1 00:00:37,143 --> 00:00:45,143 - דראקולה מת ואוהב את זה - 2 00:02:30,143 --> 00:02:31,543 טראנסילבאניה 3 00:02:41,544 --> 00:02:45,344 במקום כה קטן, אני חש בצורך להציג את עצמי 4 00:02:45,448 --> 00:02:49,009 .שמי תומס רנפילד .פרקליט מלונדון 5 00:02:49,085 --> 00:02:50,484 .אנגלי 6 00:02:50,553 --> 00:02:54,011 ,אשתי ואני אוהבים אותכם האנגלים ?נכון, יקירתי 7 00:02:55,792 --> 00:02:59,421 אני נשבע שאני לא רגיל .לדרכים הטראנסילבאניות האלה 8 00:03:00,630 --> 00:03:02,097 .יש לי קצת בחילה 9 00:03:02,165 --> 00:03:05,362 .בחילה? אני אגיד לנהג להאט 10 00:03:07,937 --> 00:03:09,268 ...נהג 11 00:03:11,474 --> 00:03:12,998 .השמש שוקעת 12 00:03:13,076 --> 00:03:16,568 אנחנו חייבים להגיע לכפר !לפני השקיעה, מהר 13 00:03:20,416 --> 00:03:22,407 !מהר! מהר 14 00:03:28,358 --> 00:03:29,985 !תחזיק חזק, אנגלי 15 00:03:42,138 --> 00:03:44,106 .כן, אני מבין 16 00:03:50,880 --> 00:03:54,748 ?נהג, תוכל להאט קצת 17 00:03:55,852 --> 00:03:57,410 !כן 18 00:04:00,156 --> 00:04:01,487 .תודה 19 00:04:20,710 --> 00:04:22,041 .תודה 20 00:04:22,912 --> 00:04:25,039 .נהג, אל תוריד את המזוודות שלי 21 00:04:25,114 --> 00:04:27,912 .אני הולך למעבר בורגו הלילה- .כן- 22 00:04:30,954 --> 00:04:33,684 ?מה אתה עושה- !חשוך מידי- 23 00:04:34,090 --> 00:04:35,682 .אני לא מתקדם יותר 24 00:04:36,092 --> 00:04:38,151 .מכאן והלאה, לך ברגל 25 00:04:40,430 --> 00:04:43,263 ?אתה הולך הלילה 26 00:04:43,333 --> 00:04:45,927 .כן, אני הולך לטירה- ?טירה- 27 00:04:47,503 --> 00:04:50,301 כן, קבעתי פגישה עם .הרוזן דראקולה 28 00:04:50,606 --> 00:04:51,834 ?דרקולה 29 00:04:54,711 --> 00:04:56,042 ?פגישה 30 00:04:58,681 --> 00:05:01,206 כן, יש לי ענייני עסקים .עם הרוזן 31 00:05:01,384 --> 00:05:02,942 .לא 32 00:05:03,252 --> 00:05:05,777 .אסור לך ללכת- ?למה לא- 33 00:05:06,022 --> 00:05:08,923 ....בגלל שאנו, אנשי ההר מאמינים 34 00:05:09,025 --> 00:05:11,823 .שערפדים חיים בטירה 35 00:05:12,628 --> 00:05:14,892 ?ערפדים- .כן- 36 00:05:14,964 --> 00:05:16,932 .הם בני האלמוות 37 00:05:17,000 --> 00:05:20,128 ...הם קמים מארונות הקבורה שלהם 38 00:05:20,536 --> 00:05:22,060 .בלילה 39 00:05:22,372 --> 00:05:23,430 .כן 40 00:05:26,209 --> 00:05:29,372 הם מקבלים דמויות של זאבים ...וערפדים בלילה 41 00:05:29,512 --> 00:05:33,209 ומנקבים את צווארי הקורבנות שלהם ...עם השיניים 42 00:05:33,349 --> 00:05:38,252 .ושותים את דמם 43 00:05:40,923 --> 00:05:43,255 .בטוח שזו סתם אמונה תפלה 44 00:05:43,726 --> 00:05:47,423 .לא. מדאם אוספנסקאיה צודקת 45 00:05:47,764 --> 00:05:49,391 ...בבקשה בני 46 00:05:50,066 --> 00:05:51,397 .קח את הצלב הזה 47 00:05:51,467 --> 00:05:53,128 .לא, תודה 48 00:05:54,270 --> 00:05:55,965 .קח את הצלב 49 00:05:56,039 --> 00:05:59,270 ...האהבה הקדושה ורוח האלוהות שבו 50 00:05:59,342 --> 00:06:03,938 .יגנו עליך מכל סכנה שתארוב לך בדרך 51 00:06:08,818 --> 00:06:10,809 .לא, באמת .לא, תודה 52 00:06:11,320 --> 00:06:14,585 .לעזעזל, קח את הצלב- .כמובן- 53 00:06:15,591 --> 00:06:19,027 .זה יהיה 15 קופייקות .אוקיי 54 00:06:20,229 --> 00:06:23,255 .תודה 55 00:06:41,851 --> 00:06:44,285 .אם אני חייב ללכת, אני אלך 56 00:06:46,956 --> 00:06:51,620 .לא. אל תלך .בבקשה, אני מתחנן אליך 57 00:06:53,429 --> 00:06:56,159 .אבל אתה לא מבין .מצפים לי 58 00:06:56,833 --> 00:06:59,358 .'טוב, להית 59 00:08:11,774 --> 00:08:12,866 ?מה 60 00:08:23,019 --> 00:08:24,509 ?מה שלומך 61 00:08:25,621 --> 00:08:29,057 אני תומס רנפילד ...פרקליט מלונדון 62 00:08:29,192 --> 00:08:32,093 .באתי לראות את הרוזן דראקולה 63 00:08:37,700 --> 00:08:40,760 .או, אלי. או, לא 64 00:08:47,143 --> 00:08:49,611 .ילדי הלילה 65 00:08:50,446 --> 00:08:53,347 .איזה בלאגן הם עושים 66 00:08:54,450 --> 00:08:55,917 ...אני הרוזן 67 00:09:01,357 --> 00:09:02,688 .דראקולה 68 00:09:04,060 --> 00:09:06,688 ?נפצעת- .אני בסדר גמור- 69 00:09:06,762 --> 00:09:09,663 .צריך הרבה יותר מזה כדי לפגוע בי 70 00:09:10,433 --> 00:09:11,525 .בוא 71 00:09:32,021 --> 00:09:33,545 .בוא, רנפילד 72 00:09:43,366 --> 00:09:45,391 או, אלי- ...רנפילד- 73 00:09:45,735 --> 00:09:47,293 .תזדרז 74 00:09:47,603 --> 00:09:49,537 .אהיה שם עוד רגע 75 00:09:52,141 --> 00:09:53,199 .כן 76 00:09:53,509 --> 00:09:55,568 .מצטער. התעכבתי 77 00:09:55,645 --> 00:09:59,604 באמת מביך. לרגע הייתי בטוח ...שעברת דרך כורי העכביש האלה 78 00:09:59,715 --> 00:10:00,943 .והנחתי שגם אני יכול 79 00:10:01,017 --> 00:10:04,145 ואז חשבתי לעצמי ".אולי אני אלך בדרך השניה" 80 00:10:04,220 --> 00:10:05,414 .אבל, לא 81 00:10:06,989 --> 00:10:08,854 .נקשרתי מכל הצדדים 82 00:10:08,924 --> 00:10:12,621 --אז חשבתי לעצמי- .רנפילד, לא אכפת לי- 83 00:10:19,602 --> 00:10:22,969 ועכשיו, אם אתה לא ...עייף מהמסע שלך 84 00:10:23,039 --> 00:10:25,769 הייתי רוצה לדון איתך ברכישת .מנזר קארפקס 85 00:10:25,841 --> 00:10:29,106 ,כן, כמובן .יש לי את כל הדפים כאן 86 00:10:30,446 --> 00:10:31,777 .טוב מאוד 87 00:10:34,016 --> 00:10:35,449 .הנה 88 00:10:40,956 --> 00:10:43,720 ?קצת מאובק, לא- .כן, אני אוהב את זה- 89 00:10:44,360 --> 00:10:45,793 .תחתום כאן 90 00:10:49,799 --> 00:10:51,061 .וכאן 91 00:10:52,168 --> 00:10:53,635 .הנה 92 00:10:54,270 --> 00:10:58,138 .כן, ברכותי .אתה הבעלים של מנזר קארפקס 93 00:10:58,207 --> 00:10:59,936 ...עותק אחד בשבילך 94 00:11:00,276 --> 00:11:02,471 .ועותק אחד בשבילי 95 00:11:04,347 --> 00:11:07,180 ?אתה בסדר- .כן, זה רק חתך מהניר- 96 00:11:09,085 --> 00:11:10,347 .או, אלי 97 00:11:14,523 --> 00:11:17,185 ,אל תדאג .יש לי מטפחת כאן איפה שהוא 98 00:11:17,259 --> 00:11:19,193 ?בוא נראה, איפה היינו 99 00:11:19,261 --> 00:11:20,922 .כמה טיפשי מצידי 100 00:11:22,398 --> 00:11:25,959 .זה גרוע יותר ממה שחשבתי .כנראה שקרעתי את הוריד 101 00:12:27,096 --> 00:12:29,087 .אלוהים אדירים 102 00:12:29,365 --> 00:12:31,890 .מה אתה עושה לריהוט 103 00:12:37,740 --> 00:12:41,507 ?מה כל זה 104 00:12:41,977 --> 00:12:43,706 ?מי אתן 105 00:12:44,413 --> 00:12:47,576 .שתדעי, זאת הברך שלי שאת עליה עכשיו 106 00:12:47,650 --> 00:12:49,481 .לא, תפסיקו מיד 107 00:12:50,719 --> 00:12:52,380 .לא, זה לא בסדר 108 00:13:00,963 --> 00:13:04,899 !תעשו אותי לא בסדר 109 00:13:09,305 --> 00:13:11,068 !או, כן 110 00:13:21,884 --> 00:13:23,943 ?מה קורה כאן 111 00:13:25,020 --> 00:13:27,614 ?אתן חושבות שאני מתגאה בכן 112 00:13:28,491 --> 00:13:31,688 עכשיו לכו, בזמן שאני .אהפוך אותו לעבד שלי 113 00:13:39,568 --> 00:13:41,502 .ותפסיקו עם זה 114 00:13:48,277 --> 00:13:50,040 ...אז, רנפילד 115 00:13:50,679 --> 00:13:53,648 ?מרגיש יותר טוב .יש לך סיוט 116 00:13:53,716 --> 00:13:55,013 ?סיוט 117 00:13:55,084 --> 00:13:57,109 ,אבל זה היה כל כך אמיתי .כל כך חד 118 00:13:57,186 --> 00:14:00,121 .שתי נשים חושניות מטפסות עלי 119 00:14:00,556 --> 00:14:02,285 ?איך לתאר את זה 120 00:14:02,358 --> 00:14:05,327 ?היית אי פעם בפריס- .כן- 121 00:14:07,763 --> 00:14:12,223 תן לי להראות לך שיטה טרנסילבנית .עתיקה להרגעה 122 00:14:13,269 --> 00:14:15,669 .הסתכל לתוך עיני 123 00:14:17,106 --> 00:14:20,075 .העפעפיים שלך נעשים כבדים 124 00:14:20,476 --> 00:14:22,103 ...אתה מרגיש ש 125 00:14:22,845 --> 00:14:26,008 .רנפילד, נרדמת מוקדם מידי 126 00:14:27,016 --> 00:14:28,984 .יש לי עוד מה לספר לך 127 00:14:30,052 --> 00:14:31,280 .תתעורר 128 00:14:33,088 --> 00:14:37,957 .עכשיו, אתה מרגיש מנומנם 129 00:14:40,296 --> 00:14:42,560 .איזה שוטה 130 00:14:44,900 --> 00:14:47,926 .רנפילד, תשכח מלישון 131 00:14:48,003 --> 00:14:49,470 .תקשיב לי 132 00:14:50,072 --> 00:14:55,032 .אתה שומע את קולי בלבד .מרגע זה והלאה, אתה העבד שלי 133 00:14:55,344 --> 00:14:59,041 .אתה תקריב הכל בשביל בטחוני 134 00:14:59,882 --> 00:15:01,782 ...בתמורה 135 00:15:02,084 --> 00:15:04,177 .אני אתן לך חיים 136 00:15:04,253 --> 00:15:06,312 .לא חיים גדולים 137 00:15:06,388 --> 00:15:11,052 .חרקים, זבובים, עכבישים 138 00:15:11,393 --> 00:15:14,123 .שכרתי ספינה שתקח אותנו לאנגליה 139 00:15:14,196 --> 00:15:16,391 .נצא מחר בערב 140 00:15:16,899 --> 00:15:18,730 .אני מצווה עליך 141 00:15:19,134 --> 00:15:21,932 .שמור על בטיחות ארון הקבורה שלי 142 00:15:22,705 --> 00:15:24,696 .כן, אדון 143 00:15:26,957 --> 00:15:29,550 הדמיטר גבולה של אנגליה 144 00:15:55,104 --> 00:15:57,436 !רנפילד 145 00:16:06,248 --> 00:16:08,648 .אני בא, אדון 146 00:16:09,685 --> 00:16:13,143 .אדון, אל תדאג. אני אעזור לך 147 00:16:26,435 --> 00:16:28,460 .אני מחזיק אותך, אדון 148 00:16:44,920 --> 00:16:47,912 .אתה נראה רע, אדון .כולך מיובש 149 00:16:48,457 --> 00:16:50,789 .הנה, כדאי שתשתה נוזלים 150 00:16:50,859 --> 00:16:52,486 .כן, אני מסכים 151 00:16:53,362 --> 00:16:56,991 .אני חושב שאני אתחיל בחובל הראשון 152 00:17:01,592 --> 00:17:04,592 גופתו של הקפטן נמצאה על סירה קטנה השורד היחיד - אדם אחוז טירוף 153 00:17:09,000 --> 00:17:11,992 לונדון 154 00:17:30,599 --> 00:17:33,329 .זה משמח אותי כל כך להיות באופרה 155 00:17:33,802 --> 00:17:36,703 .אני אוהבת את ארמון האומנות והיופי הזה 156 00:17:36,772 --> 00:17:38,000 .כן, יקירתי 157 00:17:38,073 --> 00:17:40,337 .האופרה מדהימה 158 00:17:41,110 --> 00:17:44,045 ...המוזיקה מלאה באהבה, שנאה 159 00:17:44,279 --> 00:17:46,770 .חושניות ותאווה חסרת מעצורים 160 00:17:47,549 --> 00:17:50,814 .כל הדברים בחיי שהצלחתי להדחיק 161 00:17:52,621 --> 00:17:54,680 .מצטער שאיחרתי, יקירתי 162 00:17:54,757 --> 00:17:58,318 .דאגנו, אבא- .מצטער, שב, שב 163 00:17:59,361 --> 00:18:01,386 .התעכבתי בבית המשוגעים 164 00:18:01,463 --> 00:18:04,091 .היום הביאו משוגע מוזר מאוד 165 00:18:04,166 --> 00:18:07,795 האיש היחיד שנשאר מהסירה .ההיא שנשפחה לנמל וויטבי 166 00:18:07,870 --> 00:18:09,394 .מוזר לגמרי 167 00:18:09,471 --> 00:18:12,065 ?שלום. אני יכולה לעזור לך, אדוני 168 00:18:12,141 --> 00:18:14,769 .כן, את יכולה לעזור לי 169 00:18:15,210 --> 00:18:17,405 .דר. סוארד נמצא בתא הבא 170 00:18:17,479 --> 00:18:20,915 .חשוב מאוד שאני אפגש איתו לבד 171 00:18:23,452 --> 00:18:27,081 את תגידי לו שיש הודעה .שמחכה לו בלובי 172 00:18:27,623 --> 00:18:31,787 .הודעה לדר. סוארד בלובי 173 00:18:32,227 --> 00:18:34,127 .טוב. עכשיו לכי 174 00:18:34,329 --> 00:18:38,026 .הודעה לדר. סוארד בלובי 175 00:18:39,134 --> 00:18:42,160 ...ואת לא תזכרי כלום 176 00:18:42,237 --> 00:18:44,296 .ממה שאמרתי לך 177 00:18:55,417 --> 00:18:56,907 .מוזר 178 00:18:58,187 --> 00:19:00,747 ?שלום. אני יכולה לעזור לך, אדוני 179 00:19:01,190 --> 00:19:04,489 "?אני יכולה לעזור לך, אדוני" ?מה קורה איתך 180 00:19:04,560 --> 00:19:07,427 ?למה לא אמרת לו- ?אמרתי מה- 181 00:19:07,830 --> 00:19:09,855 .אמרת על ההודעה 182 00:19:10,499 --> 00:19:11,989 ?למי ההודעה 183 00:19:12,301 --> 00:19:15,429 .לא משנה. אני אגיד לו בעצמי 184 00:19:16,038 --> 00:19:18,700 ...ועל מעשייך העלובים 185 00:19:18,774 --> 00:19:20,765 .לא תקבלי טיפ 186 00:19:21,210 --> 00:19:22,802 ?בלי טיפ 187 00:19:23,812 --> 00:19:25,439 .את זה את זוכרת 188 00:19:27,816 --> 00:19:29,443 .תראו מה יש כאן 189 00:19:32,955 --> 00:19:34,320 ...סליחה 190 00:19:34,389 --> 00:19:38,826 אתה דר. סוארד ויש לך ?בית משוגעים בויטבי 191 00:19:39,161 --> 00:19:42,597 .כן- ...בדיוק קניתי את מנזר קארפקס- 192 00:19:42,664 --> 00:19:45,895 .והבנתי שהוא צמוד לשטח שלך 193 00:19:46,034 --> 00:19:48,025 ?נכון מאוד. ואתה הוא 194 00:19:48,804 --> 00:19:50,101 .סלח לי 195 00:19:50,172 --> 00:19:52,572 ...אני ידוע כל כך בארץ שלי 196 00:19:52,641 --> 00:19:56,042 .שאני לפעמים שוכח להציג את עצמי 197 00:19:56,278 --> 00:19:59,304 --אני הוא הרוזן- ...דר. סוארד- 198 00:20:00,015 --> 00:20:03,314 .יש הודעה בשבילך בלובי 199 00:20:03,385 --> 00:20:05,182 ...אלוהים אדירים. מה 200 00:20:05,287 --> 00:20:07,448 .סליחה 201 00:20:08,490 --> 00:20:10,720 .דראקולה 202 00:20:11,360 --> 00:20:13,885 ?מה שלומך, הרוזן דראקולה 203 00:20:13,962 --> 00:20:16,590 .אני ג'ונתן הארקר .העוזר של דר. סוארד 204 00:20:16,665 --> 00:20:19,031 ...זו היא לוסי ווסטנרה 205 00:20:19,101 --> 00:20:22,537 ,וזו היא ארוסתי .בתו של דר. סוארד, מינה 206 00:20:23,005 --> 00:20:25,974 הרוזן דראקולה, תהיה הקלה לראות ...את האורות דולקים 207 00:20:26,041 --> 00:20:29,067 .בחלונות המדכאים של המנזר קארפקס עוד פעם 208 00:20:29,444 --> 00:20:33,540 או, כן. המנזר תמיד מזכיר לי :את אותו הקטע 209 00:20:33,715 --> 00:20:37,151 עצים מתנשאים" ...הקירות מסביב חשופים 210 00:20:37,419 --> 00:20:39,387 ...מהדהדים לצחוקינו" 211 00:20:39,922 --> 00:20:41,787 ".כאילו שהמתים היו שם" 212 00:20:41,857 --> 00:20:44,758 .אני אוהב את הדרך שבה את חושבת, יקירתי 213 00:20:45,294 --> 00:20:48,195 .זה אחד מהנושאים האהובים עלי 214 00:20:48,297 --> 00:20:51,494 אנחנו צריכים להפגש .ולנהל שיחה ארוכה 215 00:20:52,100 --> 00:20:54,432 .ארוכה מאוד 216 00:20:54,770 --> 00:20:58,035 .עכשיו אני צריך לעזוב .יש לי פגישה דחופה 217 00:21:04,479 --> 00:21:05,969 ?הרוזן דראקולה 218 00:21:07,616 --> 00:21:09,106 ...אני מצטער, יקירתי 219 00:21:09,184 --> 00:21:13,348 .אבל יש לך מפילריה יוסיפיטאלית כל כך יפה 220 00:21:14,489 --> 00:21:15,888 ?מה זה 221 00:21:19,294 --> 00:21:20,386 .זה 222 00:21:23,332 --> 00:21:24,663 .תודה 223 00:21:25,901 --> 00:21:28,062 .ועכשיו אני אעזוב 224 00:21:34,643 --> 00:21:38,773 .יש משהו מוזר באיש הזה 225 00:21:39,648 --> 00:21:42,549 .הוא עושה לי צמרמורת- .או, כן- 226 00:21:43,418 --> 00:21:44,612 .גם לי 227 00:21:59,901 --> 00:22:01,493 ...הרוזן דראקולה 228 00:22:02,871 --> 00:22:07,331 הלוואי שהיינו יכולים לעשות את השיחה .הארוכה שלנו ממש עכשיו 229 00:23:45,006 --> 00:23:46,371 .סליחה, יקירתי 230 00:23:46,441 --> 00:23:48,432 .דר. סוארד, ג'ונתן 231 00:23:49,411 --> 00:23:50,935 .ישנתי 232 00:23:51,379 --> 00:23:54,473 אנחנו מצטערים, אבל שמענו רעש .מגיע מתוך השיחים מתחת לחלונך 233 00:23:54,549 --> 00:23:58,110 .חשבנו שזה יכול להיות פורץ- ?אכפת לך שנזרוק מבט- 234 00:23:58,186 --> 00:24:00,086 .לא. בבקשה 235 00:24:06,061 --> 00:24:08,928 .אין פה כלום- .פה גם אין כלום שאינו כשורה- 236 00:24:09,331 --> 00:24:10,593 .איזו הקלה 237 00:24:10,665 --> 00:24:13,998 אני בטוח שלא אורבת .כאן שום סכנה 238 00:24:20,342 --> 00:24:22,071 .מצטערים להפריע לך, יקירתי 239 00:24:22,144 --> 00:24:25,807 חיפשנו בכל ס"מ בחדר .ולא היה זכר לפריצה 240 00:24:25,881 --> 00:24:27,849 .לילה טוב- .לילה טוב- 241 00:24:29,317 --> 00:24:30,784 .יש איזו בעיה עם המנעול הזה 242 00:24:30,852 --> 00:24:34,379 .אין מה לדאוג .אני פשוט אטרק את הדלת חזק 243 00:25:35,817 --> 00:25:37,079 .רנפילד 244 00:25:37,619 --> 00:25:40,383 ?כן- ?אני לא יכול יותר. אתה יכול- 245 00:25:40,722 --> 00:25:44,783 ,האורות, הצעקות .הפנים המוזרות שנועצות בי מבטים 246 00:25:45,026 --> 00:25:47,517 .אני אומר לך, הקירות האלה סוגרים עלי 247 00:25:47,596 --> 00:25:50,997 .אני חייב לברוח מכאן- .שומר, בחזרה לעבודה- 248 00:25:51,499 --> 00:25:52,761 .כן, המפקד 249 00:26:06,781 --> 00:26:11,013 .קדימה, רנפילד .אתה הולך להפסיד את התה עם המושל 250 00:26:11,086 --> 00:26:12,314 .סוף סוף 251 00:26:12,487 --> 00:26:14,148 .עכשיו אתה תראה, מרטין 252 00:26:14,222 --> 00:26:16,918 .דר. סוארד יאמין לי שאני לא משוגע 253 00:26:17,025 --> 00:26:20,552 .לא הייתי מהמר על כך .קדימה 254 00:26:32,841 --> 00:26:33,933 .עמוד 255 00:26:37,912 --> 00:26:39,675 .דר. סוארד- ?כן- 256 00:26:39,748 --> 00:26:43,275 .מר רנפילד כאן- .טוב. שלח אותו לכאן, מרטין- 257 00:26:44,052 --> 00:26:47,078 ?מקמאנוס, הפציינס באגף המזרחי 258 00:26:47,155 --> 00:26:49,646 .כן- .יש לו התפרצות עצבים- 259 00:26:51,192 --> 00:26:52,853 .תעשה לו חוקן 260 00:26:53,962 --> 00:26:55,987 ?חוקן- .כן- 261 00:26:56,464 --> 00:26:59,160 .זה יתן לו הרגשה של הצלחה 262 00:26:59,234 --> 00:27:00,496 .כן, אדוני 263 00:27:03,271 --> 00:27:05,034 .רנפילד, טוב שבאת 264 00:27:05,106 --> 00:27:07,438 .טוב לראות אותך ?איך אתה מרגיש 265 00:27:07,509 --> 00:27:09,636 .רגיל. רגיל לגמרי 266 00:27:09,711 --> 00:27:11,338 .מצוין- .כן- 267 00:27:11,913 --> 00:27:16,145 דר. סוארד, אני יכול לשאול ?למה הובאתי לבית המשוגעים 268 00:27:16,217 --> 00:27:19,516 ,אנחנו רוצים לעשות כמה בדיקות .זה הכל, אם לא אכפת לך 269 00:27:19,587 --> 00:27:23,079 .לא, בכלל לא .כמו שאתה רואה, אני בסדר גמור עכשיו 270 00:27:23,191 --> 00:27:25,625 ?כן. רעב 271 00:27:25,694 --> 00:27:27,491 .גווע ברעב- .תתכבד- 272 00:27:27,562 --> 00:27:29,189 .איזו נדיבות- .כן- 273 00:27:31,866 --> 00:27:33,731 ...הרגע סיפרתי 274 00:27:34,369 --> 00:27:35,859 ?מה זה היה 275 00:27:36,471 --> 00:27:39,065 .הרגע חטפת משהו מהשולחן .לא, אני לא 276 00:27:39,140 --> 00:27:41,802 .אתה כן, ראיתי אותך .שמת את זה בפיך 277 00:27:41,876 --> 00:27:43,468 .אני חושב שזה היה חרק 278 00:27:43,812 --> 00:27:45,473 .זה היה פטל 279 00:27:45,547 --> 00:27:48,345 .פטל? אין לנו פטלים 280 00:27:49,050 --> 00:27:52,076 .אז זה כנראה היה צימוק .זה נפל מהמאפין 281 00:27:52,153 --> 00:27:54,314 .נראה שיש אחד שחסר- ?זה חסר- 282 00:27:54,389 --> 00:27:57,256 .באמת? כמובן .רק צימוק- 283 00:27:57,325 --> 00:27:59,384 .כמה מוזר 284 00:28:00,462 --> 00:28:03,454 טיפש אני, זה בטח היה ...רק הדימיון שלי 285 00:28:03,698 --> 00:28:05,529 .הנה, עשית את זה שוב 286 00:28:05,600 --> 00:28:09,366 .הרגע שמת חרק בפה שלך .אני חושב שזה היה עכביש 287 00:28:09,437 --> 00:28:11,428 .אני לא- .כן, אתה כן- 288 00:28:14,843 --> 00:28:19,075 אני אומר לך, ראיתי אותך חוטף .את העכביש באוויר ואוכל אותו 289 00:28:19,247 --> 00:28:22,683 .עכביש? כמה אבסורדי 290 00:28:27,856 --> 00:28:28,948 ?מה 291 00:28:29,224 --> 00:28:31,818 .הפלתי את המזלג שלי- .הפלת אותו? העפת אותו- 292 00:28:31,893 --> 00:28:33,690 ?מה קורה איתך 293 00:28:33,762 --> 00:28:37,323 מר רנפילד, אני אשאל אותך ?מה אתה עושה שם למטה 294 00:28:37,599 --> 00:28:38,964 .המזלג נמצא 295 00:28:39,334 --> 00:28:43,236 ...זה לא יאה בכלל. אני לא חושב ש .מצטער על העיכוב 296 00:28:45,840 --> 00:28:47,239 .אלוהים, בנאדם 297 00:28:47,442 --> 00:28:50,275 אתה אוכל חרקים .ישר מהרצפה 298 00:28:50,345 --> 00:28:51,607 ?מה גורם לך להגיד את זה 299 00:28:51,679 --> 00:28:55,115 בגלל שאני רואה אחד מנסה .לצאת מתוך הפה שלך 300 00:28:55,250 --> 00:28:58,549 ?מתוך הפה שלי- .כן, ממש מתוך הפה שלך- 301 00:28:58,620 --> 00:29:00,884 .זה מתפתל- .אל תהיה מגוכך- 302 00:29:00,955 --> 00:29:03,253 .זה מתפתל בכל האזור 303 00:29:03,324 --> 00:29:06,020 .מסכן, הוא נלחם על חייו 304 00:29:07,962 --> 00:29:11,796 .אין לי מושג על מה אתה מדבר .אם תמשיך לדבר כאלה שטויות, אני אאלץ לעזוב 305 00:29:11,866 --> 00:29:13,857 ?אני מדבר שטויות !זה אתה שמדבר שטויות 306 00:29:13,935 --> 00:29:16,995 .שלום לך, מתוק. אל תפחד 307 00:29:19,941 --> 00:29:22,068 .הוא משתגע .אני לא אפגע בך- 308 00:29:22,143 --> 00:29:25,635 .אל תפגע בי- !כל מה שאני רוצה זה את חייך- 309 00:29:26,181 --> 00:29:27,876 !מרטין 310 00:29:31,286 --> 00:29:34,380 שים אותו בכותונת משוגעים .ותעשה לו חוקן 311 00:29:34,456 --> 00:29:36,981 ...חכה. תעשה לו חוקן קודם 312 00:29:37,192 --> 00:29:39,319 .ואחר כך שים אותו בכותונת משוגעים 313 00:29:39,661 --> 00:29:41,288 .כן, אדוני- !חיים- 314 00:29:47,836 --> 00:29:49,827 .לוסי, בחורה עצלנית שכמותך 315 00:29:50,472 --> 00:29:53,737 .כבר אחרי עשר .הסוסים כבר מוכנים ומחכים 316 00:29:58,546 --> 00:30:02,482 מוני, אני לא חושב שאני אצליח .להוציא רגל מהמיטה היום 317 00:30:03,852 --> 00:30:05,843 .היו לי חלומות כה נוראים 318 00:30:08,122 --> 00:30:10,818 .אני מרגישה ריקה לגמרי 319 00:30:10,892 --> 00:30:12,484 .יקירה, את נורא חיוורת 320 00:30:12,560 --> 00:30:14,755 .את נראית מחודדת לגמרי 321 00:30:14,829 --> 00:30:18,390 .אולי כדאי שאבא יבדוק את מצבך- .כן, אולי- 322 00:30:28,776 --> 00:30:29,936 .אבא- .כן- 323 00:30:30,011 --> 00:30:32,138 .זו לוסי- ?מה קרה לה- 324 00:30:32,213 --> 00:30:35,182 .אני לא יודעת .היא מאוד חיוורת וקודרת מחום 325 00:30:35,250 --> 00:30:37,684 .חיוורת? קודרת? כדאי שאני אסתכל 326 00:30:43,925 --> 00:30:47,190 .נתתי לך לאודאנום, יקירתי .זה יעזור לך לישון 327 00:30:48,496 --> 00:30:50,589 .אני לא רואה שום סימן לזיהום 328 00:30:50,999 --> 00:30:53,797 את בטוחה שאת לא זוכרת ?מאיפה הגיעו הסימנים האלה 329 00:30:53,868 --> 00:30:55,995 .מאיזה חרק? אולי עכביש 330 00:30:56,437 --> 00:30:58,405 ?את זוכרת שננשכת 331 00:30:58,473 --> 00:31:01,738 .לא. אבל היה לי חלום 332 00:31:02,143 --> 00:31:03,337 ?כן 333 00:31:03,878 --> 00:31:05,743 ?על מה היה החלום 334 00:31:06,147 --> 00:31:07,978 .אני לא זוכרת כלום 335 00:31:14,122 --> 00:31:15,589 .היא ישנה 336 00:31:16,291 --> 00:31:18,418 .אני חייב להודות שאני מבולבל לגמרי 337 00:31:18,493 --> 00:31:22,088 אני אתקשר עם פרופסור .אברהם ואן הלסינג 338 00:31:22,163 --> 00:31:23,460 ?ואן הלסינג 339 00:31:23,531 --> 00:31:25,999 חשבתי שהוא מטאפיסיקאי .ופילוסוף 340 00:31:26,067 --> 00:31:30,128 הוא גם דוקטור לרפואה. יודע על מחלות .מוזרות יותר מכל אחד אחר 341 00:31:30,204 --> 00:31:32,263 .הוא האדם היחיד שיכול לעזור לנו 342 00:31:32,340 --> 00:31:34,205 כן. צור איתו קשר, אבא. 343 00:31:34,275 --> 00:31:36,607 .צור איתו קשר מיד- .כן- 344 00:31:48,690 --> 00:31:53,457 רבותיי, אתם הולכים לראות את .הנתיחה לאחר המוות הראשונה שלכם 345 00:31:54,529 --> 00:31:57,760 ...זה די נפוץ שחלק מהתלמידים החדשים 346 00:31:57,832 --> 00:32:01,097 .ירגישו קצת מעולפים במהלך הליך זה 347 00:32:02,003 --> 00:32:06,406 אז כאן זה איפה שנתחיל להפריד ...בין הפיזיקאים הבאים שלנו 348 00:32:06,874 --> 00:32:10,037 .לאלה שסתם רוצים לשחק ברופא 349 00:32:10,578 --> 00:32:13,046 .עכשיו, דבר ראשון 350 00:32:13,214 --> 00:32:16,342 .נחשוף את הגופה 351 00:32:19,354 --> 00:32:22,517 ...נעשה חתך מהמפשעה 352 00:32:23,625 --> 00:32:26,321 .לחלל החזה העליו, הנה 353 00:32:30,598 --> 00:32:32,964 ...עכשיו, בזמן שאני פותח 354 00:32:33,301 --> 00:32:36,793 ...את הקירות של הבטן, אתם תראו 355 00:32:36,871 --> 00:32:40,466 שהאיברים שינו את צבעם ...מורוד חמוד ובריא 356 00:32:40,808 --> 00:32:43,242 .לירוק מבחיל 357 00:32:45,179 --> 00:32:47,841 ...אנחנו חייבים לבדוק את המעיים 358 00:32:47,915 --> 00:32:50,281 .בשביל רמזים פתולוגיים 359 00:32:50,685 --> 00:32:51,777 ...אז 360 00:32:55,490 --> 00:32:57,617 .הנה, תעבירו את זה בינכם 361 00:32:57,692 --> 00:33:00,991 .אל תדאגו, יש מספיק לכולם 362 00:33:09,504 --> 00:33:12,405 .נראה שאף אחד לא נשאר עומד 363 00:33:12,807 --> 00:33:17,244 ,הלו. אני עדיין עומד .פרופסור ואן הלסינג 364 00:33:19,681 --> 00:33:21,308 ?וודברידג', נכון 365 00:33:21,949 --> 00:33:23,974 .'תתקרב, וודברידג 366 00:33:24,118 --> 00:33:26,882 .יופי לך. בחור טוב 367 00:33:27,855 --> 00:33:31,291 ?למה לא נציץ במוח 368 00:33:33,695 --> 00:33:38,257 .ראשית, נבקע את הגולגולת 369 00:33:39,033 --> 00:33:40,193 ...אז 370 00:33:41,636 --> 00:33:46,300 .הבט במוחו הערום של בן האדם 371 00:33:47,075 --> 00:33:48,440 .בחן אותו 372 00:33:54,682 --> 00:33:56,775 .עבודת בוקר טובה 373 00:34:00,354 --> 00:34:01,446 .יבוא 374 00:34:05,293 --> 00:34:08,387 .פרופסור, עשרה מתוך עשרה 375 00:34:08,663 --> 00:34:11,257 .כן, עדיין יש לי את זה 376 00:34:12,867 --> 00:34:15,233 .יש לי הודעה בשבילך מדר. סוארד 377 00:34:15,303 --> 00:34:18,295 ?הודעה מדר. סוארד ?מה היא אומרת 378 00:34:18,773 --> 00:34:21,298 .הוא רוצה שתבוא לוויטבי בדחיפות 379 00:34:21,375 --> 00:34:23,036 .זה מקרה חירום 380 00:34:23,444 --> 00:34:25,537 ?מקרה חירום 381 00:34:27,014 --> 00:34:30,040 .כן, אדוני. מקרה חירום 382 00:34:44,599 --> 00:34:46,760 .אני ער 383 00:34:48,369 --> 00:34:49,927 ?אני ער בשעות היום 384 00:34:50,004 --> 00:34:52,734 ?מה קורה כאן .אני לא יכול להיות ער בשעות היום 385 00:34:54,342 --> 00:34:56,503 זה בטוח הדם הצעיר .ממיס לוסי 386 00:34:56,577 --> 00:34:58,602 .הדם שלה עדיין זורם אצלי במערכת 387 00:34:59,347 --> 00:35:02,839 ?אפשרי שהיא ריפאה אותי 388 00:35:06,821 --> 00:35:09,949 .כן. נרפאתי 389 00:35:10,191 --> 00:35:13,786 .עכשיו אני יכול להיות ער בלילה וביום 390 00:35:17,365 --> 00:35:20,357 ...כל כך בהיר 391 00:35:20,802 --> 00:35:22,861 ...כל כך הרבה צבעים 392 00:35:23,070 --> 00:35:26,403 .והשמש כה חמימה 393 00:35:27,441 --> 00:35:29,773 .שלום לכם, אוהבים צעירים 394 00:35:30,211 --> 00:35:32,679 .לא יכלתי שלא להריח את הפיקניק שלכם 395 00:35:32,747 --> 00:35:36,046 אני יכול לבקש ממכם ?חתיכה מהעוף שלכם 396 00:35:36,117 --> 00:35:37,744 .בוודאי, אדוני 397 00:35:38,686 --> 00:35:42,520 ?מעט יין, אדוני- .אני אף פעם לא שותה יין- 398 00:35:44,659 --> 00:35:47,127 .לא חשוב. תן לי לטעום אותו 399 00:35:52,700 --> 00:35:54,031 .זה טוב 400 00:35:54,602 --> 00:35:56,092 !אדון 401 00:35:56,170 --> 00:36:00,539 רנפילד, תראה אותי .אני שותה יין ואוכל עוף 402 00:36:00,608 --> 00:36:02,667 ?מה אתה עושה בחוץ בשעות היום 403 00:36:02,743 --> 00:36:06,008 .תירגע, רנפילד. נרפאתי 404 00:36:06,080 --> 00:36:08,480 .לא, אתה לא. תראה 405 00:36:10,084 --> 00:36:14,453 .עשיתי טעות .אני חייב לחזור לארון הקבורה שלי 406 00:36:27,034 --> 00:36:30,697 .לילה עכשיו. אז זה לא היה אמיתי 407 00:36:32,974 --> 00:36:36,137 .היה לי חלום בלהות ביום 408 00:36:42,149 --> 00:36:46,916 .שלושה סימני ניקוב קטנטנים על הצוואר שלה 409 00:36:47,889 --> 00:36:49,049 ?שלושה 410 00:36:52,627 --> 00:36:53,685 .שניים 411 00:36:54,195 --> 00:36:58,097 .שני סימני ניקוב קטנטנים על הצוואר שלה 412 00:36:59,300 --> 00:37:01,495 ?מה זה אומר, פרופסור 413 00:37:02,003 --> 00:37:05,598 ...רבותי, מה שאני הולך להגיד 414 00:37:06,340 --> 00:37:08,501 ...ירעיד את כל בסיס הרפואה 415 00:37:08,876 --> 00:37:11,572 .שאתם מאמינים לה 416 00:37:12,880 --> 00:37:16,873 .נכנסנו לעולם של העל-טבעי 417 00:37:20,054 --> 00:37:21,487 ?על-טבעי 418 00:37:21,555 --> 00:37:23,887 ?העולם של העל טבעי- .יה- 419 00:37:24,492 --> 00:37:26,483 ...לוסי הותקפה 420 00:37:26,694 --> 00:37:29,857 ...על ידי יצור שעולה מקברו 421 00:37:30,031 --> 00:37:32,158 ...ומוצץ את דמם של החיים 422 00:37:32,233 --> 00:37:35,862 .במטרה להאריך את קיומו 423 00:37:37,204 --> 00:37:40,401 ...מה שאנחנו מתמודדים איתו כאן הוא 424 00:37:43,144 --> 00:37:44,509 .ערפד 425 00:37:44,912 --> 00:37:46,971 ?ערפד- ?ערפד- 426 00:37:47,048 --> 00:37:48,515 ?מה אתה אומר 427 00:37:48,616 --> 00:37:50,345 ."אני אומר, "ערפד 428 00:37:50,718 --> 00:37:54,814 פרופסור, המדע המודרני .לא מכיר ביצור דמיוני שכזה 429 00:37:55,156 --> 00:37:57,556 .מדע מודרני, פיש פוש 430 00:37:57,892 --> 00:38:00,360 ?היא איבדה כמות גדולה של דם, יה 431 00:38:00,428 --> 00:38:02,020 .יה- .אך, תסתכל- 432 00:38:04,832 --> 00:38:06,925 ?לאן כל הדם נעלם 433 00:38:07,301 --> 00:38:09,895 ,תסתכל על הסדין, על הציפית .על כותונת הלילה שלה 434 00:38:09,971 --> 00:38:11,632 ?אתה רואה משהו 435 00:38:12,039 --> 00:38:14,872 איך המדע המודרני שלך ?"מסביר את "זה 436 00:38:15,076 --> 00:38:18,045 ?"איך אתה מסביר את "זה 437 00:38:18,112 --> 00:38:20,842 ."אני לא יכול להסביר את "זה 438 00:38:20,915 --> 00:38:22,815 ."אף אחד לא יכול להסביר את "זה 439 00:38:24,085 --> 00:38:25,780 ...אתה רוצה שנאמין 440 00:38:25,853 --> 00:38:28,617 שאיזה יצור שנכנס ...דרך החלון הזה בטיסה 441 00:38:28,689 --> 00:38:31,624 ,נשך את לוסי בצוואר ?ושתה את דמה 442 00:38:32,860 --> 00:38:34,088 .בדיוק 443 00:38:34,996 --> 00:38:36,486 ...והלילה 444 00:38:37,098 --> 00:38:40,465 .היצור המגעיל יחזור 445 00:38:41,569 --> 00:38:44,800 ...הוא ימצוץ את כל נוזל החיים שלה 446 00:38:45,106 --> 00:38:49,270 .עד שירוקן אותה עד לטיפה האחרונה 447 00:38:52,013 --> 00:38:53,674 ...ואם היא תמות 448 00:38:53,981 --> 00:38:57,212 ...כקורבן של היצור הנבזה הזה 449 00:38:58,052 --> 00:39:01,681 .היא תהפוך להיות כמוהו בעצמה 450 00:39:02,690 --> 00:39:03,850 ?מה 451 00:39:04,358 --> 00:39:08,021 .היא תהפוך להיות כמוהו בעצמה 452 00:39:10,431 --> 00:39:13,423 מה אפשר לעשות כדי ?להגן עליה מהיצור הזה 453 00:39:14,802 --> 00:39:16,292 .סוארד- ?כן- 454 00:39:17,471 --> 00:39:19,996 ?יש לך ספרים מיסטיים 455 00:39:21,342 --> 00:39:22,775 .הם ממש פה 456 00:39:22,843 --> 00:39:25,869 ?'יש לך את 'הפולקלור הטראנסילבאני- .לא- 457 00:39:26,380 --> 00:39:29,543 יש לך את "התיאוריה והתיאולוגיה ?"של בני האלמוות הרשעים 458 00:39:29,617 --> 00:39:30,641 .לא 459 00:39:31,085 --> 00:39:34,213 ."יש לך את "הערפדים מפראג- .לא- 460 00:39:35,423 --> 00:39:37,323 ?"יש לך את "נוספראטו 461 00:39:37,691 --> 00:39:42,094 ."כן, יש לנו את "נוספראטו .יש לנו את "נוספראטו" היום 462 00:39:42,163 --> 00:39:45,496 .זה בדיוק הגיע בדואר- .תן לי את זה, מהר- 463 00:39:49,837 --> 00:39:50,929 .הנה 464 00:39:51,105 --> 00:39:53,665 .יש דרך להגן עליה- ?איך- 465 00:39:54,408 --> 00:39:57,206 .שום דוחה את היצור" 466 00:39:57,611 --> 00:40:00,774 ...לשום יש אפקט מטהר לקללה" 467 00:40:01,415 --> 00:40:04,816 ".הרובצת על נשמתו החוטאת של הערפד" 468 00:40:20,901 --> 00:40:24,337 אני חייב להזיז את ארון הקבורה .או את הנברשת 469 00:40:28,542 --> 00:40:31,534 הבאנו אותך לכאן כדי שתהיי .קרובה אלינו, יקירתי 470 00:40:31,612 --> 00:40:33,739 .נחנו נהיה בסוף המסדרון, בספריה 471 00:40:33,814 --> 00:40:37,773 ,את חייבת לישון טוב .כדי לאזור כוח, יקירתי 472 00:40:37,918 --> 00:40:40,614 .זו הדרך היחידה לשפר את בריאותך 473 00:40:40,688 --> 00:40:42,178 ?חוקן יעזור 474 00:40:46,393 --> 00:40:47,883 .בואו, אנחנו צריכים ללכת 475 00:40:54,168 --> 00:40:56,033 .שני טוב, מיס לוסי 476 00:40:56,403 --> 00:40:58,530 .השום יגן עליך 477 00:41:36,844 --> 00:41:38,038 .שום 478 00:42:00,167 --> 00:42:02,431 .רנפילד- ?אדון- 479 00:42:04,505 --> 00:42:08,100 .עכשיו זה הזמן שתשרת את אדונך 480 00:42:08,909 --> 00:42:11,036 .בוא- .כן, אדון- 481 00:42:11,111 --> 00:42:13,807 .האידיוטים המתערבים האלה 482 00:42:14,782 --> 00:42:18,650 הם רוצים למנוע ממני .מלהכנס לחדר השינה של מיס לוסי 483 00:42:18,953 --> 00:42:21,945 --אני רוצה לקחת- .חכה, אדון- 484 00:42:32,633 --> 00:42:34,328 .בסדר גמור, אני מקשיב- 485 00:42:34,902 --> 00:42:38,531 הם תלו אשכולות .של שום בדרה 486 00:42:39,039 --> 00:42:42,202 ?מה אני יכול לעשות, אדון .אני לא יכול לצאת מהתא הזה 487 00:42:42,509 --> 00:42:45,740 אתה חושב שאני לא אוכל ?להוציא אותך מכאן אם ארצה 488 00:42:45,879 --> 00:42:49,076 ?שהסורגים המסכנים האלה יכולים לעצור אותי 489 00:42:49,883 --> 00:42:52,317 .חכה, אדון .הראש שלי מתחיל לכאוב 490 00:42:52,386 --> 00:42:56,345 איך הם מעיזים לנסות ?להשתוות אלי בתבונתם 491 00:42:56,724 --> 00:42:59,784 אני, שפיקדתי על .כוחות האופל 492 00:42:59,927 --> 00:43:03,488 אני, שקראתי לארבעת שדי .הלילה כדי להשתתף במכרז שלי 493 00:43:03,764 --> 00:43:08,258 אני, שהרסתי כל אויב שקם .לאורך כל מאות השנים 494 00:43:12,072 --> 00:43:14,700 .רנפילד? אני מדבר אליך 495 00:43:15,676 --> 00:43:18,509 .מצטער, אדון- .בוא- 496 00:43:20,214 --> 00:43:24,082 יש לנו הרבה מה לעשות .ומעט זמן לעשות את זה 497 00:43:33,527 --> 00:43:35,119 .רנפילד, תזדרז 498 00:43:46,774 --> 00:43:51,040 .רנפילד, התכוונתי שתשתמש במרזב 499 00:43:51,612 --> 00:43:53,637 .אני עף, אתה לא 500 00:43:54,114 --> 00:43:55,775 .כן, כמובן 501 00:43:55,983 --> 00:43:57,974 .בוא- .הוא עף, אני לא- 502 00:45:03,150 --> 00:45:06,449 .רנפילד, חתיכת אידיוט 503 00:45:08,889 --> 00:45:10,516 .תפוס אותו, הארקר 504 00:45:11,225 --> 00:45:14,353 .אני חלש. אני אבוד 505 00:45:14,495 --> 00:45:15,792 ?מה הוא עשה 506 00:45:15,929 --> 00:45:19,092 תפשתי אותו מרים את הסדינים .ומסתכל עלי 507 00:45:19,666 --> 00:45:22,635 .שום דבר מלבד סוטה מטונף. מרטין 508 00:45:23,170 --> 00:45:24,569 .הנה אתה 509 00:45:24,638 --> 00:45:27,732 קח אותו בחזרה לתא שלו .ותן לו אתה-יודע-מה 510 00:45:27,808 --> 00:45:31,209 .לא, לא חוקן שוב 511 00:45:32,346 --> 00:45:35,838 כן, שוב ושוב .עד שתחזור לעצמך 512 00:45:36,750 --> 00:45:38,718 .אני אסגור את החלון- .כן- 513 00:45:46,960 --> 00:45:48,188 .בחור טוב 514 00:45:48,262 --> 00:45:50,958 ?את בסדר, יקירתי- ...כן, אני בסדר, דר. סוארד- 515 00:45:51,031 --> 00:45:53,693 .מלבד השום המסריח הזה 516 00:45:53,767 --> 00:45:56,201 ,אני מצטער, יקירה .אבל ואן הלסינג מתעקש 517 00:45:56,270 --> 00:45:58,704 !או, אלוהים 518 00:46:03,177 --> 00:46:04,701 ...לוסי 519 00:46:05,512 --> 00:46:07,742 ...אני מצווה עליך 520 00:46:08,749 --> 00:46:10,910 .פתחי את החלון 521 00:46:11,452 --> 00:46:12,544 .בואי 522 00:46:14,254 --> 00:46:17,451 !כנס לשם, דגנרט מטונף 523 00:46:17,524 --> 00:46:19,890 !לא ראיתי כלום 524 00:46:21,361 --> 00:46:23,989 .ראיתי הכל 525 00:46:47,821 --> 00:46:51,257 .זו לוסי. מישהו תקף אותה .חכי כאן- 526 00:46:58,799 --> 00:47:00,164 ?מה שלומה 527 00:47:00,934 --> 00:47:02,902 .היא מתה- ?מתה- 528 00:47:03,704 --> 00:47:06,400 .הערפד לקח את כל הדם שלה 529 00:47:07,107 --> 00:47:10,270 אמרתי לה לא לעזוב .את המקום הבטוח עם השום 530 00:47:21,321 --> 00:47:24,290 .לא. זה אבסורדי לחלוטין 531 00:47:24,358 --> 00:47:28,226 אני אומר לך, אנחנו חייבים .להעביר מקל חד דרך הלב שלה 532 00:47:28,629 --> 00:47:32,429 אחרת היא תקום מקברה .בחיפוש אחר הדם של אלה החיים 533 00:47:32,499 --> 00:47:34,399 .לוסי הייתה תחת חסותי 534 00:47:34,535 --> 00:47:37,732 אני לא ארשה לך לחלל את גופה .בדרך חולנית ואיומה שכזאת 535 00:47:37,804 --> 00:47:39,135 .זה חילול הקודש 536 00:47:39,206 --> 00:47:43,336 ,אבל, דר. סוארד ...לא כדאי לפחות להשגיח על קברה של לוסי 537 00:47:43,410 --> 00:47:45,344 ?רק כדי לוודא- .לא- 538 00:47:45,946 --> 00:47:49,006 יש לי ספקות רציניים .לגבי כל התיאוריה הזאת על הערפדים 539 00:47:49,082 --> 00:47:51,346 ...למען השם, מי בכל אנגליה 540 00:47:51,418 --> 00:47:53,886 ...בהגדלה הרחבה ביותר של הדמיון 541 00:47:53,954 --> 00:47:55,615 ?יכול להיות ערפד 542 00:47:55,689 --> 00:47:58,419 .הרוזן דראקולה- .טוב. אולי הוא כן- 543 00:48:01,261 --> 00:48:04,128 ?מה? על מה אתה... מדבר 544 00:48:04,998 --> 00:48:08,695 ,הרוזן דראקולה! הרגע דיברנו עליך !דברים לזכותך, כמובן 545 00:48:08,969 --> 00:48:10,368 ..סלחו לי על הפרעתי 546 00:48:10,437 --> 00:48:14,373 אבל הרגע שמעתי על המוות .המצער של מיס לוסי 547 00:48:15,075 --> 00:48:17,441 .הייתי רוצה להביע את תנחומיי 548 00:48:17,911 --> 00:48:21,005 .תודה. כולנו מאוד מוטרדים- .כן- 549 00:48:21,148 --> 00:48:23,173 ...הרוזן דראקולה, הרשה לי להציג בפניך את 550 00:48:23,250 --> 00:48:25,946 פרופ. אברהם ואן הלסינג .מהאוניברסיטת לונדון 551 00:48:26,119 --> 00:48:29,646 הוא דוקטור המתמחה במחלות נדירות .כמו גם בתיאולוגיה ופילוסופיה 552 00:48:29,723 --> 00:48:31,520 .וגניקולוגיה 553 00:48:32,225 --> 00:48:35,126 .לא ידעתי שידך בזאת, גם 554 00:48:36,029 --> 00:48:40,693 ואן הלסינג, שם שאנחנו .מכירים בטראנסילבאניה 555 00:48:41,234 --> 00:48:44,203 .הרוזן דראקולה, מעניין 556 00:48:44,805 --> 00:48:49,504 ,אתה צאצא של ולאד טפס ?דראקולה הראשון 557 00:48:49,643 --> 00:48:50,735 ?טפס 558 00:48:51,812 --> 00:48:55,578 "הכוונה לזה הקרוי "המחורר ...הוא היה קצב צמא דם 559 00:48:55,782 --> 00:48:59,047 .שביצע עינויים אכזריים באיכרים 560 00:48:59,319 --> 00:49:02,755 ,חותך את ידיהם ורגליהם ...מוציא את עיניהם ממקומן 561 00:49:02,856 --> 00:49:06,849 .ואז מחורר אותם עם חודי ברזל 562 00:49:08,562 --> 00:49:10,154 .זה הגיע להם 563 00:49:12,299 --> 00:49:14,290 ...מה לעזעזל הם יכולים לעשות 564 00:49:14,368 --> 00:49:16,928 "כך שיגיע להם "טיפול ?ברברי ולא אנושים כל כך 565 00:49:17,004 --> 00:49:18,028 .כן 566 00:49:18,105 --> 00:49:20,039 :יש לנו אמרה בטראנסילבאניה 567 00:49:24,177 --> 00:49:25,576 :הם גם אומרים 568 00:49:30,851 --> 00:49:35,151 .הרשמת אותי, ואן הלסינג .אתה מדבר מולדובנית עתיקה 569 00:49:39,860 --> 00:49:42,954 ...ובכן, רבותי, אני אעזוב 570 00:49:44,798 --> 00:49:45,992 .עכשיו 571 00:49:47,134 --> 00:49:51,730 ואן הלסינג, אתה אדם .שאוהב להגיד את המילה האחרונה 572 00:49:52,673 --> 00:49:56,507 אני לא אגרר לתוך .ויכוח ילדותי כזה 573 00:49:59,279 --> 00:50:03,477 זה ממש לא משנה בשבילי .מי אמר את המילה האחרונה 574 00:50:06,953 --> 00:50:08,545 .נהיה מאוחר 575 00:50:08,622 --> 00:50:11,591 נמשיך את השיחה הזאת .ביום אחר 576 00:50:12,059 --> 00:50:14,152 .לילה טוב 577 00:50:19,966 --> 00:50:21,934 ...יהיר כל כך 578 00:50:22,869 --> 00:50:24,632 ...קל מאוד לראות 579 00:50:25,005 --> 00:50:28,304 למה צאצאי שושלת המלוכה ...מתים כאן 580 00:50:28,442 --> 00:50:30,342 .בחלק הזה של העולם 581 00:50:33,246 --> 00:50:36,340 .רבותי, עבודתינו לא נשתלמה עדיין 582 00:50:36,683 --> 00:50:38,651 .הערפד עדיין מסתובב ביננו 583 00:50:38,719 --> 00:50:40,744 .אתה חייב לזכור, הוא ערמומי 584 00:50:40,854 --> 00:50:43,152 .יש לו החוכמה שרכש במשך מאות של שנים 585 00:50:43,223 --> 00:50:46,317 .ומעל הכל, הוא לעולם לא יוותר 586 00:50:49,696 --> 00:50:53,063 .האיש הזה! הוא לעולם לא מוותר 587 00:50:55,969 --> 00:50:58,062 .לעולם לא מוותר 588 00:50:58,872 --> 00:51:00,965 ?על מה אתה חושב, פרופסור 589 00:51:01,108 --> 00:51:04,635 ?מתי הרוזן דראקולה עבר להתגורר כאן- .לפני חודש בערך- 590 00:51:05,112 --> 00:51:07,945 ומתי הסימפטומים של מיס לוסי ?הופיעו בפעם הראשונה 591 00:51:08,048 --> 00:51:09,242 .בערך באותו הזמן 592 00:51:09,316 --> 00:51:12,308 אתה רוצה להגיד שהרוזן דראקולה ?הוא הערפד שלנו 593 00:51:12,385 --> 00:51:15,047 .כן! וגם לא 594 00:51:15,122 --> 00:51:17,283 ?אז מה אתה אומר- .אני אומר לא- 595 00:51:17,357 --> 00:51:19,291 .אבל אני נוטה לכוון כן 596 00:51:19,359 --> 00:51:20,883 .אז אתה אומר כן- .לא- 597 00:51:20,961 --> 00:51:22,826 .אז זה לא- .לאו דווקא- 598 00:51:22,896 --> 00:51:24,864 .אתה נשמע מבולבל- .לא, אני בטוח- 599 00:51:24,931 --> 00:51:26,330 ?במה- .בתיאוריה שלי- 600 00:51:26,399 --> 00:51:30,301 ?והיא- .התיאוריה של כן ולא- 601 00:51:41,715 --> 00:51:43,342 .לילה טוב, גברת מתוקה 602 00:51:44,684 --> 00:51:47,482 מי יתן וקולות המלאכים .ישירו לך שירי ערש כדי שתנוחי 603 00:51:48,655 --> 00:51:49,883 .עזור לי 604 00:51:51,458 --> 00:51:52,857 ?מה זה 605 00:51:54,995 --> 00:51:57,793 .עזור לי, כל כך חשוך כאן בפנים 606 00:52:00,267 --> 00:52:01,791 ?מי שם 607 00:52:02,068 --> 00:52:06,232 .אני חיה. הם קברו אותי בחיים 608 00:52:07,774 --> 00:52:09,605 .אלוהים ישמור 609 00:52:10,277 --> 00:52:12,871 .אל תדאגי, גברת. אני בא 610 00:52:16,917 --> 00:52:18,282 !או, אלוהים אדירים 611 00:52:18,985 --> 00:52:21,920 .הם עשו טעות, טעות נוראה 612 00:52:22,422 --> 00:52:26,188 .בבקשה עזור לי. כל כך קר לי 613 00:52:28,528 --> 00:52:30,621 .את תהיי בסדר. את חיה 614 00:52:48,048 --> 00:52:50,539 ?ג'ונתן. מה אתה עושה 615 00:52:51,618 --> 00:52:53,210 ...רק הלילה 616 00:52:53,286 --> 00:52:57,086 ,אני הולך לשמור על הקבר של לוסי .כמו שהפרופסור הציע 617 00:52:57,290 --> 00:52:59,986 ברור שאתה לא מאמין ?לכל השטויות שלו על הערפדים 618 00:53:00,360 --> 00:53:02,487 .אני כבר לא יודע במה אני מאמין 619 00:53:02,562 --> 00:53:05,861 אבל בשביל הסיכוי היחיד ...שואן הלסינג צודק 620 00:53:05,932 --> 00:53:08,492 לעולם לא אסלח לעצמי .אם אני לא אוודא 621 00:53:08,568 --> 00:53:11,867 .בסדר, קדימה .אבל אני חושב שאתה מבזבז את זמנך 622 00:53:13,573 --> 00:53:14,870 Poppycock. 623 00:54:01,855 --> 00:54:03,789 .ג'ונתן 624 00:54:24,010 --> 00:54:25,102 ?לוסי 625 00:54:26,446 --> 00:54:28,778 .בוא איתי, ג'ונתן 626 00:54:33,219 --> 00:54:35,585 ...אני יודע שתמיד רצית אותי 627 00:54:35,889 --> 00:54:38,119 .ואני תמיד רציתי אותך 628 00:54:38,258 --> 00:54:40,351 .סוף סוף אנחנו יכולים להיות ביחד 629 00:54:41,594 --> 00:54:45,030 ...אבל, לוסי, אני מאורס למינה 630 00:54:45,966 --> 00:54:47,297 .ואת מתה 631 00:54:47,968 --> 00:54:49,959 .אני לא מתה 632 00:54:50,036 --> 00:54:52,334 .אני בת אלמוות 633 00:54:53,173 --> 00:54:56,631 ...כן, טוב, אני עדיין מאורס 634 00:54:57,877 --> 00:54:59,242 .תודה 635 00:55:00,246 --> 00:55:02,271 .ג'ונתן, תן לי לנשק אותך 636 00:55:03,083 --> 00:55:07,247 ...תן לי להראות לך את התאווה העמוקה 637 00:55:07,320 --> 00:55:10,983 .חסרת המעצורים של סקס מטורף 638 00:55:11,791 --> 00:55:14,385 .אבל, לוסי, אני בריטי 639 00:55:14,828 --> 00:55:16,455 .אבל גם אלה 640 00:55:23,103 --> 00:55:26,197 .עכשיו אנחנו יכולים להיות ביחד לנצח 641 00:55:26,673 --> 00:55:27,662 !אחורה 642 00:55:31,678 --> 00:55:34,738 .אחורה, יצור לילי מושחת 643 00:55:40,353 --> 00:55:43,948 .אחריה! זה הסיכוי שלנו- ?הסיכוי שלנו לעשות מה- 644 00:55:44,024 --> 00:55:48,051 .להרוס אותה, בני !היא נמלטה לארון הקבורה שלה. בוא 645 00:55:58,138 --> 00:55:59,332 .אלוהים אדירים 646 00:55:59,806 --> 00:56:02,206 .עכשיו היא מתה- .לא, היא לא- 647 00:56:02,409 --> 00:56:05,537 ?היא חיה- .היא נוספראטו 648 00:56:06,246 --> 00:56:07,770 ?היא איטלקיה 649 00:56:08,081 --> 00:56:10,276 .לא, זה אומר בת אלמוות 650 00:56:10,383 --> 00:56:13,113 ...היא מקוללת לסבול לנצח 651 00:56:13,253 --> 00:56:15,915 כשהיא צדה את האנשים החיים .כמו חיית בר פרועה 652 00:56:16,289 --> 00:56:17,950 ?מה נעשה 653 00:56:18,024 --> 00:56:21,460 ,למען נפשה הנצחית .אנחנו חייבים להרוס אותה 654 00:56:22,128 --> 00:56:23,595 ...הדרך היחידה 655 00:56:23,663 --> 00:56:26,598 ...היא להעביר חוד מעץ 656 00:56:27,567 --> 00:56:29,228 .דרך לבה 657 00:56:29,302 --> 00:56:32,169 ?זה נורא. אין שום דרך אחרת 658 00:56:32,839 --> 00:56:36,240 ...אחת אחרת. אפשר לחתוך לה את הראש 659 00:56:36,576 --> 00:56:38,601 ...למלא את פיה בשום 660 00:56:38,812 --> 00:56:40,677 .ולתלוש את אוזניה 661 00:56:42,282 --> 00:56:43,943 .תן לי את החוד 662 00:56:45,351 --> 00:56:48,912 .או, לא. לא, אני לא יכול לעשות את זה .אתה תעשה את זה 663 00:56:49,422 --> 00:56:52,858 זה חייב להעשות על ידי מי .שאהב אותה בחייה 664 00:56:52,926 --> 00:56:55,326 .רק חיבבתי אותה- .מספיק קרוב. הנה- 665 00:56:56,096 --> 00:56:59,896 .בחור טוב. אתה יכול לעשות את זה. הנה 666 00:56:59,966 --> 00:57:03,697 עכשיו מקם את החוד ...ישר מעל הלב שלה 667 00:57:03,937 --> 00:57:07,464 .והכה חזק ככל שתוכל 668 00:57:09,342 --> 00:57:10,434 !חכה 669 00:57:14,013 --> 00:57:15,071 !עכשיו 670 00:57:20,553 --> 00:57:24,045 !או, אלוהים אדירים 671 00:57:25,058 --> 00:57:27,492 .כל כך הרבה דם 672 00:57:28,128 --> 00:57:29,595 .היא בדיוק סיימה לאכול 673 00:57:32,632 --> 00:57:34,122 .היא עדיין חיה 674 00:57:34,334 --> 00:57:37,701 .הכה בה שוב- .לא, אני לא יכול- 675 00:57:37,770 --> 00:57:40,068 ?כמה דם יכול להשאר בה 676 00:57:41,474 --> 00:57:42,498 .קדימה 677 00:57:54,854 --> 00:57:56,879 .היא כמעט מתה 678 00:57:58,892 --> 00:58:00,553 .היא מספיק מתה בשבילי 679 00:58:06,399 --> 00:58:09,766 .זה מגעיל- .כן. אתה צודק- 680 00:58:10,136 --> 00:58:12,468 .היינו יכולים לשים עיתונים על הרצפה 681 00:58:14,407 --> 00:58:16,170 ?מה עשיתי 682 00:58:16,242 --> 00:58:19,040 ?מה עשיתי ללוסי המסכנה 683 00:58:19,846 --> 00:58:21,780 .שחררת אותה, בני 684 00:58:22,248 --> 00:58:25,513 .עכשיו היא נחה על משכבה בשלום לנצח 685 00:58:26,019 --> 00:58:28,988 .הנה. נקה את עצמך- .תודה- 686 00:58:29,656 --> 00:58:31,021 .לוסי המסכנה 687 00:58:38,531 --> 00:58:39,623 .הנה 688 00:58:41,401 --> 00:58:42,629 .תשאיר את זה לעצמך 689 00:58:58,551 --> 00:58:59,882 ...אסי 690 00:59:02,722 --> 00:59:05,919 ...העפעפיים שלך נהיים כבדים 691 00:59:06,459 --> 00:59:08,051 .משינה 692 00:59:08,995 --> 00:59:10,724 .הרדמי 693 00:59:16,603 --> 00:59:20,972 .מינה, פתחי את עינייך 694 00:59:23,209 --> 00:59:25,677 .קומי, מינה 695 00:59:30,717 --> 00:59:32,981 .לכי לדלת 696 00:59:40,827 --> 00:59:44,627 .מינה, את בתוך הארון 697 00:59:46,232 --> 00:59:49,963 .פתחי את הדלת וצאי החוצה 698 00:59:56,009 --> 00:59:59,342 .עכשיו לכי לדלת המרפסת 699 01:00:02,048 --> 01:00:04,016 ...תזהרי מה 700 01:00:06,452 --> 01:00:07,612 .שרפרף 701 01:00:09,756 --> 01:00:11,018 .קומי 702 01:00:11,858 --> 01:00:13,348 .לא את. שבי 703 01:00:14,260 --> 01:00:16,091 .לא, לא את. את שבי 704 01:00:16,763 --> 01:00:19,254 .את קומי. לא, שבי 705 01:00:20,033 --> 01:00:21,523 .לא, את קומי 706 01:00:22,468 --> 01:00:25,960 ,לכי לדלת המרפסת .ואת חזרי לישון 707 01:00:26,272 --> 01:00:27,603 !זהירות 708 01:00:32,545 --> 01:00:35,013 .חכו. אני בא 709 01:00:35,948 --> 01:00:38,974 .כבו את האורות, כך שאף אחד לא יראה אותי 710 01:00:47,960 --> 01:00:50,724 .את תהיי אשתי לנצח נצחים 711 01:00:50,863 --> 01:00:54,162 נחלוק בתאווה הבלתי פוסקת .לחיי אלמוות 712 01:00:54,233 --> 01:00:57,327 .אני לא יכולה לחכות- .לא את- 713 01:01:03,242 --> 01:01:05,540 .את תהיי אשתי לנצח נצחים 714 01:01:05,611 --> 01:01:08,375 נחלוק בתאווה הבלתי פוסקת .לחיי אלמוות 715 01:01:09,549 --> 01:01:12,211 .או, בני. איזה לילה 716 01:01:17,156 --> 01:01:20,751 ?אלוהים אדירים, בנאדם. מה קרה לך- .הכל- 717 01:01:21,260 --> 01:01:24,093 פרופסור ואן הלסינג .צדק לגמרי 718 01:01:24,297 --> 01:01:27,460 .לוסי קמה מקברה והתקיפה אותי 719 01:01:28,234 --> 01:01:30,725 ...ועכשיו, סוף סוף 720 01:01:31,471 --> 01:01:33,371 .היא נחה על משכבה בשלום 721 01:01:33,606 --> 01:01:36,734 אתה רוצה להגיד שלוסי ?באמת נהייתה ערפדית 722 01:01:37,343 --> 01:01:38,503 .כן 723 01:01:38,611 --> 01:01:41,808 ?איפה מינה- .היא בסדר גמור. היא ישנה 724 01:01:41,881 --> 01:01:44,179 .אסי שומרת עליה- .יופי- 725 01:01:44,250 --> 01:01:47,083 אני אשמור בעצמי .מחוץ לדלת שלה 726 01:01:48,254 --> 01:01:50,518 אתה לא חושב שקודם ?כדאי שתנקה את עצמך 727 01:01:50,590 --> 01:01:52,558 .או, כן. נכון לגמרי 728 01:01:52,759 --> 01:01:55,557 ?אכפת לך להשתמש בכניסת עובדי הבית 729 01:01:56,429 --> 01:01:58,158 .בחור טוב 730 01:01:58,731 --> 01:02:02,667 הוא מכוסה בדם ועליך ?אין אפילו טיפת דם אחת. למה 731 01:02:02,835 --> 01:02:05,395 .הייתי מעורב בהרבה מאוד שיפודים 732 01:02:06,172 --> 01:02:08,436 .צריך לדעת איפה לעמוד 733 01:02:08,541 --> 01:02:12,272 .אתה יודע, הכל בחיים הוא מיקום 734 01:02:44,076 --> 01:02:48,137 .ועכשיו נרקוד את ריקוד האהבה 735 01:03:24,250 --> 01:03:25,979 .את טובה 736 01:04:34,053 --> 01:04:35,520 .בלי היקיים 737 01:05:03,516 --> 01:05:07,145 .לא כדאי להעיר אותה- .כן, כנראה אתה צודק- 738 01:05:07,420 --> 01:05:08,478 .אסי 739 01:05:08,554 --> 01:05:11,148 .שלום. כנראה נרדמתי 740 01:05:12,024 --> 01:05:14,151 .אלוהים, כבר בוקר 741 01:05:14,360 --> 01:05:17,454 ,רגע אחד שמרתי ...ערה לגמרי 742 01:05:17,630 --> 01:05:19,723 ...ורגע אחד לאחר מכן הרגשתי כאילו 743 01:05:19,799 --> 01:05:23,257 .ענן כהה כיסה אותי 744 01:05:24,070 --> 01:05:26,163 ?הכל בסדר- .הכל בסדר גמור 745 01:05:26,606 --> 01:05:28,836 ,כולנו כאן, אם כך .בריאים ושלמים 746 01:05:28,908 --> 01:05:31,536 .הכל כאן בסדר .כדאי שאני אבדוק מה עם ארוחת הבוקר 747 01:05:33,145 --> 01:05:35,045 ?מאיפה זה הגיע 748 01:05:38,718 --> 01:05:41,812 .היו לי חלומות ממש מוזרים הלילה 749 01:05:42,488 --> 01:05:44,979 .אני מרגישה כל כך שונה 750 01:05:45,791 --> 01:05:48,919 .את נראית שונה, מינה 751 01:05:51,530 --> 01:05:52,758 .בוא 752 01:05:55,201 --> 01:05:56,634 .שב איתי 753 01:05:57,870 --> 01:05:59,030 .קרוב יותר 754 01:06:03,909 --> 01:06:06,275 .קרוב יותר, טיפשון 755 01:06:07,813 --> 01:06:10,304 יקירי, אנחנו מכירים אחד את השני ...כל כך טוב 756 01:06:10,383 --> 01:06:14,911 אבל עדיין לא חקרנו .אחד את השני לעומק 757 01:06:15,955 --> 01:06:17,354 .תודה לאל 758 01:06:17,690 --> 01:06:20,818 .ג'ונתן, השתנתי .אני לא המינה שהכרת 759 01:06:21,227 --> 01:06:23,218 ?למה את מתכוונת, מתוקה 760 01:06:23,462 --> 01:06:25,020 ...אני רוצה שתעשה משהו בשבילי 761 01:06:25,097 --> 01:06:27,258 .משהו שלא ביקשתי ממך לפני 762 01:06:27,333 --> 01:06:30,302 .כמובן, יקירתי. כל דבר- .יופי- 763 01:06:31,337 --> 01:06:33,396 .גע בזה- .בשמחה- 764 01:06:36,242 --> 01:06:37,732 ?מה את אומרת 765 01:06:38,010 --> 01:06:40,706 .בסדר, אתה לא צריך לגעת בכלום 766 01:06:41,547 --> 01:06:43,412 .אני אגע בך- !לא- 767 01:06:46,218 --> 01:06:47,879 .תפסיקי עם זה מיד 768 01:06:48,287 --> 01:06:49,982 ?מה השתלט עליך 769 01:06:50,289 --> 01:06:53,224 .אני הולך- .לא, בבקשה. אל תלך- 770 01:06:53,426 --> 01:06:54,688 .אתה צודק 771 01:06:54,760 --> 01:06:58,457 משהו לא בסדר איתי ...וזה משתלט לי על המוח 772 01:06:58,531 --> 01:07:00,829 מכריח אותי להגיד דברים ...שלא הייתי אומרת לעולם 773 01:07:00,900 --> 01:07:03,300 .ולעשות דברים שלעולם לא הייתי עושה 774 01:07:03,903 --> 01:07:05,632 .ג'ונתן, בבקשה עזור לי 775 01:07:07,773 --> 01:07:10,264 .מינה, כן. כל דבר ?מה אני יכול לעשות 776 01:07:10,643 --> 01:07:11,905 .גע בזה 777 01:07:12,678 --> 01:07:15,010 ...בוקר טוב, מינה. איך ישנ 778 01:07:18,350 --> 01:07:20,784 .ג'ונתן, תוריד את הידיים שלך ממני 779 01:07:21,087 --> 01:07:23,146 .כן, תוריד את הידיים שלך ממנה 780 01:07:25,057 --> 01:07:26,183 .מצטער, אדוני 781 01:07:26,258 --> 01:07:28,192 .אתה צריך להתבייש בעצמך 782 01:07:28,260 --> 01:07:29,727 .אבל היא גרמה לי לעשות את זה 783 01:07:29,795 --> 01:07:32,889 ?זה נכון, מינה- .לא, אבא- 784 01:07:33,099 --> 01:07:36,865 לפתע, בלי כל סיבה .הוא שם עלי את ידיו 785 01:07:37,002 --> 01:07:40,062 .היא אמרה לי לגעת בה- !הארקר- 786 01:07:40,606 --> 01:07:44,007 .אתה כפוי טובה .אני מכניס אותך לביתי 787 01:07:44,410 --> 01:07:48,039 אתה אוכל את האוכל שלי, שותה את היין שלי .אבל זה לא מספיק בשבילך. הו, לא 788 01:07:48,114 --> 01:07:50,844 אחרי שהיית מאורס לבתי ...במשך חמש שנים בלבד 789 01:07:50,916 --> 01:07:53,680 .יש לך את החוצפה לגעת בה 790 01:07:54,553 --> 01:07:55,679 .צא החוצה 791 01:07:55,955 --> 01:07:57,946 --אבל, אדוני- !החוצה, אמרתי- 792 01:07:59,558 --> 01:08:02,891 ?מה קורה כאן- .דברים נוראים- 793 01:08:02,962 --> 01:08:05,260 .מצאתי את הארקר שם את הידיים שלו על הבת שלי 794 01:08:05,331 --> 01:08:09,131 .אבל היא הכריחה אותי, אדוני .היא מתנהגת פתאום מוזר מאוד 795 01:08:09,201 --> 01:08:12,170 זה כאילו היא שרוייה .תחת איזה כישוף 796 01:08:13,472 --> 01:08:14,769 ?כישוף 797 01:08:16,208 --> 01:08:19,200 זה צעיף יפה מאוד .שאת לובשת, מיס מינה 798 01:08:20,479 --> 01:08:22,947 .כן, הרגשתי קצת מצוננת הבוקר 799 01:08:24,116 --> 01:08:25,447 .סליחה 800 01:08:26,485 --> 01:08:29,147 ?אני יכול להסתכל 801 01:08:30,523 --> 01:08:32,115 .בדיוק כמו שחשבתי 802 01:08:32,958 --> 01:08:34,619 .בדיוק כמו לוסי 803 01:08:35,661 --> 01:08:37,185 .לא, זה כלום 804 01:08:37,263 --> 01:08:39,959 בתעות עשיתי את זה .כשתפרתי לעצמי את הצעיף 805 01:08:40,032 --> 01:08:41,260 ?באמת 806 01:08:41,367 --> 01:08:43,767 .יש לי משהו בשבילך, מיס מינה 807 01:08:44,103 --> 01:08:45,434 ?מתנה 808 01:08:45,571 --> 01:08:48,597 .סוג של. תני לי את ידך 809 01:08:49,108 --> 01:08:50,097 .הנה 810 01:08:55,347 --> 01:08:56,439 .הנה 811 01:08:56,982 --> 01:08:58,040 .תסתכל 812 01:08:58,450 --> 01:08:59,678 ?מה זה 813 01:08:59,919 --> 01:09:02,945 ...זאת הוכחה, ידידי חסר המזל 814 01:09:03,389 --> 01:09:05,983 ...שבתך הושחטה 815 01:09:06,158 --> 01:09:08,388 .על ידי הערפד הרשע 816 01:09:09,061 --> 01:09:12,656 אנחנו חייבים למצוא את הערפד הזה .לפני שמה שקרה ללוסי יקרה גם למינה 817 01:09:12,731 --> 01:09:14,358 ?אבל מי זה העפרד הזה 818 01:09:14,567 --> 01:09:17,832 .ואן הלסינג חושד שזה הרוזן דראקולה .אבל זה יכול להיות גם רנפילד 819 01:09:17,903 --> 01:09:19,700 ...האיש שותה את דם של חרקים 820 01:09:19,772 --> 01:09:22,639 ועיקם את הסורגים בתא שלו .כאילו הם היו עשויים מגבינה 821 01:09:22,741 --> 01:09:24,436 .זה יכול להיות כל אחד 822 01:09:25,110 --> 01:09:28,375 ...יש דרך, דרך חד משמעית 823 01:09:29,148 --> 01:09:31,981 .לחשוף את הערפד 824 01:09:50,636 --> 01:09:52,729 ,אני איתך לאורך כל הדרך ...ואן הלסינג 825 01:09:52,805 --> 01:09:55,171 אבל אני חושב שנשף .הוא רעיון גרוע מאוד 826 01:09:55,241 --> 01:09:58,642 ,לוסי מתה רק לפני שבועיים .המצב הבריאותי של מינה לא טוב 827 01:09:58,711 --> 01:10:01,043 .הנשף התחיל כבר לפני שעה 828 01:10:01,113 --> 01:10:03,604 זה נראה כאילו הרוזן דראקולה .החליט לא להגיע 829 01:10:03,749 --> 01:10:05,979 .אני מאוד מקווה שאתה טועה, בני 830 01:10:06,051 --> 01:10:09,248 אני רציתי לראות את הרוזן דראקולה .במיוחד הערב 831 01:10:09,321 --> 01:10:11,380 .מעניין אם הוא חושד במשהו 832 01:10:11,457 --> 01:10:12,947 .ערב טוב 833 01:10:13,425 --> 01:10:16,394 ?הבהלתי אותך- !לא- 834 01:10:19,565 --> 01:10:22,898 ?אפשר לקחת את הגלימה שלך, אדוני- .לא, לא את הגלימה- 835 01:10:23,035 --> 01:10:24,900 .תוכלי לקחת את הכובע שלי 836 01:10:27,773 --> 01:10:29,138 .תודה 837 01:10:32,211 --> 01:10:34,509 .פחדנו שלא תגיע 838 01:10:35,514 --> 01:10:37,948 .לא הייתי מפספס את הנשף שלך 839 01:10:38,017 --> 01:10:41,748 תמיד שמרתי את הלילות שלי .להתנסויות חדשות 840 01:10:45,658 --> 01:10:46,989 .מיס מינה 841 01:10:47,059 --> 01:10:49,584 .היא נראית טוב במיוחד הלילה 842 01:10:49,762 --> 01:10:53,664 ?אכפת לך אם אזמין אותה לרקוד 843 01:10:54,300 --> 01:10:57,269 .טוב, למען האמת -- בכלל לא 844 01:10:57,736 --> 01:10:59,101 .תודה 845 01:11:03,575 --> 01:11:04,803 !אדון 846 01:11:05,144 --> 01:11:06,270 .אתה כאן 847 01:11:08,247 --> 01:11:10,181 .אל תקרא לי אדון 848 01:11:11,617 --> 01:11:15,212 ?מה אתה עושה כאן- .אני לא יודע. הם הזמינו אותי- 849 01:11:15,421 --> 01:11:16,979 .(אני מריח פה איזו מזימה (עכברוש 850 01:11:17,589 --> 01:11:19,921 ?איפה- .רנפילד- 851 01:11:21,727 --> 01:11:24,628 .אם יגלו אותי, אנחנו חייבים לברוח מכאן 852 01:11:24,697 --> 01:11:27,097 .כן. אני אמלט. נפגש במנזר 853 01:11:27,166 --> 01:11:31,125 .לא. זה יהיה מסוכן מידי .זה המקום הראשון בו הם יחפשו 854 01:11:32,237 --> 01:11:35,331 העברתי את ארון הקבורה שלי ...לכנסיה הנטושה 855 01:11:35,407 --> 01:11:37,204 .בקצה הצוקים 856 01:11:37,710 --> 01:11:40,008 כשתבוא, תדאג שאף אחד .לא עוקב אחריך 857 01:11:40,079 --> 01:11:41,740 ?הבנת- .כן, אדון- 858 01:11:41,814 --> 01:11:43,805 .אל תקרא לי אדון- --כן- 859 01:11:58,597 --> 01:12:00,758 .ערב טוב, מיס מינה 860 01:12:00,933 --> 01:12:04,892 ?אפשר לרקוד איתך את הריקוד הבא- .סליחה, אדוני- 861 01:12:04,970 --> 01:12:07,063 אתה לא רואה שאני שותה ?כאן עם מיס מינה 862 01:12:07,139 --> 01:12:09,369 .סיימת את המשקה שלך 863 01:12:12,511 --> 01:12:14,069 .מסתבר שכן 864 01:12:14,646 --> 01:12:16,238 .בואי, מיס מינה 865 01:12:31,797 --> 01:12:33,628 .מרטין- .כן- 866 01:12:43,008 --> 01:12:44,066 !עכשיו 867 01:12:51,483 --> 01:12:54,884 ?אני לא רואה אותו. איך זה יכול להיות 868 01:12:55,421 --> 01:12:57,013 ...לערפדים 869 01:12:57,089 --> 01:13:00,217 .אין השתקפות במראות 870 01:13:10,769 --> 01:13:13,761 ?היא מסתדרת לא רע בלעדיו, לא 871 01:13:19,378 --> 01:13:21,505 .היי, כנראה שאנחנו טובים בזה 872 01:13:22,014 --> 01:13:24,710 .בואי ניתן להם הצגה טובה 873 01:13:24,783 --> 01:13:26,842 .נגנו את הצ'ארדאש 874 01:13:27,319 --> 01:13:29,014 .צ'ארדאש 875 01:13:56,915 --> 01:13:58,576 .הם אוהבים את זה 876 01:14:06,225 --> 01:14:07,419 !קדימה 877 01:14:07,826 --> 01:14:09,589 .סיום גדול 878 01:14:53,038 --> 01:14:57,099 ...אתה אדם מאוד נכון, ואן הלסינג 879 01:14:57,743 --> 01:15:01,770 .יחסית למישהו שחי רק מחזור חיים אחד 880 01:15:20,899 --> 01:15:22,127 !תפסו אותו 881 01:15:27,906 --> 01:15:29,430 !אדון 882 01:15:30,576 --> 01:15:32,373 !אני מתכוון, אדוני 883 01:15:34,046 --> 01:15:35,104 !אתה 884 01:15:35,681 --> 01:15:37,410 ?לאן אתה חושב שאתה הולך 885 01:15:37,482 --> 01:15:38,779 !פרופסור 886 01:15:39,985 --> 01:15:43,716 .אנחנו חייבים למצוא אותו לפני הזריחה- ?למה לפני הזריחה- 887 01:15:43,789 --> 01:15:46,257 .כי קרני השמש יהרסו אותו 888 01:15:46,325 --> 01:15:48,555 .הוא חייב להתחבא במשך היום 889 01:15:48,694 --> 01:15:51,322 בואו, אחרת נאבד .את מיס מינה לנצח 890 01:15:52,164 --> 01:15:54,291 .בוא, אוכל זבובים 891 01:15:55,901 --> 01:15:59,359 .חיפשנו בכל סנטימטר במנזר קארפקס .אין להם זכר שם 892 01:15:59,438 --> 01:16:01,531 ?מה נעשה, פרופסור ?איפה הוא יכול להיות 893 01:16:01,607 --> 01:16:03,074 .אני לא יודע 894 01:16:05,510 --> 01:16:08,968 .אנחנו חייבים לשחרר את רנפילד .הוא תקוותינו היחידה 895 01:16:09,281 --> 01:16:11,374 ."הוא קרא לדראקולה "אדון 896 01:16:11,583 --> 01:16:13,710 ."חשבתי שהוא אמר, "אדוני 897 01:16:14,386 --> 01:16:17,913 זו הייתה תחבולה, להטעות .את מוחות הבורים 898 01:16:18,223 --> 01:16:19,918 .בלי להעליב- .אני מבין- 899 01:16:19,992 --> 01:16:22,256 .רנפילד ילך ישר לדראקולה 900 01:16:23,061 --> 01:16:25,256 .ואנחנו נעקוב אחריו. מכאן 901 01:16:31,069 --> 01:16:33,003 .אתה תשאר כאן עד שתרקב 902 01:16:37,976 --> 01:16:39,671 .טוב, אתה חופשי ללכת 903 01:16:39,878 --> 01:16:43,541 ?חופשי ללכת? למה? איך- .התנהגות טובה- 904 01:16:43,749 --> 01:16:46,013 .בל הייתי פה רק רגע אחד 905 01:16:46,084 --> 01:16:49,713 ,טוב, באותו הרגע .התנהגת טוב מאוד 906 01:16:50,789 --> 01:16:52,017 .קדימה 907 01:16:54,993 --> 01:16:56,620 .זהירות 908 01:16:57,963 --> 01:16:59,726 .אני בא, אדון 909 01:17:01,900 --> 01:17:05,666 .הבנתי מה הם מתכננים .הם חושבים שאני אוביל אותם לאדון 910 01:17:05,737 --> 01:17:07,534 .אני חייב להעלות עליהם בחוכמתם 911 01:17:20,352 --> 01:17:21,649 .איבדתי אותם 912 01:17:25,257 --> 01:17:27,248 .רבותי, אנחנו ברי מזל 913 01:17:27,326 --> 01:17:29,726 ?למה- .כי הוא רפה שכל. בואו 914 01:17:56,621 --> 01:17:58,384 .אדון. אני כאן 915 01:18:01,993 --> 01:18:03,654 ?תה בטוח שלא עקבו אחריך 916 01:18:03,729 --> 01:18:05,720 .לא, הפנתי אותם לכוון הלא נכון 917 01:18:05,797 --> 01:18:07,662 .אין להם מושג איפה אני 918 01:18:07,733 --> 01:18:09,598 !הוא נכנס לכנסיה. הזדרזו 919 01:18:09,668 --> 01:18:12,728 ,הובלת אותם ישר אליי .חתיכת מטומטם 920 01:18:12,804 --> 01:18:16,262 .לא ידעתי .אני מצטער, אדון. תעניש אותי 921 01:18:16,408 --> 01:18:19,138 .לא. קדימה. תוביל אותם החוצה .אין לי זמן 922 01:18:19,211 --> 01:18:21,679 .לא, אתה חייב להעניש אותי .פגע בי. זה מגיע לי 923 01:18:21,747 --> 01:18:25,274 !לא עכשיו- !אבל אכזבתי אותך, אדון- 924 01:18:25,350 --> 01:18:29,150 אני טיפש מעורר רחמים .שבגד בך 925 01:18:29,221 --> 01:18:30,882 .אתה חייב לפגוע בי 926 01:18:31,423 --> 01:18:32,981 !בסדר 927 01:18:34,993 --> 01:18:37,826 .טוב, אדון. טוב 928 01:18:40,799 --> 01:18:43,165 .בסדר, זה מספיק 929 01:18:50,709 --> 01:18:51,835 ?למה 930 01:18:55,313 --> 01:18:56,337 !שם למעלה 931 01:19:07,025 --> 01:19:08,458 .זה נעול 932 01:19:09,094 --> 01:19:10,721 .שבורו את זה 933 01:19:10,796 --> 01:19:12,855 .תשתמשו במשקל שלכם- .דוקטור- 934 01:19:12,931 --> 01:19:14,228 .בסדר 935 01:19:23,475 --> 01:19:25,136 .הם איחרו 936 01:19:25,811 --> 01:19:29,804 .בקרוב את תהיי אשתי לנצח נצחים 937 01:19:30,682 --> 01:19:32,274 .אל תעצור 938 01:19:33,118 --> 01:19:34,642 .טוב, תמשיכו כך 939 01:19:34,719 --> 01:19:35,947 .חזק יותר 940 01:19:39,758 --> 01:19:41,692 .הצירים נשברים 941 01:20:01,780 --> 01:20:03,077 .ג'ונתן, תתכופף 942 01:20:14,059 --> 01:20:15,219 .אחורה 943 01:20:15,293 --> 01:20:17,124 .ג'ונתן, קח את החוד הזה 944 01:20:17,229 --> 01:20:19,754 .קל חד מעץ, כל דבר 945 01:20:20,232 --> 01:20:21,494 .אחורה 946 01:20:22,434 --> 01:20:23,628 .טוב 947 01:20:24,669 --> 01:20:27,365 .עכשיו תעביר את זה דרך הלב שלו 948 01:20:31,142 --> 01:20:32,439 !זהירות 949 01:20:50,462 --> 01:20:53,124 !בן אנוש יהיר 950 01:20:53,665 --> 01:20:56,657 ...אתה בעולם שלי עכשיו 951 01:20:56,735 --> 01:20:59,966 .ולעולם לא תעזוב את עליית הגג הזאת בחיים 952 01:21:00,205 --> 01:21:03,402 ...אני אהרוס אותך 953 01:21:03,808 --> 01:21:07,437 ואז אני אשתלט על זו ...שאהבת ביותר 954 01:21:07,512 --> 01:21:12,142 ואין דבר אחד בעולם .שתוכל לעשות כדי לעצור אותי 955 01:21:20,191 --> 01:21:22,284 ...בגלל זה, אתה תסתכל 956 01:21:22,360 --> 01:21:26,888 בעוד שאני אשלים את נישואיי .למינה האהובה שלך 957 01:22:04,869 --> 01:22:06,928 .תפוס אותו. הוא בורח 958 01:22:07,005 --> 01:22:08,165 .תפוס אותו 959 01:22:14,679 --> 01:22:17,648 ?איפה הוא? לאן הוא נעלם- .הוא שם למעלה- 960 01:22:18,316 --> 01:22:21,774 .אנחנו חייבים לתפוס אותו, אחרת הכל אבוד 961 01:22:26,291 --> 01:22:27,588 .אדון 962 01:22:27,759 --> 01:22:29,021 .מכאן 963 01:22:31,997 --> 01:22:34,465 !רנפילד, חתיכת מניאק 964 01:22:44,976 --> 01:22:46,500 ?איפה אני 965 01:22:46,678 --> 01:22:48,805 ?מה קרה לדראקולה- .הוא מת- 966 01:22:49,114 --> 01:22:50,843 .ואת חופשיה 967 01:22:51,383 --> 01:22:52,850 .תודה לאל 968 01:22:52,951 --> 01:22:56,352 את שוב מינה המתוקה .והתמימה שלי 969 01:22:58,323 --> 01:23:02,760 ,ויש לי אותך, יקירי ג'ונתן .להודות לך על כך 970 01:23:05,263 --> 01:23:07,060 ...ועכשיו, יקירתי 971 01:23:08,533 --> 01:23:10,296 .הרשי לי לקחת אותך הביתה 972 01:23:23,281 --> 01:23:24,475 !אדון 973 01:23:27,719 --> 01:23:29,380 .אני מצטער 974 01:23:30,622 --> 01:23:32,112 .סלח לי 975 01:23:41,900 --> 01:23:43,060 .הנה 976 01:23:43,501 --> 01:23:46,902 .אתה מתחיל להראות כמו עצמך שוב 977 01:23:53,278 --> 01:23:56,042 .האדון שלך הלך לנצח, מר רנפילד 978 01:23:56,314 --> 01:23:58,305 .אתה האדון של עצמך עכשיו 979 01:23:59,317 --> 01:24:00,682 ?אני האדון של עצמי- .כן- 980 01:24:00,919 --> 01:24:03,251 .אף אחד לא ישלוט בך שוב 981 01:24:03,321 --> 01:24:05,221 .אתה צודק- .טוב- 982 01:24:06,091 --> 01:24:08,286 .בוא, רנפילד- .כן, אדון 983 01:25:00,000 --> 01:28:00,000 Gman תורגם על ידי כל הזכויות שמורות