1
00:00:28,460 --> 00:00:29,931
...היו זמנים
2
00:00:29,940 --> 00:00:32,827
כאשר שדותיה ונופיה המהממים
...של אלגייז'ה
3
00:00:33,038 --> 00:00:36,925
נשלטו בידי אנשים שרכבו
.על דרקוני ענק
4
00:00:39,204 --> 00:00:41,676
.להגן ולשרת הייתה משימתם
5
00:00:41,714 --> 00:00:46,178
.ובמשך אלפי שנים אנשים שיגשגו
6
00:00:46,278 --> 00:00:51,134
אך הרוכבים פיתחו יהירות והחלו
.לריב בין עצמם על כוח ושררה
7
00:00:54,886 --> 00:01:01,588
חש בחולשתם, רוכב צעיר
בשם גלבטורקס בגד בהם
8
00:01:03,432 --> 00:01:08,242
ואז בקרב בודד עקוב מדם
האמין כי הרג את כולם
9
00:01:13,567 --> 00:01:16,155
רוכבים ודרקונים כאחד הם
10
00:01:16,379 --> 00:01:20,822
מאז אדמתינו נשלטת בידי
גלבטורקס
11
00:01:22,322 --> 00:01:27,377
הוא מחץ את כל סימני המרד
"כולל לוחמי חופש בשם "הווארדנים
12
00:01:29,928 --> 00:01:33,630
.אלו ששרדו נסו אל ההרים
13
00:01:33,678 --> 00:01:39,395
שם הם חיכו לנס שישווה את
.סיכויים כנגד המלך
14
00:01:47,256 --> 00:01:49,592
...סיפורנו מתחיל בלילה אחד
15
00:01:49,601 --> 00:01:52,351
כאשר אליה בת בריתם
של הווארדנים
16
00:01:52,361 --> 00:01:55,726
נסה על נפשה בעוד
...היא נושאת אבן
17
00:01:55,733 --> 00:01:59,398
.שנגנבה מהמלך בעצמו
18
00:02:04,478 --> 00:02:06,484
.אני סובל ללא האבן שלי
19
00:02:06,885 --> 00:02:10,420
.אל תאריך את סבלי
20
00:02:16,822 --> 00:02:21,301
"אראגון"
21
00:02:23,208 --> 00:02:27,176
:תרגום ועריכה
"הקומוניסט"
22
00:02:27,308 --> 00:02:32,276
.Xcite :סינכרון לגירסה זו ע"י
23
00:02:41,783 --> 00:02:45,582
קילומטרים משם נער צעיר
.יצא לצוד
24
00:02:46,365 --> 00:02:49,491
...חייו באלגייסה
25
00:02:49,859 --> 00:02:52,356
.לעולם לא יהיו כשם שהיו
26
00:04:27,974 --> 00:04:30,338
!תני לי את זה
.דרזה-
27
00:04:30,532 --> 00:04:31,967
.ואתן לך לחיות
28
00:04:32,065 --> 00:04:34,960
האם יש מישהו שסומך
?על מילתו של שייד
29
00:05:03,448 --> 00:05:05,164
?לאן שלחת את זה
30
00:05:06,346 --> 00:05:07,991
...דרזה המסכן
31
00:05:08,737 --> 00:05:11,081
...כיצד תאמר למלך
32
00:05:11,572 --> 00:05:13,207
?שנכשלת
33
00:06:13,513 --> 00:06:17,305
עוד שני מתנדבים פטריוטים
.לצבא המלך
34
00:06:17,460 --> 00:06:21,395
בניי אינם לוחמים. האנשים שאתם
.לוקחים לעולם לא חוזרים
35
00:06:22,334 --> 00:06:24,619
.כל כפר חייב לשאת בנטל
36
00:06:25,087 --> 00:06:28,571
!תתעודד
.בניך יהיו גיבורים
37
00:06:38,822 --> 00:06:40,952
.הכפר הזה טעם את אראגון
38
00:06:42,229 --> 00:06:44,739
(צלע הורד (המלך
.הנתח הכי טוב שיש
39
00:06:44,742 --> 00:06:47,166
.השומן פשוט נמס אל תוך המחבת
40
00:06:48,710 --> 00:06:49,902
?כמה
41
00:06:51,359 --> 00:06:52,590
?כמה
42
00:06:53,570 --> 00:06:55,562
יותר מדי עבור נער
.חווה עני
43
00:06:58,002 --> 00:07:00,934
.יש לי משהו
.משהו להחלפה
44
00:07:04,817 --> 00:07:06,254
?מה זה
45
00:07:06,403 --> 00:07:07,961
?מין סוג של אבן
46
00:07:08,265 --> 00:07:09,380
.מצאתי אותה
47
00:07:09,883 --> 00:07:11,187
.גנבת אותה, יותר סביר
48
00:07:11,447 --> 00:07:12,799
!צדתי
49
00:07:16,156 --> 00:07:18,006
.צדתי בשטחי המלך
50
00:07:22,879 --> 00:07:24,471
.תחזיר אותה
51
00:07:24,539 --> 00:07:26,170
.היא שייכת למלך
52
00:07:26,246 --> 00:07:28,311
.תאמר לו היכן מצאת אותה
.אתה מהווה סכנה לכל הכפר
53
00:07:28,312 --> 00:07:29,525
!כעת צא
54
00:07:30,368 --> 00:07:31,805
.אני לא צריך את הצרות הללו כאן
55
00:07:32,014 --> 00:07:33,500
!פשוט תצא
56
00:07:35,456 --> 00:07:36,675
.תראו את זה
57
00:07:37,175 --> 00:07:38,501
.מחרוזת
58
00:07:38,804 --> 00:07:42,962
מאיפה טיפש כמוך מצא כזה
?תכשיט מעורר תאווה
59
00:07:45,216 --> 00:07:47,123
.מעניין שאתה שואל
60
00:07:47,124 --> 00:07:48,327
?באמת
61
00:07:48,734 --> 00:07:52,071
הלכתי בשביל לפני כמה ימים
.וזה היה על ענף
62
00:07:52,080 --> 00:07:54,616
.נפל היישר לרגלי
63
00:07:54,651 --> 00:07:57,143
,אז חשבתי לעצמי
.אי אפשר להשאיר את זה שם
64
00:07:57,406 --> 00:07:59,413
.מישהו עלול למעוד
65
00:07:59,994 --> 00:08:02,652
.אז תליתי אותם שם למעלה
66
00:08:02,892 --> 00:08:04,438
.עשית את הדבר הנכון
.בדיוק-
67
00:08:04,443 --> 00:08:05,713
!חוץ מזה שאתה גנב
68
00:08:06,071 --> 00:08:08,055
!כייס
...לא-
69
00:08:08,067 --> 00:08:10,214
אני מחרים את כולם
.בשם המלך
70
00:08:11,996 --> 00:08:13,232
!שלא תחשוב
71
00:08:18,459 --> 00:08:21,251
.אם כך, אוריד אותם עבורך
72
00:08:22,428 --> 00:08:23,479
?מה בדבר זה
73
00:08:23,513 --> 00:08:25,436
.מצטער שלא עטפתי לך אותם
74
00:08:25,880 --> 00:08:27,973
.תדאג לחמודים הקטנים
75
00:08:28,277 --> 00:08:30,486
!לא הייתי רוצה לראות אותך נחנק
76
00:08:38,473 --> 00:08:42,157
!אראגון הצייד האימתני חזר
77
00:08:44,042 --> 00:08:47,124
.כן, עם השלל הבלתי נראה
78
00:08:48,918 --> 00:08:51,813
?מה קרה
?נבהלת מיללות הצבועים
79
00:08:58,403 --> 00:09:00,127
?אין כבוד לציידים
80
00:09:02,522 --> 00:09:04,228
?לעולם אינך לומד
81
00:09:09,973 --> 00:09:11,750
?שנערוך עוד שיעור
82
00:09:16,238 --> 00:09:18,140
!אתה נלחם כמו עז זקנה
83
00:09:26,608 --> 00:09:28,047
!אני אוכל אותך לארוחת בוקר
84
00:09:29,432 --> 00:09:32,158
!אתה איטי מדי
!פקח את העיניים-
85
00:09:32,979 --> 00:09:34,421
.זה נשמע כמו הראש שלך
86
00:09:38,754 --> 00:09:41,730
.קדימה בחורים, זה מספיק
87
00:10:16,849 --> 00:10:18,298
...אראגון
88
00:10:20,111 --> 00:10:21,398
.אני עוזב
89
00:10:22,100 --> 00:10:24,433
אני מספיק מבוגר
.בכדי להתגייס
90
00:10:25,617 --> 00:10:27,672
.לפני שהחיילים יבואו לחפש אותי
91
00:10:28,578 --> 00:10:30,703
!אני לא אשרת בצבא
92
00:10:33,033 --> 00:10:35,058
.אשלח מכתב כשאתיישב
93
00:10:35,068 --> 00:10:37,550
...אבל, מה
.הוא יודע-
94
00:10:37,719 --> 00:10:39,315
.כבר אמרתי לו
95
00:10:43,059 --> 00:10:44,565
?לאן תלך
96
00:10:46,746 --> 00:10:48,330
.אני עדיין לא יודע
97
00:10:51,049 --> 00:10:52,683
.כל שאני יודע זה שאני הולך
98
00:10:53,502 --> 00:10:55,314
!רוראן! אראגון
99
00:10:55,778 --> 00:10:56,807
.בוא
100
00:11:05,698 --> 00:11:07,486
...רוראן סיפר לך אם כך
101
00:11:08,606 --> 00:11:10,517
.יומך גם יגיע אראגון
102
00:11:11,348 --> 00:11:14,614
ותחליט בעצמך איזה סוג
.של חיים תרצה
103
00:11:14,696 --> 00:11:17,273
.דוד, אני אוהב את חיי
104
00:11:21,337 --> 00:11:24,301
פעמים רבות מה שאנשים רבים
.מחפשים נמצא תחת אפם
105
00:11:25,248 --> 00:11:28,995
אך ישנם כאלו שאינם יכולים
.לעמוד בקסמו של הלא נודע
106
00:11:30,043 --> 00:11:31,687
?לשם אמי עזבה
107
00:11:37,153 --> 00:11:40,392
אחותי עזבה בחיפזון רב
.כשעזבה אותנו
108
00:11:40,399 --> 00:11:43,872
אשר היו סיבותיה, אנו רק יכולים
.לסמוך שהיו לטובתך המלאה
109
00:11:45,505 --> 00:11:49,951
חוץ מזה, אם היא לא הייתה עוזבת
.לא הייתי מרוויח עוד בן
110
00:12:01,568 --> 00:12:02,725
.קח את אלו
111
00:12:05,054 --> 00:12:06,938
.חסכתי אותם בעבורך
112
00:12:07,925 --> 00:12:10,298
.ברכתך היא כל מה שאני צריך
113
00:12:19,886 --> 00:12:21,940
.שמור על עצמך, רוראן
114
00:12:25,356 --> 00:12:26,948
.שלום אבא
115
00:12:45,671 --> 00:12:47,873
.היה חזק, אחי
116
00:12:51,311 --> 00:12:53,112
.זכור את שמנו
117
00:12:55,368 --> 00:12:57,334
.עוד נשוב לצוד יחדיו
118
00:13:52,537 --> 00:13:53,896
.ביצה
119
00:14:01,723 --> 00:14:03,114
.תראה אותך
120
00:14:06,768 --> 00:14:08,013
?מה אתה
121
00:14:12,346 --> 00:14:14,914
.ובכן, אתה לא ציפור
122
00:14:54,185 --> 00:14:55,625
?איפה זה
123
00:15:00,849 --> 00:15:02,601
.מאוחר מדי
124
00:15:03,171 --> 00:15:04,514
.זה בקע
125
00:15:12,949 --> 00:15:14,175
...זה בקע
126
00:15:26,381 --> 00:15:28,426
.תראה מה עשית
127
00:15:28,562 --> 00:15:30,411
.אראגון תתעורר
128
00:15:30,650 --> 00:15:32,215
.תתחיל עם המטלות שלך
129
00:15:36,857 --> 00:15:37,946
?רעב
130
00:15:50,386 --> 00:15:51,583
.קדימה
131
00:15:52,495 --> 00:15:53,852
.תשתה מהשקית
132
00:16:02,580 --> 00:16:05,019
.מצטער זה כל מה שהיה
133
00:16:26,702 --> 00:16:29,128
.זה הסוף לבעיית המכרסמים שלנו
134
00:16:37,915 --> 00:16:42,318
מלכי גלבטורקס, כשם
...שחששת
135
00:16:42,372 --> 00:16:44,149
.הדרקון בקע
136
00:16:44,732 --> 00:16:47,030
.אצל נער חווה
137
00:16:47,152 --> 00:16:48,844
.אצל מי זה לא העניין
138
00:16:49,663 --> 00:16:52,855
שהווארדנים ידעו כי
האגדה אמיתית
139
00:16:52,903 --> 00:16:56,047
זה יעודד אותם
.לקרוא עליי תיגר
140
00:16:56,414 --> 00:16:59,604
ואני לא מעוניין
.שיקראו עליי תיגר
141
00:16:59,980 --> 00:17:03,808
.לא נשאר לך ממי לחשוש, מלכי
142
00:17:07,304 --> 00:17:11,273
מאחורי הגבולות הללו נמצאים
.שאריות המורדים
143
00:17:11,836 --> 00:17:15,456
.גמדים, שדונים, הווארדנים
144
00:17:17,736 --> 00:17:20,482
.לא אוכל להחזיר להם תקווה
145
00:17:26,153 --> 00:17:30,327
.אל תתן להם להגיע לווארדנים
146
00:17:31,445 --> 00:17:33,232
.אמצא את הנער
147
00:17:34,617 --> 00:17:36,913
.ואהרוג אותו בטרם יהפוך לגבר
148
00:17:50,051 --> 00:17:51,939
?היכן אמך
149
00:17:53,872 --> 00:17:55,654
?היא גם נטשה אותך
150
00:17:58,880 --> 00:18:01,246
?היא גם עזבה בחיפזון רב
151
00:18:31,766 --> 00:18:33,083
!ראזק
152
00:18:37,326 --> 00:18:39,273
.תהרוג את הרוכב
153
00:18:44,225 --> 00:18:46,491
.שום דבר מבניי
154
00:18:48,783 --> 00:18:50,143
.שום מילה
155
00:18:50,864 --> 00:18:52,892
.הלב של אמם שבור
156
00:18:53,084 --> 00:18:54,433
?ובעבור מה
157
00:18:55,048 --> 00:18:56,708
?עוד מוות
158
00:18:57,227 --> 00:18:58,799
?עוד סבל
159
00:18:58,802 --> 00:19:00,165
.תרגיע את עצמך
160
00:19:00,381 --> 00:19:01,991
.החיילים ישמעו אותך
161
00:19:02,037 --> 00:19:03,242
?מה זה משנה
162
00:19:03,667 --> 00:19:06,448
.תדבר או לא, זה לא יעשה שינוי
163
00:19:06,548 --> 00:19:09,950
.שקט, אחי
.לטיפש כמוך אין מה להפסיד
164
00:19:10,752 --> 00:19:12,916
.אין ויכוח על זה
165
00:19:14,408 --> 00:19:16,233
.אל תשימו לב אליי
166
00:19:19,108 --> 00:19:21,533
?זה לא תמיד היה כך, נכון
167
00:19:22,726 --> 00:19:28,104
היו זמנים בהם ארצנו שיגשגה
.ללא אכזריות ופחד
168
00:19:31,683 --> 00:19:35,201
.תקופה של דרקונים ורוכבי דרקונים
169
00:19:35,803 --> 00:19:37,742
.הימים הללו מזמן עברו
170
00:19:45,958 --> 00:19:47,871
.הם היו בלתי מנוצחים
171
00:19:47,879 --> 00:19:50,888
...עד שאחד מהם
172
00:19:51,052 --> 00:19:54,429
.רוכב בשם גלבטורקס
173
00:19:54,477 --> 00:19:58,559
החליט לקחת את הכוח לעצמו
.ונישל כל רוכב אחר שהתנגד לו
174
00:19:58,671 --> 00:20:01,095
!מספיק! לפני שתתלה תחת עץ
175
00:20:01,299 --> 00:20:02,490
!לא
176
00:20:03,810 --> 00:20:05,470
!תן לו לסיים
177
00:20:08,302 --> 00:20:10,898
.ויום אחד הוא ישלם על פשעיו
?אתה חרש-
178
00:20:11,244 --> 00:20:12,502
!צא לדרכך
179
00:20:12,622 --> 00:20:14,578
...זמנם של רוכבי הדרקונים
180
00:20:16,402 --> 00:20:17,908
.ישוב
181
00:20:30,596 --> 00:20:35,077
:ואז הוא אמר את זה
."זמנם של רוכבי הדרקונים ישוב"
182
00:20:39,270 --> 00:20:42,922
.אני חושב שאתה צריך לעוף
183
00:20:44,647 --> 00:20:45,953
!עשית את זה
184
00:21:12,891 --> 00:21:13,958
.היא הלכה
185
00:22:00,466 --> 00:22:01,774
?מה קרה
186
00:22:01,779 --> 00:22:06,844
,ברום צדק אראגון
.זמנם של רוכבי הדרקונים שב
187
00:22:07,703 --> 00:22:09,218
?את יכולה לשמוע את מחשבותיי
188
00:22:09,225 --> 00:22:12,804
חיכיתי אלף שנים
.בכדי לשמוע את מחשבותך
189
00:22:13,367 --> 00:22:15,150
.וכעת אתה יכול לשמוע את שלי
190
00:22:15,447 --> 00:22:17,720
.שמי הוא ספירה
191
00:22:17,820 --> 00:22:20,388
.ואתה הוא הרוכב שלי
192
00:22:20,531 --> 00:22:21,795
?רוכב
193
00:23:27,039 --> 00:23:28,219
!צא
194
00:23:32,056 --> 00:23:33,632
?האם זה נכון
195
00:23:35,079 --> 00:23:36,600
?תספר לי
196
00:23:36,615 --> 00:23:38,775
?לא שמעת אותי
197
00:23:38,798 --> 00:23:40,268
.תצא
198
00:23:40,627 --> 00:23:41,975
!אני רוצה ללמוד עוד
199
00:23:42,520 --> 00:23:43,698
.בבקשה
200
00:23:44,391 --> 00:23:46,292
.ספר לי על הדרקונים
201
00:23:50,161 --> 00:23:52,868
.הם היו פה לפניך
?עד כמה הם היו גדולים-
202
00:23:52,893 --> 00:23:54,570
?לאן הם נדדו
203
00:23:55,764 --> 00:23:57,588
.הנמך את קולך
204
00:23:58,120 --> 00:24:01,768
.העלבת את המלך לפני חייליו
205
00:24:04,226 --> 00:24:06,066
...אני תמיד אומר
206
00:24:06,085 --> 00:24:09,858
תמיד עדיף לבקש סליחה
.מאשר רשות
207
00:24:09,898 --> 00:24:13,221
,אם כך ספר לי
.ספר לי על הדרקונים
208
00:24:13,321 --> 00:24:14,494
!לך הביתה
209
00:24:15,872 --> 00:24:19,237
.תדאג לתירס שלך
.תטפל בשדותיך
210
00:24:20,183 --> 00:24:22,086
.רק שמור על עצמך מלהכנס לצרות
211
00:24:22,797 --> 00:24:24,000
?מה זה עושה אותך אם כך
212
00:24:24,880 --> 00:24:25,903
?שקרן
213
00:24:26,610 --> 00:24:27,885
?או פחדן
214
00:24:29,075 --> 00:24:30,215
...אני יודע
215
00:24:30,731 --> 00:24:32,769
.אני יודע שסיפוריך אמיתיים
216
00:25:22,104 --> 00:25:24,805
.שמו הוא אראגון
217
00:25:31,039 --> 00:25:34,323
.הנער שלקח את זה עמו
218
00:25:34,423 --> 00:25:37,321
הוא גר בחווה
.המרוחקת ביותר בעמק
219
00:26:02,504 --> 00:26:04,491
!אראגון! אותך הם מחפשים
220
00:26:05,789 --> 00:26:07,121
!תורידי אותי
221
00:26:07,219 --> 00:26:08,367
!אתה בסכנה
222
00:26:08,370 --> 00:26:11,863
?מה את עושה
.דודי נשאר לבדו
223
00:26:11,905 --> 00:26:13,779
.מאוחר מדי, אין מה לעשות
224
00:26:15,814 --> 00:26:17,176
.תחזיק חזק
225
00:26:22,032 --> 00:26:24,327
.אתה מגוחך, תחזיק חזק
226
00:26:27,716 --> 00:26:31,835
.אני מתחנן בפנייך, תורידי אותי
.לא, הם יהרגו אותך-
227
00:26:32,338 --> 00:26:35,736
!תורידי אותי עכשיו
!נער טיפש-
228
00:26:46,483 --> 00:26:48,724
!אני מחליק
229
00:26:50,703 --> 00:26:52,135
!תורידי אותי עכשיו
230
00:26:52,844 --> 00:26:54,687
.אתה לא מותיר לי ברירה
231
00:27:08,836 --> 00:27:09,876
?דוד
232
00:27:10,174 --> 00:27:11,263
!דוד
233
00:27:24,707 --> 00:27:26,267
.דוד
234
00:27:32,232 --> 00:27:33,448
.אראגון
235
00:27:38,276 --> 00:27:39,883
.היינו צריכים להיות כאן
236
00:27:40,978 --> 00:27:42,504
.להזהיר אותו
237
00:27:43,297 --> 00:27:44,478
.זו אשמתך
238
00:27:44,479 --> 00:27:45,957
.אך היית פוגש את אותו הגורל
239
00:27:46,110 --> 00:27:47,944
.לא. יכולתי להצילו
240
00:27:50,121 --> 00:27:51,203
!לכי מפה
241
00:27:52,161 --> 00:27:53,540
.ואל תחזרי
242
00:28:04,215 --> 00:28:06,669
.דוד, אני מצטער
243
00:28:26,758 --> 00:28:27,789
?אתה
244
00:28:28,467 --> 00:28:29,922
.עזוב אותי
245
00:28:30,170 --> 00:28:32,190
?היכן הדרקון שלך
.הלך-
246
00:28:32,328 --> 00:28:33,910
?מה אתה מתכוון הלך
247
00:28:34,010 --> 00:28:36,772
שלחתי אותה. -אם נשאר
.כאן הם יחזרו לחפש אותך
248
00:28:36,780 --> 00:28:39,521
.אינני הולך לשום מקום
.לא עד שאקבור אותו
249
00:28:45,493 --> 00:28:47,554
.הנה
?מה אתה עושה-
250
00:28:47,770 --> 00:28:50,498
.קבורה שמתאימה למלך
251
00:28:53,817 --> 00:28:54,903
.עזוב
252
00:28:55,646 --> 00:28:58,433
,תקשיב, הם הרגו אותו
.אך הם היו בעקבותיך
253
00:28:58,446 --> 00:29:01,261
.אם נשאר כאן שנינו נמות
.כעת תעלה על הסוס
254
00:29:01,362 --> 00:29:03,942
.קדימה, תעלה
255
00:29:05,376 --> 00:29:08,703
?מי אתה
.תרכב, כעת-
256
00:29:30,071 --> 00:29:31,804
.קדימה, נער, דהר
(הקומוניסט רצה רכב)
257
00:30:13,862 --> 00:30:15,112
?למה כאן
258
00:30:15,212 --> 00:30:17,088
.כי אמרתי כאן
259
00:30:19,610 --> 00:30:22,744
.קרא לדרקון שלך
.דודי נהרג בגללה-
260
00:30:23,465 --> 00:30:25,732
."היא הגנה עלך מפי ה"ראזק
261
00:30:26,022 --> 00:30:28,816
.יכולתי להרוג אותם
.כך צריך לחשוב-
262
00:30:28,836 --> 00:30:30,812
.ככל שאתה טיפש, כך אתה אמיץ
263
00:30:30,813 --> 00:30:33,373
?מה? אתה לא חושב שאוכל לעשות זאת
264
00:30:33,382 --> 00:30:36,787
ה"ראזקים" שהרגתי הם
...שכירי חרב, זו עבודתם
265
00:30:36,795 --> 00:30:40,209
?אך להרוג נער בן 15-16
!בן 17-
266
00:30:41,020 --> 00:30:43,145
.בן 17, סלח לי
267
00:30:43,158 --> 00:30:45,898
,אך אני חושב שגם נער בן 17
268
00:30:46,334 --> 00:30:49,922
.לא יחזיק דקה מול הרוצחים הללו
269
00:30:50,015 --> 00:30:52,667
.אם כך אמצא את דרזה ואהרוג אותו
270
00:30:53,503 --> 00:30:55,362
.דרזה הוא צל
271
00:30:57,346 --> 00:31:01,398
.מכשף, אחוז ברוחות שדים
272
00:31:01,652 --> 00:31:06,444
תמצא את דרזה, וסביר שתצטרף
.אל דודך
273
00:31:06,544 --> 00:31:08,705
.רק תתפלל חזק שהוא לא ימצא אותך
274
00:31:09,009 --> 00:31:11,204
.מפני שהמלך לא ינוח עד שיעשה כך
275
00:31:11,890 --> 00:31:14,231
.אתה תקוותם היחידה של הווארדנים
276
00:31:14,331 --> 00:31:15,375
?מי הם הווארדנים
277
00:31:15,475 --> 00:31:17,582
...מורדים, מנודים
278
00:31:17,609 --> 00:31:21,340
אנשים אשר הם אמיצים או מטורפים
.מספיק בכדי לעמוד מול גלבטורקס
279
00:31:22,007 --> 00:31:24,859
.יש להם מצודה בהרי בורו
280
00:31:25,743 --> 00:31:27,293
?כיצד אתה יודע זאת
281
00:31:29,699 --> 00:31:31,745
.מפני שהייתי ווארדן
282
00:31:35,529 --> 00:31:37,351
...ראיתי דברים
283
00:31:38,451 --> 00:31:39,989
!שלעולם לא היית מאמין
284
00:31:41,590 --> 00:31:43,065
!כעת, קרא לדרקונך
285
00:31:45,847 --> 00:31:48,555
,היא כבר רחוקה מדי
.היא אינה יכולה לשמוע אותי
286
00:31:49,092 --> 00:31:51,388
האם נעשה הסכם לא לשקר
?אחד לשני
287
00:31:53,356 --> 00:31:56,094
.אני יודע שהיא שומעת את מחשבותייך
.כעת קרא לה
288
00:32:01,621 --> 00:32:04,814
?ספירה, את יכולה למצוא אותנו
289
00:32:07,726 --> 00:32:10,675
.מעולם לא עזבתי אותך
290
00:32:28,973 --> 00:32:30,750
.אני כל כך מצטער על מה שאמרתי
291
00:32:30,806 --> 00:32:32,550
.אני מבינה
292
00:32:33,139 --> 00:32:35,020
.אהבת אותו מאוד
293
00:32:38,463 --> 00:32:41,445
?ומי זה
.זהו ברום-
294
00:32:42,407 --> 00:32:46,174
.הוא מבין בדרקונים
?הוא מבין בדרקונים-
295
00:32:46,390 --> 00:32:48,001
.אני אשפוט את זה
296
00:32:50,485 --> 00:32:53,340
.תירגעי. אני חושב שהוא חבר
297
00:32:54,886 --> 00:32:59,120
.שרירית, פרופורציות חינניות
298
00:33:00,600 --> 00:33:04,687
.טלפיים, מקומרות להפליא
299
00:33:06,676 --> 00:33:08,344
.רגליים קצת רזות
300
00:33:09,464 --> 00:33:12,353
.רק קולי עדין, איש זקן
301
00:33:12,458 --> 00:33:15,985
.קוצים חדים
302
00:33:17,166 --> 00:33:19,849
.בכללית, דרקון נאה וצעיר
303
00:33:19,860 --> 00:33:23,306
ובכן, הוא אכן יודע מעט
.על דרקונים
304
00:33:23,699 --> 00:33:27,914
.וחזקה מספיק בכדי לרכב עליה
305
00:33:28,006 --> 00:33:30,377
.לא אני. לא אעשה זאת שוב
306
00:33:31,531 --> 00:33:34,308
.הסיפור שלי היה אודותיך, אראגון
307
00:33:34,337 --> 00:33:36,597
.זהו גורלך להיות רוכב דרקונים
308
00:33:37,860 --> 00:33:42,500
הווארדנים זקקוים לרוכב אם
.ברצונם להביס את דרזה
309
00:33:43,329 --> 00:33:46,499
.לא ביקשתי את כל זה
.אך נבחרת לכך, לא פחות-
310
00:33:46,920 --> 00:33:50,393
דרקון לא יבקע מביצתו אלא
.אם הוא בנוכחות רוכבו
311
00:33:50,716 --> 00:33:53,141
.הוא יחכה לעד אם הוא צריך
312
00:33:54,795 --> 00:33:56,736
.מה שהוא אומר זו אמת
313
00:33:57,252 --> 00:34:02,079
וכעת שהיא מצאה אותך היא תשרת אותך
.ורק אותך. וזה שם את חייך בסכנה
314
00:34:02,871 --> 00:34:04,764
?בגלל שהיא בחרה בי
315
00:34:04,838 --> 00:34:06,147
...ובכן
316
00:34:06,450 --> 00:34:11,059
מפני שהדרך הקלה ביותר למלך להשמיד
.את דרקונך היא להרוג אותך
317
00:34:12,933 --> 00:34:16,105
רוכב ימשיך לחיות אם
.דרקונו ימות
318
00:34:17,204 --> 00:34:19,029
...אך אם רוכב מת
319
00:34:21,409 --> 00:34:23,969
.כך גם דרקונו
320
00:34:57,241 --> 00:34:58,911
.להב נאה
321
00:35:00,513 --> 00:35:01,825
...פשוט
322
00:35:03,032 --> 00:35:05,042
.ולעניין
323
00:35:05,987 --> 00:35:09,502
...נער החווה שפלש לראזק
324
00:35:15,957 --> 00:35:18,180
?לאן פניו מועדות
325
00:35:22,995 --> 00:35:25,491
.דרזה ישלח אנשים אחרינו
326
00:35:25,505 --> 00:35:28,728
מצפים לי 5 ימי רכיבה קשים
.במורד הנהר
327
00:35:29,172 --> 00:35:32,617
.העמדה האחרונה נמצאת למרגלות ההרים
328
00:35:32,660 --> 00:35:34,471
,אם נגיע לשם מבלי להתגלות
.יש לנו סיכוי
329
00:35:34,883 --> 00:35:36,947
תאמר לספירה לעוף מעלינו
330
00:35:36,975 --> 00:35:40,259
ושתסרוק את איזור הכפר
.תחפש אורגולים, או ראזקים
331
00:35:40,287 --> 00:35:42,493
,אם הם ימצאו אותנו
.לא יהיה לנו סיכוי
332
00:35:42,621 --> 00:35:45,650
,ותאמר לה
.לבוא אלינו רק בלילה
333
00:35:45,865 --> 00:35:47,430
.עשי כדבריו
334
00:35:47,576 --> 00:35:48,859
.אך תזהרי
335
00:35:49,188 --> 00:35:51,048
.אתה תזהר
336
00:36:22,174 --> 00:36:23,344
.מכאן
337
00:36:37,726 --> 00:36:39,005
.אורגולים
338
00:36:39,035 --> 00:36:41,487
.הם היו אויבי המלך
.כעת הם שומריו
339
00:36:43,624 --> 00:36:46,487
.אנו קרובים לדרך הראשית משחשבתי
.אנו צריכים להתרחק
340
00:36:47,933 --> 00:36:49,669
?למה שלא נתקוף אותם
!שקט
341
00:36:51,171 --> 00:36:53,053
.אתה עדיין לא מוכן לתקוף דבר
342
00:36:54,533 --> 00:36:55,699
.יש לי כישורים
343
00:36:56,066 --> 00:36:57,942
.אני יכול להלחם
344
00:36:57,991 --> 00:37:01,777
.בן דודי רוראן ואני התאמנו
345
00:37:03,947 --> 00:37:06,654
.עם חרבות
...אם כך-
346
00:37:07,123 --> 00:37:09,546
.אולי לא הערכתי אותך נכון
347
00:37:13,578 --> 00:37:15,988
.ובכן, בוא נראה את כישוריך
348
00:37:16,923 --> 00:37:20,351
?אתה יודע שזה לא יהיה הוגן כלפיך
.תשעשע אותי אם כך-
349
00:37:23,064 --> 00:37:26,677
אוי לי, אני רואה את
.השפעת האימונים שלך
350
00:37:29,123 --> 00:37:30,225
.טוב
351
00:37:30,503 --> 00:37:31,612
.טוב
352
00:37:34,444 --> 00:37:36,739
!אל תתקרב מדי
353
00:37:45,219 --> 00:37:50,434
זה לא יהיה בן דודך רוראן
.בו אתה תלחם, וגם לא מקלות מעץ
354
00:37:56,789 --> 00:37:58,735
.יכולתי לנצח אותו
355
00:37:59,616 --> 00:38:01,149
.פשוט לא רציתי להביך איש זקן
356
00:38:02,312 --> 00:38:04,299
.כמובן שיכולת
357
00:38:04,539 --> 00:38:04,977
?האם דרקונים נושפים אש
358
00:38:06,328 --> 00:38:08,842
.היא לא מספיק מבוגרת עדיין
359
00:38:09,482 --> 00:38:11,445
.למזלך
360
00:38:21,571 --> 00:38:22,759
?איך עשית את זה
361
00:38:24,315 --> 00:38:26,103
?מה עשית כרגע
362
00:38:27,857 --> 00:38:30,246
.הצתתי אש
363
00:38:35,275 --> 00:38:36,565
.הוא לא בוטח בי
364
00:38:36,865 --> 00:38:39,677
.אולי אנו צריכים לבטוח בו תחילה
365
00:38:40,111 --> 00:38:41,133
.כעת לך לישון
366
00:38:41,449 --> 00:38:45,268
אם יהיה לנו מזל עד סוף היום מחר
.נחמוק מהדארת בלא נראה
367
00:38:45,385 --> 00:38:49,952
...ואז למרגלות הרי הבורו בקו ישר
368
00:38:49,979 --> 00:38:51,536
.אל הווארדן
369
00:39:30,921 --> 00:39:33,549
.אראגון, התעורר, קדימה
370
00:39:34,142 --> 00:39:37,079
,אנו בכפר הדארת
.נשאיר את הסוסים כאן
371
00:39:37,278 --> 00:39:39,272
.תדאג שספירה תהיה קרובה
372
00:40:05,762 --> 00:40:08,428
.קנה מעט לחם
373
00:40:08,629 --> 00:40:11,204
.תחזור לפגוש אותי כאן
.לא אתעכב
374
00:40:12,476 --> 00:40:13,947
.אל תדבר עם איש
375
00:41:15,105 --> 00:41:17,584
?אתה רוצה שאנג'לה תקרא את עתידך
376
00:41:18,624 --> 00:41:20,127
.אך אין לי כסף
377
00:41:20,228 --> 00:41:22,044
?האם אנג'לה ביקשה כסף
378
00:41:24,625 --> 00:41:27,947
.ציפורני דרקון
379
00:41:28,215 --> 00:41:30,458
.הם יאמרו לי הכל עליך
380
00:41:43,797 --> 00:41:45,693
.זה קשה
381
00:41:46,468 --> 00:41:51,789
חיים צעירים ומסובכים, אנשים
.רבים ציפו לבואך
382
00:41:51,868 --> 00:41:54,299
.קרבות גדולים מתחוללים סביבך
383
00:41:55,132 --> 00:41:56,296
.לא יכול להיות
384
00:41:56,805 --> 00:42:00,065
.אינני מבין
.יש לך כוחות שהם מעבר להבנתך-
385
00:42:00,266 --> 00:42:02,594
.אך ישנו גורל שמחכה לך
386
00:42:02,795 --> 00:42:05,834
חלקו הוא מוות שמתקרב במהירות
387
00:42:07,104 --> 00:42:09,259
.זה כבר קרה
388
00:42:10,416 --> 00:42:15,101
.ונערה, היא קוראת לך בחלומות
389
00:42:15,198 --> 00:42:17,100
.היא חלק מעברך
390
00:42:20,500 --> 00:42:23,004
?מי היא? אמרי לי את שמה
391
00:42:34,421 --> 00:42:36,315
?איפה היית
392
00:42:36,335 --> 00:42:38,761
.אצל מגדת העתידות
?היא סיפרה לך עליו-
393
00:42:38,784 --> 00:42:39,808
.בוא
394
00:42:41,183 --> 00:42:42,481
?לאן כולם נעלמו
395
00:42:46,913 --> 00:42:48,222
.היא סיפרה לי את עתידי
396
00:42:48,618 --> 00:42:51,423
.העתיד מלא באנשים חיים, אראגון
397
00:43:17,398 --> 00:43:19,068
!ספירה
398
00:43:45,371 --> 00:43:46,667
!אראגון
399
00:43:49,166 --> 00:43:50,326
.אראגון
400
00:44:09,035 --> 00:44:11,587
.היד שלי שורפת
401
00:44:11,637 --> 00:44:13,634
.לאט, לאט
402
00:44:15,228 --> 00:44:17,294
...הראש שלי
403
00:44:17,730 --> 00:44:19,542
.אני מרגיש כאילו סוס בעט בו
404
00:44:19,876 --> 00:44:21,217
?מה קרה
405
00:44:21,694 --> 00:44:26,031
לרוב רוכבי הדרקונים לוקח שנים
.ללמוד מה שאתה גילית באינסטינקט
406
00:44:26,177 --> 00:44:27,270
?מה זה
407
00:44:27,415 --> 00:44:29,176
.קסם
408
00:44:32,509 --> 00:44:34,582
?מה זה היה
409
00:44:34,984 --> 00:44:38,243
...קסם בא מדרקונים
410
00:44:39,033 --> 00:44:42,100
.זורם דרך הרוכבים שמפקדים עליהם
411
00:44:45,277 --> 00:44:46,529
.ספירה
412
00:44:47,072 --> 00:44:51,262
היא בסדר. אך היא חשה את
.פחדך כשלה
413
00:44:52,608 --> 00:44:56,642
.החיבור שלך איתה הוא עמוק
?אלה היו אורגולים, נכון-
414
00:44:57,018 --> 00:44:58,067
.כן
415
00:44:58,107 --> 00:45:00,463
?הרגתי אותם
.כן-
416
00:45:00,677 --> 00:45:03,408
.אך מוות הוא לא סיבה לחגיגה
417
00:45:04,679 --> 00:45:07,621
.קסם חייב להיות המוצא האחרון שלך
418
00:45:08,332 --> 00:45:11,363
.יש לו חוקים ומגבלות
419
00:45:11,968 --> 00:45:15,441
לפני שאתה מטיל כישוף עליך ללמוד
.את השפה העתיקה של האלפים
420
00:45:16,993 --> 00:45:18,305
?בריסינגר
421
00:45:18,357 --> 00:45:20,840
.בריסינגר פירושו אש
422
00:45:20,866 --> 00:45:23,213
.הוא אש, הדבר הוא המילה
423
00:45:23,275 --> 00:45:25,709
.דע את המילה ותשלוט בדבר
424
00:45:26,181 --> 00:45:31,819
לפני שאתה מטיל כישוף עליך לרכוש
.עוצמה פיזית בכדי שתוכל לעמוד בו
425
00:45:32,221 --> 00:45:34,958
.קסמים מסויימים יעשו אותך חלש
426
00:45:35,706 --> 00:45:38,904
,קסמים אחרים
...כפי שגילית על הגשר
427
00:45:38,931 --> 00:45:41,263
.ישאירו אותך חסר הכרה
428
00:45:41,310 --> 00:45:44,092
אך ישנם קסמים אחרים
...שאם תשתמשת בהם לפני שאתה מוכן
429
00:45:45,093 --> 00:45:46,338
.יהרגו אותך
430
00:45:47,678 --> 00:45:49,374
,אני יכול ללמד אותך את המילים
431
00:45:49,619 --> 00:45:53,471
אך את מגבלות כוחך עליך
.ללמוד בעצמך
432
00:45:57,516 --> 00:45:58,944
?מה המילה לעץ
433
00:45:58,973 --> 00:46:01,159
."עץ הינו "טראבן
434
00:46:04,089 --> 00:46:05,740
?וענף
435
00:46:05,768 --> 00:46:08,002
."קווייסטר"
!קווייסטר-
436
00:46:08,116 --> 00:46:12,458
דרקון ורוכבו באמת נהיים
.כאחד כשהם נראים כאחד
437
00:46:12,806 --> 00:46:16,071
."וזה, "סקובלקה-סבן
.סקובלקה-סבן-
438
00:46:21,219 --> 00:46:24,959
ובכן, מפני שחשפנו את עצמנו
,באופן גורף לעולם
439
00:46:24,960 --> 00:46:28,000
נצטרך למצוא דרך אחרת
.לעבר דרך הגבעות הללו
440
00:46:28,001 --> 00:46:33,123
כמובן שזה היה הרבה יותר
.קל אילו היית עף
441
00:46:37,651 --> 00:46:40,212
?מישהו הזכיר תעופה
442
00:46:40,933 --> 00:46:44,162
?אתה מוכן לנסות שוב
443
00:46:44,650 --> 00:46:46,484
.לא הצלחתי כל כך בפעם שעברה
444
00:46:47,144 --> 00:46:49,321
.אנחנו לא הצלחנו
445
00:46:53,290 --> 00:46:55,648
.אתה יכול להודות לברום עבור האוכף
446
00:47:01,933 --> 00:47:03,787
.לא כל כך רע פה למעלה
447
00:47:12,550 --> 00:47:14,221
!לא רע בכלל
448
00:47:22,876 --> 00:47:23,871
!כן
449
00:47:28,512 --> 00:47:30,525
!תסתכל למעלה
450
00:47:40,647 --> 00:47:46,057
.תנטה לכיוונה כשהיא פונה, אראגון
.ותנטה למטה כשהיא מאיצה
451
00:47:46,105 --> 00:47:47,340
!קדימה, נראה מה יש לך
452
00:47:47,388 --> 00:47:49,984
?רוצה מהירות
!הנה מתחילים
453
00:47:53,175 --> 00:47:54,750
.קדימה, אראגון
454
00:48:01,380 --> 00:48:02,910
.ביקשת את זה
455
00:48:03,119 --> 00:48:04,170
!הנה לך
456
00:48:12,752 --> 00:48:18,122
שאנו דואים אתה יכול להסתובב
.ולעמוד אפילו לכיוון הזנב
457
00:48:18,490 --> 00:48:19,529
.אני רוצה לנסות
458
00:48:25,579 --> 00:48:27,464
.זה קל, אני מסוגל לעשות את זה
459
00:48:33,462 --> 00:48:34,827
.אולי עדיין לא
460
00:48:34,997 --> 00:48:37,195
.אולי עדיין לא
461
00:48:43,977 --> 00:48:45,412
.אולי אני יכול לנסות את זה
462
00:48:49,993 --> 00:48:51,810
.נפלא
463
00:48:56,448 --> 00:49:01,367
?תמיד יש לך נוף כזה
.זה כלום. תראה את זה-
464
00:49:29,637 --> 00:49:31,315
?מה קרה
465
00:49:32,475 --> 00:49:33,819
.ראזק
466
00:49:34,999 --> 00:49:36,295
!ברום
467
00:49:37,029 --> 00:49:41,141
!הפעם הם מתים! כעת לכי
.בשמחה-
468
00:49:44,483 --> 00:49:47,019
!אראגון אל תתערב בזה
469
00:49:47,067 --> 00:49:49,555
!נמוך יותר, ספירה
470
00:50:12,570 --> 00:50:14,737
!אראגון, מעליך
471
00:50:53,784 --> 00:50:55,369
.תגן על הדרקון שלך
472
00:50:57,734 --> 00:51:01,226
חוסר האחריות שלך כמעט
.ועלה לספירה בחייה
473
00:51:01,770 --> 00:51:06,112
אל תדאג לי, אני חזקה
.מכפי שהוא חושב
474
00:51:06,452 --> 00:51:08,506
אתה לא מקשיב לדבר
?ממה שאני אומר לך
475
00:51:10,648 --> 00:51:13,282
.מוטב לבקש סליחה מאשר רשות
476
00:51:20,903 --> 00:51:23,852
.חובתך היא להגיע לווארדן בחיים
477
00:51:24,279 --> 00:51:27,873
בוא נדבר על אמת לפני
.שנדבר על מחויבויות
478
00:51:28,027 --> 00:51:29,335
?על מה אתה מדבר
479
00:51:30,519 --> 00:51:32,856
...חשבתי שהסכמנו לא
480
00:51:33,759 --> 00:51:35,638
.לשקר האחד לשני
481
00:51:39,698 --> 00:51:41,205
.רוכב דרקונים
482
00:51:42,281 --> 00:51:44,334
.כמובן
483
00:51:45,909 --> 00:51:47,664
.כבר לא
484
00:51:55,044 --> 00:51:56,769
?היכן הדרקון שלך
485
00:51:57,871 --> 00:51:59,073
.מת
486
00:52:04,955 --> 00:52:07,300
.היא נרצחה בידי רוכב אחר
487
00:52:07,668 --> 00:52:09,234
.בחרב הזו
488
00:52:12,915 --> 00:52:15,118
."החרב הזאת היא "משספת דרקונים
489
00:52:15,795 --> 00:52:17,547
...שמו של הרוכב היה
490
00:52:18,682 --> 00:52:20,215
.מורזאן
491
00:52:24,545 --> 00:52:27,190
.גלבטורקס שלח אותו
492
00:52:31,074 --> 00:52:33,299
,ובזמן שהוא ניסה לתקוף אותי
493
00:52:34,667 --> 00:52:36,865
.הדרקון שלי נהרג
494
00:52:37,778 --> 00:52:38,991
...מוטב אנו
495
00:52:39,993 --> 00:52:41,865
.מאשר הרוכבים שלנו
496
00:52:43,760 --> 00:52:47,384
.אז יצאתי לחפש אחר מורזאן
497
00:52:49,220 --> 00:52:50,767
.ומצאתי אותו
498
00:52:52,094 --> 00:52:53,776
,לקחתי את חרבו
499
00:52:54,251 --> 00:52:56,496
.והחדרתי אותו דרך ליבו
500
00:52:57,563 --> 00:53:00,962
.וכשהוא מת, כך גם דרקונו
501
00:53:02,970 --> 00:53:06,212
.הדרקון האחרון, חוץ משל המלך
502
00:53:09,354 --> 00:53:14,510
.אז התחבאתי בקרוובון
...איזו בושה
503
00:53:15,734 --> 00:53:18,364
.וכזו שמגיעה
504
00:53:18,713 --> 00:53:23,763
.בגללי ימי רוכבי הדרקונים תמו
505
00:53:26,100 --> 00:53:30,306
.ואז הגעת. שניכם הגעתם
506
00:53:31,107 --> 00:53:34,944
.כעת ימי הרוכבים שבו
507
00:54:06,659 --> 00:54:10,182
.הביאו לי את הנער
508
00:54:12,803 --> 00:54:15,273
.תביאו לי את דמו
509
00:54:19,362 --> 00:54:21,018
.בני
510
00:54:22,602 --> 00:54:23,712
...אתה
511
00:54:25,829 --> 00:54:27,639
...אתה תביא לי
512
00:54:28,887 --> 00:54:29,974
!כלום
513
00:54:47,222 --> 00:54:48,316
!אתה
514
00:54:52,586 --> 00:54:53,868
.איחוליי
515
00:54:54,435 --> 00:54:55,986
.כרגע קודמת
516
00:55:00,405 --> 00:55:02,140
.אני עייף מכל זה
517
00:55:02,592 --> 00:55:05,243
.אני אביא את הנער אליי
518
00:55:30,402 --> 00:55:31,930
?אמור לי את שמך
519
00:55:33,063 --> 00:55:34,333
.אראגון
520
00:55:34,935 --> 00:55:39,241
.אראגון, אני אריה
.נסיכת אליסמרה
521
00:55:39,790 --> 00:55:41,673
.הינך בן ברית שלי
522
00:55:41,977 --> 00:55:45,621
.אתה היחיד שיכול להציל אותי
?איפה אמצא אותך-
523
00:55:46,093 --> 00:55:48,952
.דרזה מחזיק בי כאסירה
524
00:56:07,606 --> 00:56:08,686
?לאן אתה הולך
525
00:56:08,861 --> 00:56:10,267
.למצוא את אריה
526
00:56:11,604 --> 00:56:13,215
?מאיפה אתה מכיר את השם הזה
527
00:56:13,263 --> 00:56:14,686
.היא אסירה בידי דרזה
528
00:56:15,733 --> 00:56:17,352
.אני הולך לשחררה
529
00:56:17,773 --> 00:56:19,557
.זה לא בא בחשבון
530
00:56:19,605 --> 00:56:21,342
.זה בכיוון השני
531
00:56:22,714 --> 00:56:25,065
אנו לא יכולים להתחיל לחזור
.אנו כמעט שם
532
00:56:27,325 --> 00:56:28,917
.לא אתן לך לעשות זאת
533
00:56:29,059 --> 00:56:30,689
.זה יותר מדי מסוכן
534
00:56:30,916 --> 00:56:32,596
.הביצה הזו נשלחה עבורי
535
00:56:32,692 --> 00:56:34,748
אני אחליט אילו סיכונים
.לקחת, לא אתה
536
00:56:34,893 --> 00:56:39,224
."אראגון זה יותר מ"אנחנו
.אם לא אלך היא תיהרג-
537
00:56:39,325 --> 00:56:42,257
כן. אך זו הקרבה שהיא
.שמחה להקריב
538
00:56:42,297 --> 00:56:44,979
.היא מעדיפה את חייך על שלה
539
00:56:45,105 --> 00:56:46,211
?למה שהיא תמות
540
00:56:46,247 --> 00:56:47,637
...אם היא תמות
541
00:56:47,646 --> 00:56:51,024
אז היא תצטרף לעוד
.רבים בארץ שמתו בציפייה לך
542
00:56:51,235 --> 00:56:54,016
!כשם שהווארדנים כעת ממתינים לך
543
00:56:55,551 --> 00:56:59,043
עליך לנסות להבין
.שחייך הם החשובים
544
00:57:02,464 --> 00:57:03,787
.אני אכן מבין
545
00:57:03,977 --> 00:57:07,290
,מהלך מוטעה אחד
...החלטה אחת פזיזה
546
00:57:08,470 --> 00:57:10,250
.והכל יאבד
547
00:57:11,859 --> 00:57:17,199
,זה טוב להיות אמיץ
.אך לעיתים טוב להיות חכם
548
00:57:17,247 --> 00:57:20,092
...אראגון הקשב לי
!גורלך אינו גורלי-
549
00:57:21,637 --> 00:57:24,183
חשבתי שאתה יודע מה זה
...להיות רוכב דרקונים
550
00:57:25,238 --> 00:57:26,870
!אני אציל אותה
551
00:57:28,619 --> 00:57:29,264
...אראגון
552
00:57:29,317 --> 00:57:32,459
.אנא אל תתערבי
...אני הרוכב ואני אומר שנלך
553
00:57:48,630 --> 00:57:49,872
.אנו מושכים יותר מדי תשומת לב
554
00:57:49,921 --> 00:57:52,709
.נצטרך לחכות ללילה
.ואז אכנס לבד
555
00:57:54,415 --> 00:57:57,327
.הזאבים הללו קטלניים, אראגון
556
00:57:57,472 --> 00:58:01,859
.לא היום. לא עבורנו
.אני הולך להציל את חייה, אני יכול
557
00:58:02,011 --> 00:58:04,701
כוחנו גדול יותר שאנו יחד
558
00:58:04,752 --> 00:58:08,577
אנו לא באמת יכולים להיות
.כאחד עד שאהיה חזק כמוך
559
00:58:17,886 --> 00:58:18,938
.זוזו למטה
560
00:58:26,706 --> 00:58:28,514
!תשמרו עליה
561
00:59:42,078 --> 00:59:43,316
.אראגון
562
00:59:44,144 --> 00:59:46,295
.לא היית צריך לבוא
563
00:59:46,396 --> 00:59:50,733
...אך ביער
.השאר אותי כאן. לך, כעת-
564
00:59:50,834 --> 00:59:52,515
.מאוחר מדי עבור זה
565
00:59:56,358 --> 00:59:58,492
.סלח לי אם אני בוהה
566
00:59:59,223 --> 01:00:03,310
ידעתי שאתה צעיר, אך עדיין
...ציפיתי למישהו יותר
567
01:00:05,101 --> 01:00:06,668
!ובכן, יותר
568
01:00:27,380 --> 01:00:29,365
.קוסם צעיר
569
01:00:29,515 --> 01:00:31,393
.כה חמוד
570
01:00:31,620 --> 01:00:34,080
?אתה מוכן ליבוש של כוחותיך
571
01:00:40,773 --> 01:00:44,039
אומרים שכשרוכב דרקונים
...נושם את נשמתו האחרונה
572
01:00:45,480 --> 01:00:48,896
הוא יכול לשמוע את
.זעקות המוות של דרקונו
573
01:01:00,495 --> 01:01:03,118
.תצטרך להתאמץ יותר מזה
574
01:01:14,751 --> 01:01:17,272
!לך
.לא. לא בלעדייך-
575
01:01:17,284 --> 01:01:18,448
.קדימה, בואי נלך
576
01:01:44,756 --> 01:01:46,546
?ספירה את יכלה לשאת שלושה
577
01:01:46,847 --> 01:01:48,253
.לא להרבה זמן
578
01:02:02,134 --> 01:02:04,160
.אני מציע שתעזבו במהירות
579
01:02:08,185 --> 01:02:09,928
.בואו נצא מפה
580
01:02:19,996 --> 01:02:23,352
.אני לא יכולה, המשקל כבד מדי
581
01:02:41,713 --> 01:02:42,961
.אראגון
582
01:02:47,547 --> 01:02:51,384
...דרזה
.דרזה מת-
583
01:02:52,393 --> 01:02:54,042
?דקרת את לבו
584
01:02:55,754 --> 01:02:59,364
רק כך אתה יכול
.להרוג אותו סופית
585
01:03:03,127 --> 01:03:04,492
.אנו חייבים להשיג עזרה
586
01:03:04,592 --> 01:03:05,628
?היכן
587
01:03:06,117 --> 01:03:07,740
.מהווארדנים
588
01:03:07,893 --> 01:03:11,729
.כן, לכו אל הווארדנים
589
01:03:14,580 --> 01:03:16,092
.קחו את זה
590
01:03:19,466 --> 01:03:20,959
.לכו
591
01:03:22,184 --> 01:03:24,027
.בלעדיי
592
01:03:24,590 --> 01:03:25,633
.לא
593
01:03:25,867 --> 01:03:27,295
.אני זקוק לך
594
01:03:28,318 --> 01:03:30,199
.לא, אראגון
595
01:03:30,790 --> 01:03:33,664
.זה אני שהזדקקתי לך
596
01:03:36,008 --> 01:03:38,417
.החזרת לי את חיי שוב
597
01:03:40,832 --> 01:03:43,499
.שמור על ספירה
598
01:03:43,530 --> 01:03:45,653
...בלעדיה
599
01:03:46,883 --> 01:03:50,254
תמצא שהחיים כמעט
.ולא שווים שיחיו אותם
600
01:03:52,205 --> 01:03:53,855
.לא אתן לך למות
601
01:03:54,065 --> 01:03:56,431
.לא בגלל טעות שלי
602
01:04:21,021 --> 01:04:23,208
...אתה לא מספיק חזק
603
01:04:24,269 --> 01:04:25,605
.עדיין
604
01:04:28,352 --> 01:04:30,055
.זו הרוח
605
01:04:31,153 --> 01:04:35,399
.נוע באמיצות אך לא בטיפשות
606
01:04:40,857 --> 01:04:42,095
.סלח לי
607
01:04:44,206 --> 01:04:47,909
.אראגון, תן לו למות בגאווה
608
01:04:54,385 --> 01:04:56,680
.כרוכב דרקונים
609
01:05:38,961 --> 01:05:44,422
,אינני יכולה לנשוף אש עדיין
.אך אני יכולה לעשות את זה עבורו
610
01:05:56,022 --> 01:05:59,218
.הוא ישאר אטום
611
01:05:59,462 --> 01:06:00,894
?מי יזכור אותו
612
01:06:02,854 --> 01:06:04,804
.אנשים רבים
613
01:06:05,106 --> 01:06:06,712
.בגללך
614
01:06:58,704 --> 01:06:59,941
.אראגון
615
01:07:03,087 --> 01:07:05,211
.חץ הרעיל אותה
616
01:07:05,560 --> 01:07:06,887
.מישהו מגיע
617
01:07:13,974 --> 01:07:17,285
,אני צריך לקחת אותך לשטח הווארדן
?איך אני מוצא אותו
618
01:07:39,087 --> 01:07:40,553
.זה עוקב אחרינן
619
01:07:40,648 --> 01:07:41,791
!קום
620
01:07:44,372 --> 01:07:47,612
.כל חיי חלמתי על דרקונים
?מי אתה-
621
01:07:47,812 --> 01:07:49,153
?למה אתה עוקב אחרינו
622
01:07:49,247 --> 01:07:53,486
שמי הוא מורטג. ואתה זקוק לי
.רוכב דרקונים. -תודה, אסתדר בלעדיך
623
01:07:53,609 --> 01:07:55,460
.אתה מחפש את הווארדן
624
01:07:56,651 --> 01:07:59,943
.אני מכיר את ההרים
.כל עמק ונחל
625
01:08:00,604 --> 01:08:03,074
היא תסבול אם תתחיל
.לתעות בדרך
626
01:08:04,444 --> 01:08:06,498
?למה שתסכן את חייך עבורנו
627
01:08:06,598 --> 01:08:10,027
משפחתי נשחטה בידי אנשי המלך
.כשהייתי נער
628
01:08:10,228 --> 01:08:13,314
,שמעתי שמועות
.מספרים שרוכב הופיע
629
01:08:13,729 --> 01:08:14,881
.אראגון
630
01:08:15,275 --> 01:08:17,191
.אנו חייבים ללכת
631
01:08:18,787 --> 01:08:22,853
אם יש איזשהו זמן
.לנקמה, זה עכשיו
632
01:08:23,645 --> 01:08:25,974
תראה לי את הדרך הקצרה
.ביותר לווארדן
633
01:08:26,120 --> 01:08:28,226
.לווארדן אם כך
634
01:08:34,078 --> 01:08:36,268
,אתה תלמד לבטוח בי
.רוכב דרקונים
635
01:08:42,128 --> 01:08:43,913
.אני לא היחיד שאתה צריך לשכנע
636
01:09:13,286 --> 01:09:15,048
.נצטרך ללכת ברגל מפה
637
01:09:20,858 --> 01:09:24,110
ספירה, שמרי על
.כוחותיך עד שאצא
638
01:09:24,412 --> 01:09:27,879
.אשמור. אך תמהר האורוגולים מתקרבים
639
01:09:48,178 --> 01:09:51,324
.תודה, שוב
.אין בעד מה-
640
01:09:54,096 --> 01:09:56,551
אמור לי שהחזון שלך נראה
.בערך כך
641
01:09:57,597 --> 01:09:58,735
.בוא
642
01:10:33,227 --> 01:10:36,589
,המשימה שלך הייתה פשוטה
.הבא לי את הנער
643
01:10:37,365 --> 01:10:41,528
.היו סיבוכים
.כן, כך שמעתי
644
01:10:41,879 --> 01:10:44,726
.סיבוכים נוטים לקרות
645
01:10:44,735 --> 01:10:49,079
אך למזלך אי התפקוד שלך
.עבד לטובתי
646
01:10:49,424 --> 01:10:52,649
.הנער הוביל אותנו ישירות לווארדן
647
01:10:53,662 --> 01:10:57,473
כך שהמשימה שנופלת
...בחיקך, דרזה
648
01:10:57,511 --> 01:10:59,995
,היא להזכיר לאלו
649
01:11:00,040 --> 01:11:04,532
,שמתנגדים לשלטוני
...שכל עוד אני המלך
650
01:11:05,489 --> 01:11:08,890
העונש לחוסר נאמנות יהיה
651
01:11:09,249 --> 01:11:10,744
.מוות
652
01:11:12,452 --> 01:11:15,560
.אסוף את צבאי ולווה אותם
653
01:11:16,522 --> 01:11:19,312
.אל תשאיר אף אחד בחיים
654
01:11:27,947 --> 01:11:29,659
?מי מכם הוא הרוכב
655
01:11:29,717 --> 01:11:31,836
.אני. שמי הוא אראגון
656
01:11:33,511 --> 01:11:36,256
.אני הוא מג'יהד, מנהיג הווארדנים
657
01:11:36,267 --> 01:11:38,848
,אם אתה הוא הרוכב
.קרא לחיה שלך פנימה
658
01:11:39,524 --> 01:11:42,562
,אם היא תתקוף
.אתה תמות ראשון
659
01:11:44,204 --> 01:11:47,656
ספירה, בואי הנה אך תהיי זהירה
660
01:12:07,746 --> 01:12:08,590
?מה שלום אריה
661
01:12:09,357 --> 01:12:11,165
.היא מחזיקה
662
01:12:11,768 --> 01:12:13,824
.לבה פועם בחולשה
663
01:12:23,196 --> 01:12:25,838
.היא הורעלה, מחץ
664
01:12:27,101 --> 01:12:29,342
.המרפאים שלנו יחלימו אותה
665
01:12:29,544 --> 01:12:31,025
.השגיחי על אריה
666
01:12:31,054 --> 01:12:32,287
.אך הזהרי
667
01:12:32,711 --> 01:12:34,875
.אתה תזהר
668
01:13:00,104 --> 01:13:04,002
אורגולים, סורקים את ההרים
.בזמן שאנו מדברים
669
01:13:04,749 --> 01:13:07,515
.הזמן קצר
?אני חייב לדעת אם אתה איתנו
670
01:13:07,816 --> 01:13:09,709
.אנו נהיה בנחיתות מספרית גדולה
671
01:13:14,230 --> 01:13:15,720
.באנו להצטרף אליכם
672
01:13:41,502 --> 01:13:44,114
.הוא איתי. הוא הציל את חיי
673
01:13:44,415 --> 01:13:47,661
.הוא בנו של מורזאן, הבוגד
674
01:13:51,928 --> 01:13:53,049
?זה נכון
675
01:13:53,725 --> 01:13:56,905
.בן אינו בוחר את אביו
676
01:13:58,413 --> 01:14:00,659
זה היה הדבר היחיד שהוא
.אי פעם נתן לי
677
01:14:03,072 --> 01:14:05,669
שנאתי את האדם הזה
.עד יום מותו
678
01:14:05,870 --> 01:14:07,034
.כלאו אותו
679
01:14:07,235 --> 01:14:09,256
אם הוא ינסה להמלט תהרגו אותו
680
01:14:10,596 --> 01:14:11,559
!עזבו אותי
681
01:14:11,639 --> 01:14:13,299
.אין לי זמן לקחת סיכונים
682
01:14:13,500 --> 01:14:17,290
נוכחות האורוגולים כאן רק אומרת
.שאנשי המלך נמצאים לא הרחק מאחור
683
01:14:18,864 --> 01:14:22,089
!הם לא יסתתרו יותר
684
01:14:23,366 --> 01:14:26,821
!הלילה נשמיד את המורדים
685
01:14:42,737 --> 01:14:44,967
.אך הנער שלי
686
01:14:56,530 --> 01:14:59,948
.סלח לי, היה עלי לדפוק
.זה בסדר-
687
01:15:00,149 --> 01:15:02,404
אבי ביקש ממני להביא
.אותך אילו
688
01:15:04,951 --> 01:15:06,200
.אהיה מוכן בעוד רגע
689
01:15:09,277 --> 01:15:13,337
אריה הגיבה היטב לטיפול
.של המרפאים שלנו, היא התחזקה
690
01:15:13,542 --> 01:15:15,032
?מתי אוכל לראותה
691
01:15:15,262 --> 01:15:16,835
.היא נחה כעת
692
01:15:17,137 --> 01:15:18,924
.רק היא יכולה לענות על זה
693
01:15:40,029 --> 01:15:41,723
.הם מפחדים ממני
694
01:15:42,317 --> 01:15:43,845
.למה שלא יהיו
695
01:15:44,905 --> 01:15:48,221
אין לאן לסגת מכאן, אין
.עוד מקום להתחבא בו
696
01:15:48,424 --> 01:15:51,318
החשדנות השאירה אותנו
.בחיים כל השנים הללו
697
01:15:51,715 --> 01:15:55,264
כשהשמועה על רוכב דרקונים
...חדש התפשטה
698
01:15:56,460 --> 01:15:58,079
...ציפינו למישהו יותר
699
01:15:58,468 --> 01:16:01,107
...יותר, ובכן
700
01:16:01,409 --> 01:16:02,614
.יותר ממני
701
01:16:06,560 --> 01:16:08,043
.שמעתי זאת בעבר
702
01:16:12,143 --> 01:16:13,620
.השריון שלך מוכן עבורך
703
01:16:16,500 --> 01:16:18,688
.אנו חייבים להתכונן לקרב
704
01:16:36,944 --> 01:16:40,217
?זה לא קל כמו שזה נראה, נכון
705
01:16:46,618 --> 01:16:49,490
.את נראית מוכנה לקרב
706
01:16:58,430 --> 01:17:00,246
.תהיה חזק, אראגון
707
01:17:00,779 --> 01:17:03,734
המסע לחיפוש רוכב
.היה ארוך ומסוכן
708
01:17:04,198 --> 01:17:08,777
כמה מאיתנו החזיקו את הביצה
.זמן רב בתקווה שתבקע
709
01:17:09,078 --> 01:17:12,775
אך הגורל לבסוף נשא
.אותה אליך
710
01:17:12,975 --> 01:17:14,281
?למה אני
711
01:17:14,582 --> 01:17:16,330
.אני רק נער חווה פשוט
712
01:17:16,374 --> 01:17:19,803
.מפני שזה מי שספירה בחרה
713
01:17:24,881 --> 01:17:27,261
.אני אפילו לא מזהה את עצמי
714
01:17:40,619 --> 01:17:42,136
...עבדנו בלילות
715
01:17:42,783 --> 01:17:44,731
,בכדי להגן על תקוותנו הגדולה
716
01:17:45,337 --> 01:17:48,197
.ומנהיגנו שירכב עליה
717
01:18:42,300 --> 01:18:44,248
!הכינו את הקשתים
718
01:19:41,044 --> 01:19:43,819
,אני צריך לדעת ספירה
?למה אני
719
01:19:44,456 --> 01:19:47,435
.בוחרים מנהיג בגלל ליבו
720
01:19:48,063 --> 01:19:50,122
.אך אינני חסר פחד
721
01:19:50,323 --> 01:19:52,952
.ללא פחד לא יכול להיות אומץ
722
01:19:53,052 --> 01:19:57,893
אך שאנו יחד אילו הם אויבנו
.שצריכים לפחד
723
01:19:57,917 --> 01:19:59,505
?אם כך אנו כאחד, ספירה
724
01:20:01,462 --> 01:20:02,890
?כאחד
725
01:20:11,700 --> 01:20:13,373
.אני מבין שזה כן
726
01:20:29,032 --> 01:20:30,331
!שאג
727
01:20:32,481 --> 01:20:36,112
!אל השמיים
!לנצח או למות
728
01:20:42,259 --> 01:20:43,683
!אש
729
01:20:49,786 --> 01:20:51,216
!כן
730
01:20:55,617 --> 01:20:56,761
!תן לי לצאת
731
01:20:57,267 --> 01:20:58,556
!תן לי לצאת
732
01:20:59,346 --> 01:21:01,019
!תן לי לצאת החוצה
733
01:21:18,199 --> 01:21:19,217
!תן לי לצאת
734
01:21:19,820 --> 01:21:21,159
!תן לי לצאת
735
01:21:21,998 --> 01:21:23,585
!תן לי לצאת החוצה
736
01:22:40,403 --> 01:22:41,673
.לא
737
01:22:42,207 --> 01:22:44,299
.זמן להחזיר טובה
738
01:22:49,797 --> 01:22:51,736
.אני לא יכול לנשום
739
01:23:08,870 --> 01:23:12,043
בוא, תטעם את טעם
.הדם של דרקונך
740
01:23:12,294 --> 01:23:14,247
!בוא נסיים את זה
741
01:23:25,888 --> 01:23:27,145
?במה הוא משתמש
742
01:23:27,436 --> 01:23:29,351
.קסם שחור
743
01:23:32,837 --> 01:23:35,415
.תתרכזי כדי שנגיע אל ליבו
744
01:23:35,439 --> 01:23:38,357
.הפעם תעקור לו אותו מהחזה
745
01:24:19,409 --> 01:24:23,317
!ספירה
!תמשיך לצעוק-
746
01:24:39,021 --> 01:24:40,658
?ספירה, נפגעת
747
01:24:40,674 --> 01:24:45,437
,אל תדאג לי
.אל תשאיר אותו חי
748
01:25:02,860 --> 01:25:04,300
?מה קורה
749
01:25:04,401 --> 01:25:05,881
.הראייה שלי נחלשת
750
01:25:06,081 --> 01:25:09,252
.זה לא אתה, אלא אני
751
01:25:11,056 --> 01:25:13,387
.המעוף הזה מחליש אותי
752
01:25:16,194 --> 01:25:19,128
.לאט, ספירה
.אנו נעבור את זה
753
01:25:19,299 --> 01:25:20,408
.ביחד
754
01:25:24,870 --> 01:25:26,572
.אני מאבדת כוח
755
01:25:30,875 --> 01:25:32,617
.אני יודע מה עלי לעשות
756
01:25:48,434 --> 01:25:49,453
.כעת
757
01:26:00,057 --> 01:26:01,583
!זה בשביל ברום
758
01:26:04,264 --> 01:26:06,324
.ציפיתי ליותר
759
01:26:42,812 --> 01:26:44,230
.ספירה
760
01:27:01,343 --> 01:27:02,839
.עשינו את זה
761
01:27:03,928 --> 01:27:05,086
.ספירה
762
01:27:07,483 --> 01:27:09,097
.ביחד
763
01:27:11,910 --> 01:27:15,572
...חיי לא שווים
764
01:27:16,209 --> 01:27:17,246
.קחי אותם
765
01:27:17,250 --> 01:27:18,943
.אראגון
766
01:27:19,458 --> 01:27:20,475
.לא
767
01:27:23,742 --> 01:27:28,384
בשום מקום
אין לב גדול מספיק
768
01:27:29,992 --> 01:27:31,670
.עבור שנינו
769
01:29:17,345 --> 01:29:19,055
.מצטער, רוכב
770
01:29:20,333 --> 01:29:21,596
?ספירה
771
01:29:25,042 --> 01:29:27,565
.יש חברים שאי אפשר להחליף
772
01:29:39,238 --> 01:29:41,886
.למזלנו יש כאלו שלא צריך
773
01:29:43,685 --> 01:29:44,984
!ספירה
774
01:29:45,661 --> 01:29:46,814
.לא חשבת שאוכל לעשות זאת
775
01:29:47,052 --> 01:29:50,386
.לא היית צריך
.זה היה חסר אחריות
776
01:29:50,808 --> 01:29:53,255
.אך אני שמחה שעשית
777
01:29:53,355 --> 01:29:55,867
האם איש חכם וזקן
:פעם אמר
778
01:29:56,068 --> 01:29:58,877
?"רבע אומץ, שלושה רבעים טיפשות"
779
01:30:00,182 --> 01:30:02,340
.ברום היה גאה בך
780
01:30:05,079 --> 01:30:06,404
.בנו
781
01:30:09,117 --> 01:30:10,199
?ואריה
782
01:30:10,300 --> 01:30:13,354
.חשבתי שזה אולי יעלה
.תחליף בגדים
783
01:30:14,990 --> 01:30:16,363
.היא עלתה על סוסה כבר
784
01:30:16,411 --> 01:30:20,126
אך איזה סוס יש שיכול
?להשיג דרקון
785
01:31:05,526 --> 01:31:07,715
.לא נתת לי הזדמנות לומר שלום
786
01:31:08,227 --> 01:31:10,005
.לא היה זמן
787
01:31:10,727 --> 01:31:13,341
גלבטורקס ינסה לנקום
.את ההפסד הזה
788
01:31:13,890 --> 01:31:16,113
.עלי לחזור לאנשיי באסמירה
789
01:31:16,350 --> 01:31:18,298
.ואתה צריך להכין את הווארדנים
790
01:31:24,036 --> 01:31:26,301
.איבדת את אלו שהיו חשובים לך
791
01:31:26,988 --> 01:31:29,616
שילמת מחיר כבד
.עבור האומץ שלך
792
01:31:33,509 --> 01:31:37,074
שמעת כבר את הווארדנים
?מספרים סיפורים אודותיך
793
01:31:38,534 --> 01:31:42,251
"אגדת אראגון הגדול"
.כבר החלה להתפשט ברחבי אלגייז'ה
794
01:31:43,910 --> 01:31:45,503
?את יודעת איך אגדות הולכות
795
01:31:46,180 --> 01:31:48,694
אנשים יאמינו כמעט בכל
.דבר בימים הללו
796
01:31:52,058 --> 01:31:53,543
?מתי אראה אותך שוב
797
01:31:57,653 --> 01:31:59,519
.הזמן עובר במהירות
798
01:31:59,834 --> 01:32:04,095
,רק אתמול היית נער חווה
.היום אתה גיבור
799
01:32:07,059 --> 01:32:10,323
.המחר אולי יפגיש אותנו שוב
800
01:32:13,670 --> 01:32:15,585
.אם כן, אחכה למחר
801
01:32:24,661 --> 01:32:26,190
,מחר יבוא
802
01:32:26,290 --> 01:32:28,168
.מוקדם משאתה חושב
803
01:32:36,375 --> 01:32:38,553
.תשמרי עליו, ספירה
804
01:32:38,665 --> 01:32:39,688
.אשמור
805
01:32:56,403 --> 01:32:57,396
.בואו
806
01:33:10,194 --> 01:33:13,823
"תרגום ועריכה: "הקומוניסט
807
01:33:14,094 --> 01:33:17,023
.Xcite :סינכרון לגירסה זו ע"י