1 00:00:01,815 --> 00:00:08,000 קריעה, הגהה, הוספת שורות וסנכרון Gooloo3 2 00:00:17,200 --> 00:00:21,612 -רוברט מיצ'ם- -ג'ון וויין- 3 00:00:24,478 --> 00:00:28,500 "אל דוראדו" 4 00:02:06,335 --> 00:02:09,438 במאי ומפיק הווארד הוקס 5 00:02:27,262 --> 00:02:29,844 .בוקר טוב, שריף - .בוקר טוב, מיגל - 6 00:02:38,200 --> 00:02:39,318 ...טומאס 7 00:02:40,250 --> 00:02:43,450 בחור גדול, שרוכב ,על הסוס המנומר שבחוץ 8 00:02:43,705 --> 00:02:46,128 ?הוא נכנס הנה לפני זמן מה 9 00:02:46,208 --> 00:02:49,212 .הוא בחדר האמבטיה .הוא מתגלח, הוא מתרחץ 10 00:02:49,294 --> 00:02:50,511 .תודה 11 00:03:06,353 --> 00:03:08,151 .שלום, קול 12 00:03:09,314 --> 00:03:13,285 .את קולך אזהה בכל מקום .ג'יי פי הארא 13 00:03:14,152 --> 00:03:17,326 תן לי להוציא .את הסבון מהעיניים 14 00:03:18,156 --> 00:03:20,409 ...שמעתי שמינו אותך לשריף 15 00:03:23,286 --> 00:03:25,004 ?למה אתה מכוון אליי רובה 16 00:03:25,080 --> 00:03:27,048 .איני יודע לצד מי אתה 17 00:03:27,124 --> 00:03:28,546 ?למה הכוונה 18 00:03:28,625 --> 00:03:31,299 .שמעתי שאתה עובד של בארט ג'ייסון 19 00:03:33,130 --> 00:03:35,178 .עדיין לא סגרנו עניינים 20 00:03:35,257 --> 00:03:36,349 ,הוא הציע לי סכום מכובד 21 00:03:36,425 --> 00:03:39,019 .אבל איני יודע מהי העבודה 22 00:03:39,094 --> 00:03:42,473 ?היית רוצה לשמוע - .כן, דבר - 23 00:03:42,556 --> 00:03:45,480 .קול, אל תתקרב לאקדח שלך 24 00:03:46,184 --> 00:03:49,734 רק רציתי לראות .אם אתה מגיב לאט יותר 25 00:03:49,813 --> 00:03:54,489 .לא עד כדי כך - ?מה אמרת על ג'ייסון - 26 00:03:54,818 --> 00:03:55,910 הוא הופיע כאן 27 00:03:55,986 --> 00:03:58,739 בסוף המלחמה .כשהרבה כסף בכיסו 28 00:03:58,822 --> 00:04:02,076 איש לא מצליח לברר ,היכן בדיוק השיג אותו 29 00:04:02,159 --> 00:04:05,083 .אך כל האנשים פה היו מרוששים .אתה יודע איך היה אז 30 00:04:05,162 --> 00:04:06,880 .כן, בטקסס כולה 31 00:04:06,955 --> 00:04:08,957 .בעזרת כספו, החל להתפתח 32 00:04:09,040 --> 00:04:11,543 .אבל כעת הוא זקוק ליותר מים 33 00:04:11,626 --> 00:04:13,424 .רק במקום אחד יוכל להשיג מים 34 00:04:13,503 --> 00:04:15,597 .הבעיה היא, שמישהו הקדים אותו 35 00:04:15,672 --> 00:04:19,393 .הקדים אותו ב-20 שנה ,איש ושמו קווין מקדונלד הגיע לכאן 36 00:04:19,468 --> 00:04:22,096 כשהיו פה רק אינדיאנים .וזאבי-ערבות 37 00:04:22,179 --> 00:04:24,273 ,למר מקדונלד ארבעה בנים ובת 38 00:04:24,347 --> 00:04:25,849 .וכולם עמלו קשה מאוד 39 00:04:25,932 --> 00:04:27,605 ,הם תמכו זה בזה בזמנים הקשים 40 00:04:27,684 --> 00:04:32,235 ,וכעת נראה שהם משגשגים .ומקדונלד אינו מתכוון למכור 41 00:04:32,314 --> 00:04:36,990 הוא מחזיק באדמתו, ג'ייסון .דוחק בו למכור ואני נמצא באמצע 42 00:04:37,694 --> 00:04:42,200 .זו לא הגרסה שאני שמעתי - .זו האמת - 43 00:04:42,282 --> 00:04:44,956 אני מניח .שאתה אמור לטפל בי 44 00:04:45,035 --> 00:04:50,633 ,לא שאיני מסוגל לכך, הארא .אבל לא נראה לי שארצה בזה 45 00:04:50,707 --> 00:04:52,801 .אני שמח שאתה אומר זאת 46 00:04:52,876 --> 00:04:56,881 ,לא שלא אוכל להתמודד איתך .אבל גם אני לא מעוניין בזה 47 00:04:56,963 --> 00:05:02,436 אני מציע שאגיד לג'ייסון ,שאתה ואני שוחחנו ארוכות 48 00:05:02,511 --> 00:05:04,229 .ושהפחדת אותי 49 00:05:04,304 --> 00:05:06,523 ?זה מספק אותך .זה מספק אותי - 50 00:05:06,598 --> 00:05:11,855 .אתה יכול להניח את הדבר הזה .יש משהו מוכר ברובה הזה 51 00:05:13,647 --> 00:05:15,695 .ביקשתי שיעצבו אותו כמו את שלך 52 00:05:15,774 --> 00:05:18,823 ,לך היה מזל איתו .חשבתי שכדאי גם לי לנסות 53 00:05:20,195 --> 00:05:23,916 ?קול תורנטון, אתה לבוש .מוטב שתהיה, כי אני נכנסת 54 00:05:23,990 --> 00:05:26,413 .טוב לראות אותך 55 00:05:26,493 --> 00:05:28,962 .לא האמנתי כשאמרו לי שהגעת 56 00:05:29,037 --> 00:05:32,257 ,חשבתי ששכחת אותי לגמרי ...חשבתי ש 57 00:05:32,332 --> 00:05:33,925 .שלום, ג'יי פי 58 00:05:37,629 --> 00:05:41,350 ?מה מצחיק כל כך - .כל העניין הזה - 59 00:05:43,260 --> 00:05:45,513 ?אתה יודע למה היא צוחקת 60 00:05:45,595 --> 00:05:48,064 ,אני מניח שהכרת אותו .לפני שהכרת אותי 61 00:05:48,139 --> 00:05:50,608 ?לפניך .הכרתי אותה כשהייתה ילדה 62 00:05:50,684 --> 00:05:53,938 ?לא ידעת, ג'יי פי - .לא הזכרת את זה - 63 00:05:54,020 --> 00:05:57,365 ,עד עכשיו .חשבתי שיש לך טעם טוב 64 00:05:57,440 --> 00:06:00,068 ,עד עכשיו .אני חשבתי שיש לה טעם טוב 65 00:06:01,278 --> 00:06:03,497 .אני מאושרת שאתם חברים 66 00:06:03,572 --> 00:06:06,121 אולי לא נהיה חברים .אחרי שנחשוב על העניין 67 00:06:06,199 --> 00:06:07,872 .אם כך, גמרתי עם שניכם 68 00:06:07,951 --> 00:06:10,625 יודע מה, קול, מוטב שנמצא .לעצמנו בחורה חדשה 69 00:06:10,704 --> 00:06:12,798 .כן - .מוטב שלא - 70 00:06:12,873 --> 00:06:14,650 ?מדוע לא - .די בבחורה הזאת בשביל שניכם - 71 00:06:14,700 --> 00:06:18,003 ?אפשר להזמין אותך למשקה - ...אשמח מאוד, אבל - 72 00:06:19,212 --> 00:06:22,682 הבטחתי לג'יי פי ?לעשות משהו בשבילו, נכון 73 00:06:22,757 --> 00:06:25,476 נכון. - כמובן, שאם תבצע - ...את השליחות במקומי 74 00:06:25,552 --> 00:06:27,600 לא, תעשה את .העבודה שלך בעצמך, קול 75 00:06:28,430 --> 00:06:30,398 ?תקני לנו את המשקה אחר כך 76 00:06:30,473 --> 00:06:32,396 .ודאי שכן 77 00:06:32,475 --> 00:06:34,978 ?היכן החווה של בארט ג'ייסון 78 00:06:35,103 --> 00:06:37,853 רכב ברחוב הראשי .וצא אל מצפון לעיר 79 00:06:38,108 --> 00:06:38,899 ,תחצה את ערוץ הנחל 80 00:06:38,982 --> 00:06:41,405 .ותגיע לסלע גדול .לסלע גדול - 81 00:06:41,484 --> 00:06:43,987 .כן. שם נמצא השטח של מקדונלד 82 00:06:44,112 --> 00:06:45,705 .של מקדונלד - .כן - 83 00:06:45,780 --> 00:06:47,407 ,רכב מזרחה משם כ-4.5 קילומטרים 84 00:06:47,490 --> 00:06:49,959 .ותגיע לחוותו של בארט ג'ייסון 85 00:06:50,660 --> 00:06:53,083 .מודי, זיכרי, אני חוזר 86 00:06:54,497 --> 00:06:57,592 ...השארתי כמה דברים .אני אטפל בזה - 87 00:06:57,667 --> 00:06:59,260 .תודה 88 00:07:02,505 --> 00:07:06,055 ?אתה כועס עליי, ג'יי פי - .את יודעת שאיני כזה, מודי - 89 00:07:07,677 --> 00:07:11,056 .אתה ודאי מחבב את האיש הזה ?אתה רוצה שאספר לך עליו 90 00:07:11,304 --> 00:07:12,531 אינך צריכה .לספר לי על קול 91 00:07:13,020 --> 00:07:15,861 .אני יודעת שאיני צריכה .לכן אני רוצה 92 00:07:16,937 --> 00:07:19,941 פגשתי את קול .מיד לאחר שבעלי נהרג 93 00:07:20,023 --> 00:07:22,993 .את זה סיפרתי לך .כן, סיפרת לי - 94 00:07:23,068 --> 00:07:25,412 ...הייתי חסרת כל 95 00:07:25,487 --> 00:07:28,331 ,אלמנתו של מהמר .בלי אסימון לרפואה 96 00:07:29,783 --> 00:07:33,708 .קול היה מאוד טוב אליי .הוא עזר לי להשתקם 97 00:07:33,787 --> 00:07:39,385 לעמוד שוב על רגליי. הוא סירב ,לקבל... אני לא יודעת, ג'יי פי 98 00:07:40,210 --> 00:07:45,011 ...במה שנוגע לקול ולי, זה ...תמיד אראה בו 99 00:07:45,090 --> 00:07:48,219 .הוא קלף חזק - .אני מניחה שכן - 100 00:07:49,344 --> 00:07:52,393 .טוב, לקול תמיד היה מזל 101 00:07:52,472 --> 00:07:55,271 ?אתה מכיר אותו זמן רב - .כן, אני מכיר אותו מזמן - 102 00:07:55,350 --> 00:07:59,400 .עוד מלפני המלחמה .עשינו כברת דרך יחד 103 00:08:00,355 --> 00:08:04,485 .אני יודעת מה זה אומר ,זה אומר שאו שהצלת את חייו 104 00:08:04,567 --> 00:08:09,198 .או שהוא הציל את חייך, או שניהם .ואיש מכם לא מוכן לדבר על כך 105 00:08:09,906 --> 00:08:14,000 !גברים ?שנביא את הכינורות שינגנו - 106 00:08:14,577 --> 00:08:17,706 .להתראות .אל תשכח לחזור - 107 00:08:18,456 --> 00:08:21,084 .לא אשאיר אותך לבד איתו 108 00:08:21,167 --> 00:08:22,919 .אתה לא חבר 109 00:08:28,967 --> 00:08:30,219 .לעזאזל 110 00:08:54,576 --> 00:08:56,920 .מקדונלד! קווין מקדונלד 111 00:08:56,995 --> 00:08:59,714 ?שלום, רוי. קרה משהו 112 00:08:59,789 --> 00:09:03,419 דוק מילר אמר לי למסור לך .שבארט ג'ייסון שכר לעצמו אקדוחן 113 00:09:03,501 --> 00:09:04,627 .קול תורנטון 114 00:09:04,711 --> 00:09:08,215 .הוא רכב לשם לפני כשעה .דוק רצה שתדע 115 00:09:08,298 --> 00:09:10,721 .הוא אמר שעליך להיזהר .תודה, רוי - 116 00:09:10,800 --> 00:09:13,053 תגיד לדוק .שאני מודה מאוד לשניכם 117 00:09:15,972 --> 00:09:19,818 מאט, אתה וסול תעזרו לי .להחזיר את הסוסים לחווה 118 00:09:19,893 --> 00:09:22,567 ג'ואי, גשי לווסט פורק ותגידי לג'רד 119 00:09:22,645 --> 00:09:25,865 .לחזור לחווה בהקדם .בסדר, אבא - 120 00:09:28,568 --> 00:09:31,367 .לוק - .כן, אבא - 121 00:09:31,488 --> 00:09:33,616 תטפס על הסלע. אם תראה מישהו בא 122 00:09:33,698 --> 00:09:35,792 .תירה באוויר כדי להזהיר אותנו 123 00:09:35,867 --> 00:09:39,588 .בסדר, אבא - .חכה רגע, לא סיימתי - 124 00:09:40,288 --> 00:09:41,585 ,ברגע שתירה 125 00:09:41,664 --> 00:09:43,758 קפוץ על הסוס שלך .ותסתלק מהמקום 126 00:09:43,833 --> 00:09:45,335 .הבנתי אותך, אבא 127 00:09:50,006 --> 00:09:51,974 .טוב, נזוז 128 00:10:30,213 --> 00:10:33,968 ?איפה נמצא מר ג'ייסון - .הוא במבנה הראשי - 129 00:10:48,189 --> 00:10:50,533 .מר ג'ייסון, יש לך אורח 130 00:10:55,738 --> 00:10:58,207 ?קול תורנטון - .אמת - 131 00:10:58,283 --> 00:11:01,958 .אני בארט ג'ייסון .ציפיתי לך 132 00:11:02,036 --> 00:11:04,710 ,רד מסוסך .תרגיש נוח 133 00:11:04,789 --> 00:11:07,633 .אין טעם כי איני מתעכב 134 00:11:07,709 --> 00:11:10,553 הנה מה שנותר מכספי ההוצאות .שקיבלתי ממך 135 00:11:10,628 --> 00:11:14,678 ,אני מצטער על כל היתר .אבל זה הסיכון שלקחת על עצמך 136 00:11:15,300 --> 00:11:18,179 .החלטתי לא לעבוד אצלך 137 00:11:18,261 --> 00:11:22,892 ?לפני שדיברנו על זה .לא, לא היית עושה זאת 138 00:11:24,017 --> 00:11:25,985 .בטח דיברת עם מישהו 139 00:11:26,060 --> 00:11:28,154 .נכון. עם השריף 140 00:11:29,022 --> 00:11:31,866 הגרסה שלו קצת שונה .מהגרסה שלך 141 00:11:32,525 --> 00:11:37,782 אולי החוק לא רואה את הדברים .כפי שאני רואה אותם 142 00:11:39,115 --> 00:11:41,743 ?ממתי אקדוחנים שכירים בררנים 143 00:11:41,826 --> 00:11:44,796 ...משלמים לך כדי .משלמים לי כדי שאסכן את חיי - 144 00:11:45,496 --> 00:11:49,091 .אני אחליט היכן ומתי אעשה זאת .לא הפעם 145 00:11:49,751 --> 00:11:53,551 יש לי הרגשה שאינך רוצה להתמודד 146 00:11:53,630 --> 00:11:56,509 .עם השריף ג'יי פי הארא 147 00:11:56,591 --> 00:11:58,719 .אתה יודע מה? אתה צודק 148 00:11:58,801 --> 00:12:02,271 ?אתה חושב שהוא עד כדי כך טוב - .אני אומר לך שהוא עד כדי כך טוב - 149 00:12:02,889 --> 00:12:06,314 ,ומר ג'ייסון .אני רואה שאינך חמוש 150 00:12:07,185 --> 00:12:09,688 אני מניח שאתה תמיד .שוכר אקדוחנים 151 00:12:10,647 --> 00:12:13,651 .תרשה לי לתת לך עצה 152 00:12:14,067 --> 00:12:16,411 אם החבורה הזאת ,היא כל מה שיש לך 153 00:12:16,736 --> 00:12:21,162 ,אל תסתבך עם הארא כי הם לא נראים לי מספיק קשוחים 154 00:12:21,241 --> 00:12:23,915 .לרמוס ארנב ערבות כחוש 155 00:12:23,993 --> 00:12:28,339 ,תורנטון, אם כך אתה חושב .איני מעוניין בך 156 00:12:28,706 --> 00:12:30,424 ...מקובל עליי 157 00:12:30,500 --> 00:12:35,131 ,אפודה מהודרת", קדימה" ,משוך את הרובה אם אתה רוצה 158 00:12:35,755 --> 00:12:38,508 אבל מוטב שתדבר עם הבוס שלך ,לפני שאתה משתמש בו 159 00:12:39,092 --> 00:12:41,311 כי הוא ימות .לפני שאפול לקרקע 160 00:12:41,386 --> 00:12:43,855 .אל תהיה שוטה, ג'ו תעמוד במקום 161 00:12:43,930 --> 00:12:45,853 .שבו יוכל לראותך 162 00:12:49,018 --> 00:12:51,567 ,אזכור מה שאמרת .מר תורנטון 163 00:12:51,646 --> 00:12:53,023 .מוטב לך 164 00:14:21,944 --> 00:14:24,948 .אל תירה יותר, אדון .בבקשה 165 00:14:28,618 --> 00:14:29,915 .לא אירה 166 00:14:33,831 --> 00:14:35,879 .תן לי להביט בפגיעה 167 00:14:37,627 --> 00:14:39,004 ?פגיעה קשה, נכון 168 00:14:41,339 --> 00:14:42,636 .היא לא קלה 169 00:14:43,132 --> 00:14:45,726 .הקרביים שלי בוערים 170 00:14:46,636 --> 00:14:48,058 ?אני יכול להקל עליך במשהו 171 00:14:48,137 --> 00:14:50,765 .לא, אל תיגע בי, בבקשה 172 00:14:52,600 --> 00:14:54,523 ?מה שמך, בני 173 00:14:54,936 --> 00:14:57,985 ...מקדונלד .לוק מקדונלד 174 00:14:59,190 --> 00:15:00,988 .אני לא עומד בזה 175 00:15:01,484 --> 00:15:05,284 ?הבן של קווין מקדונלד - .אחד מהם - 176 00:15:05,863 --> 00:15:07,865 .אביא אותך הביתה 177 00:15:07,949 --> 00:15:11,419 .לא, אל תזיז אותי .בבקשה, אל תזיז אותי 178 00:15:12,703 --> 00:15:14,671 .זה אבוד 179 00:15:15,289 --> 00:15:18,008 .אני יודע שזה אבוד .אבא אמר לי 180 00:15:18,584 --> 00:15:20,177 .פשוט אל תיגע בי 181 00:15:22,422 --> 00:15:23,969 ...טוב 182 00:15:33,433 --> 00:15:35,652 .נורו שתי יריות, אבא - .שמעתי אותן - 183 00:15:35,726 --> 00:15:38,229 .לוק כבר היה אמור לחזור - .אני יודע - 184 00:15:43,067 --> 00:15:44,410 .אוי, לא 185 00:15:45,403 --> 00:15:47,246 ?אנחנו הולכים, אבא - ?לאן - 186 00:15:47,363 --> 00:15:49,286 .ייתכן שלוק נקלע לצרה 187 00:15:49,365 --> 00:15:52,039 .אם הוא בצרה, לא נוכל לעזור 188 00:15:52,118 --> 00:15:54,871 .הוא הלך לשם כדי להזהיר אותנו .הוא הזהיר אותנו 189 00:15:55,872 --> 00:15:57,920 .עדיף לנו להיות כאן, במקום מחסה 190 00:15:57,999 --> 00:16:00,252 .מצא מקום טוב בסככה 191 00:16:00,334 --> 00:16:02,336 .חוזה ומיגל, לכו איתו 192 00:16:02,420 --> 00:16:05,845 .דני, פליפה, בואו הנה .לכו אל מאחורי הקיר 193 00:16:06,466 --> 00:16:08,560 .בנות, היכנסו הביתה 194 00:16:08,676 --> 00:16:11,680 .מאט, נמתין בפנים .בסדר, אבא - 195 00:16:38,956 --> 00:16:42,256 .מאט, גש לחלון .אל תפעל לפני שאומר לך 196 00:16:59,644 --> 00:17:01,112 !מקדונלד 197 00:17:03,022 --> 00:17:04,899 !קווין מקדונלד 198 00:17:08,736 --> 00:17:10,830 .צא וקח את הבן שלך 199 00:17:18,496 --> 00:17:20,999 ?הוא מת, נכון - .הוא מת - 200 00:17:21,916 --> 00:17:24,544 ,חוזה, מיגל .תורידו אותו משם 201 00:17:33,135 --> 00:17:36,309 ?מה קרה - .לוק, הוא נהרג - 202 00:17:44,939 --> 00:17:48,660 .אני ממתין לשמוע מה קרה 203 00:17:48,734 --> 00:17:50,907 .אומר לך מה קרה 204 00:17:51,320 --> 00:17:54,164 .הטלת על נער מלאכה של גבר 205 00:17:54,907 --> 00:17:56,284 .הוא נרדם 206 00:17:56,993 --> 00:18:01,339 ,כשחלפתי לידו, התעורר .קפץ, והתחיל לירות 207 00:18:02,498 --> 00:18:05,843 אני ראיתי רק .שמישהו יורה עליי מבין הסלעים 208 00:18:06,043 --> 00:18:08,546 ?קול תורנטון - .כן, גבירתי - 209 00:18:08,671 --> 00:18:10,173 .אני לא מאמינה לך 210 00:18:10,548 --> 00:18:14,052 ,לא ממש מעניין אותי, מיס .אם את מאמינה לי, או לא 211 00:18:14,135 --> 00:18:16,354 .אבא מטפל בזה. חכי 212 00:18:16,512 --> 00:18:18,480 .היכנסי הביתה, נערה 213 00:18:27,815 --> 00:18:30,568 .אמרת שהוא נרדם ?מאין לך שנרדם 214 00:18:30,651 --> 00:18:34,030 .הוא סיפר לי .הוא אמר לי מה שמו 215 00:18:34,697 --> 00:18:36,950 .כך ידעתי לאן להביא אותו 216 00:18:37,033 --> 00:18:41,789 הוא אמר שסיפרת לו, מה קורה .לגבר שנורה בבטנו 217 00:18:41,871 --> 00:18:45,546 .ושאין לו סיכוי לחיות ?אמרת לו את זה 218 00:18:45,625 --> 00:18:47,548 .אמרתי לו את זה 219 00:18:48,044 --> 00:18:50,172 .אם כך, אתה נושא בחלק מהאשמה 220 00:18:51,422 --> 00:18:54,301 .תמצאו בו שני קליעים .אחד מהם שלי 221 00:18:55,551 --> 00:18:58,395 .הוא לא עמד בכאבים 222 00:18:59,472 --> 00:19:01,975 .היה לו אקדח שלא ראיתי 223 00:19:03,267 --> 00:19:05,690 ?יש לך עוד שאלות 224 00:19:06,020 --> 00:19:09,365 לא. אני מניח .שאתה דובר אמת 225 00:19:09,940 --> 00:19:13,285 ,לולא כן .לא היית מביא אותו לכאן 226 00:19:13,361 --> 00:19:15,455 .אני מודה לך על כך 227 00:19:18,407 --> 00:19:20,250 .זה לא ממש עוזר 228 00:20:12,420 --> 00:20:15,549 אני מניחה שלא תירה יותר .בילדים קטנים, אדון 229 00:20:23,681 --> 00:20:26,021 בפעם הבאה ,שבה את יורה במישהו 230 00:20:26,022 --> 00:20:29,661 ,אל תתקרבי אליו .עד שלא תהיי בטוחה שהוא מת 231 00:20:32,857 --> 00:20:35,406 אני לא יודעת איך זה .שאתה עדיין חי 232 00:20:36,068 --> 00:20:38,696 אני לא יודעת .איך פספסתי אותך מטווח כזה 233 00:20:39,947 --> 00:20:41,540 .לא פספסת 234 00:20:44,618 --> 00:20:46,165 .ועכשיו, עופי מכאן 235 00:21:32,917 --> 00:21:35,215 .ג'יי פי, פתח את החלון 236 00:21:40,382 --> 00:21:42,009 .זה יותר טוב 237 00:21:42,092 --> 00:21:45,312 .ריח הכלורופורם מרדים אותי 238 00:21:46,722 --> 00:21:49,475 .תחזיקי אותו, מודי .אל תתני לו לנוע בפתאומיות 239 00:21:49,558 --> 00:21:50,650 .בסדר 240 00:21:56,065 --> 00:21:57,942 .הוא יתעורר עכשיו 241 00:21:58,484 --> 00:22:01,237 .זה בסדר, קול. זו מודי 242 00:22:01,320 --> 00:22:03,072 .טוב, מודי 243 00:22:06,575 --> 00:22:09,249 ?מי אתה - .שמי מילר - 244 00:22:09,328 --> 00:22:11,797 ,יש המכנים אותי דוקטור .ויש המכנים אותי בשמות אחרים 245 00:22:11,872 --> 00:22:14,091 .אבל אני הרופא היחיד בעיירה 246 00:22:15,042 --> 00:22:16,840 ?הוצאת את הקליע 247 00:22:17,211 --> 00:22:18,588 .לא 248 00:22:19,672 --> 00:22:22,846 ?אז למה חבשת אותי .בוא ניגש לעניין 249 00:22:22,925 --> 00:22:25,599 .אני לא יכול - ?למה לא - 250 00:22:25,719 --> 00:22:29,314 .כי איני מספיק טוב .הקליע תקוע קרוב לעמוד השדרה שלך 251 00:22:29,390 --> 00:22:31,643 ,אם אנסה להוציא אותו 252 00:22:31,725 --> 00:22:34,649 .רק אסיים מה שמישהו אחר החל בו 253 00:22:34,854 --> 00:22:36,572 ?אז מה קורה 254 00:22:36,730 --> 00:22:39,779 .אתה תחלים ,כשתגיע לעיר גדולה 255 00:22:39,859 --> 00:22:44,615 .מצא רופא שיודע יותר ממני .אחד מאותם בני תשחורת אופנתיים 256 00:22:45,072 --> 00:22:48,497 .הם יטפלו בך בקלות .אבל אל תדחה את זה יותר מדי 257 00:22:49,910 --> 00:22:54,416 יש סיכוי לקבל פה ?קפה או ויסקי 258 00:22:54,748 --> 00:22:56,842 .לינדה - .לינדה, הביאי את שניהם - 259 00:22:58,961 --> 00:23:01,931 ?אפשר להזיז אותו .בטח, בתוך שעתיים - 260 00:23:02,006 --> 00:23:05,226 .אבל אל תטלטלו אותו 261 00:23:05,593 --> 00:23:08,972 .הוא יכול להישאר כאן .אני אדאג שיהיה לו נוח 262 00:23:09,054 --> 00:23:11,978 .יש אצלי מיטה מצוינת 263 00:23:12,099 --> 00:23:14,318 ,היא צרה, קשה ולא נוחה 264 00:23:14,393 --> 00:23:16,737 .אבל לא יטלטלו אותו בה 265 00:23:31,785 --> 00:23:34,254 .סניור בול. הוא בא 266 00:23:37,958 --> 00:23:39,676 בול תמיד מכריז כך ?על הגעתו 267 00:23:39,752 --> 00:23:42,631 .באותה דרך, במנגינה שונה .תכניסי אותו 268 00:23:52,848 --> 00:23:55,442 אתה תוקע כדי לבשר ?על התקדמות או על נסיגה 269 00:23:55,517 --> 00:23:56,939 .לא זה ולא זה 270 00:23:57,019 --> 00:24:00,193 ,זו הייתה תרועת פרידה 271 00:24:00,272 --> 00:24:03,242 .מחייל של גנרל הוד ?מי עוזב - 272 00:24:03,317 --> 00:24:06,366 .קול עוזב הלילה 273 00:24:07,154 --> 00:24:10,124 ,אם יש לך התנגדות, דוק .איני רוצה לשמוע 274 00:24:10,199 --> 00:24:13,419 .אני שמח להיפטר ממך ?לאן תלך 275 00:24:13,827 --> 00:24:15,044 .לסונורה 276 00:24:16,330 --> 00:24:19,800 לבעלים של מכרה כסף שם .יש קצת בעיות 277 00:24:19,875 --> 00:24:21,843 .נדמה לי שאוכל לעזור להם 278 00:24:21,919 --> 00:24:25,514 ,הבאתי קצת משקה .למקרה שלשריף נגמר 279 00:24:25,589 --> 00:24:27,466 .משום מה, נדמה לי שנגמר לו 280 00:24:27,549 --> 00:24:30,428 ,אני נמצא כאן הרבה זמן .ואיש לא הציע לי משקה 281 00:24:30,511 --> 00:24:33,515 ?למה לא דיברת - .חשבתי שלעולם לא תשאל - 282 00:24:33,597 --> 00:24:36,066 .מודי, תביאי לו כוס, בבקשה 283 00:24:36,350 --> 00:24:37,647 ?לחיי מה נשתה קודם 284 00:24:37,726 --> 00:24:39,069 ...מודי 285 00:24:40,396 --> 00:24:43,570 .אני מניח שהייתי צריך לספר לך 286 00:24:45,025 --> 00:24:48,199 ...קול, לפעמים אתה 287 00:24:55,786 --> 00:24:59,040 קיוויתי שאפגוש אותך לבד .לפני שאתה עוזב 288 00:24:59,581 --> 00:25:03,176 .מוטב כך, מודי - ?תחזור, טוב - 289 00:25:03,877 --> 00:25:07,723 ...אחזור כאשר - ?תוכל לשכוח את לוק מקדונלד - 290 00:25:08,215 --> 00:25:10,013 כשתוכל להביט ,בבני מקדונלד האחרים 291 00:25:10,092 --> 00:25:12,845 ?בלי להרגיש שאתה חייב להם 292 00:25:13,429 --> 00:25:15,682 .את חכמה יחסית לילדה, מודי 293 00:25:16,807 --> 00:25:21,108 אני חושבת שאתה היחיד .שרואה בי ילדה, קול 294 00:25:22,438 --> 00:25:26,193 .האמת היא שלא - .בבקשה, אל תראה בי ילדה - 295 00:25:35,659 --> 00:25:37,457 .להתראות, מודי 296 00:26:07,858 --> 00:26:08,984 !היי 297 00:26:09,693 --> 00:26:13,573 ?כך אתה מתפרנס ,חי נפשי, קול - 298 00:26:13,655 --> 00:26:15,282 .טוב לראות אותך 299 00:26:15,365 --> 00:26:17,743 איזה שריף נאלץ להעסיק אותך ?בתור הסגן שלו 300 00:26:17,826 --> 00:26:21,831 .הרי הוא לפניך. שלום, קול - !דוד דרייפר - 301 00:26:21,955 --> 00:26:23,502 בפעם האחרונה ,שבה ראיתי את שניכם 302 00:26:23,582 --> 00:26:27,758 נמלטתם מהמשמר האזרחי .ונסתם על נפשותיכם לכיוון מקסיקו 303 00:26:27,836 --> 00:26:29,588 .שמעתי שנורית 304 00:26:29,671 --> 00:26:32,515 .לפני שישה-שבעה חודשים 305 00:26:32,925 --> 00:26:36,099 ?מה בדבר ארוחת ערב .אזמין אתכם גם לבירה 306 00:26:36,178 --> 00:26:40,558 .היינו רוצים, אך אנו גברים עובדים - ?איך המזנון בקצה הרחוב - 307 00:26:40,641 --> 00:26:44,066 ?האוכל טוב שם ?סביר. אתה נשאר פה - 308 00:26:44,144 --> 00:26:46,863 .יום יומיים - .טוב, אז נתראה אחר כך, קול - 309 00:26:50,526 --> 00:26:54,406 אדון, הארוחה שלך .תהיה מוכנה בעוד דקה 310 00:27:13,674 --> 00:27:14,599 .ערב טוב, אדונים 311 00:27:14,675 --> 00:27:16,643 .תביא משהו לאכול 312 00:27:16,718 --> 00:27:18,311 .הרבה .מיד - 313 00:27:18,387 --> 00:27:20,731 .גם משהו לשתות - .תיכף - 314 00:27:25,519 --> 00:27:26,771 .חמש ואחד 315 00:28:32,211 --> 00:28:35,932 .צ'רלי הייגן - ?כן - 316 00:28:37,341 --> 00:28:40,060 ?אתה רוצה ממני משהו 317 00:28:40,135 --> 00:28:42,388 ?אתה לא זוכר אותי, נכון 318 00:28:42,763 --> 00:28:43,980 .לא 319 00:28:47,434 --> 00:28:49,232 ?אתה זוכר את הכובע הזה 320 00:28:49,311 --> 00:28:51,279 ?מה פתאום שאזכור כובע 321 00:28:55,609 --> 00:28:58,237 .הרגת את האיש שחבש אותו 322 00:28:58,737 --> 00:29:00,410 .גברות 323 00:29:02,658 --> 00:29:05,662 ?מי היה האיש שהרגתי ?חבר שלך 324 00:29:05,744 --> 00:29:09,624 .אפשר לומר שכן - ?מתי עשיתי את זה, ילד - 325 00:29:09,706 --> 00:29:11,925 .בספטמבר ימלאו שנתיים 326 00:29:12,918 --> 00:29:14,716 .אתה ועוד שלושה 327 00:29:15,837 --> 00:29:18,511 בנאצ'ס-תחת-הגבעה .על נהר המיסיסיפי 328 00:29:20,008 --> 00:29:22,852 .הוא היה מהמר, ג'וני דיימונד 329 00:29:24,388 --> 00:29:26,641 .איש די מבוגר 330 00:29:27,933 --> 00:29:30,356 .לא נדרשו ארבעה כדי להרגו 331 00:29:30,852 --> 00:29:33,196 ?זוכר, צ'רלי - .אני זוכר - 332 00:29:33,272 --> 00:29:36,025 .הוא היה רמאי בקלפים ,לא - 333 00:29:36,358 --> 00:29:39,407 .לא, הוא היה שחקן טוב .הוא לא נאלץ לרמות 334 00:29:40,279 --> 00:29:42,532 .לא נדרשו ארבעה כדי להרגו 335 00:29:42,614 --> 00:29:44,491 .נכון 336 00:29:45,117 --> 00:29:47,916 .אני שמח מאוד שאתה זוכר, מר הייגן 337 00:29:49,037 --> 00:29:51,586 .שלושת האחרים זכרו ?שלושת האחרים - 338 00:29:51,665 --> 00:29:54,544 .כן, לכדתי אותם בסוף 339 00:29:55,627 --> 00:29:57,129 .אתה האחרון 340 00:30:00,424 --> 00:30:02,927 .וכעת אני חושב שמוטב שתעמוד 341 00:30:03,051 --> 00:30:06,521 .עמוד, צ'רלי .אני סקרן לראות איך יעשה את זה 342 00:30:07,222 --> 00:30:12,524 ,אין לו אקדח, וכמו שהוא אמר .לא נדרשו ארבעה כדי להרגו 343 00:30:18,233 --> 00:30:19,735 .עמוד, צ'רלי 344 00:30:42,007 --> 00:30:43,634 .אתה עם הכובע 345 00:30:52,934 --> 00:30:56,484 הרגת את צ'רלי ?כי הרג את חברך, נכון 346 00:30:56,563 --> 00:30:57,530 .נכון 347 00:30:57,606 --> 00:31:00,029 .צ'רלי היה חבר שלי 348 00:31:00,108 --> 00:31:03,453 אז בוא נראה אותך .עושה את התרגיל הזה פעמיים 349 00:31:08,033 --> 00:31:09,785 .אני מציע לך לשמוט את האקדח 350 00:31:09,868 --> 00:31:11,336 ?לי - .לך - 351 00:31:14,289 --> 00:31:15,586 .אני מקווה שאין לך התנגדות 352 00:31:15,665 --> 00:31:17,963 .תמיד נדרש יותר מאחד 353 00:31:18,043 --> 00:31:19,920 .זה משום שהם לא מוצלחים 354 00:31:20,003 --> 00:31:21,971 .הרם את האקדח שלך - ?מה - 355 00:31:22,798 --> 00:31:25,972 ?אתה רוצה לנסות שוב, עכשיו .הרם את האקדח שלך 356 00:31:34,059 --> 00:31:36,858 ?נגדו, או נגדך .קודם נגדי - 357 00:31:36,937 --> 00:31:38,905 ?למה שאתה תהיה ראשון - .תרים אותו - 358 00:31:38,980 --> 00:31:40,903 ...חכה - .תספר לי אחר כך - 359 00:31:40,982 --> 00:31:42,859 ...אספר לך כעת - .שתוק! קדימה - 360 00:31:42,943 --> 00:31:44,411 היית מוכן ומזומן ...כאשר הילד 361 00:31:44,486 --> 00:31:46,580 !חכה 362 00:31:47,197 --> 00:31:48,824 .אל תתרגז, אדון 363 00:31:49,616 --> 00:31:53,337 לפני שאתה מתחיל לירות. לא אוכל .להרשות לעצמי לאבד אדם נוסף 364 00:31:53,829 --> 00:31:55,581 ?אתה מבטיח שתחליף את מילט 365 00:31:55,664 --> 00:31:58,417 ?אתה מאמין בי, לא 366 00:31:58,500 --> 00:32:00,798 ,אמונה יכולה להזיז הרים, מילט 367 00:32:01,670 --> 00:32:04,014 .אבל אינה יכול לנצח שולף מהיר 368 00:32:04,089 --> 00:32:07,514 אני מכיר רק שלושה גברים .שיש להם מהירות כזאת 369 00:32:08,301 --> 00:32:13,808 ,אחד מת, השני הוא אני .והשלישי הוא קול תורנטון 370 00:32:13,890 --> 00:32:16,734 .יש גבר רביעי - ?איזה מהם אתה - 371 00:32:18,562 --> 00:32:20,109 .אני תורנטון 372 00:32:23,108 --> 00:32:24,985 ?אתה לא שמח שלא ניסית, מילט 373 00:32:25,068 --> 00:32:28,447 .הרימו את האקדחים שלכם, שניכם .באטיות 374 00:32:29,322 --> 00:32:32,121 .כמו שהוא אמר, באטיות 375 00:32:33,618 --> 00:32:35,620 .ותפנו אותו מכאן 376 00:32:44,880 --> 00:32:46,723 .אני רוצה לדבר איתך 377 00:32:46,798 --> 00:32:50,018 .שמי נלס מקלאוד .כך חשבתי - 378 00:32:50,177 --> 00:32:52,396 ?אתה רחוק מהאיזור שלך, לא 379 00:32:52,471 --> 00:32:55,395 ?קצת. משקה - ?למה לא - 380 00:32:55,849 --> 00:32:57,476 .גם לך .כוסות 381 00:32:58,768 --> 00:33:01,066 ?אתה עובד כעת, תורנטון - .לא - 382 00:33:01,396 --> 00:33:04,775 ?אפשר לנגן מוסיקה עכשיו - .כן, בטח - 383 00:33:07,068 --> 00:33:09,287 .אתה לא עובד 384 00:33:09,362 --> 00:33:14,118 ?מה תגיד אם אנסה להעסיק אותך .קודם אשאל בקשר לכסף - 385 00:33:14,201 --> 00:33:17,501 .התשלום נאה - .ואז אשאל על העבודה - 386 00:33:17,579 --> 00:33:20,173 .ערב טוב .תודה על המשקה, רבותיי 387 00:33:20,248 --> 00:33:23,593 .רק רגע, בני - .אני לא בנך - 388 00:33:24,336 --> 00:33:27,510 .שמי אלן בדיליון טרהרן 389 00:33:28,131 --> 00:33:30,350 .שלא נדע - .כן - 390 00:33:30,634 --> 00:33:33,012 לכן רוב האנשים ."קוראים לי "מיסיסיפי 391 00:33:33,094 --> 00:33:36,064 ?מיסיסיפי - .נולדתי על הנהר בסירה - 392 00:33:36,139 --> 00:33:38,141 .אתה מיומן מאוד בשימוש בסכין 393 00:33:38,225 --> 00:33:41,946 ?אתה יודע לירות באקדח .לו ידעתי, הייתי משתמש באקדח - 394 00:33:42,646 --> 00:33:43,818 .ערב טוב 395 00:33:43,897 --> 00:33:45,865 .רגע אחד, מיסיסיפי 396 00:33:46,358 --> 00:33:47,735 ,אכפת לך לספר לי 397 00:33:47,817 --> 00:33:50,366 למה יש לך תשוקה כזאת ?להיות בחברתי 398 00:33:50,445 --> 00:33:53,369 ?אתה מוכן להירגע לכמה דקות 399 00:33:53,782 --> 00:33:56,376 .בקשר לעבודה 400 00:33:56,451 --> 00:33:59,000 מלחמה קטנה על שטחים .במחוז אל דוראדו 401 00:33:59,079 --> 00:34:02,549 אל דוראדו? אתה מוכן לומר לי ?מי המעסיק שלך 402 00:34:02,624 --> 00:34:04,501 .שמו בארט ג'ייסון 403 00:34:05,460 --> 00:34:07,133 ?אתה מכיר אותו .נפגשנו - 404 00:34:08,088 --> 00:34:12,059 הוא הציע לי את העבודה .לפני מספר חודשים. דחיתי אותה 405 00:34:12,133 --> 00:34:14,386 ?אתה יודע עם מי אתה מתמודד 406 00:34:14,469 --> 00:34:17,018 .כן. עם השריף, ג'יי פי הארא 407 00:34:17,847 --> 00:34:19,941 .אני מבין שפעם היה אקדוחן די טוב 408 00:34:20,016 --> 00:34:22,314 .לא רק די טוב, מקלאוד 409 00:34:22,894 --> 00:34:24,237 ...הוא ה ...האיש הרביעי - 410 00:34:24,312 --> 00:34:26,815 .שסיפרת לי עליו .נכון - 411 00:34:27,148 --> 00:34:29,742 .הוא היה כזה בעבר .הוא כבר לא כזה 412 00:34:30,318 --> 00:34:33,288 ?מה קרה - ?מה בדרך כלל קורה לגבר - 413 00:34:33,655 --> 00:34:37,410 אישה! הוא הסתבך ,עם איזו עוברת אורח 414 00:34:38,034 --> 00:34:40,082 .מאז לא חדל לשתות 415 00:34:40,161 --> 00:34:44,792 ,אתה נכנס לתמונה לפני שיתפכח ?או לפני שישיגו שריף חדש 416 00:34:45,875 --> 00:34:47,923 ?ואתה לא מצטרף - .לא - 417 00:34:49,170 --> 00:34:51,548 .אני מניח שיש לך סיבות משלך 418 00:34:52,340 --> 00:34:54,513 .מן הסתם עדיף כך 419 00:34:55,343 --> 00:34:57,687 כששני גברים כמונו ,נמצאים באותה החבורה 420 00:34:57,762 --> 00:35:01,357 ,במוקדם או במאוחר .נצטרך לברר מי המהיר מבינינו 421 00:35:02,809 --> 00:35:05,688 .כן, אני מניח שאתה צודק 422 00:35:07,314 --> 00:35:08,987 .להתראות, תורנטון 423 00:35:11,735 --> 00:35:13,908 .חשבתי שאנחנו הולכים 424 00:35:14,821 --> 00:35:16,823 .מיסיסיפי, תקשיב 425 00:35:18,366 --> 00:35:23,372 ,מקלאוד, האם תתנגד לצאת בדלת ?לפנינו 426 00:35:23,705 --> 00:35:28,381 .לא, לא אתנגד .לא חשבתי שתתנגד - 427 00:35:30,003 --> 00:35:34,224 ?פדרו, מילט, אתם שומעים אותי .אנחנו שומעים אותך - 428 00:35:34,507 --> 00:35:36,054 .אני יוצא 429 00:35:39,054 --> 00:35:40,055 ?איפה אתם 430 00:35:41,056 --> 00:35:42,057 !כאן 431 00:35:43,183 --> 00:35:44,560 !צאו 432 00:35:49,481 --> 00:35:51,734 .התקדמו לעבר האור, מהרו 433 00:35:54,277 --> 00:35:56,120 .שימטו את נשקכם 434 00:36:01,910 --> 00:36:03,412 .בואו הנה 435 00:36:08,166 --> 00:36:09,418 .היכנסו פנימה 436 00:36:12,253 --> 00:36:14,847 ?זה בסדר, תורנטון .מספק - 437 00:36:15,757 --> 00:36:17,930 .מיסיסיפי, קח את נשקם 438 00:36:18,885 --> 00:36:23,061 ,אם אין לך התנגדות נשאיר אותם במשרד של השריף 439 00:36:23,139 --> 00:36:26,268 והם יכולים לקחת אותם .ביציאה מהעיר 440 00:36:26,351 --> 00:36:28,774 .נשמע סביר - .רוב תודות - 441 00:36:30,438 --> 00:36:32,657 תראה בזה .מחווה של רצון טוב בין עמיתים 442 00:36:43,034 --> 00:36:45,036 ?אתה רוצה לאכול משהו 443 00:36:45,120 --> 00:36:49,500 מר תורנטון, הייתי נכנס ישר ,למארב של השניים 444 00:36:49,582 --> 00:36:50,754 .לולא מנעת ממני 445 00:36:50,834 --> 00:36:53,337 .שאלתי אם אתה רעב - .אני מנסה להודות לך - 446 00:36:53,420 --> 00:36:57,675 אני רעב! תרגיל הסכינאות שעשית .שם, הפריע לארוחת הערב שלי 447 00:36:58,383 --> 00:36:59,630 .הפכת אותנו לבלתי רצויים 448 00:36:59,690 --> 00:37:02,086 כעת אנחנו חייבים למצוא .מקום אחר לאכול בו 449 00:37:02,303 --> 00:37:05,182 ?עכשיו - .עכשיו - 450 00:37:19,946 --> 00:37:20,913 ?מה - היא רוצה לדעת - 451 00:37:20,989 --> 00:37:22,832 .אם אתה רוצה עוד משהו 452 00:37:23,366 --> 00:37:24,788 .רק קפה 453 00:37:29,789 --> 00:37:33,419 .אתה לא רעב במיוחד - .לא, לא במיוחד - 454 00:37:34,294 --> 00:37:36,968 .אתה לא במיטבך - .לא - 455 00:37:39,048 --> 00:37:42,097 הלילה סיימתי משהו .שעסקתי בו שנתיים 456 00:37:42,177 --> 00:37:45,181 ?מה בכוונתך לעשות כעת ?לחזור אל הנהר 457 00:37:46,097 --> 00:37:49,021 לא הקדשתי מחשבה .למה שאעשה עכשיו 458 00:37:50,310 --> 00:37:52,483 הנהר לא יהיה אותו הדבר ...בלי 459 00:37:52,562 --> 00:37:57,284 ,אם אתה מתכוון להישאר פה .יש לי שתי עצות לתת לך 460 00:37:57,358 --> 00:38:00,362 .תיפטר מהכובע .ותלמד לירות באקדח 461 00:38:01,404 --> 00:38:03,873 .אני לא רוצה להיפטר מהכובע 462 00:38:03,948 --> 00:38:05,825 ?לא - .לא - 463 00:38:07,202 --> 00:38:09,751 ...ג'וני דיימונד, הוא החבר ש 464 00:38:11,372 --> 00:38:13,670 .האיש שגידל אותי 465 00:38:14,542 --> 00:38:18,922 וכל מה שהותיר אחריו .היו שעון זהב והכובע הזה 466 00:38:20,673 --> 00:38:23,677 את שעון הזהב .נאלצתי למכור לפני שנה 467 00:38:25,595 --> 00:38:29,771 .אז אני חושב שאחזיק בכובע 468 00:38:29,849 --> 00:38:32,272 ?מתי תלמד לירות באקדח 469 00:38:33,311 --> 00:38:35,313 .ג'וני לא האמין באקדחים 470 00:38:35,396 --> 00:38:37,490 ...הוא תמיד חשב ש .הוא מת - 471 00:38:37,565 --> 00:38:40,114 .תחשוב על זה 472 00:38:40,193 --> 00:38:42,992 אלא אם כן אתה יכול .ללמוד לא להסתבך 473 00:38:45,073 --> 00:38:47,747 זה משהו שאפילו ג'וני הזקן .לא הצליח ללמד אותי 474 00:38:47,826 --> 00:38:51,831 .טוב, אני זז .בהצלחה 475 00:38:52,747 --> 00:38:55,421 אתה חושב שאוכל אולי ?לרכוב איתך 476 00:38:56,167 --> 00:38:58,670 .לא - .טוב, תשובה חד משמעית - 477 00:38:58,753 --> 00:39:01,347 .אני מקווה שהכול יסתדר 478 00:39:01,422 --> 00:39:05,143 ?שמה יסתדר - .מה שאתה מתכוון לעשות - 479 00:39:06,719 --> 00:39:09,643 ?שלם תמורת הארוחה, טוב .להתראות לך 480 00:39:48,928 --> 00:39:52,478 .חכה, קוצ'יס ...חכה לי 481 00:39:53,349 --> 00:39:55,101 .זה ייקח רגע 482 00:40:10,867 --> 00:40:14,292 !קול! קול תורנטון ?איפה אתה 483 00:40:16,748 --> 00:40:20,503 מספיק קרוב כדי להפיל לך .את הכובע, לולא זיהיתי אותו 484 00:40:29,677 --> 00:40:33,181 ?מה אתה עושה פה .מחפש אותך - 485 00:40:33,973 --> 00:40:36,772 אתה לא יודע שאסור לעקוב ?כך אחרי בן אדם 486 00:40:36,976 --> 00:40:39,320 .מצטער .אני לא מכיר דרך אחרת 487 00:40:39,395 --> 00:40:42,774 .כמעט יריתי בך ?נפלת מהסוס - 488 00:40:42,857 --> 00:40:44,780 .כן - ?נפגעת - 489 00:40:44,859 --> 00:40:46,111 .לא 490 00:40:46,194 --> 00:40:47,787 .משהו לא בסדר איתך 491 00:40:47,862 --> 00:40:49,330 ,יש לי קליע בגב 492 00:40:49,405 --> 00:40:52,500 .לפעמים הוא לוחץ על משהו 493 00:40:52,575 --> 00:40:54,623 ,ואז יש לי כאב נורא .ואחריו אין תחושה 494 00:40:54,702 --> 00:40:57,797 ,המקום משתתק .ואיני יכול להשתמש ביד 495 00:40:57,872 --> 00:40:59,795 ?כמה זמן זה נמשך - .זמן קצר - 496 00:40:59,874 --> 00:41:02,047 ?למה אתה עוקב אחריי 497 00:41:03,127 --> 00:41:06,631 התחלתי לחשוב על מה .שאתה מתכוון לעשות 498 00:41:06,714 --> 00:41:09,058 ?מה בדיוק אני מתכוון לעשות 499 00:41:09,133 --> 00:41:13,058 אתה רוכב לאל דוראדו ,כדי לעזור לחבר שלך 500 00:41:13,179 --> 00:41:16,399 .במלחמתו במקלאוד ואנשיו ?מאין לך שהוא חברי - 501 00:41:17,475 --> 00:41:21,446 לפי הבעת פניך כאשר שמעת .שהוא נעשה שתיין 502 00:41:22,730 --> 00:41:24,778 .הכאב חולף 503 00:41:24,857 --> 00:41:27,736 .עזור לי לעלות על סוסי 504 00:41:31,364 --> 00:41:33,913 ?אתה בטוח שחברך ראוי שתעזור לו 505 00:41:34,242 --> 00:41:38,964 בילית שנתיים ברדיפה .אחרי מי שהרגו את חברך 506 00:41:39,497 --> 00:41:42,671 אתה חושב שחברך היה ראוי ?שתבזבז עליו שנתיים 507 00:41:42,750 --> 00:41:47,256 .אני מניח ששאלתי שאלה טיפשית - .נכון - 508 00:42:04,105 --> 00:42:06,858 .תן לו לנוח קצת .תאט את הקצב שלו 509 00:42:07,775 --> 00:42:10,745 .מעניין אותי לדעת ?עד כמה המקלאוד הזה טוב 510 00:42:12,113 --> 00:42:16,960 ,אני לא יודע ממקור ראשון .אבל אומרים שהוא מהטובים ביותר 511 00:42:17,785 --> 00:42:19,879 ,הוא בטח יכעס 512 00:42:19,954 --> 00:42:23,424 שדחית את הצעתו .ותופיע כלוחם בצד היריב 513 00:42:23,499 --> 00:42:25,501 .אני מקווה שיכעס - ?למה - 514 00:42:26,711 --> 00:42:30,011 לגבר שעוסק במקצוע שלו .אין זכות לכעוס 515 00:42:30,131 --> 00:42:32,384 .אם הוא כועס, הוא לא טוב 516 00:42:32,800 --> 00:42:35,679 ,ככל שיכעס יותר .זה ישמח אותי יותר 517 00:42:36,137 --> 00:42:38,606 הלוואי שאהיה שם .לצפות במחזה 518 00:42:38,973 --> 00:42:41,817 למה אתה מתעקש ?לדחוף את אפך לעסק הזה 519 00:42:41,976 --> 00:42:45,071 .אולי אוכל לעזור .הצלת את חיי פעמיים 520 00:42:45,313 --> 00:42:47,987 אבל אהיה עסוק מדי .מכדי להמשיך בכך 521 00:42:48,900 --> 00:42:52,120 .אינך יודע אפילו לירות באקדח .תוכל ללמד אותי - 522 00:42:52,195 --> 00:42:53,617 .אני צריך שמישהו ילמד אותי 523 00:42:53,696 --> 00:42:56,245 ג'וני דיימונד תמיד אמר לי .לבחור במובחר ביותר 524 00:42:56,324 --> 00:43:00,500 .הוא צדק .אבל אתה לא רוכב לאל דוראדו 525 00:43:00,578 --> 00:43:03,832 ?אני לא - .לא, אינך רוכב - 526 00:43:07,335 --> 00:43:10,509 ,שמח וטוב לבב" אביר על סוס רכב 527 00:43:11,339 --> 00:43:15,640 בשמש גם בצל" " ...נסע ולא חדל 528 00:43:15,718 --> 00:43:17,937 ?מה זה צריך להיות - .זה רק שיר - 529 00:43:18,012 --> 00:43:20,435 אחד השירים החביבים .על ג'וני דיימונד 530 00:43:20,515 --> 00:43:23,359 זה הלך ככה: "שמח וטוב לבב ,אביר על סוס רכב 531 00:43:23,476 --> 00:43:27,777 ,בשמש ובצל נסע ולא חדל" ,ובקולו סלסל 532 00:43:28,648 --> 00:43:30,650 .בחיפוש אחר אל דוראדו" 533 00:43:31,651 --> 00:43:35,531 מעבר להרי הלבנה" בעמק הצללים 534 00:43:36,823 --> 00:43:38,575 "...רכב, רכב באומץ" 535 00:43:39,742 --> 00:43:41,870 .תמיד אהבתי את השיר הזה 536 00:43:42,870 --> 00:43:46,215 ...הוא מעורר בי רצון ל ?"לרכוב, לרכוב באומץ" - 537 00:43:47,375 --> 00:43:50,845 .זה לא הולך ככה .אני מתחיל להבין שלא - 538 00:43:58,427 --> 00:44:01,522 .שיהיה. חכה, קוצ'יס 539 00:44:05,810 --> 00:44:09,565 .רד מהסוס - ?אתה תמיד נותן לאנשים פקודות - 540 00:44:14,152 --> 00:44:16,371 .רצית ללמוד לירות 541 00:44:25,496 --> 00:44:27,089 .שם 542 00:44:30,835 --> 00:44:34,681 .עצור, מיסיסיפי .לא כך משתמשים באקדח 543 00:44:35,256 --> 00:44:37,509 ,צריך לשלוף ולירות ,וכדאי שמהר יותר 544 00:44:37,592 --> 00:44:39,344 מהאדם האחר .שעושה אותה הפעולה 545 00:44:39,427 --> 00:44:40,770 .כך 546 00:44:43,639 --> 00:44:44,856 .אני מבין 547 00:44:51,397 --> 00:44:52,774 ?איך זה 548 00:44:53,232 --> 00:44:55,530 ?כיוונת אל השיח 549 00:44:57,111 --> 00:44:59,614 .לא, כיוונתי למטרה שאתה ירית אליה 550 00:45:00,448 --> 00:45:02,246 .אני חושש שזה אבוד 551 00:45:02,575 --> 00:45:05,704 .נעבור דרך קוורבו 552 00:45:06,787 --> 00:45:08,585 .אצטרך לדבר עם השוודי 553 00:45:08,664 --> 00:45:11,964 ?מיהו השוודי - ,ידיד ותיק שלי - 554 00:45:12,460 --> 00:45:13,837 .יצרן כלי נשק 555 00:45:20,134 --> 00:45:22,011 .הנה המקום 556 00:45:33,648 --> 00:45:36,618 !בחיי, קול תורנטון - .סוויד, טוב לראות אותך - 557 00:45:37,652 --> 00:45:39,575 ?מה מביא אותך לכאן 558 00:45:39,654 --> 00:45:43,454 אני מחפש אקדח לבחור ...שלא יודע לירות 559 00:45:43,532 --> 00:45:46,456 .מיסיסיפי. סוויד לארסון ?שלום. מה שלומך - 560 00:45:46,535 --> 00:45:48,412 ?אתה יכול לעזור לנו - .כן - 561 00:45:48,496 --> 00:45:50,669 .יש לי בדיוק מה שאתם רוצים 562 00:45:50,748 --> 00:45:52,125 .טוב 563 00:45:56,754 --> 00:45:58,927 ?מה רוחב הפריסה שלו 564 00:45:59,006 --> 00:46:00,428 ?מה טווח הירי 565 00:46:00,508 --> 00:46:04,354 אני לא יודע. זה שהשתמש בו קודם .לא ראה הכי טוב 566 00:46:04,428 --> 00:46:07,102 הוא ירה לכיוון שממנו .שמע מישהו מדבר 567 00:46:07,181 --> 00:46:10,526 ?מה קרה לו - .הוא נקלע לקטטה במסבאה - 568 00:46:10,810 --> 00:46:12,187 ...הפסנתרן 569 00:46:12,270 --> 00:46:15,570 ,עשה יותר מדי רעש ,הוא לא שמע את האדם האחר 570 00:46:15,648 --> 00:46:19,027 ,אז הוא ירה בפסנתרן .ותלו אותו 571 00:46:19,777 --> 00:46:22,826 .נראה לי די טוב - .הוא גם יורה טוב - 572 00:46:23,072 --> 00:46:24,870 ?מה בקשר לתחמושת 573 00:46:25,408 --> 00:46:28,036 .ארבע או חמש קופסאות יספיקו 574 00:46:28,119 --> 00:46:31,749 .יופי .נראה שזה מה שאתה צריך 575 00:46:31,956 --> 00:46:33,173 .בהחלט 576 00:46:33,249 --> 00:46:35,627 .שלם לאיש. סוויד 577 00:46:35,710 --> 00:46:37,712 .קול, תחזור בקרוב 578 00:46:42,174 --> 00:46:45,474 זה מקום מתאים לנסות בו .את האקדח החדש 579 00:46:54,895 --> 00:46:56,522 .נסה לפגוע בקקטוס ההוא 580 00:47:09,618 --> 00:47:11,620 .אי אפשר לפספס עם זה 581 00:47:12,913 --> 00:47:14,460 .זה ממש טוב 582 00:47:22,131 --> 00:47:24,099 ?מה המרחק לאל דוראדו 583 00:47:24,175 --> 00:47:26,644 .נגיע לשם בערך בחצות 584 00:47:36,729 --> 00:47:38,697 ?לאן אתה הולך 585 00:47:38,773 --> 00:47:41,276 .לראות בחורה - ?בחורה - 586 00:47:41,359 --> 00:47:42,781 .כן, בחורה 587 00:47:43,569 --> 00:47:45,992 אתה לא חושב שאני יכול ?להכיר בחורה 588 00:47:46,113 --> 00:47:48,992 ?אני תמיד מרגיז אותך, נכון - .רוב הזמן - 589 00:47:52,620 --> 00:47:55,373 .עצור. זהו. זהו זה 590 00:48:22,525 --> 00:48:25,654 !קול. קול 591 00:48:25,903 --> 00:48:28,998 .תהיי בשקט, אני צריך לדבר איתך 592 00:48:29,156 --> 00:48:30,499 .אכניס אותך 593 00:48:41,669 --> 00:48:42,716 .פקח עין 594 00:48:42,795 --> 00:48:45,969 ...אתה בוחר לך זמנים ?מי זה 595 00:48:47,007 --> 00:48:48,725 ,אלן בדיליון טרהרן .גברתי 596 00:48:48,801 --> 00:48:50,644 .תקראי לו מיסיסיפי בינתיים 597 00:48:50,719 --> 00:48:52,266 .שלום, מיסיסיפי 598 00:48:52,346 --> 00:48:53,939 .תישאר כאן ותשמור 599 00:48:54,014 --> 00:48:55,687 ...אני לא יכול - !לא - 600 00:48:59,645 --> 00:49:02,273 .אני שמחה כל כך לראות אותך 601 00:49:02,356 --> 00:49:04,404 .יש לי הרבה דברים לספר לך 602 00:49:04,483 --> 00:49:07,703 ,גם לי יש הרבה לספר לך 603 00:49:07,778 --> 00:49:09,906 .אבל קודם אני צריך כמה תשובות 604 00:49:09,989 --> 00:49:12,959 ?האם יש זרים בעיר .לא - 605 00:49:13,033 --> 00:49:15,957 .לא, הייתי יודעת לו היו .בזר הזה היית מבחינה - 606 00:49:16,036 --> 00:49:20,416 גבר כהה, עם פנים רזות .ויש לו צלקת ועין פגומה 607 00:49:20,499 --> 00:49:23,594 .נלס מקלאוד .נלס? שמעתי עליו - 608 00:49:23,669 --> 00:49:26,343 ארבעה חמישה רוכבים .אמורים להתלוות אליו 609 00:49:26,422 --> 00:49:28,641 .הוא לא הגיע עדיין - .טוב - 610 00:49:28,716 --> 00:49:33,187 .לפחות הקדמנו אותם .עכשיו, בקשר לג'יי פי 611 00:49:34,096 --> 00:49:37,396 ?רוצה לשמוע את כל הסיפור - .רק שלא יהיה ארוך מדי - 612 00:49:39,351 --> 00:49:42,150 ,אחרי שעזבת .לא ראיתי אותו לעתים קרובות 613 00:49:42,605 --> 00:49:46,451 הוא היה קופץ למשקה מדי פעם .בפעם. אני מניחה שהרגיש בודד 614 00:49:47,401 --> 00:49:51,247 ,יום אחד הגיעה בחורה לעיירה ...היא ירדה מהכרכרה ו 615 00:49:51,655 --> 00:49:53,532 ...אתה מכיר את הטיפוס 616 00:49:53,616 --> 00:49:57,746 בטח היו לה עיניים גדולות ועצובות .וסיפור ארוך ועצוב 617 00:49:57,828 --> 00:49:59,501 .זה הטיפוס שלו .כן - 618 00:49:59,580 --> 00:50:02,925 .היא הייתה מושחתת .ניסיתי לומר לו, גם האחרים ניסו 619 00:50:03,250 --> 00:50:05,799 .בול אמר לו, והוא הלם בו 620 00:50:06,921 --> 00:50:11,643 .וכך ג'יי פי למד בדרך הקשה .היא ברחה עם מתופף 621 00:50:11,717 --> 00:50:14,846 .הוא לא היה פיכח מאז .חלפו חודשיים 622 00:50:14,929 --> 00:50:18,058 .הוא יצטרך להתגבר על זה במהירות 623 00:50:18,140 --> 00:50:20,017 ?הוא בכלא 624 00:50:20,100 --> 00:50:22,979 .הוא השריף, איני יודעת למה 625 00:50:23,062 --> 00:50:25,064 ...אנחנו נזוז 626 00:50:25,606 --> 00:50:28,109 יש לך חדר ?בשביל מיסיסיפי ובשבילי 627 00:50:28,192 --> 00:50:29,694 .בטח 628 00:50:29,777 --> 00:50:32,621 ?אכלת משהו בזמן האחרון .לא - 629 00:50:33,280 --> 00:50:36,204 ,אכין לך משהו .עד שתחזור 630 00:50:36,325 --> 00:50:38,123 .אני שמחה שאתה פה 631 00:50:38,786 --> 00:50:41,505 .אל תספרי לאיש שראית אותנו - .לא אספר - 632 00:50:48,170 --> 00:50:51,014 .גיליתי דבר אחד - ?מה - 633 00:50:51,257 --> 00:50:52,850 .אתה מכיר בחורה 634 00:51:03,978 --> 00:51:07,653 !עצרו .אל תתקרבו יותר 635 00:51:11,652 --> 00:51:13,780 אלא אם כן .יש לכם סיבה להיות פה 636 00:51:13,862 --> 00:51:16,411 .ועוד איך יש לי סיבה, בול 637 00:51:16,782 --> 00:51:19,001 .קול תורנטון !קול תורנטון - 638 00:51:19,243 --> 00:51:22,042 לולא היה חשוך כל כך .הייתי אולי מבחין בך 639 00:51:22,121 --> 00:51:24,249 אולי הייתי מבחין בך בכל מקרה לולא ניסיתי להבין 640 00:51:24,331 --> 00:51:27,756 .מה לבחור הזה יש על הראש 641 00:51:27,835 --> 00:51:31,260 .זה נקרא כובע - .אם אתה אומר - 642 00:51:31,338 --> 00:51:34,683 .הוא חבר שלי .קוראים לו מיסיסיפי 643 00:51:34,758 --> 00:51:36,476 .נעים מאוד - .בול - 644 00:51:37,094 --> 00:51:40,348 .אני שמח שאתה כאן, קול .חברנו השריף ירד מהפסים 645 00:51:40,431 --> 00:51:42,433 .הרגע דיברתי עם מודי 646 00:51:42,725 --> 00:51:45,228 .הוא שם, ישן 647 00:51:46,770 --> 00:51:49,899 כיוון שאתה מכיר אותו ,יותר זמן ממני 648 00:51:49,982 --> 00:51:52,781 אתה יודע שצריך להיזהר ,כשמעירים אותו 649 00:51:52,860 --> 00:51:55,613 כי הוא ממש נורא .כשהוא שותה 650 00:51:55,696 --> 00:51:58,745 הוא לא הכניס פקק לבקבוק .עידן ועידנים 651 00:51:58,824 --> 00:52:00,451 .אני יודע 652 00:52:00,534 --> 00:52:03,788 יש לך מקום מחסה ?לסוסים שלנו 653 00:52:03,871 --> 00:52:06,215 .ודאי - .תעזור לו - 654 00:52:06,290 --> 00:52:11,968 בול, אני מעדיף שאיש לא יידע .בינתיים שהגענו העירה 655 00:52:12,046 --> 00:52:16,051 ?מה קורה? מתבשל משהו - .ג'ייסון מתכנן לעשות צרות - 656 00:52:16,133 --> 00:52:17,806 .אני לא מופתע 657 00:52:18,260 --> 00:52:20,763 הצוואר שלי מגרד כמו שגירד לי 658 00:52:20,846 --> 00:52:24,066 כשאינדיאנים משבט קומאנצ'י .היו בסביבה ולא יכולתי לראות אותם 659 00:53:06,100 --> 00:53:07,147 !היי 660 00:53:25,744 --> 00:53:27,371 .לעזאזל איתך, בול 661 00:53:30,749 --> 00:53:31,875 .לעזאזל 662 00:53:37,965 --> 00:53:40,343 ?מה אתה עושה פה, לכל הרוחות 663 00:53:40,426 --> 00:53:45,353 ,אני מחפש כוכב מפח .ששיכור נעוץ בו 664 00:53:46,223 --> 00:53:49,352 !קול תורנטון. איזו הפתעה 665 00:53:51,645 --> 00:53:54,148 .איזו הפתעה! זה קול החביב 666 00:53:55,232 --> 00:53:59,157 .עזור לי לצאת מכאן, קול .קדימה, משוך אותי כלפי מעלה 667 00:54:03,741 --> 00:54:06,085 .קול, הוא לא ירגיש את זה 668 00:54:07,661 --> 00:54:09,413 .אני חייב לו אחת 669 00:54:17,504 --> 00:54:21,850 אתם מכירים דרך מהירה ?להפיג שכרות של אדם 670 00:54:22,342 --> 00:54:25,812 חבורת אינדיאנים צורחים שמחפשים .קרקפות יעשו את זה ממש מהר 671 00:54:25,888 --> 00:54:28,516 .לג'וני דיימונד היה מתכון :זה הלך ככה 672 00:54:28,807 --> 00:54:31,481 ,פלפל חריף, חרדל ,מהסוג החריף 673 00:54:32,227 --> 00:54:37,028 ,שורש איפקקואנה ...שמן ציפורן, או שמא זה 674 00:54:37,107 --> 00:54:38,780 .לא, זה היה שמן חלבלוב 675 00:54:38,859 --> 00:54:42,580 ...שמן חלבלוב? שלא נדע 676 00:54:43,197 --> 00:54:45,245 ?אתה יודע מה זה עושה לבן אדם 677 00:54:45,324 --> 00:54:47,122 .זה בטוח יהרוג או ירפא 678 00:54:47,201 --> 00:54:50,171 אתה יודע איפה אפשר להשיג ?את החומרים האלה באמצע הלילה 679 00:54:50,245 --> 00:54:52,543 .בחנות של גרינר 680 00:54:52,790 --> 00:54:55,885 .אולי נצטרך להעיר אותו .לך איתו, מיסיסיפי - 681 00:54:55,959 --> 00:54:58,553 .תוודא שלא ישכח שום דבר 682 00:54:58,754 --> 00:55:00,347 !אני... תיזהר, קול 683 00:55:09,807 --> 00:55:11,275 אתם לא הולכים ?להשיג את החומרים 684 00:55:11,350 --> 00:55:13,193 .הוא בסדר 685 00:55:13,268 --> 00:55:15,862 .תביאו הכול לפני שיתעורר שוב 686 00:55:15,938 --> 00:55:17,064 .בטח 687 00:55:21,109 --> 00:55:25,990 ,אז ככה, יש לנו שורש איפקקואנה ,חרדל, פלפלים 688 00:55:26,073 --> 00:55:28,167 .חסר רק שרף 689 00:55:32,538 --> 00:55:35,838 אתה בטוח שג'וני דיימונד ?לא היה חונט גופות 690 00:55:37,459 --> 00:55:39,803 .הנה אבק השריפה שביקשת - ?אבק שריפה - 691 00:55:39,878 --> 00:55:43,223 כן. מיסיסיפי נזכר בו .בדרך לחנות 692 00:55:43,298 --> 00:55:45,221 .תכניס פנימה - ?הכול - 693 00:55:45,300 --> 00:55:46,677 .הכול 694 00:55:46,885 --> 00:55:49,104 .אני מקווה שלא תפוצץ אותו 695 00:55:51,431 --> 00:55:53,934 .טוב, זה נראה מוכן 696 00:56:00,107 --> 00:56:02,201 .טוב, בואו נשקה אותו 697 00:56:02,276 --> 00:56:04,699 .בול, שב על רגליו 698 00:56:07,281 --> 00:56:10,330 .קול, הדק את זרועותיו למיטה .אל תדאג לנו - 699 00:56:10,409 --> 00:56:14,255 תחזיק לו את האף. אם לא יוכל .לנשום, ייאלץ לבלוע 700 00:56:14,329 --> 00:56:16,548 .תן לו אחת בשבילי 701 00:56:24,673 --> 00:56:25,970 .שפכתי הכול 702 00:56:27,467 --> 00:56:29,344 .בואו נצא מפה 703 00:56:30,637 --> 00:56:32,059 .תנעל אותו בפנים 704 00:56:43,317 --> 00:56:44,785 ?בול - !כן - 705 00:56:44,860 --> 00:56:47,079 .אנחנו נכנסים - .קדימה - 706 00:56:50,908 --> 00:56:54,253 .שלום, קול, מיסיסיפי ?מה שלום חברנו - 707 00:56:54,328 --> 00:56:58,504 ,לא הוציא הגה. לא זז בכלל .אין ניע וזיע בשעתיים האחרונות 708 00:56:58,790 --> 00:57:00,588 ?אתה חושב שהוא יהיה בסדר 709 00:57:00,667 --> 00:57:03,591 ,תשאל את מיסיסיפי .זו המרקחת שלו 710 00:57:03,670 --> 00:57:05,263 ,אני לא יודע אם הוא יהיה בסדר 711 00:57:05,339 --> 00:57:08,263 .אבל לשתות הוא לא ישתה בקרוב 712 00:57:08,342 --> 00:57:09,514 ?למה 713 00:57:09,593 --> 00:57:12,563 .זה עושה משהו לבטן .היא לא מסוגלת לשאת אלכוהול 714 00:57:12,638 --> 00:57:16,563 .אתה בטוח? -בטח שאני בטוח- .בתנאי שהוא בן אנוש 715 00:57:16,642 --> 00:57:19,771 .הוא בן אנוש מאוד .הוא חייב להיות 716 00:57:19,853 --> 00:57:22,588 שום יצור אחר עלי אדמות .לא היה עושה כך צחוק מעצמו 717 00:57:23,001 --> 00:57:26,159 .היי, בול .פתח את הדלת 718 00:57:26,735 --> 00:57:28,157 .הוא עדיין שתוי 719 00:57:28,236 --> 00:57:30,955 ,פתח בעצמך .היא לא נעולה אפילו 720 00:57:49,424 --> 00:57:54,271 .חבריי .חבריי הטובים 721 00:57:54,888 --> 00:57:58,108 ...חתיכת בוקר, מטונף 722 00:58:00,060 --> 00:58:02,154 ?מה עשיתם לי 723 00:58:02,229 --> 00:58:06,154 ?מה נתתם לי .הבטן שלי מתהפכת 724 00:58:06,233 --> 00:58:09,988 .תחזיק מעמד, שריף .זה יחזיר אותך למסלול 725 00:58:10,070 --> 00:58:12,414 ?מי אתה - .נפגשנו אמש - 726 00:58:13,740 --> 00:58:15,834 ?אמש? מתי זה היה 727 00:58:16,118 --> 00:58:19,400 ?תגיד, בול. איפה זה - .במגרה העליונה בשולחן הכתיבה שלך - 728 00:58:26,294 --> 00:58:29,423 ?איש לא ינסה לעצור בעדי - .אף לא איש - 729 00:58:31,049 --> 00:58:33,097 .זה דבר טוב 730 00:58:43,645 --> 00:58:45,238 ...נבלות 731 00:59:02,456 --> 00:59:04,504 ,קול .תביט 732 00:59:20,348 --> 00:59:22,897 .טוב, בול. מוטב שתתעורר 733 00:59:23,477 --> 00:59:26,071 .ג'ייסון וחבורתו הגיעו לעיירה 734 00:59:26,146 --> 00:59:29,491 .ייתכן שכדי לפגוש את מקלאוד - .כן, ייתכן - 735 00:59:31,234 --> 00:59:35,489 ?אתה מתכוון לספר לשריף - .לא, תן לו לישון - 736 00:59:37,074 --> 00:59:39,293 .הנה מגיעים עוד 737 00:59:59,012 --> 01:00:01,060 .בנות, תערכו קניות 738 01:00:01,139 --> 01:00:03,608 .נפגוש אתכן כאן .תישארו יחד 739 01:00:03,683 --> 01:00:05,185 .לכי איתן, ג'ואי 740 01:00:07,104 --> 01:00:08,572 .יש שם הרבה אבק 741 01:00:08,647 --> 01:00:10,069 ?מי הגיעו הרגע 742 01:00:10,148 --> 01:00:13,903 בני מקדונלד. הם באים לעיירה .בכל יום שבת אחה"צ 743 01:00:13,985 --> 01:00:15,783 זהו יום שבת .שהלוואי ולא היו מגיעים 744 01:00:15,862 --> 01:00:18,035 בול, לא יהיה זה כדאי 745 01:00:18,115 --> 01:00:21,585 שתהיה בסביבתם ?של בני מקדונלד 746 01:00:21,660 --> 01:00:24,834 .אני מניח שכן - ...תשמור עליהם - 747 01:00:24,913 --> 01:00:28,338 אנו נפקח עין .על חברנו מעבר לרחוב 748 01:00:28,667 --> 01:00:31,466 ,אם יהיו בעיות, אתקע בחצוצרה 749 01:00:31,545 --> 01:00:33,388 .ואתם תבואו בריצה 750 01:00:34,965 --> 01:00:36,558 ."אתקע בחצוצרה" 751 01:01:13,378 --> 01:01:14,755 .שלום, ג'יי פי 752 01:01:16,214 --> 01:01:17,261 .שלום 753 01:01:24,598 --> 01:01:27,317 אתה יכול לראות ?טוב יותר מכאן 754 01:01:28,393 --> 01:01:29,736 .שלום, קול 755 01:01:32,272 --> 01:01:35,526 ?כמה זמן אתה פה - .הגעתי אמש - 756 01:01:37,277 --> 01:01:41,783 ?הייתה בינינו קטטה או משהו 757 01:01:43,450 --> 01:01:44,952 .או משהו 758 01:01:45,702 --> 01:01:46,828 .כן 759 01:01:51,583 --> 01:01:55,258 ?מה אתה עושה כאן ?למה אתה כאן 760 01:01:56,213 --> 01:01:58,181 .אני מחכה לבחור 761 01:01:58,798 --> 01:02:00,550 .שמו נלס מקלאוד 762 01:02:02,135 --> 01:02:04,638 ...נלס מקלאוד עם ה - .הוא ולא אחר - 763 01:02:05,138 --> 01:02:08,108 ?אתה רוצה קפה - ...לא, אני לא - 764 01:02:08,767 --> 01:02:11,111 .פגשתי אותו ליד הגבול 765 01:02:11,645 --> 01:02:14,489 .הוא הציע לי לעבוד איתו 766 01:02:15,148 --> 01:02:18,448 .מלחמה על שטחים .אבל הוא אמר שהיא תהיה קלה 767 01:02:18,526 --> 01:02:22,281 ...כי הבעיה היחידה שלנו תהיה .שריף שתוי 768 01:02:25,408 --> 01:02:27,752 ?אתה בטוח שאתה לא רוצה קפה 769 01:02:30,497 --> 01:02:36,004 ...נלס מקלאוד ?והוא עובד אצל ג'ייסון 770 01:02:36,503 --> 01:02:39,973 .כך אמר - ?ובכן - 771 01:02:40,882 --> 01:02:42,759 .דחיתי את ההצעה 772 01:02:43,927 --> 01:02:47,272 ?אז למה אתה כאן, קול 773 01:02:47,973 --> 01:02:52,194 .אני חייב לבני מקדונלד ?די בזה 774 01:02:52,352 --> 01:02:56,198 .כן, די והותר, קול 775 01:03:00,694 --> 01:03:03,038 .קול, אני חייב לשתות 776 01:03:04,823 --> 01:03:08,123 .לא תמצא שום דבר פה - ?מדוע - 777 01:03:08,994 --> 01:03:11,213 .אמרתי לבול לזרוק הכול 778 01:03:13,373 --> 01:03:15,876 ?עכשיו, אתה רוצה כוס קפה 779 01:03:16,042 --> 01:03:19,512 .לא, אני לא רוצה קפה, קול !אני רוצה משקה 780 01:03:19,754 --> 01:03:23,224 .אתה לא מבין? אני חייב לשתות .לך ותשיג לך משקה - 781 01:03:23,508 --> 01:03:25,806 ?איפה הכובע שלי - ?זה שלך - 782 01:03:27,887 --> 01:03:29,139 ?מי אתה 783 01:03:29,222 --> 01:03:31,520 .נפגשנו אמש, ושוב הבוקר 784 01:03:31,599 --> 01:03:33,522 ?זה הכובע שלך 785 01:03:33,727 --> 01:03:36,150 .לא, אבל אסתפק בו 786 01:04:05,425 --> 01:04:06,677 .תן לי ויסקי 787 01:04:06,760 --> 01:04:09,013 .חכה בסבלנות, שריף 788 01:04:12,098 --> 01:04:13,975 .ערב טוב, שריף 789 01:04:15,018 --> 01:04:16,486 .בבקשה 790 01:04:16,686 --> 01:04:19,189 ,אני לא רוצה כוס משקה .אני רוצה בקבוק שלם 791 01:04:19,272 --> 01:04:22,025 .אצטרך למלא לך בקבוק 792 01:04:35,080 --> 01:04:38,300 ...זה לא - .זה מקלאוד - 793 01:04:58,478 --> 01:05:01,072 .אני שמח לראות אותך - .ג'ייסון - 794 01:05:01,147 --> 01:05:02,194 .חיכיתי לך 795 01:05:02,273 --> 01:05:03,570 .הבאתי איתי כמה בחורים 796 01:05:04,734 --> 01:05:09,114 שלום. נלס, אני רוצה להכיר לך .את האיש שרציתי שתפגוש 797 01:05:09,447 --> 01:05:13,077 .שריף. זה נלס מקלאוד 798 01:05:13,701 --> 01:05:17,205 ,מקלאוד, זהו ג'יי פי הארא .השריף של אל דוראדו 799 01:05:20,708 --> 01:05:23,882 הוא האיש שאחראי .על שמירת הסדר בעיירה 800 01:05:25,088 --> 01:05:26,965 .בבקשה, שריף 801 01:05:29,050 --> 01:05:31,678 .הוא בא לקבל את הבקבוק שלו לערב 802 01:06:08,882 --> 01:06:12,807 ?לא כדאי שתזוז מאמצע הרחוב 803 01:06:30,069 --> 01:06:31,241 .קול 804 01:06:34,866 --> 01:06:36,834 .קול, הם צחקו לי 805 01:06:38,036 --> 01:06:41,256 ,לעיני מקלאוד .הם פשוט צחקו לי 806 01:06:41,998 --> 01:06:46,595 .הם צוחקים לך זה כמה חודשים 807 01:06:47,712 --> 01:06:50,716 .לא היית מספיק פיכח כדי לשמוע 808 01:06:53,510 --> 01:06:55,387 .הם לא יצחקו יותר 809 01:06:55,929 --> 01:06:57,431 .אני אראה להם 810 01:07:07,524 --> 01:07:08,992 ?מה זה - .בול - 811 01:07:09,067 --> 01:07:11,069 .הוא זקוק לעזרה - ?מה זה - 812 01:07:12,028 --> 01:07:14,030 ...חכו רגע. חכו 813 01:07:14,113 --> 01:07:15,911 .חכו לי ?למה - 814 01:07:25,291 --> 01:07:27,259 !קול, כאן 815 01:07:28,086 --> 01:07:30,714 האנשים שעשו את זה .פנו לכיוון ההוא 816 01:07:30,797 --> 01:07:32,390 .רק רגע 817 01:07:32,715 --> 01:07:36,595 .ג'רד, ביקשתי ממך לא ללכת .ביקשתי ממך 818 01:07:38,638 --> 01:07:42,313 נראה שאתה תמיד נמצא בסביבה .כשאחד מבניי נפגע 819 01:07:42,392 --> 01:07:44,315 ?מה מצבו - .הוא חי - 820 01:07:44,769 --> 01:07:46,863 .ג'ואי הלכה להזעיק רופא 821 01:07:47,105 --> 01:07:48,482 ?מי עשה זאת 822 01:07:49,107 --> 01:07:51,530 ?מאט, היית עם ג'רד. מה קרה 823 01:07:51,609 --> 01:07:55,785 .שלושה מאנשי ג'ייסון הפתיעו אותנו .אחד מהם לקח את הרובה שלי 824 01:07:56,364 --> 01:07:58,458 .ואז הוא התחיל לגדף את ג'רד 825 01:07:58,533 --> 01:08:00,251 כשהוא פנה לאחור, אחד מהם ,תפס בזרועו 826 01:08:00,326 --> 01:08:02,169 .והאחר ירה בו 827 01:08:02,245 --> 01:08:05,465 .ואז הם נמלטו ?איך הם נראו - 828 01:08:05,832 --> 01:08:07,709 .אני יודע איך הם נראו 829 01:08:07,959 --> 01:08:10,053 ,אחד היה גבוה, אחד היה נמוך 830 01:08:10,128 --> 01:08:11,801 .ואחד צלע 831 01:08:11,879 --> 01:08:14,223 .בואו נלך למצוא אותם - .חכה - 832 01:08:14,299 --> 01:08:17,553 .אתה לא הולך לשום מקום .תראו מי הגיע - 833 01:08:17,635 --> 01:08:18,978 ?קצת איחרת, לא 834 01:08:19,053 --> 01:08:20,600 ?עצרת לשתות בדרך 835 01:08:20,680 --> 01:08:23,024 .טוב, איחרתי, אולי איחרתי מדי 836 01:08:23,099 --> 01:08:25,318 .אין כל סיבה שכולכם תיהרגו 837 01:08:25,393 --> 01:08:27,896 ?למה - .כי הם טובים מכם - 838 01:08:27,979 --> 01:08:29,401 .השריף צודק 839 01:08:29,480 --> 01:08:34,452 ג'ייסון יגבור עליכם .כיוון שמקלאוד ואנשיו איתו 840 01:08:34,944 --> 01:08:36,446 ?נלס מקלאוד 841 01:08:36,613 --> 01:08:38,786 .ג'ייסון המתין לו 842 01:08:38,865 --> 01:08:42,790 ,אם תילחם בו כעת .תעשה בדיוק מה שג'ייסון רוצה 843 01:08:42,869 --> 01:08:47,340 ?מה אתה מצפה שאנו נעשה - ?למה אינך שואל את השריף - 844 01:08:48,207 --> 01:08:49,584 ?את השריף 845 01:08:50,293 --> 01:08:52,796 ?אתה חושב שאחכה שיעשה משהו 846 01:08:53,379 --> 01:08:57,304 .תן לי שעה, מקדונלד .אתה יכול לחכות שעה לפני שתמות 847 01:08:59,052 --> 01:09:02,522 ?אתה נותן לו גיבוי, תורנטון - .לא, הוא לא נותן - 848 01:09:06,768 --> 01:09:10,739 ,הייתי אומר שאני לצדך .וזו לא משימה לחובבנים 849 01:09:14,525 --> 01:09:16,903 הם רצו במורד הרחוב .ופנו שמאלה 850 01:09:16,986 --> 01:09:19,489 הם רבים מדי מכדי .שאיש אחד ירדוף אחריהם 851 01:09:20,823 --> 01:09:25,499 אני במקומך לא הייתי .ממהר לרוץ במעלה הרחוב 852 01:09:25,578 --> 01:09:28,957 הבחורים ההם התנהגו .כאילו הם רוצים שיעקבו אחריהם 853 01:09:29,040 --> 01:09:31,384 .ראיתי אינדיאנים פועלים כך 854 01:09:32,001 --> 01:09:34,299 ...אני הולך לצד הזה 855 01:09:34,379 --> 01:09:36,381 ?מה אתה עושה פה 856 01:09:36,923 --> 01:09:38,891 .אני הולך בצד האחר 857 01:09:38,966 --> 01:09:41,094 .זכור, לא ביקשתי ממך 858 01:09:44,305 --> 01:09:47,434 .בוא, בול, לך אחריי .לא קרוב מדי 859 01:11:13,696 --> 01:11:14,629 .אדון 860 01:11:15,229 --> 01:11:17,402 .אל תפנה לאחור 861 01:11:17,482 --> 01:11:19,951 ,עדיף שאיש לא יראה .שאני מדברת איתך 862 01:11:20,026 --> 01:11:21,448 .מיסיסיפי 863 01:11:22,236 --> 01:11:25,080 .רק רגע! דברי 864 01:11:26,574 --> 01:11:29,999 ?אתה מחפש שלושה גברים .נכון - 865 01:11:30,328 --> 01:11:34,128 ?אחד מהם צולע ?האחר גבוה מאוד 866 01:11:35,333 --> 01:11:36,550 .בדיוק 867 01:11:36,626 --> 01:11:40,256 .הם רצו אל הכנסייה הישנה .הם עדיין לא יצאו 868 01:11:40,338 --> 01:11:44,013 .צפיתי בהם .תודה - 869 01:11:44,592 --> 01:11:48,847 אינך צריך להודות לי. איני אוהבת .את בארט ג'ייסון ואת אנשיו 870 01:11:51,557 --> 01:11:53,059 .אני שוב מודה לך 871 01:11:56,354 --> 01:11:58,948 ?למה התעכבת - ...דיברתי עם בחורה. היא אמרה ש - 872 01:11:59,023 --> 01:12:01,902 ?עם בחורה - ?לא האמנת שאני יכול להכיר בחורה - 873 01:12:01,984 --> 01:12:04,612 .היא ראתה אותם רצים לכנסייה 874 01:12:04,695 --> 01:12:07,073 .היא אמרה שהם עדיין שם ?עדיין שם - 875 01:12:07,156 --> 01:12:10,911 .כן, אדוני - .טוב, נוכל לברר זאת - 876 01:12:11,452 --> 01:12:12,499 !ג'יי פי 877 01:12:22,839 --> 01:12:25,888 .הבחורה אמרה שהם בכנסייה 878 01:12:27,051 --> 01:12:29,474 ?מה בכוונתך לעשות, שריף 879 01:12:29,595 --> 01:12:31,393 .להתקרב 880 01:12:38,563 --> 01:12:40,691 .הבחורה צדקה. הם באמת שם 881 01:12:40,773 --> 01:12:42,070 .ועוד איך 882 01:12:42,233 --> 01:12:43,985 .פגעו לי בחצוצרה 883 01:12:44,277 --> 01:12:46,154 .תראו. יש לי קמט 884 01:12:49,240 --> 01:12:53,211 .ליד הפעמון הגדול על המגדל .אראה לכם 885 01:13:00,251 --> 01:13:01,969 ?נכון שזה יפה 886 01:13:02,044 --> 01:13:05,844 .תמשיך לירות .ננסה להתקרב קצת 887 01:13:05,923 --> 01:13:09,928 תן לי עוד רובה. אנגן ."את "צועדים דרך ג'ורג'יה 888 01:13:10,261 --> 01:13:12,263 .בסדר, תתחיל לנגן .קדימה 889 01:13:21,314 --> 01:13:23,817 !בוא הנה, נחפה עליך 890 01:13:32,950 --> 01:13:35,044 .בול, נרעיש אותם קצת 891 01:13:35,119 --> 01:13:37,463 .תעסיק אותם בזמן שנתקדם 892 01:13:37,538 --> 01:13:38,755 ?מוכן 893 01:13:38,915 --> 01:13:40,792 .בואו נעשה מוסיקה 894 01:13:57,308 --> 01:14:01,154 .טוב, מיסיסיפי .צפה על הגג וצפה בו היטב 895 01:14:01,854 --> 01:14:04,903 ?שריף, אתה... בסדר 896 01:14:09,278 --> 01:14:10,780 .לא, אתה לא בסדר 897 01:14:16,535 --> 01:14:18,503 .אני מסתלק מפה 898 01:14:18,704 --> 01:14:20,752 .אני אפרוץ פנימה דרך הדלת 899 01:14:20,831 --> 01:14:22,925 .לך אתה מסביב 900 01:14:23,042 --> 01:14:24,965 .השגח על הדלת האחרת 901 01:14:29,548 --> 01:14:30,891 !הבט למעלה 902 01:15:21,934 --> 01:15:24,107 .אחד מהם חמק, קול - .אתה אמור לדעת - 903 01:15:24,186 --> 01:15:25,733 .פספסת אותו 904 01:15:28,941 --> 01:15:30,943 !מיסיסיפי - !אני כאן - 905 01:15:35,573 --> 01:15:37,291 !מיסיסיפי - !אני כאן - 906 01:15:37,366 --> 01:15:38,413 ?מאין צצת 907 01:15:38,492 --> 01:15:41,041 .שמעתי רעש - ?פגעת בו - 908 01:15:41,370 --> 01:15:44,294 ?במי - .בבחור שנמלט מהכנסייה - 909 01:15:44,665 --> 01:15:46,042 .כן ולא - ?כן ולא - 910 01:15:46,125 --> 01:15:47,923 ?למה הכוונה ?פגעת, או לא 911 01:15:48,002 --> 01:15:49,800 ,פגעתי בשלט .והשלט פגע בו 912 01:15:49,879 --> 01:15:52,132 .נהדר - .הוא צלע כשנמלט - 913 01:15:52,214 --> 01:15:54,558 .הוא צלע כשהגיע 914 01:15:55,551 --> 01:15:58,145 ,אחד מאיתנו ודאי הסב נזק .יש פה דם 915 01:15:58,220 --> 01:16:00,939 .על כל פנים, הוא חמק - .לא רחוק - 916 01:16:01,515 --> 01:16:03,813 ?לאן הלך - .למסבאה - 917 01:16:03,893 --> 01:16:05,395 .המקום של ג'ייסון 918 01:16:07,897 --> 01:16:11,618 ?ובכן, שריף - אם תשאל אותי עוד פעם אחת - 919 01:16:11,692 --> 01:16:14,491 ,מה אני מתכנן לעשות ,אני נשבע, קול 920 01:16:14,570 --> 01:16:17,744 .אעזוב ואשאיר את כל העניין בידיך 921 01:16:17,823 --> 01:16:19,575 ,תן לי את זה 922 01:16:20,117 --> 01:16:22,119 .או שנהיה פה כל החורף 923 01:16:24,580 --> 01:16:27,754 אני מניח שאצטרך .לרדוף אחריו 924 01:16:29,001 --> 01:16:31,174 ?אתה יודע מי יהיו שם 925 01:16:31,253 --> 01:16:35,383 .יש שני גברים שעליי לתפוס - ?שני גברים - 926 01:16:36,050 --> 01:16:38,473 ,את הגבר שירה בבן של מקדונלד 927 01:16:38,552 --> 01:16:40,270 .ואת הגבר ששלח אותו לעשות זאת 928 01:16:40,346 --> 01:16:42,348 .בארט ג'ייסון - .נכון - 929 01:16:42,431 --> 01:16:44,354 .תהיתי מתי תגיע לזה 930 01:16:44,433 --> 01:16:47,437 ,ראה, קול ,אני אולי שתיין 931 01:16:47,686 --> 01:16:50,030 ,אולי איני מצליח לטעון אקדח 932 01:16:50,106 --> 01:16:53,280 אבל אל תלמד אותי .איך לעשות את עבודתי 933 01:16:54,318 --> 01:16:56,616 אני רק מקווה .שאתה מספיק טוב 934 01:16:57,363 --> 01:16:58,615 .גם אני 935 01:16:59,698 --> 01:17:00,915 .גם אני 936 01:17:02,451 --> 01:17:07,582 .בול, אני אלך מאחור 937 01:17:07,665 --> 01:17:10,384 .לך אתה לאורך הרחוב 938 01:17:10,459 --> 01:17:12,257 ,אם הם הציבו שומר בחוץ 939 01:17:12,336 --> 01:17:13,963 ,לך עד לבית הכלא 940 01:17:14,046 --> 01:17:15,969 ?ונופף לי. בסדר 941 01:17:17,341 --> 01:17:19,218 .אתה תזדקק לזה - ...כן, אבל - 942 01:17:19,301 --> 01:17:21,724 היזהר, אל תתקרב !עם ידיך הרועדות להדק 943 01:17:21,804 --> 01:17:24,648 .אל תציק לי - .עוד לא התחלתי - 944 01:17:24,723 --> 01:17:27,602 .זה יהיה מראה שחבל להחמיץ 945 01:17:28,018 --> 01:17:29,361 ?מי אתה לכל הרוחות 946 01:17:29,436 --> 01:17:33,157 ,חכה רגע, ג'יי פי .הוא חסר ניסיון 947 01:17:33,232 --> 01:17:36,156 .הבחור שאתה מחפש צולע 948 01:17:37,570 --> 01:17:38,913 .בסדר, קול 949 01:18:06,891 --> 01:18:09,110 .הדלת האחורית נמצאת שם 950 01:18:09,560 --> 01:18:13,531 ,אם תיכנסו ממש בשקט .אולי לא יבחינו שאתם שם 951 01:18:13,606 --> 01:18:15,404 .תן לי זמן להגיע לחזית 952 01:18:15,482 --> 01:18:17,109 .נשמור עליך 953 01:18:23,574 --> 01:18:26,043 ?אתה הוגן כלפיו - ?למה אתה מתכוון - 954 01:18:26,118 --> 01:18:28,212 .כשאתה נותן לו להיכנס לשם 955 01:18:28,287 --> 01:18:31,507 .לא הייתי רוצה לנסות למנוע בעדו 956 01:18:31,582 --> 01:18:36,429 .הם צחקו לו, מיסיסיפי .זה ייצור את כל ההבדל 957 01:18:44,970 --> 01:18:47,268 .טוב, נתקדם 958 01:18:47,348 --> 01:18:51,319 ,אם תצטרך להשתמש בדבר הזה .תבדוק היטב לאן הוא מכוון 959 01:19:33,310 --> 01:19:36,530 ?מה אתה רוצה, שריף - .אני רוצה שני דברים - 960 01:19:38,023 --> 01:19:40,492 אחד, אני רוצה את האיש .שהרגע נכנס לכאן 961 01:19:40,567 --> 01:19:42,240 .איש לא נכנס 962 01:19:42,319 --> 01:19:44,663 .התרחק מהאקדח, אלמר 963 01:19:44,738 --> 01:19:46,866 .זוז לקצה השני של הבר 964 01:19:48,200 --> 01:19:50,123 לא, לא כדאי לך .לעשות את זה, מקלאוד 965 01:19:51,495 --> 01:19:54,089 .כל השאר, אל תתחכמו 966 01:19:54,164 --> 01:19:56,462 .החלטת לקחת אקדוחן 967 01:19:56,542 --> 01:19:58,260 .לא חשבתי לפעול אחרת 968 01:19:58,335 --> 01:20:02,715 ,המשך לכוון את האקדח לשולחן .את שני הקנים 969 01:20:05,009 --> 01:20:06,477 .קדימה, ג'יי פי 970 01:20:08,220 --> 01:20:13,317 ...אתה ?אמרת שאיש לא נכנס לכאן 971 01:20:13,851 --> 01:20:15,819 .נכון. איש לא נכנס 972 01:20:15,894 --> 01:20:19,899 אז מדוע יש שביל של דם ?שמוביל לשולחן ההוא 973 01:20:22,651 --> 01:20:26,326 ג'ו, אתה נורא מזייף .בנגינה שלך על הפסנתר 974 01:20:26,405 --> 01:20:29,875 .אני יודע - .אתה לא נראה מאושר - 975 01:20:29,950 --> 01:20:31,076 .אני בהחלט לא מאושר 976 01:20:31,160 --> 01:20:33,663 ?אתה רוצה לזוז מהפסנתר 977 01:20:33,746 --> 01:20:36,590 .מאוד - !אז זוז - 978 01:20:56,435 --> 01:20:57,402 ...אמרת 979 01:20:57,478 --> 01:21:00,903 !אמרתי לך אלמר .תתרחק מהאקדח 980 01:21:01,357 --> 01:21:03,951 .גש לקצה האחר של הבר 981 01:21:06,779 --> 01:21:08,622 ...אמרת 982 01:21:09,031 --> 01:21:10,908 .שאיש לא נכנס לכאן 983 01:21:11,116 --> 01:21:12,493 .קום 984 01:21:13,160 --> 01:21:14,377 .קום 985 01:21:16,497 --> 01:21:19,376 ?איש לא נכנס הנה, צחקני ...טוב, אני - 986 01:21:19,458 --> 01:21:23,258 .בוא נשמע אותך צוחק .קדימה, נשמע אותך צוחק 987 01:21:24,838 --> 01:21:27,387 .כעת אתה, ג'ייסון .אתה, זוז 988 01:21:28,467 --> 01:21:31,311 ?גם אתה חשבת שאני מצחיק, נכון 989 01:21:31,387 --> 01:21:32,889 ?למה אתה לא צוחק עכשיו 990 01:21:32,971 --> 01:21:35,690 ,זה אותו שריף שתוי ,אותו כובע, אותה תלבושת 991 01:21:35,766 --> 01:21:36,983 ?למה אתה לא צוחק 992 01:21:37,059 --> 01:21:38,481 !בוא נשמע אותך צוחק 993 01:21:40,521 --> 01:21:42,899 ,אני לא יודע ...מי אתה חושב שאתה, ג'ייסון 994 01:21:42,981 --> 01:21:44,733 !ג'יי פי 995 01:21:49,446 --> 01:21:51,073 .בסדר, קול 996 01:21:53,283 --> 01:21:55,331 .אתה בר מזל, ג'ייסון 997 01:21:56,161 --> 01:21:58,505 .כי רציתי מאוד להרוג אותך 998 01:21:59,456 --> 01:22:01,879 .בוא, אתה עצור 999 01:22:03,877 --> 01:22:06,630 ,אתה מתכוון לשבת בחיבוק ידיים ?מקלאוד 1000 01:22:06,713 --> 01:22:11,685 ,לא אוכל לעשות הרבה עכשיו ?נכון ג'ייסון 1001 01:22:12,344 --> 01:22:16,975 אתן לך אלף דולר .ביום שבו תשחרר אותי מהכלא 1002 01:22:17,349 --> 01:22:20,899 .אלף דולר .הקשב, מקלאוד 1003 01:22:20,978 --> 01:22:22,525 ,אם תעשה צעד אחד לכיוון הכלא 1004 01:22:22,604 --> 01:22:24,481 ,יהיה לך קשה לגבות את הכסף 1005 01:22:24,565 --> 01:22:27,193 .כי מיד נירה בבוס שלך 1006 01:22:27,276 --> 01:22:31,281 אני דורש שאתה והבחורים שלך ?תעזבו את העיר עד הבוקר, ברור 1007 01:22:31,822 --> 01:22:34,200 ?מוכן, קול .ברגע שאתה מוכן - 1008 01:22:34,283 --> 01:22:36,661 .נזוז - .חפה עלינו - 1009 01:22:37,453 --> 01:22:39,205 .זוז מהדרך 1010 01:22:40,539 --> 01:22:42,416 .טוב, מיסיסיפי 1011 01:23:26,001 --> 01:23:27,753 ?במה אתה מביט 1012 01:23:27,836 --> 01:23:29,838 .היה שם מישהו עם רובה 1013 01:23:29,922 --> 01:23:32,641 .לכל אנשי העיירה יש רובים - .כן - 1014 01:23:32,925 --> 01:23:34,927 .לא כאלה שמכוונים אלינו 1015 01:23:35,010 --> 01:23:36,808 ?איפה היה הבחור הזה 1016 01:23:37,596 --> 01:23:39,500 .באורווה מעבר לרחוב 1017 01:23:40,151 --> 01:23:42,484 מוקדם מכדי שזה יהיה .אחד מאנשיו של מקלאוד 1018 01:23:43,560 --> 01:23:45,278 .אלך לבדוק 1019 01:23:45,354 --> 01:23:47,607 ...אני לא יודע - .אהיה זהיר - 1020 01:23:47,689 --> 01:23:49,817 .לך מאחור 1021 01:23:50,067 --> 01:23:53,037 ,ברגע שתצא מהדלת .פנה ימינה 1022 01:23:53,111 --> 01:23:55,990 ,אם לא תחזור בתוך חמש דקות .אבוא אחריך 1023 01:23:56,073 --> 01:23:57,416 .טוב 1024 01:24:04,915 --> 01:24:06,758 ...הקשב, שריף - .הקשב אתה, ג'ייסון - 1025 01:24:06,833 --> 01:24:08,506 אם אתה לא רוצה ,לקבל רק לחם ומים 1026 01:24:08,585 --> 01:24:11,964 ,עד שיגיע המארשל .אל תוציא הגה 1027 01:24:30,983 --> 01:24:33,657 .הלך לנו - .כן - 1028 01:24:35,153 --> 01:24:37,997 ,היית בכלל לא רע 1029 01:24:38,824 --> 01:24:40,497 .כמו בימים הטובים 1030 01:24:42,077 --> 01:24:44,296 .אל תגיד לי שהייתי טוב 1031 01:24:45,330 --> 01:24:47,799 הצלחתי רק כי .סבלתי מהנגאובר 1032 01:24:47,874 --> 01:24:52,004 כעסתי מכדי לפחד והבחילה .מנעה ממני לדאוג 1033 01:24:52,337 --> 01:24:54,886 .אתה יודע זאת .הייתי שם - 1034 01:24:57,009 --> 01:25:00,263 בפעם הבאה ?זה לא יהיה קל כל-כך, נכון 1035 01:25:00,345 --> 01:25:02,848 בפעם הבאה .הם יהיו מוכנים לקראתך 1036 01:25:04,933 --> 01:25:07,982 מי הגה את הרעיון ?למרקחת ששפכתם לתוכי 1037 01:25:08,061 --> 01:25:09,483 .מיסיסיפי 1038 01:25:10,522 --> 01:25:12,149 ?איפה הוא ?איפה מיסיסיפי 1039 01:25:12,232 --> 01:25:14,030 ?מי זה מיסיסיפי 1040 01:25:14,318 --> 01:25:17,572 .זה הצעיר שהיה איתנו כל הלילה 1041 01:25:17,654 --> 01:25:20,578 ?איפה הוא - .זה בדיוק מה ששאלתי - 1042 01:25:21,241 --> 01:25:23,414 .מעבר לרחוב באורווה 1043 01:25:23,493 --> 01:25:25,621 .הוא ראה מישהו מכוון אלינו רובה 1044 01:25:25,704 --> 01:25:28,173 .הוא עשה שטות 1045 01:25:28,540 --> 01:25:32,511 ?אתה רוצה שאלך להביא אותו - .אל תעשה אתה שטויות - 1046 01:25:32,586 --> 01:25:36,261 בפעם הראשונה מזה חודשים ,מתחשק לי לעשות לא כלום למענך 1047 01:25:36,340 --> 01:25:38,388 .ואתה לא רוצה שאעשה את זה 1048 01:25:40,052 --> 01:25:43,932 ,היה משהו לא בסדר במשפט זה ?או שזה ההנגאובר שלי 1049 01:25:44,681 --> 01:25:47,525 .דיברת יותר בהיגיון כששתית 1050 01:25:47,601 --> 01:25:49,729 .בטח יש פה ויסקי במקום כלשהו 1051 01:26:40,445 --> 01:26:43,289 .את בחורה - .מובן שאני בחורה - 1052 01:26:43,365 --> 01:26:45,288 ...אל תזוזי 1053 01:26:45,367 --> 01:26:47,790 .אל תזוזי, מיס ...אל תזוזי 1054 01:26:47,869 --> 01:26:51,089 ,את תאבדי את בגדייך .אם תמשיכי להאבק בי 1055 01:26:51,164 --> 01:26:54,885 .בסדר. בסדר. אפסיק 1056 01:26:54,960 --> 01:26:57,884 ?את בטוחה - ?אמרתי לך, לא - 1057 01:26:57,963 --> 01:26:59,510 .בסדר 1058 01:26:59,589 --> 01:27:01,842 ?איך ידעת שאני כאן 1059 01:27:01,925 --> 01:27:06,806 ראיתי את קנה הרובה שלך .מציץ מהחלון 1060 01:27:06,888 --> 01:27:09,858 ?במי רצית לירות .בבארט ג'ייסון - 1061 01:27:09,933 --> 01:27:13,858 הקפתם אותו כך .שלא יכולתי לירות בו 1062 01:27:13,937 --> 01:27:15,564 ?אתה מתכוון להמשיך לשבת עליי 1063 01:27:15,647 --> 01:27:19,743 ...די נוח לי, ו 1064 01:27:19,818 --> 01:27:22,071 .אמרתי לך לא לעשות את זה 1065 01:27:22,154 --> 01:27:24,077 .תפסיקי, אל תזוזי 1066 01:27:26,324 --> 01:27:28,247 ?מה שמך .ג'ואי - 1067 01:27:28,326 --> 01:27:31,205 ?ג'ואי - .ג'וזפין מקדונלד - 1068 01:27:32,247 --> 01:27:33,590 .מקדונלד 1069 01:27:36,168 --> 01:27:37,511 .בואי 1070 01:27:42,132 --> 01:27:43,554 ,אם את בת מקדונלד 1071 01:27:43,633 --> 01:27:46,853 יש לך זכות .לרצות לירות בג'ייסון 1072 01:27:50,182 --> 01:27:51,650 .אני יודעת מי אתה ,אתה אחד מהאנשים 1073 01:27:51,725 --> 01:27:53,068 .שלקחו אותו לכלא 1074 01:27:53,143 --> 01:27:56,613 .כן גברתי. אני אחד מהם - .אני מזהה את הכובע - 1075 01:27:56,688 --> 01:27:59,737 ?למה אתה חובש דבר טיפשי שכזה .לא משנה - 1076 01:27:59,816 --> 01:28:01,614 ?למה 1077 01:28:01,693 --> 01:28:05,448 קיבלתי אותו מאיש רפואה ,משבט הצ'רוקי 1078 01:28:05,530 --> 01:28:09,376 ,שאמר לי שאם אחבוש אותו .לא ישאלו אותי שאלות טיפשיות 1079 01:28:09,451 --> 01:28:12,796 .זו לא הייתה שאלה טיפשית 1080 01:28:12,871 --> 01:28:14,373 .אז אשאל אותך שאלה 1081 01:28:14,456 --> 01:28:17,380 למה את מסתובבת עם שיער פרוע ,כמו של סוס בר 1082 01:28:17,459 --> 01:28:20,133 ?שצריך נואשות מקרצפת ומברשת 1083 01:28:20,212 --> 01:28:21,885 ...אני לא חושב 1084 01:28:22,714 --> 01:28:26,093 ,אל תעשי את זה שוב .כי אני מכה חזק ממך 1085 01:28:26,176 --> 01:28:27,473 .לך לכל הרוחות 1086 01:28:27,552 --> 01:28:31,056 ,תראי, אם את מי שאת אומרת .אני בצד שלך 1087 01:28:33,183 --> 01:28:34,776 .טעיתי 1088 01:28:36,144 --> 01:28:37,396 .אני לא אמורה להכות אותך 1089 01:28:37,479 --> 01:28:39,481 ,אני אמורה להודות לך .על שעזרת לנו 1090 01:28:39,564 --> 01:28:40,907 ...כן, טוב 1091 01:28:43,193 --> 01:28:44,194 ?אני יכולה לקבל את הרובה שלי 1092 01:28:44,277 --> 01:28:46,826 .רק אחרי שנברר מי את 1093 01:28:46,905 --> 01:28:48,202 .אמרתי לך מי אני 1094 01:28:48,281 --> 01:28:51,205 .את טוענת כך. נלך לברר 1095 01:28:52,577 --> 01:28:55,000 ...בול, מה מיסיסיפי אמר 1096 01:28:55,080 --> 01:28:58,084 .שהוא הולך לאורווה מעבר לרחוב 1097 01:28:58,166 --> 01:28:59,793 .מוטב שאלך לברר 1098 01:29:00,919 --> 01:29:02,296 .היי, אתם בכלא. מיסיסיפי 1099 01:29:03,463 --> 01:29:06,637 .פיתחו את הדלת .חכה בסבלנות - 1100 01:29:08,510 --> 01:29:11,855 מצאתי את הנערה הזאת באורווה .ממול, מכוונת רובה 1101 01:29:11,930 --> 01:29:14,103 .שלום, ג'ואי - .שריף - 1102 01:29:14,307 --> 01:29:16,526 .שלום, מר תורנטון .ג'ואי - 1103 01:29:17,477 --> 01:29:19,571 ?אני יכולה לקבל את הרובה שלי 1104 01:29:19,646 --> 01:29:21,569 .ודאי שכן - .תודה - 1105 01:29:21,648 --> 01:29:25,869 ?במי בדיוק התכוונת לירות, ג'ואי 1106 01:29:25,944 --> 01:29:27,617 .בג'ייסון 1107 01:29:28,446 --> 01:29:31,450 לא למדת כלום בפעם האחרונה ?שבה ירית באדם 1108 01:29:31,533 --> 01:29:32,876 .למדתי 1109 01:29:32,951 --> 01:29:35,045 .בקשר לג'ייסון אין כל טעות 1110 01:29:35,120 --> 01:29:37,669 ,לא תלינו בך תקוות רבות .שריף 1111 01:29:37,747 --> 01:29:43,095 ,לכן אבא והאחרים ממתינים לו .במספר מקומות ברחוב 1112 01:29:43,169 --> 01:29:45,467 .בכנות, חשבנו שאינך מספיק טוב 1113 01:29:45,547 --> 01:29:46,969 .מספיק פיכח 1114 01:29:47,048 --> 01:29:48,971 .טעינו - ...כן - 1115 01:29:49,050 --> 01:29:52,350 ,ג'ואי, מוטב שתכנסי את בני משפחתך 1116 01:29:52,429 --> 01:29:56,900 ,ותגידי להם ללכת הביתה .עד שהעניין יסתיים 1117 01:29:56,975 --> 01:30:01,321 את יכולה גם לומר להם שלכדנו .את האיש שירה באחיך 1118 01:30:01,396 --> 01:30:05,117 ?מה שלום אחיך .יש לו סיכוי טוב להחלים - 1119 01:30:05,191 --> 01:30:06,488 .אני שמח 1120 01:30:07,652 --> 01:30:09,780 ?תצליח להחזיק בג'ייסון, שריף 1121 01:30:09,863 --> 01:30:11,911 .הוא יעמוד לדין 1122 01:30:11,990 --> 01:30:13,617 ?הוא יקבל מה שמגיע לו - .איני יודע - 1123 01:30:13,700 --> 01:30:16,249 .אני לא השופט .אני רק השריף 1124 01:30:19,080 --> 01:30:21,708 ,אני יכולה לראות אותו ?לדבר איתו 1125 01:30:21,791 --> 01:30:25,011 .ודאי, רק תמסרי לי את הרובה 1126 01:30:27,839 --> 01:30:29,216 .לא משנה 1127 01:30:30,675 --> 01:30:33,554 .טוב, אני אזוז ?את רוצה שאלך איתך - 1128 01:30:33,637 --> 01:30:37,562 ?למה - ...אני לא יודע - 1129 01:30:38,141 --> 01:30:41,315 .הם עוד לא התחילו לירות בנשים 1130 01:30:42,979 --> 01:30:45,983 אתם עושים .מה שאתם מוצאים לנכון 1131 01:30:46,066 --> 01:30:49,866 ,ועל מה שאתם עושים .תודה. לכולכם 1132 01:30:55,450 --> 01:30:59,546 .היא הייתה יורה בו - .היא ירתה בי - 1133 01:30:59,621 --> 01:31:02,215 ?...היא 1134 01:31:03,124 --> 01:31:04,341 !היא גדולה 1135 01:31:25,730 --> 01:31:27,607 .קול 1136 01:31:27,691 --> 01:31:30,490 מקלאוד וארבעה מאנשיו עזבו .את המסבאה מעבר לרחוב 1137 01:31:30,568 --> 01:31:33,162 ?אתה חושב שהם עוזבים 1138 01:31:33,238 --> 01:31:37,334 ,איש במקצוע שלו אינו יכול לעזוב .ברגע שלקח עליו משימה 1139 01:31:37,409 --> 01:31:39,662 .שמעתי שהוא אינדיאני למחצה 1140 01:31:39,744 --> 01:31:42,497 ייתכן שהוא רוצה שנחשוב .שהוא עוזב 1141 01:31:42,580 --> 01:31:43,877 .ייתכן 1142 01:31:45,625 --> 01:31:47,798 ,יש לי תחושה בעורף 1143 01:31:47,877 --> 01:31:50,300 שמבשרת על .צרות עם אינדיאנים 1144 01:31:50,839 --> 01:31:54,013 ?מה השעה לדעתך .בערך 11, 12 - 1145 01:31:55,719 --> 01:31:57,938 .השריף רוצה שנעיר אותו 1146 01:31:58,013 --> 01:31:59,390 ?לשם מה 1147 01:31:59,472 --> 01:32:02,021 ,לפני שניסה לייבש את העיר בשתייה 1148 01:32:02,100 --> 01:32:04,944 הוא נהג לערוך .סיור בשעה הזאת 1149 01:32:05,020 --> 01:32:08,445 .אל תעיר אותו 1150 01:32:08,523 --> 01:32:10,116 .הוא חווה מספיק ללילה אחד 1151 01:32:10,191 --> 01:32:14,037 מיסיסיפי, אתה ואני .נערוך סיור 1152 01:32:14,112 --> 01:32:18,288 ,אם אתם עושים את זה .הנה לכם תגים 1153 01:32:19,951 --> 01:32:22,079 .הרימו את יד ימין 1154 01:32:23,204 --> 01:32:26,299 ,שכחתי את המילים ."אבל מוטב שתגידו "מסכים 1155 01:32:27,459 --> 01:32:28,927 .מסכים - .מסכים - 1156 01:32:29,002 --> 01:32:30,595 .כעת אתם סגנים 1157 01:32:30,670 --> 01:32:35,176 לדעתך אלה יועילו ?אם מישהו יירה בנו 1158 01:32:35,258 --> 01:32:37,761 .זה ישמש מטרה נוחה 1159 01:32:37,844 --> 01:32:41,018 .מוטב שתנעל את הדלת אחרינו 1160 01:32:50,315 --> 01:32:53,114 .תבדוק מה קורה במסבאה של ג'ייסון 1161 01:32:53,193 --> 01:32:54,991 .אני אקח את הצד הזה 1162 01:33:50,166 --> 01:33:53,045 ?מה זה היה - .לא יודע, אבל זה לא מוצא חן בעיניי - 1163 01:33:55,713 --> 01:33:57,386 !תיזהר 1164 01:34:22,198 --> 01:34:23,575 !נכניס אותו 1165 01:34:29,706 --> 01:34:31,253 .סגור את הדלת 1166 01:34:36,713 --> 01:34:38,556 ?נפגעת קשה - .רק שריטה - 1167 01:34:38,631 --> 01:34:40,053 .הוא חלף ליד העצם 1168 01:34:40,133 --> 01:34:42,227 ,אף אחד לא מתכוון לספר לי ?מה קרה שם 1169 01:34:42,302 --> 01:34:44,646 .אמרתי לך להסתתר 1170 01:34:44,721 --> 01:34:47,816 איך הבן אדם אמור לראות ?משהו מעבר לפינה 1171 01:34:47,932 --> 01:34:50,185 .אני צריך לחתוך את המכנסיים - !קדימה. חתוך אותם - 1172 01:34:50,268 --> 01:34:52,020 ?יש לך סכין 1173 01:34:53,521 --> 01:34:57,867 ,אני מניח שכבר שאלתי את השאלה ?אבל, מי... מי הוא 1174 01:34:58,693 --> 01:35:01,037 .אמור לו מה שמך, מיסיסיפי 1175 01:35:02,280 --> 01:35:05,750 .אלן בדיליון טרהרן 1176 01:35:05,825 --> 01:35:08,044 .לא פלא שהוא נושא סכין 1177 01:35:08,119 --> 01:35:09,871 .אתה צריך רופא 1178 01:35:09,954 --> 01:35:12,207 בול, אתה חושב שתוכל לחמוק מהיציאה האחורית 1179 01:35:12,290 --> 01:35:15,214 ולקרוא לדוק מילר ?בלי שיירו בך 1180 01:35:15,293 --> 01:35:17,546 .לו חשבתי שיירו בי לא הייתי הולך 1181 01:35:17,629 --> 01:35:19,631 .אחזור במהירות האפשרית 1182 01:35:22,467 --> 01:35:23,684 .הנה 1183 01:35:23,801 --> 01:35:26,054 תשתמש בזה .עד שיגיע הרופא 1184 01:35:26,137 --> 01:35:28,640 ?איך התחיל כל הבלגן הזה 1185 01:35:29,766 --> 01:35:34,863 חבורת גברים על סוסים ...שעטה מעבר לעיקול ו 1186 01:35:34,938 --> 01:35:38,067 מה היה הרעיון ?לצלול אל מתחת לסוסים 1187 01:35:38,983 --> 01:35:40,951 ?לצלול אל מתחת לסוסים 1188 01:35:41,027 --> 01:35:43,780 אדם לא יכול לירות היטב ,כשהסוס שלו קופץ 1189 01:35:43,863 --> 01:35:46,286 .וסוס לא ידרוך על אדם 1190 01:35:46,366 --> 01:35:49,040 ?הוא לא ידרוך - ?הוא כן ידרוך - 1191 01:35:49,994 --> 01:35:52,463 ?אלן בדיליון טר... מי 1192 01:35:52,538 --> 01:35:54,836 .טארהרן - .לא, טרהרן - 1193 01:35:56,000 --> 01:35:57,968 .טרהרן - .טרהרן - 1194 01:35:58,044 --> 01:35:59,045 .כן 1195 01:36:08,304 --> 01:36:10,773 .אין שם שום דבר 1196 01:36:10,848 --> 01:36:13,601 .שריף, אין לך מה לדאוג 1197 01:36:13,685 --> 01:36:16,188 .הרם את רגלך קצת, בבקשה 1198 01:36:16,271 --> 01:36:20,117 תורנטון, הוצאת בסוף ?את הקליע מגבך 1199 01:36:20,191 --> 01:36:22,364 .לא .מעולם לא 1200 01:36:22,443 --> 01:36:26,038 אמרתי לך שתצטרך .מישהו טוב ממני 1201 01:36:26,114 --> 01:36:28,208 .האיש המתאים נמצא פה 1202 01:36:28,283 --> 01:36:32,038 ?דוקטור דונובן, יש לך רגע .כן, דוקטור - 1203 01:36:33,121 --> 01:36:35,249 .החזק את האצבעות שלך כאן 1204 01:36:35,540 --> 01:36:37,884 .לא, לא, כאן. ככה 1205 01:36:41,713 --> 01:36:44,091 .לבחור הזה יש קליע בגוף 1206 01:36:45,300 --> 01:36:49,771 ,הוא נכנס בצד שמאל כאן .והתקדם לעבר עמוד השדרה 1207 01:36:50,847 --> 01:36:53,726 ?כאן בערך - .קצת יותר גבוה - 1208 01:36:54,058 --> 01:36:55,776 .כן, אני מרגיש אותו 1209 01:36:56,311 --> 01:36:58,860 .זה עלול להכאיב .זה הכאיב - 1210 01:37:00,315 --> 01:37:01,737 .זה מוזר מאוד 1211 01:37:01,816 --> 01:37:04,569 ?זה מכאיב לך כאן - .לא - 1212 01:37:04,652 --> 01:37:07,405 ...דוקטור - .רק רגע, שריף - 1213 01:37:08,239 --> 01:37:11,368 ?מה אתה חושב - .זה אתגר - 1214 01:37:11,451 --> 01:37:15,752 נראה שהכאב שלו .יותר מעניין משלך, שריף 1215 01:37:15,830 --> 01:37:20,051 ,דוקטור, איני רוצה לגזול מזמנך .אבל הפצע שלי עדיין מדמם 1216 01:37:20,126 --> 01:37:23,175 ,אין לך מה לדאוג .זה פצע נקי 1217 01:37:23,254 --> 01:37:26,724 ?אמור לי, הקליע מציק לך, נכון ...לא הייתי אומר - 1218 01:37:26,799 --> 01:37:29,518 ?למה אינך אומר לו את האמת 1219 01:37:29,594 --> 01:37:31,016 .אני יכול לנחש 1220 01:37:31,095 --> 01:37:34,850 עווית פתאומית של כאב ,ושיתוק בצד אחד 1221 01:37:34,932 --> 01:37:37,401 .מן הסתם בצד ימין .זה לא נמשך זמן רב - 1222 01:37:37,477 --> 01:37:39,445 ?אבל יותר זמן בכל פעם, נכון 1223 01:37:39,520 --> 01:37:41,363 ?מה אתה מנסה לומר לו 1224 01:37:41,439 --> 01:37:42,861 ,אם לא יסולק הקליע 1225 01:37:42,940 --> 01:37:45,989 ,באחת מהפעמים .יהיה לו התקף שלא יחלוף 1226 01:37:46,069 --> 01:37:48,538 מקלאוד אולי יישב .את הבעיה הזאת בשבילנו 1227 01:37:48,613 --> 01:37:52,538 ,אבל אם אחיה אחרי כל זה .אבוא אליך. אני מבטיח 1228 01:37:52,617 --> 01:37:53,914 .עשה זאת 1229 01:37:53,993 --> 01:37:56,587 ...דוקטורים, אנא מכם 1230 01:37:56,662 --> 01:37:59,962 מישהו יכול לבוא הנה ?כדי שהאצבע שלי תוכל לנוח 1231 01:38:00,041 --> 01:38:01,634 .ודאי, שריף 1232 01:38:10,343 --> 01:38:11,469 .קול 1233 01:38:20,812 --> 01:38:24,316 ?ג'יי פי, אולי תירגע 1234 01:38:24,399 --> 01:38:26,697 ,אני לא שולט בזה, קול ...אני רועד חזק כל כך 1235 01:38:26,776 --> 01:38:28,244 .זה כבר קרה לך בעבר 1236 01:38:28,319 --> 01:38:31,414 לא עם חור ברגל ועם חבורת אנשים לא ידידותיים 1237 01:38:31,489 --> 01:38:33,708 ,שמסתובבים בחוץ ...ורק מחכים שמישהו 1238 01:38:33,783 --> 01:38:37,378 ?מה אתה רוצה לעשות ?להרים ידיים 1239 01:38:40,706 --> 01:38:44,006 הדבר היחיד שאני יכול לחשוב עליו .הוא: אל תצא אל מחוץ לדלת 1240 01:38:44,085 --> 01:38:45,587 ?כלומר, להתחפר - !ודאי - 1241 01:38:45,670 --> 01:38:47,889 .הם לא ייכנסו לכאן 1242 01:38:47,964 --> 01:38:49,841 ?מתי אתה מצפה שהמארשל יגיע 1243 01:38:49,924 --> 01:38:52,928 אני לא זוכר את הפעם האחרונה .שבה היה פה 1244 01:38:53,010 --> 01:38:54,227 .הוא היה כאן 1245 01:38:54,303 --> 01:38:57,807 .עשית לו קבלת פנים גדולה .זרקת עליו בקבוק 1246 01:38:57,890 --> 01:38:59,688 ?בקבוק ריק - .כן - 1247 01:38:59,767 --> 01:39:01,189 .הוא עוד היה בהכרה 1248 01:39:01,269 --> 01:39:04,944 ?מתי המארשאל אמור להגיע - .בעוד ארבעה-חמישה ימים - 1249 01:39:05,022 --> 01:39:08,697 ?יש לנו מספיק אוכל - .יש הרבה קפה ומים - 1250 01:39:08,776 --> 01:39:13,077 אתה יכול לחמוק מהדלת האחורית ?ולקנות אוכל 1251 01:39:13,156 --> 01:39:16,000 ?בלי שיירו בי - .זה ישמח אותי מאוד - 1252 01:39:16,576 --> 01:39:19,955 הוא רוצה שיירו בי ?או שאקנה אוכל 1253 01:39:20,037 --> 01:39:21,755 ?אתה רוצה שאבוא - ,כן - 1254 01:39:21,831 --> 01:39:25,131 .אם יירו בי, תביא אתה את האוכל 1255 01:39:25,209 --> 01:39:29,305 .כמו כן אביא סבון גדול 1256 01:39:29,380 --> 01:39:31,974 המקום הזה לעולם לא .יהיה מפואר 1257 01:39:32,049 --> 01:39:35,804 אבל האוכל יהיה טעים יותר .אם תשתמש בסבון 1258 01:39:35,887 --> 01:39:38,857 .לך כבר - .אני הולך - 1259 01:39:43,895 --> 01:39:46,398 .אני מניח שלא תזיק לי אמבטיה 1260 01:39:47,732 --> 01:39:49,405 .אודה לך מאוד 1261 01:39:55,781 --> 01:39:59,160 .בוקר טוב, ג'ואי - ...בוקר טוב. הבאתי - 1262 01:39:59,243 --> 01:40:02,713 .בוקר טוב, שריף .אני עושה אמבטיה - 1263 01:40:02,788 --> 01:40:06,213 .אל תשים לב אליי, שריף .גדלתי עם ארבעה אחים 1264 01:40:06,292 --> 01:40:07,839 .אני לא אח שלך 1265 01:40:07,919 --> 01:40:12,095 דוק מילר שלח את הקביים האלה .ובגדים נקיים 1266 01:40:12,173 --> 01:40:17,100 ,כמו כן שלח סבון ...ואני הבאתי סבון נוסף 1267 01:40:17,178 --> 01:40:20,478 .אני רואה שכבר יש לך סבון .יש לי חברים רבים - 1268 01:40:20,556 --> 01:40:22,729 .טוב, אני זזה 1269 01:40:23,893 --> 01:40:26,191 .בוקר טוב .ג'וזפין - 1270 01:40:27,522 --> 01:40:31,368 ,ג'ואי ?למה את עדיין בעיירה 1271 01:40:31,442 --> 01:40:33,570 ,באנו לקחת את אחי ג'רד הביתה 1272 01:40:33,653 --> 01:40:35,326 .מצבו השתפר מאוד 1273 01:40:36,072 --> 01:40:38,166 ...כשתגיעו הביתה 1274 01:40:38,241 --> 01:40:41,370 ,אני זוכרת מה אמרת .לא להתרחק מהבית ולהיזהר 1275 01:40:41,452 --> 01:40:42,624 .בדיוק 1276 01:40:43,871 --> 01:40:48,297 .אתה נראה טוב יותר בלי הכובע - .תודה, גברתי - 1277 01:40:50,795 --> 01:40:52,388 .חכה. אל תסגור את הדלת 1278 01:40:52,463 --> 01:40:53,680 .בוקר טוב, ג'ואי 1279 01:40:53,756 --> 01:40:55,474 .בוקר טוב, מודי - .שלום, מיסיסיפי, בול - 1280 01:40:55,550 --> 01:40:56,551 .בוקר טוב, קול 1281 01:40:56,634 --> 01:40:58,136 !בוקר טוב! בוקר טוב !בוקר טוב 1282 01:40:58,219 --> 01:41:00,972 הייתה לי יותר פרטיות .בתחנת הרכבת של אל פאסו 1283 01:41:02,265 --> 01:41:04,393 ?שלום, ג'יי פי. מה שלומך 1284 01:41:04,475 --> 01:41:06,853 .אני שוקל למכור כרטיסים .אתעשר מזה 1285 01:41:06,936 --> 01:41:11,237 .הגעתי בדיוק בזמן .הנה סבון 1286 01:41:11,315 --> 01:41:15,195 .בדיוק מה שחסר לי - ?מה קרה לרגל שלך - 1287 01:41:15,278 --> 01:41:17,656 ,מודי! מודי ?את מוכנה להסתלק מפה 1288 01:41:17,738 --> 01:41:19,365 .בסדר, ג'יי פי 1289 01:41:19,448 --> 01:41:21,416 ?מה קרה לו - .הוא יהיה בסדר - 1290 01:41:21,492 --> 01:41:23,119 .מצוין - ...שריטה ברגל - 1291 01:41:23,202 --> 01:41:24,203 ...חשבתי 1292 01:41:24,287 --> 01:41:25,755 מודי, את צריכה לדעת 1293 01:41:25,830 --> 01:41:27,332 שלא נבון לבוא הנה .אחרי מה שקרה אמש 1294 01:41:27,415 --> 01:41:28,758 ?לא נבון לבוא הנה 1295 01:41:28,833 --> 01:41:31,052 .הבאתי לכם אוכל .אקח אותו חזרה 1296 01:41:31,127 --> 01:41:32,595 ...לא! לא! רגע אחד, גברתי 1297 01:41:32,670 --> 01:41:35,139 קול, לפעמים ...אתה מכעיס אותי כל כך 1298 01:41:35,214 --> 01:41:37,342 !מודי, מודי - ?מה - 1299 01:41:37,425 --> 01:41:39,723 ,הוא מנסה לומר לך בדרכו המתוקה 1300 01:41:39,802 --> 01:41:43,397 .שלא בטוח עבורך לבוא הנה 1301 01:41:43,472 --> 01:41:46,316 ,אם מישהו יראה אותך באה הנה ,יספרו למקלאוד 1302 01:41:46,392 --> 01:41:49,566 ואז מקלאוד ינסה להשתמש בך .כדי להגיע אלינו 1303 01:41:49,645 --> 01:41:50,897 ...לא חשבתי על זה 1304 01:41:50,980 --> 01:41:51,947 ...זה .דבר נוסף - 1305 01:41:52,023 --> 01:41:53,946 .מוטב שלא תצאי בדלת הראשית 1306 01:41:54,025 --> 01:41:56,869 ...כי מקלאוד ?ובכן - 1307 01:41:58,321 --> 01:42:00,198 .טוב, שתעבור מכאן 1308 01:42:00,281 --> 01:42:02,033 .אעצום את עיניי 1309 01:42:03,159 --> 01:42:04,126 .בואי 1310 01:42:04,201 --> 01:42:06,374 .רצוי שתשאירי את הסלסלה 1311 01:42:06,454 --> 01:42:07,956 .בטח, מיסיסיפי - .תודה - 1312 01:42:08,039 --> 01:42:09,666 .בואי, מודי 1313 01:42:21,218 --> 01:42:22,845 !היי .אתם שם בכלא 1314 01:42:26,724 --> 01:42:29,819 ?מי זה - .פולי, הבאתי מכתב - 1315 01:42:29,894 --> 01:42:31,646 .אני לא רואה מישהו איתה 1316 01:42:33,314 --> 01:42:34,691 .היכנסי, פולי 1317 01:42:34,774 --> 01:42:36,492 .שלום, שריף 1318 01:42:36,567 --> 01:42:39,366 .מודי ביקשה שאביא לך את זה 1319 01:42:39,445 --> 01:42:41,789 .אני פוחדת, שריף ...האנשים האלה מחכים 1320 01:42:41,864 --> 01:42:44,242 .כל הבנות פוחדות .אני יודע, פולי - 1321 01:42:44,325 --> 01:42:47,078 ?מה היא אומרת, קול .מה שחששתי ממנו - 1322 01:42:47,161 --> 01:42:50,040 .אנשיו של מקלאוד התמקמו אצלה 1323 01:42:50,122 --> 01:42:51,920 ,היא אומרת שעלינו להיזהר 1324 01:42:51,999 --> 01:42:57,005 כי היא שמעה מספיק כדי לדעת .שהם מתכננים משהו 1325 01:42:57,880 --> 01:43:00,349 .אני מניח שכדאי שתיגש לשם 1326 01:43:00,424 --> 01:43:01,550 .כן 1327 01:43:01,634 --> 01:43:05,639 .מיסיסיפי ?"רוצה "לרכוב שוב, לרכוב באומץ 1328 01:43:05,721 --> 01:43:07,348 .אולי ניתקל בבעיות 1329 01:43:07,431 --> 01:43:09,308 מעבר להרי הלבנה" 1330 01:43:09,392 --> 01:43:11,645 ,"בעמק הצללים" .הנה אנו באים 1331 01:43:27,326 --> 01:43:28,873 !זהירות 1332 01:43:35,918 --> 01:43:38,216 .החלון .תמשוך את תשומת לבם 1333 01:43:38,421 --> 01:43:39,968 .קדימה, עכשיו 1334 01:43:41,841 --> 01:43:43,309 !להתכופף 1335 01:43:44,343 --> 01:43:47,768 .גבר נכנס לכאן .יצא מהדלת האחורית - 1336 01:43:48,639 --> 01:43:50,107 .בדלת ההיא 1337 01:43:50,182 --> 01:43:51,980 !קול 1338 01:43:52,309 --> 01:43:56,689 ?הבחורים האלה לא נראים מוכרים .חברינו מהגבול - 1339 01:43:56,772 --> 01:43:58,319 .מילט ופדרו 1340 01:43:58,983 --> 01:44:01,281 ?איפה מקלאוד .אני לא יודע - 1341 01:44:01,360 --> 01:44:04,239 .הם אורבים לאנשים מאחורי דלתות 1342 01:44:04,321 --> 01:44:06,949 .זה מעורר תהיות בקשר לדלת 1343 01:44:07,032 --> 01:44:09,376 .אתה לומד, מיסיסיפי 1344 01:44:09,452 --> 01:44:13,173 יש סיבה מיוחדת שבגללה אתם רוצים ?שנצא דווקא משם 1345 01:44:13,247 --> 01:44:14,874 .לא, לא, אדון ...הוא הלך משם 1346 01:44:14,957 --> 01:44:16,174 .פדרו אומר את האמת 1347 01:44:16,250 --> 01:44:18,719 מוטב שיאמר את האמת .כי אתם עומדים לצאת בדלת 1348 01:44:18,794 --> 01:44:20,421 .מילט, אתה ראשון !לא - 1349 01:44:20,504 --> 01:44:22,097 .קדימה, מילט - .לא, בבקשה - 1350 01:44:22,173 --> 01:44:24,016 .לא משם 1351 01:44:26,010 --> 01:44:28,809 .נמאס לי שעושים ממני טיפש !זוז 1352 01:44:28,888 --> 01:44:30,265 !קדימה! זוז ...בבקשה - 1353 01:44:30,347 --> 01:44:31,439 .צא לדרך - .בבקשה, לא - 1354 01:44:32,850 --> 01:44:38,107 .שיקרתי. יש שם מישהו - !אני יודע - 1355 01:44:38,189 --> 01:44:41,784 .חכה, אני אלך. אני אלך - .ועוד איך תלך - 1356 01:44:41,859 --> 01:44:43,782 !אל תירו! זה מילט !אל תירו 1357 01:44:46,864 --> 01:44:49,083 .טוב, פדרו, כעת תורך - !לא, לא, לא - 1358 01:44:49,158 --> 01:44:50,705 !קדימה - ...לא, אדון, בבקשה - 1359 01:44:50,785 --> 01:44:51,957 !זוז - ...בבקשה! בבקשה! אני - 1360 01:44:52,036 --> 01:44:54,084 ...קדימה, פדרו 1361 01:45:04,006 --> 01:45:07,636 ?אתה בסדר ?מה העניין, קול 1362 01:45:09,887 --> 01:45:13,016 תורנטון, זה יותר טוב .ממה שציפיתי לו 1363 01:45:13,098 --> 01:45:14,315 .תרימו אותו וקחו אותו מכאן 1364 01:45:14,391 --> 01:45:16,439 .ג'ו, תעזור להם 1365 01:45:23,067 --> 01:45:24,910 ?אתה רואה משהו 1366 01:45:25,402 --> 01:45:27,746 .בקושי יש אנשים ברחוב 1367 01:45:27,822 --> 01:45:30,371 .הם בטח נקלעו לצרה 1368 01:45:30,449 --> 01:45:32,872 הם היו אמורים להיות פה .כבר לפני שעה 1369 01:45:47,508 --> 01:45:50,682 ?מי זה - .מיסיסיפי. קדימה, תפתחו - 1370 01:45:57,393 --> 01:45:59,771 ?איפה קול - .בידי מקלאוד - 1371 01:46:00,729 --> 01:46:03,278 ,מיד אחר כך ,הגיח הבחור מאחורי 1372 01:46:03,357 --> 01:46:04,904 .ועשה לי כאב ראש 1373 01:46:04,984 --> 01:46:07,533 ,אני חושבת שהיה זה פרוויס .מנהל העבודה של ג'ייסון 1374 01:46:07,611 --> 01:46:09,864 .מודי תספר לכם את השאר 1375 01:46:09,947 --> 01:46:11,073 ?קול היה בסדר 1376 01:46:11,156 --> 01:46:12,703 ,הוא היה בסדר ,כשראיתיו לאחרונה 1377 01:46:12,783 --> 01:46:15,536 .מלבד זה, שהצד שלו השתתק 1378 01:46:15,619 --> 01:46:18,463 ?הם לקחו אותו משם - .כן, נשאו אותו החוצה - 1379 01:46:18,539 --> 01:46:21,258 ,בזמן שלא היו .לקחנו את מיסיסיפי לחדר שלי 1380 01:46:21,333 --> 01:46:23,552 ,אבל כשהם חזרו הם אפילו לא 1381 01:46:23,627 --> 01:46:26,972 ,ניסו לקחת אותו .כי קול כבר היה בידיהם 1382 01:46:29,425 --> 01:46:32,304 ?המצב לא טוב, מה - .בהחלט לא - 1383 01:46:34,555 --> 01:46:36,228 ,אני במקומך לא הייתי מאושר 1384 01:46:36,307 --> 01:46:38,901 ...כי אם יקרה משהו לקול 1385 01:46:50,988 --> 01:46:53,161 .תחזרי הנה! הישארי שם 1386 01:46:53,240 --> 01:46:56,744 ...שריף ?שריף, אתה שומע אותי 1387 01:46:56,827 --> 01:46:59,706 .זה נלס מקלאוד .אני שומע אותך - 1388 01:46:59,914 --> 01:47:02,918 ,לידידך תורנטון קרה משהו 1389 01:47:03,000 --> 01:47:05,219 .אבל לא בגללנו 1390 01:47:05,294 --> 01:47:08,594 ארבעה-חמישה אקדחים ,מכוונים אליו מעבר לרחוב 1391 01:47:08,672 --> 01:47:10,345 .אז אל תנסו להזיז אותו 1392 01:47:10,424 --> 01:47:13,223 .בול, שמור על ג'ייסון !מיסיסיפי 1393 01:47:13,302 --> 01:47:16,306 יש מספיק אקדחים מכוונים .אל הבוס שלך כדי לסיים את המלאכה 1394 01:47:16,388 --> 01:47:18,607 .ציפיתי לכך 1395 01:47:18,682 --> 01:47:20,901 ,בסדר, מקלאוד ?מה העסקה שאתה מציע 1396 01:47:20,976 --> 01:47:24,480 ,שילחו את ג'ייסון החוצה חי .ותקבלו את חברכם 1397 01:47:29,193 --> 01:47:32,663 .בסדר, בול, שחרר אותו 1398 01:47:32,738 --> 01:47:34,786 .שריף, אסור לך לעשות זאת 1399 01:47:34,865 --> 01:47:38,085 ,אם תשחרר את ג'ייסון .מקלאוד יכול לעשות מה שהוא רוצה 1400 01:47:38,285 --> 01:47:40,583 ?איזה סיכוי יש לך אז 1401 01:47:40,663 --> 01:47:42,665 .פתח את הדלת, בול 1402 01:47:57,638 --> 01:47:59,060 .עד כאן, ג'ייסון 1403 01:47:59,139 --> 01:48:03,064 .בול, צפה עליו בדרכו לדלת 1404 01:48:04,436 --> 01:48:06,655 .טוב, ג'ייסון. בוא 1405 01:48:06,730 --> 01:48:09,279 .מיסיסיפי, עמוד ליד החלון 1406 01:48:09,358 --> 01:48:11,577 .אל תפתח. רק עמוד מוכן 1407 01:48:12,528 --> 01:48:13,905 .באטיות, עכשיו 1408 01:48:14,488 --> 01:48:18,118 ,קדימה. צא דרך הדלת .סגור אותה מאחוריך 1409 01:48:19,451 --> 01:48:21,249 .אני לא יכול, בגלל הרגליים שלו 1410 01:48:21,328 --> 01:48:22,580 .תזיז אותן 1411 01:48:28,127 --> 01:48:31,097 .בדיוק כך. באטיות 1412 01:48:37,511 --> 01:48:41,232 סלקו אותו מכאן ותחסמו .את הדלת 1413 01:48:52,609 --> 01:48:56,079 ?אתה בסדר, קול - .אני מניח שכן - 1414 01:48:59,700 --> 01:49:03,671 ,יופי, ג'יי פי .עשית עסקה מעולה 1415 01:49:04,788 --> 01:49:07,507 .מכרת את כל משפחת מקדונלד 1416 01:49:08,542 --> 01:49:12,513 ?תמורת מה .קדימה, ספר לי על זה, קול - 1417 01:49:12,588 --> 01:49:15,512 ספר לי איך אתה .היית עושה זאת אחרת 1418 01:49:15,591 --> 01:49:18,640 .תצטרך להתמודד איתם 1419 01:49:20,220 --> 01:49:23,690 ,זו אשמתי .אבל הם יאשימו אותך 1420 01:49:25,309 --> 01:49:26,401 .כן 1421 01:49:27,352 --> 01:49:28,774 !אתם שם בכלא 1422 01:49:29,646 --> 01:49:32,490 תורנטון, אני מצטער .שזה הסתיים כך 1423 01:49:33,108 --> 01:49:36,829 תמיד אשאל את עצמי .מי היה טוב יותר 1424 01:49:39,615 --> 01:49:40,832 .תודה 1425 01:49:43,911 --> 01:49:46,209 ?אתה מרגיש את זה - .לא - 1426 01:49:46,663 --> 01:49:50,338 ?את זה - .זה כמעט כמו שהיה אמש - 1427 01:49:50,417 --> 01:49:52,419 ,אמש כל הצד שלך היה משותק 1428 01:49:52,503 --> 01:49:53,629 .כעת רק הזרוע משותקת 1429 01:49:53,712 --> 01:49:56,090 .זה לא נמשך לילה שלם קודם 1430 01:49:56,173 --> 01:49:58,096 .אולי המתנת זמן רב מדי 1431 01:49:58,175 --> 01:50:01,099 אתה לא יכול להוציא ?את הקליע, דוקטור 1432 01:50:01,178 --> 01:50:04,523 אני יכול, אבל הוא אומר .שהוא עסוק מדי 1433 01:50:04,598 --> 01:50:06,350 .אני לא יודע איך יעשה את זה 1434 01:50:06,433 --> 01:50:08,856 בול, אתה תביט ?מחוץ לחלון כל היום 1435 01:50:08,936 --> 01:50:12,031 כן. מקלאוד הניח לנו .לצאת מהעיר בקלות רבה מדי 1436 01:50:17,778 --> 01:50:20,827 ג'ואי מקדונלד .ואישתו של סול מקדונלד באות 1437 01:50:20,906 --> 01:50:22,374 .אולי יש בעיות 1438 01:50:22,574 --> 01:50:25,748 ,מיסיסיפי, תחמוק מהדלת האחורית .ותראה אם מישהו עוקב אחריהן 1439 01:50:25,828 --> 01:50:27,546 .בול, צפה עליהן גם אתה 1440 01:50:33,794 --> 01:50:37,970 .בול, מר תורנטון .שריף, אנחנו רוצות לדבר איתך 1441 01:50:38,048 --> 01:50:39,516 ?מה קרה, ג'ואי - .הרבה - 1442 01:50:39,591 --> 01:50:41,844 אנשיו של ג'ייסון .לקחו את בעלי, סול 1443 01:50:41,927 --> 01:50:43,804 ?לקחו אותו - .כן, הוא בידיהם - 1444 01:50:43,887 --> 01:50:46,891 ג'ואי, היית אמורה .לומר למשפחתך להיזהר 1445 01:50:46,974 --> 01:50:49,568 ,יש להשקות את הבקר .מר תורנטון 1446 01:50:50,394 --> 01:50:54,319 .נער מקסיקני היה עם סול .שלחו אותו חזרה עם מסר 1447 01:50:54,398 --> 01:50:55,820 ,נאמר בו שסול יוחזר חי 1448 01:50:55,899 --> 01:50:58,277 אם אבא ייתן .את זכויות המים לג'ייסון 1449 01:50:58,360 --> 01:51:00,362 ?הוא ייתן - .אין לו ברירה - 1450 01:51:00,445 --> 01:51:03,119 אתה יודע שלעולם ?לא יחזירו את סול, נכון, שריף 1451 01:51:03,198 --> 01:51:06,543 אני חושש שג'ייסון לא רוצה ,שסול או אביך יהיו בסביבה 1452 01:51:06,618 --> 01:51:09,087 .ויעידו שכך זכה במים 1453 01:51:09,163 --> 01:51:11,416 .אתה חייב לעשות משהו, שריף 1454 01:51:11,498 --> 01:51:13,671 ,אין איש שעוקב .שניתן להבחין בו 1455 01:51:13,750 --> 01:51:15,343 ?מתי אביך אמור לעשות זאת 1456 01:51:15,419 --> 01:51:16,545 .הלילה - .בשמונה - 1457 01:51:16,628 --> 01:51:20,178 .הם מביאים את סול למסבאה .אבא אמור להביא את שטר המכר 1458 01:51:20,257 --> 01:51:23,181 הם אמרו שיהרגו את סול .אם מישהו ינסה להתחכם 1459 01:51:23,260 --> 01:51:26,230 ,זה מה שאמרת על ג'ייסון ?נכון, שריף 1460 01:51:26,305 --> 01:51:29,525 .שתהרוג אותו .ולא הרגת 1461 01:51:29,600 --> 01:51:32,353 .לא, הוא לא הרג - ?מה תעשה עכשיו - 1462 01:51:32,436 --> 01:51:34,404 ,יש להם את מקלאוד ,מספר אקדוחנים 1463 01:51:34,479 --> 01:51:35,947 .ואת אחיך 1464 01:51:36,023 --> 01:51:37,696 .הביטי סביבך 1465 01:51:37,774 --> 01:51:40,778 ,לנו יש שני נכים ...נער טירון וזקן רעשן 1466 01:51:40,861 --> 01:51:42,989 .שלחם באינדיאנים - .שלחם באינדיאנים - 1467 01:51:43,071 --> 01:51:45,540 ?מאין לי מה אעשה עכשיו 1468 01:51:45,616 --> 01:51:51,419 לכי ותגידי לאביך ,שנעשה ככל יכולתנו 1469 01:51:51,496 --> 01:51:55,000 אבל ההחלטה .אם לוותר או לא, שלו 1470 01:51:55,083 --> 01:51:56,710 אני מניחה .שכל העניין הזה באשמתי 1471 01:51:56,793 --> 01:51:59,797 ,לולא יריתי בך .כל זה לא היה קורה 1472 01:51:59,880 --> 01:52:02,975 ?תנסו, נכון - .כן, גבירתי, ננסה - 1473 01:52:03,050 --> 01:52:04,768 .אנחנו הולכות 1474 01:52:11,183 --> 01:52:14,062 ,ובכן, שריף ?מה בכוונתך לעשות 1475 01:52:14,144 --> 01:52:15,896 .אני לא יודע, בול 1476 01:52:17,564 --> 01:52:19,737 ,כמו שאמרתי לגברת .אני פשוט לא יודע 1477 01:52:33,038 --> 01:52:36,633 ?אתה מסוגל לפגוע במשהו - .אם אצליח להתקרב - 1478 01:52:36,708 --> 01:52:38,381 .טען אותו, בבקשה 1479 01:52:38,835 --> 01:52:41,179 ?איך תצליח להתקרב 1480 01:52:41,838 --> 01:52:45,433 .ארכוב למסבאה של ג'ייסון בכרכרה 1481 01:52:45,509 --> 01:52:47,932 ?יש לך כרכרה, נכון .גדולה - 1482 01:52:48,011 --> 01:52:50,013 ?השתגעת ?יצאת מדעתך 1483 01:52:50,097 --> 01:52:52,771 .הוא מדבר בהיגיון - .הם יחשבו שאיני כשיר - 1484 01:52:52,849 --> 01:52:55,147 ,אם אני הצלחתי .גם הוא יכול 1485 01:52:55,560 --> 01:52:57,688 בפעם הקודמת נכנסת בדלת הראשית .ואני באחורית 1486 01:52:57,771 --> 01:53:00,399 .הפעם, זה להיפך 1487 01:53:00,482 --> 01:53:03,531 מוטב שנזוז, לפני .שנחשוב על זה יותר מדי 1488 01:53:03,610 --> 01:53:07,456 הזמן הכי טוב להגיע, יהיה .בדיוק לפני שמצפים למקדונלד 1489 01:53:07,531 --> 01:53:09,533 .בשעה שמונה, ג'ואי אמרה 1490 01:53:09,616 --> 01:53:12,244 .מוטב שתחבר כמה כרכרות 1491 01:53:12,327 --> 01:53:16,298 ,בוא, מיסיסיפי .לפני שהם יהגו רעיון נוסף 1492 01:53:29,386 --> 01:53:30,979 .תן לי את הרובה 1493 01:53:35,309 --> 01:53:38,859 ?רואים אותו משם .אני לא רואה שום דבר - 1494 01:53:38,937 --> 01:53:40,860 ?איך תרד 1495 01:53:40,939 --> 01:53:44,364 .זה קל. אני פשוט אפול 1496 01:53:44,443 --> 01:53:47,492 ,ג'יי פי ?איך נתזמן את הדבר הזה 1497 01:53:47,571 --> 01:53:51,041 .הם בטח יציבו צופה 1498 01:53:51,116 --> 01:53:53,369 אתה מנסה ללמד אותי ?איך לעבוד, קול 1499 01:53:53,452 --> 01:53:55,500 .לא, אבל אני מתעניין 1500 01:53:55,579 --> 01:53:58,458 אני לא יודע כמה זמן .אוכל להעסיק אותם 1501 01:53:58,540 --> 01:54:01,009 .נהיה שקטים ככל שנוכל 1502 01:54:01,084 --> 01:54:03,337 ,אם נסיים לפני שתתחיל לירות 1503 01:54:03,420 --> 01:54:04,763 .בול יתקע בחצוצרה שלו 1504 01:54:04,838 --> 01:54:07,717 ?ואם יירו לפני שיתקע 1505 01:54:07,799 --> 01:54:09,847 .במקרה כזה, אתה לבד 1506 01:54:09,926 --> 01:54:12,645 .חכה רגע, יש לי רעיון 1507 01:54:14,097 --> 01:54:18,694 ?אני יכולה לרכוב איתך - .המחזה לא יהיה מלבב - 1508 01:54:18,769 --> 01:54:20,567 .אני רוצה להיות בסביבה 1509 01:54:20,645 --> 01:54:24,866 ?תרדי כשאגיד לך - .ארד - 1510 01:54:25,609 --> 01:54:26,986 .בואי 1511 01:54:31,114 --> 01:54:33,287 .יהיה לי על מה להישען 1512 01:54:34,368 --> 01:54:37,998 וכשכוחו תש" 1513 01:54:38,080 --> 01:54:44,053 .בצל של צליין פגש" ...צל, אמר הוא, היכן נמצאת 1514 01:54:44,127 --> 01:54:46,471 "?הארץ, אל דוראדו שמה" 1515 01:54:48,340 --> 01:54:51,139 .להתראות, קול .אני מקווה - 1516 01:54:56,973 --> 01:55:00,352 !בול - .אני בא - 1517 01:55:01,353 --> 01:55:03,401 ?מה אתה עושה עם החץ והקשת 1518 01:55:03,480 --> 01:55:06,233 ,כמו שקול אמר .צריך להיות שקטים 1519 01:55:06,316 --> 01:55:08,239 ?תוכל לפגוע באסם עם זה 1520 01:55:08,318 --> 01:55:11,492 .לא אנסה לפגוע באסם .רק באדם 1521 01:55:14,324 --> 01:55:19,125 מעבר להרי הלבנה" בעמק הצללים 1522 01:55:19,204 --> 01:55:23,209 ,רכב, רכב באומץ, ענה הצל" ".אם תחפש את אל דוראדו 1523 01:55:39,724 --> 01:55:43,604 .טוב, מודי. תחנה סופית 1524 01:55:44,938 --> 01:55:46,281 .בסדר 1525 01:55:49,776 --> 01:55:53,246 ?אין לך מה לומר - ?יעזור לי אם אומר זאת - 1526 01:55:53,321 --> 01:55:56,495 ?אם תאמרי מה - .שזה טירוף - 1527 01:55:56,575 --> 01:55:58,873 .לא, אני לא אומר דבר 1528 01:55:58,994 --> 01:56:02,669 .רק אקנה לך ארון קבורה 1529 01:56:02,747 --> 01:56:05,921 ...כשני מטרים אורכו ו .מודי - 1530 01:56:06,001 --> 01:56:07,878 .בני מקדונלד. עכבי אותם 1531 01:56:07,961 --> 01:56:10,464 אימרי להם לתת לנו .חמש דקות. מהרי 1532 01:56:10,547 --> 01:56:11,969 .היה שלום, קול 1533 01:56:56,468 --> 01:56:58,596 .יש להם צופה 1534 01:56:58,678 --> 01:57:00,055 .צריך להיפטר ממנו 1535 01:57:00,138 --> 01:57:02,641 ?תוכל לפגוע בו בעזרת הקשת 1536 01:57:02,724 --> 01:57:04,101 .לא אוכל להחמיץ 1537 01:57:04,226 --> 01:57:05,853 ?הוא עלול לצעוק כשתפגע בו 1538 01:57:05,936 --> 01:57:08,610 .כן - .טוב, חכו - 1539 01:57:09,773 --> 01:57:11,275 .יש לי רעיון 1540 01:57:13,985 --> 01:57:17,660 .החזק את זה. טפל בזה היטב 1541 01:57:30,460 --> 01:57:32,963 ?מה אתה עושה, לכל השדים 1542 01:57:35,048 --> 01:57:36,425 ."להתלאות" 1543 01:57:45,141 --> 01:57:46,984 ?מה אתה מנסה לומר 1544 01:57:50,564 --> 01:57:53,192 .אסור לך להיכנס לשם ?לא - 1545 01:57:54,818 --> 01:57:57,788 .מצטעל" מאוד. בואו" 1546 01:58:06,079 --> 01:58:07,626 .תיכנס, בול 1547 01:58:24,097 --> 01:58:26,350 .ג'ו מעולם לא היה פסנתרן דגול 1548 01:58:26,433 --> 01:58:29,778 זה שירית במיתרים .לא עזר במיוחד 1549 01:58:42,824 --> 01:58:45,668 !מקלאוד .קול תורנטון מגיע 1550 01:58:45,869 --> 01:58:49,043 צ'אק, אתה וכמה בחורים .תישארו עם הילד 1551 01:59:06,181 --> 01:59:09,025 ,לא ציפיתי לראות אותך כאן .מר תורנטון 1552 01:59:10,685 --> 01:59:12,153 .שלום, מקלאוד 1553 01:59:12,228 --> 01:59:13,946 ...אמרתי - .זו ההצגה שלי, ג'ייסון - 1554 01:59:14,898 --> 01:59:16,241 .שלום, תורנטון 1555 01:59:16,316 --> 01:59:20,366 .נותרה שאלה לא פתורה בינינו 1556 01:59:20,445 --> 01:59:23,745 ?מי מבין שנינו הטוב יותר - .נכון - 1557 01:59:23,823 --> 01:59:26,827 .אני לא חושב שנגלה את התשובה 1558 01:59:26,910 --> 01:59:29,333 ?לא - .לא - 1559 01:59:29,412 --> 01:59:31,414 .היד היורה שלך נפגעה 1560 01:59:33,208 --> 01:59:37,588 תן לי זמן לרדת .ונברר את זה 1561 01:59:37,671 --> 01:59:42,973 ?למה שאתן לך זמן - .מחווה של רצון טוב לעמית - 1562 01:59:43,468 --> 01:59:45,266 .אל תקשיב בכלל ?למה שתתן לו זמן 1563 01:59:45,345 --> 01:59:47,222 .מסקרנות, ג'ייסון 1564 01:59:47,305 --> 01:59:48,898 .טוב, בול 1565 01:59:48,973 --> 01:59:51,192 חסל את זה שעומד .קרוב לבן של מקדונלד 1566 01:59:51,267 --> 01:59:53,736 .כשתפגע בו, תקע בחצוצרה 1567 01:59:56,648 --> 01:59:58,901 ההיגיון שלי אומר ...שאיני יכול 1568 02:00:20,797 --> 02:00:22,970 .עצור, ג'וני 1569 02:00:57,208 --> 02:00:59,802 ?איפה סול - .שם, הוא בסדר - 1570 02:00:59,878 --> 02:01:01,255 .ג'ואי, אמרתי לך לא להתערב 1571 02:01:01,337 --> 02:01:04,432 ...אבל, אבא - .הפעם אני שמח שהתערבה - 1572 02:01:04,507 --> 02:01:07,260 .אני מודה לך מאוד, ג'ואי .הייתי חייבת לך - 1573 02:01:07,343 --> 02:01:08,686 ?קול 1574 02:01:14,184 --> 02:01:15,401 ?מקלאוד 1575 02:01:18,396 --> 02:01:21,741 .לא נתת לי שום הזדמנות 1576 02:01:23,693 --> 02:01:25,161 .נכון 1577 02:01:26,070 --> 02:01:28,118 ,אתה טוב מדי .מכדי שאתן לך הזדמנות 1578 02:01:28,198 --> 02:01:29,290 .כן 1579 02:01:30,867 --> 02:01:33,120 נתתי לגבר עם יד אחת .להרוג אותי 1580 02:01:41,211 --> 02:01:43,054 .ג'יי פי, הבט 1581 02:01:43,129 --> 02:01:46,724 ,עכשיו, כשאני לא צריך אותה .היא פועלת מצוין 1582 02:01:46,800 --> 02:01:49,098 ?זה תמיד כך, נכון 1583 02:01:49,177 --> 02:01:51,179 ?היי, בול, מה קורה שם 1584 02:01:51,262 --> 02:01:53,139 .העיירה על סף פיצוץ 1585 02:01:53,223 --> 02:01:57,228 .תהיה מסיבה גדולה הערב .כל בחור מרגיש רצון להשתולל 1586 02:01:57,310 --> 02:01:59,859 ?איך הרגל שלך, קול .תשאל את הדוק - 1587 02:01:59,938 --> 02:02:01,406 .הרגל בסדר 1588 02:02:01,481 --> 02:02:04,109 אתה יודע שאלה ?פגיעות מרובה דו-קני 1589 02:02:04,192 --> 02:02:05,614 .כך חשבתי 1590 02:02:05,693 --> 02:02:08,537 ?מי השתמש ברובה ציד - ...צעיר מסוים - 1591 02:02:08,613 --> 02:02:10,832 .אני, דוק 1592 02:02:10,907 --> 02:02:14,161 .חשבתי שאתה לצדם - .הוא היה - 1593 02:02:14,244 --> 02:02:16,212 .אמרתי לך שאני לא מוצלח בירי 1594 02:02:16,287 --> 02:02:19,131 ,הבעיה היא .שקול היה לפני הרובה 1595 02:02:19,207 --> 02:02:22,507 המקום הבטוח הוא מאחורי מיסיסיפי .כשהוא יורה בדבר הזה 1596 02:02:22,585 --> 02:02:24,679 ?גם אתה, בול 1597 02:02:24,754 --> 02:02:26,848 .אני חושב שאצא לטיול קטן 1598 02:02:26,923 --> 02:02:28,800 ?לבקר את הבחורה - ?איזו בחורה - 1599 02:02:28,883 --> 02:02:31,602 זו שחושבת שאתה נראה .טוב יותר בלי הכובע 1600 02:02:31,678 --> 02:02:33,351 .ספר לה מדוע אתה חובש אותו 1601 02:02:33,429 --> 02:02:35,557 .אין צורך .כבר סיפרתי לה 1602 02:02:35,640 --> 02:02:36,983 .היא כועסת מאוד 1603 02:02:37,058 --> 02:02:39,982 היא טוענת .שהנחת לה לעשות מעצמה צחוק 1604 02:02:40,061 --> 02:02:44,066 .צבא של חברים .יש לי צבא של חברים 1605 02:02:44,148 --> 02:02:47,368 .מצטער בקשר לרגל .לא חשוב - 1606 02:02:47,443 --> 02:02:50,822 .כן. להתראות 1607 02:02:51,573 --> 02:02:54,747 מר תורנטון, זה יכאב כמה ימים .אבל זה יחלים 1608 02:02:54,826 --> 02:02:56,078 .כן - אני מקווה שיש לך זמן - 1609 02:02:56,160 --> 02:02:57,537 .להניח לי לטפל בגב שלך 1610 02:02:57,620 --> 02:03:00,294 .ברגע שהרגל תחלים, דוק 1611 02:03:00,373 --> 02:03:02,125 .אני אהיה מוכן 1612 02:03:04,127 --> 02:03:09,099 ?קול, איפה מודי - .גם אני שאלתי את עצמי - 1613 02:03:09,173 --> 02:03:12,803 השארתי אותה במורד הרחוב .לפני שהתחיל כל הבלגן 1614 02:03:12,886 --> 02:03:15,355 .היא בטח תבוא בקרוב 1615 02:03:15,430 --> 02:03:17,808 .לא הייתי בונה על זה 1616 02:03:17,891 --> 02:03:20,895 .הרגע דיברתי איתה ?ובכן - 1617 02:03:20,977 --> 02:03:24,823 ,לו רצת לנשיאות .לא היית זוכה בקול שלה 1618 02:03:24,898 --> 02:03:26,400 ?מה עשיתי 1619 02:03:26,941 --> 02:03:30,787 ,היא אמרה שנמאס לה לחכות לגבר 1620 02:03:30,862 --> 02:03:32,580 בזמן שהוא מתרוצץ ,ועושה מעצמו מטרה 1621 02:03:32,655 --> 02:03:35,204 לכל אחד .שעולה בדעתו לירות ברובה 1622 02:03:35,325 --> 02:03:36,793 .היא אמרה שהיא לא עומדת בזה יותר 1623 02:03:36,868 --> 02:03:38,962 ?באמת - ,כן, היא אמרה זאת - 1624 02:03:39,037 --> 02:03:41,631 ."והיא הוסיפה עוד כמה "ברכות 1625 02:03:41,706 --> 02:03:45,051 ,הרעיון המרכזי היה .שהדלת סגורה 1626 02:03:47,962 --> 02:03:49,464 ,ובכן, קול ?מה בכוונתך לעשות 1627 02:03:49,547 --> 02:03:53,017 ?מה אני יכול לעשות .אי אפשר להתווכח עם דלת סגורה 1628 02:03:53,092 --> 02:03:55,936 .אני שמח שאתה אומר זאת .אולי מוטב לך שתניח לזה 1629 02:03:56,012 --> 02:03:57,059 ...מה אפשר 1630 02:03:57,138 --> 02:03:59,186 .אחרים היו מנסים לשכנע אותה 1631 02:03:59,265 --> 02:04:00,733 .אתה תסתבך עם הנשים האלה 1632 02:04:00,808 --> 02:04:02,276 .זכור מה שקרה לי 1633 02:04:02,352 --> 02:04:05,276 אתה אומר שאני ?באותה צרה כמו שלך 1634 02:04:05,355 --> 02:04:06,948 .לא אמרתי כך, קול 1635 02:04:07,023 --> 02:04:09,776 אתה חושב שאעשה מעצמי צחוק ?כמו שעשית אתה 1636 02:04:09,859 --> 02:04:13,238 בעצמך אמרת, שאתה לא .סובל להיות כבול 1637 02:04:13,321 --> 02:04:14,914 ,מניין לך ,שלא הגיע הזמן מבחינתי 1638 02:04:14,989 --> 02:04:17,959 להפסיק למכור .את היד היורה שלי, לכל דורש 1639 02:04:18,034 --> 02:04:19,627 ,בעצמך אמרת ...כשישבת ממש כאן 1640 02:04:19,702 --> 02:04:22,000 .אל תכניס לי מילים לפה - .אני לא מכניס - 1641 02:04:22,080 --> 02:04:26,802 ,ואם מישהו ילמד אותי על נשים !זה בטח לא אתה 1642 02:04:26,876 --> 02:04:28,799 ?איפה מודי .בבית - 1643 02:04:28,878 --> 02:04:31,256 .זה הקב שלי - ?איפה האחר - 1644 02:04:31,339 --> 02:04:33,717 .שם, מתחת לאף שלך 1645 02:04:33,800 --> 02:04:35,518 ...אני לא מסוגל להחליט 1646 02:04:35,593 --> 02:04:39,393 .זה תחת הזרוע הלא נכונה, קול - ?מאין לך - 1647 02:04:39,472 --> 02:04:43,443 אתה משתמש בו .תחת שתי הידיים 1648 02:04:43,518 --> 02:04:45,316 !אוי לחבר כזה 1649 02:04:45,395 --> 02:04:48,444 מנסה למנוע מבחור .מלעשות מה שהוא רוצה 1650 02:04:51,484 --> 02:04:54,454 ,הדרך לגרום לו לעשות משהו .היא להגיד לו לא לעשותו 1651 02:04:54,529 --> 02:04:56,577 .רק אם רצה בכך מלכתחילה 1652 02:04:56,656 --> 02:04:59,409 ?אתה חושב שהוא יישאר פה - .ייתכן - 1653 02:04:59,492 --> 02:05:02,166 .יהיה טוב אם הוא יישאר 1654 02:05:02,245 --> 02:05:06,045 ,אתה בטח תחכה קצת ,תמצא לך בחורה חדשה 1655 02:05:06,541 --> 02:05:08,669 .ותעשה מעצמך צחוק שוב 1656 02:05:08,751 --> 02:05:10,094 .סביר להניח 1657 02:05:10,169 --> 02:05:12,513 ,אם תעזוב אותי, בול .יש סיכוי שאעשה זאת 1658 02:05:12,588 --> 02:05:14,181 .לא אמרתי שאעזוב 1659 02:05:14,257 --> 02:05:15,474 .אמרת בלי מילים 1660 02:05:15,550 --> 02:05:17,848 .תפסיק להכניס לי מילים לפה 1661 02:05:17,969 --> 02:05:20,813 מבחינתך אני לא יודע לעשות .שום דבר כמו שצריך 1662 02:05:20,888 --> 02:05:21,889 .בול, אני זקוק לך 1663 02:05:21,973 --> 02:05:24,101 ?אתה מה - .אני זקוק לך - 1664 02:05:24,183 --> 02:05:27,357 ,אם תתחיל להיות חביב אליי .בטוח שאעזוב אותך 1665 02:05:27,437 --> 02:05:29,189 .ההלם יהיה גדול מדי 1666 02:05:29,272 --> 02:05:31,946 .אני מעדיף אותך שתוי ומרושע 1667 02:05:32,025 --> 02:05:35,780 אגב שתייה, מה דעתך ?על משקה קטן, בול 1668 02:05:36,946 --> 02:05:40,667 לעזאזל! לקח לך הרבה זמן .לחשוב על זה 1669 02:05:42,910 --> 02:05:45,789 .עשית עבודה טובה, שריף - .תודה, חבר - 1670 02:05:47,123 --> 02:05:50,627 .שריף, נראה שתישאר בעבודתך 1671 02:05:51,878 --> 02:05:55,132 כן, העיירה תהיה שקטה .אחרי שתעזוב, קול 1672 02:05:55,840 --> 02:05:57,763 ?מאין לך שאני עוזב 1673 02:05:57,842 --> 02:06:01,062 .לא צריכים אנשים כמוך פה 1674 02:06:05,443 --> 02:06:10,748 קריעה, הגהה, הוספת שורות וסנכרון Gooloo3