדנים ידעו כי האגדה אמיתית 139 00:16:52,903 --> 00:16:56,047 זה יעודד אותם .לקרוא עליי תיגר 140 00:16:56,414 --> 00:16:59,604 ואני לא מעוניין .שיקראו עליי תיגר 141 00:16:59,980 --> 00:17:03,808 .לא נשאר לך ממי לחשוש, מלכי 142 00:17:07,304 --> 00:17:11,273 מאחורי הגבולות הללו נמצאים .שאריות המורדים 143 00:17:11,836 --> 00:17:15,456 .גמדים, שדונים, הווארדנים 144 00:17:17,736 --> 00:17:20,482 .לא אוכל להחזיר להם תקווה 145 00:17:26,153 --> 00:17:30,327 .אל תתן להם להגיע לווארדנים 146 00:17:31,445 --> 00:17:33,232 .אמצא את הנער 147 00:17:34,617 --> 00:17:36,913 .ואהרוג אותו בטרם יהפוך לגבר 148 00:17:50,051 --> 00:17:51,939 ?היכן אמך 149 00:17:53,872 --> 00:17:55,654 ?היא גם נטשה אותך 150 00:17:58,880 --> 00:18:01,246 ?היא גם עזבה בחיפזון רב 151 00:18:31,766 --> 00:18:33,083 !ראזק 152 00:18:37,326 --> 00:18:39,273 .תהרוג את הרוכב 153 00:18:44,225 --> 00:18:46,491 .שום דבר מבניי 154 00:18:48,783 --> 00:18:50,143 .שום מילה 155 00:18:50,864 --> 00:18:52,892 .הלב של אמם שבור 156 00:18:53,084 --> 00:18:54,433 ?ובעבור מה 157 00:18:55,048 --> 00:18:56,708 ?עוד מוות 158 00:18:57,227 --> 00:18:58,799 ?עוד סבל 159 00:18:58,802 --> 00:19:00,165 .תרגיע את עצמך 160 00:19:00,381 --> 00:19:01,991 .החיילים ישמעו אותך 161 00:19:02,037 --> 00:19:03,242 ?מה זה משנה 162 00:19:03,667 --> 00:19:06,448 .תדבר או לא, זה לא יעשה שינוי 163 00:19:06,548 --> 00:19:09,950 .שקט, אחי .לטיפש כמוך אין מה להפסיד 164 00:19:10,752 --> 00:19:12,916 .אין ויכוח על זה 165 00:19:14,408 --> 00:19:16,233 .אל תשימו לב אליי 166 00:19:19,108 --> 00:19:21,533 ?זה לא תמיד היה כך, נכון 167 00:19:22,726 --> 00:19:28,104 היו זמנים בהם ארצנו שיגשגה .ללא אכזריות ופחד 168 00:19:31,683 --> 00:19:35,201 .תקופה של דרקונים ורוכבי דרקונים 169 00:19:35,803 --> 00:19:37,742 .הימים הללו מזמן עברו 170 00:19:45,958 --> 00:19:47,871 .הם היו בלתי מנוצחים 171 00:19:47,879 --> 00:19:50,888 ...עד שאחד מהם 172 00:19:51,052 --> 00:19:54,429 .רוכב בשם גלבטורקס 173 00:19:54,477 --> 00:19:58,559 החליט לקחת את הכוח לעצמו .ונישל כל רוכב אחר שהתנגד לו 174 00:19:58,671 --> 00:20:01,095 !מספיק! לפני שתתלה תחת עץ 175 00:20:01,299 --> 00:20:02,490 !לא 176 00:20:03,810 --> 00:20:05,470 !תן לו לסיים 177 00:20:08,302 --> 00:20:10,898 .ויום אחד הוא ישלם על פשעיו ?אתה חרש- 178 00:20:11,244 --> 00:20:12,502 !צא לדרכך 179 00:20:12,622 --> 00:20:14,578 ...זמנם של רוכבי הדרקונים 180 00:20:16,402 --> 00:20:17,908 .ישוב 181 00:20:30,596 --> 00:20:35,077 :ואז הוא אמר את זה ."זמנם של רוכבי הדרקונים ישוב" 182 00:20:39,270 --> 00:20:42,922 .אני חושב שאתה צריך לעוף 183 00:20:44,647 --> 00:20:45,953 !עשית את זה 184 00:21:12,891 --> 00:21:13,958 .היא הלכה 185 00:22:00,466 --> 00:22:01,774 ?מה קרה 186 00:22:01,779 --> 00:22:06,844 ,ברום צדק אראגון .זמנם של רוכבי הדרקונים שב 187 00:22:07,703 --> 00:22:09,218 ?את יכולה לשמוע את מחשבותיי 188 00:22:09,225 --> 00:22:12,804 חיכיתי אלף שנים .בכדי לשמוע את מחשבותך 189 00:22:13,367 --> 00:22:15,150 .וכעת אתה יכול לשמוע את שלי 190 00:22:15,447 --> 00:22:17,720 .שמי הוא ספירה 191 00:22:17,820 --> 00:22:20,388 .ואתה הוא הרוכב שלי 192 00:22:20,531 --> 00:22:21,795 ?רוכב 193 00:23:27,039 --> 00:23:28,219 !צא 194 00:23:32,056 --> 00:23:33,632 ?האם זה נכון 195 00:23:35,079 --> 00:23:36,600 ?תספר לי 196 00:23:36,615 --> 00:23:38,775 ?לא שמעת אותי 197 00:23:38,798 --> 00:23:40,268 .תצא 198 00:23:40,627 --> 00:23:41,975 !אני רוצה ללמוד עוד 199 00:23:42,520 --> 00:23:43,698 .בבקשה 200 00:23:44,391 --> 00:23:46,292 .ספר לי על הדרקונים 201 00:23:50,161 --> 00:23:52,868 .הם היו פה לפניך ?עד כמה הם היו גדולים- 202 00:23:52,893 --> 00:23:54,570 ?לאן הם נדדו 203 00:23:55,764 --> 00:23:57,588 .הנמך את קולך 204 00:23:58,120 --> 00:24:01,768 .העלבת את המלך לפני חייליו 205 00:24:04,226 --> 00:24:06,066 ...אני תמיד אומר 206 00:24:06,085 --> 00:24:09,858 תמיד עדיף לבקש סליחה .מאשר רשות 207 00:24:09,898 --> 00:24:13,221 ,אם כך ספר לי .ספר לי על הדרקונים 208 00:24:13,321 --> 00:24:14,494 !לך הביתה 209 00:24:15,872 --> 00:24:19,237 .תדאג לתירס שלך .תטפל בשדותיך 210 00:24:20,183 --> 00:24:22,086 .רק שמור על עצמך מלהכנס לצרות 211 00:24:22,797 --> 00:24:24,000 ?מה זה עושה אותך אם כך 212 00:24:24,880 --> 00:24:25,903 ?שקרן 213 00:24:26,610 --> 00:24:27,885 ?או פחדן 214 00:24:29,075 --> 00:24:30,215 ...אני יודע 215 00:24:30,731 --> 00:24:32,769 .אני יודע שסיפוריך אמיתיים 216 00:25:22,104 --> 00:25:24,805 .שמו הוא אראגון 217 00:25:31,039 --> 00:25:34,323 .הנער שלקח את זה עמו 218 00:25:34,423 --> 00:25:37,321 הוא גר בחווה .המרוחקת ביותר בעמק 219 00:26:02,504 --> 00:26:04,491 !אראגון! אותך הם מחפשים 220 00:26:05,789 --> 00:26:07,121 !תורידי אותי 221 00:26:07,219 --> 00:26:08,367 !אתה בסכנה 222 00:26:08,370 --> 00:26:11,863 ?מה את עושה .דודי נשאר לבדו 223 00:26:11,905 --> 00:26:13,779 .מאוחר מדי, אין מה לעשות 224 00:26:15,814 --> 00:26:17,176 .תחזיק חזק 225 00:26:22,032 --> 00:26:24,327 .אתה מגוחך, תחזיק חזק 226 00:26:27,716 --> 00:26:31,835 .אני מתחנן בפנייך, תורידי אותי .לא, הם יהרגו אותך- 227 00:26:32,338 --> 00:26:35,736 !תורידי אותי עכשיו !נער טיפש- 228 00:26:46,483 --> 00:26:48,724 !אני מחליק 229 00:26:50,703 --> 00:26:52,135 !תורידי אותי עכשיו 230 00:26:52,844 --> 00:26:54,687 .אתה לא מותיר לי ברירה 231 00:27:08,836 --> 00:27:09,876 ?דוד 232 00:27:10,174 --> 00:27:11,263 !דוד 233 00:27:24,707 --> 00:27:26,267 .דוד 234 00:27:32,232 --> 00:27:33,448 .אראגון 235 00:27:38,276 --> 00:27:39,883 .היינו צריכים להיות כאן 236 00:27:40,978 --> 00:27:42,504 .להזהיר אותו 237 00:27:43,297 --> 00:27:44,478 .זו אשמתך 238 00:27:44,479 --> 00:27:45,957 .אך היית פוגש את אותו הגורל 239 00:27:46,110 --> 00:27:47,944 .לא. יכולתי להצילו 240 00:27:50,121 --> 00:27:51,203 !לכי מפה 241 00:27:52,161 --> 00:27:53,540 .ואל תחזרי 242 00:28:04,215 --> 00:28:06,669 .דוד, אני מצטער 243 00:28:26,758 --> 00:28:27,789 ?אתה 244 00:28:28,467 --> 00:28:29,922 .עזוב אותי 245 00:28:30,170 --> 00:28:32,190 ?היכן הדרקון שלך .הלך- 246 00:28:32,328 --> 00:28:33,910 ?מה אתה מתכוון הלך 247 00:28:34,010 --> 00:28:36,772 שלחתי אותה. -אם נשאר .כאן הם יחזרו לחפש אותך 248 00:28:36,780 --> 00:28:39,521 .אינני הולך לשום מקום .לא עד שאקבור אותו 249 00:28:45,493 --> 00:28:47,554 .הנה ?מה אתה עושה- 250 00:28:47,770 --> 00:28:50,498 .קבורה שמתאימה למלך 251 00:28:53,817 --> 00:28:54,903 .עזוב 252 00:28:55,646 --> 00:28:58,433 ,תקשיב, הם הרגו אותו .אך הם היו בעקבותיך 253 00:28:58,446 --> 00:29:01,261 .אם נשאר כאן שנינו נמות .כעת תעלה על הסוס 254 00:29:01,362 --> 00:29:03,942 .קדימה, תעלה 255 00:29:05,376 --> 00:29:08,703 ?מי אתה .תרכב, כעת- 256 00:29:30,071 --> 00:29:31,804 .קדימה, נער, דהר (הקומוניסט רצה רכב) 257 00:30:13,862 --> 00:30:15,112 ?למה כאן 258 00:30:15,212 --> 00:30:17,088 .כי אמרתי כאן 259 00:30:19,610 --> 00:30:22,744 .קרא לדרקון שלך .דודי נהרג בגללה- 260 00:30:23,465 --> 00:30:25,732 ."היא הגנה עלך מפי ה"ראזק 261 00:30:26,022 --> 00:30:28,816 .יכולתי להרוג אותם .כך צריך לחשוב- 262 00:30:28,836 --> 00:30:30,812 .ככל שאתה טיפש, כך אתה אמיץ 263 00:30:30,813 --> 00:30:33,373 ?מה? אתה לא חושב שאוכל לעשות זאת 264 00:30:33,382 --> 00:30:36,787 ה"ראזקים" שהרגתי הם ...שכירי חרב, זו עבודתם 265 00:30:36,795 --> 00:30:40,209 ?אך להרוג נער בן 15-16 !בן 17- 266 00:30:41,020 --> 00:30:43,145 .בן 17, סלח לי 267 00:30:43,158 --> 00:30:45,898 ,אך אני חושב שגם נער בן 17 268 00:30:46,334 --> 00:30:49,922 .לא יחזיק דקה מול הרוצחים הללו 269 00:30:50,015 --> 00:30:52,667 .אם כך אמצא את דרזה ואהרוג אותו 270 00:30:53,503 --> 00:30:55,362 .דרזה הוא צל 271 00:30:57,346 --> 00:31:01,398 .מכשף, אחוז ברוחות שדים 272 00:31:01,652 --> 00:31:06,444 תמצא את דרזה, וסביר שתצטרף .אל דודך 273 00:31:06,544 --> 00:31:08,705 .רק תתפלל חזק שהוא לא ימצא אותך 274 00:31:09,009 --> 00:31:11,204 .מפני שהמלך לא ינוח עד שיעשה כך 275 00:31:11,890 --> 00:31:14,231 .אתה תקוותם היחידה של הווארדנים 276 00:31:14,331 --> 00:31:15,375 ?מי הם הווארדנים 277 00:31:15,475 --> 00:31:17,582 ...מורדים, מנודים 278 00:31:17,609 --> 00:31:21,340 אנשים אשר הם אמיצים או מטורפים .מספיק בכדי לעמוד מול גלבטורקס 279 00:31:22,007 --> 00:31:24,859 .יש להם מצודה בהרי בורו 280 00:31:25,743 --> 00:31:27,293 ?כיצד אתה יודע זאת 281 00:31:29,699 --> 00:31:31,745 .מפני שהייתי ווארדן 282 00:31:35,529 --> 00:31:37,351 ...ראיתי דברים 283 00:31:38,451 --> 00:31:39,989 !שלעולם לא היית מאמין 284 00:31:41,590 --> 00:31:43,065 !כעת, קרא לדרקונך 285 00:31:45,847 --> 00:31:48,555 ,היא כבר רחוקה מדי .היא אינה יכולה לשמוע אותי 286 00:31:49,092 --> 00:31:51,388 האם נעשה הסכם לא לשקר ?אחד לשני 287 00:31:53,356 --> 00:31:56,094 .אני יודע שהיא שומעת את מחשבותייך .כעת קרא לה 288 00:32:01,621 --> 00:32:04,814 ?ספירה, את יכולה למצוא אותנו 289 00:32:07,726 --> 00:32:10,675 .מעולם לא עזבתי אותך 290 00:32:28,973 --> 00:32:30,750 .אני כל כך מצטער על מה שאמרתי 291 00:32:30,806 --> 00:32:32,550 .אני מבינה 292 00:32:33,139 --> 00:32:35,020 .אהבת אותו מאוד 293 00:32:38,463 --> 00:32:41,445 ?ומי זה .זהו ברום- 294 00:32:42,407 --> 00:32:46,174 .הוא מבין בדרקונים ?הוא מבין בדרקונים- 295 00:32:46,390 --> 00:32:48,001 .אני אשפוט את זה 296 00:32:50,485 --> 00:32:53,340 .תירגעי. אני חושב שהוא חבר 297 00:32:54,886 --> 00:32:59,120 .שרירית, פרופורציות חינניות 298 00:33:00,600 --> 00:33:04,687 .טלפיים, מקומרות להפליא 299 00:33:06,676 --> 00:33:08,344 .רגליים קצת רזות 300 00:33:09,464 --> 00:33:12,353 .רק קולי עדין, איש זקן 301 00:33:12,458 --> 00:33:15,985 .קוצים חדים 302 00:33:17,166 --> 00:33:19,849 .בכללית, דרקון נאה וצעיר 303 00:33:19,860 --> 00:33:23,306 ובכן, הוא אכן יודע מעט .על דרקונים 304 00:33:23,699 --> 00:33:27,914 .וחזקה מספיק בכדי לרכב עליה 305 00:33:28,006 --> 00:33:30,377 .לא אני. לא אעשה זאת שוב 306 00:33:31,531 --> 00:33:34,308 .הסיפור שלי היה אודותיך, אראגון 307 00:33:34,337 --> 00:33:36,597 .זהו גורלך להיות רוכב דרקונים 308 00:33:37,860 --> 00:33:42,500 הווארדנים זקקוים לרוכב אם .ברצונם להביס את דרזה 309 00:33:43,329 --> 00:33:46,499 .לא ביקשתי את כל זה .אך נבחרת לכך, לא פחות- 310 00:33:46,920 --> 00:33:50,393 דרקון לא יבקע מביצתו אלא .אם הוא בנוכחות רוכבו 311 00:33:50,716 --> 00:33:53,141 .הוא יחכה לעד אם הוא צריך 312 00:33:54,795 --> 00:33:56,736 .מה שהוא אומר זו אמת 313 00:33:57,252 --> 00:34:02,079 וכעת שהיא מצאה אותך היא תשרת אותך .ורק אותך. וזה שם את חייך בסכנה 314 00:34:02,871 --> 00:34:04,764 ?בגלל שהיא בחרה בי 315 00:34:04,838 --> 00:34:06,147 ...ובכן 316 00:34:06,450 --> 00:34:11,059 מפני שהדרך הקלה ביותר למלך להשמיד .את דרקונך היא להרוג אותך 317 00:34:12,933 --> 00:34:16,105 רוכב ימשיך לחיות אם .דרקונו ימות 318 00:34:17,204 --> 00:34:19,029 ...אך אם רוכב מת 319 00:34:21,409 --> 00:34:23,969 .כך גם דרקונו 320 00:34:57,241 --> 00:34:58,911 .להב נאה 321 00:35:00,513 --> 00:35:01,825 ...פשוט 322 00:35:03,032 --> 00:35:05,042 .ולעניין 323 00:35:05,987 --> 00:35:09,502 ...נער החווה שפלש לראזק 324 00:35:15,957 --> 00:35:18,180 ?לאן פניו מועדות 325 00:35:22,995 --> 00:35:25,491 .דרזה ישלח אנשים אחרינו 326 00:35:25,505 --> 00:35:28,728 מצפים לי 5 ימי רכיבה קשים .במורד הנהר 327 00:35:29,172 --> 00:35:32,617 .העמדה האחרונה נמצאת למרגלות ההרים 328 00:35:32,660 --> 00:35:34,471 ,אם נגיע לשם מבלי להתגלות .יש לנו סיכוי 329 00:35:34,883 --> 00:35:36,947 תאמר לספירה לעוף מעלינו 330 00:35:36,975 --> 00:35:40,259 ושתסרוק את איזור הכפר .תחפש אורגולים, או ראזקים 331 00:35:40,287 --> 00:35:42,493 ,אם הם ימצאו אותנו .לא יהיה לנו סיכוי 332 00:35:42,621 --> 00:35:45,650 ,ותאמר לה .לבוא אלינו רק בלילה 333 00:35:45,865 --> 00:35:47,430 .עשי כדבריו 334 00:35:47,576 --> 00:35:48,859 .אך תזהרי 335 00:35:49,188 --> 00:35:51,048 .אתה תזהר 336 00:36:22,174 --> 00:36:23,344 .מכאן 337 00:36:37,726 --> 00:36:39,005 .אורגולים 338 00:36:39,035 --> 00:36:41,487 .הם היו אויבי המלך .כעת הם שומריו 339 00:36:43,624 --> 00:36:46,487 .אנו קרובים לדרך הראשית משחשבתי .אנו צריכים להתרחק 340 00:36:47,933 --> 00:36:49,669 ?למה שלא נתקוף אותם !שקט 341 00:36:51,171 --> 00:36:53,053 .אתה עדיין לא מוכן לתקוף דבר 342 00:36:54,533 --> 00:36:55,699 .יש לי כישורים 343 00:36:56,066 --> 00:36:57,942 .אני יכול להלחם 344 00:36:57,991 --> 00:37:01,777 .בן דודי רוראן ואני התאמנו 345 00:37:03,947 --> 00:37:06,654 .עם חרבות ...אם כך- 346 00:37:07,123 --> 00:37:09,546 .אולי לא הערכתי אותך נכון 347 00:37:13,578 --> 00:37:15,988 .ובכן, בוא נראה את כישוריך 348 00:37:16,923 --> 00:37:20,351 ?אתה יודע שזה לא יהיה הוגן כלפיך .תשעשע אותי אם כך- 349 00:37:23,064 --> 00:37:26,677 אוי לי, אני רואה את .השפעת האימונים שלך 350 00:37:29,123 --> 00:37:30,225 .טוב 351 00:37:30,503 --> 00:37:31,612 .טוב 352 00:37:34,444 --> 00:37:36,739 !אל תתקרב מדי 353 00:37:45,219 --> 00:37:50,434 זה לא יהיה בן דודך רוראן .בו אתה תלחם, וגם לא מקלות מעץ 354 00:37:56,789 --> 00:37:58,735 .יכולתי לנצח אותו 355 00:37:59,616 --> 00:38:01,149 .פשוט לא רציתי להביך איש זקן 356 00:38:02,312 --> 00:38:04,299 .כמובן שיכולת 357 00:38:04,539 --> 00:38:04,977 ?האם דרקונים נושפים אש 358 00:38:06,328 --> 00:38:08,842 .היא לא מספיק מבוגרת עדיין 359 00:38:09,482 --> 00:38:11,445 .למזלך 360 00:38:21,571 --> 00:38:22,759 ?איך עשית את זה 361 00:38:24,315 --> 00:38:26,103 ?מה עשית כרגע 362 00:38:27,857 --> 00:38:30,246 .הצתתי אש 363 00:38:35,275 --> 00:38:36,565 .הוא לא בוטח בי 364 00:38:36,865 --> 00:38:39,677 .אולי אנו צריכים לבטוח בו תחילה 365 00:38:40,111 --> 00:38:41,133 .כעת לך לישון 366 00:38:41,449 --> 00:38:45,268 אם יהיה לנו מזל עד סוף היום מחר .נחמוק מהדארת בלא נראה 367 00:38:45,385 --> 00:38:49,952 ...ואז למרגלות הרי הבורו בקו ישר 368 00:38:49,979 --> 00:38:51,536 .אל הווארדן 369 00:39:30,921 --> 00:39:33,549 .אראגון, התעורר, קדימה 370 00:39:34,142 --> 00:39:37,079 ,אנו בכפר הדארת .נשאיר את הסוסים כאן 371 00:39:37,278 --> 00:39:39,272 .תדאג שספירה תהיה קרובה 372 00:40:05,762 --> 00:40:08,428 .קנה מעט לחם 373 00:40:08,629 --> 00:40:11,204 .תחזור לפגוש אותי כאן .לא אתעכב 374 00:40:12,476 --> 00:40:13,947 .אל תדבר עם איש 375 00:41:15,105 --> 00:41:17,584 ?אתה רוצה שאנג'לה תקרא את עתידך 376 00:41:18,624 --> 00:41:20,127 .אך אין לי כסף 377 00:41:20,228 --> 00:41:22,044 ?האם אנג'לה ביקשה כסף 378 00:41:24,625 --> 00:41:27,947 .ציפורני דרקון 379 00:41:28,215 --> 00:41:30,458 .הם יאמרו לי הכל עליך 380 00:41:43,797 --> 00:41:45,693 .זה קשה 381 00:41:46,468 --> 00:41:51,789 חיים צעירים ומסובכים, אנשים .רבים ציפו לבואך 382 00:41:51,868 --> 00:41:54,299 .קרבות גדולים מתחוללים סביבך 383 00:41:55,132 --> 00:41:56,296 .לא יכול להיות 384 00:41:56,805 --> 00:42:00,065 .אינני מבין .יש לך כוחות שהם מעבר להבנתך- 385 00:42:00,266 --> 00:42:02,594 .אך ישנו גורל שמחכה לך 386 00:42:02,795 --> 00:42:05,834 חלקו הוא מוות שמתקרב במהירות 387 00:42:07,104 --> 00:42:09,259 .זה כבר קרה 388 00:42:10,416 --> 00:42:15,101 .ונערה, היא קוראת לך בחלומות 389 00:42:15,198 --> 00:42:17,100 .היא חלק מעברך 390 00:42:20,500 --> 00:42:23,004 ?מי היא? אמרי לי את שמה 391 00:42:34,421 --> 00:42:36,315 ?איפה היית 392 00:42:36,335 --> 00:42:38,761 .אצל מגדת העתידות ?היא סיפרה לך עליו- 393 00:42:38,784 --> 00:42:39,808 .בוא 394 00:42:41,183 --> 00:42:42,481 ?לאן כולם נעלמו 395 00:42:46,913 --> 00:42:48,222 .היא סיפרה לי את עתידי 396 00:42:48,618 --> 00:42:51,423 .העתיד מלא באנשים חיים, אראגון 397 00:43:17,398 --> 00:43:19,068 !ספירה 398 00:43:45,371 --> 00:43:46,667 !אראגון 399 00:43:49,166 --> 00:43:50,326 .אראגון 400 00:44:09,035 --> 00:44:11,587 .היד שלי שורפת 401 00:44:11,637 --> 00:44:13,634 .לאט, לאט 402 00:44:15,228 --> 00:44:17,294 ...הראש שלי 403 00:44:17,730 --> 00:44:19,542 .אני מרגיש כאילו סוס בעט בו 404 00:44:19,876 --> 00:44:21,217 ?מה קרה 405 00:44:21,694 --> 00:44:26,031 לרוב רוכבי הדרקונים לוקח שנים .ללמוד מה שאתה גילית באינסטינקט 406 00:44:26,177 --> 00:44:27,270 ?מה זה 407 00:44:27,415 --> 00:44:29,176 .קסם 408 00:44:32,509 --> 00:44:34,582 ?מה זה היה 409 00:44:34,984 --> 00:44:38,243 ...קסם בא מדרקונים 410 00:44:39,033 --> 00:44:42,100 .זורם דרך הרוכבים שמפקדים עליהם 411 00:44:45,277 --> 00:44:46,529 .ספירה 412 00:44:47,072 --> 00:44:51,262 היא בסדר. אך היא חשה את .פחדך כשלה 413 00:44:52,608 --> 00:44:56,642 .החיבור שלך איתה הוא עמוק ?אלה היו אורגולים, נכון- 414 00:44:57,018 --> 00:44:58,067 .כן 415 00:44:58,107 --> 00:45:00,463 ?הרגתי אותם .כן- 416 00:45:00,677 --> 00:45:03,408 .אך מוות הוא לא סיבה לחגיגה 417 00:45:04,679 --> 00:45:07,621 .קסם חייב להיות המוצא האחרון שלך 418 00:45:08,332 --> 00:45:11,363 .יש לו חוקים ומגבלות 419 00:45:11,968 --> 00:45:15,441 לפני שאתה מטיל כישוף עליך ללמוד .את השפה העתיקה של האלפים 420 00:45:16,993 --> 00:45:18,305 ?בריסינגר 421 00:45:18,357 --> 00:45:20,840 .בריסינגר פירושו אש 422 00:45:20,866 --> 00:45:23,213 .הוא אש, הדבר הוא המילה 423 00:45:23,275 --> 00:45:25,709 .דע את המילה ותשלוט בדבר 424 00:45:26,181 --> 00:45:31,819 לפני שאתה מטיל כישוף עליך לרכוש .עוצמה פיזית בכדי שתוכל לעמוד בו 425 00:45:32,221 --> 00:45:34,958 .קסמים מסויימים יעשו אותך חלש 426 00:45:35,706 --> 00:45:38,904 ,קסמים אחרים ...כפי שגילית על הגשר 427 00:45:38,931 --> 00:45:41,263 .ישאירו אותך חסר הכרה 428 00:45:41,310 --> 00:45:44,092 אך ישנם קסמים אחרים ...שאם תשתמשת בהם לפני שאתה מוכן 429 00:45:45,093 --> 00:45:46,338 .יהרגו אותך 430 00:45:47,678 --> 00:45:49,374 ,אני יכול ללמד אותך את המילים 431 00:45:49,619 --> 00:45:53,471 אך את מגבלות כוחך עליך .ללמוד בעצמך 432 00:45:57,516 --> 00:45:58,944 ?מה המילה לעץ 433 00:45:58,973 --> 00:46:01,159 ."עץ הינו "טראבן 434 00:46:04,089 --> 00:46:05,740 ?וענף 435 00:46:05,768 --> 00:46:08,002 ."קווייסטר" !קווייסטר- 436 00:46:08,116 --> 00:46:12,458 דרקון ורוכבו באמת נהיים .כאחד כשהם נראים כאחד 437 00:46:12,806 --> 00:46:16,071 ."וזה, "סקובלקה-סבן .סקובלקה-סבן- 438 00:46:21,219 --> 00:46:24,959 ובכן, מפני שחשפנו את עצמנו ,באופן גורף לעולם 439 00:46:24,960 --> 00:46:28,000 נצטרך למצוא דרך אחרת .לעבר דרך הגבעות הללו 440 00:46:28,001 --> 00:46:33,123 כמובן שזה היה הרבה יותר .קל אילו היית עף 441 00:46:37,651 --> 00:46:40,212 ?מישהו הזכיר תעופה 442 00:46:40,933 --> 00:46:44,162 ?אתה מוכן לנסות שוב 443 00:46:44,650 --> 00:46:46,484 .לא הצלחתי כל כך בפעם שעברה 444 00:46:47,144 --> 00:46:49,321 .אנחנו לא הצלחנו 445 00:46:53,290 --> 00:46:55,648 .אתה יכול להודות לברום עבור האוכף 446 00:47:01,933 --> 00:47:03,787 .לא כל כך רע פה למעלה 447 00:47:12,550 --> 00:47:14,221 !לא רע בכלל 448 00:47:22,876 --> 00:47:23,871 !כן 449 00:47:28,512 --> 00:47:30,525 !תסתכל למעלה 450 00:47:40,647 --> 00:47:46,057 .תנטה לכיוונה כשהיא פונה, אראגון .ותנטה למטה כשהיא מאיצה 451 00:47:46,105 --> 00:47:47,340 !קדימה, נראה מה יש לך 452 00:47:47,388 --> 00:47:49,984 ?רוצה מהירות !הנה מתחילים 453 00:47:53,175 --> 00:47:54,750 .קדימה, אראגון 454 00:48:01,380 --> 00:48:02,910 .ביקשת את זה 455 00:48:03,119 --> 00:48:04,170 !הנה לך 456 00:48:12,752 --> 00:48:18,122 שאנו דואים אתה יכול להסתובב .ולעמוד אפילו לכיוון הזנב 457 00:48:18,490 --> 00:48:19,529 .אני רוצה לנסות 458 00:48:25,579 --> 00:48:27,464 .זה קל, אני מסוגל לעשות את זה 459 00:48:33,462 --> 00:48:34,827 .אולי עדיין לא 460 00:48:34,997 --> 00:48:37,195 .אולי עדיין לא 461 00:48:43,977 --> 00:48:45,412 .אולי אני יכול לנסות את זה 462 00:48:49,993 --> 00:48:51,810 .נפלא 463 00:48:56,448 --> 00:49:01,367 ?תמיד יש לך נוף כזה .זה כלום. תראה את זה- 464 00:49:29,637 --> 00:49:31,315 ?מה קרה 465 00:49:32,475 --> 00:49:33,819 .ראזק 466 00:49:34,999 --> 00:49:36,295 !ברום 467 00:49:37,029 --> 00:49:41,141 !הפעם הם מתים! כעת לכי .בשמחה- 468 00:49:44,483 --> 00:49:47,019 !אראגון אל תתערב בזה 469 00:49:47,067 --> 00:49:49,555 !נמוך יותר, ספירה 470 00:50:12,570 --> 00:50:14,737 !אראגון, מעליך 471 00:50:53,784 --> 00:50:55,369 .תגן על הדרקון שלך 472 00:50:57,734 --> 00:51:01,226 חוסר האחריות שלך כמעט .ועלה לספירה בחייה 473 00:51:01,770 --> 00:51:06,112 אל תדאג לי, אני חזקה .מכפי שהוא חושב 474 00:51:06,452 --> 00:51:08,506 אתה לא מקשיב לדבר ?ממה שאני אומר לך 475 00:51:10,648 --> 00:51:13,282 .מוטב לבקש סליחה מאשר רשות 476 00:51:20,903 --> 00:51:23,852 .חובתך היא להגיע לווארדן בחיים 477 00:51:24,279 --> 00:51:27,873 בוא נדבר על אמת לפני .שנדבר על מחויבויות 478 00:51:28,027 --> 00:51:29,335 ?על מה אתה מדבר 479 00:51:30,519 --> 00:51:32,856 ...חשבתי שהסכמנו לא 480 00:51:33,759 --> 00:51:35,638 .לשקר האחד לשני 481 00:51:39,698 --> 00:51:41,205 .רוכב דרקונים 482 00:51:42,281 --> 00:51:44,334 .כמובן 483 00:51:45,909 --> 00:51:47,664 .כבר לא 484 00:51:55,044 --> 00:51:56,769 ?היכן הדרקון שלך 485 00:51:57,871 --> 00:51:59,073 .מת 486 00:52:04,955 --> 00:52:07,300 .היא נרצחה בידי רוכב אחר 487 00:52:07,668 --> 00:52:09,234 .בחרב הזו 488 00:52:12,915 --> 00:52:15,118 ."החרב הזאת היא "משספת דרקונים 489 00:52:15,795 --> 00:52:17,547 ...שמו של הרוכב היה 490 00:52:18,682 --> 00:52:20,215 .מורזאן 491 00:52:24,545 --> 00:52:27,190 .גלבטורקס שלח אותו 492 00:52:31,074 --> 00:52:33,299 ,ובזמן שהוא ניסה לתקוף אותי 493 00:52:34,667 --> 00:52:36,865 .הדרקון שלי נהרג 494 00:52:37,778 --> 00:52:38,991 ...מוטב אנו 495 00:52:39,993 --> 00:52:41,865 .מאשר הרוכבים שלנו 496 00:52:43,760 --> 00:52:47,384 .אז יצאתי לחפש אחר מורזאן 497 00:52:49,220 --> 00:52:50,767 .ומצאתי אותו 498 00:52:52,094 --> 00:52:53,776 ,לקחתי את חרבו 499 00:52:54,251 --> 00:52:56,496 .והחדרתי אותו דרך ליבו 500 00:52:57,563 --> 00:53:00,962 .וכשהוא מת, כך גם דרקונו 501 00:53:02,970 --> 00:53:06,212 .הדרקון האחרון, חוץ משל המלך 502 00:53:09,354 --> 00:53:14,510 .אז התחבאתי בקרוובון ...איזו בושה 503 00:53:15,734 --> 00:53:18,364 .וכזו שמגיעה 504 00:53:18,713 --> 00:53:23,763 .בגללי ימי רוכבי הדרקונים תמו 505 00:53:26,100 --> 00:53:30,306 .ואז הגעת. שניכם הגעתם 506 00:53:31,107 --> 00:53:34,944 .כעת ימי הרוכבים שבו 507 00:54:06,659 --> 00:54:10,182 .הביאו לי את הנער 508 00:54:12,803 --> 00:54:15,273 .תביאו לי את דמו 509 00:54:19,362 --> 00:54:21,018 .בני 510 00:54:22,602 --> 00:54:23,712 ...אתה 511 00:54:25,829 --> 00:54:27,639 ...אתה תביא לי 512 00:54:28,887 --> 00:54:29,974 !כלום 513 00:54:47,222 --> 00:54:48,316 !אתה 514 00:54:52,586 --> 00:54:53,868 .איחוליי 515 00:54:54,435 --> 00:54:55,986 .כרגע קודמת 516 00:55:00,405 --> 00:55:02,140 .אני עייף מכל זה 517 00:55:02,592 --> 00:55:05,243 .אני אביא את הנער אליי 518 00:55:30,402 --> 00:55:31,930 ?אמור לי את שמך 519 00:55:33,063 --> 00:55:34,333 .אראגון 520 00:55:34,935 --> 00:55:39,241 .אראגון, אני אריה .נסיכת אליסמרה 521 00:55:39,790 --> 00:55:41,673 .הינך בן ברית שלי 522 00:55:41,977 --> 00:55:45,621 .אתה היחיד שיכול להציל אותי ?איפה אמצא אותך- 523 00:55:46,093 --> 00:55:48,952 .דרזה מחזיק בי כאסירה 524 00:56:07,606 --> 00:56:08,686 ?לאן אתה הולך 525 00:56:08,861 --> 00:56:10,267 .למצוא את אריה 526 00:56:11,604 --> 00:56:13,215 ?מאיפה אתה מכיר את השם הזה 527 00:56:13,263 --> 00:56:14,686 .היא אסירה בידי דרזה 528 00:56:15,733 --> 00:56:17,352 .אני הולך לשחררה 529 00:56:17,773 --> 00:56:19,557 .זה לא בא בחשבון 530 00:56:19,605 --> 00:56:21,342 .זה בכיוון השני 531 00:56:22,714 --> 00:56:25,065 אנו לא יכולים להתחיל לחזור .אנו כמעט שם 532 00:56:27,325 --> 00:56:28,917 .לא אתן לך לעשות זאת 533 00:56:29,059 --> 00:56:30,689 .זה יותר מדי מסוכן 534 00:56:30,916 --> 00:56:32,596 .הביצה הזו נשלחה עבורי 535 00:56:32,692 --> 00:56:34,748 אני אחליט אילו סיכונים .לקחת, לא אתה 536 00:56:34,893 --> 00:56:39,224 ."אראגון זה יותר מ"אנחנו .אם לא אלך היא תיהרג- 537 00:56:39,325 --> 00:56:42,257 כן. אך זו הקרבה שהיא .שמחה להקריב 538 00:56:42,297 --> 00:56:44,979 .היא מעדיפה את חייך על שלה 539 00:56:45,105 --> 00:56:46,211 ?למה שהיא תמות 540 00:56:46,247 --> 00:56:47,637 ...אם היא תמות 541 00:56:47,646 --> 00:56:51,024 אז היא תצטרף לעוד .רבים בארץ שמתו בציפייה לך 542 00:56:51,235 --> 00:56:54,016 !כשם שהווארדנים כעת ממתינים לך 543 00:56:55,551 --> 00:56:59,043 עליך לנסות להבין .שחייך הם החשובים 544 00:57:02,464 --> 00:57:03,787 .אני אכן מבין 545 00:57:03,977 --> 00:57:07,290 ,מהלך מוטעה אחד ...החלטה אחת פזיזה 546 00:57:08,470 --> 00:57:10,250 .והכל יאבד 547 00:57:11,859 --> 00:57:17,199 ,זה טוב להיות אמיץ .אך לעיתים טוב להיות חכם 548 00:57:17,247 --> 00:57:20,092 ...אראגון הקשב לי !גורלך אינו גורלי- 549 00:57:21,637 --> 00:57:24,183 חשבתי שאתה יודע מה זה ...להיות רוכב דרקונים 550 00:57:25,238 --> 00:57:26,870 !אני אציל אותה 551 00:57:28,619 --> 00:57:29,264 ...אראגון 552 00:57:29,317 --> 00:57:32,459 .אנא אל תתערבי ...אני הרוכב ואני אומר שנלך 553 00:57:48,630 --> 00:57:49,872 .אנו מושכים יותר מדי תשומת לב 554 00:57:49,921 --> 00:57:52,709 .נצטרך לחכות ללילה .ואז אכנס לבד 555 00:57:54,415 --> 00:57:57,327 .הזאבים הללו קטלניים, אראגון 556 00:57:57,472 --> 00:58:01,859 .לא היום. לא עבורנו .אני הולך להציל את חייה, אני יכול 557 00:58:02,011 --> 00:58:04,701 כוחנו גדול יותר שאנו יחד 558 00:58:04,752 --> 00:58:08,577 אנו לא באמת יכולים להיות .כאחד עד שאהיה חזק כמוך 559 00:58:17,886 --> 00:58:18,938 .זוזו למטה 560 00:58:26,706 --> 00:58:28,514 !תשמרו עליה 561 00:59:42,078 --> 00:59:43,316 .אראגון 562 00:59:44,144 --> 00:59:46,295 .לא היית צריך לבוא 563 00:59:46,396 --> 00:59:50,733 ...אך ביער .השאר אותי כאן. לך, כעת- 564 00:59:50,834 --> 00:59:52,515 .מאוחר מדי עבור זה 565 00:59:56,358 --> 00:59:58,492 .סלח לי אם אני בוהה 566 00:59:59,223 --> 01:00:03,310 ידעתי שאתה צעיר, אך עדיין ...ציפיתי למישהו יותר 567 01:00:05,101 --> 01:00:06,668 !ובכן, יותר 568 01:00:27,380 --> 01:00:29,365 .קוסם צעיר 569 01:00:29,515 --> 01:00:31,393 .כה חמוד 570 01:00:31,620 --> 01:00:34,080 ?אתה מוכן ליבוש של כוחותיך 571 01:00:40,773 --> 01:00:44,039 אומרים שכשרוכב דרקונים ...נושם את נשמתו האחרונה 572 01:00:45,480 --> 01:00:48,896 הוא יכול לשמוע את .זעקות המוות של דרקונו 573 01:01:00,495 --> 01:01:03,118 .תצטרך להתאמץ יותר מזה 574 01:01:14,751 --> 01:01:17,272 !לך .לא. לא בלעדייך- 575 01:01:17,284 --> 01:01:18,448 .קדימה, בואי נלך 576 01:01:44,756 --> 01:01:46,546 ?ספירה את יכלה לשאת שלושה 577 01:01:46,847 --> 01:01:48,253 .לא להרבה זמן 578 01:02:02,134 --> 01:02:04,160 .אני מציע שתעזבו במהירות 579 01:02:08,185 --> 01:02:09,928 .בואו נצא מפה 580 01:02:19,996 --> 01:02:23,352 .אני לא יכולה, המשקל כבד מדי 581 01:02:41,713 --> 01:02:42,961 .אראגון 582 01:02:47,547 --> 01:02:51,384 ...דרזה .דרזה מת- 583 01:02:52,393 --> 01:02:54,042 ?דקרת את לבו 584 01:02:55,754 --> 01:02:59,364 רק כך אתה יכול .להרוג אותו סופית 585 01:03:03,127 --> 01:03:04,492 .אנו חייבים להשיג עזרה 586 01:03:04,592 --> 01:03:05,628 ?היכן 587 01:03:06,117 --> 01:03:07,740 .מהווארדנים 588 01:03:07,893 --> 01:03:11,729 .כן, לכו אל הווארדנים 589 01:03:14,580 --> 01:03:16,092 .קחו את זה 590 01:03:19,466 --> 01:03:20,959 .לכו 591 01:03:22,184 --> 01:03:24,027 .בלעדיי 592 01:03:24,590 --> 01:03:25,633 .לא 593 01:03:25,867 --> 01:03:27,295 .אני זקוק לך 594 01:03:28,318 --> 01:03:30,199 .לא, אראגון 595 01:03:30,790 --> 01:03:33,664 .זה אני שהזדקקתי לך 596 01:03:36,008 --> 01:03:38,417 .החזרת לי את חיי שוב 597 01:03:40,832 --> 01:03:43,499 .שמור על ספירה 598 01:03:43,530 --> 01:03:45,653 ...בלעדיה 599 01:03:46,883 --> 01:03:50,254 תמצא שהחיים כמעט .ולא שווים שיחיו אותם 600 01:03:52,205 --> 01:03:53,855 .לא אתן לך למות 601 01:03:54,065 --> 01:03:56,431 .לא בגלל טעות שלי 602 01:04:21,021 --> 01:04:23,208 ...אתה לא מספיק חזק 603 01:04:24,269 --> 01:04:25,605 .עדיין 604 01:04:28,352 --> 01:04:30,055 .זו הרוח 605 01:04:31,153 --> 01:04:35,399 .נוע באמיצות אך לא בטיפשות 606 01:04:40,857 --> 01:04:42,095 .סלח לי 607 01:04:44,206 --> 01:04:47,909 .אראגון, תן לו למות בגאווה 608 01:04:54,385 --> 01:04:56,680 .כרוכב דרקונים 609 01:05:38,961 --> 01:05:44,422 ,אינני יכולה לנשוף אש עדיין .אך אני יכולה לעשות את זה עבורו 610 01:05:56,022 --> 01:05:59,218 .הוא ישאר אטום 611 01:05:59,462 --> 01:06:00,894 ?מי יזכור אותו 612 01:06:02,854 --> 01:06:04,804 .אנשים רבים 613 01:06:05,106 --> 01:06:06,712 .בגללך 614 01:06:58,704 --> 01:06:59,941 .אראגון 615 01:07:03,087 --> 01:07:05,211 .חץ הרעיל אותה 616 01:07:05,560 --> 01:07:06,887 .מישהו מגיע 617 01:07:13,974 --> 01:07:17,285 ,אני צריך לקחת אותך לשטח הווארדן ?איך אני מוצא אותו 618 01:07:39,087 --> 01:07:40,553 .זה עוקב אחרינן 619 01:07:40,648 --> 01:07:41,791 !קום 620 01:07:44,372 --> 01:07:47,612 .כל חיי חלמתי על דרקונים ?מי אתה- 621 01:07:47,812 --> 01:07:49,153 ?למה אתה עוקב אחרינו 622 01:07:49,247 --> 01:07:53,486 שמי הוא מורטג. ואתה זקוק לי .רוכב דרקונים. -תודה, אסתדר בלעדיך 623 01:07:53,609 --> 01:07:55,460 .אתה מחפש את הווארדן 624 01:07:56,651 --> 01:07:59,943 .אני מכיר את ההרים .כל עמק ונחל 625 01:08:00,604 --> 01:08:03,074 היא תסבול אם תתחיל .לתעות בדרך 626 01:08:04,444 --> 01:08:06,498 ?למה שתסכן את חייך עבורנו 627 01:08:06,598 --> 01:08:10,027 משפחתי נשחטה בידי אנשי המלך .כשהייתי נער 628 01:08:10,228 --> 01:08:13,314 ,שמעתי שמועות .מספרים שרוכב הופיע 629 01:08:13,729 --> 01:08:14,881 .אראגון 630 01:08:15,275 --> 01:08:17,191 .אנו חייבים ללכת 631 01:08:18,787 --> 01:08:22,853 אם יש איזשהו זמן .לנקמה, זה עכשיו 632 01:08:23,645 --> 01:08:25,974 תראה לי את הדרך הקצרה .ביותר לווארדן 633 01:08:26,120 --> 01:08:28,226 .לווארדן אם כך 634 01:08:34,078 --> 01:08:36,268 ,אתה תלמד לבטוח בי .רוכב דרקונים 635 01:08:42,128 --> 01:08:43,913 .אני לא היחיד שאתה צריך לשכנע 636 01:09:13,286 --> 01:09:15,048 .נצטרך ללכת ברגל מפה 637 01:09:20,858 --> 01:09:24,110 ספירה, שמרי על .כוחותיך עד שאצא 638 01:09:24,412 --> 01:09:27,879 .אשמור. אך תמהר האורוגולים מתקרבים 639 01:09:48,178 --> 01:09:51,324 .תודה, שוב .אין בעד מה- 640 01:09:54,096 --> 01:09:56,551 אמור לי שהחזון שלך נראה .בערך כך 641 01:09:57,597 --> 01:09:58,735 .בוא 642 01:10:33,227 --> 01:10:36,589 ,המשימה שלך הייתה פשוטה .הבא לי את הנער 643 01:10:37,365 --> 01:10:41,528 .היו סיבוכים .כן, כך שמעתי 644 01:10:41,879 --> 01:10:44,726 .סיבוכים נוטים לקרות 645 01:10:44,735 --> 01:10:49,079 אך למזלך אי התפקוד שלך .עבד לטובתי 646 01:10:49,424 --> 01:10:52,649 .הנער הוביל אותנו ישירות לווארדן 647 01:10:53,662 --> 01:10:57,473 כך שהמשימה שנופלת ...בחיקך, דרזה 648 01:10:57,511 --> 01:10:59,995 ,היא להזכיר לאלו 649 01:11:00,040 --> 01:11:04,532 ,שמתנגדים לשלטוני ...שכל עוד אני המלך 650 01:11:05,489 --> 01:11:08,890 העונש לחוסר נאמנות יהיה 651 01:11:09,249 --> 01:11:10,744 .מוות 652 01:11:12,452 --> 01:11:15,560 .אסוף את צבאי ולווה אותם 653 01:11:16,522 --> 01:11:19,312 .אל תשאיר אף אחד בחיים 654 01:11:27,947 --> 01:11:29,659 ?מי מכם הוא הרוכב 655 01:11:29,717 --> 01:11:31,836 .אני. שמי הוא אראגון 656 01:11:33,511 --> 01:11:36,256 .אני הוא מג'יהד, מנהיג הווארדנים 657 01:11:36,267 --> 01:11:38,848 ,אם אתה הוא הרוכב .קרא לחיה שלך פנימה 658 01:11:39,524 --> 01:11:42,562 ,אם היא תתקוף .אתה תמות ראשון 659 01:11:44,204 --> 01:11:47,656 ספירה, בואי הנה אך תהיי זהירה 660 01:12:07,746 --> 01:12:08,590 ?מה שלום אריה 661 01:12:09,357 --> 01:12:11,165 .היא מחזיקה 662 01:12:11,768 --> 01:12:13,824 .לבה פועם בחולשה 663 01:12:23,196 --> 01:12:25,838 .היא הורעלה, מחץ 664 01:12:27,101 --> 01:12:29,342 .המרפאים שלנו יחלימו אותה 665 01:12:29,544 --> 01:12:31,025 .השגיחי על אריה 666 01:12:31,054 --> 01:12:32,287 .אך הזהרי 667 01:12:32,711 --> 01:12:34,875 .אתה תזהר 668 01:13:00,104 --> 01:13:04,002 אורגולים, סורקים את ההרים .בזמן שאנו מדברים 669 01:13:04,749 --> 01:13:07,515 .הזמן קצר ?אני חייב לדעת אם אתה איתנו 670 01:13:07,816 --> 01:13:09,709 .אנו נהיה בנחיתות מספרית גדולה 671 01:13:14,230 --> 01:13:15,720 .באנו להצטרף אליכם 672 01:13:41,502 --> 01:13:44,114 .הוא איתי. הוא הציל את חיי 673 01:13:44,415 --> 01:13:47,661 .הוא בנו של מורזאן, הבוגד 674 01:13:51,928 --> 01:13:53,049 ?זה נכון 675 01:13:53,725 --> 01:13:56,905 .בן אינו בוחר את אביו 676 01:13:58,413 --> 01:14:00,659 זה היה הדבר היחיד שהוא .אי פעם נתן לי 677 01:14:03,072 --> 01:14:05,669 שנאתי את האדם הזה .עד יום מותו 678 01:14:05,870 --> 01:14:07,034 .כלאו אותו 679 01:14:07,235 --> 01:14:09,256 אם הוא ינסה להמלט תהרגו אותו 680 01:14:10,596 --> 01:14:11,559 !עזבו אותי 681 01:14:11,639 --> 01:14:13,299 .אין לי זמן לקחת סיכונים 682 01:14:13,500 --> 01:14:17,290 נוכחות האורוגולים כאן רק אומרת .שאנשי המלך נמצאים לא הרחק מאחור 683 01:14:18,864 --> 01:14:22,089 !הם לא יסתתרו יותר 684 01:14:23,366 --> 01:14:26,821 !הלילה נשמיד את המורדים 685 01:14:42,737 --> 01:14:44,967 .אך הנער שלי 686 01:14:56,530 --> 01:14:59,948 .סלח לי, היה עלי לדפוק .זה בסדר- 687 01:15:00,149 --> 01:15:02,404 אבי ביקש ממני להביא .אותך אילו 688 01:15:04,951 --> 01:15:06,200 .אהיה מוכן בעוד רגע 689 01:15:09,277 --> 01:15:13,337 אריה הגיבה היטב לטיפול .של המרפאים שלנו, היא התחזקה 690 01:15:13,542 --> 01:15:15,032 ?מתי אוכל לראותה 691 01:15:15,262 --> 01:15:16,835 .היא נחה כעת 692 01:15:17,137 --> 01:15:18,924 .רק היא יכולה לענות על זה 693 01:15:40,029 --> 01:15:41,723 .הם מפחדים ממני 694 01:15:42,317 --> 01:15:43,845 .למה שלא יהיו 695 01:15:44,905 --> 01:15:48,221 אין לאן לסגת מכאן, אין .עוד מקום להתחבא בו 696 01:15:48,424 --> 01:15:51,318 החשדנות השאירה אותנו .בחיים כל השנים הללו 697 01:15:51,715 --> 01:15:55,264 כשהשמועה על רוכב דרקונים ...חדש התפשטה 698 01:15:56,460 --> 01:15:58,079 ...ציפינו למישהו יותר 699 01:15:58,468 --> 01:16:01,107 ...יותר, ובכן 700 01:16:01,409 --> 01:16:02,614 .יותר ממני 701 01:16:06,560 --> 01:16:08,043 .שמעתי זאת בעבר 702 01:16:12,143 --> 01:16:13,620 .השריון שלך מוכן עבורך 703 01:16:16,500 --> 01:16:18,688 .אנו חייבים להתכונן לקרב 704 01:16:36,944 --> 01:16:40,217 ?זה לא קל כמו שזה נראה, נכון 705 01:16:46,618 --> 01:16:49,490 .את נראית מוכנה לקרב 706 01:16:58,430 --> 01:17:00,246 .תהיה חזק, אראגון 707 01:17:00,779 --> 01:17:03,734 המסע לחיפוש רוכב .היה ארוך ומסוכן 708 01:17:04,198 --> 01:17:08,777 כמה מאיתנו החזיקו את הביצה .זמן רב בתקווה שתבקע 709 01:17:09,078 --> 01:17:12,775 אך הגורל לבסוף נשא .אותה אליך 710 01:17:12,975 --> 01:17:14,281 ?למה אני 711 01:17:14,582 --> 01:17:16,330 .אני רק נער חווה פשוט 712 01:17:16,374 --> 01:17:19,803 .מפני שזה מי שספירה בחרה 713 01:17:24,881 --> 01:17:27,261 .אני אפילו לא מזהה את עצמי 714 01:17:40,619 --> 01:17:42,136 ...עבדנו בלילות 715 01:17:42,783 --> 01:17:44,731 ,בכדי להגן על תקוותנו הגדולה 716 01:17:45,337 --> 01:17:48,197 .ומנהיגנו שירכב עליה 717 01:18:42,300 --> 01:18:44,248 !הכינו את הקשתים 718 01:19:41,044 --> 01:19:43,819 ,אני צריך לדעת ספירה ?למה אני 719 01:19:44,456 --> 01:19:47,435 .בוחרים מנהיג בגלל ליבו 720 01:19:48,063 --> 01:19:50,122 .אך אינני חסר פחד 721 01:19:50,323 --> 01:19:52,952 .ללא פחד לא יכול להיות אומץ 722 01:19:53,052 --> 01:19:57,893 אך שאנו יחד אילו הם אויבנו .שצריכים לפחד 723 01:19:57,917 --> 01:19:59,505 ?אם כך אנו כאחד, ספירה 724 01:20:01,462 --> 01:20:02,890 ?כאחד 725 01:20:11,700 --> 01:20:13,373 .אני מבין שזה כן 726 01:20:29,032 --> 01:20:30,331 !שאג 727 01:20:32,481 --> 01:20:36,112 !אל השמיים !לנצח או למות 728 01:20:42,259 --> 01:20:43,683 !אש 729 01:20:49,786 --> 01:20:51,216 !כן 730 01:20:55,617 --> 01:20:56,761 !תן לי לצאת 731 01:20:57,267 --> 01:20:58,556 !תן לי לצאת 732 01:20:59,346 --> 01:21:01,019 !תן לי לצאת החוצה 733 01:21:18,199 --> 01:21:19,217 !תן לי לצאת 734 01:21:19,820 --> 01:21:21,159 !תן לי לצאת 735 01:21:21,998 --> 01:21:23,585 !תן לי לצאת החוצה 736 01:22:40,403 --> 01:22:41,673 .לא 737 01:22:42,207 --> 01:22:44,299 .זמן להחזיר טובה 738 01:22:49,797 --> 01:22:51,736 .אני לא יכול לנשום 739 01:23:08,870 --> 01:23:12,043 בוא, תטעם את טעם .הדם של דרקונך 740 01:23:12,294 --> 01:23:14,247 !בוא נסיים את זה 741 01:23:25,888 --> 01:23:27,145 ?במה הוא משתמש 742 01:23:27,436 --> 01:23:29,351 .קסם שחור 743 01:23:32,837 --> 01:23:35,415 .תתרכזי כדי שנגיע אל ליבו 744 01:23:35,439 --> 01:23:38,357 .הפעם תעקור לו אותו מהחזה 745 01:24:19,409 --> 01:24:23,317 !ספירה !תמשיך לצעוק- 746 01:24:39,021 --> 01:24:40,658 ?ספירה, נפגעת 747 01:24:40,674 --> 01:24:45,437 ,אל תדאג לי .אל תשאיר אותו חי 748 01:25:02,860 --> 01:25:04,300 ?מה קורה 749 01:25:04,401 --> 01:25:05,881 .הראייה שלי נחלשת 750 01:25:06,081 --> 01:25:09,252 .זה לא אתה, אלא אני 751 01:25:11,056 --> 01:25:13,387 .המעוף הזה מחליש אותי 752 01:25:16,194 --> 01:25:19,128 .לאט, ספירה .אנו נעבור את זה 753 01:25:19,299 --> 01:25:20,408 .ביחד 754 01:25:24,870 --> 01:25:26,572 .אני מאבדת כוח 755 01:25:30,875 --> 01:25:32,617 .אני יודע מה עלי לעשות 756 01:25:48,434 --> 01:25:49,453 .כעת 757 01:26:00,057 --> 01:26:01,583 !זה בשביל ברום 758 01:26:04,264 --> 01:26:06,324 .ציפיתי ליותר 759 01:26:42,812 --> 01:26:44,230 .ספירה 760 01:27:01,343 --> 01:27:02,839 .עשינו את זה 761 01:27:03,928 --> 01:27:05,086 .ספירה 762 01:27:07,483 --> 01:27:09,097 .ביחד 763 01:27:11,910 --> 01:27:15,572 ...חיי לא שווים 764 01:27:16,209 --> 01:27:17,246 .קחי אותם 765 01:27:17,250 --> 01:27:18,943 .אראגון 766 01:27:19,458 --> 01:27:20,475 .לא 767 01:27:23,742 --> 01:27:28,384 בשום מקום אין לב גדול מספיק 768 01:27:29,992 --> 01:27:31,670 .עבור שנינו 769 01:29:17,345 --> 01:29:19,055 .מצטער, רוכב 770 01:29:20,333 --> 01:29:21,596 ?ספירה 771 01:29:25,042 --> 01:29:27,565 .יש חברים שאי אפשר להחליף 772 01:29:39,238 --> 01:29:41,886 .למזלנו יש כאלו שלא צריך 773 01:29:43,685 --> 01:29:44,984 !ספירה 774 01:29:45,661 --> 01:29:46,814 .לא חשבת שאוכל לעשות זאת 775 01:29:47,052 --> 01:29:50,386 .לא היית צריך .זה היה חסר אחריות 776 01:29:50,808 --> 01:29:53,255 .אך אני שמחה שעשית 777 01:29:53,355 --> 01:29:55,867 האם איש חכם וזקן :פעם אמר 778 01:29:56,068 --> 01:29:58,877 ?"רבע אומץ, שלושה רבעים טיפשות" 779 01:30:00,182 --> 01:30:02,340 .ברום היה גאה בך 780 01:30:05,079 --> 01:30:06,404 .בנו 781 01:30:09,117 --> 01:30:10,199 ?ואריה 782 01:30:10,300 --> 01:30:13,354 .חשבתי שזה אולי יעלה .תחליף בגדים 783 01:30:14,990 --> 01:30:16,363 .היא עלתה על סוסה כבר 784 01:30:16,411 --> 01:30:20,126 אך איזה סוס יש שיכול ?להשיג דרקון 785 01:31:05,526 --> 01:31:07,715 .לא נתת לי הזדמנות לומר שלום 786 01:31:08,227 --> 01:31:10,005 .לא היה זמן 787 01:31:10,727 --> 01:31:13,341 גלבטורקס ינסה לנקום .את ההפסד הזה 788 01:31:13,890 --> 01:31:16,113 .עלי לחזור לאנשיי באסמירה 789 01:31:16,350 --> 01:31:18,298 .ואתה צריך להכין את הווארדנים 790 01:31:24,036 --> 01:31:26,301 .איבדת את אלו שהיו חשובים לך 791 01:31:26,988 --> 01:31:29,616 שילמת מחיר כבד .עבור האומץ שלך 792 01:31:33,509 --> 01:31:37,074 שמעת כבר את הווארדנים ?מספרים סיפורים אודותיך 793 01:31:38,534 --> 01:31:42,251 "אגדת אראגון הגדול" .כבר החלה להתפשט ברחבי אלגייז'ה 794 01:31:43,910 --> 01:31:45,503 ?את יודעת איך אגדות הולכות 795 01:31:46,180 --> 01:31:48,694 אנשים יאמינו כמעט בכל .דבר בימים הללו 796 01:31:52,058 --> 01:31:53,543 ?מתי אראה אותך שוב 797 01:31:57,653 --> 01:31:59,519 .הזמן עובר במהירות 798 01:31:59,834 --> 01:32:04,095 ,רק אתמול היית נער חווה .היום אתה גיבור 799 01:32:07,059 --> 01:32:10,323 .המחר אולי יפגיש אותנו שוב 800 01:32:13,670 --> 01:32:15,585 .אם כן, אחכה למחר 801 01:32:24,661 --> 01:32:26,190 ,מחר יבוא 802 01:32:26,290 --> 01:32:28,168 .מוקדם משאתה חושב 803 01:32:36,375 --> 01:32:38,553 .תשמרי עליו, ספירה 804 01:32:38,665 --> 01:32:39,688 .אשמור 805 01:32:56,403 --> 01:32:57,396 .בואו 806 01:33:10,194 --> 01:33:13,823 "תרגום ועריכה: "הקומוניסט 807 01:33:14,094 --> 01:33:17,023 .Xcite :סינכרון לגירסה זו ע"י