1 00:01:19,000 --> 00:01:24,550 ‏50 לפנה"ס. לגיון רומאי נעלם במהלך התקפה על האימפריה הפרתית 2 00:01:24,750 --> 00:01:31,000 זמן קצר לאחר מכן נמצאו עקבותיהם לאורך דרך המשי של סין 3 00:01:46,000 --> 00:01:50,300 .הסרט מבוסס על אירועים אמיתיים 4 00:01:52,850 --> 00:01:58,300 - להב הדרקון - 5 00:01:59,852 --> 00:02:02,979 - הגבול הסיני על דרך המשי - 6 00:03:10,274 --> 00:03:11,357 !מהר 7 00:03:30,419 --> 00:03:31,878 .זאת יחידת הגנת דרך המשי 8 00:03:40,596 --> 00:03:41,888 !הפסיקו להילחם 9 00:03:41,972 --> 00:03:43,014 !אחי, הפסק להילחם 10 00:03:43,098 --> 00:03:44,932 !הילחם 11 00:03:45,017 --> 00:03:47,351 .אנחנו נטפל בזה 12 00:03:47,436 --> 00:03:49,103 !אחי, הפסק להילחם 13 00:03:49,187 --> 00:03:50,605 .אני מבקש ממך 14 00:03:58,655 --> 00:04:02,909 !אחי ההונים, אני בא בשלום 15 00:04:03,660 --> 00:04:06,203 מה זה קשור ?ליחידת הגנת דרך המשי 16 00:04:06,496 --> 00:04:09,206 המשימה שלנו תמיד הייתה 17 00:04:09,333 --> 00:04:11,751 להפוך אויבים לחברים 18 00:04:12,044 --> 00:04:13,419 .ולהשיג שלום לכל העמים 19 00:04:13,754 --> 00:04:15,671 לא משנה מה חברינו ,על דרך המשי צריכים 20 00:04:15,756 --> 00:04:17,882 .תפקידנו הוא לעזור 21 00:04:18,467 --> 00:04:21,177 הישרדותם של המתאימים .היא האמת היחידה על דרך המשי 22 00:04:21,637 --> 00:04:25,890 אתה רוצה לשלוט בכל 36 העמים ?עם החבורה העלובה שלך 23 00:04:26,224 --> 00:04:27,391 .בכל מקרה, הוא כבר נוצח 24 00:04:27,517 --> 00:04:29,477 !הוא קרא לי פרא 25 00:04:36,026 --> 00:04:38,444 ההצלחה אינה תלויה ,בכמה אתם 26 00:04:38,528 --> 00:04:39,779 .אלא עד כמה אתם נחושים 27 00:04:40,781 --> 00:04:41,781 .עזוב 28 00:04:43,033 --> 00:04:44,075 !עזוב 29 00:04:47,579 --> 00:04:48,579 !הונים 30 00:04:51,166 --> 00:04:52,166 !גברתי 31 00:04:54,002 --> 00:04:55,002 !גברתי 32 00:05:17,651 --> 00:05:20,069 .מצטער, זה לא היה במכוון 33 00:05:21,863 --> 00:05:22,863 .שלוף את חרבך 34 00:05:22,948 --> 00:05:24,407 .אנו מצייתים לחוק 35 00:05:25,742 --> 00:05:28,786 יחידת הגנת דרך המשי .מצייתת לחוקי מדינתנו 36 00:05:29,538 --> 00:05:30,663 .אנחנו לא נלחמים 37 00:06:05,615 --> 00:06:06,657 !בוא הנה 38 00:06:06,867 --> 00:06:07,908 !לא 39 00:06:43,445 --> 00:06:44,445 !גברתי 40 00:07:06,551 --> 00:07:07,635 !ליידי קולד-מוּן 41 00:07:08,428 --> 00:07:10,054 . לא התכוונתי להסיר את הצעיף שלך 42 00:07:10,555 --> 00:07:11,889 .הפלת את הצעיף בעצמך 43 00:07:12,432 --> 00:07:13,682 .אני יודעת 44 00:07:14,184 --> 00:07:15,184 .רצה הגורל 45 00:07:16,353 --> 00:07:18,145 ...למעשה, אני כאן בגלל 46 00:07:18,230 --> 00:07:19,230 .שתה 47 00:07:23,902 --> 00:07:24,902 .אני מוכנה 48 00:07:32,744 --> 00:07:34,995 .רק רציתי להחזיר לך את הצעיף 49 00:07:35,080 --> 00:07:36,705 .לא ראיתי שום דבר 50 00:07:36,790 --> 00:07:38,541 .שום דבר לא קרה בינינו 51 00:07:46,675 --> 00:07:48,092 !הפסיקו לצחוק 52 00:07:48,176 --> 00:07:50,386 .הרבה זמן נעדרנו מבתינו !בואו נלך 53 00:08:02,983 --> 00:08:04,525 - בית הספר הקטן - 54 00:08:10,490 --> 00:08:13,993 רוח וחול, אנא החזירי אותו 55 00:08:14,369 --> 00:08:19,958 אמרי לו שאני מתגעגעת אליו 56 00:08:21,751 --> 00:08:25,379 רוח וחול, אנא הבטיחו לי 57 00:08:25,463 --> 00:08:27,464 שהוא יחזור הביתה 58 00:08:33,847 --> 00:08:36,557 ,בחודשים האחרונים תרמתי את משכורתי 59 00:08:36,641 --> 00:08:38,267 .לאחי הפצועים 60 00:08:48,862 --> 00:08:50,070 .אני יודעת 61 00:08:50,155 --> 00:08:51,697 .אתה דואג היטב לאנשיך 62 00:08:51,781 --> 00:08:53,199 .אנחנו נסתדר 63 00:08:54,367 --> 00:08:57,620 אני יודע שאנשים צוחקים עלייך .שהתחתנת עם גבר הוני 64 00:08:57,704 --> 00:09:00,206 .שוב אתה 65 00:09:00,332 --> 00:09:02,041 .אני אוהבת אותך כי אנחנו שווים 66 00:09:02,250 --> 00:09:04,293 .אנו מאמינים בשוויון לכל הגזעים 67 00:09:04,377 --> 00:09:06,837 אתה מטיף לשלום בין ,העמים השונים על דרך המשי 68 00:09:06,922 --> 00:09:09,381 ואני מלמדת ילדים משבטים .שונים על שלום בבית הספר 69 00:09:09,674 --> 00:09:11,467 .אנחנו חייבים להצליח 70 00:09:21,853 --> 00:09:23,687 !קפטיין .יין פו - 71 00:09:23,772 --> 00:09:25,397 .יחידת ההגנה בצרות 72 00:09:25,482 --> 00:09:28,275 צבאו של מפקד המחוז 73 00:09:28,360 --> 00:09:32,112 מצא ארבע תיבות מלאות .מטבעות זהב מחוץ לגבול 74 00:09:37,369 --> 00:09:40,663 יש מסמך .שחרור ממכס בפנים 75 00:09:40,747 --> 00:09:41,747 ?חתום על ידי מי 76 00:09:45,210 --> 00:09:46,335 .יחידת ההגנה 77 00:10:00,016 --> 00:10:01,016 .קפטיין 78 00:10:04,396 --> 00:10:05,396 .סגן 79 00:10:05,480 --> 00:10:07,064 ?מה הפשע שלנו 80 00:10:07,148 --> 00:10:08,357 ?למה אסרת את אנשי 81 00:10:08,525 --> 00:10:12,152 יחידת ההגנה הוא בתחום השיפוט .של מפקד המחוז 82 00:10:14,739 --> 00:10:16,156 !לא לזוז 83 00:10:24,207 --> 00:10:26,375 .אין להם קשר לזה 84 00:10:26,459 --> 00:10:27,668 .קח אותי 85 00:10:29,212 --> 00:10:31,213 ,בפקודת מפקד המחוז 86 00:10:31,298 --> 00:10:35,301 הואו אן ויחידת ההגנה שלו .במעצר על הברחת זהב 87 00:10:36,344 --> 00:10:40,848 מחר הם ישולחו לשער אווזי הבר .כדי להשתתף בשיפוץ העיר 88 00:10:59,409 --> 00:11:00,451 .איזה נוכל 89 00:11:01,494 --> 00:11:03,412 .שולח אותנו לגבול 90 00:11:03,496 --> 00:11:05,456 כדי להפיל עלינו .את הזהב המוברח 91 00:11:05,540 --> 00:11:07,207 !נשלחנו לגלות 92 00:11:07,334 --> 00:11:09,752 שער אווזי הבר .הוא לנידונים למאסר עולם 93 00:11:09,836 --> 00:11:12,713 .ברגע שנכנסת, אין דרך החוצה .זה כל כך לא הוגן 94 00:11:12,797 --> 00:11:14,673 ?מה תעשה בנידון 95 00:11:15,592 --> 00:11:16,633 .תראו, אחים 96 00:11:17,052 --> 00:11:20,554 ניצלנו פעם על ידי הגנרל הואו .משער אווזי הבר 97 00:11:21,723 --> 00:11:24,391 ננצל את ההזדמנות הזאת .כדי לחלוק לו כבוד 98 00:11:25,810 --> 00:11:26,977 .נכון 99 00:11:40,325 --> 00:11:41,742 !זוז 100 00:11:49,209 --> 00:11:51,126 !המשיכו לנוע !זוז! הבא - 101 00:12:13,358 --> 00:12:16,402 - שושלת האן - - אנדרטת הגנרל הואו קיובינג - 102 00:12:32,085 --> 00:12:34,461 !אחת! שתיים 103 00:12:34,546 --> 00:12:35,796 !יותר גבוה 104 00:12:45,181 --> 00:12:46,306 !מהר. עזור לפצועים 105 00:12:52,021 --> 00:12:53,564 !איזה אידיוט 106 00:12:55,275 --> 00:12:56,608 ?קפטיין, אתה בסדר 107 00:12:56,693 --> 00:12:57,734 .אני בסדר 108 00:12:57,819 --> 00:12:59,278 !עזור להם 109 00:12:59,362 --> 00:13:01,196 .עזור להם 110 00:13:01,281 --> 00:13:02,990 !הכל באשמתם! תשיג אותם 111 00:13:03,074 --> 00:13:04,074 !הפסיקו 112 00:13:04,159 --> 00:13:05,868 !קדימה! לקרב 113 00:13:07,787 --> 00:13:08,996 ?מה אתה עושה 114 00:13:18,840 --> 00:13:20,215 !הפסיקו 115 00:13:25,430 --> 00:13:26,430 !הפסיקו להילחם 116 00:13:31,769 --> 00:13:32,895 !הפסיקו להילחם 117 00:13:43,907 --> 00:13:45,240 !הפסיקו 118 00:13:49,704 --> 00:13:51,705 !הפסיקו 119 00:13:52,499 --> 00:13:54,458 !כולם הפסיקו להילחם 120 00:13:54,751 --> 00:13:55,834 !חזרו לעבודה 121 00:13:55,919 --> 00:13:57,294 !הפסיקו עכשיו 122 00:13:57,962 --> 00:13:59,671 .יחידת ההגנה, בואו לכאן 123 00:14:11,434 --> 00:14:13,227 .לא אכפת לי מהיחידה להגנה 124 00:14:14,479 --> 00:14:16,146 .כאן שער אווזי הבר 125 00:14:19,943 --> 00:14:22,569 ,הואו אן ,בהתאם לצו מפקד משטרת המחוז 126 00:14:22,654 --> 00:14:24,696 אנו חייבים לסיים ,את שיפוץ העיר 127 00:14:25,365 --> 00:14:27,824 ,כך שאתם, חבורת אפסים .חייבים להזדרז 128 00:14:29,410 --> 00:14:32,162 !בואו הנה !לא סיימתי אתכם 129 00:15:13,079 --> 00:15:15,747 !לגיון 130 00:15:15,832 --> 00:15:17,332 !אנחנו עוצרים 131 00:15:20,295 --> 00:15:21,503 ?גנרל, מה אתה חושב 132 00:15:24,507 --> 00:15:25,716 ?מה מצבנו הנוכחי 133 00:15:25,800 --> 00:15:27,509 .קרוב ל- 800 חיילים 134 00:15:27,594 --> 00:15:30,846 ‏3000 קשתות .כולל רובי קשת 135 00:15:30,930 --> 00:15:33,348 .הסוסים צמאים ותשושים .כן - 136 00:15:33,433 --> 00:15:36,233 ,אם תהיה לנו הזדמנות .נתגבר עליהם בהקדם האפשרי 137 00:15:54,037 --> 00:15:55,037 .לוציוס 138 00:15:56,164 --> 00:15:57,164 .לוציוס 139 00:15:58,541 --> 00:16:00,709 .לוציוס .כן, אני כאן - 140 00:16:03,087 --> 00:16:06,882 פאלקו אומר שאתה .עומד לקחת את העיר 141 00:16:06,966 --> 00:16:11,970 כן, אבל הקפטיין שלהם חלש ,ולא נראה מבריק מדי 142 00:16:12,055 --> 00:16:14,139 .אז זה לא יקח זמן רב 143 00:16:14,223 --> 00:16:15,557 .הבה נשתה 144 00:16:19,479 --> 00:16:21,980 אצפה לחדשות טובות ממך .כאשר תחזור 145 00:16:23,900 --> 00:16:26,151 אנחנו נמצאים .בעיר חדשה, מקום לנוח 146 00:16:40,333 --> 00:16:41,333 .פולשים 147 00:16:53,388 --> 00:16:55,222 .הקשיבו לי, אם אתם רוצים לחיות 148 00:16:59,936 --> 00:17:00,936 .מכאן 149 00:17:09,821 --> 00:17:10,821 !הרעם בתופים 150 00:17:32,885 --> 00:17:35,262 !עצרו 151 00:18:07,462 --> 00:18:12,048 אני לוציוס, מפקד חיל הנשר .השחור, האימפריה הרומית 152 00:18:12,717 --> 00:18:13,717 .הואו אן 153 00:18:14,343 --> 00:18:17,804 ?מפקד, האם יש דרך ללא מלחמה 154 00:18:18,473 --> 00:18:19,473 .לא 155 00:18:20,141 --> 00:18:21,141 .אנחנו הולכים לשם 156 00:18:23,686 --> 00:18:24,686 .לא 157 00:19:34,382 --> 00:19:38,176 המפקד לוציוס נלחם .כמו גבור אמיתי היום 158 00:19:38,261 --> 00:19:42,138 אין אדם חי שיכול .להתמודד נגד מפקדנו האדיר 159 00:20:29,312 --> 00:20:30,312 !הביטו 160 00:20:30,396 --> 00:20:31,396 !סופת חול 161 00:20:31,480 --> 00:20:33,231 !הזהר! סופת חול 162 00:20:36,235 --> 00:20:38,111 !זאת סופת חול 163 00:20:58,215 --> 00:21:01,259 !מפקד 164 00:21:10,394 --> 00:21:11,561 .היי, תקשיב לי 165 00:21:11,646 --> 00:21:13,104 !היי! היי, עצור 166 00:21:13,189 --> 00:21:15,106 ?מה !עצור! הקשב - 167 00:21:16,442 --> 00:21:19,653 .סופת חול מתקרבת. הפסק להילחם 168 00:21:20,571 --> 00:21:21,947 .הנח את הנשק 169 00:21:22,615 --> 00:21:23,990 .אתן לכם להיכנס 170 00:21:24,075 --> 00:21:26,451 .או שנקבר כאן יחד 171 00:21:28,788 --> 00:21:29,788 .הילד, גם 172 00:21:54,772 --> 00:21:57,482 .אנו זקוקים למזון ומים לאנשי 173 00:21:58,734 --> 00:22:00,485 .תרופה לילד 174 00:22:02,863 --> 00:22:04,364 .ואני צריך מקום לחשוב 175 00:23:03,466 --> 00:23:04,799 !לוציוס 176 00:23:04,925 --> 00:23:06,593 .לוציוס .כאן. כאן - 177 00:23:06,677 --> 00:23:07,802 .אני כאן 178 00:23:10,222 --> 00:23:14,350 ניצחת בקרב ?נגד הלוחם הסיני 179 00:23:23,652 --> 00:23:24,652 .הוא ניצח 180 00:23:27,364 --> 00:23:29,157 .כן! ידעתי שתנצח 181 00:23:29,241 --> 00:23:33,203 כי אמרת שהקפטיין ,הסיני היה גרוע 182 00:23:33,287 --> 00:23:35,705 .והוא אפילו נראה טיפש 183 00:24:30,553 --> 00:24:32,178 !לכו! לכו 184 00:24:48,279 --> 00:24:49,779 ?אתה שותה .כמובן - 185 00:24:51,448 --> 00:24:53,575 ?פגשת חייל שלא שותה 186 00:25:00,457 --> 00:25:01,457 .חזק 187 00:25:05,296 --> 00:25:07,213 .כן, זה נפלא 188 00:25:14,096 --> 00:25:15,763 ?לאן אתה הולך מחר 189 00:25:17,057 --> 00:25:19,517 זו שאלה .שאני חושב עליה כל הזמן 190 00:25:21,979 --> 00:25:23,855 ,ברומא 191 00:25:23,939 --> 00:25:27,692 ,אנחנו מאומנים לציית, לשרת .מגיל צעיר מאוד 192 00:25:29,236 --> 00:25:32,030 כשאתה לבסוף יכול ,לבחור בדרך שלך 193 00:25:32,114 --> 00:25:34,908 .אתה מבין שאין לאן ללכת 194 00:25:38,120 --> 00:25:39,871 ?גם החיילים הסיניים מרגישים כך 195 00:25:41,665 --> 00:25:43,082 .לא, אנחנו שונים 196 00:25:43,167 --> 00:25:44,000 ?למה 197 00:25:44,126 --> 00:25:46,294 .אתם מתאמנים להרוג אנשים 198 00:25:46,378 --> 00:25:48,671 .אנחנו מתאמנים להציל אנשים 199 00:25:48,756 --> 00:25:50,381 .אני עושה שלום בדרך המשי 200 00:25:51,425 --> 00:25:53,176 .שלום הוא חלום 201 00:25:56,889 --> 00:25:59,724 .אני רק רוצה להתבונן .מעולם לא ראיתי חרב סינית 202 00:26:05,522 --> 00:26:07,106 ?מה המילה הסינית לנקמה 203 00:26:08,317 --> 00:26:09,150 ?מה 204 00:26:09,235 --> 00:26:10,610 ,מישהו פוגע בך או במשפחה שלך 205 00:26:10,694 --> 00:26:13,071 .אתה הורג אותו. נקמה 206 00:26:13,989 --> 00:26:16,699 ...נקמה היא .נקמה - 207 00:26:20,746 --> 00:26:22,121 ?למה אתה רוצה נקמה 208 00:26:23,749 --> 00:26:24,999 .לא עניינך 209 00:26:25,084 --> 00:26:28,878 כל מה שקורה בדרך המשי 210 00:26:28,963 --> 00:26:30,505 הוא ענייני 211 00:26:30,589 --> 00:26:32,257 .נקמה גורמת לעוד שנאה 212 00:26:32,341 --> 00:26:34,926 .היום, נפגשנו. אנחנו חברים 213 00:26:36,720 --> 00:26:37,720 .אני רוצה לעזור לך 214 00:26:42,309 --> 00:26:45,186 ,כאשר נעזוב מחר .לא אראה אותך שוב 215 00:26:46,355 --> 00:26:48,481 .אתה קונה חבר היום .אתה מאבד אחד מחר 216 00:26:50,609 --> 00:26:51,609 ?זה שווה 217 00:26:53,988 --> 00:26:54,988 !הואו אן 218 00:26:55,656 --> 00:26:57,573 !אנחנו אבודים 219 00:26:57,658 --> 00:26:59,867 הרגע קיבלתי .את הפקודה ממפקד המחוז 220 00:26:59,952 --> 00:27:02,954 אנחנו חייבים לסיים את שיפוץ .שער אווזי הבר ב -15 יום 221 00:27:03,038 --> 00:27:05,039 .אחרת יוציאו להורג את כולנו 222 00:27:05,124 --> 00:27:08,042 ,גם אם כולם יעבדו במלוא המהירות 223 00:27:08,127 --> 00:27:10,169 .יקח חצי שנה לסיים את הכל 224 00:27:10,254 --> 00:27:12,130 ?אתה לא קרוב ל 36 מדינות 225 00:27:12,214 --> 00:27:13,840 .אנא עזור לי לגייס יותר אנשים 226 00:27:17,594 --> 00:27:19,137 .זה תמיד מבואס 227 00:27:21,056 --> 00:27:24,350 ,אנחנו יכולים לבנות מחדש את העיר .ובתוך 15 ימים 228 00:27:24,435 --> 00:27:26,311 הם אומרים שהם יכולים לסיים .תוך 15 ימים 229 00:27:26,395 --> 00:27:28,521 זה יקח זמן רב לאסוף אבנים 230 00:27:28,605 --> 00:27:29,981 .ואף יותר להעביר אותם 231 00:27:30,065 --> 00:27:32,317 .זה הרבה אבנים גדולות 232 00:27:32,401 --> 00:27:34,444 .קשה להעלות 233 00:27:34,528 --> 00:27:36,612 יש לך שפע של חצץ .מחוץ לעיר 234 00:27:36,697 --> 00:27:38,656 ?חצץ. אתה מבין 235 00:27:40,617 --> 00:27:43,244 הוא אמר שיש הרבה אבנים קטנות .מחוץ לעיר 236 00:27:43,329 --> 00:27:45,288 ?איך בונים חומת עיר עם חצץ 237 00:27:45,539 --> 00:27:48,541 .הואו אן, תקשיב לי .לבטוח בהם זאת טעות 238 00:27:49,626 --> 00:27:50,460 .הוא נותן בך אמון 239 00:27:50,544 --> 00:27:51,544 .תודה 240 00:27:52,546 --> 00:27:54,380 עליך להבטיח לי .דבר אחד בתמורה 241 00:27:56,592 --> 00:28:00,136 מצא אנשים להדריך את קציני .לאימפריה הפרתית 242 00:28:11,106 --> 00:28:12,315 .בסדר, תראה 243 00:28:12,399 --> 00:28:13,691 ,אנחנו כאן 244 00:28:15,110 --> 00:28:16,778 .והאימפריה הפרתית היא כאן 245 00:29:15,379 --> 00:29:17,547 ?ב- 15 ימים. זה אפשרי 246 00:29:25,055 --> 00:29:26,681 !היי! עצרו 247 00:29:26,765 --> 00:29:28,057 !עצרו 248 00:29:33,188 --> 00:29:34,230 .טוב. קדימה 249 00:29:34,314 --> 00:29:35,314 !קדימה 250 00:29:40,028 --> 00:29:41,529 .רואה? הרבה יותר קל 251 00:29:44,408 --> 00:29:46,284 .לאט, אחד אחד 252 00:29:46,368 --> 00:29:47,452 .קח את זה והמשך 253 00:29:48,704 --> 00:29:49,704 הכל לפי לוח הזמנים 254 00:30:15,105 --> 00:30:16,981 !משוך 255 00:30:58,899 --> 00:31:01,108 .תוריד. עוד קצת. זהו 256 00:31:02,402 --> 00:31:04,946 ?איזה סוג של עיר זו 257 00:31:05,030 --> 00:31:10,409 מהמקום בו אתה עומד אתה יכול ,לראות את כל דרך המשי המפורסמת 258 00:31:11,787 --> 00:31:13,788 עורק הסחר והתרבות הגדול 259 00:31:13,872 --> 00:31:17,667 המחבר את המערב .לממלכות הגדולות של המזרח 260 00:31:17,751 --> 00:31:19,043 ,כאשר השמש שוקעת 261 00:31:19,127 --> 00:31:23,214 ,כל דרך המשי, אפילו חומות העיר .מתחממת מאוד, מאוד 262 00:31:24,299 --> 00:31:26,592 .אני רוצה לגעת בחומת העיר 263 00:31:40,315 --> 00:31:41,315 .אני יכול לראות את זה 264 00:31:42,484 --> 00:31:43,818 .אני יכול לראות את כולם 265 00:31:45,654 --> 00:31:48,197 .אני יכול לראות את שער העיר שלנו 266 00:31:50,075 --> 00:31:53,703 והמקום שבו לימדת אותי .להשתמש בחרב 267 00:32:15,726 --> 00:32:16,726 .בואו 268 00:32:17,519 --> 00:32:18,519 .אימון 269 00:33:19,581 --> 00:33:20,581 !למקומות 270 00:35:01,767 --> 00:35:02,892 .עבודה יפה 271 00:36:00,325 --> 00:36:01,325 .תודה על הקרב 272 00:36:23,390 --> 00:36:24,890 !זה היה קרב גדול 273 00:36:45,328 --> 00:36:47,037 .חכה. בדוק שוב 274 00:37:06,725 --> 00:37:08,058 ,אחי על דרך המשי 275 00:37:08,143 --> 00:37:09,894 .הבה ניצור דגלים משלנו 276 00:37:09,978 --> 00:37:12,313 ,ברגע שהעיר תשוקם .נניף אותם יחד 277 00:37:12,397 --> 00:37:13,731 .טוב 278 00:37:18,236 --> 00:37:19,820 ?מה אתה מצייר 279 00:37:23,742 --> 00:37:25,326 .מצוין, אמן צעיר 280 00:39:07,012 --> 00:39:09,388 חייבים להכין במהירות .את הדגלים לטקס 281 00:39:09,472 --> 00:39:10,556 !קדימה 282 00:39:10,640 --> 00:39:12,057 !תנו את כל השיכר שלי לאחינו 283 00:39:12,267 --> 00:39:13,267 !שתו 284 00:39:15,186 --> 00:39:16,437 ?אתה אוהב את המוזיקה שלהם 285 00:39:25,238 --> 00:39:29,825 עוד כוס של יין לאומץ 286 00:39:30,160 --> 00:39:35,456 בעולם של כאוס וסכסוכים 287 00:39:36,124 --> 00:39:40,961 לא משנה כמה גדול המכשול 288 00:39:41,546 --> 00:39:46,300 אני נשבע להפוך מהומה לשלום 289 00:39:46,551 --> 00:39:52,056 להפוך אויבים לחברים 290 00:39:52,515 --> 00:39:57,061 אין צורך בנשק 291 00:39:57,937 --> 00:40:02,483 אנחנו נתקדם יד ביד 292 00:40:03,318 --> 00:40:08,197 מי יתן ויתמו מלחמות לנצח 293 00:40:08,907 --> 00:40:14,329 מי יתן ויתמו מלחמות לנצח 294 00:40:19,959 --> 00:40:23,212 !אני רוצה לשיר! אני רוצה לשיר 295 00:40:50,824 --> 00:40:55,452 אני מתחייב 296 00:40:55,537 --> 00:41:01,041 להיות לך נאמן 297 00:41:01,126 --> 00:41:06,922 ארץ אבותי 298 00:41:07,006 --> 00:41:12,971 אשר לעד שפע תהילתך 299 00:41:15,348 --> 00:41:20,519 ארץ נאוה 300 00:41:20,603 --> 00:41:25,190 ביתו של האמיץ 301 00:41:25,441 --> 00:41:30,487 רומא הנצחית שלנו 302 00:41:30,572 --> 00:41:36,161 עוצמת ספינות אויב 303 00:41:38,079 --> 00:41:43,250 שווא עלינו יאיים 304 00:41:43,334 --> 00:41:48,338 זה מסע חסר תקווה 305 00:41:48,423 --> 00:41:53,468 מוסת מהטעיה 306 00:41:53,553 --> 00:41:58,140 ואשליות מתוקות 307 00:42:01,269 --> 00:42:05,939 לחצוצרות מלחמה 308 00:42:06,024 --> 00:42:10,235 הקוראות שוב לגייסותינו 309 00:42:11,112 --> 00:42:15,532 ובמרחבי מולדתנו 310 00:42:16,242 --> 00:42:22,207 שיר נצחון ינגן 311 00:42:24,083 --> 00:42:28,962 ובמרחבי מולדתנו 312 00:42:29,047 --> 00:42:34,009 שירנו יהדהד 313 00:42:34,093 --> 00:42:38,430 עת שמחה וגאווה 314 00:42:38,932 --> 00:42:44,854 לרומא הנצחית 315 00:43:00,411 --> 00:43:03,997 שירתתי תחת .קונסול מרקוס ליקיניוס קראסוס דיווס 316 00:43:04,666 --> 00:43:06,458 הוא העביר את חייליו .לאימפריה הפרתית 317 00:43:07,293 --> 00:43:08,669 ,יצר ברית עם המלכה 318 00:43:09,254 --> 00:43:11,880 .שהיא אחותה של ליידי קראסוס 319 00:43:11,965 --> 00:43:15,884 ,בנו הבכור של הקונסול מרקוס, טיבריוס .הוא אדם מרושע ובוגדני 320 00:43:15,969 --> 00:43:20,264 הקונסול תכנן למנות את בנו הצעיר פובליוס 321 00:43:20,348 --> 00:43:22,307 .להיות יורשו וממשיך דרכו 322 00:43:22,392 --> 00:43:24,685 הוא הפקיד בידי .את שמירת הילד בחיים 323 00:43:25,895 --> 00:43:27,980 לאדון הצעיר התחילו להיות .בעיות בעיניו 324 00:43:28,564 --> 00:43:32,276 המלכה הפרתית שלחה תרופה .לרפא את מאור עיניו 325 00:43:33,361 --> 00:43:36,363 ,טיבריוס מהל בה רעל 326 00:43:36,447 --> 00:43:38,699 עיוור את אחיו .כך שלא יוכל להיות קונסול 327 00:43:39,409 --> 00:43:40,617 .ואז הרג את אביו 328 00:43:41,703 --> 00:43:42,703 לא היתה לי ברירה 329 00:43:43,663 --> 00:43:45,580 ,אלא לקחת את חיילי ואת הילד 330 00:43:46,332 --> 00:43:47,332 .ולהפוך לנמלט 331 00:43:48,418 --> 00:43:50,335 ...עד שהגעתי לשער אווזי הבר 332 00:43:53,172 --> 00:43:54,798 ,הייתי אדם ללא ארץ 333 00:43:55,925 --> 00:43:57,092 .מסומן למוות 334 00:44:00,680 --> 00:44:03,432 הסגן ששלחתי לאימפריה הפרתית 335 00:44:03,516 --> 00:44:05,976 .נועד להחזיר את הסכם השלום 336 00:44:06,060 --> 00:44:08,395 וכדי להוכיח את כוונותיו האמיתיות .של טיבריוס 337 00:44:19,157 --> 00:44:20,157 .אני יתום 338 00:44:20,783 --> 00:44:21,783 .פשיטות ההונים 339 00:44:22,410 --> 00:44:24,703 .הורי נהרגו בידי אויב 340 00:44:25,872 --> 00:44:29,041 .אני ואחותי הצלחנו לברוח 341 00:44:29,751 --> 00:44:30,959 .והיא בכתה 342 00:44:31,919 --> 00:44:32,961 בידי 343 00:44:34,547 --> 00:44:35,547 .כיסיתי את פיה 344 00:44:45,641 --> 00:44:46,641 .היא מתה 345 00:44:53,691 --> 00:44:56,401 .המפקד הואו, הציל את חיי 346 00:44:56,486 --> 00:44:59,738 הוא אמר, "המלחמה הורסת משפחות 347 00:45:00,406 --> 00:45:03,033 " .רק שלום יכול להציל את דרך המשי " 348 00:45:05,411 --> 00:45:06,745 .אנחנו, דומים 349 00:45:09,040 --> 00:45:10,123 .המפקד 350 00:45:16,589 --> 00:45:18,507 .דסאמיס חזר 351 00:46:09,517 --> 00:46:10,642 אנחנו נפגוש אותו 352 00:46:10,726 --> 00:46:12,227 !כן, המפקד 353 00:46:13,563 --> 00:46:14,646 .לוציוס, לא 354 00:46:14,730 --> 00:46:15,730 .הואו אן 355 00:46:17,275 --> 00:46:19,484 ,אם תלחם לצידנו אתה תמות 356 00:46:19,569 --> 00:46:22,988 העיר שבנינו, היא חלום 357 00:46:23,072 --> 00:46:24,739 .היא שרדה רק 15 יום 358 00:46:27,702 --> 00:46:29,661 .לעולם לא אוכל לפרוע את חובי לך 359 00:46:29,745 --> 00:46:33,206 ,חשוב, אם טיבריוס רוצה לתפוס אותך 360 00:46:33,291 --> 00:46:35,459 ?למה הוא צריך 100,000 אנשים 361 00:46:35,543 --> 00:46:38,420 ,הוא יכול להשתלט על כל דרך המשי .אפילו על סין 362 00:46:39,213 --> 00:46:42,174 .אני חושב טיבריוס עובד עם הצ'יף 363 00:46:42,258 --> 00:46:44,342 .מחובתנו להגן על דרך משי 364 00:46:44,427 --> 00:46:47,137 אני יכול להביא חיילים .מחבר שלי יין פו 365 00:46:47,221 --> 00:46:49,055 .בתקווה שנוכל לעצור אותם 366 00:46:58,774 --> 00:47:00,108 ?קפטיין הואו 367 00:47:04,614 --> 00:47:05,780 ?פאלקו 368 00:47:05,865 --> 00:47:07,324 .המאסטר הצעיר 369 00:47:11,871 --> 00:47:14,331 ,בשם האימפריה הרומית 370 00:47:15,374 --> 00:47:19,836 אני ממנה אותך לסנטוריון .בלגיון הרומאי 371 00:47:59,835 --> 00:48:00,961 ?מה פשעי 372 00:48:01,045 --> 00:48:03,672 הואו אן הוא בוגד וכל משפחתו .תוצא להורג 373 00:48:03,756 --> 00:48:06,466 ?איך אתה יכול להכות ילדים קטנים !שתקי - 374 00:48:06,551 --> 00:48:07,968 !עזבו אותי 375 00:48:32,034 --> 00:48:33,451 !אל תדחפי אותי 376 00:48:43,421 --> 00:48:44,421 !קחי את הילדים 377 00:48:45,214 --> 00:48:46,923 !ילדים, ברחו מכאן !לכו - 378 00:48:47,008 --> 00:48:48,049 !באטו, זוז 379 00:48:53,180 --> 00:48:54,180 !קדימה 380 00:49:06,819 --> 00:49:08,945 .תודה על שהצלת אותנו ?מה שמך 381 00:49:09,030 --> 00:49:10,989 .אני מוּן, אשתו של הואו 382 00:49:14,910 --> 00:49:16,036 .זה לא נכון !התכופפו - 383 00:49:16,120 --> 00:49:17,120 !התכופפו 384 00:49:21,834 --> 00:49:22,876 .התכופפו !אל תזוזו - 385 00:49:27,923 --> 00:49:29,591 מהר, קחי את הילדים .לקומה השנייה 386 00:49:29,675 --> 00:49:31,343 !אל תפחדו !עלו לקומה השנייה 387 00:49:31,427 --> 00:49:34,179 .מהר, קחי את הילדים לקומה השנייה !מהר - 388 00:49:59,789 --> 00:50:00,997 .שלחי את הילדים 389 00:50:12,510 --> 00:50:13,802 !מהר! מהר 390 00:50:25,356 --> 00:50:27,357 .אל תפחד !הספר - 391 00:50:29,110 --> 00:50:30,568 .הספרים שלי 392 00:50:30,778 --> 00:50:31,861 !בואו, מהר 393 00:50:32,321 --> 00:50:33,446 .עזרו לי. יחד 394 00:50:40,329 --> 00:50:42,497 !מהר. ברחו! מהר, ברחו 395 00:50:42,581 --> 00:50:44,582 !כן! ילדים, מהר, קדימה 396 00:50:55,469 --> 00:50:57,846 .לא. מכאן, מהר 397 00:50:58,556 --> 00:50:59,681 !אחריהם 398 00:51:10,609 --> 00:51:11,609 !קדימה 399 00:51:13,446 --> 00:51:14,446 !מהר 400 00:51:23,664 --> 00:51:24,664 !קדימה 401 00:51:28,961 --> 00:51:30,712 .קחי את הילדים מפה .כן כן - 402 00:51:30,796 --> 00:51:32,881 .הקשיבו למורה שלכם !כן - 403 00:51:46,479 --> 00:51:47,687 .סאן! תודה 404 00:51:47,813 --> 00:51:48,938 .אני כאן בשביל אחותי 405 00:51:49,106 --> 00:51:50,106 !מהר 406 00:51:56,155 --> 00:51:57,822 .הספרים שלי 407 00:51:58,949 --> 00:52:00,158 !הזהר 408 00:52:04,497 --> 00:52:05,538 !קיוסינג 409 00:52:16,175 --> 00:52:18,426 !מורה !אליג'יאנג, אל תפחד - 410 00:52:34,235 --> 00:52:36,444 !המורה! המורה 411 00:52:36,529 --> 00:52:37,737 !רוץ !רוץ - 412 00:52:49,542 --> 00:52:50,959 .כולכם, בואו הנה 413 00:52:51,085 --> 00:52:52,085 !קדימה 414 00:53:11,438 --> 00:53:12,605 !סאן 415 00:53:23,158 --> 00:53:24,492 !רוצו! רוצו 416 00:53:37,965 --> 00:53:39,340 !המפקד לוציוס 417 00:53:42,595 --> 00:53:44,429 ,המפקד לוציוס .התגבורת הגיעה 418 00:53:53,439 --> 00:53:55,440 .המפקד לוציוס 419 00:54:17,630 --> 00:54:18,671 ?איפה הואו אן 420 00:54:18,756 --> 00:54:20,423 !לוציוס !המפקד - 421 00:54:30,559 --> 00:54:31,643 .תפסו אותם בחיים !כן - 422 00:54:31,727 --> 00:54:33,436 !לוציוס 423 00:54:48,243 --> 00:54:49,243 !לוציוס 424 00:54:50,037 --> 00:54:51,204 !לוציוס 425 00:54:53,582 --> 00:54:56,459 !לוציוס, אל תדאג לי 426 00:54:56,543 --> 00:54:59,754 !ברח! עזוב! ברח 427 00:55:16,355 --> 00:55:17,647 !לך 428 00:55:17,731 --> 00:55:19,774 !אני מצווה עליך לברוח 429 00:55:21,318 --> 00:55:24,654 !ברח! אנא ברח 430 00:56:36,852 --> 00:56:37,977 .ברוך הבא הביתה 431 00:56:39,521 --> 00:56:41,647 .נחמד שאתה שוב בסביבה 432 00:56:48,989 --> 00:56:50,198 ,כולם ברומא 433 00:56:51,033 --> 00:56:52,241 ,כולל אבי 434 00:56:53,744 --> 00:56:56,287 חשב שאתה .הלוחם הטוב ביותר באימפריה 435 00:56:59,083 --> 00:57:00,416 .לא, לא 436 00:57:01,585 --> 00:57:03,628 .אני חושב עליך יותר ככלי שחמט 437 00:57:04,922 --> 00:57:06,172 .תחשוב על זה, לוציוס 438 00:57:07,341 --> 00:57:09,926 ...אם לא הייתי נותן לך לברוח 439 00:57:10,010 --> 00:57:11,302 .בכוונה 440 00:57:12,596 --> 00:57:15,431 האם אתה ופובליוס ?הייתם מגיעים עד כאן 441 00:57:17,059 --> 00:57:18,976 מי יכול להאשים אותי ?בכך שרדפתי אחריך 442 00:57:20,729 --> 00:57:21,896 ,כלומר 443 00:57:23,357 --> 00:57:27,276 תודה לך על התירוץ המושלם .להבאת כוחותי לכאן 444 00:57:29,196 --> 00:57:33,116 אני כבר תיכננתי את זה .עם הפקוד של הואו, יין פו 445 00:57:37,162 --> 00:57:40,748 יין פו נתן לי מסמך לשחרור מהמכס 446 00:57:40,833 --> 00:57:42,667 .ואת חותמו של המפקד 447 00:57:44,294 --> 00:57:47,588 ,ברגע שהצבא שלי מתיישב בגבולות 448 00:57:47,673 --> 00:57:50,133 כל האזור דרך המשי 449 00:57:51,885 --> 00:57:54,262 .שייך לאימפריה הרומית 450 00:57:55,764 --> 00:57:56,973 .חוס על הילד 451 00:57:58,809 --> 00:58:00,852 .הוא לא מאיים עוד על שאיפותיך 452 00:58:02,104 --> 00:58:03,104 .נהג ברחמים 453 00:58:09,653 --> 00:58:11,112 .הרשה לי לומר לך 454 00:58:12,281 --> 00:58:14,907 אף אחד לא הרגיש את הכאב 455 00:58:16,118 --> 00:58:17,702 יותר ממני 456 00:58:18,787 --> 00:58:20,955 .כאשר עיוורתי את אחי 457 00:58:21,874 --> 00:58:23,624 .אני מתחנן לפניך 458 00:58:23,709 --> 00:58:24,834 .רחם עליו 459 00:58:24,918 --> 00:58:26,294 .הוא לא ביצע כל פשע 460 00:58:26,378 --> 00:58:28,045 !כמובן שהוא ביצע פשע 461 00:58:29,548 --> 00:58:30,673 ...הפשע שלו 462 00:58:31,466 --> 00:58:32,758 ...הפשע שלו 463 00:58:34,011 --> 00:58:37,305 פשעו, שהוא לקח את המקום בלבך .שהיה שייך לי 464 00:58:55,032 --> 00:58:57,200 אתה אף פעם לא 465 00:58:57,284 --> 00:59:00,369 !תפגע באדוני הצעיר לעולם 466 00:59:01,455 --> 00:59:02,788 .פאלקו יקח אותך הביתה 467 00:59:04,750 --> 00:59:06,042 .אל תפחד 468 00:59:06,126 --> 00:59:07,168 .זה בסדר 469 00:59:34,905 --> 00:59:36,614 ,אם אחי מת 470 00:59:38,533 --> 00:59:42,078 באמת אין שום סיבה יותר .לסכסוך בינינו 471 00:59:54,633 --> 00:59:57,009 ,אגלה לך סוד 472 00:59:57,094 --> 00:59:58,094 ...בזמן האחרון 473 01:00:01,306 --> 01:00:03,766 ...כשאני מסתכל על ההשתקפות שלי 474 01:00:07,145 --> 01:00:08,271 .אני רואה אותך 475 01:00:16,571 --> 01:00:17,571 .נכון 476 01:00:20,200 --> 01:00:21,659 זה משעמם 477 01:00:23,453 --> 01:00:25,037 .כשהכל כל כך צפוי 478 01:00:47,019 --> 01:00:48,060 .קפטיין 479 01:00:49,938 --> 01:00:51,856 .נפלנו למלכודת של יין פו 480 01:00:57,738 --> 01:00:58,738 .אני מצטער 481 01:01:07,539 --> 01:01:08,539 .המשך 482 01:01:09,666 --> 01:01:10,875 ,קפטיין 483 01:01:10,959 --> 01:01:12,418 קרה משהו 484 01:01:12,961 --> 01:01:14,628 .לפני שחזרת הבוקר 485 01:01:15,858 --> 01:01:21,759 .המפקד הגדול שלנו, טבריוס .הכין תוכנית לאחד את דרך המשי 486 01:01:28,135 --> 01:01:30,193 .כבר ביקשתי ממנו להסכים 487 01:01:32,147 --> 01:01:33,439 .הוא אמר לא 488 01:01:38,570 --> 01:01:41,364 .כל 36 המדינות הסכימו 489 01:01:41,448 --> 01:01:43,366 .אתה האחרון 490 01:01:47,704 --> 01:01:49,455 .אתה צריך לעשות דבר אחד 491 01:01:50,082 --> 01:01:51,707 ?מה הם רוצים שתעשה 492 01:01:54,878 --> 01:01:55,961 הם רוצים שאנחנו 493 01:01:58,131 --> 01:01:59,173 .נסגיר להם את קפטיין הואו 494 01:02:00,967 --> 01:02:02,009 ?מה אמרת 495 01:02:09,976 --> 01:02:11,185 ,הואו אן 496 01:02:11,269 --> 01:02:14,230 .זה לא היה ענייננו מההתחלה ?למה אנחנו צריכים להיות מעורבים 497 01:02:14,314 --> 01:02:15,815 !קפטיין הואו 498 01:02:15,899 --> 01:02:17,441 .אנחנו לא גיבורים כמוך 499 01:02:17,526 --> 01:02:19,402 איך אתה מצפה מאיתנו ?להגן על המקום הזה 500 01:02:19,486 --> 01:02:21,028 ?כאשר אנחנו לא יכולים אפילו להגן על עצמנו 501 01:02:21,113 --> 01:02:23,572 .הרומאים צודקים .לכולנו יש משפחות 502 01:02:23,657 --> 01:02:25,699 כך אנו יכולים פשוט לקחת את .הזהב וללכת הביתה 503 01:02:25,826 --> 01:02:27,785 ,הואו אן, אם אתה לא תסגיר את עצמך 504 01:02:27,869 --> 01:02:29,745 .כולנו נהרג בגללך 505 01:02:29,830 --> 01:02:31,205 .היינו עבדים כל חיינו 506 01:02:31,289 --> 01:02:34,792 הפעם יש לנו זכות .להחליט בשביל עצמנו 507 01:02:41,800 --> 01:02:43,509 !הסגר את עצמך 508 01:02:58,942 --> 01:02:59,942 ,הואו אן 509 01:03:00,527 --> 01:03:01,902 האם האנשים האלה 510 01:03:02,571 --> 01:03:04,071 ?שווים את זה 511 01:03:04,156 --> 01:03:05,948 .אנחנו חייבים לעזוב 512 01:03:06,032 --> 01:03:08,826 .הם זקוקים לי עכשיו יותר מתמיד 513 01:03:16,042 --> 01:03:17,793 ,המפקד הואו אמר פעם 514 01:03:17,878 --> 01:03:20,588 מי שמקונן רק על העבר" ,הוא פחדן 515 01:03:20,672 --> 01:03:23,382 ואילו אדם שיכול לשנות את העתיד " .הוא גיבור אמיתי 516 01:03:24,009 --> 01:03:26,677 עם זאת, אני חייב להודות 517 01:03:26,761 --> 01:03:29,847 כי גורלה של דרך המשי לא ניתן לשינוי .על ידי יחידת ההגנה לבדה 518 01:03:31,892 --> 01:03:33,517 ובכל זאת, אני באמת אסיר תודה 519 01:03:35,437 --> 01:03:37,771 אני מודה לכולכם 520 01:03:37,856 --> 01:03:40,232 .על חלקכם בשיקום העיר הזאת 521 01:03:40,317 --> 01:03:41,901 יחד הוכחנו 522 01:03:41,985 --> 01:03:43,903 שהרמוניה בין העמים .ניתנת להשגה 523 01:03:48,450 --> 01:03:51,243 במשך הזמן החשוב הזה ניתן היה לחוש 524 01:03:51,328 --> 01:03:53,787 .שהולדנו תקווה חדשה 525 01:03:55,957 --> 01:03:58,209 אבל חייה 526 01:03:58,293 --> 01:03:59,752 נגדעו בכזו מהירות 527 01:04:02,797 --> 01:04:05,424 שלא תהיה לי ההזדמנות .לראות אותה מתפתחת 528 01:04:16,895 --> 01:04:18,771 ,אחי בדרך המשי 529 01:04:19,648 --> 01:04:21,941 .כבר נתתי את כולי 530 01:04:24,653 --> 01:04:27,279 אנשים מרוצים מן האמת .לעתים רחוקות 531 01:04:29,157 --> 01:04:31,909 אם אוכל לרצות אתכם ,בכך שאקריב את חיי 532 01:04:33,787 --> 01:04:35,996 .אמות ללא חרטה 533 01:04:39,084 --> 01:04:41,293 .אבל יש לי בקשה אחת אחרונה 534 01:04:44,464 --> 01:04:47,049 הניפו נא את הדגלים .שהכנו יחד 535 01:04:48,468 --> 01:04:49,677 ,הניפו אותם למעני 536 01:04:52,305 --> 01:04:55,224 .כדי שאוכל להעיף מבט אחרון בתקוותנו 537 01:04:58,853 --> 01:05:01,438 .אהיה לכם אסיר תודה לנצח 538 01:05:06,736 --> 01:05:11,490 אני מבטיח לפרוע את חובי .בחיים הבאים שלי 539 01:05:48,903 --> 01:05:50,988 ,הביטו בי, העכברוש האדיר .הגיבור הגדול 540 01:05:52,699 --> 01:05:55,326 ,מה אעשה עם המטבעות אלה ?אקנה ארון מתים 541 01:05:55,535 --> 01:05:58,746 אהרוג את כל מי שיעז לפלוש !לשער אווזי הבר 542 01:05:58,830 --> 01:05:59,997 !אני אלחם 543 01:06:00,081 --> 01:06:02,291 .עד נשימתי האחרונה 544 01:06:19,392 --> 01:06:21,018 !הואו אן! זה הואו אן! זה הואו אן 545 01:06:45,543 --> 01:06:49,755 ,לא יודע למה .אבל תמיד חיבבתי את שונאי 546 01:06:50,965 --> 01:06:54,093 ,עכשיו, הואו אן, הישבע לי אמונים 547 01:06:55,136 --> 01:06:56,637 .ואניח לך לחיות 548 01:06:57,305 --> 01:07:00,265 ?איך אתה יכול להיות כל כך עיוור ?אתה מעז לדבר על אמת 549 01:07:01,309 --> 01:07:03,519 ,אני הואו אן .עובד כל כך קשה בדרך המשי 550 01:07:04,562 --> 01:07:05,729 .אני הוא זה שצריך להיות הצ'יף 551 01:07:05,814 --> 01:07:07,147 ?מה אתה עושה .חזור הנה 552 01:07:08,566 --> 01:07:11,110 איך אתה יכול לתת ליין פו ?את משרת הצ'יף 553 01:07:12,529 --> 01:07:14,530 ,אתה מבין הוא ימסור לך את הגבול 554 01:07:15,073 --> 01:07:16,740 .רק כדי להיות הצ'יף 555 01:07:17,867 --> 01:07:21,370 ?אז אתה אומר שיש בעיה עם יין פו 556 01:07:30,004 --> 01:07:32,631 .המפקד, יין פו יגיע בקרוב 557 01:07:34,342 --> 01:07:36,427 ?כמה אנשים הוא מביא איתו 558 01:07:36,511 --> 01:07:38,262 .לפחות 10,000 חיילים 559 01:07:38,346 --> 01:07:40,431 ?ונשק .כולם בחימוש מלא - 560 01:08:01,286 --> 01:08:02,911 ?משהו לא בסדר 561 01:08:05,582 --> 01:08:06,582 .מוכן 562 01:08:09,127 --> 01:08:10,711 ?לימינו, אתה יכול לראות את המפתחות 563 01:08:10,795 --> 01:08:12,463 .כן, אני לוקח אותם עכשיו 564 01:08:16,092 --> 01:08:17,718 !הכנס לשם. הכנס 565 01:08:17,802 --> 01:08:20,596 .אומר לך מתי הוא פתוח .אל תדאג, אני אעזור להם 566 01:08:23,850 --> 01:08:26,727 .זהב, לתת לנו. שנלך הביתה 567 01:08:29,063 --> 01:08:30,564 ?איך אתה יכול לא לעמוד במילה שלך 568 01:08:30,690 --> 01:08:31,690 !זוז 569 01:08:35,528 --> 01:08:36,528 .המפתח אצלי 570 01:08:36,613 --> 01:08:38,614 .גם אתה נתפסת ?איך תעזור לאחרים 571 01:08:43,536 --> 01:08:44,787 .גנרל טבריוס 572 01:08:45,663 --> 01:08:46,955 .יין פו 573 01:08:47,040 --> 01:08:50,000 .השלמתי את כל הוראותיך 574 01:08:50,084 --> 01:08:54,296 היות ואתה נותן לי ,את חותם מפקד המחוז 575 01:08:54,380 --> 01:08:58,258 בתמורה, אני מחזיר את חותם המפקד 576 01:09:00,678 --> 01:09:01,929 ?מה אתה יודע על הואו אן 577 01:09:06,142 --> 01:09:07,309 ?הבנת 578 01:09:07,393 --> 01:09:08,602 ?כולם מבינים 579 01:09:11,898 --> 01:09:12,898 .עכשיו 580 01:09:24,702 --> 01:09:26,370 !היי !לא - 581 01:09:26,454 --> 01:09:27,496 !קדימה 582 01:09:45,515 --> 01:09:47,975 !היי, הואו אן, תן לנו את המפתח 583 01:09:52,438 --> 01:09:53,438 !הנה 584 01:09:56,276 --> 01:09:57,693 !הם באים! יותר מהר 585 01:10:01,197 --> 01:10:02,906 !שמרו על עצמכם 586 01:10:07,537 --> 01:10:09,413 !עכשיו! הרגו את כולם 587 01:10:19,090 --> 01:10:20,090 .לירות 588 01:10:25,138 --> 01:10:26,221 ?מי ירה את החץ 589 01:10:26,306 --> 01:10:28,098 !מוכנים, להתחמש 590 01:10:29,851 --> 01:10:30,684 .כן, המפקד 591 01:10:30,768 --> 01:10:32,019 !תרועת התקפה 592 01:10:40,486 --> 01:10:41,486 !להרוג אותם 593 01:10:45,325 --> 01:10:47,451 .אין לנו סיבה ליזום את הקרב הזה 594 01:10:48,202 --> 01:10:49,453 ,הרוג אותו 595 01:10:49,537 --> 01:10:52,205 והחותם של מפקד המחוז .שייך לך 596 01:10:54,959 --> 01:10:55,959 .מא צ'ואנג 597 01:11:12,435 --> 01:11:13,435 .זריקה טובה 598 01:12:18,835 --> 01:12:20,293 .המפקד, הכלא נפרץ 599 01:12:21,963 --> 01:12:22,963 .הואו אן 600 01:12:25,925 --> 01:12:27,592 .שלח לשם עוד אנשים 601 01:12:50,783 --> 01:12:52,325 !פתחו את השער 602 01:13:03,254 --> 01:13:05,422 ?הואו אן, זה אתה 603 01:13:05,506 --> 01:13:06,506 .כן 604 01:13:10,636 --> 01:13:11,636 .הואו אן 605 01:13:16,893 --> 01:13:17,893 .הואו אן 606 01:13:19,395 --> 01:13:20,687 .זה אתה 607 01:13:33,076 --> 01:13:35,368 .אין לך עסק במריבות משפחתיות רומיות 608 01:13:37,622 --> 01:13:38,997 .זה לא העסק שלך 609 01:13:41,292 --> 01:13:42,334 .זו חובתי 610 01:13:44,170 --> 01:13:45,712 .תקשיב לי 611 01:13:45,797 --> 01:13:47,047 !הואו אן 612 01:13:49,926 --> 01:13:51,218 .תקשיב לי. תקשיב 613 01:13:53,930 --> 01:13:55,305 ,העיר שבנינו 614 01:13:56,641 --> 01:14:01,728 .עיר ללא פחד, טרור, השפלה 615 01:14:06,692 --> 01:14:09,653 ,כאשר הם יהרסו את העיר 616 01:14:11,447 --> 01:14:12,447 .תבנה אותה מחדש 617 01:14:13,533 --> 01:14:15,534 מי שחולק את העיר איתי 618 01:14:16,869 --> 01:14:17,869 .הוא חבר שלי לנצח 619 01:14:46,524 --> 01:14:47,691 .הואו אן 620 01:14:48,651 --> 01:14:49,651 .הואו אן 621 01:14:53,906 --> 01:14:55,407 ,הגנרל הראשון 622 01:14:56,909 --> 01:15:00,036 .אני מפקיד את חיילי בידיך 623 01:15:00,913 --> 01:15:03,373 .לך, או שהם ימותו כאן איתך 624 01:15:07,587 --> 01:15:10,297 !לך! עכשיו 625 01:15:20,141 --> 01:15:21,391 .הואו אן 626 01:15:46,000 --> 01:15:47,417 .קח אותי הביתה 627 01:16:05,728 --> 01:16:07,229 .אנחנו ניפגש שוב 628 01:16:37,301 --> 01:16:38,468 !הנה הם באים 629 01:16:38,552 --> 01:16:39,552 !התכוננו 630 01:16:51,357 --> 01:16:52,649 !קשתים 631 01:17:10,209 --> 01:17:11,793 !אחורה !לסגת - 632 01:17:12,461 --> 01:17:14,546 !נו מהר !לסגת! לסגת - 633 01:17:15,881 --> 01:17:17,590 !אחורה! אחורה 634 01:17:22,138 --> 01:17:22,971 !אבן 635 01:17:23,055 --> 01:17:24,180 !אבנים 636 01:17:24,598 --> 01:17:26,599 !השליכו את האבנים 637 01:17:39,113 --> 01:17:40,113 !מהר 638 01:17:40,698 --> 01:17:41,698 !קדימה 639 01:18:06,599 --> 01:18:07,599 !קדימה 640 01:18:23,032 --> 01:18:24,032 !קדימה 641 01:18:32,750 --> 01:18:33,875 !קדימה !קדימה - 642 01:18:33,959 --> 01:18:35,293 !צאו מכאן 643 01:18:35,378 --> 01:18:37,379 !חיילים, לעזוב 644 01:18:37,463 --> 01:18:38,838 .מהר, זוז 645 01:18:43,386 --> 01:18:45,428 !הם באים! לעמדות 646 01:18:50,309 --> 01:18:53,269 !לימין! החזק את הקו 647 01:18:57,274 --> 01:18:58,775 !כיתה עמוד 648 01:18:59,318 --> 01:19:01,486 .סטאטיוס, כולנו רומאים 649 01:19:01,987 --> 01:19:03,029 !היכנעו 650 01:19:05,074 --> 01:19:08,034 !רומאי אמיתי לעולם לא נכנע 651 01:19:09,829 --> 01:19:10,829 !אל הנשק 652 01:19:13,082 --> 01:19:15,125 !אל השורות 653 01:19:15,209 --> 01:19:18,503 !בנה שורות! בנה שורות 654 01:19:26,637 --> 01:19:28,513 .השתמש במגן.החלק את האבן !כן המפקד - 655 01:19:36,939 --> 01:19:37,939 !לדחוף 656 01:19:53,414 --> 01:19:55,748 !אחרי! מהר 657 01:19:55,833 --> 01:19:57,083 !זוז! זוז! זוז 658 01:20:07,219 --> 01:20:08,511 !עלו על הגבעה 659 01:20:08,596 --> 01:20:09,971 !הגבעה 660 01:20:10,055 --> 01:20:12,474 .המפקד, הואו אן 661 01:20:21,358 --> 01:20:22,817 !אלוהים, הם כמו ארבה 662 01:20:23,360 --> 01:20:24,819 !אנחנו לכודים 663 01:20:26,947 --> 01:20:29,240 !לא, אחי, נמות יחד 664 01:20:29,325 --> 01:20:30,325 !למות יחד 665 01:21:52,366 --> 01:21:53,366 !לתקוף 666 01:22:01,667 --> 01:22:03,543 !אחים, לתקוף 667 01:22:08,716 --> 01:22:09,716 !התקפה 668 01:22:51,050 --> 01:22:52,675 !מוּן, לכי להציל את הואו אן 669 01:22:55,512 --> 01:22:57,138 !עורו 670 01:23:02,936 --> 01:23:04,479 !עורו 671 01:23:14,698 --> 01:23:15,782 !קדימה 672 01:23:47,523 --> 01:23:48,773 !להרוג אותם 673 01:24:03,455 --> 01:24:04,747 !הילחמו בהם 674 01:24:21,432 --> 01:24:23,474 !הסתובבו 675 01:24:34,027 --> 01:24:35,069 !רדו למטה 676 01:24:35,154 --> 01:24:36,195 !רדו למטה 677 01:24:43,370 --> 01:24:45,163 !התקיפו 678 01:25:34,129 --> 01:25:35,129 !קפטיין 679 01:25:47,226 --> 01:25:48,226 !קפטיין 680 01:26:46,785 --> 01:26:47,785 .שמש 681 01:27:04,219 --> 01:27:05,303 .פרתים 682 01:27:12,477 --> 01:27:14,478 .הסג את הצבא 683 01:27:52,851 --> 01:27:53,851 ,טיבריוס 684 01:27:54,895 --> 01:27:58,356 הפושע שהרג את קראסוס ,ועיוור את פובליוס 685 01:27:58,440 --> 01:28:00,191 .עומד כאן לפניכם 686 01:28:05,155 --> 01:28:07,114 !זאת שערורייה 687 01:28:08,075 --> 01:28:09,909 ...תראו, אני רק רוצה להגיד ש 688 01:28:13,538 --> 01:28:16,916 קונסול קראסוס ואני חתמנו הסכם שלום 689 01:28:17,000 --> 01:28:19,835 כדי להבטיח .את שלומו של אחיך 690 01:28:21,213 --> 01:28:24,340 בגלל שאבא שלך ידע .על תכניתך המרושעת 691 01:28:26,134 --> 01:28:30,012 ,אז אשאל אותך בשם אביך ואחיך 692 01:28:30,097 --> 01:28:31,514 על מה חשבת 693 01:28:32,933 --> 01:28:34,934 ?כאשר רצחת אותם 694 01:28:50,659 --> 01:28:53,119 .אף פעם לא מאוחר לחזור 695 01:28:55,664 --> 01:28:56,872 .תן לי את חרבך 696 01:29:18,186 --> 01:29:23,482 גיבור אמיתי נוטל אחריות .עד הסוף 697 01:29:31,950 --> 01:29:32,950 .נכון 698 01:29:34,745 --> 01:29:35,786 .אני עשיתי את זה 699 01:29:38,373 --> 01:29:40,124 .בואו נפתור את זה 700 01:30:06,401 --> 01:30:08,861 ,אם עשיתי טעות במשחק השחמט הזה 701 01:30:09,988 --> 01:30:11,906 היא היתה בכך שזילזלתי בך 702 01:30:13,742 --> 01:30:14,742 .לא 703 01:30:15,952 --> 01:30:17,536 .אתה זילזלת באדם 704 01:30:20,290 --> 01:30:22,249 למה אתה כל כך להוט ?לסיים את סיפורך 705 01:30:23,001 --> 01:30:25,252 .לא בשבילי. למען חברי 706 01:30:27,214 --> 01:30:28,214 .לוציוס 707 01:30:32,010 --> 01:30:34,011 .איזה חבר טוב אתה 708 01:30:35,806 --> 01:30:38,265 .אבל זה עניין רומאי 709 01:30:38,350 --> 01:30:40,810 אין לך זכות .להזמין אותי לדו-קרב 710 01:30:41,436 --> 01:30:45,564 מאסטר פובליוס הפך את הואו אן !ללוחם רומאי 711 01:30:45,649 --> 01:30:48,400 המפקד לוציוס הציב אותנו !תחת פיקודו 712 01:30:48,485 --> 01:30:50,319 !הוא אחד משלנו עכשיו 713 01:30:57,369 --> 01:30:58,702 .בוא נפתור את זה 714 01:31:00,205 --> 01:31:01,205 אתה ואני 715 01:31:02,499 --> 01:31:03,666 ,ובכן 716 01:31:05,210 --> 01:31:06,919 .נעניק לך קבורה נאותה 717 01:32:12,194 --> 01:32:13,402 !הואו אן 718 01:33:25,475 --> 01:33:28,143 .אתה לובש בנדנה של איש מת 719 01:33:35,986 --> 01:33:37,903 .זה מזל רע 720 01:34:13,773 --> 01:34:17,026 .אלוהים יברך את כולנו 721 01:34:18,320 --> 01:34:21,905 !הואו אן 722 01:34:34,919 --> 01:34:36,503 !ההצגה הסתיימה 723 01:34:49,184 --> 01:34:51,018 .אל תדאג 724 01:34:51,102 --> 01:34:52,561 .אתה תהיה איתו בקרוב 725 01:34:59,319 --> 01:35:00,319 !הואו אן 726 01:35:38,483 --> 01:35:40,067 כוח הוא יוהרה 727 01:35:41,111 --> 01:35:43,570 .החושפת את מגבלותינו 728 01:35:53,123 --> 01:35:54,873 גיבור אמיתי 729 01:35:56,418 --> 01:35:58,085 נוטל אחריות 730 01:35:59,045 --> 01:36:00,254 .עד הסוף 731 01:36:59,606 --> 01:37:05,027 ארץ אבותי 732 01:37:05,111 --> 01:37:10,240 שופעת תהילה לעד 733 01:37:10,325 --> 01:37:15,245 ארץ יופי 734 01:37:15,330 --> 01:37:20,375 ביתו של האמיץ 735 01:37:20,460 --> 01:37:25,507 רומא הנצחית שלנו 736 01:37:27,759 --> 01:37:33,055 כוחן של ספינות אויב 737 01:37:33,139 --> 01:37:38,060 מאיים עלינו לשווא 738 01:37:39,869 --> 01:37:45,184 דקסלרס, הקיסר הסיני העניק את הזכות לבנות עיר על דרך המשי כהוקרה על גבורתם של החיילים הרומאים 739 01:37:51,225 --> 01:37:56,811 היות ומאסטר פובליוס היה בן אצולה העיר נקראה ריגום - סמל למלוכה 740 01:38:04,301 --> 01:38:12,289 הוגשמה משאלתו של שער אווזי הבר הניצולים הורשו להצטרף להואו אן ולהקים גייס חדש על מנת להגן על האזור המערבי 741 01:38:12,389 --> 01:38:15,141 !חיילים, הצדיעו 742 01:38:17,141 --> 01:38:21,061 - להפוך אויבים לחברים - 743 01:38:27,777 --> 01:38:32,573 לחצוצרות מלחמה 744 01:38:32,657 --> 01:38:36,660 הקוראות שוב לגייסותינו 745 01:38:37,704 --> 01:38:42,791 ובמרחבי מולדתנו 746 01:38:42,875 --> 01:38:48,423 שיר נצחון ינגן 747 01:38:50,550 --> 01:38:55,429 ובמרחבי מולדתנו 748 01:38:55,513 --> 01:39:00,517 שירנו יהדהד 749 01:39:00,602 --> 01:39:05,188 עת שמחה וגאווה 750 01:39:05,648 --> 01:39:18,308 לרומא הנצחית 751 01:39:21,163 --> 01:39:25,101 - להפוך אויבים לחברים - 752 01:39:34,218 --> 01:39:36,344 .אתה קונה חבר היום .אתה מאבד אחד מחר 753 01:39:38,893 --> 01:39:39,893 ?זה שווה