1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 צפייה מהנה 2 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 תורגם ע"י kkdd 3 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 - ג'קי צ'אן - 4 00:01:07,200 --> 00:01:10,000 - ג'ון קיוזאק - 5 00:01:10,800 --> 00:01:13,200 - ואדריאן ברודי - 6 00:01:14,000 --> 00:01:16,200 - סרטו של דניאל לי - 7 00:01:19,000 --> 00:01:24,550 .‏50 שנה לפני הספירה בזמן התקיפות של האימפריה הפרתית לגיון הרומאי נעלם 8 00:01:24,750 --> 00:01:31,000 זמן קצר לאחר מכן עקבות מהם נמצאו לאורך דרך המשי של סין 9 00:01:46,000 --> 00:01:50,300 .הסרט מבוסס על אירועים אמיתיים 10 00:01:52,850 --> 00:01:58,300 " להב הדרקון " 11 00:03:10,274 --> 00:03:11,357 !מהר 12 00:03:30,419 --> 00:03:31,878 .צבא הגנת דרך המשי 13 00:03:40,596 --> 00:03:41,888 !תפסיקו להילחם 14 00:03:41,972 --> 00:03:43,014 !אח, תפסיק להילחם 15 00:03:43,098 --> 00:03:44,932 !להילחם 16 00:03:45,017 --> 00:03:47,351 .אנחנו נטפל בזה 17 00:03:47,436 --> 00:03:49,103 .אח, תפסיק להילחם 18 00:03:49,187 --> 00:03:50,605 .אני מבקש ממך 19 00:03:58,655 --> 00:04:02,909 !אחים שלי ההוני, אני בא בשלום 20 00:04:03,660 --> 00:04:06,203 מה תעשה עם ?כיתת הגנת דרך משי 21 00:04:06,496 --> 00:04:09,206 המשימה שלנו תמיד הייתה 22 00:04:09,333 --> 00:04:11,751 להפוך אויבים לחברים 23 00:04:12,044 --> 00:04:13,419 .ולהגיע לשלום לכל הגזעים 24 00:04:13,754 --> 00:04:15,671 לא משנה מה החברים שלנו ,על דרך המשי צריכים 25 00:04:15,756 --> 00:04:17,882 .זה האחריות שלנו כדי לעזור 26 00:04:18,467 --> 00:04:21,177 הישרדותם של החזקים .היא האמת היחידה על דרך המשי 27 00:04:21,637 --> 00:04:25,890 אתה רוצה לשלוט בכל 36 המדינות כאן ?עם הלהקה הקטנה העלובה שלך 28 00:04:26,224 --> 00:04:27,391 .בכל מקרה, הוא כבר איבד 29 00:04:27,517 --> 00:04:29,477 !הוא קרא לי פראי 30 00:04:36,026 --> 00:04:38,444 ההצלחה אינה תלויה ,בכמה אתה 31 00:04:38,528 --> 00:04:39,779 .אלא על איך נחוש אתה 32 00:04:40,781 --> 00:04:41,781 .תעזוב 33 00:04:43,033 --> 00:04:44,075 !תעזוב 34 00:04:47,579 --> 00:04:48,579 !ההונים 35 00:04:51,166 --> 00:04:52,166 !גברתי 36 00:04:54,002 --> 00:04:55,002 !גברתי 37 00:05:17,651 --> 00:05:20,069 .אני מצטער, לא היה בכוונה 38 00:05:21,863 --> 00:05:22,863 .תשלוף את החרב שלך החוצה 39 00:05:22,948 --> 00:05:24,407 .אנחנו בצענו את הקוד 40 00:05:25,742 --> 00:05:28,786 הגנת דרך המשי .עומדים מאחורי החוקים של המדינה שלנו 41 00:05:29,538 --> 00:05:30,663 .אנחנו לא נלחמים 42 00:06:05,615 --> 00:06:06,657 !בוא הנה 43 00:06:06,867 --> 00:06:07,908 !לא 44 00:06:43,445 --> 00:06:44,445 !גברתי 45 00:07:06,551 --> 00:07:07,635 !ליידי קר ירח 46 00:07:08,428 --> 00:07:10,054 .אני לא התכוונתי להסיר את הצעיף שלך 47 00:07:10,555 --> 00:07:11,889 .הפלת את הצעיף בעצמך 48 00:07:12,432 --> 00:07:13,682 .אני יודעת 49 00:07:14,184 --> 00:07:15,184 .זה היה גורל 50 00:07:16,353 --> 00:07:18,145 ...למעשה, אני כאן בגלל 51 00:07:18,230 --> 00:07:19,230 .שותה 52 00:07:23,902 --> 00:07:24,902 .אני מוכן 53 00:07:32,744 --> 00:07:34,995 .אני רק רציתי להחזיר את הצעיף שלך 54 00:07:35,080 --> 00:07:36,705 .אני לא ראיתי שום דבר 55 00:07:36,790 --> 00:07:38,541 .שום דבר לא קרה בינינו 56 00:07:46,675 --> 00:07:48,092 !תפסיקו לצחוק 57 00:07:48,176 --> 00:07:50,386 .הדרך הביתה ארוכה !בואו נלך 58 00:08:02,983 --> 00:08:04,525 - בית הספר הקטן - 59 00:08:10,490 --> 00:08:13,993 רוח וחול, בבקשה תשלחי אותו חזרה 60 00:08:14,369 --> 00:08:19,958 תגיד לו שאני באמת מתגעגעת אליו 61 00:08:21,751 --> 00:08:25,379 רוח וחול, בבקשה תבטיחי לי 62 00:08:25,463 --> 00:08:27,464 שהוא יחזור הביתה 63 00:08:33,847 --> 00:08:36,557 ,בחודשים האחרונים אני הבאתי את המשכורת שלי 64 00:08:36,641 --> 00:08:38,267 .לאחים שנפצעו 65 00:08:48,862 --> 00:08:50,070 .אני יודעת 66 00:08:50,155 --> 00:08:51,697 .אתה דואג כל כך טוב לגברים שלך 67 00:08:51,781 --> 00:08:53,199 .אנחנו נסתדר 68 00:08:54,367 --> 00:08:57,620 אני יודע שאנשים צוחקים עליך .שהתחתנת עם גבר ההונים 69 00:08:57,704 --> 00:09:00,206 .אתה שוב צריך ללכת 70 00:09:00,332 --> 00:09:02,041 .אני אוהבת אותך כי אנחנו זהים 71 00:09:02,250 --> 00:09:04,293 .אנו מאמינים בשוויון לכל הגזעים 72 00:09:04,377 --> 00:09:06,837 אתה מטיף לשלום בין ,הגזעים השונים על דרך המשי 73 00:09:06,922 --> 00:09:09,381 ואני מלמדת שלום לילדים .משבטים שונים בבית הספר 74 00:09:09,674 --> 00:09:11,467 .אנחנו חייבים להצליח 75 00:09:21,853 --> 00:09:23,687 !קפטן - .היין פו - 76 00:09:23,772 --> 00:09:25,397 .צבא ההגנה בצרות 77 00:09:25,482 --> 00:09:28,275 צבאו של נשיא פריפקטורה 78 00:09:28,360 --> 00:09:32,112 מצא ארבע קופסות של מטבעות זהב .מחוץ לגבול 79 00:09:37,369 --> 00:09:40,663 יש מסמך .שחרור ממכס בפנים 80 00:09:40,747 --> 00:09:41,747 ?חתום על ידי מי 81 00:09:45,210 --> 00:09:46,335 .צבא ההגנה 82 00:10:00,016 --> 00:10:01,016 .קפטן 83 00:10:04,396 --> 00:10:05,396 .סגן 84 00:10:05,480 --> 00:10:07,064 ?מה הפשע שלנו 85 00:10:07,148 --> 00:10:08,357 ?למה נעלת את הגברים שלי 86 00:10:08,525 --> 00:10:12,152 צבא ההגנה הוא בתחום השיפוט .הראשי של פריפקטורה 87 00:10:14,739 --> 00:10:16,156 !אל תזוזו 88 00:10:24,207 --> 00:10:26,375 .יש מה לעשות איתם 89 00:10:26,459 --> 00:10:27,668 .קח אותי 90 00:10:29,212 --> 00:10:31,213 ,בפקודת הראשית פריפקטורה 91 00:10:31,298 --> 00:10:35,301 לעצור את הואו וצבא הגנתו .על הברחת זהב 92 00:10:36,344 --> 00:10:40,848 הם יישלחו לכלא אווזי הפרוע .מחר בבוקר כדי לבנות מחדש את העיר 93 00:10:59,409 --> 00:11:00,451 .אין מה לעשות 94 00:11:01,494 --> 00:11:03,412 .שלחו אותנו לכלא 95 00:11:03,496 --> 00:11:05,456 אז הם יכולים להאשים אותנו .שאנחנו הברחנו את הזהב 96 00:11:05,540 --> 00:11:07,207 !אנחנו כבר הוגלו 97 00:11:07,334 --> 00:11:09,752 כלא אווזי הפרוע .הוא לנידונים למאסר עולם 98 00:11:09,836 --> 00:11:12,713 .ברגע שאתה נכנסת, אין דרך החוצה .זה כל כך לא הוגן 99 00:11:12,797 --> 00:11:14,673 ?מה אתה הולך לעשות בקשר לזה 100 00:11:15,592 --> 00:11:16,633 .תראו, אחים 101 00:11:17,052 --> 00:11:20,554 אנחנו ניצלנו פעם אחת על ידי המפקד הו .מכלא אווזי הפרוע 102 00:11:21,723 --> 00:11:24,391 אנחנו צריכים לקחת את ההזדמנות הזאת .כדי לחלוק הכבוד שלנו אליו 103 00:11:25,810 --> 00:11:26,977 .אמת 104 00:11:40,325 --> 00:11:41,742 !זוז 105 00:11:49,209 --> 00:11:51,126 !שמרו נע - !מַהֲלָך! הַבָּא - 106 00:12:13,358 --> 00:12:16,402 שושלת האן .הקבר הקדוש של הו קיובינג 107 00:12:32,085 --> 00:12:34,461 !אחד!שתייםּ 108 00:12:34,546 --> 00:12:35,796 !גבוה 109 00:12:45,181 --> 00:12:46,306 !מהר. לעזור לפצועים 110 00:12:52,021 --> 00:12:53,564 !איזה אידיוט 111 00:12:55,275 --> 00:12:56,608 ?קפטן, אתה בסדר 112 00:12:56,693 --> 00:12:57,734 .אני בסדר 113 00:12:57,819 --> 00:12:59,278 !לעזור להם 114 00:12:59,362 --> 00:13:01,196 .לעזור להם 115 00:13:01,281 --> 00:13:02,990 !זה הכל באשמתם! תשיג אותם 116 00:13:03,074 --> 00:13:04,074 !תפסיקו 117 00:13:04,159 --> 00:13:05,868 !נו באמת! מַאֲבָק 118 00:13:07,787 --> 00:13:08,996 ?מה אתה עושה 119 00:13:18,840 --> 00:13:20,215 !תפסיק 120 00:13:25,430 --> 00:13:26,430 !תפסיקו להילחם 121 00:13:31,769 --> 00:13:32,895 !תפסיקו להילחם 122 00:13:43,907 --> 00:13:45,240 !תפסיק 123 00:13:49,704 --> 00:13:51,705 !תפסיק 124 00:13:52,499 --> 00:13:54,458 !כולם תפסיקו להילחם 125 00:13:54,751 --> 00:13:55,834 !קדימה לחזור לעבודה 126 00:13:55,919 --> 00:13:57,294 !תפסיק עכשיו 127 00:13:57,962 --> 00:13:59,671 .צבא הגנה, לבוא לכאן 128 00:14:11,434 --> 00:14:13,227 .לא אכפת לי מהצבא להגנה 129 00:14:14,479 --> 00:14:16,146 .כאן כלא אווזי הפרוע 130 00:14:19,943 --> 00:14:22,569 ,הו ,תחת הצווים של מפקד משטרת המחוז 131 00:14:22,654 --> 00:14:24,696 ,אנחנו צריכים לסיים את הבנייה מחדש של העיר 132 00:14:25,365 --> 00:14:27,824 .כל החבורה המפסדנית שלך, צריכה להזדרז 133 00:14:29,410 --> 00:14:32,162 !בואו לכאן !אני לא סיימתי איתך 134 00:15:13,079 --> 00:15:15,747 !לגיון 135 00:15:15,832 --> 00:15:17,332 !אנחנו עוצרים 136 00:15:20,295 --> 00:15:21,503 ?המפקד, מה אתה חושב 137 00:15:24,507 --> 00:15:25,716 ?מהו המצב הנוכחי שלנו 138 00:15:25,800 --> 00:15:27,509 .קרוב ל- 800 חיילים 139 00:15:27,594 --> 00:15:30,846 .‏3000 קשתים .והקשתים עיפים 140 00:15:30,930 --> 00:15:33,348 .הסוסים צמאים ותשושים - .כֵּן - 141 00:15:33,433 --> 00:15:36,233 ,אם אנחנו לוקחים סכוי .אנחנו צריכים להסתכן בהקדם האפשרי 142 00:15:54,037 --> 00:15:55,037 .לוציוס 143 00:15:56,164 --> 00:15:57,164 .לוציוס 144 00:15:58,541 --> 00:16:00,709 .לוציוס - .כן אני כאן - 145 00:16:03,087 --> 00:16:06,882 פאלקו אומר ש .אתה הולך לקחת את העיר 146 00:16:06,966 --> 00:16:11,970 ,כן, אבל הקפטן שלהם הוא מאוד חלש ,והוא לא נראה בהיר מדי 147 00:16:12,055 --> 00:16:14,139 .אז זה לא ייקח הרבה זמן 148 00:16:14,223 --> 00:16:15,557 .קדימה תשתה 149 00:16:19,479 --> 00:16:21,980 אני אחכה לחדשות טובות ממך .כאשר תחזור 150 00:16:23,900 --> 00:16:26,151 .אנחנו נמצאים בעיר חדשה, מקום לנוח 151 00:16:40,333 --> 00:16:41,333 .פולשים 152 00:16:53,388 --> 00:16:55,222 .תקשיב לי, אם אתה רוצה לחיות 153 00:16:59,936 --> 00:17:00,936 .בדרך זו 154 00:17:09,821 --> 00:17:10,821 !רעם התופים 155 00:17:32,885 --> 00:17:35,262 !עצרו 156 00:18:07,462 --> 00:18:12,048 ,אני לוציוס .מפקד חיל נשר שחור, אימפריה רומית 157 00:18:12,717 --> 00:18:13,717 .הואו 158 00:18:14,343 --> 00:18:17,804 ?מפקד, האם יש דרך לא להילחם 159 00:18:18,473 --> 00:18:19,473 .לא 160 00:18:20,141 --> 00:18:21,141 .אנחנו הולכים לשם 161 00:18:23,686 --> 00:18:24,686 .לא 162 00:19:34,382 --> 00:19:38,176 המפקד לוציוס נלחם .כמו חצי אלוקים אמיתי, היום 163 00:19:38,261 --> 00:19:42,138 אני לא חושב שיש אדם בחיים .שיכול להתמודד נגד המפקד האדיר שלנו 164 00:20:29,312 --> 00:20:30,312 ! תראה 165 00:20:30,396 --> 00:20:31,396 !סופת חול 166 00:20:31,480 --> 00:20:33,231 !תראה! סוּפַת חוֹל 167 00:20:36,235 --> 00:20:38,111 !זה סופת חול 168 00:20:58,215 --> 00:21:01,259 !מפקד 169 00:21:10,394 --> 00:21:11,561 .היי, תקשיב לי 170 00:21:11,646 --> 00:21:13,104 !היי! היי, עצור 171 00:21:13,189 --> 00:21:15,106 ?מה - !תפסיק! תקשיב - 172 00:21:16,442 --> 00:21:19,653 .סופת חול מתקרבת. תפסיק להילחם 173 00:21:20,571 --> 00:21:21,947 .תוריד את הנשק 174 00:21:22,615 --> 00:21:23,990 .אני אתן לכם להיכנס 175 00:21:24,075 --> 00:21:26,451 .או שאנחנו נקברים כאן יחד 176 00:21:28,788 --> 00:21:29,788 .הילד, גם 177 00:21:54,772 --> 00:21:57,482 .אנו זקוקים למזון ומים לאנשים שלי 178 00:21:58,734 --> 00:22:00,485 .רפואה לילד 179 00:22:02,863 --> 00:22:04,364 .ואני צריך מקום לחשוב 180 00:23:03,466 --> 00:23:04,799 !לוציוס 181 00:23:04,925 --> 00:23:06,593 .לוציוס - .כאן. כאן - 182 00:23:06,677 --> 00:23:07,802 .אני כאן 183 00:23:10,222 --> 00:23:14,350 האם ניצחת בקרב ?נגד הלוחם הסיני 184 00:23:23,652 --> 00:23:24,652 .הוא זכה 185 00:23:27,364 --> 00:23:29,157 .כן! ידעתי שתנצח 186 00:23:29,241 --> 00:23:33,203 מכיוון שאמרת ,שהקפטן הסיני היה נורא 187 00:23:33,287 --> 00:23:35,705 .והוא אפילו נראה טיפש 188 00:24:30,553 --> 00:24:32,178 !לכו! לכו 189 00:24:48,279 --> 00:24:49,779 ?אתה שותה - .כמובן - 190 00:24:51,448 --> 00:24:53,575 ?אי פעם פגשת חייל שלא שותה 191 00:25:00,457 --> 00:25:01,457 .חזק 192 00:25:05,296 --> 00:25:07,213 .כן, זה נפלא 193 00:25:14,096 --> 00:25:15,763 ?לאן אתה הולך מחר 194 00:25:17,057 --> 00:25:19,517 זו שאלה .שאני כבר חושב עליה כל הזמן 195 00:25:21,979 --> 00:25:23,855 ,ברומא 196 00:25:23,939 --> 00:25:27,692 ,אנחנו מאומנים לציית, כדי לשרת .מאז שאנחנו מאוד צעירים 197 00:25:29,236 --> 00:25:32,030 כשאתה סוף סוף מקבל את ההזדמנות ,לבחור בדרך שלך 198 00:25:32,114 --> 00:25:34,908 .אתה מבין שאין לאן ללכת 199 00:25:38,120 --> 00:25:39,871 ?האם החיילים הסיניים מרגישים אותו הדבר 200 00:25:41,665 --> 00:25:43,082 .לא, אנחנו שונים 201 00:25:43,167 --> 00:25:44,000 ?למה 202 00:25:44,126 --> 00:25:46,294 .אתה מתאמן להרוג אנשים 203 00:25:46,378 --> 00:25:48,671 .אנחנו מתאמנים כדי להציל אנשים 204 00:25:48,756 --> 00:25:50,381 .אני עושה שלום בדרך המשי 205 00:25:51,425 --> 00:25:53,176 .שלום הוא חלום 206 00:25:56,889 --> 00:25:59,724 .אני רק רוצה להסתכל על זה .אני מעולם לא ראיתי חרב סינית 207 00:26:05,522 --> 00:26:07,106 ?מה היא המילה הסינית לנקמה 208 00:26:08,317 --> 00:26:09,150 ?מה 209 00:26:09,235 --> 00:26:10,610 ,מישהו פוגע בך או במשפחה שלך 210 00:26:10,694 --> 00:26:13,071 .להרוג אותם. נְקָמָה 211 00:26:13,989 --> 00:26:16,699 ...נקמה היא - .נקמה - 212 00:26:20,746 --> 00:26:22,121 ?למה אתה רוצה נקמה 213 00:26:23,749 --> 00:26:24,999 .זה לא העסק שלך 214 00:26:25,084 --> 00:26:28,878 כל מה שיקרה בדרך המשי 215 00:26:28,963 --> 00:26:30,505 .הוא העסק שלי 216 00:26:30,589 --> 00:26:32,257 .נקמה עושה יותר שנאה 217 00:26:32,341 --> 00:26:34,926 .היום, נפגשנו. אנחנו חברים 218 00:26:36,720 --> 00:26:37,720 .אני רוצה לעזור לך 219 00:26:42,309 --> 00:26:45,186 ,כאשר נעזוב מחר .אני אראה אותך שוב 220 00:26:46,355 --> 00:26:48,481 .אתה עושה חבר היום .אתה מאבד מחר אחד 221 00:26:50,609 --> 00:26:51,609 ?האם זה שווה את זה 222 00:26:53,988 --> 00:26:54,988 !הואו 223 00:26:55,656 --> 00:26:57,573 !אנחנו אבודים 224 00:26:57,658 --> 00:26:59,867 יש לי רק כדי .מהראשי פריפקטורה 225 00:26:59,952 --> 00:27:02,954 אנחנו צריכים לסיים את שחזור .השער הכלא אווזי הפרוע ב -15 ימים 226 00:27:03,038 --> 00:27:05,039 אחרת כולנו הולכים .להיות מוצאים להורג 227 00:27:05,124 --> 00:27:08,042 ,גם אם כולם יעבדו במלוא מהירות 228 00:27:08,127 --> 00:27:10,169 זה עדיין היה לוקח חצי שנה .כדי להשלים 229 00:27:10,254 --> 00:27:12,130 ?אתה לא קרוב למדינות 36 230 00:27:12,214 --> 00:27:13,840 .אנא עזור לי לגייס יותר אנשים 231 00:27:17,594 --> 00:27:19,137 .אחד זה תמיד הרגיז 232 00:27:21,056 --> 00:27:24,350 ,אנחנו יכולים לבנות מחדש את העיר .ובתוך 15 ימים 233 00:27:24,435 --> 00:27:26,311 הם אומרים שהם יכולים להשלים אותו .בתוך 15 ימים 234 00:27:26,395 --> 00:27:28,521 זה ייקח זמן רב לאסוף אבנים 235 00:27:28,605 --> 00:27:29,981 .ואף יותר להעביר אותם 236 00:27:30,065 --> 00:27:32,317 .זה הרבה אבנים גדולות 237 00:27:32,401 --> 00:27:34,444 .קשה לעלות 238 00:27:34,528 --> 00:27:36,612 יש לך שפע של חצץ .מחוץ לעיר 239 00:27:36,697 --> 00:27:38,656 ?חצץ. האם אתה מבין 240 00:27:40,617 --> 00:27:43,244 הוא אמר שיש הרבה אבנים קטנות .מחוץ לעיר 241 00:27:43,329 --> 00:27:45,288 איך לבנות קיר ?עיר עם חצץ 242 00:27:45,539 --> 00:27:48,541 .הואו, תקשיב לי .לבטוח בהם זו טעות 243 00:27:49,626 --> 00:27:50,460 .הוא נותן בך אמון 244 00:27:50,544 --> 00:27:51,544 .תודה 245 00:27:52,546 --> 00:27:54,380 .עליך להבטיח לי דבר אחד בתמורה 246 00:27:56,592 --> 00:28:00,136 מצא גברים להנחות את הסגנים שלי .לאימפריה הפרתית 247 00:28:11,106 --> 00:28:12,315 .בסדר, תראה 248 00:28:12,399 --> 00:28:13,691 ,אנחנו כאן 249 00:28:15,110 --> 00:28:16,778 .והאימפריה הפרתית היא כאן 250 00:29:15,379 --> 00:29:17,547 ?ב- 15 ימים. האם זה אפשרי 251 00:29:25,055 --> 00:29:26,681 !היי! תעצור את זה 252 00:29:26,765 --> 00:29:28,057 !תפסיק 253 00:29:33,188 --> 00:29:34,230 .טוב. קדימה 254 00:29:34,314 --> 00:29:35,314 !קדימה 255 00:29:40,028 --> 00:29:41,529 .רואה? הרבה יותר קל 256 00:29:44,408 --> 00:29:46,284 .לאט, לקחת אחד 257 00:29:46,368 --> 00:29:47,452 .קח את זה ולהמשיך הלאה 258 00:29:48,704 --> 00:29:49,704 הכל לפי לוח זמנים 259 00:30:15,105 --> 00:30:16,981 !משוך 260 00:30:58,899 --> 00:31:01,108 .תוריד. עוד קצת. זהו 261 00:31:02,402 --> 00:31:04,946 ?תגיד לי, איזה סוג של עיר זו 262 00:31:05,030 --> 00:31:10,409 ,מאיפה שאתה עומד עכשיו .אתה יכול לראות את כל דרך המשי המפורסמת 263 00:31:11,787 --> 00:31:13,788 שהעורק הגדול של סחר ותרבות 264 00:31:13,872 --> 00:31:17,667 המחבר את מערב .לממלכות הגדולות של המזרח 265 00:31:17,751 --> 00:31:19,043 ,כאשר השמש שוקעת 266 00:31:19,127 --> 00:31:23,214 ,כל דרך המשי, אפילו לחומות העיר .מתחממת מאוד, מאוד 267 00:31:24,299 --> 00:31:26,592 .אני רוצה לגעת בחומת העיר 268 00:31:40,315 --> 00:31:41,315 .אני יכול לראות את זה 269 00:31:42,484 --> 00:31:43,818 .אני יכול לראות את כולם 270 00:31:45,654 --> 00:31:48,197 .אני יכול לראות את שער העיר שלנו 271 00:31:50,075 --> 00:31:53,703 והמקום שאתה לימדת אותי .איך להשתמש בחרב 272 00:32:11,346 --> 00:32:12,346 !היי 273 00:32:15,726 --> 00:32:16,726 .בואו נלך 274 00:32:17,519 --> 00:32:18,519 .אימון 275 00:33:19,581 --> 00:33:20,581 !פוזיציות 276 00:35:01,767 --> 00:35:02,892 .עבודה יפה 277 00:35:51,024 --> 00:35:52,024 !היי 278 00:36:00,325 --> 00:36:01,325 .תודה על הלחימה 279 00:36:23,390 --> 00:36:24,890 !זה היה קרב גדול 280 00:36:45,328 --> 00:36:47,037 .המתן. בדוק שוב 281 00:37:06,725 --> 00:37:08,058 ,האחים שלי על דרך המשי 282 00:37:08,143 --> 00:37:09,894 .בואו נעשה את הדגלים שלנו 283 00:37:09,978 --> 00:37:12,313 ,ברגע שהעיר משוחזרת .אנו מעלים אותם יחד 284 00:37:12,397 --> 00:37:13,731 .טוב 285 00:37:18,236 --> 00:37:19,820 ?מה אתה מצייר 286 00:37:23,742 --> 00:37:25,326 .מצוין, אמן צעיר 287 00:39:07,012 --> 00:39:09,388 אנחנו צריכים להכין במהירות .את הדגלים לטקס 288 00:39:09,472 --> 00:39:10,556 !נו באמת 289 00:39:10,640 --> 00:39:12,057 !תנו את כל המשקאות שלי לאחים שלנו 290 00:39:12,267 --> 00:39:13,267 !תשתו 291 00:39:15,186 --> 00:39:16,437 ?אתה אוהב את המוזיקה שלהם 292 00:39:25,238 --> 00:39:29,825 עוד כוס של יין לאומץ 293 00:39:30,160 --> 00:39:35,456 בעולם של כאוס וסכסוך 294 00:39:36,124 --> 00:39:40,961 לא משנה כמה גדול המכשול 295 00:39:41,546 --> 00:39:46,300 אני נשבע להפוך מהומה לשלום 296 00:39:46,551 --> 00:39:52,056 כדי להפעיל אויבים לחברים 297 00:39:52,515 --> 00:39:57,061 אין צורך בנשק 298 00:39:57,937 --> 00:40:02,483 אנחנו נתקדם יד ביד 299 00:40:03,318 --> 00:40:08,197 מבלי מלחמות, לנצח 300 00:40:08,907 --> 00:40:14,329 מבלי מלחמות, לנצח 301 00:40:19,959 --> 00:40:23,212 !אני רוצה לשיר! אני רוצה לשיר 302 00:40:50,824 --> 00:40:55,452 היטב אני מתחייב 303 00:40:55,537 --> 00:41:01,041 הנאמנות שלי אליך 304 00:41:01,126 --> 00:41:06,922 ארץ אבותיי 305 00:41:07,006 --> 00:41:12,971 שופע תהילה לעד 306 00:41:15,348 --> 00:41:20,519 ארץ יופי 307 00:41:20,603 --> 00:41:25,190 הבית של אמיץ 308 00:41:25,441 --> 00:41:30,487 רומא הנצחית שלנו 309 00:41:30,572 --> 00:41:36,161 הכח של ספינות אויב 310 00:41:38,079 --> 00:41:43,250 מאיים עלינו לשווא 311 00:41:43,334 --> 00:41:48,338 זה מסע חסר תקווה 312 00:41:48,423 --> 00:41:53,468 הפעל מהונאה 313 00:41:53,553 --> 00:41:58,140 ואשליות מתוקות 314 00:42:01,269 --> 00:42:05,939 לחצוצרות מלחמה 315 00:42:06,024 --> 00:42:10,235 האם קורא הלגיונות שלנו בקרוב 316 00:42:11,112 --> 00:42:15,532 ומעבר למולדת 317 00:42:16,242 --> 00:42:22,207 שיר נצחון יצלצל 318 00:42:24,083 --> 00:42:28,962 ומעבר למולדת 319 00:42:29,047 --> 00:42:34,009 השיר שלנו יהדהד 320 00:42:34,093 --> 00:42:38,430 זמן של שמחה וגאווה 321 00:42:38,932 --> 00:42:44,854 לרומא הנצחית 322 00:43:00,411 --> 00:43:03,997 שירתתי תחת .קונסול מרקוס ליקיניוס קראסוס 323 00:43:04,666 --> 00:43:06,458 הוא עבר עם חייליו .לאימפריה הפרתית 324 00:43:07,293 --> 00:43:08,669 ,יצר ברית עם המלכה 325 00:43:09,254 --> 00:43:11,880 .שהיא האחות של ליידי קראסוס 326 00:43:11,965 --> 00:43:15,884 ,בנו הבכור של הקונסול מרקוס, טבריה .הוא אדם מרושע ובוגדני 327 00:43:15,969 --> 00:43:20,264 הקונסול מתכנן בחסות בנו הצעיר פובליוס 328 00:43:20,348 --> 00:43:22,307 .להיות היורש וממשיך דרכו 329 00:43:22,392 --> 00:43:24,685 .הוא הפקיד אותי כדי לשמור על הילד בחיים 330 00:43:25,895 --> 00:43:27,980 לאדון הצעיר התחילו להיות .בעיות בעיניו 331 00:43:28,564 --> 00:43:32,276 המלכה הפרתית נשלחה באדיבות .לרפא את חזונו 332 00:43:33,361 --> 00:43:36,363 ,טבריה שילב אותו עם רעל 333 00:43:36,447 --> 00:43:38,699 עיוור את אחיו .אז הוא לא יכול להיות קונסול 334 00:43:39,409 --> 00:43:40,617 .אז הוא הרג את אביו 335 00:43:41,703 --> 00:43:42,703 לא היה לי ברירה 336 00:43:43,663 --> 00:43:45,580 ,אלא לקחת את החיילים שלי ואת הילד 337 00:43:46,332 --> 00:43:47,332 .ולהפוך לנמלט 338 00:43:48,418 --> 00:43:50,335 ...עד שהגעתי לכלא אווזי הפרוע 339 00:43:53,172 --> 00:43:54,798 ,הייתי אדם ללא ארץ 340 00:43:55,925 --> 00:43:57,092 .מסומן למוות 341 00:44:00,680 --> 00:44:03,432 הסגן ששלחתי לאימפריה הפרתית 342 00:44:03,516 --> 00:44:05,976 .נועד לשחזר את הסכם השלום 343 00:44:06,060 --> 00:44:08,395 וכדי להוכיח את כוונות האמיתיות .של טבריה 344 00:44:19,157 --> 00:44:20,157 .אני יתום 345 00:44:20,783 --> 00:44:21,783 .ההוני פשיטות 346 00:44:22,410 --> 00:44:24,703 .ההורים שלי נהרגו על ידי אויב 347 00:44:25,872 --> 00:44:29,041 .אני ואחותי הצלחנו לברוח 348 00:44:29,751 --> 00:44:30,959 .והיא בכתה 349 00:44:31,919 --> 00:44:32,961 עם היד שלי 350 00:44:34,547 --> 00:44:35,547 .כיסיתי את פיה 351 00:44:45,641 --> 00:44:46,641 .היא מתה 352 00:44:53,691 --> 00:44:56,401 .המפקד הו, הציל את חיי 353 00:44:56,486 --> 00:44:59,738 הוא אמר, "המלחמה הורסת משפחות 354 00:45:00,406 --> 00:45:03,033 " .רק שלום יכול לשמור על דרך המשי " 355 00:45:05,411 --> 00:45:06,745 .אנחנו, דומים 356 00:45:09,040 --> 00:45:10,123 .המפקד 357 00:45:16,589 --> 00:45:18,507 .דסאמיס חזר 358 00:46:09,517 --> 00:46:10,642 אנחנו נפגוש אותו 359 00:46:10,726 --> 00:46:12,227 !כן, המפקד 360 00:46:13,563 --> 00:46:14,646 וציוס, לא 361 00:46:14,730 --> 00:46:15,730 הואו 362 00:46:17,275 --> 00:46:19,484 ,אם אתה נלחם לצידנו אתה נטבח 363 00:46:19,569 --> 00:46:22,988 העיר שבנינו, היא חלום 364 00:46:23,072 --> 00:46:24,739 .זה נמשך רק 15 יום 365 00:46:27,702 --> 00:46:29,661 .לעולם לא אוכל להחזיר לך את החוב שלי 366 00:46:29,745 --> 00:46:33,206 ,תחשוב, אם טבריה רוצה לתפוס אותך 367 00:46:33,291 --> 00:46:35,459 ?למה הוא צריך 100,000 גברים 368 00:46:35,543 --> 00:46:38,420 ,הוא יכול להשתלט על כל דרך המשי .אפילו סין 369 00:46:39,213 --> 00:46:42,174 .אני חושב טבריה עובד עם הצ'יפ 370 00:46:42,258 --> 00:46:44,342 .חובתנו להגן על דרך משי 371 00:46:44,427 --> 00:46:47,137 אני יכול להביא חיילים .מחבר שלי היין פו 372 00:46:47,221 --> 00:46:49,055 .יש לקוות, אנחנו יכולים לעצור אותם 373 00:46:58,774 --> 00:47:00,108 ?המפקד הואו 374 00:47:04,614 --> 00:47:05,780 ?פאלקו 375 00:47:05,865 --> 00:47:07,324 .המאסטר צעיר 376 00:47:11,871 --> 00:47:14,331 ,בשם האימפריה הרומית 377 00:47:15,374 --> 00:47:19,836 אני מצרף אותך .ללגיון הרומי 378 00:47:59,835 --> 00:48:00,961 ?מה הפשע שלו 379 00:48:01,045 --> 00:48:03,672 הואו בוגד וכל משפחתו .והחברים שלו 380 00:48:03,756 --> 00:48:06,466 ?איך אתה יכול להכות ילדים קטנים - !תשתקי - 381 00:48:06,551 --> 00:48:07,968 !תן לי ללכת 382 00:48:32,034 --> 00:48:33,451 !אל תרדוף אחרי 383 00:48:43,421 --> 00:48:44,421 !תביאי את הילדים 384 00:48:45,214 --> 00:48:46,923 !ילדים, לצאת מכאן - !תברחו - 385 00:48:47,008 --> 00:48:48,049 !באטו, הולכים 386 00:48:53,180 --> 00:48:54,180 !קדימה 387 00:49:06,819 --> 00:49:08,945 .תודה על שהצלת אותנו ?מה שמך 388 00:49:09,030 --> 00:49:10,989 .אני ירח, אשתו של הואו 389 00:49:14,910 --> 00:49:16,036 .זה לא נכון - !לְהִתְכּוֹפֵף - 390 00:49:16,120 --> 00:49:17,120 !ברווז 391 00:49:21,834 --> 00:49:22,876 .ברווז - !אל תזוזו - 392 00:49:27,923 --> 00:49:29,591 מהר, תקחי את הילדים .לקומה השנייה 393 00:49:29,675 --> 00:49:31,343 !אל תפחדו !לעלות לקומה השנייה 394 00:49:31,427 --> 00:49:34,179 .מהר, תקחי את הילדים לקומה השנייה - !בִּמְהִירוּת - 395 00:49:59,789 --> 00:50:00,997 .תשלחי את הילדים 396 00:50:12,510 --> 00:50:13,802 !מהר! מָהִר 397 00:50:25,356 --> 00:50:27,357 .אל תפחד - .הסֵפֶר - 398 00:50:29,110 --> 00:50:30,568 .הספרים שלי 399 00:50:30,778 --> 00:50:31,861 !בואו, מהר 400 00:50:32,321 --> 00:50:33,446 .עזור לי. יַחַד 401 00:50:40,329 --> 00:50:42,497 !מהר. תברחו! מהר, תברחו 402 00:50:42,581 --> 00:50:44,582 !כן! ילדים, ממהר, בואו נלך 403 00:50:55,469 --> 00:50:57,846 .מס בדרך זו, מהיר 404 00:50:58,556 --> 00:50:59,681 !אחריהם 405 00:51:10,609 --> 00:51:11,609 !קדימה 406 00:51:13,446 --> 00:51:14,446 !תזדרז 407 00:51:23,664 --> 00:51:24,664 !קדימה 408 00:51:28,961 --> 00:51:30,712 .קחי את הילדים מכאן - .אני אעשה זאת - 409 00:51:30,796 --> 00:51:32,881 .תקשיב למורה שלך - !כֵּן - 410 00:51:46,479 --> 00:51:47,687 .שמש! תודה 411 00:51:47,813 --> 00:51:48,938 .אני פשוט כאן לאחותי 412 00:51:49,106 --> 00:51:50,106 !מהר 413 00:51:56,155 --> 00:51:57,822 .הספרים שלי 414 00:51:58,949 --> 00:52:00,158 ! תראה את 415 00:52:04,497 --> 00:52:05,538 !קיוסינג 416 00:52:16,175 --> 00:52:18,426 !מורה - !אלרג'ין, אל תפחד - 417 00:52:34,235 --> 00:52:36,444 !מורה! מוֹרֶה 418 00:52:36,529 --> 00:52:37,737 !תברח - !תברח - 419 00:52:49,542 --> 00:52:50,959 .כולכם, בואו לכאן 420 00:52:51,085 --> 00:52:52,085 !קדימה 421 00:53:11,438 --> 00:53:12,605 !שמש 422 00:53:23,158 --> 00:53:24,492 !קדימה! תברחו 423 00:53:37,965 --> 00:53:39,340 !המפקד לוציוס 424 00:53:42,595 --> 00:53:44,429 ,המפקד לוציוס .התגבורת נמצאת כאן 425 00:53:53,439 --> 00:53:55,440 .המפקד לוציוס 426 00:54:17,630 --> 00:54:18,671 ?איפה הואו 427 00:54:18,756 --> 00:54:20,423 !לוציוס - !מפקד - 428 00:54:30,559 --> 00:54:31,643 .ללכוד אותם בחיים - !כֵּן - 429 00:54:31,727 --> 00:54:33,436 !לוציוס 430 00:54:48,243 --> 00:54:49,243 !לוציוס 431 00:54:50,037 --> 00:54:51,204 !לוציוס 432 00:54:53,582 --> 00:54:56,459 !לוציוס, אל תדאג לי 433 00:54:56,543 --> 00:54:59,754 !תברח! תעזוב! תברח 434 00:55:16,355 --> 00:55:17,647 !תברח 435 00:55:17,731 --> 00:55:19,774 !אני מצווה אותך לברוח 436 00:55:21,318 --> 00:55:24,654 !תברח! בבקשה תברח 437 00:56:36,852 --> 00:56:37,977 .ברוכים הבאים הביתה 438 00:56:39,521 --> 00:56:41,647 .כה נחמד שאנו יכולים שוב לבלות 439 00:56:48,989 --> 00:56:50,198 ,כולם ברומא 440 00:56:51,033 --> 00:56:52,241 ,כולל אבא שלי 441 00:56:53,744 --> 00:56:56,287 חשב שאתה .הלוחם הטוב ביותר באימפריה 442 00:56:59,083 --> 00:57:00,416 .לא, לא 443 00:57:01,585 --> 00:57:03,628 .אני חושב עליך יותר ככלי שחמט 444 00:57:04,922 --> 00:57:06,172 .תחשוב על זה, לוציוס 445 00:57:07,341 --> 00:57:09,926 ...אם אני לא נתתי לך בכוונה לברוח 446 00:57:10,010 --> 00:57:11,302 .בכוונה 447 00:57:12,596 --> 00:57:15,431 האם אתה באמת חושב שאתה ופובליוס ?הייתם מתרחקים כל כך הרבה 448 00:57:17,059 --> 00:57:18,976 ?מי יכול להאשים אותי לרדוף אחריך 449 00:57:20,729 --> 00:57:21,896 ,אני מתכוון 450 00:57:23,357 --> 00:57:27,276 תודה לך על התירוץ המושלם .כדי להביא הכוחות שלי לכאן 451 00:57:29,196 --> 00:57:33,116 אני כבר זממתי את זה .עם הכפוף, יין פו של הואו 452 00:57:37,162 --> 00:57:40,748 היין פו נתן לי מסמך השחרור מהמכס 453 00:57:40,833 --> 00:57:42,667 .וחותמו של המפקד 454 00:57:44,294 --> 00:57:47,588 ,ברגע שהצבא שלי מתיישב בגבולות 455 00:57:47,673 --> 00:57:50,133 כל האזור דרך המשי 456 00:57:51,885 --> 00:57:54,262 .שייך לאימפריה הרומית 457 00:57:55,764 --> 00:57:56,973 .חס הילד 458 00:57:58,809 --> 00:58:00,852 .הוא לא איום נוסף לשאיפות שלך 459 00:58:02,104 --> 00:58:03,104 .הצג רחמים 460 00:58:09,653 --> 00:58:11,112 .תן לי להגיד לך 461 00:58:12,281 --> 00:58:14,907 אף אחד לא הרגיש את הכאב 462 00:58:16,118 --> 00:58:17,702 יותר ממני 463 00:58:18,787 --> 00:58:20,955 .כאשר עיוורתי את אחי 464 00:58:21,874 --> 00:58:23,624 .אני מתחנן לפניך 465 00:58:23,709 --> 00:58:24,834 .לחסוך ממנו 466 00:58:24,918 --> 00:58:26,294 .הוא לא ביצע כל פשע 467 00:58:26,378 --> 00:58:28,045 !כמובן שהוא ביצע פשע 468 00:58:29,548 --> 00:58:30,673 ...הפשע שלו 469 00:58:31,466 --> 00:58:32,758 ...הפשע שלו 470 00:58:34,011 --> 00:58:37,305 פשעו, שהוא לקח את המקום בלב שלך .שהיה שייך לי 471 00:58:55,032 --> 00:58:57,200 אתה אף פעם לא תוכל 472 00:58:57,284 --> 00:59:00,369 !לפגוע באדון הצעיר שלי שוב לעולם 473 00:59:01,455 --> 00:59:02,788 .פאלקו ייקח אותך הביתה 474 00:59:04,750 --> 00:59:06,042 .אל תפחד 475 00:59:06,126 --> 00:59:07,168 .זה בסדר 476 00:59:34,905 --> 00:59:36,614 ,אם האח שלי מת 477 00:59:38,533 --> 00:59:42,078 באמת אין שום סיבה יותר .לסכסוך ביניינו 478 00:59:54,633 --> 00:59:57,009 .אני אספר לך סוד 479 00:59:57,094 --> 00:59:58,094 ...בזמן האחרון 480 01:00:01,306 --> 01:00:03,766 ...כשאני מסתכל על ההשתקפות שלי 481 01:00:07,145 --> 01:00:08,271 .אני רואה אותך 482 01:00:16,571 --> 01:00:17,571 .נכון 483 01:00:20,200 --> 01:00:21,659 זה משעמם 484 01:00:23,453 --> 01:00:25,037 .כשהכל כל כך צפוי 485 01:00:47,019 --> 01:00:48,060 .קפטן 486 01:00:49,938 --> 01:00:51,856 .אנחנו נפלנו למלכודת של היין פו 487 01:00:57,738 --> 01:00:58,738 .אני מצטער 488 01:01:07,539 --> 01:01:08,539 .קדימה 489 01:01:09,666 --> 01:01:10,875 ,קפטן 490 01:01:10,959 --> 01:01:12,418 קרה משהו 491 01:01:12,961 --> 01:01:14,628 .לפני שחזרת הבוקר 492 01:01:18,216 --> 01:01:20,968 .המפקד הגדול שלנו, טבריוס .הכין תוכנית לאחד את דרך המשי 493 01:01:28,060 --> 01:01:30,144 .אני כבר ביקשתי ממנו להשלים 494 01:01:32,147 --> 01:01:33,439 .הוא אמר שלא 495 01:01:38,570 --> 01:01:41,364 .כל 36 המדינות הסכימו 496 01:01:41,448 --> 01:01:43,366 .אתה האחרון 497 01:01:47,704 --> 01:01:49,455 .אנחנו צריכים לעשות דבר אחד 498 01:01:50,082 --> 01:01:51,707 ?מה הם רוצים שתעשו 499 01:01:54,878 --> 01:01:55,961 הם רוצים שאנחנו 500 01:01:58,131 --> 01:01:59,173 .ניתן להם את קפטן הואו 501 01:02:00,967 --> 01:02:02,009 !?מה אמרת 502 01:02:09,976 --> 01:02:11,185 ,הואו 503 01:02:11,269 --> 01:02:14,230 .זה לא היה העסק שלנו מההתחלה ?למה אנחנו צריכים להיות מעורבים 504 01:02:14,314 --> 01:02:15,815 !המפקד הואו 505 01:02:15,899 --> 01:02:17,441 .אנחנו לא הרואיים כמוך 506 01:02:17,526 --> 01:02:19,402 איך אתה מצפה מאיתנו ?להגן על המקום הזה 507 01:02:19,486 --> 01:02:21,028 ?כאשר אנחנו לא יכולים אפילו להגן על עצמנו 508 01:02:21,113 --> 01:02:23,572 .הרומאים צודקים .לכולנו יש משפחות 509 01:02:23,657 --> 01:02:25,699 בדרך הזו אנו יכולים פשוט לקחת את .הזהב וללכת הביתה 510 01:02:25,826 --> 01:02:27,785 הואו, אם אתה לא תמסור את עצמך 511 01:02:27,869 --> 01:02:29,745 .כולנו נהרג בגללך 512 01:02:29,830 --> 01:02:31,205 .היינו עבדים כל חיינו 513 01:02:31,289 --> 01:02:34,792 הפעם יש לנו זכות .להחליט בשביל עצמנו 514 01:02:41,800 --> 01:02:43,509 !תמסור את עצמך 515 01:02:58,942 --> 01:02:59,942 ,הואו 516 01:03:00,527 --> 01:03:01,902 האנשים האלה 517 01:03:02,571 --> 01:03:04,071 ?שווים את זה 518 01:03:04,156 --> 01:03:05,948 .אנחנו צריכים לעזוב 519 01:03:06,032 --> 01:03:08,826 .הם זקוקים לי עכשיו יותר מתמיד 520 01:03:16,042 --> 01:03:17,793 ,המפקד הואו אמר פעם 521 01:03:17,878 --> 01:03:20,588 מי שמקונן רק על העבר" ,הוא פחדן 522 01:03:20,672 --> 01:03:23,382 ואילו אדם שיכול לשנות את העתיד " .הוא גיבור אמיתי 523 01:03:24,009 --> 01:03:26,677 עם זאת, אני חייב להודות 524 01:03:26,761 --> 01:03:29,847 כי גורלה של דרך המשי לא ניתן לשינוי על ידי צבא ההגנה לבד 525 01:03:31,892 --> 01:03:33,517 ובכל זאת, אני באמת אסיר תודה 526 01:03:35,437 --> 01:03:37,771 אני מודה לכולכם 527 01:03:37,856 --> 01:03:40,232 להצטרפותכם בשיקום העיר הזאת 528 01:03:40,317 --> 01:03:41,901 יחד הוכחנו 529 01:03:41,985 --> 01:03:43,903 הרמוניה שבין הגזעים ניתן להשיג 530 01:03:48,450 --> 01:03:51,243 ,שבזמן יקר זה כאילו הרגיש 531 01:03:51,328 --> 01:03:53,787 היינו לידה לילד שתקוותו עתה נולדה 532 01:03:55,957 --> 01:03:58,209 אבל חייו 533 01:03:58,293 --> 01:03:59,752 נחתכו במהירות 534 01:04:02,797 --> 01:04:05,424 .שלא יהיה לי ההזדמנות לראות אותו גודל 535 01:04:16,895 --> 01:04:18,771 ,האחים שלי על דרך המשי 536 01:04:19,648 --> 01:04:21,941 .שכבר נתתי את כולי 537 01:04:24,653 --> 01:04:27,279 אנשים לעתים רחוקות מרוצים .עם האמת 538 01:04:29,157 --> 01:04:31,909 ,אם אני יכול לספק לכם על ידי מתן החיים שלי 539 01:04:33,787 --> 01:04:35,996 .אני אמות ולא אתחרט 540 01:04:39,084 --> 01:04:41,293 ..אבל יש לי בקשה אחת האחרונה 541 01:04:44,464 --> 01:04:47,049 בבקשה תניפו את הדגלים .שעשינו יחד 542 01:04:48,468 --> 01:04:49,677 תניפו אותם בשבילי 543 01:04:52,305 --> 01:04:55,224 כדי שאני אוכל לקחת מבט אחד האחרון .בילד שלנו 544 01:04:58,853 --> 01:05:01,438 .אני אהיה אסיר תודה לנצח 545 01:05:06,736 --> 01:05:11,490 .אני מבטיח להחזיר לכם בחיים הבאים שלי 546 01:05:48,903 --> 01:05:50,988 ,תסתכל עליי, העכברוש האדיר .הגיבור הגדול 547 01:05:52,699 --> 01:05:55,326 ,מה אני הולך לעשות עם מטבעות אלה ?לקנות ארון 548 01:05:55,535 --> 01:05:58,746 אני אהרוג את כל מי שמעז לפלוש !לכלא אווזי הפרוע 549 01:05:58,830 --> 01:05:59,997 !אני אלחם 550 01:06:00,081 --> 01:06:02,291 .עד נשימתי האחרונה 551 01:06:19,392 --> 01:06:21,018 !הואו! זה הואו! זה הואו 552 01:06:45,543 --> 01:06:49,755 ובכן, אני לא בטוח למה, אבל .תמיד אהבתי את אלה ששונאים אותי 553 01:06:50,965 --> 01:06:54,093 ,עכשיו, הואו, תישבע אמונים אליי 554 01:06:55,136 --> 01:06:56,637 .ואני אתן לך לחיות 555 01:06:57,305 --> 01:07:00,265 ?איך אתה יכול להיות כל כך עיוור ?אתה מעז לדבר על אמת 556 01:07:01,309 --> 01:07:03,519 ,אני הואו .עובד כל כך קשה בדרך המשי 557 01:07:04,562 --> 01:07:05,729 .אני זה שצריך להיות הצ'יף 558 01:07:05,814 --> 01:07:07,147 ?מה אתה עושה .יחזור כאן 559 01:07:08,566 --> 01:07:11,110 איך אתה יכול לתת ליין פו ?העמדה הראשית 560 01:07:12,529 --> 01:07:14,530 ,אתה רואה הוא ימסור לך את הגבול 561 01:07:15,073 --> 01:07:16,740 .רק אז הוא יכול להיות הצ'יף 562 01:07:17,867 --> 01:07:21,370 ?אז אתה אומר שיש בעיה עם היין פו 563 01:07:30,004 --> 01:07:32,631 .המפקד, יין פו יגיע בקרוב 564 01:07:34,342 --> 01:07:36,427 ?כמה גברים הוא מביא איתו 565 01:07:36,511 --> 01:07:38,262 .לפחות 10,000 חיילים 566 01:07:38,346 --> 01:07:40,431 ?ונשק - .כולם חמושים באופן מלא - 567 01:08:01,286 --> 01:08:02,911 ?האם משהו לא בסדר 568 01:08:05,582 --> 01:08:06,582 .מוכן 569 01:08:09,127 --> 01:08:10,711 ?בו ימני, אתה יכול לראות את המפתחות 570 01:08:10,795 --> 01:08:12,463 .כן, אני הולך לקבל אותם עכשיו 571 01:08:16,092 --> 01:08:17,718 !תלך לשם. תיכנס 572 01:08:17,802 --> 01:08:20,596 .אני אגיד לך מתי הוא נעול .אל תדאג, אני אעזור להם 573 01:08:23,850 --> 01:08:26,727 .זהב, לתת לנו. לך הביתה 574 01:08:29,063 --> 01:08:30,564 ?איך אתה יכול לחיות בלי המילה שלך 575 01:08:30,690 --> 01:08:31,690 !זוז 576 01:08:35,528 --> 01:08:36,528 .יש לי את המפתח 577 01:08:36,613 --> 01:08:38,614 .אתה גם נתפסת ?איך תעזור לאחרים 578 01:08:43,536 --> 01:08:44,787 .המפקד טבריוס 579 01:08:45,663 --> 01:08:46,955 .היין פו 580 01:08:47,040 --> 01:08:50,000 .השלמתי את כל ההוראות שלך 581 01:08:50,084 --> 01:08:54,296 כל עוד אתה נותן לי ,חותם של צ'יף פריפקטורה 582 01:08:54,380 --> 01:08:58,258 בתמורה, אני אכנע ואהיה תחת פיקודך 583 01:09:00,678 --> 01:09:01,929 ?מה אתה יודע של הואו 584 01:09:06,142 --> 01:09:07,309 ?מבינים 585 01:09:07,393 --> 01:09:08,602 ?כולם מבינים 586 01:09:11,898 --> 01:09:12,898 .עכשיו 587 01:09:24,702 --> 01:09:26,370 !היי - !לא - 588 01:09:26,454 --> 01:09:27,496 !קדימה 589 01:09:45,515 --> 01:09:47,975 !היי, הואו, תן לנו את המפתח 590 01:09:52,438 --> 01:09:53,438 !תתפסו 591 01:09:56,276 --> 01:09:57,693 !הם באים! יותר מהר 592 01:10:01,197 --> 01:10:02,906 !שמרו על עצמכם 593 01:10:07,537 --> 01:10:09,413 !עכשיו! תהרגו את כולם 594 01:10:19,090 --> 01:10:20,090 .לירות 595 01:10:25,138 --> 01:10:26,221 ?מי ירה את החץ 596 01:10:26,306 --> 01:10:28,098 !מוכנים, להתחמש 597 01:10:29,851 --> 01:10:30,684 .כן, המפקד 598 01:10:30,768 --> 01:10:32,019 !תרואת ההתקפה 599 01:10:40,486 --> 01:10:41,486 !להרוג אותם 600 01:10:45,325 --> 01:10:47,451 .אין לנו סיבה ליזום את המאבק הזה 601 01:10:48,202 --> 01:10:49,453 ,תהרוג אותו 602 01:10:49,537 --> 01:10:52,205 והחותם של הצ'יף פריפקטורה .שייכת לך 603 01:10:54,959 --> 01:10:55,959 .מא צ'ואנג 604 01:11:12,435 --> 01:11:13,435 .זריקה טובה 605 01:12:18,835 --> 01:12:20,293 .המפקד, הכלא נפרץ 606 01:12:21,963 --> 01:12:22,963 .הואו 607 01:12:25,925 --> 01:12:27,592 .ובכן, תשלחו לשם יותר אנשים 608 01:12:50,783 --> 01:12:52,325 !פתחו את השער 609 01:13:03,254 --> 01:13:05,422 ?הואו, זה אתה 610 01:13:05,506 --> 01:13:06,506 .כן 611 01:13:10,636 --> 01:13:11,636 .הואו 612 01:13:16,893 --> 01:13:17,893 .הואו 613 01:13:19,395 --> 01:13:20,687 .זה אתה 614 01:13:33,076 --> 01:13:35,368 .אין לך עסק במריבות משפחתיות רומיות 615 01:13:37,622 --> 01:13:38,997 .זה לא העסק שלך 616 01:13:41,292 --> 01:13:42,334 .חובתי 617 01:13:44,170 --> 01:13:45,712 .תקשיב לי 618 01:13:45,797 --> 01:13:47,047 !הואו 619 01:13:49,926 --> 01:13:51,218 .תקשיב לי. תקשיב 620 01:13:53,930 --> 01:13:55,305 ,העיר שבנינו 621 01:13:56,641 --> 01:14:01,728 .עיר ללא פחד, טרור, השפלה 622 01:14:06,692 --> 01:14:09,653 ,כאשר הם יהרסו את העיר 623 01:14:11,447 --> 01:14:12,447 .תבנה אותו מחדש 624 01:14:13,533 --> 01:14:15,534 מי שמחולק עיר שאיתי 625 01:14:16,869 --> 01:14:17,869 .הוא חבר שלי לנצח 626 01:14:46,524 --> 01:14:47,691 .הואו 627 01:14:48,651 --> 01:14:49,651 .הואו 628 01:14:53,906 --> 01:14:55,407 ,הגנרל הראשון 629 01:14:56,909 --> 01:15:00,036 .אני מפקיד את החיילים שלי אליך 630 01:15:00,913 --> 01:15:03,373 .תלך, או שהם ימותו כאן איתך 631 01:15:07,587 --> 01:15:10,297 !תלך! עכשיו 632 01:15:20,141 --> 01:15:21,391 .הואו 633 01:15:46,000 --> 01:15:47,417 .קח אותי הביתה 634 01:16:05,728 --> 01:16:07,229 .אנחנו ניפגש שוב 635 01:16:37,301 --> 01:16:38,468 !הנה הם באים 636 01:16:38,552 --> 01:16:39,552 !תתכוננו 637 01:16:51,357 --> 01:16:52,649 !קשתים 638 01:17:10,209 --> 01:17:11,793 !קבל בחזרה - !למשוך - 639 01:17:12,461 --> 01:17:14,546 !נו מהר - !משוך אותו אחורה! למשוך אותו אחורה - 640 01:17:15,881 --> 01:17:17,590 !תמשוך אחורה! בחייך! בחייך 641 01:17:22,138 --> 01:17:22,971 !אבן 642 01:17:23,055 --> 01:17:24,180 !אבנים 643 01:17:24,598 --> 01:17:26,599 !תזרקו אבנים 644 01:17:39,113 --> 01:17:40,113 !מהר 645 01:17:40,698 --> 01:17:41,698 !קדימה 646 01:18:06,599 --> 01:18:07,599 !קדימה 647 01:18:23,032 --> 01:18:24,032 !קדימה 648 01:18:32,750 --> 01:18:33,875 !קדימה - !קדימה - 649 01:18:33,959 --> 01:18:35,293 !צאו מכאן 650 01:18:35,378 --> 01:18:37,379 !חיילים, בואו נעזוב 651 01:18:37,463 --> 01:18:38,838 .תזדרז, קדימה 652 01:18:43,386 --> 01:18:45,428 !הם באים! עמדות 653 01:18:50,309 --> 01:18:53,269 !מימין! החזק את הקו 654 01:18:57,274 --> 01:18:58,775 !חברה להחזיק 655 01:18:59,318 --> 01:19:01,486 .סטאטיוס, כולנו רומאים 656 01:19:01,987 --> 01:19:03,029 !תיכנעו 657 01:19:05,074 --> 01:19:08,034 !רומי אמיתי לעולם לא נכנע 658 01:19:09,829 --> 01:19:10,829 !נשק 659 01:19:13,082 --> 01:19:15,125 !שורות טופס 660 01:19:15,209 --> 01:19:18,503 !שורות טופס! שורות טופס 661 01:19:26,637 --> 01:19:28,513 .השתמש במגן. להחליק את האבן - !כן המפקד - 662 01:19:36,939 --> 01:19:37,939 !לדחוף 663 01:19:53,414 --> 01:19:55,748 !אחריי! מהר 664 01:19:55,833 --> 01:19:57,083 !קדימה! ללכת! ללכת 665 01:20:07,219 --> 01:20:08,511 !תעלו על הגבעה 666 01:20:08,596 --> 01:20:09,971 !הגבעה 667 01:20:10,055 --> 01:20:12,474 .המפקד, הואו 668 01:20:21,358 --> 01:20:22,817 !אלוהים שלי, הם כמו ארבה 669 01:20:23,360 --> 01:20:24,819 !אנחנו לכודים 670 01:20:26,947 --> 01:20:29,240 !לא, אח, אנחנו מתים יחד 671 01:20:29,325 --> 01:20:30,325 !למות יחד 672 01:21:52,366 --> 01:21:53,366 !לתקוף 673 01:22:01,667 --> 01:22:03,543 !אחים, לתקוף 674 01:22:08,716 --> 01:22:09,716 !התקפה 675 01:22:51,050 --> 01:22:52,675 !הירח, תלך להציל את הואו 676 01:22:55,512 --> 01:22:57,138 !תמתינו 677 01:23:02,936 --> 01:23:04,479 !תמתינו 678 01:23:14,698 --> 01:23:15,782 !קדימה 679 01:23:47,523 --> 01:23:48,773 !להרוג אותם 680 01:24:03,455 --> 01:24:04,747 !הילחמו בהם 681 01:24:21,432 --> 01:24:23,474 !תסתובבו 682 01:24:34,027 --> 01:24:35,069 !רדו למטה 683 01:24:35,154 --> 01:24:36,195 !רדו למטה 684 01:24:43,370 --> 01:24:45,163 !תתקיפו 685 01:25:34,129 --> 01:25:35,129 !קפטן 686 01:25:47,226 --> 01:25:48,226 !קפטן 687 01:26:46,785 --> 01:26:47,785 שמש 688 01:27:04,219 --> 01:27:05,303 .הפרתים 689 01:27:12,477 --> 01:27:14,478 .לנתק את הצבא 690 01:27:52,851 --> 01:27:53,851 ,טבריה 691 01:27:54,895 --> 01:27:58,356 הפלילי שהרג את קראסוס ,ועיוור את פובליוס 692 01:27:58,440 --> 01:28:00,191 .עומד כאן לפניכם 693 01:28:05,155 --> 01:28:07,114 !זה שערורייה 694 01:28:08,075 --> 01:28:09,909 ...תראה, אני רק רוצה להגיד 695 01:28:13,538 --> 01:28:16,916 קונסול קראסוס ואני חתמנו הסכם שלום 696 01:28:17,000 --> 01:28:19,835 כדי להבטיח .הבטיחות של אחיך 697 01:28:21,213 --> 01:28:24,340 בגלל שאבא שלך ידע .על התכנית הרעה שלך 698 01:28:26,134 --> 01:28:30,012 אז תן לי לשאול אותך ,מטעם אביך ואח 699 01:28:30,097 --> 01:28:31,514 על מה חשבת 700 01:28:32,933 --> 01:28:34,934 ?כאשר רצחת אותם 701 01:28:50,659 --> 01:28:53,119 .אף פעם לא מאוחר מדי לחזור 702 01:28:55,664 --> 01:28:56,872 .תן לי החרב שלך 703 01:29:18,186 --> 01:29:23,482 גיבור אמיתי נוטל אחריות .עד הסוף 704 01:29:31,950 --> 01:29:32,950 .נכון 705 01:29:34,745 --> 01:29:35,786 .אני עשיתי את זה 706 01:29:38,373 --> 01:29:40,124 .בואו נפתור את זה 707 01:30:06,401 --> 01:30:08,861 ,אם עשיתי טעות במשחק הזה של שחמט 708 01:30:09,988 --> 01:30:11,906 .זה היה בגלל שהשפלתי אותכם 709 01:30:13,742 --> 01:30:14,742 .לא 710 01:30:15,952 --> 01:30:17,536 .אתה השפלת את מבטו על אדם 711 01:30:20,290 --> 01:30:22,249 ?למה אתה כל כך להוט לסיים את הסיפור שלך 712 01:30:23,001 --> 01:30:25,252 .לא בשבילי. לחברי 713 01:30:27,214 --> 01:30:28,214 .לוציוס 714 01:30:32,010 --> 01:30:34,011 !איזה חבר טוב אתה 715 01:30:35,806 --> 01:30:38,265 .אבל זה רצח רומי 716 01:30:38,350 --> 01:30:40,810 אין לך זכות .לאתגר אותי לקרב 717 01:30:41,436 --> 01:30:45,564 מאסטר פובליוס הפך את הואו !כלוחם רומי 718 01:30:45,649 --> 01:30:48,400 המפקד לוציוס שם אותנו !תחת פיקודו 719 01:30:48,485 --> 01:30:50,319 !הוא אחד מאיתנו עכשיו 720 01:30:57,369 --> 01:30:58,702 .בוא נפתור את זה 721 01:31:00,205 --> 01:31:01,205 אתה ואני 722 01:31:02,499 --> 01:31:03,666 טוב, אז 723 01:31:05,210 --> 01:31:06,919 .אנחנו נתן לך קבורה נאותה 724 01:32:12,194 --> 01:32:13,402 !הואו 725 01:33:25,475 --> 01:33:28,143 .אתה לובש את הסרט של איש מת 726 01:33:35,986 --> 01:33:37,903 .הייתי אומר שהסרט זה סימן רע 727 01:34:13,773 --> 01:34:17,026 .אלוהים יברך את כולנו 728 01:34:18,320 --> 01:34:21,905 !הואו 729 01:34:34,919 --> 01:34:36,503 !ההצגה נגמרה 730 01:34:49,184 --> 01:34:51,018 .אל תדאג 731 01:34:51,102 --> 01:34:52,561 .אתה יהיה איתו בקרוב 732 01:34:59,319 --> 01:35:00,319 !הואו 733 01:35:38,483 --> 01:35:40,067 כוח הוא יוהרה 734 01:35:41,111 --> 01:35:43,570 .אשר חושף את המגבלות שלנו 735 01:35:53,123 --> 01:35:54,873 גיבור אמיתי 736 01:35:56,418 --> 01:35:58,085 נוטל אחריות 737 01:35:59,045 --> 01:36:00,254 .עד הסוף 738 01:36:59,606 --> 01:37:05,027 ארץ אבותיי 739 01:37:05,111 --> 01:37:10,240 שופע תהילה לעד 740 01:37:10,325 --> 01:37:15,245 ארץ יופי 741 01:37:15,330 --> 01:37:20,375 הבית של אמיץ 742 01:37:20,460 --> 01:37:25,507 רומא הנצחית שלנו 743 01:37:27,759 --> 01:37:33,055 הכח של ספינות אויב 744 01:37:33,139 --> 01:37:38,060 מאיים עלינו לשווא 745 01:37:38,111 --> 01:37:42,700 זה מסע חסר תקווה 746 01:37:42,702 --> 01:37:48,308 דקסלרס, הקיסר הסיני העניק את הזכות לבנות עיר על דרך המשי כהוקרה על גבורתם של החיילים הרומאים 747 01:37:50,000 --> 01:37:55,000 מאז שמאסטר פובליוס היה חבר אצולה העיר נקראה ריגום - מלכים סמל המלוכה 748 01:38:04,000 --> 01:38:12,000 כלא אווזי הפרוע ניתן מרצונה הניצולים הורשו להצטרף להואו ולהקים סגל חדש על מנת להגן על האזור המערבי 749 01:38:12,512 --> 01:38:14,930 !חיילים, הצדעה 750 01:38:17,141 --> 01:38:21,061 אויבים הופכים לחברים 751 01:38:27,777 --> 01:38:32,573 לחצוצרות מלחמה 752 01:38:32,657 --> 01:38:36,660 האם קורא הלגיונות שלנו בקרוב 753 01:38:37,704 --> 01:38:42,791 ומעבר למולדת 754 01:38:42,875 --> 01:38:48,423 שיר נצחון יצלצל 755 01:38:50,550 --> 01:38:55,429 ומעבר למולדת 756 01:38:55,513 --> 01:39:00,517 השיר שלנו יהדהד 757 01:39:00,602 --> 01:39:05,188 זמן של שמחה וגאווה 758 01:39:05,648 --> 01:39:11,613 לרומא הנצחית 759 01:39:34,218 --> 01:39:36,261 .אתה עושה חבר היום .אתה מאבד מחר אחד 760 01:39:38,765 --> 01:39:40,057 ?האם זה שווה את זה 761 01:40:53,000 --> 01:39:55,500 במאי דניאל לי 762 01:40:56,500 --> 01:40:58,700 עוזר במאי ג'קי צ'אן 763 01:41:01,700 --> 01:41:06,700 " להב הדרקון " 764 01:41:09,700 --> 01:41:14,700 מקווה שנהנתם 765 01:41:17,700 --> 01:41:22,700 תורגם ע"י kkdd 766 01:43:41,250 --> 01:43:41,252 Dragon.Blade.2015.1080p.BluRay.x264-PSYCHD