1
00:01:19,000 --> 00:01:24,550
50 לפנה"ס. לגיון רומאי נעלם
במהלך התקפה על האימפריה הפרתית
2
00:01:24,750 --> 00:01:31,000
זמן קצר לאחר מכן
נמצאו עקבותיהם לאורך דרך המשי של סין
3
00:01:46,000 --> 00:01:50,300
.הסרט מבוסס על אירועים אמיתיים
4
00:01:52,850 --> 00:01:58,300
- להב הדרקון -
5
00:01:59,852 --> 00:02:02,979
- הגבול הסיני על דרך המשי -
6
00:03:10,274 --> 00:03:11,357
!מהר
7
00:03:30,419 --> 00:03:31,878
.זאת יחידת הגנת דרך המשי
8
00:03:40,596 --> 00:03:41,888
!הפסיקו להילחם
9
00:03:41,972 --> 00:03:43,014
!אחי, הפסק להילחם
10
00:03:43,098 --> 00:03:44,932
!הילחם
11
00:03:45,017 --> 00:03:47,351
.אנחנו נטפל בזה
12
00:03:47,436 --> 00:03:49,103
!אחי, הפסק להילחם
13
00:03:49,187 --> 00:03:50,605
.אני מבקש ממך
14
00:03:58,655 --> 00:04:02,909
!אחי ההונים, אני בא בשלום
15
00:04:03,660 --> 00:04:06,203
מה זה קשור
?ליחידת הגנת דרך המשי
16
00:04:06,496 --> 00:04:09,206
המשימה שלנו תמיד הייתה
17
00:04:09,333 --> 00:04:11,751
להפוך אויבים לחברים
18
00:04:12,044 --> 00:04:13,419
.ולהשיג שלום לכל העמים
19
00:04:13,754 --> 00:04:15,671
לא משנה מה חברינו
,על דרך המשי צריכים
20
00:04:15,756 --> 00:04:17,882
.תפקידנו הוא לעזור
21
00:04:18,467 --> 00:04:21,177
הישרדותם של המתאימים
.היא האמת היחידה על דרך המשי
22
00:04:21,637 --> 00:04:25,890
אתה רוצה לשלוט בכל 36 העמים
?עם החבורה העלובה שלך
23
00:04:26,224 --> 00:04:27,391
.בכל מקרה, הוא כבר נוצח
24
00:04:27,517 --> 00:04:29,477
!הוא קרא לי פרא
25
00:04:36,026 --> 00:04:38,444
ההצלחה אינה תלויה
,בכמה אתם
26
00:04:38,528 --> 00:04:39,779
.אלא עד כמה אתם נחושים
27
00:04:40,781 --> 00:04:41,781
.עזוב
28
00:04:43,033 --> 00:04:44,075
!עזוב
29
00:04:47,579 --> 00:04:48,579
!הונים
30
00:04:51,166 --> 00:04:52,166
!גברתי
31
00:04:54,002 --> 00:04:55,002
!גברתי
32
00:05:17,651 --> 00:05:20,069
.מצטער, זה לא היה במכוון
33
00:05:21,863 --> 00:05:22,863
.שלוף את חרבך
34
00:05:22,948 --> 00:05:24,407
.אנו מצייתים לחוק
35
00:05:25,742 --> 00:05:28,786
יחידת הגנת דרך המשי
.מצייתת לחוקי מדינתנו
36
00:05:29,538 --> 00:05:30,663
.אנחנו לא נלחמים
37
00:06:05,615 --> 00:06:06,657
!בוא הנה
38
00:06:06,867 --> 00:06:07,908
!לא
39
00:06:43,445 --> 00:06:44,445
!גברתי
40
00:07:06,551 --> 00:07:07,635
!ליידי קולד-מוּן
41
00:07:08,428 --> 00:07:10,054
. לא התכוונתי להסיר את הצעיף שלך
42
00:07:10,555 --> 00:07:11,889
.הפלת את הצעיף בעצמך
43
00:07:12,432 --> 00:07:13,682
.אני יודעת
44
00:07:14,184 --> 00:07:15,184
.רצה הגורל
45
00:07:16,353 --> 00:07:18,145
...למעשה, אני כאן בגלל
46
00:07:18,230 --> 00:07:19,230
.שתה
47
00:07:23,902 --> 00:07:24,902
.אני מוכנה
48
00:07:32,744 --> 00:07:34,995
.רק רציתי להחזיר לך את הצעיף
49
00:07:35,080 --> 00:07:36,705
.לא ראיתי שום דבר
50
00:07:36,790 --> 00:07:38,541
.שום דבר לא קרה בינינו
51
00:07:46,675 --> 00:07:48,092
!הפסיקו לצחוק
52
00:07:48,176 --> 00:07:50,386
.הרבה זמן נעדרנו מבתינו
!בואו נלך
53
00:08:02,983 --> 00:08:04,525
- בית הספר הקטן -
54
00:08:10,490 --> 00:08:13,993
רוח וחול, אנא החזירי אותו
55
00:08:14,369 --> 00:08:19,958
אמרי לו שאני מתגעגעת אליו
56
00:08:21,751 --> 00:08:25,379
רוח וחול, אנא הבטיחו לי
57
00:08:25,463 --> 00:08:27,464
שהוא יחזור הביתה
58
00:08:33,847 --> 00:08:36,557
,בחודשים האחרונים
תרמתי את משכורתי
59
00:08:36,641 --> 00:08:38,267
.לאחי הפצועים
60
00:08:48,862 --> 00:08:50,070
.אני יודעת
61
00:08:50,155 --> 00:08:51,697
.אתה דואג היטב לאנשיך
62
00:08:51,781 --> 00:08:53,199
.אנחנו נסתדר
63
00:08:54,367 --> 00:08:57,620
אני יודע שאנשים צוחקים עלייך
.שהתחתנת עם גבר הוני
64
00:08:57,704 --> 00:09:00,206
.שוב אתה
65
00:09:00,332 --> 00:09:02,041
.אני אוהבת אותך כי אנחנו שווים
66
00:09:02,250 --> 00:09:04,293
.אנו מאמינים בשוויון לכל הגזעים
67
00:09:04,377 --> 00:09:06,837
אתה מטיף לשלום בין
,העמים השונים על דרך המשי
68
00:09:06,922 --> 00:09:09,381
ואני מלמדת ילדים משבטים
.שונים על שלום בבית הספר
69
00:09:09,674 --> 00:09:11,467
.אנחנו חייבים להצליח
70
00:09:21,853 --> 00:09:23,687
!קפטיין
.יין פו -
71
00:09:23,772 --> 00:09:25,397
.יחידת ההגנה בצרות
72
00:09:25,482 --> 00:09:28,275
צבאו של מפקד המחוז
73
00:09:28,360 --> 00:09:32,112
מצא ארבע תיבות מלאות
.מטבעות זהב מחוץ לגבול
74
00:09:37,369 --> 00:09:40,663
יש מסמך
.שחרור ממכס בפנים
75
00:09:40,747 --> 00:09:41,747
?חתום על ידי מי
76
00:09:45,210 --> 00:09:46,335
.יחידת ההגנה
77
00:10:00,016 --> 00:10:01,016
.קפטיין
78
00:10:04,396 --> 00:10:05,396
.סגן
79
00:10:05,480 --> 00:10:07,064
?מה הפשע שלנו
80
00:10:07,148 --> 00:10:08,357
?למה אסרת את אנשי
81
00:10:08,525 --> 00:10:12,152
יחידת ההגנה הוא בתחום השיפוט
.של מפקד המחוז
82
00:10:14,739 --> 00:10:16,156
!לא לזוז
83
00:10:24,207 --> 00:10:26,375
.אין להם קשר לזה
84
00:10:26,459 --> 00:10:27,668
.קח אותי
85
00:10:29,212 --> 00:10:31,213
,בפקודת מפקד המחוז
86
00:10:31,298 --> 00:10:35,301
הואו אן ויחידת ההגנה שלו
.במעצר על הברחת זהב
87
00:10:36,344 --> 00:10:40,848
מחר הם ישולחו לשער אווזי הבר
.כדי להשתתף בשיפוץ העיר
88
00:10:59,409 --> 00:11:00,451
.איזה נוכל
89
00:11:01,494 --> 00:11:03,412
.שולח אותנו לגבול
90
00:11:03,496 --> 00:11:05,456
כדי להפיל עלינו
.את הזהב המוברח
91
00:11:05,540 --> 00:11:07,207
!נשלחנו לגלות
92
00:11:07,334 --> 00:11:09,752
שער אווזי הבר
.הוא לנידונים למאסר עולם
93
00:11:09,836 --> 00:11:12,713
.ברגע שנכנסת, אין דרך החוצה
.זה כל כך לא הוגן
94
00:11:12,797 --> 00:11:14,673
?מה תעשה בנידון
95
00:11:15,592 --> 00:11:16,633
.תראו, אחים
96
00:11:17,052 --> 00:11:20,554
ניצלנו פעם על ידי הגנרל הואו
.משער אווזי הבר
97
00:11:21,723 --> 00:11:24,391
ננצל את ההזדמנות הזאת
.כדי לחלוק לו כבוד
98
00:11:25,810 --> 00:11:26,977
.נכון
99
00:11:40,325 --> 00:11:41,742
!זוז
100
00:11:49,209 --> 00:11:51,126
!המשיכו לנוע
!זוז! הבא -
101
00:12:13,358 --> 00:12:16,402
- שושלת האן -
- אנדרטת הגנרל הואו קיובינג -
102
00:12:32,085 --> 00:12:34,461
!אחת! שתיים
103
00:12:34,546 --> 00:12:35,796
!יותר גבוה
104
00:12:45,181 --> 00:12:46,306
!מהר. עזור לפצועים
105
00:12:52,021 --> 00:12:53,564
!איזה אידיוט
106
00:12:55,275 --> 00:12:56,608
?קפטיין, אתה בסדר
107
00:12:56,693 --> 00:12:57,734
.אני בסדר
108
00:12:57,819 --> 00:12:59,278
!עזור להם
109
00:12:59,362 --> 00:13:01,196
.עזור להם
110
00:13:01,281 --> 00:13:02,990
!הכל באשמתם! תשיג אותם
111
00:13:03,074 --> 00:13:04,074
!הפסיקו
112
00:13:04,159 --> 00:13:05,868
!קדימה! לקרב
113
00:13:07,787 --> 00:13:08,996
?מה אתה עושה
114
00:13:18,840 --> 00:13:20,215
!הפסיקו
115
00:13:25,430 --> 00:13:26,430
!הפסיקו להילחם
116
00:13:31,769 --> 00:13:32,895
!הפסיקו להילחם
117
00:13:43,907 --> 00:13:45,240
!הפסיקו
118
00:13:49,704 --> 00:13:51,705
!הפסיקו
119
00:13:52,499 --> 00:13:54,458
!כולם הפסיקו להילחם
120
00:13:54,751 --> 00:13:55,834
!חזרו לעבודה
121
00:13:55,919 --> 00:13:57,294
!הפסיקו עכשיו
122
00:13:57,962 --> 00:13:59,671
.יחידת ההגנה, בואו לכאן
123
00:14:11,434 --> 00:14:13,227
.לא אכפת לי מהיחידה להגנה
124
00:14:14,479 --> 00:14:16,146
.כאן שער אווזי הבר
125
00:14:19,943 --> 00:14:22,569
,הואו אן
,בהתאם לצו מפקד משטרת המחוז
126
00:14:22,654 --> 00:14:24,696
אנו חייבים לסיים
,את שיפוץ העיר
127
00:14:25,365 --> 00:14:27,824
,כך שאתם, חבורת אפסים
.חייבים להזדרז
128
00:14:29,410 --> 00:14:32,162
!בואו הנה
!לא סיימתי אתכם
129
00:15:13,079 --> 00:15:15,747
!לגיון
130
00:15:15,832 --> 00:15:17,332
!אנחנו עוצרים
131
00:15:20,295 --> 00:15:21,503
?גנרל, מה אתה חושב
132
00:15:24,507 --> 00:15:25,716
?מה מצבנו הנוכחי
133
00:15:25,800 --> 00:15:27,509
.קרוב ל- 800 חיילים
134
00:15:27,594 --> 00:15:30,846
3000 קשתות
.כולל רובי קשת
135
00:15:30,930 --> 00:15:33,348
.הסוסים צמאים ותשושים
.כן -
136
00:15:33,433 --> 00:15:36,233
,אם תהיה לנו הזדמנות
.נתגבר עליהם בהקדם האפשרי
137
00:15:54,037 --> 00:15:55,037
.לוציוס
138
00:15:56,164 --> 00:15:57,164
.לוציוס
139
00:15:58,541 --> 00:16:00,709
.לוציוס
.כן, אני כאן -
140
00:16:03,087 --> 00:16:06,882
פאלקו אומר שאתה
.עומד לקחת את העיר
141
00:16:06,966 --> 00:16:11,970
כן, אבל הקפטיין שלהם חלש
,ולא נראה מבריק מדי
142
00:16:12,055 --> 00:16:14,139
.אז זה לא יקח זמן רב
143
00:16:14,223 --> 00:16:15,557
.הבה נשתה
144
00:16:19,479 --> 00:16:21,980
אצפה לחדשות טובות ממך
.כאשר תחזור
145
00:16:23,900 --> 00:16:26,151
אנחנו נמצאים
.בעיר חדשה, מקום לנוח
146
00:16:40,333 --> 00:16:41,333
.פולשים
147
00:16:53,388 --> 00:16:55,222
.הקשיבו לי, אם אתם רוצים לחיות
148
00:16:59,936 --> 00:17:00,936
.מכאן
149
00:17:09,821 --> 00:17:10,821
!הרעם בתופים
150
00:17:32,885 --> 00:17:35,262
!עצרו
151
00:18:07,462 --> 00:18:12,048
אני לוציוס, מפקד חיל הנשר
.השחור, האימפריה הרומית
152
00:18:12,717 --> 00:18:13,717
.הואו אן
153
00:18:14,343 --> 00:18:17,804
?מפקד, האם יש דרך ללא מלחמה
154
00:18:18,473 --> 00:18:19,473
.לא
155
00:18:20,141 --> 00:18:21,141
.אנחנו הולכים לשם
156
00:18:23,686 --> 00:18:24,686
.לא
157
00:19:34,382 --> 00:19:38,176
המפקד לוציוס נלחם
.כמו גבור אמיתי היום
158
00:19:38,261 --> 00:19:42,138
אין אדם חי שיכול
.להתמודד נגד מפקדנו האדיר
159
00:20:29,312 --> 00:20:30,312
!הביטו
160
00:20:30,396 --> 00:20:31,396
!סופת חול
161
00:20:31,480 --> 00:20:33,231
!הזהר! סופת חול
162
00:20:36,235 --> 00:20:38,111
!זאת סופת חול
163
00:20:58,215 --> 00:21:01,259
!מפקד
164
00:21:10,394 --> 00:21:11,561
.היי, תקשיב לי
165
00:21:11,646 --> 00:21:13,104
!היי! היי, עצור
166
00:21:13,189 --> 00:21:15,106
?מה
!עצור! הקשב -
167
00:21:16,442 --> 00:21:19,653
.סופת חול מתקרבת. הפסק להילחם
168
00:21:20,571 --> 00:21:21,947
.הנח את הנשק
169
00:21:22,615 --> 00:21:23,990
.אתן לכם להיכנס
170
00:21:24,075 --> 00:21:26,451
.או שנקבר כאן יחד
171
00:21:28,788 --> 00:21:29,788
.הילד, גם
172
00:21:54,772 --> 00:21:57,482
.אנו זקוקים למזון ומים לאנשי
173
00:21:58,734 --> 00:22:00,485
.תרופה לילד
174
00:22:02,863 --> 00:22:04,364
.ואני צריך מקום לחשוב
175
00:23:03,466 --> 00:23:04,799
!לוציוס
176
00:23:04,925 --> 00:23:06,593
.לוציוס
.כאן. כאן -
177
00:23:06,677 --> 00:23:07,802
.אני כאן
178
00:23:10,222 --> 00:23:14,350
ניצחת בקרב
?נגד הלוחם הסיני
179
00:23:23,652 --> 00:23:24,652
.הוא ניצח
180
00:23:27,364 --> 00:23:29,157
.כן! ידעתי שתנצח
181
00:23:29,241 --> 00:23:33,203
כי אמרת שהקפטיין
,הסיני היה גרוע
182
00:23:33,287 --> 00:23:35,705
.והוא אפילו נראה טיפש
183
00:24:30,553 --> 00:24:32,178
!לכו! לכו
184
00:24:48,279 --> 00:24:49,779
?אתה שותה
.כמובן -
185
00:24:51,448 --> 00:24:53,575
?פגשת חייל שלא שותה
186
00:25:00,457 --> 00:25:01,457
.חזק
187
00:25:05,296 --> 00:25:07,213
.כן, זה נפלא
188
00:25:14,096 --> 00:25:15,763
?לאן אתה הולך מחר
189
00:25:17,057 --> 00:25:19,517
זו שאלה
.שאני חושב עליה כל הזמן
190
00:25:21,979 --> 00:25:23,855
,ברומא
191
00:25:23,939 --> 00:25:27,692
,אנחנו מאומנים לציית, לשרת
.מגיל צעיר מאוד
192
00:25:29,236 --> 00:25:32,030
כשאתה לבסוף יכול
,לבחור בדרך שלך
193
00:25:32,114 --> 00:25:34,908
.אתה מבין שאין לאן ללכת
194
00:25:38,120 --> 00:25:39,871
?גם החיילים הסיניים מרגישים כך
195
00:25:41,665 --> 00:25:43,082
.לא, אנחנו שונים
196
00:25:43,167 --> 00:25:44,000
?למה
197
00:25:44,126 --> 00:25:46,294
.אתם מתאמנים להרוג אנשים
198
00:25:46,378 --> 00:25:48,671
.אנחנו מתאמנים להציל אנשים
199
00:25:48,756 --> 00:25:50,381
.אני עושה שלום בדרך המשי
200
00:25:51,425 --> 00:25:53,176
.שלום הוא חלום
201
00:25:56,889 --> 00:25:59,724
.אני רק רוצה להתבונן
.מעולם לא ראיתי חרב סינית
202
00:26:05,522 --> 00:26:07,106
?מה המילה הסינית לנקמה
203
00:26:08,317 --> 00:26:09,150
?מה
204
00:26:09,235 --> 00:26:10,610
,מישהו פוגע בך או במשפחה שלך
205
00:26:10,694 --> 00:26:13,071
.אתה הורג אותו. נקמה
206
00:26:13,989 --> 00:26:16,699
...נקמה היא
.נקמה -
207
00:26:20,746 --> 00:26:22,121
?למה אתה רוצה נקמה
208
00:26:23,749 --> 00:26:24,999
.לא עניינך
209
00:26:25,084 --> 00:26:28,878
כל מה שקורה בדרך המשי
210
00:26:28,963 --> 00:26:30,505
הוא ענייני
211
00:26:30,589 --> 00:26:32,257
.נקמה גורמת לעוד שנאה
212
00:26:32,341 --> 00:26:34,926
.היום, נפגשנו. אנחנו חברים
213
00:26:36,720 --> 00:26:37,720
.אני רוצה לעזור לך
214
00:26:42,309 --> 00:26:45,186
,כאשר נעזוב מחר
.לא אראה אותך שוב
215
00:26:46,355 --> 00:26:48,481
.אתה קונה חבר היום
.אתה מאבד אחד מחר
216
00:26:50,609 --> 00:26:51,609
?זה שווה
217
00:26:53,988 --> 00:26:54,988
!הואו אן
218
00:26:55,656 --> 00:26:57,573
!אנחנו אבודים
219
00:26:57,658 --> 00:26:59,867
הרגע קיבלתי
.את הפקודה ממפקד המחוז
220
00:26:59,952 --> 00:27:02,954
אנחנו חייבים לסיים את שיפוץ
.שער אווזי הבר ב -15 יום
221
00:27:03,038 --> 00:27:05,039
.אחרת יוציאו להורג את כולנו
222
00:27:05,124 --> 00:27:08,042
,גם אם כולם יעבדו במלוא המהירות
223
00:27:08,127 --> 00:27:10,169
.יקח חצי שנה לסיים את הכל
224
00:27:10,254 --> 00:27:12,130
?אתה לא קרוב ל 36 מדינות
225
00:27:12,214 --> 00:27:13,840
.אנא עזור לי לגייס יותר אנשים
226
00:27:17,594 --> 00:27:19,137
.זה תמיד מבואס
227
00:27:21,056 --> 00:27:24,350
,אנחנו יכולים לבנות מחדש את העיר
.ובתוך 15 ימים
228
00:27:24,435 --> 00:27:26,311
הם אומרים שהם יכולים לסיים
.תוך 15 ימים
229
00:27:26,395 --> 00:27:28,521
זה יקח זמן רב
לאסוף אבנים
230
00:27:28,605 --> 00:27:29,981
.ואף יותר להעביר אותם
231
00:27:30,065 --> 00:27:32,317
.זה הרבה אבנים גדולות
232
00:27:32,401 --> 00:27:34,444
.קשה להעלות
233
00:27:34,528 --> 00:27:36,612
יש לך שפע של חצץ
.מחוץ לעיר
234
00:27:36,697 --> 00:27:38,656
?חצץ. אתה מבין
235
00:27:40,617 --> 00:27:43,244
הוא אמר שיש הרבה אבנים קטנות
.מחוץ לעיר
236
00:27:43,329 --> 00:27:45,288
?איך בונים חומת עיר עם חצץ
237
00:27:45,539 --> 00:27:48,541
.הואו אן, תקשיב לי
.לבטוח בהם זאת טעות
238
00:27:49,626 --> 00:27:50,460
.הוא נותן בך אמון
239
00:27:50,544 --> 00:27:51,544
.תודה
240
00:27:52,546 --> 00:27:54,380
עליך להבטיח לי
.דבר אחד בתמורה
241
00:27:56,592 --> 00:28:00,136
מצא אנשים להדריך את קציני
.לאימפריה הפרתית
242
00:28:11,106 --> 00:28:12,315
.בסדר, תראה
243
00:28:12,399 --> 00:28:13,691
,אנחנו כאן
244
00:28:15,110 --> 00:28:16,778
.והאימפריה הפרתית היא כאן
245
00:29:15,379 --> 00:29:17,547
?ב- 15 ימים. זה אפשרי
246
00:29:25,055 --> 00:29:26,681
!היי! עצרו
247
00:29:26,765 --> 00:29:28,057
!עצרו
248
00:29:33,188 --> 00:29:34,230
.טוב. קדימה
249
00:29:34,314 --> 00:29:35,314
!קדימה
250
00:29:40,028 --> 00:29:41,529
.רואה? הרבה יותר קל
251
00:29:44,408 --> 00:29:46,284
.לאט, אחד אחד
252
00:29:46,368 --> 00:29:47,452
.קח את זה והמשך
253
00:29:48,704 --> 00:29:49,704
הכל לפי לוח הזמנים
254
00:30:15,105 --> 00:30:16,981
!משוך
255
00:30:58,899 --> 00:31:01,108
.תוריד. עוד קצת. זהו
256
00:31:02,402 --> 00:31:04,946
?איזה סוג של עיר זו
257
00:31:05,030 --> 00:31:10,409
מהמקום בו אתה עומד אתה יכול
,לראות את כל דרך המשי המפורסמת
258
00:31:11,787 --> 00:31:13,788
עורק הסחר והתרבות הגדול
259
00:31:13,872 --> 00:31:17,667
המחבר את המערב
.לממלכות הגדולות של המזרח
260
00:31:17,751 --> 00:31:19,043
,כאשר השמש שוקעת
261
00:31:19,127 --> 00:31:23,214
,כל דרך המשי, אפילו חומות העיר
.מתחממת מאוד, מאוד
262
00:31:24,299 --> 00:31:26,592
.אני רוצה לגעת בחומת העיר
263
00:31:40,315 --> 00:31:41,315
.אני יכול לראות את זה
264
00:31:42,484 --> 00:31:43,818
.אני יכול לראות את כולם
265
00:31:45,654 --> 00:31:48,197
.אני יכול לראות את שער העיר שלנו
266
00:31:50,075 --> 00:31:53,703
והמקום שבו לימדת אותי
.להשתמש בחרב
267
00:32:15,726 --> 00:32:16,726
.בואו
268
00:32:17,519 --> 00:32:18,519
.אימון
269
00:33:19,581 --> 00:33:20,581
!למקומות
270
00:35:01,767 --> 00:35:02,892
.עבודה יפה
271
00:36:00,325 --> 00:36:01,325
.תודה על הקרב
272
00:36:23,390 --> 00:36:24,890
!זה היה קרב גדול
273
00:36:45,328 --> 00:36:47,037
.חכה. בדוק שוב
274
00:37:06,725 --> 00:37:08,058
,אחי על דרך המשי
275
00:37:08,143 --> 00:37:09,894
.הבה ניצור דגלים משלנו
276
00:37:09,978 --> 00:37:12,313
,ברגע שהעיר תשוקם
.נניף אותם יחד
277
00:37:12,397 --> 00:37:13,731
.טוב
278
00:37:18,236 --> 00:37:19,820
?מה אתה מצייר
279
00:37:23,742 --> 00:37:25,326
.מצוין, אמן צעיר
280
00:39:07,012 --> 00:39:09,388
חייבים להכין במהירות
.את הדגלים לטקס
281
00:39:09,472 --> 00:39:10,556
!קדימה
282
00:39:10,640 --> 00:39:12,057
!תנו את כל השיכר שלי לאחינו
283
00:39:12,267 --> 00:39:13,267
!שתו
284
00:39:15,186 --> 00:39:16,437
?אתה אוהב את המוזיקה שלהם
285
00:39:25,238 --> 00:39:29,825
עוד כוס של יין לאומץ
286
00:39:30,160 --> 00:39:35,456
בעולם של כאוס וסכסוכים
287
00:39:36,124 --> 00:39:40,961
לא משנה כמה גדול המכשול
288
00:39:41,546 --> 00:39:46,300
אני נשבע להפוך מהומה לשלום
289
00:39:46,551 --> 00:39:52,056
להפוך אויבים לחברים
290
00:39:52,515 --> 00:39:57,061
אין צורך בנשק
291
00:39:57,937 --> 00:40:02,483
אנחנו נתקדם יד ביד
292
00:40:03,318 --> 00:40:08,197
מי יתן ויתמו מלחמות לנצח
293
00:40:08,907 --> 00:40:14,329
מי יתן ויתמו מלחמות לנצח
294
00:40:19,959 --> 00:40:23,212
!אני רוצה לשיר! אני רוצה לשיר
295
00:40:50,824 --> 00:40:55,452
אני מתחייב
296
00:40:55,537 --> 00:41:01,041
להיות לך נאמן
297
00:41:01,126 --> 00:41:06,922
ארץ אבותי
298
00:41:07,006 --> 00:41:12,971
אשר לעד שפע תהילתך
299
00:41:15,348 --> 00:41:20,519
ארץ נאוה
300
00:41:20,603 --> 00:41:25,190
ביתו של האמיץ
301
00:41:25,441 --> 00:41:30,487
רומא הנצחית שלנו
302
00:41:30,572 --> 00:41:36,161
עוצמת ספינות אויב
303
00:41:38,079 --> 00:41:43,250
שווא עלינו יאיים
304
00:41:43,334 --> 00:41:48,338
זה מסע חסר תקווה
305
00:41:48,423 --> 00:41:53,468
מוסת מהטעיה
306
00:41:53,553 --> 00:41:58,140
ואשליות מתוקות
307
00:42:01,269 --> 00:42:05,939
לחצוצרות מלחמה
308
00:42:06,024 --> 00:42:10,235
הקוראות שוב לגייסותינו
309
00:42:11,112 --> 00:42:15,532
ובמרחבי מולדתנו
310
00:42:16,242 --> 00:42:22,207
שיר נצחון ינגן
311
00:42:24,083 --> 00:42:28,962
ובמרחבי מולדתנו
312
00:42:29,047 --> 00:42:34,009
שירנו יהדהד
313
00:42:34,093 --> 00:42:38,430
עת שמחה וגאווה
314
00:42:38,932 --> 00:42:44,854
לרומא הנצחית
315
00:43:00,411 --> 00:43:03,997
שירתתי תחת
.קונסול מרקוס ליקיניוס קראסוס דיווס
316
00:43:04,666 --> 00:43:06,458
הוא העביר את חייליו
.לאימפריה הפרתית
317
00:43:07,293 --> 00:43:08,669
,יצר ברית עם המלכה
318
00:43:09,254 --> 00:43:11,880
.שהיא אחותה של ליידי קראסוס
319
00:43:11,965 --> 00:43:15,884
,בנו הבכור של הקונסול מרקוס, טיבריוס
.הוא אדם מרושע ובוגדני
320
00:43:15,969 --> 00:43:20,264
הקונסול תכנן למנות
את בנו הצעיר פובליוס
321
00:43:20,348 --> 00:43:22,307
.להיות יורשו וממשיך דרכו
322
00:43:22,392 --> 00:43:24,685
הוא הפקיד בידי
.את שמירת הילד בחיים
323
00:43:25,895 --> 00:43:27,980
לאדון הצעיר התחילו להיות
.בעיות בעיניו
324
00:43:28,564 --> 00:43:32,276
המלכה הפרתית שלחה תרופה
.לרפא את מאור עיניו
325
00:43:33,361 --> 00:43:36,363
,טיבריוס מהל בה רעל
326
00:43:36,447 --> 00:43:38,699
עיוור את אחיו
.כך שלא יוכל להיות קונסול
327
00:43:39,409 --> 00:43:40,617
.ואז הרג את אביו
328
00:43:41,703 --> 00:43:42,703
לא היתה לי ברירה
329
00:43:43,663 --> 00:43:45,580
,אלא לקחת את חיילי ואת הילד
330
00:43:46,332 --> 00:43:47,332
.ולהפוך לנמלט
331
00:43:48,418 --> 00:43:50,335
...עד שהגעתי לשער אווזי הבר
332
00:43:53,172 --> 00:43:54,798
,הייתי אדם ללא ארץ
333
00:43:55,925 --> 00:43:57,092
.מסומן למוות
334
00:44:00,680 --> 00:44:03,432
הסגן ששלחתי לאימפריה הפרתית
335
00:44:03,516 --> 00:44:05,976
.נועד להחזיר את הסכם השלום
336
00:44:06,060 --> 00:44:08,395
וכדי להוכיח את כוונותיו האמיתיות
.של טיבריוס
337
00:44:19,157 --> 00:44:20,157
.אני יתום
338
00:44:20,783 --> 00:44:21,783
.פשיטות ההונים
339
00:44:22,410 --> 00:44:24,703
.הורי נהרגו בידי אויב
340
00:44:25,872 --> 00:44:29,041
.אני ואחותי הצלחנו לברוח
341
00:44:29,751 --> 00:44:30,959
.והיא בכתה
342
00:44:31,919 --> 00:44:32,961
בידי
343
00:44:34,547 --> 00:44:35,547
.כיסיתי את פיה
344
00:44:45,641 --> 00:44:46,641
.היא מתה
345
00:44:53,691 --> 00:44:56,401
.המפקד הואו, הציל את חיי
346
00:44:56,486 --> 00:44:59,738
הוא אמר, "המלחמה הורסת משפחות
347
00:45:00,406 --> 00:45:03,033
" .רק שלום יכול להציל את דרך המשי "
348
00:45:05,411 --> 00:45:06,745
.אנחנו, דומים
349
00:45:09,040 --> 00:45:10,123
.המפקד
350
00:45:16,589 --> 00:45:18,507
.דסאמיס חזר
351
00:46:09,517 --> 00:46:10,642
אנחנו נפגוש אותו
352
00:46:10,726 --> 00:46:12,227
!כן, המפקד
353
00:46:13,563 --> 00:46:14,646
.לוציוס, לא
354
00:46:14,730 --> 00:46:15,730
.הואו אן
355
00:46:17,275 --> 00:46:19,484
,אם תלחם לצידנו
אתה תמות
356
00:46:19,569 --> 00:46:22,988
העיר שבנינו, היא חלום
357
00:46:23,072 --> 00:46:24,739
.היא שרדה רק 15 יום
358
00:46:27,702 --> 00:46:29,661
.לעולם לא אוכל לפרוע את חובי לך
359
00:46:29,745 --> 00:46:33,206
,חשוב, אם טיבריוס רוצה לתפוס אותך
360
00:46:33,291 --> 00:46:35,459
?למה הוא צריך 100,000 אנשים
361
00:46:35,543 --> 00:46:38,420
,הוא יכול להשתלט על כל דרך המשי
.אפילו על סין
362
00:46:39,213 --> 00:46:42,174
.אני חושב טיבריוס עובד עם הצ'יף
363
00:46:42,258 --> 00:46:44,342
.מחובתנו להגן על דרך משי
364
00:46:44,427 --> 00:46:47,137
אני יכול להביא חיילים
.מחבר שלי יין פו
365
00:46:47,221 --> 00:46:49,055
.בתקווה שנוכל לעצור אותם
366
00:46:58,774 --> 00:47:00,108
?קפטיין הואו
367
00:47:04,614 --> 00:47:05,780
?פאלקו
368
00:47:05,865 --> 00:47:07,324
.המאסטר הצעיר
369
00:47:11,871 --> 00:47:14,331
,בשם האימפריה הרומית
370
00:47:15,374 --> 00:47:19,836
אני ממנה אותך לסנטוריון
.בלגיון הרומאי
371
00:47:59,835 --> 00:48:00,961
?מה פשעי
372
00:48:01,045 --> 00:48:03,672
הואו אן הוא בוגד וכל משפחתו
.תוצא להורג
373
00:48:03,756 --> 00:48:06,466
?איך אתה יכול להכות ילדים קטנים
!שתקי -
374
00:48:06,551 --> 00:48:07,968
!עזבו אותי
375
00:48:32,034 --> 00:48:33,451
!אל תדחפי אותי
376
00:48:43,421 --> 00:48:44,421
!קחי את הילדים
377
00:48:45,214 --> 00:48:46,923
!ילדים, ברחו מכאן
!לכו -
378
00:48:47,008 --> 00:48:48,049
!באטו, זוז
379
00:48:53,180 --> 00:48:54,180
!קדימה
380
00:49:06,819 --> 00:49:08,945
.תודה על שהצלת אותנו
?מה שמך
381
00:49:09,030 --> 00:49:10,989
.אני מוּן, אשתו של הואו
382
00:49:14,910 --> 00:49:16,036
.זה לא נכון
!התכופפו -
383
00:49:16,120 --> 00:49:17,120
!התכופפו
384
00:49:21,834 --> 00:49:22,876
.התכופפו
!אל תזוזו -
385
00:49:27,923 --> 00:49:29,591
מהר, קחי את הילדים
.לקומה השנייה
386
00:49:29,675 --> 00:49:31,343
!אל תפחדו
!עלו לקומה השנייה
387
00:49:31,427 --> 00:49:34,179
.מהר, קחי את הילדים לקומה השנייה
!מהר -
388
00:49:59,789 --> 00:50:00,997
.שלחי את הילדים
389
00:50:12,510 --> 00:50:13,802
!מהר! מהר
390
00:50:25,356 --> 00:50:27,357
.אל תפחד
!הספר -
391
00:50:29,110 --> 00:50:30,568
.הספרים שלי
392
00:50:30,778 --> 00:50:31,861
!בואו, מהר
393
00:50:32,321 --> 00:50:33,446
.עזרו לי. יחד
394
00:50:40,329 --> 00:50:42,497
!מהר. ברחו! מהר, ברחו
395
00:50:42,581 --> 00:50:44,582
!כן! ילדים, מהר, קדימה
396
00:50:55,469 --> 00:50:57,846
.לא. מכאן, מהר
397
00:50:58,556 --> 00:50:59,681
!אחריהם
398
00:51:10,609 --> 00:51:11,609
!קדימה
399
00:51:13,446 --> 00:51:14,446
!מהר
400
00:51:23,664 --> 00:51:24,664
!קדימה
401
00:51:28,961 --> 00:51:30,712
.קחי את הילדים מפה
.כן כן -
402
00:51:30,796 --> 00:51:32,881
.הקשיבו למורה שלכם
!כן -
403
00:51:46,479 --> 00:51:47,687
.סאן! תודה
404
00:51:47,813 --> 00:51:48,938
.אני כאן בשביל אחותי
405
00:51:49,106 --> 00:51:50,106
!מהר
406
00:51:56,155 --> 00:51:57,822
.הספרים שלי
407
00:51:58,949 --> 00:52:00,158
!הזהר
408
00:52:04,497 --> 00:52:05,538
!קיוסינג
409
00:52:16,175 --> 00:52:18,426
!מורה
!אליג'יאנג, אל תפחד -
410
00:52:34,235 --> 00:52:36,444
!המורה! המורה
411
00:52:36,529 --> 00:52:37,737
!רוץ
!רוץ -
412
00:52:49,542 --> 00:52:50,959
.כולכם, בואו הנה
413
00:52:51,085 --> 00:52:52,085
!קדימה
414
00:53:11,438 --> 00:53:12,605
!סאן
415
00:53:23,158 --> 00:53:24,492
!רוצו! רוצו
416
00:53:37,965 --> 00:53:39,340
!המפקד לוציוס
417
00:53:42,595 --> 00:53:44,429
,המפקד לוציוס
.התגבורת הגיעה
418
00:53:53,439 --> 00:53:55,440
.המפקד לוציוס
419
00:54:17,630 --> 00:54:18,671
?איפה הואו אן
420
00:54:18,756 --> 00:54:20,423
!לוציוס
!המפקד -
421
00:54:30,559 --> 00:54:31,643
.תפסו אותם בחיים
!כן -
422
00:54:31,727 --> 00:54:33,436
!לוציוס
423
00:54:48,243 --> 00:54:49,243
!לוציוס
424
00:54:50,037 --> 00:54:51,204
!לוציוס
425
00:54:53,582 --> 00:54:56,459
!לוציוס, אל תדאג לי
426
00:54:56,543 --> 00:54:59,754
!ברח! עזוב! ברח
427
00:55:16,355 --> 00:55:17,647
!לך
428
00:55:17,731 --> 00:55:19,774
!אני מצווה עליך לברוח
429
00:55:21,318 --> 00:55:24,654
!ברח! אנא ברח
430
00:56:36,852 --> 00:56:37,977
.ברוך הבא הביתה
431
00:56:39,521 --> 00:56:41,647
.נחמד שאתה שוב בסביבה
432
00:56:48,989 --> 00:56:50,198
,כולם ברומא
433
00:56:51,033 --> 00:56:52,241
,כולל אבי
434
00:56:53,744 --> 00:56:56,287
חשב שאתה
.הלוחם הטוב ביותר באימפריה
435
00:56:59,083 --> 00:57:00,416
.לא, לא
436
00:57:01,585 --> 00:57:03,628
.אני חושב עליך יותר ככלי שחמט
437
00:57:04,922 --> 00:57:06,172
.תחשוב על זה, לוציוס
438
00:57:07,341 --> 00:57:09,926
...אם לא הייתי נותן לך לברוח
439
00:57:10,010 --> 00:57:11,302
.בכוונה
440
00:57:12,596 --> 00:57:15,431
האם אתה ופובליוס
?הייתם מגיעים עד כאן
441
00:57:17,059 --> 00:57:18,976
מי יכול להאשים אותי
?בכך שרדפתי אחריך
442
00:57:20,729 --> 00:57:21,896
,כלומר
443
00:57:23,357 --> 00:57:27,276
תודה לך על התירוץ המושלם
.להבאת כוחותי לכאן
444
00:57:29,196 --> 00:57:33,116
אני כבר תיכננתי את זה
.עם הפקוד של הואו, יין פו
445
00:57:37,162 --> 00:57:40,748
יין פו נתן לי
מסמך לשחרור מהמכס
446
00:57:40,833 --> 00:57:42,667
.ואת חותמו של המפקד
447
00:57:44,294 --> 00:57:47,588
,ברגע שהצבא שלי מתיישב בגבולות
448
00:57:47,673 --> 00:57:50,133
כל האזור דרך המשי
449
00:57:51,885 --> 00:57:54,262
.שייך לאימפריה הרומית
450
00:57:55,764 --> 00:57:56,973
.חוס על הילד
451
00:57:58,809 --> 00:58:00,852
.הוא לא מאיים עוד על שאיפותיך
452
00:58:02,104 --> 00:58:03,104
.נהג ברחמים
453
00:58:09,653 --> 00:58:11,112
.הרשה לי לומר לך
454
00:58:12,281 --> 00:58:14,907
אף אחד לא הרגיש את הכאב
455
00:58:16,118 --> 00:58:17,702
יותר ממני
456
00:58:18,787 --> 00:58:20,955
.כאשר עיוורתי את אחי
457
00:58:21,874 --> 00:58:23,624
.אני מתחנן לפניך
458
00:58:23,709 --> 00:58:24,834
.רחם עליו
459
00:58:24,918 --> 00:58:26,294
.הוא לא ביצע כל פשע
460
00:58:26,378 --> 00:58:28,045
!כמובן שהוא ביצע פשע
461
00:58:29,548 --> 00:58:30,673
...הפשע שלו
462
00:58:31,466 --> 00:58:32,758
...הפשע שלו
463
00:58:34,011 --> 00:58:37,305
פשעו, שהוא לקח את המקום בלבך
.שהיה שייך לי
464
00:58:55,032 --> 00:58:57,200
אתה אף פעם לא
465
00:58:57,284 --> 00:59:00,369
!תפגע באדוני הצעיר לעולם
466
00:59:01,455 --> 00:59:02,788
.פאלקו יקח אותך הביתה
467
00:59:04,750 --> 00:59:06,042
.אל תפחד
468
00:59:06,126 --> 00:59:07,168
.זה בסדר
469
00:59:34,905 --> 00:59:36,614
,אם אחי מת
470
00:59:38,533 --> 00:59:42,078
באמת אין שום סיבה יותר
.לסכסוך בינינו
471
00:59:54,633 --> 00:59:57,009
,אגלה לך סוד
472
00:59:57,094 --> 00:59:58,094
...בזמן האחרון
473
01:00:01,306 --> 01:00:03,766
...כשאני מסתכל על ההשתקפות שלי
474
01:00:07,145 --> 01:00:08,271
.אני רואה אותך
475
01:00:16,571 --> 01:00:17,571
.נכון
476
01:00:20,200 --> 01:00:21,659
זה משעמם
477
01:00:23,453 --> 01:00:25,037
.כשהכל כל כך צפוי
478
01:00:47,019 --> 01:00:48,060
.קפטיין
479
01:00:49,938 --> 01:00:51,856
.נפלנו למלכודת של יין פו
480
01:00:57,738 --> 01:00:58,738
.אני מצטער
481
01:01:07,539 --> 01:01:08,539
.המשך
482
01:01:09,666 --> 01:01:10,875
,קפטיין
483
01:01:10,959 --> 01:01:12,418
קרה משהו
484
01:01:12,961 --> 01:01:14,628
.לפני שחזרת הבוקר
485
01:01:15,858 --> 01:01:21,759
.המפקד הגדול שלנו, טבריוס
.הכין תוכנית לאחד את דרך המשי
486
01:01:28,135 --> 01:01:30,193
.כבר ביקשתי ממנו להסכים
487
01:01:32,147 --> 01:01:33,439
.הוא אמר לא
488
01:01:38,570 --> 01:01:41,364
.כל 36 המדינות הסכימו
489
01:01:41,448 --> 01:01:43,366
.אתה האחרון
490
01:01:47,704 --> 01:01:49,455
.אתה צריך לעשות דבר אחד
491
01:01:50,082 --> 01:01:51,707
?מה הם רוצים שתעשה
492
01:01:54,878 --> 01:01:55,961
הם רוצים שאנחנו
493
01:01:58,131 --> 01:01:59,173
.נסגיר להם את קפטיין הואו
494
01:02:00,967 --> 01:02:02,009
?מה אמרת
495
01:02:09,976 --> 01:02:11,185
,הואו אן
496
01:02:11,269 --> 01:02:14,230
.זה לא היה ענייננו מההתחלה
?למה אנחנו צריכים להיות מעורבים
497
01:02:14,314 --> 01:02:15,815
!קפטיין הואו
498
01:02:15,899 --> 01:02:17,441
.אנחנו לא גיבורים כמוך
499
01:02:17,526 --> 01:02:19,402
איך אתה מצפה מאיתנו
?להגן על המקום הזה
500
01:02:19,486 --> 01:02:21,028
?כאשר אנחנו לא יכולים אפילו להגן על עצמנו
501
01:02:21,113 --> 01:02:23,572
.הרומאים צודקים
.לכולנו יש משפחות
502
01:02:23,657 --> 01:02:25,699
כך אנו יכולים פשוט לקחת את
.הזהב וללכת הביתה
503
01:02:25,826 --> 01:02:27,785
,הואו אן, אם אתה לא תסגיר את עצמך
504
01:02:27,869 --> 01:02:29,745
.כולנו נהרג בגללך
505
01:02:29,830 --> 01:02:31,205
.היינו עבדים כל חיינו
506
01:02:31,289 --> 01:02:34,792
הפעם יש לנו זכות
.להחליט בשביל עצמנו
507
01:02:41,800 --> 01:02:43,509
!הסגר את עצמך
508
01:02:58,942 --> 01:02:59,942
,הואו אן
509
01:03:00,527 --> 01:03:01,902
האם האנשים האלה
510
01:03:02,571 --> 01:03:04,071
?שווים את זה
511
01:03:04,156 --> 01:03:05,948
.אנחנו חייבים לעזוב
512
01:03:06,032 --> 01:03:08,826
.הם זקוקים לי עכשיו יותר מתמיד
513
01:03:16,042 --> 01:03:17,793
,המפקד הואו אמר פעם
514
01:03:17,878 --> 01:03:20,588
מי שמקונן רק על העבר"
,הוא פחדן
515
01:03:20,672 --> 01:03:23,382
ואילו אדם שיכול לשנות את העתיד
" .הוא גיבור אמיתי
516
01:03:24,009 --> 01:03:26,677
עם זאת, אני חייב להודות
517
01:03:26,761 --> 01:03:29,847
כי גורלה של דרך המשי לא ניתן לשינוי
.על ידי יחידת ההגנה לבדה
518
01:03:31,892 --> 01:03:33,517
ובכל זאת, אני באמת אסיר תודה
519
01:03:35,437 --> 01:03:37,771
אני מודה לכולכם
520
01:03:37,856 --> 01:03:40,232
.על חלקכם בשיקום העיר הזאת
521
01:03:40,317 --> 01:03:41,901
יחד הוכחנו
522
01:03:41,985 --> 01:03:43,903
שהרמוניה בין העמים
.ניתנת להשגה
523
01:03:48,450 --> 01:03:51,243
במשך הזמן החשוב הזה
ניתן היה לחוש
524
01:03:51,328 --> 01:03:53,787
.שהולדנו תקווה חדשה
525
01:03:55,957 --> 01:03:58,209
אבל חייה
526
01:03:58,293 --> 01:03:59,752
נגדעו בכזו מהירות
527
01:04:02,797 --> 01:04:05,424
שלא תהיה לי ההזדמנות
.לראות אותה מתפתחת
528
01:04:16,895 --> 01:04:18,771
,אחי בדרך המשי
529
01:04:19,648 --> 01:04:21,941
.כבר נתתי את כולי
530
01:04:24,653 --> 01:04:27,279
אנשים מרוצים מן האמת
.לעתים רחוקות
531
01:04:29,157 --> 01:04:31,909
אם אוכל לרצות אתכם
,בכך שאקריב את חיי
532
01:04:33,787 --> 01:04:35,996
.אמות ללא חרטה
533
01:04:39,084 --> 01:04:41,293
.אבל יש לי בקשה אחת אחרונה
534
01:04:44,464 --> 01:04:47,049
הניפו נא את הדגלים
.שהכנו יחד
535
01:04:48,468 --> 01:04:49,677
,הניפו אותם למעני
536
01:04:52,305 --> 01:04:55,224
.כדי שאוכל להעיף מבט אחרון בתקוותנו
537
01:04:58,853 --> 01:05:01,438
.אהיה לכם אסיר תודה לנצח
538
01:05:06,736 --> 01:05:11,490
אני מבטיח לפרוע את חובי
.בחיים הבאים שלי
539
01:05:48,903 --> 01:05:50,988
,הביטו בי, העכברוש האדיר
.הגיבור הגדול
540
01:05:52,699 --> 01:05:55,326
,מה אעשה עם המטבעות אלה
?אקנה ארון מתים
541
01:05:55,535 --> 01:05:58,746
אהרוג את כל מי שיעז לפלוש
!לשער אווזי הבר
542
01:05:58,830 --> 01:05:59,997
!אני אלחם
543
01:06:00,081 --> 01:06:02,291
.עד נשימתי האחרונה
544
01:06:19,392 --> 01:06:21,018
!הואו אן! זה הואו אן! זה הואו אן
545
01:06:45,543 --> 01:06:49,755
,לא יודע למה
.אבל תמיד חיבבתי את שונאי
546
01:06:50,965 --> 01:06:54,093
,עכשיו, הואו אן, הישבע לי אמונים
547
01:06:55,136 --> 01:06:56,637
.ואניח לך לחיות
548
01:06:57,305 --> 01:07:00,265
?איך אתה יכול להיות כל כך עיוור
?אתה מעז לדבר על אמת
549
01:07:01,309 --> 01:07:03,519
,אני הואו אן
.עובד כל כך קשה בדרך המשי
550
01:07:04,562 --> 01:07:05,729
.אני הוא זה שצריך להיות הצ'יף
551
01:07:05,814 --> 01:07:07,147
?מה אתה עושה
.חזור הנה
552
01:07:08,566 --> 01:07:11,110
איך אתה יכול לתת ליין פו
?את משרת הצ'יף
553
01:07:12,529 --> 01:07:14,530
,אתה מבין
הוא ימסור לך את הגבול
554
01:07:15,073 --> 01:07:16,740
.רק כדי להיות הצ'יף
555
01:07:17,867 --> 01:07:21,370
?אז אתה אומר שיש בעיה עם יין פו
556
01:07:30,004 --> 01:07:32,631
.המפקד, יין פו יגיע בקרוב
557
01:07:34,342 --> 01:07:36,427
?כמה אנשים הוא מביא איתו
558
01:07:36,511 --> 01:07:38,262
.לפחות 10,000 חיילים
559
01:07:38,346 --> 01:07:40,431
?ונשק
.כולם בחימוש מלא -
560
01:08:01,286 --> 01:08:02,911
?משהו לא בסדר
561
01:08:05,582 --> 01:08:06,582
.מוכן
562
01:08:09,127 --> 01:08:10,711
?לימינו, אתה יכול לראות את המפתחות
563
01:08:10,795 --> 01:08:12,463
.כן, אני לוקח אותם עכשיו
564
01:08:16,092 --> 01:08:17,718
!הכנס לשם. הכנס
565
01:08:17,802 --> 01:08:20,596
.אומר לך מתי הוא פתוח
.אל תדאג, אני אעזור להם
566
01:08:23,850 --> 01:08:26,727
.זהב, לתת לנו. שנלך הביתה
567
01:08:29,063 --> 01:08:30,564
?איך אתה יכול לא לעמוד במילה שלך
568
01:08:30,690 --> 01:08:31,690
!זוז
569
01:08:35,528 --> 01:08:36,528
.המפתח אצלי
570
01:08:36,613 --> 01:08:38,614
.גם אתה נתפסת
?איך תעזור לאחרים
571
01:08:43,536 --> 01:08:44,787
.גנרל טבריוס
572
01:08:45,663 --> 01:08:46,955
.יין פו
573
01:08:47,040 --> 01:08:50,000
.השלמתי את כל הוראותיך
574
01:08:50,084 --> 01:08:54,296
היות ואתה נותן לי
,את חותם מפקד המחוז
575
01:08:54,380 --> 01:08:58,258
בתמורה, אני מחזיר
את חותם המפקד
576
01:09:00,678 --> 01:09:01,929
?מה אתה יודע על הואו אן
577
01:09:06,142 --> 01:09:07,309
?הבנת
578
01:09:07,393 --> 01:09:08,602
?כולם מבינים
579
01:09:11,898 --> 01:09:12,898
.עכשיו
580
01:09:24,702 --> 01:09:26,370
!היי
!לא -
581
01:09:26,454 --> 01:09:27,496
!קדימה
582
01:09:45,515 --> 01:09:47,975
!היי, הואו אן, תן לנו את המפתח
583
01:09:52,438 --> 01:09:53,438
!הנה
584
01:09:56,276 --> 01:09:57,693
!הם באים! יותר מהר
585
01:10:01,197 --> 01:10:02,906
!שמרו על עצמכם
586
01:10:07,537 --> 01:10:09,413
!עכשיו! הרגו את כולם
587
01:10:19,090 --> 01:10:20,090
.לירות
588
01:10:25,138 --> 01:10:26,221
?מי ירה את החץ
589
01:10:26,306 --> 01:10:28,098
!מוכנים, להתחמש
590
01:10:29,851 --> 01:10:30,684
.כן, המפקד
591
01:10:30,768 --> 01:10:32,019
!תרועת התקפה
592
01:10:40,486 --> 01:10:41,486
!להרוג אותם
593
01:10:45,325 --> 01:10:47,451
.אין לנו סיבה ליזום את הקרב הזה
594
01:10:48,202 --> 01:10:49,453
,הרוג אותו
595
01:10:49,537 --> 01:10:52,205
והחותם של מפקד המחוז
.שייך לך
596
01:10:54,959 --> 01:10:55,959
.מא צ'ואנג
597
01:11:12,435 --> 01:11:13,435
.זריקה טובה
598
01:12:18,835 --> 01:12:20,293
.המפקד, הכלא נפרץ
599
01:12:21,963 --> 01:12:22,963
.הואו אן
600
01:12:25,925 --> 01:12:27,592
.שלח לשם עוד אנשים
601
01:12:50,783 --> 01:12:52,325
!פתחו את השער
602
01:13:03,254 --> 01:13:05,422
?הואו אן, זה אתה
603
01:13:05,506 --> 01:13:06,506
.כן
604
01:13:10,636 --> 01:13:11,636
.הואו אן
605
01:13:16,893 --> 01:13:17,893
.הואו אן
606
01:13:19,395 --> 01:13:20,687
.זה אתה
607
01:13:33,076 --> 01:13:35,368
.אין לך עסק במריבות משפחתיות רומיות
608
01:13:37,622 --> 01:13:38,997
.זה לא העסק שלך
609
01:13:41,292 --> 01:13:42,334
.זו חובתי
610
01:13:44,170 --> 01:13:45,712
.תקשיב לי
611
01:13:45,797 --> 01:13:47,047
!הואו אן
612
01:13:49,926 --> 01:13:51,218
.תקשיב לי. תקשיב
613
01:13:53,930 --> 01:13:55,305
,העיר שבנינו
614
01:13:56,641 --> 01:14:01,728
.עיר ללא פחד, טרור, השפלה
615
01:14:06,692 --> 01:14:09,653
,כאשר הם יהרסו את העיר
616
01:14:11,447 --> 01:14:12,447
.תבנה אותה מחדש
617
01:14:13,533 --> 01:14:15,534
מי שחולק את העיר איתי
618
01:14:16,869 --> 01:14:17,869
.הוא חבר שלי לנצח
619
01:14:46,524 --> 01:14:47,691
.הואו אן
620
01:14:48,651 --> 01:14:49,651
.הואו אן
621
01:14:53,906 --> 01:14:55,407
,הגנרל הראשון
622
01:14:56,909 --> 01:15:00,036
.אני מפקיד את חיילי בידיך
623
01:15:00,913 --> 01:15:03,373
.לך, או שהם ימותו כאן איתך
624
01:15:07,587 --> 01:15:10,297
!לך! עכשיו
625
01:15:20,141 --> 01:15:21,391
.הואו אן
626
01:15:46,000 --> 01:15:47,417
.קח אותי הביתה
627
01:16:05,728 --> 01:16:07,229
.אנחנו ניפגש שוב
628
01:16:37,301 --> 01:16:38,468
!הנה הם באים
629
01:16:38,552 --> 01:16:39,552
!התכוננו
630
01:16:51,357 --> 01:16:52,649
!קשתים
631
01:17:10,209 --> 01:17:11,793
!אחורה
!לסגת -
632
01:17:12,461 --> 01:17:14,546
!נו מהר
!לסגת! לסגת -
633
01:17:15,881 --> 01:17:17,590
!אחורה! אחורה
634
01:17:22,138 --> 01:17:22,971
!אבן
635
01:17:23,055 --> 01:17:24,180
!אבנים
636
01:17:24,598 --> 01:17:26,599
!השליכו את האבנים
637
01:17:39,113 --> 01:17:40,113
!מהר
638
01:17:40,698 --> 01:17:41,698
!קדימה
639
01:18:06,599 --> 01:18:07,599
!קדימה
640
01:18:23,032 --> 01:18:24,032
!קדימה
641
01:18:32,750 --> 01:18:33,875
!קדימה
!קדימה -
642
01:18:33,959 --> 01:18:35,293
!צאו מכאן
643
01:18:35,378 --> 01:18:37,379
!חיילים, לעזוב
644
01:18:37,463 --> 01:18:38,838
.מהר, זוז
645
01:18:43,386 --> 01:18:45,428
!הם באים! לעמדות
646
01:18:50,309 --> 01:18:53,269
!לימין! החזק את הקו
647
01:18:57,274 --> 01:18:58,775
!כיתה עמוד
648
01:18:59,318 --> 01:19:01,486
.סטאטיוס, כולנו רומאים
649
01:19:01,987 --> 01:19:03,029
!היכנעו
650
01:19:05,074 --> 01:19:08,034
!רומאי אמיתי לעולם לא נכנע
651
01:19:09,829 --> 01:19:10,829
!אל הנשק
652
01:19:13,082 --> 01:19:15,125
!אל השורות
653
01:19:15,209 --> 01:19:18,503
!בנה שורות! בנה שורות
654
01:19:26,637 --> 01:19:28,513
.השתמש במגן.החלק את האבן
!כן המפקד -
655
01:19:36,939 --> 01:19:37,939
!לדחוף
656
01:19:53,414 --> 01:19:55,748
!אחרי! מהר
657
01:19:55,833 --> 01:19:57,083
!זוז! זוז! זוז
658
01:20:07,219 --> 01:20:08,511
!עלו על הגבעה
659
01:20:08,596 --> 01:20:09,971
!הגבעה
660
01:20:10,055 --> 01:20:12,474
.המפקד, הואו אן
661
01:20:21,358 --> 01:20:22,817
!אלוהים, הם כמו ארבה
662
01:20:23,360 --> 01:20:24,819
!אנחנו לכודים
663
01:20:26,947 --> 01:20:29,240
!לא, אחי, נמות יחד
664
01:20:29,325 --> 01:20:30,325
!למות יחד
665
01:21:52,366 --> 01:21:53,366
!לתקוף
666
01:22:01,667 --> 01:22:03,543
!אחים, לתקוף
667
01:22:08,716 --> 01:22:09,716
!התקפה
668
01:22:51,050 --> 01:22:52,675
!מוּן, לכי להציל את הואו אן
669
01:22:55,512 --> 01:22:57,138
!עורו
670
01:23:02,936 --> 01:23:04,479
!עורו
671
01:23:14,698 --> 01:23:15,782
!קדימה
672
01:23:47,523 --> 01:23:48,773
!להרוג אותם
673
01:24:03,455 --> 01:24:04,747
!הילחמו בהם
674
01:24:21,432 --> 01:24:23,474
!הסתובבו
675
01:24:34,027 --> 01:24:35,069
!רדו למטה
676
01:24:35,154 --> 01:24:36,195
!רדו למטה
677
01:24:43,370 --> 01:24:45,163
!התקיפו
678
01:25:34,129 --> 01:25:35,129
!קפטיין
679
01:25:47,226 --> 01:25:48,226
!קפטיין
680
01:26:46,785 --> 01:26:47,785
.שמש
681
01:27:04,219 --> 01:27:05,303
.פרתים
682
01:27:12,477 --> 01:27:14,478
.הסג את הצבא
683
01:27:52,851 --> 01:27:53,851
,טיבריוס
684
01:27:54,895 --> 01:27:58,356
הפושע שהרג את קראסוס
,ועיוור את פובליוס
685
01:27:58,440 --> 01:28:00,191
.עומד כאן לפניכם
686
01:28:05,155 --> 01:28:07,114
!זאת שערורייה
687
01:28:08,075 --> 01:28:09,909
...תראו, אני רק רוצה להגיד ש
688
01:28:13,538 --> 01:28:16,916
קונסול קראסוס ואני
חתמנו הסכם שלום
689
01:28:17,000 --> 01:28:19,835
כדי להבטיח
.את שלומו של אחיך
690
01:28:21,213 --> 01:28:24,340
בגלל שאבא שלך ידע
.על תכניתך המרושעת
691
01:28:26,134 --> 01:28:30,012
,אז אשאל אותך בשם אביך ואחיך
692
01:28:30,097 --> 01:28:31,514
על מה חשבת
693
01:28:32,933 --> 01:28:34,934
?כאשר רצחת אותם
694
01:28:50,659 --> 01:28:53,119
.אף פעם לא מאוחר לחזור
695
01:28:55,664 --> 01:28:56,872
.תן לי את חרבך
696
01:29:18,186 --> 01:29:23,482
גיבור אמיתי נוטל אחריות
.עד הסוף
697
01:29:31,950 --> 01:29:32,950
.נכון
698
01:29:34,745 --> 01:29:35,786
.אני עשיתי את זה
699
01:29:38,373 --> 01:29:40,124
.בואו נפתור את זה
700
01:30:06,401 --> 01:30:08,861
,אם עשיתי טעות במשחק השחמט הזה
701
01:30:09,988 --> 01:30:11,906
היא היתה בכך שזילזלתי בך
702
01:30:13,742 --> 01:30:14,742
.לא
703
01:30:15,952 --> 01:30:17,536
.אתה זילזלת באדם
704
01:30:20,290 --> 01:30:22,249
למה אתה כל כך להוט
?לסיים את סיפורך
705
01:30:23,001 --> 01:30:25,252
.לא בשבילי. למען חברי
706
01:30:27,214 --> 01:30:28,214
.לוציוס
707
01:30:32,010 --> 01:30:34,011
.איזה חבר טוב אתה
708
01:30:35,806 --> 01:30:38,265
.אבל זה עניין רומאי
709
01:30:38,350 --> 01:30:40,810
אין לך זכות
.להזמין אותי לדו-קרב
710
01:30:41,436 --> 01:30:45,564
מאסטר פובליוס הפך את הואו אן
!ללוחם רומאי
711
01:30:45,649 --> 01:30:48,400
המפקד לוציוס הציב אותנו
!תחת פיקודו
712
01:30:48,485 --> 01:30:50,319
!הוא אחד משלנו עכשיו
713
01:30:57,369 --> 01:30:58,702
.בוא נפתור את זה
714
01:31:00,205 --> 01:31:01,205
אתה ואני
715
01:31:02,499 --> 01:31:03,666
,ובכן
716
01:31:05,210 --> 01:31:06,919
.נעניק לך קבורה נאותה
717
01:32:12,194 --> 01:32:13,402
!הואו אן
718
01:33:25,475 --> 01:33:28,143
.אתה לובש בנדנה של איש מת
719
01:33:35,986 --> 01:33:37,903
.זה מזל רע
720
01:34:13,773 --> 01:34:17,026
.אלוהים יברך את כולנו
721
01:34:18,320 --> 01:34:21,905
!הואו אן
722
01:34:34,919 --> 01:34:36,503
!ההצגה הסתיימה
723
01:34:49,184 --> 01:34:51,018
.אל תדאג
724
01:34:51,102 --> 01:34:52,561
.אתה תהיה איתו בקרוב
725
01:34:59,319 --> 01:35:00,319
!הואו אן
726
01:35:38,483 --> 01:35:40,067
כוח הוא יוהרה
727
01:35:41,111 --> 01:35:43,570
.החושפת את מגבלותינו
728
01:35:53,123 --> 01:35:54,873
גיבור אמיתי
729
01:35:56,418 --> 01:35:58,085
נוטל אחריות
730
01:35:59,045 --> 01:36:00,254
.עד הסוף
731
01:36:59,606 --> 01:37:05,027
ארץ אבותי
732
01:37:05,111 --> 01:37:10,240
שופעת תהילה לעד
733
01:37:10,325 --> 01:37:15,245
ארץ יופי
734
01:37:15,330 --> 01:37:20,375
ביתו של האמיץ
735
01:37:20,460 --> 01:37:25,507
רומא הנצחית שלנו
736
01:37:27,759 --> 01:37:33,055
כוחן של ספינות אויב
737
01:37:33,139 --> 01:37:38,060
מאיים עלינו לשווא
738
01:37:39,869 --> 01:37:45,184
דקסלרס, הקיסר הסיני
העניק את הזכות לבנות עיר על דרך המשי
כהוקרה על גבורתם של החיילים הרומאים
739
01:37:51,225 --> 01:37:56,811
היות ומאסטר פובליוס היה בן אצולה
העיר נקראה ריגום - סמל למלוכה
740
01:38:04,301 --> 01:38:12,289
הוגשמה משאלתו של שער אווזי הבר
הניצולים הורשו להצטרף להואו אן ולהקים גייס חדש
על מנת להגן על האזור המערבי
741
01:38:12,389 --> 01:38:15,141
!חיילים, הצדיעו
742
01:38:17,141 --> 01:38:21,061
- להפוך אויבים לחברים -
743
01:38:27,777 --> 01:38:32,573
לחצוצרות מלחמה
744
01:38:32,657 --> 01:38:36,660
הקוראות שוב לגייסותינו
745
01:38:37,704 --> 01:38:42,791
ובמרחבי מולדתנו
746
01:38:42,875 --> 01:38:48,423
שיר נצחון ינגן
747
01:38:50,550 --> 01:38:55,429
ובמרחבי מולדתנו
748
01:38:55,513 --> 01:39:00,517
שירנו יהדהד
749
01:39:00,602 --> 01:39:05,188
עת שמחה וגאווה
750
01:39:05,648 --> 01:39:18,308
לרומא הנצחית
751
01:39:21,163 --> 01:39:25,101
- להפוך אויבים לחברים -
752
01:39:34,218 --> 01:39:36,344
.אתה קונה חבר היום
.אתה מאבד אחד מחר
753
01:39:38,893 --> 01:39:39,893
?זה שווה