1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
תורגם ע"י LOAZIT (עצמאית)

2
00:00:06,001 --> 00:00:11,001
סונכרן ע"י Asailow מצוות Qsubs

3
00:00:53,512 --> 00:00:54,980
?אני מוכן

4
00:00:55,055 --> 00:00:57,149
.רק אתה יכול לענות על זה, סר

5
00:00:58,058 --> 00:01:00,402
.הם יטיחו בנו את כל מה שיש להם

6
00:01:00,894 --> 00:01:04,524
.אז נטיח בהם בהם את הכל בחזרה, לא כך, סר

7
00:01:05,107 --> 00:01:06,950
.ודי בצדק

8
00:01:19,371 --> 00:01:22,341
.טוב, אין טעם להעמיד פנים שזה הולך להיות קל

9
00:01:23,458 --> 00:01:24,835
?מה שלומך, תומפסון, נפטרת מההצטננות ההיא

10
00:01:24,918 --> 00:01:26,795
.אני בסדר, סר, תודה -
.בחור טוב -

11
00:01:27,713 --> 00:01:30,683
.עוד מעט, חבר'ה. תחזיקו מעמד

12
00:01:31,383 --> 00:01:32,635
.זה לא יקח עוד הרבה זמן

13
00:01:32,718 --> 00:01:34,561
.אנחנו איתך, סר

14
00:01:34,636 --> 00:01:35,888
.אני יודע, ויקפילד

15
00:01:36,430 --> 00:01:38,728
.אין לי מילים לתאר עד כמה זה מקל עלי

16
00:01:50,485 --> 00:01:52,032
.אוקיי. סרג'נט

17
00:01:52,112 --> 00:01:54,160
!הצמידו כידונים

18
00:02:21,350 --> 00:02:23,023
?דייזי, מה יש לך

19
00:02:23,101 --> 00:02:24,978
.אני לא יודעת. תקפה אותי פתאום צמרמורת

20
00:02:41,203 --> 00:02:42,250
!קדימה

21
00:02:45,582 --> 00:02:46,834
.אני מצטערת

22
00:02:47,084 --> 00:02:48,301
?מה קרה

23
00:02:48,377 --> 00:02:50,675
.אני לא יודעת. פתאום הרגשתי קור נוראי

24
00:02:55,967 --> 00:02:58,686
.אני לא אצטער כשכל זה יהיה מאחורינו

25
00:03:01,598 --> 00:03:02,724
!סר

26
00:03:36,133 --> 00:03:38,431
.מיליידי, מיליידי, קומי

27
00:03:39,052 --> 00:03:41,180
?... מה לכל הרוחות -
.כדאי שתרדו למטה -

28
00:03:42,347 --> 00:03:44,941
לא ידעתי מה עוד אפשר לעשות
.כשראיתי את המברק

29
00:03:45,016 --> 00:03:46,689
,ידעתי שזה דחוף

30
00:03:46,768 --> 00:03:48,645
.ואני מקווה שנהגתי נכון

31
00:03:49,187 --> 00:03:50,439
.בהחלט

32
00:03:50,522 --> 00:03:54,527
מיסיס קראולי לא תכעס עלי שפתחתי אותו
.העיקר שהוא לא מת

33
00:03:55,068 --> 00:03:56,160
.עדיין לא, בכל אופן

34
00:03:56,361 --> 00:03:59,490
הם חבשו אותו. והם מביאים אותו
.לבית החולים בדאונטון

35
00:03:59,573 --> 00:04:01,871
?מתי להערכתם הוא יגיע לכאן -
.לא כתוב -

36
00:04:01,950 --> 00:04:04,499
?אבל איך נודיע לאיזובל
?ואיך היא תחזור

37
00:04:04,745 --> 00:04:06,998
.כל דבר בעתו
.אני אתקשר למשרד המלחמה בבוקר

38
00:04:07,080 --> 00:04:10,084
.אולי הם יודעים שהיא שם
.אולי היא איתו עכשיו

39
00:04:10,167 --> 00:04:12,010
,אז הם לא היו שולחים לנו מברק
.והיא היתה מתקשרת

40
00:04:12,085 --> 00:04:13,553
...לא, זה הטמטום ה

41
00:04:13,670 --> 00:04:15,092
.הרשלנות הרגילה, אני חושש

42
00:04:15,172 --> 00:04:19,848
,סליחה, מילורד
.אבל כולנו רוצים לדעת מה קרה

43
00:04:20,635 --> 00:04:22,308
.כן, ודאי

44
00:04:28,143 --> 00:04:32,569
.נראה שלפני כמה ימים קפטן קראולי נפצע

45
00:04:32,647 --> 00:04:35,651
,מצבו חמור, אני חושש
אבל הוא חי ובדרכו הביתה

46
00:04:35,776 --> 00:04:37,153
.לבית החולים בכפר

47
00:04:37,277 --> 00:04:38,699
.היכן שיש חיים יש גם תקווה

48
00:04:38,904 --> 00:04:40,747
?מה עם ויליאם? הוא בסדר

49
00:04:41,114 --> 00:04:42,912
.אני אנסה לברר מחר מחר

50
00:04:42,991 --> 00:04:44,743
אני לא חושב שאפשר לעשות
.הרבה מעבר לזה הלילה

51
00:04:45,076 --> 00:04:47,420
אבא של ויליאם היה מקבל מברק
.אם היה קורה לו משהו

52
00:04:47,788 --> 00:04:49,165
.אני אסע לשם בבוקר

53
00:05:01,218 --> 00:05:03,266
.לא משנה מה יוודע לך, ספר לי

54
00:05:04,262 --> 00:05:05,479
.אל תסתיר ממני כלום

55
00:05:33,291 --> 00:05:34,383
.ליידי אדית חזרה

56
00:05:36,711 --> 00:05:38,213
.גם ויליאם נפצע בקרב הזה

57
00:05:39,506 --> 00:05:41,179
הוא נשלח לבית חולים כלשהו בלידס

58
00:05:42,384 --> 00:05:43,431
.צר לי מאוד

59
00:05:44,344 --> 00:05:46,267
.אולי היינו צריכים לצפות לזה

60
00:05:46,346 --> 00:05:48,223
.הרי לא יתכן שנהיה היחידים שלא ניפגע במלחמה

61
00:05:49,015 --> 00:05:50,733
?הוא יצא מזה

62
00:05:51,309 --> 00:05:53,277
.הוד מעלתה אומרת שזה נשמע חמור

63
00:05:54,187 --> 00:05:56,155
.אבל אנחנו לא יודעים יותר מזה

64
00:05:57,649 --> 00:05:59,902
?תוכל לבוא איתי לכנסייה אחרי הצהריים

65
00:05:59,985 --> 00:06:00,907
.אם את רוצה

66
00:06:01,486 --> 00:06:04,365
.כי הייתי רוצה להתפלל לשלומם
.לשלום שניהם

67
00:06:05,740 --> 00:06:07,742
.אנחנו ערוכים לטפל אך ורק בקצינים

68
00:06:07,951 --> 00:06:11,376
,דוקטור קלרקסון, אני לא מהפכנית

69
00:06:11,454 --> 00:06:14,378
.ואני גם לא מנסה לשנות סדרי עולם

70
00:06:14,457 --> 00:06:20,009
אנחנו פשוט צריכים מיטה אחת בשביל
.בחור צעיר מהכפר הזה

71
00:06:20,088 --> 00:06:22,341
,אם זה היה נתון להחלטתי
.היית מקבלת מיטה

72
00:06:22,716 --> 00:06:24,593
.סר, את לא מבין

73
00:06:24,676 --> 00:06:28,556
אביו של ויליאם לא יכול להרשות לעצמו
.לעזוב את החווה שלו ולעבור ללידס

74
00:06:28,638 --> 00:06:30,766
,אני מאוד מצטער, באמת

75
00:06:31,516 --> 00:06:33,860
אבל זה בית חולים צבאי
.ואני לא בעמדה שמאפשרת לי

76
00:06:33,935 --> 00:06:35,733
.לשנות בו את סדר הדברים -
.אני אטפל בו -

77
00:06:36,187 --> 00:06:37,609
.אני אשמח לעשות את זה

78
00:06:37,689 --> 00:06:39,316
.זה לא יוסיף לעומס העבודה שלכם

79
00:06:39,649 --> 00:06:41,026
,אם אני אפר את הכללים למענכם

80
00:06:41,109 --> 00:06:44,158
כמה אנשים להערכתך יבואו בעקבותיכם
?כדי להתחנן על בניהם

81
00:06:45,322 --> 00:06:48,246
.התשובה היא, והיא חייבת להיות, לא

82
00:06:51,077 --> 00:06:54,832
זה מה שתמיד קורה כשנותנים
.לאנשים הקטנים האלה כוח

83
00:06:54,915 --> 00:06:57,293
.זה הולך להם לראש כמו משקה משכר

84
00:07:00,462 --> 00:07:01,839
.צר לי עליו

85
00:07:03,048 --> 00:07:04,095
.באמת

86
00:07:04,382 --> 00:07:05,383
.אין לי לי בעיה עם קפטן קראולי

87
00:07:05,467 --> 00:07:06,969
.הוא בחור טוב. יותר מרוב האנשים האלה

88
00:07:07,052 --> 00:07:10,898
.גם ויליאם
.הוא לא בחור רע, מה שלא תגיד

89
00:07:12,933 --> 00:07:16,358
הלוואי שלא הייתי כותבת לאשתו של בייטס
.שהוא חזר לכאן

90
00:07:16,478 --> 00:07:18,856
?מה הקשר -
.זה היה מיותר בהתחשב בכל מה שקורה כאן עכשיו -

91
00:07:18,939 --> 00:07:20,941
.הרי ברור לי שהיא תבוא הנה ותקים מהומה

92
00:07:21,024 --> 00:07:23,197
.אל תאשימי אותי. זה לא היה הרעיון שלי

93
00:07:26,237 --> 00:07:27,454
?יש חדשות

94
00:07:27,530 --> 00:07:30,500
.רק זה שהרופא לא מסכים שויליאם יבוא לכפר

95
00:07:30,951 --> 00:07:31,952
.לא נכון

96
00:07:32,035 --> 00:07:34,037
.בית החולים מיועד לקצינים בלבד, הוא אומר

97
00:07:34,120 --> 00:07:37,499
ואביו המסכן מממן את השהות לצידו
מכסף שאין לו

98
00:07:37,582 --> 00:07:39,334
.ונוסע קילומטרים כדי לעשות את זה

99
00:07:39,501 --> 00:07:40,548
.זה לא בסדר

100
00:07:40,627 --> 00:07:42,300
.לא, זה ממש לא בסדר

101
00:07:44,881 --> 00:07:46,679
ובכן, אני בחור ממעמד הפועלים וכך גם הוא

102
00:07:48,176 --> 00:07:51,396
.ונמאס לי לראות איך החבר'ה שלנו תמיד נדפקים

103
00:07:54,683 --> 00:07:57,277
.חשבתי אולי לקחת איתי כמה דברים לבית החולים

104
00:07:57,727 --> 00:08:00,105
.ואז אוכל לחכות ולשבת איתו כשהוא יגיע

105
00:08:00,355 --> 00:08:03,074
קראתי באיזשהו מקום שחשוב מאוד
לא להשאיר אותם לבד

106
00:08:03,149 --> 00:08:04,321
,בשלבים הראשונים לאחר הפציעה

107
00:08:04,776 --> 00:08:06,619
.כדי שאף סימן לא יעלם מן העין

108
00:08:07,278 --> 00:08:09,406
.הם לא יכולים להצמיד אחות פרטית לכל מטופל

109
00:08:09,489 --> 00:08:10,741
.אז זה מה שאני יכולה לעשות

110
00:08:12,492 --> 00:08:14,415
.אמא שלך כתובה ללוויניה

111
00:08:15,203 --> 00:08:17,171
טוב מאוד. כן.

112
00:08:17,872 --> 00:08:19,340
.אני שמחה שמישהו חשב על זה

113
00:08:20,583 --> 00:08:23,336
היא חייבת להיות כאן
.ולא להישאר אצל איזובל בבית לבד

114
00:08:28,758 --> 00:08:29,850
?מה

115
00:08:32,178 --> 00:08:33,225
.שום דבר

116
00:08:36,016 --> 00:08:37,359
.את ראויה לחתונה בכנסייה

117
00:08:38,059 --> 00:08:39,936
.אל תהיה טיפש

118
00:08:40,186 --> 00:08:41,278
.לא, מתכוון לזה ברצינות

119
00:08:42,355 --> 00:08:45,404
.את בשמלה לבנה, אני נראה כמו אידיוט

120
00:08:47,068 --> 00:08:49,947
אני מעדיפה את הגבר הנכון
.על פני החתונה הנכונה

121
00:08:52,949 --> 00:08:54,121
.ובכן, זה לא יקח זמן רב

122
00:08:56,745 --> 00:08:57,541
?כמה זמן

123
00:08:59,372 --> 00:09:01,295
.קשה לומר, אבל אל תדאגי

124
00:09:02,792 --> 00:09:04,385
.הצו על תנאי אומר שאנחנו מוגנים מפני כישלון

125
00:09:05,295 --> 00:09:07,138
.הצו המוחלט הוא רק הליך פורמלי

126
00:09:09,215 --> 00:09:11,889
.אני רק מצטער על המחיר הגבוה

127
00:09:11,968 --> 00:09:14,892
הייתי נותנת לה את חולצתי האחרונה

128
00:09:15,388 --> 00:09:17,561
.אם זה רק היה גורם לה להסתלק לצמיתות

129
00:09:17,974 --> 00:09:19,817
.היא לא קיימת מבחינתנו עכשיו

130
00:09:23,813 --> 00:09:26,407
אני משערת שיכולתי להיות אחוזת רגשות
,אשמה על האושר הפרטי שלי

131
00:09:28,651 --> 00:09:30,824
לנוכח הסיוט שהם עוברים שם בבית

132
00:09:33,281 --> 00:09:36,000
אבל במובן מסוים זה רק גורם
.להכיר תודה אף יותר

133
00:09:40,997 --> 00:09:44,126
.בוא נתפלל, בוא נתפלל שנינו יחד

134
00:10:00,183 --> 00:10:02,857
.אל תדאגי
.הגברת הזקנה תעשה פה סדר

135
00:10:02,977 --> 00:10:04,854
.היא לא תיתן לזה להישמט מבין שיניה

136
00:10:04,938 --> 00:10:06,986
.אני לא דואגת. לא במובן הזה

137
00:10:07,357 --> 00:10:09,030
.צר לי על ויליאם, זה הכל

138
00:10:09,109 --> 00:10:10,861
.ודאי שצר לך עליו. צר לכולנו

139
00:10:11,528 --> 00:10:14,828
אני מתארת לעצמי שאת שמחה עכשיו
.שנתת לו להשתעשע בפנטזיה הקטנה שלו

140
00:10:15,949 --> 00:10:17,292
.אני לא שמחה

141
00:10:17,951 --> 00:10:21,125
אני מרגישה שגרמתי לו לטפח אשליות
,עם כל השטויות האלה

142
00:10:21,704 --> 00:10:23,206
.ואני מתביישת

143
00:10:24,457 --> 00:10:26,050
.אני כל כך מתביישת

144
00:10:31,214 --> 00:10:32,215
.אוה

145
00:10:33,883 --> 00:10:34,884
.ששש

146
00:10:34,968 --> 00:10:36,015
.שלום

147
00:10:37,720 --> 00:10:40,894
?מיסיס בייטס, לא
?מה את רוצה

148
00:10:41,057 --> 00:10:43,901
,אל תחמיצי לי פנים מיסיס פטמור

149
00:10:44,018 --> 00:10:46,897
.הרי תמיד הייתי אורחת רצויה בבית הזה

150
00:10:47,647 --> 00:10:50,150
...כן, כן, השר

151
00:10:51,234 --> 00:10:54,488
,האם אתה... נו באמת
?כמה מרקיזים מפלינשייר יש בכלל

152
00:10:57,740 --> 00:11:01,040
?זה מכשיר קשר או מכשיר עינויים

153
00:11:01,244 --> 00:11:05,044
...מה... הלו... האם אתה

154
00:11:05,915 --> 00:11:06,916
?שרימפי

155
00:11:08,084 --> 00:11:09,882
.כן, מדברת דודה ויולט

156
00:11:11,254 --> 00:11:13,598
...כן... טוב מאוד, טוב... כן

157
00:11:13,923 --> 00:11:14,924
?וסוזן

158
00:11:15,091 --> 00:11:16,183
...כן

159
00:11:16,259 --> 00:11:17,886
.יופי

160
00:11:18,928 --> 00:11:20,930
.אני לא אלך סחור סחור, יקירתי

161
00:11:21,097 --> 00:11:26,695
את מי אנחנו עשויים להכיר בוועד המנהל
?של בית חולים הכללי בלידס

162
00:11:27,562 --> 00:11:30,236
.תסלח לי, זה לא סוכם בינינו

163
00:11:30,607 --> 00:11:33,360
לא סיכמתי איתך שתחזור הנה ותתחיל
.להתעסק עם הזנזונת שלך שוב

164
00:11:33,443 --> 00:11:35,616
,עד כמה שזכור לי
.זה מעולם לא סוכם בינינו

165
00:11:35,737 --> 00:11:38,365
?איך ידעת שהוא כאן -
?אתה לא היית רוצה לדעת -

166
00:11:38,448 --> 00:11:41,622
?מה זה משנה
.פשוט תגיד מה אתה רוצה. תוציאי את זה החוצה

167
00:11:41,784 --> 00:11:43,457
.חשבת שהבסת אותי

168
00:11:43,578 --> 00:11:44,545
.אבל טעית -
... מעולם לא -

169
00:11:44,621 --> 00:11:45,964
,אני הולכת למכור את הסיפור שלי בכל מקרה

170
00:11:46,080 --> 00:11:48,629
,על ליידי מרי
.על הג'נטלמן הטורקי

171
00:11:48,708 --> 00:11:50,551
,על מיס סמית, הזאת -
.אין לזה שום קשר אלי -

172
00:11:50,627 --> 00:11:52,300
.טוב, זה לא מה ששמעתי

173
00:11:53,254 --> 00:11:56,474
,את נתת את המילה שלך. אני נתתי לך את הכסף
.ואת נתת לי את המילה שלך

174
00:11:56,549 --> 00:11:59,894
.נו, תנחש מה? שיקרתי

175
00:11:59,969 --> 00:12:01,221
,לולא הייתי חוזר לדאונטון

176
00:12:02,639 --> 00:12:03,640
,חוזר לאנה

177
00:12:04,140 --> 00:12:06,108
?היית דבקה בהסכם שלנו

178
00:12:07,101 --> 00:12:09,069
טוב, עכשיו כבר לא נוכל לדעת, לא כן

179
00:12:09,771 --> 00:12:11,273
.את כועסת שאני מאושר

180
00:12:11,773 --> 00:12:15,653
.אולי. אבל לא תהיה מאושר לאורך זמן

181
00:12:28,998 --> 00:12:30,841
?אתה יכול להסיע אותי לבית החולים

182
00:12:31,793 --> 00:12:33,010
?לא זקוקים לך כאן

183
00:12:33,336 --> 00:12:35,179
.כבר לקחתי את ליידי מרי

184
00:12:35,296 --> 00:12:38,641
אני יודעת. אני רוצה להיות איתה
.כשקפטן קראולי יגיע

185
00:12:39,425 --> 00:12:41,018
.הם יוכלו להסתדר פה בלעדי זמן מה

186
00:12:41,177 --> 00:12:42,929
?היא עדיין מאוהבת בו

187
00:12:43,012 --> 00:12:44,639
.אני לא רוצה לדבר על זה

188
00:12:45,098 --> 00:12:47,817
?למה? כי אני בסך הכל הנהג

189
00:12:48,768 --> 00:12:50,520
.לא, כי היא אחותי

190
00:12:51,354 --> 00:12:54,028
?אתם יודעים להסתיר רגשות, לא כן

191
00:12:54,148 --> 00:12:55,946
.כולכם

192
00:12:56,025 --> 00:12:57,368
.הרבה יותר טוב מאיתנו

193
00:12:58,528 --> 00:12:59,620
.אולי

194
00:13:00,321 --> 00:13:01,447
.אבל יש לנו רגשות

195
00:13:01,531 --> 00:13:03,499
.אל תשגה במחשבה שאין לנו

196
00:13:15,295 --> 00:13:18,390
?וההוראה של לורד פלינטשייר בוצעה

197
00:13:18,715 --> 00:13:20,888
.כן. האמבולנס מחכה

198
00:13:21,175 --> 00:13:23,894
אם כי אף אחד לא ממש מבין
.איך הצלחת לעשות את זה

199
00:13:25,722 --> 00:13:28,316
?ממה הוא סובל בדיוק

200
00:13:28,641 --> 00:13:30,314
.גוף שלו ספג פגיעה חמורה מדי

201
00:13:30,393 --> 00:13:32,395
.הוא לא יצליח לצאת מזה

202
00:13:33,021 --> 00:13:34,739
.אבל הוא נראה כל כך נורמלי

203
00:13:35,148 --> 00:13:37,492
.מראה חיצוני יכול להטעות בצורה אכזרית

204
00:13:37,567 --> 00:13:40,366
.עוצמת ההדף פגעה אנושות בריאותיו

205
00:13:40,653 --> 00:13:42,576
?... אבל אם הוא חי עד עכשיו

206
00:13:42,864 --> 00:13:44,992
?יש הבדל מבחינתו אם הוא ישאר כאן

207
00:13:45,158 --> 00:13:47,581
?או שרק תקלו על ייסוריו עד כמה שאפשר

208
00:13:47,744 --> 00:13:50,042
.זה הכל
.אין שום דבר מעבר לזה שנוכל לעשות למענו

209
00:13:50,872 --> 00:13:53,000
?אם כך, אתה תומך בתוכנית שלנו

210
00:13:53,082 --> 00:13:56,256
,אני לא יודע לגביך
,אבל אני אעדיף למות במקום מוכר

211
00:13:56,377 --> 00:13:58,505
.מוקף בנים מוכרות

212
00:13:59,547 --> 00:14:02,016
.הנה אתה, מיסטר מייסון

213
00:14:02,091 --> 00:14:05,766
,נראה שהכל הסתדר לשביעות רצונינו
.ובקרוב נצא לדרכנו

214
00:14:06,179 --> 00:14:10,525
,מצבו בהכרח ישתפר,
.אם רק נחזיר אותו למקום מוכר

215
00:14:10,767 --> 00:14:11,893
.אני די בטוח בזה

216
00:14:12,769 --> 00:14:15,693
...לא הייתי -
... לא הייתי דואגת יותר מדי -

217
00:14:15,772 --> 00:14:17,991
.נדע הרבה יותר אחרי שהוא ינוח קצת

218
00:14:19,233 --> 00:14:20,780
.אני מאד מודה לך, מיליידי

219
00:14:20,985 --> 00:14:22,282
.לשתיכן

220
00:14:22,612 --> 00:14:23,784
.בואו נכין אותו ליציאה

221
00:14:29,827 --> 00:14:34,173
,אתה מבין, לפעמים
.חייבים לתת למהלומה לנחות בהדרגה

222
00:14:35,917 --> 00:14:38,136
.תן לו זמן לאגור את הכוחות להתמודד עם זה

223
00:14:41,631 --> 00:14:43,133
.כן, הם פה

224
00:14:43,299 --> 00:14:44,972
?אני יכולה להישאר כאן ולעזור לו

225
00:14:45,968 --> 00:14:47,015
.בסדר

226
00:14:47,136 --> 00:14:48,433
.גם אני רוצה לעזור

227
00:14:51,682 --> 00:14:52,934
,ליידי מרי

228
00:14:53,434 --> 00:14:55,607
,אני מעריך את הכוונות הטובות שלך

229
00:14:55,686 --> 00:14:58,485
אבל אני חושש שמצבו של קפטן קראולי

230
00:14:58,648 --> 00:15:00,116
.עלול להסב לך צער רב

231
00:15:00,983 --> 00:15:04,362
אני מציע לך לעמוד מרחוק עד שיסיימו
.לרחוץ אותו קצת

232
00:15:04,487 --> 00:15:06,785
.אני לא הכי טובה בעמידה מרחוק, אני חוששת

233
00:15:07,156 --> 00:15:10,786
אני לא אתערב לך בעבודה, אני מבטיחה
.אבל אני אשאר

234
00:15:11,702 --> 00:15:13,204
?יש לכם מתנדבים, לא

235
00:15:13,871 --> 00:15:16,545
.אז זה מה שאני. מתנדבת

236
00:15:17,667 --> 00:15:18,668
.אוקיי

237
00:15:20,878 --> 00:15:22,175
.כולם לגשת עמדות

238
00:15:22,463 --> 00:15:23,510
.תעמדי שם

239
00:15:24,298 --> 00:15:26,642
.כן, האדון הזה שני בתור

240
00:15:26,717 --> 00:15:27,809
.כן, דוקטור

241
00:15:28,636 --> 00:15:30,354
.מספר שתיים, לאחות קראולי

242
00:15:42,358 --> 00:15:45,487
.כן, בדיוק כאן, בעדינות, בעדינות, בעדינות

243
00:15:48,865 --> 00:15:50,333
.תחזיקו אותו מתחת לרגליים

244
00:15:57,498 --> 00:16:00,092
?דודן מת'יו? אתה שומע אותי

245
00:16:00,209 --> 00:16:03,588
הוא נושם, אבל הוא מחוסר הכרה
.מאז שהוא הגיע אלינו

246
00:16:04,422 --> 00:16:06,174
.מלאו אותו במורפיום

247
00:16:06,257 --> 00:16:07,600
.תודה

248
00:16:13,556 --> 00:16:17,231
?מה כתוב -
.יתכן נזק לעמוד השדרה -

249
00:16:19,187 --> 00:16:20,860
.זה יכול להיות כל דבר

250
00:16:20,938 --> 00:16:22,235
.נדע יותר בבוקר

251
00:16:24,233 --> 00:16:25,701
?מה זה עושה כאן

252
00:16:28,070 --> 00:16:29,572
.נתתי לו את זה, למזל

253
00:16:30,531 --> 00:16:32,625
.זה כנראה היה אצלו כשהוא נפל

254
00:16:33,409 --> 00:16:34,956
.אלו רק היה עוזר

255
00:16:35,077 --> 00:16:36,078
?הוא נשאר בחיים, לא

256
00:16:38,456 --> 00:16:40,174
.כדאי שאני ארחץ אותו

257
00:16:40,249 --> 00:16:41,375
.זה עלול להיראות קצת מפחיד

258
00:16:41,542 --> 00:16:43,965
,לפעמים צריך לחתוך לחתוך את הבגדים

259
00:16:44,212 --> 00:16:46,214
.והוא בטח כולו שותת דם

260
00:16:46,756 --> 00:16:48,599
?באיזה דרגת חום צריכים להיות המים

261
00:16:49,550 --> 00:16:51,018
.יותר חמימים מאשר חמים

262
00:16:51,093 --> 00:16:52,595
.ותביאי כמה מגבות

263
00:17:15,284 --> 00:17:16,752
.לא היית צריכה לספר לה שבייטס כאן

264
00:17:16,827 --> 00:17:18,124
.כאילו שאני לא יודעת

265
00:17:18,621 --> 00:17:21,170
,והיא היתה אפילו יותר אלימה אחרי
,הפגישה איתו מאשר בפעם הקודמת

266
00:17:21,290 --> 00:17:23,463
וגם איימה לחשוף סקנדל שימוטט את הגג

267
00:17:23,584 --> 00:17:25,461
.על משפחת גרנת'ם

268
00:17:25,795 --> 00:17:27,297
?איזה סקנדל

269
00:17:28,923 --> 00:17:31,392
חשבתי שהיא סתם רוצה לבוא
.ולהציק קצת לבייטס

270
00:17:31,467 --> 00:17:32,639
.כך זה נשמע לפחות

271
00:17:32,760 --> 00:17:34,182
.אז היית צריכה לשאול שאלות נוספות

272
00:17:34,303 --> 00:17:36,601
את מכירה את האמרה
."השטן נמצא בפרטים"

273
00:17:36,806 --> 00:17:39,810
ובכן, אני לא אעמוד מן הצד בעודה ממיטה
.הרס וחורבן על מיליידי

274
00:17:40,309 --> 00:17:42,152
.את התחלת עם זה

275
00:17:42,478 --> 00:17:45,778
?אוה, כן, אתה איש נורא חשוב, נכון
.מר יודע הכל

276
00:17:46,274 --> 00:17:47,821
!שכולנו סרים לפקודתו

277
00:17:47,900 --> 00:17:50,995
,צר לי שאת כועסת
.אבל אני לא מוכן שתפילי את זה עלי

278
00:17:51,237 --> 00:17:52,284
.את גרמת לזה

279
00:17:56,450 --> 00:17:58,578
?למי היא הולכת למכור את זה

280
00:17:58,661 --> 00:18:01,961
היא לא אמרה. רק שלא היה שום דבר
.שיכולנו לעשות כדי לעצור בעדה

281
00:18:06,586 --> 00:18:10,090
אבל היא רימתה אותו
.ועכשיו אין לו שום אפשרות מיקוח

282
00:18:11,632 --> 00:18:14,351
.ובכן, שתינו יודעות מה אני צריכה לעשות

283
00:18:16,095 --> 00:18:19,520
אבל איך תוכלי לפנות לסר ריצ'רד לעזרה
?בלי לספר לו את האמת

284
00:18:20,516 --> 00:18:24,362
אני מעדיפה שהוא ישמע את זה ממני
.מאשר שיקרא את זה על כוס קפה בבוקר

285
00:18:25,813 --> 00:18:27,486
?ואם הוא לא יעשה שום דבר בנידון

286
00:18:29,275 --> 00:18:31,448
?ואם הוא יזרוק אותך

287
00:18:32,820 --> 00:18:34,163
.זה סיכון שאצטרך לקחת

288
00:18:36,365 --> 00:18:39,039
.אני אסע ללונדון מחר אחרי הצהריים

289
00:18:39,535 --> 00:18:42,038
.זו בקשה שיש להגישה באופן אישי

290
00:18:44,206 --> 00:18:45,549
?ומה לגבי מיסטר מת'יו

291
00:18:45,625 --> 00:18:48,299
.מיס סוויר תהיה כאן כדי לארח לו חברה

292
00:18:48,711 --> 00:18:51,555
אני חושבת שאני יכולה לקחת פסק זמן
.כדי להציל את עצמי מעמוד התליה

293
00:19:03,351 --> 00:19:06,730
,למה שלא תלך הביתה עכשיו, מיסטר מייסון
ונתראה מחר

294
00:19:08,564 --> 00:19:11,158
?את בטוחה שלא אכפת לך לשבת לצדו

295
00:19:11,233 --> 00:19:14,077
.הוא לא יהיה לבד
.אף לא לרגע, אני מבטיחה

296
00:19:20,993 --> 00:19:24,588
.הוא נראה כל כך מושלם, בשוכבו כך במיטה

297
00:19:35,758 --> 00:19:37,760
.הוא באמת נראה מושלם

298
00:19:39,178 --> 00:19:41,101
את בטוחה שהאבחנה שלהם נכונה

299
00:19:42,348 --> 00:19:43,440
.אני חוששת שכן

300
00:19:44,600 --> 00:19:45,692
.הלוואי שלא הייתי בטוחה

301
00:19:57,446 --> 00:19:58,288
?אתה מרגיש את זה

302
00:19:59,907 --> 00:20:00,954
.מממ

303
00:20:01,867 --> 00:20:02,868
?ומה עם זה

304
00:20:02,952 --> 00:20:04,044
.לא

305
00:20:05,287 --> 00:20:06,459
?ואת זה? הממ

306
00:20:09,125 --> 00:20:10,126
.שום דבר

307
00:20:19,468 --> 00:20:20,970
?מצאו עוד משהו, בינתיים

308
00:20:21,303 --> 00:20:23,226
.בודקים אותו עכשיו

309
00:20:23,305 --> 00:20:24,648
?אז הוא בהכרה

310
00:20:24,765 --> 00:20:25,937
.פחות או יותר

311
00:20:26,267 --> 00:20:28,315
?יודעים מה קרה

312
00:20:28,436 --> 00:20:29,904
.פגז התפוצץ לידם

313
00:20:30,896 --> 00:20:33,490
.ההדף העיף את מתיו והוא נחבט במשהו

314
00:20:34,483 --> 00:20:35,905
.תמשיכי

315
00:20:35,985 --> 00:20:39,831
דוקטור קלרקסון חושב שעלולה
.להיות בעיה עם הרגליים שלו

316
00:20:43,492 --> 00:20:45,665
.חדשות לא טובות, אני חושש

317
00:20:45,911 --> 00:20:48,585
,להערכתי עמוד השדרה נחתך

318
00:20:48,664 --> 00:20:51,292
.והנזק הוא בלתי הפיך

319
00:20:52,251 --> 00:20:53,628
?אתה מתכוון שהוא לא יוכל ללכת יותר

320
00:20:54,837 --> 00:20:57,306
.אם אני צודק, אז לא, הוא לא יוכל ללכת

321
00:21:00,301 --> 00:21:03,350
.זה הלם, כמובן, ומותר לכם לכאוב

322
00:21:03,596 --> 00:21:07,191
אבל אני רק רוצה לומר שיש לו את כל
.הסיכויים לשוב לאיתנו

323
00:21:07,808 --> 00:21:10,027
.החיים שלו לא נגמרו

324
00:21:10,686 --> 00:21:13,155
.זו רק התחלה של חיים אחרים -
.בדיוק -

325
00:21:15,858 --> 00:21:18,486
לורד גרנת'ם, אני יכול להחליף איתך
?כמה מילים ביחידות

326
00:21:21,864 --> 00:21:24,458
?יש לך ממחטה

327
00:21:24,700 --> 00:21:27,453
.אף פעם אין לי ממחטה ברגעי משבר
.תודה

328
00:21:29,914 --> 00:21:32,042
?אתה מתכוון שלא יהיו לו ילדים

329
00:21:32,792 --> 00:21:35,511
.גם לא יכולת מינית, אני חושש

330
00:21:37,713 --> 00:21:40,307
?ואין איזשהו סיכוי שהמצב ישתנה

331
00:21:41,383 --> 00:21:44,728
הרפלקס המיני נשלט על עצבים בעמוד השדרה

332
00:21:44,804 --> 00:21:46,806
הממוקמים נמוך מאלה שאחראים על תפקוד הרגליים

333
00:21:47,765 --> 00:21:50,644
.ברגע שאלה מנותקים, אז כך גם אלה שציינתי קודם

334
00:21:54,605 --> 00:21:55,822
.אוקיי

335
00:22:00,736 --> 00:22:02,579
.תני להם רגע ביחד

336
00:22:05,741 --> 00:22:07,664
?מה קלרקסון אמר לך

337
00:22:08,494 --> 00:22:10,337
.לא משהו שצריך להדאיג אותך

338
00:22:17,545 --> 00:22:19,343
.אהובתי

339
00:22:58,794 --> 00:23:00,922
.לו רק היה רואה את הילד

340
00:23:02,548 --> 00:23:04,095
.הוא לא רוצה

341
00:23:04,174 --> 00:23:05,551
.כתבתי לו שוב ושוב

342
00:23:05,634 --> 00:23:08,228
.הצעתי להביא אותו לכל מקום שיבחר

343
00:23:10,306 --> 00:23:12,149
,לא רציתי לספר לך את זה

344
00:23:12,558 --> 00:23:15,903
,אבל הוא מגיע לביקור השבוע
.לפגוש את חבריו הוותיקים

345
00:23:16,937 --> 00:23:18,280
.תעזרי לי, מיסיס יוז

346
00:23:19,064 --> 00:23:20,987
.תרשי לי לבוא לדאונטון ולהראות לו את התינוק

347
00:23:21,066 --> 00:23:22,909
.לא באלף רבתי. אני לא אסכים לזה

348
00:23:23,152 --> 00:23:24,995
.אז תבקשי ממנו לפגוש אותי

349
00:23:25,070 --> 00:23:27,164
.אני יודעת שהוא יקשיב לך

350
00:23:27,239 --> 00:23:28,991
.אני אתן לך מכתב. עוד אחד לא יזיק

351
00:23:29,074 --> 00:23:30,417
.תכריחי אותו לקרוא אותו בנוכחותך

352
00:23:30,492 --> 00:23:31,835
.אני... אני לא אעשה דבר כזה

353
00:23:31,911 --> 00:23:32,787
.בבקשה

354
00:23:32,870 --> 00:23:35,965
הוא יגיד שזה לא ענייני
.והוא יצדק

355
00:23:36,332 --> 00:23:39,962
חוץ מזה, אל תחשבי שאני בעד מה שעשית
.כי אני ממש לא

356
00:23:40,085 --> 00:23:42,053
?מעולם לא עשית טעות

357
00:23:42,129 --> 00:23:44,507
.לא בסדר גודל כזה, לא

358
00:23:44,590 --> 00:23:46,308
.צר לי לאכזב אותך

359
00:23:46,383 --> 00:23:47,930
?אז לא תעשי בשבילי כלום

360
00:23:48,552 --> 00:23:51,226
אני מאכילה אותך על חשבון הבית
.שזה ממש לא בסדר, אם לא אכפת לך

361
00:23:51,305 --> 00:23:53,273
.ואני מתחילה לחשוב שמוטב שאחדול מזה

362
00:23:54,183 --> 00:23:55,935
.עכשיו אני זאת שמצטערת

363
00:24:04,109 --> 00:24:05,156
.נו, תיכנסי לשם

364
00:24:05,277 --> 00:24:08,497
אני לא יודעת מה להגיד לו
.זה לא משנה. הוא הולך למות -

365
00:24:08,739 --> 00:24:11,208
רק כמה מילים חמות, דברים מרגיעים ומנחמים

366
00:24:11,283 --> 00:24:14,082
.תני לו הרגשה שהוא אהוב
.לא צריך להיות שייקספיר בשביל זה

367
00:24:14,161 --> 00:24:15,208
...אבל

368
00:24:17,039 --> 00:24:20,464
.הנה היא. תתקרבי כדי שאוכל לראות אותך

369
00:24:27,466 --> 00:24:29,889
,לעזאזל, זה היה שווה את זה
.אם זכיתי להחזיק לך את היד

370
00:24:29,969 --> 00:24:31,346
.אל תהיה דביל

371
00:24:31,679 --> 00:24:33,932
.אף פעם לא ישנתי בחדר כזה גדול

372
00:24:34,890 --> 00:24:37,689
?איפה אנחנו -
.בקצה האולם הדרומי -

373
00:24:38,310 --> 00:24:39,436
.עכשיו, תשתה את זה

374
00:24:40,562 --> 00:24:42,485
?איזשהן חדשות לגבי קפטן קראולי

375
00:24:42,940 --> 00:24:44,237
.מצבו השתפר בהרבה

376
00:24:45,150 --> 00:24:46,697
.הודות לך

377
00:24:56,203 --> 00:24:58,171
.אבא יגיע עוד מעט

378
00:24:58,372 --> 00:24:59,589
?את יכולה להישאר עוד דקה

379
00:25:00,124 --> 00:25:02,377
.אני חייבת לרדת למטה
זה לא הוגן כלפי מיסיס פטמור

380
00:25:02,543 --> 00:25:03,635
.לא יהיה לה אכפת

381
00:25:04,336 --> 00:25:07,431
.כי האמת שרציתי לשאול אותך משהו

382
00:25:09,675 --> 00:25:12,019
?דייזי, את מוכנה להתחתן איתי עכשיו

383
00:25:12,094 --> 00:25:13,971
ולא לחכות עד סוף המלחמה
?כמו שסיכמנו

384
00:25:15,347 --> 00:25:18,191
אסור לך להיות מוטרד מכל העניין הזה עכשיו, ויליאם

385
00:25:18,851 --> 00:25:21,479
.אתה כאן כדי לנוח ולא להתרגש

386
00:25:22,021 --> 00:25:24,274
.נכון. אין לך מה להיות מוטרד מזה עכשיו

387
00:25:24,356 --> 00:25:25,403
.קודם כל נדאג לכך שתחלים

388
00:25:26,191 --> 00:25:27,693
?אבל תחשבי על זה

389
00:25:27,776 --> 00:25:30,575
אני חייבת ללכת. הם ישלחו משלחת חיפוש עוד מעט

390
00:25:31,238 --> 00:25:32,330
.תנסה פשוט לנוח

391
00:25:41,331 --> 00:25:43,083
.זה יהיה זה מאוד יוצא דופן

392
00:25:44,126 --> 00:25:45,093
.אני יודעת

393
00:25:45,544 --> 00:25:46,796
.זה בהחלט לא מקובל

394
00:25:47,629 --> 00:25:49,723
.אבל אני מאמינה שאוכל לעשות זאת

395
00:25:49,798 --> 00:25:51,300
?ומה יקרה אם הילד שלך יחלה

396
00:25:51,425 --> 00:25:52,722
אמא שלי יודעת מה היא עושה

397
00:25:52,801 --> 00:25:54,269
.והיא גידלה חמישה משלה

398
00:25:54,344 --> 00:25:56,972
...למרות זאת -
.והם גרים בכפר -

399
00:25:58,974 --> 00:26:00,726
.אני אתייעץ עם מיסטר קרסון

400
00:26:00,809 --> 00:26:03,028
.אין דופי בהמלצות שלך

401
00:26:03,353 --> 00:26:05,321
.אבל הן כמובן מהתקופה שלפני נישואייך

402
00:26:05,397 --> 00:26:07,070
.אני עובדת טובה

403
00:26:08,609 --> 00:26:09,986
.ואני מוכרחה להתפרנס

404
00:26:12,738 --> 00:26:14,285
.מת'יו

405
00:26:17,826 --> 00:26:19,123
...מת'יו

406
00:26:28,837 --> 00:26:30,965
?אתה מרגיש קצת פחות מטושטש

407
00:26:33,342 --> 00:26:34,514
?איפה לוויניה

408
00:26:35,177 --> 00:26:36,679
.הלכה לפרוק את המזוודות שלה

409
00:26:37,888 --> 00:26:39,390
?מה שלום ויליאם

410
00:26:40,641 --> 00:26:42,393
?את יודעת שהוא ניסה להציל אותי

411
00:26:43,143 --> 00:26:45,191
.מצבו לא הכי טוב, אני חוששת

412
00:26:50,150 --> 00:26:51,402
?איזשהו אות חיים מאימא

413
00:26:53,237 --> 00:26:54,363
,עדיין לא

414
00:26:54,446 --> 00:26:56,824
.אבל אני בטוחה שהיא בדרכה לכאן עכשיו

415
00:26:59,910 --> 00:27:02,333
עדיין יש לי את העניין המוזר הזה
.עם הרגליים שלי

416
00:27:02,412 --> 00:27:04,085
.אני לא מצליח להזיז אותן

417
00:27:05,124 --> 00:27:06,171
,או להרגיש אותן

418
00:27:06,750 --> 00:27:08,172
.עכשיו שאני חושב על זה

419
00:27:10,003 --> 00:27:13,883
?קלרקסון אמר לכם מה הסיבה לזה

420
00:27:15,175 --> 00:27:16,768
,למה שלא נחכה ללוויניה

421
00:27:16,844 --> 00:27:18,517
?ואז נוכל כולנו לדבר על זה

422
00:27:21,223 --> 00:27:22,270
.ספרי לי

423
00:27:22,891 --> 00:27:25,269
.אתה נמצא פה פחות מ-24 שעות

424
00:27:26,228 --> 00:27:28,151
.המצב עדיין לא התייצב

425
00:27:28,689 --> 00:27:29,736
.ספרי לי

426
00:27:32,985 --> 00:27:35,033
.הוא אומר שאולי נגרם לך נזק בעמוד השדרה

427
00:27:40,117 --> 00:27:41,869
?כמה זמן יקח לזה להירפא

428
00:27:41,952 --> 00:27:44,956
אי אפשר לצפות מהם לקבוע לוח זמנים
.לדברים מהסוג הזה

429
00:27:47,124 --> 00:27:48,967
?אבל הוא אמר שהמצב ישתפר

430
00:27:50,085 --> 00:27:53,464
לדבריו, המשימה הראשונה היא
.להחזיר אותך לאיתנך

431
00:27:54,256 --> 00:27:56,725
.וזה מה שצריך להיות לנגד עינינו עכשיו

432
00:28:01,138 --> 00:28:02,264
.אני מבין

433
00:28:02,931 --> 00:28:05,525
והוא אומר שאין סיבה שלא יהיו לך חיים

434
00:28:05,601 --> 00:28:07,729
.מלאים ולגמרי נורמלים

435
00:28:09,605 --> 00:28:11,653
.רק לא ניידים במיוחד

436
00:28:17,738 --> 00:28:20,912
?אתה רוצה כוס תה. אני רוצה

437
00:28:23,452 --> 00:28:25,170
.תודה שסיפרת לי

438
00:28:25,579 --> 00:28:26,501
...אני יודע שאני

439
00:28:27,706 --> 00:28:28,958
.מייבב עכשיו, אבל אני מתכוון לזה ברצינות

440
00:28:29,041 --> 00:28:30,293
.אני מעדיף לדעת

441
00:28:32,878 --> 00:28:33,925
.תודה

442
00:28:34,963 --> 00:28:36,010
.תייבב כמה שאתה רוצה

443
00:28:37,090 --> 00:28:40,640
,ואז, כשלוויניה תהיה כאן
.תוכלו לעשות תוכניות לעתיד

444
00:28:57,861 --> 00:28:58,783
,מייג'ור

445
00:28:59,863 --> 00:29:01,581
?אפשר להחליף איתך כמה מילים

446
00:29:13,085 --> 00:29:14,132
?מה העניין

447
00:29:14,544 --> 00:29:16,546
.יש לי משהו בשבילך

448
00:29:18,548 --> 00:29:19,595
.תודה

449
00:29:20,717 --> 00:29:22,344
.הייתי רוצה שתקרא את זה

450
00:29:22,427 --> 00:29:23,770
?את יודעת ממי המכתב הזה

451
00:29:23,845 --> 00:29:28,692
כן, ואני גם יודעת באיזה כליון עיניים
.היא מצפה לתשובה

452
00:29:28,850 --> 00:29:31,569
.עם כל הכבוד, אני חושב שזה לא עניינך

453
00:29:33,855 --> 00:29:35,277
...לו רק

454
00:29:36,692 --> 00:29:39,036
.לו רק היית רואה את הילד

455
00:29:39,361 --> 00:29:40,658
...הוא ברנש קטן ומקסים

456
00:29:40,737 --> 00:29:41,784
,מיסיס יוז

457
00:29:42,197 --> 00:29:44,325
,הדבר האחרון שהייתי רוצה הוא לנהוג בגסות רוח

458
00:29:44,408 --> 00:29:47,378
אבל במקרה הזה
.אני חייב לבקש שיניחו לי לעשות כרצוני

459
00:29:49,246 --> 00:29:50,463
ועכשיו, אני אגיד לך יפה שלום

460
00:29:51,415 --> 00:29:52,883
.הגיע הזמן שאלך לדרכי

461
00:29:53,292 --> 00:29:54,885
.אז שלום לך, מייג'ור

462
00:30:03,802 --> 00:30:04,769
?מי היה מעלה על דעתו

463
00:30:05,721 --> 00:30:09,100
.ליידי מרי קראולי הקרה והמחושבת

464
00:30:09,308 --> 00:30:11,106
.ובכן, אנחנו יותר חכמים עכשיו

465
00:30:11,560 --> 00:30:15,235
אני מופתע שלא הצגת בפני
.איזשהן נסיבות מקלות

466
00:30:15,314 --> 00:30:16,236
.אין כאלה

467
00:30:17,566 --> 00:30:20,740
.הייתי טיפשה ושלמתי את המחיר

468
00:30:22,487 --> 00:30:25,616
,ואחרי שאציל אותך, אם אוכל

469
00:30:26,074 --> 00:30:28,247
,את עדיין מצפה שאתחתן איתך

470
00:30:28,327 --> 00:30:29,419
?ביודעי זאת

471
00:30:29,911 --> 00:30:31,254
.זאת לא ההחלטה שלי

472
00:30:32,622 --> 00:30:35,876
,הרי שנינו יודעים שאם נתחתן
,אנשים, אנשים מסוגך

473
00:30:35,959 --> 00:30:38,838
.עוד יחשבו שאת עושה איתי חסד גדול

474
00:30:38,920 --> 00:30:41,423
,אני אארח בביתי את כל שמנה וסלתה של הארץ

475
00:30:41,965 --> 00:30:44,935
.ילדיי יהיו בני אצולה שדם כחול זורם בעורקיהם

476
00:30:46,136 --> 00:30:48,309
?אבל זה לא יהיה כל הסיפור, נכון

477
00:30:49,097 --> 00:30:50,599
.לא עוד

478
00:30:54,978 --> 00:30:56,104
,סר ריצ'רד

479
00:30:57,439 --> 00:31:00,363
אם אתה חושב שעולה לי בדם לבקש ממך
,הטובה הזאת

480
00:31:00,442 --> 00:31:01,785
.אז אתה צודק

481
00:31:01,860 --> 00:31:05,660
אבל אין לי ברירה אם אני לא רוצה להיות
.מושא ללעג ורחמים

482
00:31:07,157 --> 00:31:11,162
אם אתה רוצה לבטל את ההסכמים בינינו
.אני אקבל את ההחלטה שלך

483
00:31:12,287 --> 00:31:14,130
.אחרי הכל, עדיין לא פורסמה הודעה רשמית

484
00:31:14,956 --> 00:31:17,709
אנחנו יכולים למסמס את זה במהירות
.ותוך אי נוחות מינימלית

485
00:31:17,793 --> 00:31:19,966
.סילחי לי. לא התכוונתי להעליב אותך

486
00:31:20,295 --> 00:31:23,174
.אני בסך הכל מחמיא לך בכך שאני גלוי לב איתך

487
00:31:23,673 --> 00:31:26,267
,לא, במובנים רבים, אם אצליח במשימה הזאת

488
00:31:26,343 --> 00:31:29,643
.זה אומר שנגיע לחתונה במעמד פחות או יותר שווה

489
00:31:31,014 --> 00:31:32,687
.אני חושב שדי בכך כדי לרצותני

490
00:31:33,475 --> 00:31:36,820
.אז תעשה את מה שביקשתי -
.אני אנסה לעשות את זה, כן -

491
00:31:37,813 --> 00:31:41,943
.אתה חייב לפעול מהר -
.אני אשלח אליה נהג ברגע שתלכי -

492
00:31:42,651 --> 00:31:47,157
.רק תודיע לי בבקשה באיזה מחיר מדובר
.ואני אמצא דרך לפצות אותך

493
00:31:48,657 --> 00:31:50,330
.שזה לא יטריד אותך

494
00:31:52,285 --> 00:31:56,131
,כאשתי לעתיד
.את זכאית להיכלל ברשימת החובות שלי

495
00:31:59,334 --> 00:32:01,553
.יש לנו בעיה קטנה, מילורד

496
00:32:01,670 --> 00:32:03,798
,כפי שודאי ידוע לך
.יש לנו מחסור בעובדות משק בית

497
00:32:04,339 --> 00:32:07,843
.קיבלנו פנייה מאישה בת המקום, ג'יין מורסם

498
00:32:08,176 --> 00:32:11,396
.אבל היא נשואה, ויש לה ילד. בן

499
00:32:11,513 --> 00:32:15,518
...אבל בעלה ודאי -
.היא אלמנה, מילורד -

500
00:32:15,976 --> 00:32:18,650
.מיסטר מורסם המנוח נהרג בקרב על הסום

501
00:32:18,728 --> 00:32:22,983
אין לה מקור פרנסה אחר, כך שהיא חייבת
.למצוא עבודה. אז אמרתי לה שאשאל אותך

502
00:32:23,316 --> 00:32:26,991
,ובכן, כל עוד מיסיס יוז מסכימה
אני חושב שעלינו לעשות כל שביכולתנו

503
00:32:27,070 --> 00:32:29,539
.כדי לעזור לאלמנות החיילים המגינים עלינו

504
00:32:30,073 --> 00:32:31,871
.טוב ויפה, הוד מעלתך

505
00:32:35,704 --> 00:32:36,956
?מה זה היה

506
00:32:37,038 --> 00:32:38,665
.אנחנו שוכרים משרתת חדשה

507
00:32:38,748 --> 00:32:40,466
.הוא היה צריך לדבר איתי, לא איתך

508
00:32:40,542 --> 00:32:42,761
הם חשבו שאת עסוקה מדי כדי
.להתפנות לזה

509
00:32:42,878 --> 00:32:44,721
.ובכן, אני באמת עסוקה

510
00:32:45,213 --> 00:32:48,683
וזה מזכיר לי. אני לא יכולה לבוא איתך
.למשפחת טאונסנד

511
00:32:48,758 --> 00:32:50,556
.תצטרך למצוא איזשהו תירוץ

512
00:32:51,094 --> 00:32:52,892
.אבל אנחנו קבענו את התאריך

513
00:32:54,097 --> 00:32:56,225
.אתה כבר תחשוב על משהו

514
00:32:58,560 --> 00:33:02,281
תמיד אמרת שלא אצטרך להתחתן איתו
.אם זה יגיע לידי כך

515
00:33:02,397 --> 00:33:06,402
.דייזי, הוא עומד למות
?מה זה משנה

516
00:33:06,485 --> 00:33:09,989
.על אחת כמה וכמה
.אני לא יכולה לשקר לו ברגעיו האחרונים

517
00:33:10,071 --> 00:33:12,119
אל תגרמי לי לשקר אדם שעומד למות

518
00:33:12,240 --> 00:33:16,962
מה שחשוב עכשיו זה שהבחור המסכן
.ידע קצת שלווה ואושר לפני לכתו

519
00:33:17,662 --> 00:33:18,959
.אני לא יכולה

520
00:33:20,165 --> 00:33:22,088
.לא אכפת לי שלא תוכל ללכת

521
00:33:22,918 --> 00:33:25,922
אתה כנראה ממעיט בערכי
.אם לרגע האמנת שזה באמת משנה לי

522
00:33:26,922 --> 00:33:29,425
.אני יודע שלא

523
00:33:32,010 --> 00:33:34,809
,ואני אוהב אותך מאוד על שאמרת זאת

524
00:33:34,930 --> 00:33:36,603
אבל יש דבר נוסף

525
00:33:37,682 --> 00:33:39,684
.שאולי לא עלה על דעתך

526
00:33:40,936 --> 00:33:42,938
...קשה לי לומר את זה

527
00:33:46,942 --> 00:33:50,788
.אבל לעולם לא נוכל להיות נשואים באמת

528
00:33:50,862 --> 00:33:53,832
.מה? ודאי שנוכל להיות נשואים

529
00:33:54,783 --> 00:33:56,285
.לא ממש

530
00:34:00,830 --> 00:34:02,207
.אוה

531
00:34:03,833 --> 00:34:04,880
.אני מבינה

532
00:34:06,044 --> 00:34:09,799
.זו הסיבה שאני חייב לתת לך ללכת

533
00:34:12,551 --> 00:34:15,805
...אבל, הפן הזה של הדברים

534
00:34:15,887 --> 00:34:17,605
זה לא חשוב לי, אני מבטיחה

535
00:34:17,681 --> 00:34:20,855
.יקירתי, זה לא חשוב עכשיו

536
00:34:21,476 --> 00:34:22,728
,אבל זה יהיה, חשוב

537
00:34:24,187 --> 00:34:25,655
.ומן הראוי שיהיה חשוב

538
00:34:27,816 --> 00:34:30,990
ואני לא יכול להרשות לעצמי

539
00:34:32,195 --> 00:34:35,574
.לגזול ממך את החיים שאת ראויה להם

540
00:34:36,241 --> 00:34:40,963
אני לא אעזוב אותך. אני יודעת שאתה חושב שאני חלשה
.ושאני לא יודעת מה אני לוקחת על עצמי

541
00:34:41,037 --> 00:34:43,131
.איך את יכולה לדעת? למען השם

542
00:34:43,206 --> 00:34:45,880
.אני לא אומרת שהולך להיות לנו קל

543
00:34:46,001 --> 00:34:48,754
אבל העובדה שהחיים לא קלים
.אינה הופכת אותם לבלתי ראויים

544
00:34:49,170 --> 00:34:51,172
.אני לא אכפה עלייך את דעתי

545
00:34:54,342 --> 00:34:57,186
.אבל אני לא אגזול ממך את חייך

546
00:34:59,723 --> 00:35:01,191
.לכי הביתה

547
00:35:01,600 --> 00:35:03,227
.תחשבי עלי כעל מת

548
00:35:05,020 --> 00:35:06,772
.תזכרי אותי כפי שהייתי

549
00:35:15,196 --> 00:35:19,201
מרי התקשרה. היא יוצאת ברכבת האחרונה
.שמגיעה בסביבות 11:00

550
00:35:19,784 --> 00:35:21,036
.אוקיי

551
00:35:22,245 --> 00:35:23,542
?מה שלום ויליאם

552
00:35:25,290 --> 00:35:30,262
זה כל כך עצוב. אדית מטפלת בו
.אבל אין מה לעשות

553
00:35:30,712 --> 00:35:32,385
.לא נותר אלא לחכות

554
00:35:34,716 --> 00:35:36,059
?מה קרה

555
00:35:37,594 --> 00:35:39,221
.הם ירו בצאר

556
00:35:40,138 --> 00:35:41,606
.ובכל בני משפחתו

557
00:35:42,724 --> 00:35:43,941
.כמה נורא

558
00:35:44,059 --> 00:35:46,778
.אני מצטער. לא אכחיש זאת

559
00:35:50,065 --> 00:35:51,783
.לא האמנתי שהם יעשו את זה

560
00:35:52,567 --> 00:35:56,071
,אבל לפעמים המאבק על עתידנו דורש
.מאיתנו להקריב קורבנות איומים

561
00:35:57,113 --> 00:35:58,660
.גם את חשבת כך, בשעתך

562
00:35:58,740 --> 00:36:00,538
א.ם אתה מתכוון לנטיותי הפוליטיות

563
00:36:00,617 --> 00:36:03,370
אז לידיעתך הסכמנו להניח להן עד
.שהמלחמה הזאת תסתיים בנצחוננו

564
00:36:07,415 --> 00:36:09,668
.אוה, אל תציק לי, בבקשה

565
00:36:15,924 --> 00:36:19,645
לפעמים נדרש מאיתנו להקריב קורבן
.למען עתיד שעשוי להיות שווה את המאמץ

566
00:36:20,512 --> 00:36:21,980
.זה כל מה שאני אומר

567
00:36:23,139 --> 00:36:24,482
.זה כבר תלוי בך

568
00:36:35,777 --> 00:36:38,997
?את מבינה שזה כרוך בדרישה לבלעדיות

569
00:36:39,322 --> 00:36:42,792
אני לא יכול להניח לך למכור גרסאות
.שונות של הסיפור למתחרים שלי

570
00:36:43,201 --> 00:36:44,544
.ודאי שאני מבינה

571
00:36:44,619 --> 00:36:47,247
אבל אני לא אוכל למנוע מהם לנבור בסיפור הזה
.אחרי שתפרסם אותו

572
00:36:47,330 --> 00:36:50,834
.ברור שלא תוכלי. גם אני לא אוכל
.אבל אני יכול לשלוט בעיתוי

573
00:36:51,668 --> 00:36:54,968
.תצטרכי לחתום על חוזה בנידון עוד היום

574
00:36:55,338 --> 00:36:56,430
.ציפיתי לזה

575
00:36:56,506 --> 00:37:00,386
ואני מזהיר אותך, אני חסר מחילה
.כמישהו מפר את החוזה שהוא חתם איתי

576
00:37:01,469 --> 00:37:04,222
מילה אחת לא במקומה
.ותמצאי את עצמך בבית משפט

577
00:37:04,472 --> 00:37:06,474
.ציפיתי גם לזה

578
00:37:07,142 --> 00:37:09,816
.אבל סתם מסקרן אותי לדעת
?איך שמעת עלי

579
00:37:11,146 --> 00:37:13,524
.אני יודע כל מה שקורה בעיר הזאת

580
00:37:14,065 --> 00:37:15,362
?ומה פשר החיפזון

581
00:37:15,483 --> 00:37:17,326
.אני איש עיתונות

582
00:37:17,819 --> 00:37:21,198
,כשאני שומע סיפור טוב
.אני חייב להשיג עליו בלעדיות מיידית

583
00:37:21,489 --> 00:37:22,911
.צר לי אם האצתי בך

584
00:37:23,491 --> 00:37:24,663
.זה בסדר

585
00:37:25,869 --> 00:37:30,545
את ודאי מתעבת את משפחת קראולי בכל מאודך
.אם את רוצה לגרור אותם למרכזו של סקנדל ציבורי

586
00:37:31,332 --> 00:37:34,757
.בעלי עובד אצלם
.אנחנו לא ביחסים טובים

587
00:37:42,051 --> 00:37:43,598
?מה מצבו

588
00:37:44,721 --> 00:37:48,771
אביו נמצא איתו עכשיו
.ונראה שהוא מבין את חומרת המצב

589
00:37:48,850 --> 00:37:50,193
.מסכן

590
00:37:50,852 --> 00:37:53,605
.דייזי, ויליאם מבקש שתבואי אליו

591
00:37:54,647 --> 00:37:57,196
.אני לא יכולה. אל תכריחי אותי ללכת לשם

592
00:37:57,692 --> 00:38:00,115
?הוא עד כדי כך חסר חשיבות בעינייך

593
00:38:00,361 --> 00:38:01,863
.לא זה העניין

594
00:38:02,322 --> 00:38:05,997
.אני מאוד מחבבת את ויליאם, ומאוד עצוב לי עליו

595
00:38:06,951 --> 00:38:10,546
אבל הולכתי אותו שולל פעם אחר פעם
.וגרמתי לו לחשוב דברים לא נכונים

596
00:38:10,622 --> 00:38:14,217
.אבל הוא רצה שהם יהיו נכונים
.הוא היה מאושר לחשוב שהם נכונים

597
00:38:14,334 --> 00:38:16,587
.זה לא הופך את זה לראוי

598
00:38:17,337 --> 00:38:19,840
?להגיד לו שאת לא באה

599
00:38:42,570 --> 00:38:44,493
?אתה יכול להשאיר אותנו רגע לבד אבא

600
00:38:55,667 --> 00:38:57,544
.אין צורך לבקש ממנו ללכת

601
00:38:57,627 --> 00:38:58,924
.יש צורך

602
00:39:00,004 --> 00:39:01,051
.בואי הנה

603
00:39:11,266 --> 00:39:12,518
?אתה יודעת שאני הולך למות

604
00:39:12,600 --> 00:39:14,773
...אתה לא -
.אני הולך למות, דייזי -

605
00:39:17,564 --> 00:39:18,986
.אין לי סיכוי לצאת מזה

606
00:39:20,900 --> 00:39:22,322
.ולא נותר לי זמן רב

607
00:39:24,737 --> 00:39:27,286
.לכן את חייבת להתחתן איתי

608
00:39:27,782 --> 00:39:29,750
?מה -
.לא, תקשיבי -

609
00:39:31,619 --> 00:39:33,838
.את תהיי מוכרת כאלמנתי

610
00:39:35,039 --> 00:39:38,589
.אלמנת מלחמה עם פנסיה וזכויות

611
00:39:40,169 --> 00:39:41,796
.ידאגו לך

612
00:39:42,797 --> 00:39:44,140
,זה לא יהיה הרבה

613
00:39:45,675 --> 00:39:49,646
.אבל אני אדע שיש לך משהו להישען עליו

614
00:39:51,764 --> 00:39:53,732
.תני לי לעשות את זה בשבילך, בבקשה

615
00:39:53,808 --> 00:39:55,401
.אני לא יכולה

616
00:39:56,644 --> 00:40:00,740
.זה מעשה לא הגון
.זו כמעט רמאות

617
00:40:01,399 --> 00:40:02,867
.אבל זאת לא רמאות

618
00:40:03,818 --> 00:40:05,445
?אנחנו אוהבים אחד את השני, לא כן

619
00:40:06,946 --> 00:40:10,701
היינו מתחתנים אם הייתי מתגבר על זה
.ומבלים את שארית חיינו ביחד

620
00:40:12,535 --> 00:40:14,208
?מה לא הגון בזה

621
00:40:30,803 --> 00:40:32,931
?הוא הציע לך, נכון

622
00:40:34,015 --> 00:40:35,267
.ידעתי שהוא יציע

623
00:40:36,559 --> 00:40:38,357
?תעשי את זה, נכון

624
00:40:39,062 --> 00:40:41,736
אני לא חושבת שהוא צריך להיות
.מוטרד מזה עכשיו

625
00:40:42,815 --> 00:40:44,738
?מה עוד יש שיכול להטריד את מנוחתו

626
00:40:45,735 --> 00:40:49,410
.את הדבר הכי חשוב לו בעולם, דייזי

627
00:40:51,658 --> 00:40:53,410
?את הרי לא תרצי לאכזב אותו, נכון

628
00:40:54,202 --> 00:40:57,046
?ואם הכומר לא יסכים לעשות את זה

629
00:40:57,538 --> 00:41:00,508
אולי הוא ירצה לחכות עד שויליאם ירגיש
.מספיק טוב כדי ללכת לכנסייה

630
00:41:02,710 --> 00:41:04,929
?אבל זה לא הולך לקרות, נכון

631
00:41:14,305 --> 00:41:15,602
?לוויניה

632
00:41:22,438 --> 00:41:24,657
.חזרת

633
00:41:25,274 --> 00:41:26,651
?איך היה לך שם

634
00:41:27,568 --> 00:41:29,366
.בסדר, אני חושבת

635
00:41:31,239 --> 00:41:32,206
?ומה לגבייך

636
00:41:33,241 --> 00:41:35,539
.מת'יו אמר לי לחזור הביתה

637
00:41:37,829 --> 00:41:39,331
.הוא אומר שלא נתראה יותר

638
00:41:41,207 --> 00:41:44,302
"הוא מרגיש שמחובתו "לשלוח אותי לחופשי
.כפי שהוא ניסח זאת

639
00:41:47,672 --> 00:41:50,016
,ניסיתי להגיד לו שלא אכפת לי
.אבל הוא לא היה מוכן להקשיב

640
00:41:51,676 --> 00:41:53,519
.אז את חייבת לחזור ולומר לו שוב ושוב

641
00:41:56,139 --> 00:41:58,562
.כן, אבל תביני, לא מדובר רק בחוסר יכולת ללכת

642
00:42:01,227 --> 00:42:04,948
היום הוא אמר לי שלעולם לא נוכל להיות נאהבים
.מפני שכל המנגנון הזה גם הוא נהרס

643
00:42:05,023 --> 00:42:10,575
איך לא הבנתי. זה כנראה ברור לכל
.מי שבינה בראשו. אבל אני לא הבנתי

644
00:42:12,572 --> 00:42:13,619
.לא

645
00:42:16,701 --> 00:42:18,248
.לא, גם אני לא הבנתי

646
00:42:21,664 --> 00:42:24,838
,והוא מרגיש שזה יהיה פשע לכבול אותי

647
00:42:24,917 --> 00:42:28,512
.לכבול כל אישה לחיי נזירות עקרים

648
00:42:30,506 --> 00:42:32,679
.הוא חושב שבסוף אני אשנא אותו

649
00:42:37,430 --> 00:42:39,182
.אני מצטערת אם גרמתי לך להלם

650
00:42:39,265 --> 00:42:42,109
אבל אין לי אף אחד אחר שאני יכולה לדבר
... איתו על זה, וכשנכנסת לחדר, אני

651
00:42:42,185 --> 00:42:43,983
.אני לא בהלם

652
00:42:45,063 --> 00:42:46,189
אני פשוט המומה

653
00:42:48,107 --> 00:42:49,575
.ועצובה עד יאוש

654
00:42:51,611 --> 00:42:53,579
.אני אמות אם לא אוכל להיות איתו

655
00:43:00,870 --> 00:43:02,622
!אלוהים אדירים

656
00:43:02,705 --> 00:43:06,335
הודעה על הסכם אירוסין שנחתם בין
,ליידי מרי ג'וזפין קראולי

657
00:43:06,417 --> 00:43:10,217
,בתם הבכורה של הרוזן והרוזנת מגרנת'ם
,וסר ריצ'רד קרלייל

658
00:43:10,296 --> 00:43:14,893
בנם של מיסטר ומיסיס מרק קרלייל המנוחים
.ממורנינגסייד, אדינבורו

659
00:43:15,885 --> 00:43:17,512
?לכן נסעת לפגוש אותו

660
00:43:17,595 --> 00:43:19,097
?למה לא אמרת שזה יופיע בעיתון של היום

661
00:43:19,180 --> 00:43:20,227
.לא ידעתי

662
00:43:20,306 --> 00:43:22,024
ובכן, אין ספק שהוא ביקש את רשותך לכך

663
00:43:22,100 --> 00:43:24,899
אני לא חושבת שבקשת רשות היא
.הצד הכי חזק שלו

664
00:43:25,812 --> 00:43:29,112
.הוא נהג בך ביוהרה ואדנות
.את לא יכולה לפטור אותו בלא כלום

665
00:43:29,232 --> 00:43:31,075
ובכן, זה חלב שפוך עכשיו

666
00:43:31,359 --> 00:43:32,451
?מה קרה

667
00:43:32,527 --> 00:43:36,157
.החתונה של ויליאם, מילורד
.אם יש אפשרות שהיא תיערך היום אחרי הצהריים

668
00:43:36,239 --> 00:43:38,207
.כי כל צוות העובדים רוצה להיות שם

669
00:43:38,282 --> 00:43:40,705
אנחנו עדיין לא יודעים אם מיסטר טראוויס
.יסכים לעשות זאת

670
00:43:40,785 --> 00:43:43,629
.אני חושש שנותר לו מעט מאוד זמן להגיע להחלטה

671
00:43:48,960 --> 00:43:54,342
הילד הזה במצב מאוד קשה. מנין לנו לדעת
?שאלה רצונותיו האמיתיים

672
00:43:54,757 --> 00:43:59,354
אולי נערת המטבח איכשהו מקווה
להפיק מזה תועלת אישית

673
00:43:59,428 --> 00:44:01,647
?ואיזה תועלת יש בזה

674
00:44:02,140 --> 00:44:05,485
איזושהי קצבה שמוענקת לאלמנה
?עלי ידי אומה אסירת תודה

675
00:44:05,726 --> 00:44:09,230
,מיסטר טראוויס, תרשה לי להזכיר לך

676
00:44:09,480 --> 00:44:13,201
.שויליאם מייסון שירת את משפחתנו נאמנה

677
00:44:13,568 --> 00:44:18,574
בסוף הוא אפילו הציל את חייו אם לא
.את בריאותו, של יורשו לעתיד של בני

678
00:44:19,198 --> 00:44:24,125
ועכשיו הוא רוצה, לפני מותו,
.לשאת את בחירת לבו לאישה

679
00:44:24,203 --> 00:44:25,705
...כן, אבל -
.אתה הרי לא מתאר לעצמך

680
00:44:25,788 --> 00:44:28,462
.שנרשה לך למנוע את קיומו של האירוע הזה

681
00:44:28,541 --> 00:44:31,966
.למקרה שחלילה אלמנתו תדרוש את הקצבה שלה -
... לא, אבל -

682
00:44:32,044 --> 00:44:34,422
יש לי עניין אישי בנער הזה

683
00:44:34,505 --> 00:44:38,305
,ניסיתי ללא הצלחה לפטור אותו משירות בצבא

684
00:44:38,801 --> 00:44:42,101
.אבל אני נחושה להיות נוכחת בחתונה שלו

685
00:44:43,055 --> 00:44:46,059
?זו לא סיבה טובה כשלעצמה -
... ודאי שכן, אבל -

686
00:44:46,142 --> 00:44:51,649
לסיום, רק אזכיר לך שמשרתך
,היא מתנתו של לורד גרנת'ם

687
00:44:52,023 --> 00:44:55,072
,ביתך ניצב על אדמתו של לורד גרנת'ם

688
00:44:55,151 --> 00:44:59,201
והפרחים שמקשטים את הכנסייה שלך
.הגיעו מגינתו של לורד גרנת'ם

689
00:45:00,031 --> 00:45:02,204
אני מקווה שזאת לא גסות רוח מצדי

690
00:45:02,283 --> 00:45:06,754
להציע שתמצא דרך כלשהי
.להתגבר על נקיפות המצפון שלך

691
00:45:08,623 --> 00:45:11,217
את הרי לא יכולה לצפות ליותר מזה

692
00:45:11,709 --> 00:45:14,929
.לא כשכל המכתבים האלה נותרו ללא מענה

693
00:45:16,047 --> 00:45:18,891
,אני לא יודעת למה ציפיתי,
.אבל אסור להפסיק לקוות

694
00:45:22,845 --> 00:45:24,893
?מצאת איזושהי עבודה

695
00:45:26,515 --> 00:45:27,937
.עובדת קצת בניקיון

696
00:45:29,393 --> 00:45:31,816
.אין הרבה מקומות שמוכנים לקחת אותי עם התינוק

697
00:45:33,856 --> 00:45:35,529
?מה את אומרת להם

698
00:45:36,734 --> 00:45:39,112
.שבעלי נהרג בחזית

699
00:45:42,823 --> 00:45:46,453
,זה מוזר. יש לנו משרתת חדשה, ג'יין

700
00:45:47,245 --> 00:45:51,466
,שהיא באמת אלמנת מלחמה, עם ילד
.ואנחנו מכבדים אותה על כך

701
00:45:52,500 --> 00:45:55,219
.אבל מצד שני, אנחנו מאמינים לסיפור שלה

702
00:45:59,173 --> 00:46:02,427
...מיסיס בייטס בייטס, אני דורשת ממך -
!רימית אותי -

703
00:46:02,969 --> 00:46:04,846
?נו? אתה לא מתכוון להכחיש את זה

704
00:46:04,929 --> 00:46:08,650
ודאי שלא. רימיתי אותך כדי להגן על
.שמה הטוב של ארוסתי

705
00:46:08,766 --> 00:46:10,768
.זה כינוי אחד בשבילה
.אני יכולה לחשוב על עוד כמה נוספים

706
00:46:10,851 --> 00:46:13,604
מוטב שלא תגידי אותם בקול רם
.אם אכפת לך מעצמך

707
00:46:13,688 --> 00:46:16,407
.אני לא רוצה את הכסף שלך
.אני לא רוצה את החוזה הזה

708
00:46:16,482 --> 00:46:17,950
.מאוחר מדי לזה

709
00:46:18,025 --> 00:46:22,747
ואני מזהיר אותך, במידה ואתקל בשמה בדבר דפוס
,"כלשהו שאינו "חדשות בית המלוכה

710
00:46:22,905 --> 00:46:27,126
אני ארדוף אותך עד חורמה ואדאג שתשבי
?מאחורי סוגר ובריח. האם זה ברור

711
00:46:31,163 --> 00:46:34,292
זה לא יגמר בזה, לידיעתך
.לא מבחינתו של ג'ון בייטס

712
00:46:34,542 --> 00:46:39,048
ליידי מרי יכולה מצדי להתחמק מזה
.מ'כפת לי? העיקר שהוא לא

713
00:46:39,130 --> 00:46:40,473
.תגיד לו את זה

714
00:46:41,549 --> 00:46:43,392
.זה כבר עיניינך

715
00:46:51,058 --> 00:46:52,731
?איפה להתחיל

716
00:46:52,852 --> 00:46:53,978
.תגידי לי את

717
00:46:54,061 --> 00:46:57,691
.אוה, הוד מעלתך, אני ממש מתנצלת

718
00:46:57,815 --> 00:46:59,988
חשבה שמיסיס יוז אמרה לך שאנחנו
.אמורים לנקות כאן

719
00:47:00,067 --> 00:47:01,410
.את ודאי העוזרת החדשה

720
00:47:03,404 --> 00:47:05,748
.כן. שמי ג'יין

721
00:47:06,657 --> 00:47:09,536
וזה מאוד נחמד מצדך ומצדה של הוד מעלתה
.שהסכמתם להעסיק אותי

722
00:47:09,827 --> 00:47:13,582
.ממש לא
.כולנו חבים לבעלך המנוח חוב גדול

723
00:47:17,001 --> 00:47:18,378
.תודה

724
00:47:19,086 --> 00:47:22,681
?מיילורד,שיחת טלפון בשביל... ג'יין

725
00:47:22,923 --> 00:47:24,345
?מה את עושה פה בכלל

726
00:47:26,427 --> 00:47:28,771
.את אמורה לנקות אותו כשהגברים אינם שם

727
00:47:29,555 --> 00:47:32,434
,היא מגלה המון רצון
.אבל היא עוד לא קלטה את העיקרון. אני מתנצלת

728
00:47:32,725 --> 00:47:35,194
?אוה אין צורך. למי היתה שיחת הטלפון ההיא

729
00:47:35,269 --> 00:47:37,772
.לליידי מרי. הם ממתינים על הקו

730
00:47:37,897 --> 00:47:40,901
.אולי תספיקי לתפוס אותה אם תמהרי
.היא בדרכה לבית החולים

731
00:47:52,286 --> 00:47:55,415
הוד מעלתו ביקש ביקש ממיסטר באסט
.להביא לך אותם

732
00:47:55,748 --> 00:47:57,716
.אוה, כמה יפה

733
00:47:59,543 --> 00:48:01,466
.בואי, דייזי, שבי

734
00:48:03,130 --> 00:48:06,054
.אסור לי לעשות את זה
.זה פשוט שקר. ואת יודעת את זה

735
00:48:06,967 --> 00:48:08,969
אתה עושה את זה בתור מחווה המעידה
.על טוב לבך

736
00:48:09,303 --> 00:48:11,556
.על השקר שאני עושה בנפשי, אם כבר

737
00:48:12,598 --> 00:48:14,817
.היא לא בדיוק הכלה המאושרת

738
00:48:14,934 --> 00:48:17,312
אני לא חושב שזאת בדיוק אותו דבר
.כשמתחתנים עם גוויה

739
00:48:17,395 --> 00:48:18,817
?אתה הולך -
?למה לא -

740
00:48:18,938 --> 00:48:20,815
לא הייתי מתנגד ללחוץ לויליאם את היד
.לפני שהוא הולך

741
00:48:23,442 --> 00:48:26,616
,זה מתוך רגשנות או מתוך אמונה תפלה
?שרוחו תרדוף אותך

742
00:48:31,325 --> 00:48:32,793
.את נראית נפלא, יקירתי

743
00:48:34,328 --> 00:48:36,751
.רציתי רק לומר שהכומר מחכה לנו

744
00:48:39,166 --> 00:48:40,588
.אם כך, בואו נלך

745
00:49:03,774 --> 00:49:05,367
.אהובי היקרים

746
00:49:05,818 --> 00:49:10,790
התכנסנו כאן יחדיו, נגד עיני אלוהים
.ולפני הקהל הזה

747
00:49:11,532 --> 00:49:15,378
כדי לאחד גבר זה ואישה זאת
,בברית הנישואין הקדושה

748
00:49:16,203 --> 00:49:21,460
שהיא ברית מכובדת שציווה לנו האל
.עוד בימים שהאדם היה תמים

749
00:49:22,001 --> 00:49:25,005
...ברית המסמלת את האיחוד המיסטי

750
00:49:27,715 --> 00:49:33,393
אם יש מי שיודע מדוע לא יוכלו
,השניים לבוא בברית הנישואין

751
00:49:33,888 --> 00:49:39,520
יקום ויאמר את דברו
... ולא, ינצור לשונו לעד

752
00:49:47,735 --> 00:49:49,533
?הטבעת אצלך

753
00:50:12,051 --> 00:50:13,644
.אני מצוננת

754
00:50:13,969 --> 00:50:16,267
.אתה רשאי לנשק את הכלה

755
00:50:29,985 --> 00:50:32,158
.מוטב לה להיות בלונדון

756
00:50:32,780 --> 00:50:34,327
.אם זה מה שאתה חושב

757
00:50:35,616 --> 00:50:38,085
?את יודעת למה נפרדתי ממנה

758
00:50:38,160 --> 00:50:39,628
.אני חושבת שכן

759
00:50:41,664 --> 00:50:44,292
.אז את יודעת שאני לא יכול להתחתן איתה

760
00:50:44,917 --> 00:50:46,260
.לא עכשיו

761
00:50:47,920 --> 00:50:49,513
.אני לא יכול להתחתן עם אף אישה

762
00:50:49,838 --> 00:50:54,344
?ואם הן פשוט ירצו להיות איתך, בכל תנאי

763
00:50:55,344 --> 00:50:58,644
אף אדם שפוי לא ירצה להיות איתי
.כפי שאני עכשיו

764
00:51:00,975 --> 00:51:02,773
.וזה כולל אותי

765
00:51:03,852 --> 00:51:06,822
.אלוהים, אני חושב שאני הולך להקיא

766
00:51:10,025 --> 00:51:12,528
.זה בסדר

767
00:51:13,821 --> 00:51:15,198
.זה בסדר גמור

768
00:51:23,872 --> 00:51:25,340
?מה קרה

769
00:51:27,960 --> 00:51:31,430
סתם חשבתי לעצמי. נראה שלא עבר
,זמן רב מאז שדחיתי אותך

770
00:51:31,505 --> 00:51:32,802
.ועכשיו תראי אותי

771
00:51:33,340 --> 00:51:36,890
.נכה חסר כוח גברא, מסריח מקיא
.איזה היפוך יוצרות

772
00:51:39,221 --> 00:51:41,144
.את חייבת להודות שזה די משעשע

773
00:51:42,516 --> 00:51:46,487
כל מה שאני מודה בו הוא שאתה כאן
.וששרדת את המלחמה

774
00:51:47,521 --> 00:51:48,864
.זה מספיק לעת עתה

775
00:52:00,701 --> 00:52:03,375
.חזרת. הוא ישמח כל כך

776
00:52:05,456 --> 00:52:07,925
.נעשית ממש אחות רחמניה
.מאז הפעם האחרונה שראיתי אותך

777
00:52:08,292 --> 00:52:11,717
אוה, לא. זה לא כלום
.סיביל היא האחות הרחמניה במשפחה הזאת

778
00:52:12,588 --> 00:52:14,932
.זה ההפך גמור מלא כלום

779
00:52:23,599 --> 00:52:24,896
.אמא

780
00:52:33,567 --> 00:52:37,617
?בייטס, מה קרה? מה שלום ויליאם

781
00:52:39,073 --> 00:52:41,246
.הוא כמעט בסוף דרכו, מיליידי

782
00:52:41,575 --> 00:52:43,122
.צר לי כל כך

783
00:52:44,620 --> 00:52:47,339
.למען האמת, בייטס, אני שמחה שתפסתי אותך

784
00:52:48,123 --> 00:52:50,672
.סר ריצ'רד קרלייל התקשר אלי לפני זמן מה

785
00:52:51,085 --> 00:52:53,508
.הוא אומר שהוא שילם למיסיס בייטס על הסיפור שלה

786
00:52:53,587 --> 00:52:55,885
היא לא יכולה לדבר עכשיו
.מבלי להסתכן במאסר

787
00:52:55,964 --> 00:52:57,261
.היא לא תעשה את זה

788
00:52:58,509 --> 00:53:00,432
.אז אני מקווה שנוכל לשכוח הכל

789
00:53:00,511 --> 00:53:02,309
.זה כבר נשכח, מיליידי

790
00:53:03,597 --> 00:53:04,974
.תודה

791
00:53:06,100 --> 00:53:09,479
אני חוששת שהיא מאוד כעסה
.כשהיא הבינה שהשתיקו אותה

792
00:53:10,938 --> 00:53:12,315
.אני יכול לתאר לעצמי

793
00:53:12,606 --> 00:53:14,825
הוא אומר שהיא איימה עליך

794
00:53:15,484 --> 00:53:18,454
"אם אני אפול, הוא יפול יחד איתי"
.דברים מהסוג הזה

795
00:53:18,946 --> 00:53:20,368
.אני בטוחה שהיא לא התכוונה לזה

796
00:53:20,823 --> 00:53:22,496
?את באמת בטוחה בזה, מיליידי

797
00:53:23,283 --> 00:53:26,378
.ובכן, אתה יודע את זה יותר טוב ממני

798
00:53:35,963 --> 00:53:37,385
.ליידי מרי חזרה

799
00:53:37,464 --> 00:53:41,970
.כרגע פגשתי אותה. היא אומרת שזה עבד
.סר ריצ'רד סתם לוורה את הפה

800
00:53:42,970 --> 00:53:44,392
.תודה לאל

801
00:53:45,139 --> 00:53:47,312
?אז הצבע חזר ללחיים שלנו

802
00:53:48,016 --> 00:53:50,394
.אני מקווה שכן. אני ממש מקווה כך

803
00:54:13,584 --> 00:54:15,928
.את בטח נורא עייפה, קטנטונת שלי

804
00:54:16,336 --> 00:54:19,215
.תני לי להחליף אותך קצת ולכי לנוח

805
00:54:19,590 --> 00:54:22,218
לא, תודה לך, מיסיס פטמור. אני אשאר איתו

806
00:54:22,718 --> 00:54:24,937
.אני לא אעזוב אותו עכשיו. לא כל עוד הוא זקוק לי

807
00:54:26,013 --> 00:54:28,186
.הוא לא זקוק לך יותר, דייזי

808
00:54:32,561 --> 00:54:34,609
.הוא לא זקוק לאיש מאיתנו יותר

809
00:54:34,610 --> 00:54:38,610
תורגם ע"י LOAZIT (עצמאית)

810
00:54:38,611 --> 00:54:42,611
סונכרן ע"י Asailow מצוות Qsubs