1 00:00:00,000 --> 00:00:29,917 פרק שביעי 2 00:00:43,747 --> 00:00:47,386 .איזו קבלת אורחים, אימא .לא ממנהגך לבוא לתחנת הרכבת 3 00:00:47,387 --> 00:00:49,867 .יקירתי, אני לוקחת אותך ישירות לבית 4 00:00:50,336 --> 00:00:52,975 .נשוב להחליף בגדים ונחזור לארוחת הערב 5 00:00:52,976 --> 00:00:55,775 ?ידוע לנו מתי נסעה אתמול .לא בדיוק- 6 00:00:55,776 --> 00:00:57,976 .כולנו היינו במרוץ 7 00:00:57,977 --> 00:01:00,775 .שמענו כשחזרנו ?מה נאמר עכשיו- 8 00:01:00,776 --> 00:01:05,015 .לא ישנתי כל הלילה .נוכל לומר רק דבר אחד 9 00:01:05,016 --> 00:01:07,136 .עלינו לספר לקורה 10 00:01:07,171 --> 00:01:09,256 ?זאת לא מעילה באמון 11 00:01:09,257 --> 00:01:12,141 ,אם יקרה משהו לאדית וקורה תגלה 12 00:01:12,176 --> 00:01:14,536 ,שידענו מהרגע הראשון .היא לעולם לא סלח לנו 13 00:01:15,576 --> 00:01:17,655 .ולא אוכל להאשים אותה 14 00:01:17,656 --> 00:01:20,021 .כאימא, זאת זכותה 15 00:01:20,056 --> 00:01:22,136 ?אבל אינך מתכוונת לספר לרוברט 16 00:01:22,137 --> 00:01:24,455 .הוא אביה. -הוא גבר 17 00:01:24,456 --> 00:01:26,456 .לגברים אין זכויות 18 00:01:28,896 --> 00:01:32,655 .הם התקשרו לליידי רוזמונד אמש .היא בדרכה לכאן עכשיו 19 00:01:32,656 --> 00:01:35,215 ,לא קל להלין אורחים 20 00:01:35,216 --> 00:01:37,576 ואורחים נוספים לארוחת ערב .במצב הזה 21 00:01:37,611 --> 00:01:39,936 אני משער שלא יוכלו לבטל .בלי לתת הסבר 22 00:01:39,937 --> 00:01:41,896 .זה יהיה ערב מוזר 23 00:01:42,976 --> 00:01:46,295 .עדיין לא ידוע לנו דבר .ידוע שהיא בלונדון- 24 00:01:46,296 --> 00:01:49,935 .מנהל התחנה אמר שקנתה כרטיס לשם ?אבל היכן היא יכולה להסתתר- 25 00:01:49,936 --> 00:01:53,695 .אני חושב ששהותנו כאן היא מטרד ?אולי ניסע מכאן 26 00:01:53,696 --> 00:01:57,376 מדוע? דיקי מרטון, הזוג סינדרבי .ובנם יגיעו בכל רגע 27 00:01:57,411 --> 00:02:01,056 נוכל לבטל. -אנא, לא. הם מצפים .לזה בכיליון עיניים 28 00:02:01,057 --> 00:02:02,855 .כוונתך לומר שאת מצפה .לא נבטל- 29 00:02:02,856 --> 00:02:06,255 .מוטב שיחשבו שאדית פשוט נסעה 30 00:02:06,256 --> 00:02:09,335 .אתם ודאי מודאגים כל כך .אני מצטערת מאוד 31 00:02:09,336 --> 00:02:12,535 .על מה המהומה? אדית איננה ?אז מה 32 00:02:12,536 --> 00:02:15,295 אולי שלושתנו נצא לטייל .ונניח להם לדבר 33 00:02:15,296 --> 00:02:18,295 .טוני יוכל להנחות אותנו .הוא ודאי מכיר את הגנים היטב- 34 00:02:18,296 --> 00:02:21,661 .אולי נצא לשאוף אוויר צח נלך בעקבותיהם- 35 00:02:21,696 --> 00:02:25,336 .וקורה תוכל להראות לנו את הגנים ?איזו תועלת תצמח מזה- 36 00:02:25,337 --> 00:02:28,736 כשאני אומרת שאנו זקוקות ?לאוויר צח, אנו זקוקות לו. קורה 37 00:02:28,771 --> 00:02:32,216 ?אם זה מה שאת רוצה. מרי ?תוכלי לטפל בילדים כשירדו 38 00:02:32,217 --> 00:02:33,895 .ודאי 39 00:02:33,896 --> 00:02:36,215 .מישהי מחכה לך למטה, מיליידי 40 00:02:36,216 --> 00:02:40,135 .מיסיס דרו ממשק יו טרי .היא רוצה מאוד לדבר אִתך 41 00:02:40,136 --> 00:02:43,855 .טוב, הכנס אותה לחדר ההסבה שלי 42 00:02:43,856 --> 00:02:47,455 .צר לי אימא. לכו בלעדיי 43 00:02:47,456 --> 00:02:49,655 .אני יכול לקחת אתכן לטיול 44 00:02:49,656 --> 00:02:52,296 ?מי אמר שאני רוצה לטייל 45 00:02:57,216 --> 00:03:02,015 אני נכנסת להתלבש. אחמוק .למעלה כדי לא להטריד אותם 46 00:03:02,016 --> 00:03:05,376 .ניפגש בארוחת הערב .אם לא אראה אותך לפני כן- 47 00:03:08,456 --> 00:03:12,335 אינני מבין. אתם מתאימים זה לזה 48 00:03:12,336 --> 00:03:15,735 ואתה רגוע בחברתה הרבה יותר .מאשר בחברת מרי. -כן 49 00:03:15,736 --> 00:03:19,175 .עליך להודות שזה מוזר מרי מנסה להיפרד ממך 50 00:03:19,176 --> 00:03:21,255 .ומייבל משוועת לאהבתך 51 00:03:21,256 --> 00:03:24,815 אני יודע. אבל אינני יכול להיפרד ממרי .לא עכשיו 52 00:03:24,816 --> 00:03:26,895 ?מדוע לא 53 00:03:26,896 --> 00:03:31,175 אינני יכול להסביר לך, אבל אומר רק .שזה לא יהיה ראוי לג'נטלמן 54 00:03:31,176 --> 00:03:34,815 אתה טיפש אם אתה חושב .שאינני מבין למה כוונתך 55 00:03:34,816 --> 00:03:37,456 ?אינך חושב שעל מרי להחליט .זה לא מה שהיא רוצה- 56 00:03:38,936 --> 00:03:42,255 לא ממש. היא נראית כמו אישה בת ימינו 57 00:03:42,256 --> 00:03:44,256 ?שמנסה להיפטר ממחזר 58 00:03:45,296 --> 00:03:48,735 אתה מערב בין היצר שלה לשבות ,בקסמיה כל גבר באשר הוא 59 00:03:48,736 --> 00:03:50,896 .לבין רצונה להיפרד ממך 60 00:03:51,976 --> 00:03:54,096 .אינני משוכנע .הלוואי שהיית משתכנע- 61 00:03:55,296 --> 00:03:57,296 .לטובת הכול 62 00:04:00,296 --> 00:04:03,455 ?ממי היה המכתב .ממיסטר ברוק- 63 00:04:03,456 --> 00:04:06,735 הוא קיבל משרה חדשה בסלפורד .ולא רוצה לחדש את חוזה השכירות 64 00:04:06,736 --> 00:04:08,735 .נצטרך למצוא דייר חדש, לכל הרוחות 65 00:04:08,736 --> 00:04:11,375 .אל תהיה כפוי טובה עליך לברך את אמך כל יום 66 00:04:11,376 --> 00:04:14,535 .על שהורישה לנו את הבית .מי שיש לו נכס, יש לו אפשרות בחירה 67 00:04:14,536 --> 00:04:19,975 ?אם כך, מה עלינו לעשות ,אחרי שיעזוב, נבקש חופשה- 68 00:04:19,976 --> 00:04:22,696 ניסע לשם ונראה באיזה מצב .הבית. ונתכנן 69 00:04:24,336 --> 00:04:28,415 למה אתה מחייך? - כי בכל פעם ,שאני רואה בעיה 70 00:04:28,416 --> 00:04:30,816 .את רואה רק אפשרויות 71 00:04:31,976 --> 00:04:33,655 ?שתיכן ידעתן 72 00:04:33,656 --> 00:04:37,695 .מיסיס דרו אמרה לי שרוזמונד ידעה .הלכת עם אדית לראות את הילדה 73 00:04:37,696 --> 00:04:41,215 ?כן. -ולא עלה בדעתך לספר לי ?שיש לי נכדה שלישית 74 00:04:41,216 --> 00:04:42,821 .אדית לא רצתה שאספר 75 00:04:42,856 --> 00:04:47,336 אני מניחה שזה מסביר את הנסיעה ?המוזרה לשוויץ. -מה יכולתי לעשות 76 00:04:47,337 --> 00:04:50,495 .היא לא הסכימה להיפטר מהעובר .להיפטר?! -הרעיון היה שלה- 77 00:04:50,496 --> 00:04:53,015 .אבל בהגיע הרגע, היא חזרה בה 78 00:04:53,016 --> 00:04:57,016 ?ומה ידעת את .לא הרבה כל כך- 79 00:04:58,616 --> 00:05:00,941 .ידעתי מדוע נסעו לשוויץ 80 00:05:00,976 --> 00:05:04,576 .חשבתי שהשאירה את התינוקת שם .זאת היתה התוכנית 81 00:05:04,577 --> 00:05:08,335 .אדית לא דבקה בה ?ולא חשבת לערב אותי 82 00:05:08,336 --> 00:05:13,135 ,את האימא שלה? ואת רוזמונד ,הסתכלת בילדה הקטנה 83 00:05:13,136 --> 00:05:15,175 ?ולא עלה בדעתך שזה גם עניין שלי 84 00:05:15,176 --> 00:05:18,295 ,רצינו למזער את הנזק 85 00:05:18,296 --> 00:05:21,535 .לא לעורר מהומה בחו"ל 86 00:05:21,536 --> 00:05:25,375 מה השתנה? מה גרם לה שתאבד ?עשתונות ותברח 87 00:05:25,376 --> 00:05:28,495 ,כולנו ידענו שמיסטר גרגסון מת 88 00:05:28,496 --> 00:05:31,495 .אבל נראה שהאישור דיכא אותה מאוד 89 00:05:31,496 --> 00:05:33,975 .ומיסיס דרו הערימה קשיים 90 00:05:33,976 --> 00:05:36,896 ברור שאי אפשר היה להשאיר שם .את הילדה עד אין קץ 91 00:05:38,136 --> 00:05:40,215 ...לכן חשבנו 92 00:05:40,216 --> 00:05:43,135 ?מה חשבתן שיהיה טוב יותר ובטוח יותר- 93 00:05:43,136 --> 00:05:45,535 .לשלוח את הילדה לחו"ל .עכשיו יצא המרצע מהשק- 94 00:05:45,536 --> 00:05:48,295 .נאמר לאדית שילדתה תילקח ממנה 95 00:05:48,296 --> 00:05:51,615 ?תספרי לרוברט 96 00:05:51,616 --> 00:05:55,495 .לא. אני מסכימה עם דבר אחד .הסוד אינו שלנו ולא לנו לחשוף אותו 97 00:05:55,496 --> 00:05:58,256 ,עלינו לנסות למצוא את אדית 98 00:05:59,496 --> 00:06:01,896 .ולשמוע ממנה מה היא רוצה 99 00:06:10,696 --> 00:06:12,495 .מיליידי 100 00:06:12,496 --> 00:06:15,415 ...צר לי להטריד אותך ?מה רצית מיסיס יוז- 101 00:06:15,416 --> 00:06:17,541 ,ודאי שכחת, מיליידי 102 00:06:17,576 --> 00:06:20,016 אבל אולי זכור לך שנתתי לך כרטיס רכבת 103 00:06:20,017 --> 00:06:22,495 ?כשנסענו ללונדון לנשף של ליידי רוז 104 00:06:22,496 --> 00:06:25,175 זה היה כרטיס הלוך ושוב 105 00:06:25,176 --> 00:06:28,055 .שמצאתי בכיס מעילו של מיסטר בייטס .ודאי שאני זוכרת- 106 00:06:28,056 --> 00:06:31,935 אני מניחה שלא הפקדת אותו .במקום בטוח 107 00:06:31,936 --> 00:06:35,575 .מדוע? -משום שטעינו 108 00:06:35,576 --> 00:06:39,495 הוא אינו מוכיח שמיסטר בייטס נסע ,ללונדון ביום מותו של מיסטר גרין 109 00:06:39,496 --> 00:06:42,775 .אלא מוכיח שלא נסע הוא קנה כרטיס ביורק 110 00:06:42,776 --> 00:06:46,495 אבל שינה את דעתו ולכן .לא נעשה בו שימוש 111 00:06:46,496 --> 00:06:49,335 אם כך, הכרטיס מוכיח את חפותו ?ולא את אשמתו 112 00:06:49,336 --> 00:06:51,175 .בדיוק כך 113 00:06:51,176 --> 00:06:55,456 .חוששתני ששרפתי אותו, מיסיס יוז 114 00:06:58,496 --> 00:06:59,976 .אטיקוס 115 00:07:05,136 --> 00:07:09,855 שלום. לורד וליידי סינדרבי .ערב טוב, רוז- 116 00:07:09,856 --> 00:07:13,375 ?את מכירה את הדודנית שלי ודאי. הערצנו את אומץ לבך אתמול- 117 00:07:13,376 --> 00:07:17,296 .אומץ לב או פזיזות .בואו לפגוש את אימא ואבא 118 00:07:20,856 --> 00:07:23,855 למען האמת, מתחוללת כאן דרמה 119 00:07:23,856 --> 00:07:28,176 .שאספר לך עליה בתנאי שלא תגלה .הסוד הראשון שלנו- 120 00:07:28,896 --> 00:07:32,535 זה קר ואפשר לקחת את זה למעלה .אבל כסה את זה עד ההגשה 121 00:07:32,536 --> 00:07:35,895 נעבוד על 'יריד ההבלים' אחרי .שתסיימי הערב? -לא יודעת 122 00:07:35,896 --> 00:07:38,495 .אשאל אותך אחר כך 123 00:07:38,496 --> 00:07:40,855 .לורד מרטון הגיע, כלומר כולם כאן 124 00:07:40,856 --> 00:07:44,456 .אכריז על הארוחה כשתהיי מוכנה .הכול יהיה מוכן ברגע שתגיד- 125 00:07:45,496 --> 00:07:47,575 ?את עגומה מאוד -באמת 126 00:07:47,576 --> 00:07:50,735 אל תאמרי לי שהתלהבותך מהלימודים .החלה לדעוך 127 00:07:50,736 --> 00:07:52,935 ?אולי. קראת עיתונים בזמן האחרון 128 00:07:52,936 --> 00:07:55,215 .הלוואי שהיה לי זמן 129 00:07:55,216 --> 00:07:58,375 נראה שמיסטר מקדונלד צולע .ממשבר למשבר 130 00:07:58,376 --> 00:08:00,895 הם התכוונו לחולל גדולות ונצורות .כשעלו לשלטון 131 00:08:00,896 --> 00:08:04,655 !ממשלת הלייבור הראשונה .ועכשיו ספק אם ישרדו עד סוף השנה 132 00:08:04,656 --> 00:08:06,895 אל תראי בזה עניין אישי .אבל אני כן רואה בזה עניין אישי- 133 00:08:06,896 --> 00:08:09,615 נראה לי לי שאנחנו לכודים 134 00:08:09,616 --> 00:08:13,575 במערכת שאינה נותנת לנו .לא ערכים ולא חירות 135 00:08:13,576 --> 00:08:15,975 .דברי בשם עצמך .זה מה שאני עושה- 136 00:08:15,976 --> 00:08:19,255 ועכשיו אני תוהה אם יש טעם .לקדם את עצמי 137 00:08:19,256 --> 00:08:20,815 ?מה יצא לי מזה 138 00:08:20,816 --> 00:08:23,176 .זהו זה. הם נכנסים 139 00:08:35,656 --> 00:08:37,775 .מיס בקסטר 140 00:08:37,776 --> 00:08:41,615 אני חוששת שאתם חושבים .שסיבכתי אתכם 141 00:08:41,616 --> 00:08:44,655 .למה כוונתך? -את יודעת 142 00:08:44,656 --> 00:08:48,015 אמרתי שאין לי הוכחות. לא נתתי .להם שום דבר שניתן להיאחז בו 143 00:08:48,016 --> 00:08:51,135 ?מדוע היית חייבת לדבר .מצבי לא היה פשוט- 144 00:08:51,136 --> 00:08:55,896 .ועכשיו מצבנו לא פשוט .אני מצטערת. באמת- 145 00:08:57,816 --> 00:09:00,296 .עליי לצחצח נעליים 146 00:09:10,776 --> 00:09:15,301 ?אתם נהנים ביורקשייר ,ובכן, ראשית- 147 00:09:15,336 --> 00:09:18,255 .אנחנו ויורקשייר צריכים להתרגל אלה לאלה אבל לא נתקלתם- 148 00:09:18,256 --> 00:09:21,975 ,בחומות בצורות? -לורד גרנת'ם .שנינו יודעים מה עומד מולנו 149 00:09:21,976 --> 00:09:24,856 .לשמחתי, אנחנו רגילים לזה .לא תהיינה לכם בעיות אִתנו- 150 00:09:24,857 --> 00:09:28,815 .אביה של ליידי גרנת'ם היה יהודי .זאת לא תמיד ערובה לסובלנות- 151 00:09:28,816 --> 00:09:30,776 .לכן הוקל לי לשמוע אותך אומר זאת 152 00:09:31,936 --> 00:09:34,736 .נראה שאטיקוס נמשך מאוד לאחייניתך 153 00:09:35,456 --> 00:09:36,656 ...ועלי להודות 154 00:09:37,736 --> 00:09:39,861 .שהיא מקסימה בעיניי 155 00:09:39,896 --> 00:09:45,095 ?לורד סינדרבי מסכים אִתך .אתה יודע איך זה- 156 00:09:45,096 --> 00:09:47,015 .הוא זקוק לזמן להסתגל לשינויים 157 00:09:47,016 --> 00:09:49,455 ?אמך מעולם לא שקלה להמיר את דתה 158 00:09:49,456 --> 00:09:52,015 .אני חושבת שלא 159 00:09:52,016 --> 00:09:56,455 היה לך קשה להאמין בדת ?שונה מזו של אביך 160 00:09:56,456 --> 00:09:58,535 .לא עד כמה שזכור לי 161 00:09:58,536 --> 00:10:00,575 .הממ 162 00:10:00,576 --> 00:10:04,095 ?אבל אינך מתביישת בו לורד סינדרבי, עליי לציין- 163 00:10:04,096 --> 00:10:06,375 .שמעולם לא שינינו את שמנו 164 00:10:06,376 --> 00:10:09,655 .ההחלטה היתה של סבי 165 00:10:09,656 --> 00:10:12,895 חשבתי לשנות אותו שוב אבל ,בני המשפחה חשו שהם אנגלים 166 00:10:12,896 --> 00:10:14,575 ...ורצו להישאר 167 00:10:14,576 --> 00:10:15,935 .אנגלים 168 00:10:15,936 --> 00:10:18,655 ?החלטת סוף סוף מתי אתה נוסע 169 00:10:18,656 --> 00:10:20,255 .סוף סוף היא ההגדרה הנכונה 170 00:10:20,256 --> 00:10:23,015 אבל אני רוצה לוודא שאני עושה .את הדבר הנכון 171 00:10:23,016 --> 00:10:26,176 לא ארצה לשבש את חייה של סיבי .ולהתחרט על כך בדיעבד 172 00:10:26,211 --> 00:10:28,136 .אתה יודע שכולם רוצים שתישאר 173 00:10:29,176 --> 00:10:31,176 .זה רק מקשה עליי עוד יותר 174 00:10:32,376 --> 00:10:36,216 לורד גרנת'ם אמר שגרגסון הוריש .לליידי אדית את הוצאת הספרים שלו 175 00:10:36,217 --> 00:10:38,935 ?כן. -אולי כדאי להתקשר למשרד 176 00:10:38,936 --> 00:10:42,575 ?אינך חושבת שהיא תלך לשם .הם ודאי ידעו היכן היא 177 00:10:42,576 --> 00:10:46,095 .ברור. אתה פיקח כל כך 178 00:10:46,096 --> 00:10:48,976 .באמת? בעיניי זה מובן מאליו 179 00:10:50,136 --> 00:10:54,815 .אמך ורוברט מסתדרים יפה ?לא היא הבעיה. -אוה 180 00:10:54,816 --> 00:10:56,935 .אבי הוא האגוז הקשה לפיצוח 181 00:10:56,936 --> 00:11:00,975 הוריי בדיוק ההפך. אבי חמוד 182 00:11:00,976 --> 00:11:04,176 .ואמי היא האגוז הקשה .אם כך, נפצח אותם זה בזה- 183 00:11:06,416 --> 00:11:10,295 ...מוזר שאנשים מתחתנים ומתחתנים 184 00:11:10,296 --> 00:11:12,375 .ואנחנו לא מצליחים פעם אחת 185 00:11:12,376 --> 00:11:15,616 .טעית בכתובת, אם לא שמת לב 186 00:11:17,216 --> 00:11:20,575 טוני, צר לי שאתה מרגיש ,שאני עוקבת אחרייך 187 00:11:20,576 --> 00:11:24,175 אבל קשה לי לוותר. נוכל להיות .מאושרים כל כך אם רק תאפשר לנו 188 00:11:24,176 --> 00:11:26,215 ?ואם לא, לא אהיה מאושר 189 00:11:26,216 --> 00:11:29,975 ,אמי אמרה לי ש בסופו של דבר 190 00:11:29,976 --> 00:11:32,055 .אושר הוא עניין של בחירה 191 00:11:32,056 --> 00:11:35,775 יש אנשים שבוחרים להיות מאושרים ואחרים בוחרים בדרך 192 00:11:35,776 --> 00:11:38,295 .שמובילה רק לתסכול ו אכזבה 193 00:11:38,296 --> 00:11:41,335 ?ואני נמנה עם האחרונים .אקווה שלא- 194 00:11:41,336 --> 00:11:43,896 .למעני 195 00:11:46,696 --> 00:11:48,855 .רציתי להודיע משהו 196 00:11:48,856 --> 00:11:51,056 .את בטוחה? -כן 197 00:11:53,216 --> 00:11:56,695 ,אולי תרצו לדעת שלורד מרטון ואני 198 00:11:56,696 --> 00:11:59,375 .החלטנו להתחתן 199 00:11:59,376 --> 00:12:01,295 .כמה נחמד 200 00:12:01,296 --> 00:12:04,175 .סיבה טובה להרים כוסית 201 00:12:04,176 --> 00:12:06,215 .לחייך, מיסיס קראולי 202 00:12:06,216 --> 00:12:08,976 :או שמא עליי לומר .ליידי מרטון בעתיד 203 00:12:10,416 --> 00:12:14,215 !ליידי מרטון בעתיד ליידי מרטון בעתיד- 204 00:12:14,216 --> 00:12:18,535 מובן שזה הדבר האחרון .שציפיתי שיקרה 205 00:12:18,536 --> 00:12:21,135 .כפיתי עליה 206 00:12:21,136 --> 00:12:24,416 הוא חיזר אחריי ואני שמחה .בכל לבי שעשה זאת 207 00:12:25,936 --> 00:12:28,256 ...ובכן 208 00:12:29,656 --> 00:12:33,095 ?מה קרה, סבתא .אני דואגת לאדית- 209 00:12:33,096 --> 00:12:35,581 .אינני מבינה מדוע 210 00:12:35,616 --> 00:12:39,695 יקירתי, חוסר חמלה יכול להיות המוני 211 00:12:39,696 --> 00:12:41,256 .ממש כמו פרץ דמעות בלתי נשלט 212 00:12:45,866 --> 00:12:48,505 דייזי, החלטת? שנדון 213 00:12:48,506 --> 00:12:51,231 ?במידותיה הרעות של מיס בקי שארפ 214 00:12:51,266 --> 00:12:54,066 .אני עייפה. אני הולכת לישון לילה טוב, מיסיס פטמור 215 00:12:55,186 --> 00:12:57,265 ?מה קרה לה 216 00:12:57,266 --> 00:13:01,231 תלתה תקוות בממשלת הלייבור .והיא מאוכזבת 217 00:13:01,266 --> 00:13:04,465 .אבל אסור לה לוותר לא זכור לי שהיית נלהב כל כך- 218 00:13:04,466 --> 00:13:06,546 .כשמיס בנטינג לימדה אותה 219 00:13:06,547 --> 00:13:10,665 לא הייתי מעז להפריע למקצוענית ,אבל עכשיו, כשהיא איננה 220 00:13:10,666 --> 00:13:12,425 .אשמח לעזור אם אוכל 221 00:13:12,426 --> 00:13:15,385 .נראה לי שהחמצת את ייעודך 222 00:13:15,386 --> 00:13:17,745 .ספר לדייזי. אולי תוכל לשנות את דעתה 223 00:13:17,746 --> 00:13:22,305 היא לא תקשיב לי. -אבחנה יפה ?מה לגבי מיסטר מייסון 224 00:13:22,306 --> 00:13:25,305 למרבה הגיחוך, ייתכן שמיסטר .בארו צודק הפעם 225 00:13:25,306 --> 00:13:28,906 ?איך נשכנע אותו שידבר אִתה .תן לי לחשוב על זה- 226 00:13:35,266 --> 00:13:38,665 ,צר לי אם אני נראה שדעתי מוסחת .אבל אני שמחה מאוד בשביל שניכם 227 00:13:38,666 --> 00:13:41,945 חשבתי לערוך סעודה כדי שתוכל ... להכיר את בניי 228 00:13:41,946 --> 00:13:45,545 .היא פגשה את לארי .נקווה ששכחה- 229 00:13:45,546 --> 00:13:48,705 ?אולי נערוך אותה כאן .נוכל להזמין את סבתא ואת כולם 230 00:13:52,946 --> 00:13:55,505 .הבה נעשה זאת. זה נראה כדבר .הנכון, אימא 231 00:13:55,506 --> 00:13:57,985 .ודאי, אם תרצה. -יפה מצדכן 232 00:13:57,986 --> 00:14:00,505 חתימת הברית הרשמית .בין משפחותינו 233 00:14:00,506 --> 00:14:03,225 הלוואי שלא היינו יודעים איזו מצוקה .חבויה מאחורי הערב העליז הזה 234 00:14:03,226 --> 00:14:05,265 .את אוהבת סודות של אחרים 235 00:14:05,266 --> 00:14:07,585 .לא עוד 236 00:14:07,586 --> 00:14:09,985 לא אוכל לומר לך מדוע אינני יכול ,לעזוב את מרי 237 00:14:09,986 --> 00:14:13,305 .אבל היית מבינה לו ידעת .רק הבטח לי שזה לא קל לך- 238 00:14:13,306 --> 00:14:15,266 .קשה מכפי שנדמה לך 239 00:14:16,506 --> 00:14:19,865 .עלינו ללכת אבל היה מהנה מאוד .בפעם הבאה, תתארחו אצלנו 240 00:14:19,866 --> 00:14:24,345 בשמחה. נשאר לנו רק לחכות .ולראות מה יקרה 241 00:14:24,346 --> 00:14:27,786 .אין צורך להאיץ בהם .שניהם צעירים מאוד 242 00:14:29,066 --> 00:14:32,065 .אשמח מאוד אם זה יתממש 243 00:14:32,066 --> 00:14:34,746 .לילה טוב, ליידי גרנת'ם. ליידי רוזמונד 244 00:14:35,746 --> 00:14:38,025 .הדלת, בבקשה, מיסטר מוזלי 245 00:14:38,026 --> 00:14:40,625 נוח להם מאוד זה בחברתה של זו .קשה שלא להבחין בזה 246 00:14:40,626 --> 00:14:42,705 .אבל הוא מסרב להרפות ממני 247 00:14:42,706 --> 00:14:45,625 .משום שאינך מבהירה לו שזה רצונך 248 00:14:45,626 --> 00:14:47,985 .ברגע שהוא מתרחק, את מושכת ברסן 249 00:14:47,986 --> 00:14:50,665 .שגרי מסר ברור והוא ילך. אני מבטיח 250 00:14:50,666 --> 00:14:52,626 ?איזה מסר 251 00:14:53,506 --> 00:14:55,466 .נחשוב על משהו 252 00:14:57,226 --> 00:14:59,785 אטיקוס אומר שבמשרד העיתון בלונדון 253 00:14:59,786 --> 00:15:01,865 .ידעו איך ליצור קשר עם אדית 254 00:15:01,866 --> 00:15:05,505 .חשבתי שלא נספר לאף אחד .הוא לא סתם אחד- 255 00:15:05,506 --> 00:15:10,025 .ודאי שלא. נתקשר אליהם מחר .אבל אולי כדאי שאסע לשם- 256 00:15:10,026 --> 00:15:12,065 .מיסטר אולדרידג' הולך 257 00:15:12,066 --> 00:15:14,026 .אוה 258 00:15:16,066 --> 00:15:19,105 .אסע ברכבת מחר בבוקר .אבוא אִתך. -אני לא אסע 259 00:15:19,106 --> 00:15:22,705 .אבל יעבור עליי יום נורא מלא דאגות .האמיני לי 260 00:15:22,706 --> 00:15:25,066 ?איך אוכל אי פעם להאמין לך שוב 261 00:15:29,226 --> 00:15:31,145 .היא לא התכוונה לזה .ההפך הוא הנכון- 262 00:15:31,146 --> 00:15:34,386 .זה הדבר הכן ביותר שאמרה לי מימיה 263 00:15:37,106 --> 00:15:39,026 .הנה. -תודה 264 00:15:47,826 --> 00:15:49,786 ?החיים שלנו מסובכים מדי 265 00:15:51,426 --> 00:15:55,425 ?באיזה מובן .מיסיס פטמור קונה בית בסביבה- 266 00:15:55,426 --> 00:15:57,985 אולי נמכור את הבית בלונדון ?ונעשה כמוה 267 00:15:57,986 --> 00:16:00,585 נוכל להשכיר אותו כל עוד נרצה .לעבוד בדאונטון 268 00:16:00,586 --> 00:16:04,225 .ונגור שם כשנפרוש ,חלמנו פעם- 269 00:16:04,226 --> 00:16:07,025 .על מלון קטן באזור 270 00:16:07,026 --> 00:16:10,585 ,והבית בלונדון, גם אם הוא קטן .יאפשר לנו לקנות נכס מכובד כאן 271 00:16:10,586 --> 00:16:12,546 ...אני שונאת לומר את שמו 272 00:16:14,146 --> 00:16:17,466 אבל אתה חושב שעניין מיסטר גרין ?הגיע אולי לקצו 273 00:16:18,186 --> 00:16:21,065 .כלומר, מבחינתנו .נראה שהם קיבלו את העובדה- 274 00:16:21,066 --> 00:16:24,065 שביליתי את היום ביורק ומיס בקסטר 275 00:16:24,066 --> 00:16:27,385 .לא מסרה להם מידע חדש ?אז נוכל להעז לתכנן את עתידנו- 276 00:16:27,386 --> 00:16:30,425 כמו אנשים רגילים? -את מתכוונת ?למה שאני מקווה שאת מתכוונת 277 00:16:30,426 --> 00:16:33,545 מיסטר בייטס, חשבתי שאמרת שאתה מאמין לי 278 00:16:33,546 --> 00:16:36,145 .שההתקן היה של ליידי מרי 279 00:16:36,146 --> 00:16:39,665 ,אינני יודע לשם מה רצתה בו ... אבל אני מאמין לך. -ובכן 280 00:16:39,666 --> 00:16:42,865 ?אינך חושבת שמשהו פגום בנו, נכון 281 00:16:42,866 --> 00:16:44,945 .לא 282 00:16:44,946 --> 00:16:47,625 אני חושבת שאצל אנשים מסוימים .דרוש יותר זמן 283 00:16:47,626 --> 00:16:48,825 .זה הכול 284 00:16:48,826 --> 00:16:50,946 ?מה הייתי עושה בלעדייך 285 00:16:55,706 --> 00:16:59,146 .הם הגיעו בזמן? -ברגע האחרון .הרכבת הגיעה באיחור, תודה לאל 286 00:17:00,306 --> 00:17:03,665 ?וזה לא יהיה טוני .לא נראה לי- 287 00:17:03,666 --> 00:17:06,985 גם לא צ'ארלס? הוא החליט .על כך לפניי. -אכן כן 288 00:17:06,986 --> 00:17:12,145 אני מניח שדעתו של אביך הזקן .לא נחשבת בתחום הזה 289 00:17:12,146 --> 00:17:15,706 חוששתני שלא. והרגע נזכרתי .שהבטחתי לבקר את סבתא 290 00:17:20,706 --> 00:17:24,505 .אם כך, טוני לא יהיה חתני הבא 291 00:17:24,506 --> 00:17:27,226 .אני חושש שלא 292 00:17:28,306 --> 00:17:31,265 חבל. זה היה משמח אותי .אבל אין מה לעשות 293 00:17:31,266 --> 00:17:34,625 ,באמת אינך כתמול שלשום ?נכון ילדונת 294 00:17:34,626 --> 00:17:37,465 .ומה לגביך? איננו רוצים שתהיה לבדך לנצח 295 00:17:37,466 --> 00:17:40,665 .רק שאבחר מישהי ששותפה .להשקפת העולם שלכם 296 00:17:40,666 --> 00:17:44,305 .מישהי שתהיה ידידותית כלפינו .זה לא אותו הדבר 297 00:17:44,306 --> 00:17:49,465 לא, אתה צודק. ואינני מאשים .אותך בעזיבתה 298 00:17:49,466 --> 00:17:52,305 .לא רציתי לבלות את חיי בקרבות אגרוף 299 00:17:52,306 --> 00:17:54,465 .אבל משהו השתנה. אני מרגיש את זה 300 00:17:54,466 --> 00:17:56,426 .מוטב שאספר לך 301 00:17:57,746 --> 00:17:59,825 .כתבתי לבן דודי בבוסטון 302 00:17:59,826 --> 00:18:02,826 .הוא מצליח שם וביקשתי את עצתו .אני מבין- 303 00:18:05,066 --> 00:18:08,065 .צר לי אם חוסר הנימוס שלי גרם זאת 304 00:18:08,066 --> 00:18:12,025 .אין צורך להתנצל .אני מי שאני ואתה מי שאתה 305 00:18:12,026 --> 00:18:14,305 .והשניים לא ייפגשו לעולם .לא הייתי אומר זאת- 306 00:18:14,306 --> 00:18:16,345 .אני אוהב את כולכם, אתה יודע 307 00:18:16,346 --> 00:18:18,785 .יהיה לי קשה לעזוב 308 00:18:18,786 --> 00:18:20,626 .לשני הצדדים 309 00:18:22,346 --> 00:18:25,786 אבל אין לנו כל דרך לדעת .אם ליידי אדית תגיע היום 310 00:18:25,787 --> 00:18:28,985 .כבר אחה"צ ואנחנו סוגרים בשש 311 00:18:28,986 --> 00:18:32,391 .אם כך, נחכה עד שש ונחזור בבוקר- 312 00:18:32,426 --> 00:18:36,866 ובכל יום עד שהיא תגיע .או תודיע לכם היכן היא 313 00:18:36,867 --> 00:18:39,905 לא די אם נודיע לה שאתן רוצות ?לפגוש אותה 314 00:18:39,906 --> 00:18:42,146 .לא. לא די בכך 315 00:18:47,306 --> 00:18:49,265 ?סיפרת לה, נכון 316 00:18:49,266 --> 00:18:51,465 .הפרת את הבטחתך 317 00:18:51,466 --> 00:18:54,825 .לא. אני... -מיסיס דרו באה לבית 318 00:18:54,826 --> 00:18:58,585 .מה רצתה? היא חשה שניצלת אותה .באופן מחפיר 319 00:18:58,586 --> 00:19:00,625 .אני מודה שגם אני חשתי כמוה 320 00:19:00,626 --> 00:19:04,225 .ברור לך שלא אחזור הביתה .לא נדבר על כך כאן- 321 00:19:04,226 --> 00:19:06,666 .בואי אליי לארוחת ערב. -לא 322 00:19:08,226 --> 00:19:11,265 טוב ויפה. נדבר עכשיו ליד ,עובדייך החדשים 323 00:19:11,266 --> 00:19:13,226 .וניתן להם חומר לרכילות 324 00:19:14,346 --> 00:19:16,426 .יש בית תה בקצה הרחוב 325 00:19:23,906 --> 00:19:25,985 .מה שלומך, ספראט? טוב, אני מקווה 326 00:19:25,986 --> 00:19:30,025 .לכולנו יש בעיות, מיליידי .אוי ואבוי- 327 00:19:30,026 --> 00:19:32,905 ספראט עזר 'לאלף' את המשרתת .החדשה שלי, דנקר 328 00:19:32,906 --> 00:19:36,385 .הייתי אומר שהיא דומה לתחש, מיליידי 329 00:19:36,386 --> 00:19:39,585 ?באיזה מובן .אינה ניתנת לאילוף- 330 00:19:39,586 --> 00:19:43,386 ?ספראט. -תרצי עוד משהו, הוד מעלתך 331 00:19:49,026 --> 00:19:51,025 .נשמע שיש כאן בעיה 332 00:19:51,026 --> 00:19:53,105 ?את בטוחה שדנקר שווה את הטרחה 333 00:19:53,106 --> 00:19:55,945 .רשמי ארוחת ערב ביום שישי ביומן שלך 334 00:19:55,946 --> 00:19:58,505 .דיקי מרטון יבוא עם בניו 335 00:19:58,506 --> 00:20:01,825 .אני תוהה אם זה רעיון טוב 336 00:20:01,826 --> 00:20:04,825 איזבל תיאלץ לפגוש אותם .ביום מן הימים 337 00:20:04,826 --> 00:20:08,345 .ולארי לא יפגע שוב בטום .לא אחרי מותה של סיביל 338 00:20:08,346 --> 00:20:10,306 .נקווה שלא 339 00:20:12,066 --> 00:20:14,905 .סבתא, אני יודעת מדוע קשה לך .להשלים עם המצב החדש 340 00:20:14,906 --> 00:20:19,265 .האומנם? -כן. אבל אל תיכנעי לזה 341 00:20:19,266 --> 00:20:22,465 להיכנע למה? -איזבל תמיד היתה .בת חסותך 342 00:20:22,466 --> 00:20:26,305 היא העריצה אותך ובתמורה .הגנת עליה 343 00:20:26,306 --> 00:20:28,385 ?האומנם 344 00:20:28,386 --> 00:20:31,945 כן. קשה לך לראות אותה תופסת את מקומה 345 00:20:31,946 --> 00:20:34,505 ?בין מנהיגי המחוז. -מדוע 346 00:20:34,506 --> 00:20:37,385 ?מדוע זה קשה .אל תעמידי פנים- 347 00:20:37,386 --> 00:20:42,065 .העמדות שלכן השתנו .את, אלמנה בבית הקטן 348 00:20:42,066 --> 00:20:46,105 .איזבל הגבירה בעלת האחוזה הגדולה 349 00:20:46,106 --> 00:20:48,746 אבל עלייך להתעלות מעל .זוטות מעין אלה 350 00:20:52,346 --> 00:20:54,425 ?זה מה שאת חושבת עליי 351 00:20:54,426 --> 00:20:57,665 ?שאכפת לי שמעמדה השתנה 352 00:20:57,666 --> 00:21:00,585 ?את לא בדיוק מרוצה. נכון 353 00:21:00,586 --> 00:21:04,746 .לא. אבל זאת לא הסיבה 354 00:21:05,386 --> 00:21:07,625 ?אם כך, מהי 355 00:21:07,626 --> 00:21:09,586 ,אם את חייבת לדעת 356 00:21:11,106 --> 00:21:13,546 .התרגלתי לחברתה של בת לוויה 357 00:21:15,666 --> 00:21:18,625 .ידידה, מישהי שאפשר לדבר אִתה 358 00:21:18,626 --> 00:21:21,905 .אנחנו עדיין אִתך .יש לכם חיים משלכם- 359 00:21:21,906 --> 00:21:23,866 .ומן הראוי שכך יהיה 360 00:21:25,666 --> 00:21:29,545 אבל לאיזבל ולי היה הרבה .מן המשותף 361 00:21:29,546 --> 00:21:31,506 ...ו 362 00:21:32,466 --> 00:21:34,425 ...והיא תחסר לי ,סבתא- 363 00:21:34,426 --> 00:21:38,465 עינייך דומעות. מעולם לא חשבתי .שאת סנטימנטלית 364 00:21:38,466 --> 00:21:40,426 .גם אני לא 365 00:21:41,106 --> 00:21:44,185 .גרמת לי להתחרט על שסיפרתי לך .קחי פרוסת עוגה 366 00:21:44,186 --> 00:21:46,425 ...ולידיעתך 367 00:21:46,426 --> 00:21:51,146 אינני חושבת שאיזבל אי פעם .העריצה אותי 368 00:21:53,306 --> 00:21:56,505 עכשיו נשליך את המקלות יחד .כשאומר להשליך 369 00:21:56,506 --> 00:21:58,466 !מוכנה? קדימה 370 00:22:01,986 --> 00:22:04,585 ?היכן הם 371 00:22:04,586 --> 00:22:07,385 !הנה הוא! זה שלי! זה שלי 372 00:22:07,386 --> 00:22:09,346 .עכשיו הביעי משאלה 373 00:22:11,986 --> 00:22:15,985 יקירתי, את יודעת שדודה אדית .נסעה ללונדון? -כן 374 00:22:15,986 --> 00:22:18,065 ...חשבתי 375 00:22:18,066 --> 00:22:22,265 אני תוהה מה יקרה אם ניסע מכאן 376 00:22:22,266 --> 00:22:24,345 .ונגור במקום רחוק מעבר לים 377 00:22:24,346 --> 00:22:26,666 ?מה דעתך? -מדוע 378 00:22:28,186 --> 00:22:30,146 ...כי 379 00:22:31,226 --> 00:22:34,266 אולי יהיה טוב יותר אם נתחיל ?בחיים חדשים שם. -מדוע 380 00:22:36,346 --> 00:22:38,306 ...כי 381 00:22:40,226 --> 00:22:42,865 כי אני מקווה שאני עושה .את הדבר הנכון 382 00:22:42,866 --> 00:22:45,425 .זה שעון האורווה 383 00:22:45,426 --> 00:22:47,386 .מוטב שנחזור 384 00:23:02,026 --> 00:23:06,785 ,יש לי רעיון ואמרתי למיסיס יוז .אבל אני רוצה שאתם תדעו 385 00:23:06,786 --> 00:23:10,345 אוכל להישבע שלא נעשה שימוש .בכרטיס הרכבת 386 00:23:10,346 --> 00:23:14,785 מה? -ראיתי את הכרטיס בידה של 387 00:23:14,786 --> 00:23:17,745 .הוא לא היה קרוע. היה שלם. ראיתי 388 00:23:17,746 --> 00:23:19,785 ?האומנם 389 00:23:19,786 --> 00:23:21,865 .דברים השתנו, מיס בקסטר 390 00:23:21,866 --> 00:23:24,265 .הם יודעים שמיסטר בייטס היה ביורק 391 00:23:24,266 --> 00:23:26,105 .רק רציתי לעזור 392 00:23:26,106 --> 00:23:29,585 ,אנחנו יודעים איך את אוהבת לעזור .מיס בקסטר 393 00:23:29,586 --> 00:23:32,385 .בשיחות עם המשטרה עלינו 394 00:23:32,386 --> 00:23:35,905 סליחה, בלית ברירה שמעתי .מה שאמרתם 395 00:23:35,906 --> 00:23:40,505 ,מיס בקסטר לא תאמר זאת .אבל מצבה מסובך 396 00:23:40,506 --> 00:23:44,465 להפך. מיס בקסטר אומרת .זאת כל הזמן 397 00:23:44,466 --> 00:23:47,025 .זה כל מה שהיא אומרת 398 00:23:47,026 --> 00:23:50,466 מיסטר מוזלי, תוכל להסיר ?את כיסויי השולחן, בבקשה 399 00:23:54,466 --> 00:23:56,505 .אני מוכן לעלות 400 00:23:56,506 --> 00:23:58,466 .אבוא אִתך 401 00:24:03,146 --> 00:24:06,745 .התעלמי מהם. -אינני יכולה .אני מרחמת עליהם 402 00:24:06,746 --> 00:24:09,905 ספרי להם מדוע נאלצת לדבר .עם המשטרה 403 00:24:09,906 --> 00:24:12,266 .זה יבייש אותי 404 00:24:16,746 --> 00:24:18,825 .יש לך מזל. הרגע חזרתי 405 00:24:18,826 --> 00:24:23,226 הקשיבי קשב רב. היום נודע לי .שהוצבתי במשלחת סחר לפולין 406 00:24:23,227 --> 00:24:26,265 .איעדר חודשים חודשים ארוכים .יש אנשים שתמיד נהנים מהחיים- 407 00:24:26,266 --> 00:24:28,585 .אני רוצה שתבואי ללונדון מחר 408 00:24:28,586 --> 00:24:31,785 יש לי כמה פגישות בבוקר שלא .אוכל לדחות. -אין סתירה 409 00:24:31,786 --> 00:24:35,065 .אני צריך אותך רק משבע בערב ?לשם מה- 410 00:24:35,066 --> 00:24:38,305 מייבל נתנה לי רעיון כיצד ליישב .את העניין סופית 411 00:24:38,306 --> 00:24:41,545 ?רק תגיעי. -מה עליי ללבוש 412 00:24:41,546 --> 00:24:45,185 .סמרטוטים. אנחנו הולכים לקולנוע .צלצלי כשתגיעי 413 00:24:45,186 --> 00:24:47,386 .רצונך פקודה הוא לי. ביי 414 00:24:52,626 --> 00:24:55,465 .אני מודאג ממצבה של אייזיס ?מדוע? מה קרה- 415 00:24:55,466 --> 00:24:59,105 .היא לא נראית טוב כל כך ?דיברת עם מיסטר סטייפלי- 416 00:24:59,106 --> 00:25:02,345 .דיברתי עם אשתו, מילורד .הוא יחזור ביום שישי 417 00:25:02,346 --> 00:25:04,425 .תרצה שאחפש מישהו אחר? -לא 418 00:25:04,426 --> 00:25:07,945 .אקח אותה אליו ביום שישי ?כבר צלצלו בגונג- 419 00:25:07,946 --> 00:25:11,105 ?הרגע. למה לנו לטרוח להתלבש זה רק את, אני, מרי וטום 420 00:25:11,106 --> 00:25:13,665 רק שדודה ויולט לא תשמע אותך ?היכן היית- 421 00:25:13,666 --> 00:25:16,185 .נפגשתי עם אטיקוס בריפון 422 00:25:16,186 --> 00:25:19,665 ?זה נעשה רציני, נכון .בוא נחזיק אצבעות- 423 00:25:19,666 --> 00:25:23,145 .רק אל תמהרי לשום מקום .אבל אני רוצה- 424 00:25:23,146 --> 00:25:25,305 .אני רוצה למהר ככל האפשר 425 00:25:25,306 --> 00:25:27,745 ,רוז, את שוקלת צעד גדול 426 00:25:27,746 --> 00:25:30,025 .גדול עוד יותר בשל הנסיבות 427 00:25:30,026 --> 00:25:33,065 .אתה נשמע כמו לורד סינדרבי .ראיתי שאינו נלהב- 428 00:25:33,066 --> 00:25:36,225 הוא לא רוצה שאטיקוס יתחתן .מחוץ לדתו. זה חשוב לו 429 00:25:36,226 --> 00:25:39,345 .ומה הפלא? הוא דמות מרכזית בקהילה 430 00:25:39,346 --> 00:25:42,025 ?אבל אתה אינך מתנגד, נכון .ודאי שלא- 431 00:25:42,026 --> 00:25:45,706 .אבל אני חושב שעלייך לכתוב להורייך אבא לא ינסה לעצור בעדי- 432 00:25:45,741 --> 00:25:49,346 ,מסכים אִתך. -ואימא שונאת את כולם ?אז לשם מה לטרוח 433 00:25:49,411 --> 00:25:54,146 על אף זאת. מוטב שלא נעמיד פנים .שהכל יעבור על מי מנוחות 434 00:25:59,177 --> 00:26:03,097 היכן מריגולד עכשיו? -המלון מזמין .שמרטפית בעת הצורך 435 00:26:03,098 --> 00:26:05,855 ?אני יכולה לראות אותה .אני חושבת שלא- 436 00:26:05,856 --> 00:26:08,655 ?לא הערב. -מה תעשי 437 00:26:08,656 --> 00:26:11,216 זמן מה השתעשעתי ברעיון .לנסוע לאמריקה 438 00:26:11,301 --> 00:26:14,781 ?אל תהיי מגוחכת. -מה מגוחך בזה היא אמריקנית למחצה 439 00:26:14,782 --> 00:26:18,739 חשבתי שאוותר על התואר .ואמציא בעל שמת 440 00:26:18,740 --> 00:26:21,900 ואז אני אהיה מיסיס משהו ,בדטרויט או ב שיקגו 441 00:26:22,000 --> 00:26:25,559 .שם לא אתקל במכרים ?זאת התכנית שלך- 442 00:26:25,560 --> 00:26:29,399 .אינני רוצה שהעיתון יקרוס 443 00:26:29,400 --> 00:26:31,440 ?ואיך אוכל להשגיח על הנעשה מחו"ל 444 00:26:32,600 --> 00:26:36,159 .והייתי רוצה שמריגולד תהיה אנגלייה ?מה האלטרנטיבה- 445 00:26:36,160 --> 00:26:40,439 ?להמציא בעל מת כאן לא אצליח לעשות זאת בלונדון- 446 00:26:40,440 --> 00:26:43,239 חשבתי לומר שהיא בת סנדקותי .שהתייתמה 447 00:26:43,240 --> 00:26:45,200 .לי יש תכנית אחרת 448 00:26:47,320 --> 00:26:49,359 .אני רוצה שתביאי אותה הביתה .לא- 449 00:26:49,360 --> 00:26:52,719 .אינני מוכנה להיות כישלון המחוז ,ליידי אדית המסכנה שיצאה מדעתה 450 00:26:52,720 --> 00:26:54,839 .איבדה את שפיותה ואת שמה הטוב 451 00:26:54,840 --> 00:26:56,760 .הקשיבי לי 452 00:26:59,200 --> 00:27:02,959 בני הזוג דרו יוכלו להגיע למסקנה 453 00:27:02,960 --> 00:27:06,440 שאינם יכולים להרשות לעצמם .לגדל את בת ידידתם 454 00:27:06,441 --> 00:27:10,199 היא התחבבה עלייך ואת מבקשת שנאסוף אותה אלינו 455 00:27:10,200 --> 00:27:13,839 .ונגדל אותה יחד עם האחרים ,התכנית עם דרו היתה מטורפת 456 00:27:13,840 --> 00:27:16,359 .אבל זה כבר ממש מגוחך 457 00:27:16,360 --> 00:27:19,519 ?איך זה אפשרי בכלל .אסור שאבא ידע את האמת- 458 00:27:19,520 --> 00:27:21,645 .חשבתי על זה ואני חולקת עלייך 459 00:27:21,680 --> 00:27:25,320 ייקח לו זמן להתרגל לרעיון .אבל הוא יצליח. -לא 460 00:27:25,321 --> 00:27:29,039 הוא לעולם לא ישוב לראות אותי .כפי שראה בעבר. -טוב ויפה 461 00:27:29,040 --> 00:27:32,119 .אם כך את מרגישה, הוא לא חייב לדעת .גם לא מרי- 462 00:27:32,120 --> 00:27:34,005 .אינני מוכנה שתתנשא עלי 463 00:27:34,040 --> 00:27:38,240 ,רק מי שיודע, ידע. סבתך, רוזמונד .את ואני 464 00:27:38,241 --> 00:27:40,679 .לאחרים נספר את הסיפור 465 00:27:40,680 --> 00:27:43,199 ואיך ניישם את הטירוף הזה ?הלכה למעשה 466 00:27:43,200 --> 00:27:46,399 ילדת אומנה בבית חקלאי מגיעה ?לחדר הילדים בדאונטון 467 00:27:46,400 --> 00:27:50,079 .אנשים מאמצים תינוקות כל הזמן .תינוקות מרקעים שונים 468 00:27:50,080 --> 00:27:52,919 ?אז החלטתם לעשות זאת אתקשר למיסטר דרו הערב- 469 00:27:52,920 --> 00:27:55,999 ,כשנשוב לכיכר בלגרייב .ואבקש את עזרתו 470 00:27:56,000 --> 00:27:58,479 ?ומה לגבי אשתו .שהוא יטפל בה- 471 00:27:58,480 --> 00:28:02,439 .אדית ואני ניסע הביתה מחר אבקש ממיסטר דרו שיבוא לתחנה 472 00:28:02,440 --> 00:28:07,679 וייקח את מריגולד, ואז נדון עם כל .המשפחה על מצבם של בני הזוג דרו 473 00:28:07,680 --> 00:28:13,279 וסוף סוף אדית תיסע לקחת את הילדה .ותביא אותה הביתה לאור היום 474 00:28:13,280 --> 00:28:15,920 .הגיע הזמן לסיים, גבירותיי 475 00:28:15,955 --> 00:28:17,800 .מי כמוני מסכימה אִתך 476 00:28:21,760 --> 00:28:24,040 .ואחד בשבילך, מיסטר מוזלי 477 00:28:25,760 --> 00:28:29,439 ,אני נוסעת ללונדון עם ליידי מרי .אבל רק ללילה 478 00:28:29,440 --> 00:28:32,599 .לא הודיעו לך זמן רב מראש .אני יודעת, אבל צץ משהו פתאומי- 479 00:28:32,600 --> 00:28:36,519 אני משער שאין טעם לבקש ממך .לקפוץ רגע לבית 480 00:28:36,520 --> 00:28:39,159 לא הפעם. נחכה עד שמיסטר ברוקס .יעזוב וניסע לשם שנינו 481 00:28:39,160 --> 00:28:42,999 .וואו, זאת הזמנה ממיסטר מייסון ?מיסטר מייסון שלי- 482 00:28:43,000 --> 00:28:47,039 מיסטר מייסון שלך. הוא רוצה ,שאת ואני נבוא לארוחת צהריים מחר 483 00:28:47,040 --> 00:28:49,000 .אם נוכל לקבל חופשה 484 00:28:50,400 --> 00:28:53,279 אולי תיסעי אִתם? אני בטוח .שהוד מעלתה לא תתנגד 485 00:28:53,280 --> 00:28:58,239 ?למה זה עניינך .גמלת לי טובה תחת רעה- 486 00:28:58,240 --> 00:29:01,399 ואני חושב שמגיע לך ליהנות .הוא צודק. זה יעשה לך טוב- 487 00:29:01,400 --> 00:29:03,479 .אבל לא הזמינו אותי 488 00:29:03,480 --> 00:29:08,039 .מיסטר מייסון ישמח לראותך ?אבל האם אם מיסטר קרסון ירשה לנו לנסוע- 489 00:29:08,040 --> 00:29:10,759 .הוא יסכים אם תיתני לי לטפל בזה 490 00:29:10,760 --> 00:29:13,319 .זה לא ימצא חן בעיניו .מתוכננת סעודה גדולה 491 00:29:13,320 --> 00:29:17,439 .תני לי לומר לו .זו אני שאעבוד כפליים 492 00:29:17,440 --> 00:29:21,200 ?ומיס בקסטר תוכל לבוא אִתנו ?כמו שהציע מיסטר בארו 493 00:29:21,235 --> 00:29:24,520 מדוע לא. כל עוד תחזרו בזמן .סעו לשם מוקדם 494 00:29:24,521 --> 00:29:27,759 עדיין אינני מבינה מדוע כתב .למיסטר מוזלי 495 00:29:27,760 --> 00:29:31,119 .אולי הזכרתי שהוא עוזר לך בלימודים 496 00:29:31,120 --> 00:29:33,080 .את יודעת שאני כותבת לו מעת לעת 497 00:29:45,040 --> 00:29:47,199 ?את רואה אותו .עדיין לא- 498 00:29:47,200 --> 00:29:50,565 .אוי ואבוי, הנה מרי 499 00:29:50,600 --> 00:29:54,480 ?מה? והנה מיסטר דרו. מה נעשה .תני לי לטפל בזה- 500 00:29:55,600 --> 00:30:00,440 מיסטר דרו? תוכל לעזור לאמי ?עם המזוודות 501 00:30:05,440 --> 00:30:09,319 .אחותי מרי על הרציף .סע לתחנה הבאה וחזור 502 00:30:09,320 --> 00:30:11,280 .אני אשלם 503 00:30:22,360 --> 00:30:25,640 .שלום. בואי. כן, בואי, חמודה .זה רק משחק 504 00:30:33,800 --> 00:30:35,965 .ובכן, מצאת אותה. -כן 505 00:30:36,000 --> 00:30:39,360 .אינני יודעת על מה היתה המהומה .חשבתי שיהיה נחמד לבלות יום-יומיים בלונדון- 506 00:30:39,361 --> 00:30:42,880 ידעתי. אמרתי שזה הכול .איזו סיפור עשו מזה 507 00:30:42,915 --> 00:30:46,399 מדוע את כאן? -אני נוסעת ברכבת .המהירה ללונדון 508 00:30:46,400 --> 00:30:49,400 .מתי תשובי? -אינני יודעת .מחר, אני חושבת 509 00:30:49,401 --> 00:30:51,445 .אל תשכחי את הסעודה ביום שישי 510 00:30:51,480 --> 00:30:53,880 .מחובתנו להגן על איזבל מפני לארי גריי 511 00:30:53,881 --> 00:30:55,879 .אינני מאמינה שיעשה משהו 512 00:30:55,880 --> 00:30:58,400 .בלי בנעימים .אני בטוחה שאיהנה- 513 00:31:04,480 --> 00:31:06,960 .נחלצנו בעור שינינו 514 00:31:08,800 --> 00:31:12,319 ?פגשתי את בנך הצעיר .אני זוכרת את הבכור 515 00:31:12,320 --> 00:31:14,679 .אין לי ספק 516 00:31:14,680 --> 00:31:17,285 .אחרי ההתפרצות שלו בפעם שעברה 517 00:31:17,320 --> 00:31:20,720 אבל לארי חיבב את סיביל וסירב .לקבל בברכה את הגבר שזכה בידה 518 00:31:20,721 --> 00:31:24,679 נקווה שבחלוף השנים הוא נהיה .סלחן יותר 519 00:31:24,680 --> 00:31:27,559 אני מצפה לזה בכיליון עיניים ואני חושבת שאסור לנו להזכיר 520 00:31:27,560 --> 00:31:29,839 .את הפגישה הקודמת .אני בר מזל שזכיתי בך- 521 00:31:29,840 --> 00:31:33,445 .אני מבין זאת בכל פעם שאת מדברת .חנפן- 522 00:31:33,480 --> 00:31:37,679 מוטב שאלך. ניפגש ב יום שישי ... אני לא יכול לחכות 523 00:31:37,680 --> 00:31:40,120 .תודה על התה הטעים .על לא דבר- 524 00:31:40,840 --> 00:31:42,800 .ספראט ילווה אותך לדלת 525 00:31:49,400 --> 00:31:51,919 .ספראט עדיין נראה מדוכדך 526 00:31:51,920 --> 00:31:55,680 אני חוששת שהמאבקים עם דנקר .רחוקים מסיום 527 00:31:58,160 --> 00:32:01,239 טוב שיש לנו רגע לבדנו כדי שאוכל לומר לך עד כמה אני מעריכה 528 00:32:01,240 --> 00:32:04,279 .את נדיבותך מכלפי דיקי .אני יודעת שזה לא לרוחך 529 00:32:04,280 --> 00:32:07,999 .ולכן נדיבותך רבה יותר. תודה .טוב, מאוחר מדי לעצור את זה- 530 00:32:08,000 --> 00:32:10,199 ?מה שלום הנסיך קוראגין 531 00:32:10,200 --> 00:32:13,839 ?לא שמעתי ממנו בזמן האחרון. מדוע 532 00:32:13,840 --> 00:32:17,319 תהיתי איך תסתדרי כשהנסיכה .תגיע סוף סוף 533 00:32:17,320 --> 00:32:20,799 ?תארחי אותה כאן .אינני בטוחה- 534 00:32:20,800 --> 00:32:25,199 ,היות ששרימפי עדיין לא מצא אותה .יש לי זמן לתכנן 535 00:32:25,200 --> 00:32:28,039 .אוה 536 00:32:28,040 --> 00:32:31,319 ?מה עכשיו, ספראט 537 00:32:31,320 --> 00:32:35,399 ,צר לי להטריד את הוד מעלתך .בעיקר כשיש אורחים 538 00:32:35,400 --> 00:32:38,119 אך חוששני שאיאלץ להגיש .את התפטרותי 539 00:32:38,120 --> 00:32:42,679 סבלתי סבל רב יותר משאפשר לצפות 540 00:32:42,680 --> 00:32:44,719 .לסבול במהלך העבודה 541 00:32:44,720 --> 00:32:46,759 .לא אוכל לשאת זאת עוד, מיליידי 542 00:32:46,760 --> 00:32:49,440 .זה מעבר לכוחי 543 00:32:52,920 --> 00:32:55,559 .אופייני לספראט 544 00:32:55,560 --> 00:32:58,519 .הוא רגיש כמו יפהפייה שיופיה דועך 545 00:32:58,520 --> 00:33:04,199 ?את חושבת שהתכוון למה שאמר לו היה מתכוון, היה מתפטר- 546 00:33:04,200 --> 00:33:06,959 .בלי לעורר מהומה כדי לקבל המלצה .לא, לא 547 00:33:06,960 --> 00:33:12,479 .זאת רק הפגנה של אי שביעות רצון ?ותסלחי לו ההתפרצות- 548 00:33:12,480 --> 00:33:16,480 על הכול, ובלבד שלא אצטרך .לחפש משרת חדש 549 00:33:31,800 --> 00:33:34,559 ?מדוע נאלצנו לצאת בחופזה .בואי הנה- 550 00:33:34,560 --> 00:33:36,679 .אני עדיין לא מבינה מיד תביני- 551 00:33:36,680 --> 00:33:40,039 .עשי בדיוק מה שאומר לך לעשות ותביני 552 00:33:40,040 --> 00:33:42,440 ?נשקי אותי. -מה נשקי אותי. עכשיו- 553 00:33:47,320 --> 00:33:49,759 .מרי 554 00:33:49,760 --> 00:33:52,759 מה את עושה כאן? ?מה דעתך על הסרט- 555 00:33:52,760 --> 00:33:55,159 .לא היה צורך לביים הצגה 556 00:33:55,160 --> 00:33:58,279 ,לו רק אמרת לי שאני רשאי ללכת הייתי הולך 557 00:33:58,280 --> 00:34:01,639 בלי משחקים מטופשים .אבל אמרתי לך, ולא פעם אחת- 558 00:34:01,640 --> 00:34:05,279 .ולא הלכת .ובכן, אני הולך עכשיו- 559 00:34:05,280 --> 00:34:08,799 אני יודעת. ואני מאחלת לשניכם .אושר רב, טוני 560 00:34:08,800 --> 00:34:12,319 ,באמת. -אינני רוצה להאיץ בכם ?אבל נוכל לשים לזה קץ 561 00:34:12,320 --> 00:34:16,159 קיבלתי מנה גדושה של רגשנות .מג'ון ברימור ואני מתה מרעב 562 00:34:16,160 --> 00:34:19,000 .היי שלום, מרי. ובהצלחה 563 00:34:22,160 --> 00:34:24,039 .אני שמח שמצאתי את הפתרון 564 00:34:24,040 --> 00:34:27,199 .אם כי הייתי צריך לחשוב עליו מזמן ,הוא אמר שלא היה צורך בזה- 565 00:34:27,200 --> 00:34:30,839 .אבל אני יודעת שהיה צורך .משום מה אני עצובה 566 00:34:30,840 --> 00:34:33,639 .אבל לא די כדי לשנות את דעתי 567 00:34:33,640 --> 00:34:38,120 .היא נחמדה, את יודעת. תתאים לו מאוד .טוב מאוד. אני שמחה- 568 00:34:39,440 --> 00:34:42,919 ?מה עכשיו? נלך גם אנחנו לאכול משהו 569 00:34:42,920 --> 00:34:44,999 .הבה נלך. נשתה לחיי ההנאה שחווינו 570 00:34:45,000 --> 00:34:47,000 .ולחיי מה שהעתיד צופן לנו 571 00:34:47,920 --> 00:34:50,879 מתי אתה נוסע לפולין? -אני יוצא .במעבורת ביום שני 572 00:34:50,880 --> 00:34:53,719 .ובינתיים מנסה לסיים את כל ההכנות בזמן 573 00:34:53,720 --> 00:34:56,559 .מתי תשוב? -בעוד חודשים רבים .אולי שנה 574 00:34:56,560 --> 00:34:58,560 .עד אז תהיי נשואה 575 00:35:02,200 --> 00:35:04,200 ?סיימתם 576 00:35:05,240 --> 00:35:08,519 כמה נחמד, דייזי. יש לך מקום .יפה כל כך לבוא אליו 577 00:35:08,520 --> 00:35:13,439 .ותמיד תתקבל בברכה, דייזי שלנו .לא באתי בזמן האחרון- 578 00:35:13,440 --> 00:35:16,119 .היית עסוקה אני יודע. עם הלימודים 579 00:35:16,120 --> 00:35:18,999 .זה גוזל זמן ,אני חושבת שאפסיק עכשיו- 580 00:35:19,000 --> 00:35:20,599 .ואז אוכל לבקר יותר 581 00:35:20,600 --> 00:35:24,999 ,לדעתך יהיה נכון מצדה להפסיק את !הלימודים, מיסטר מייסון? -ממש לא 582 00:35:25,000 --> 00:35:28,079 אתה לא רוצה שאבוא לבקר לעתים תכופות יותר? -את יודעת שכן 583 00:35:28,080 --> 00:35:31,559 .אבל השכלה פירושה כוח .אל תשכחי זאת 584 00:35:31,560 --> 00:35:34,239 אין גבול למה שתוכלי להשיג 585 00:35:34,240 --> 00:35:38,839 .אם רק תקדישי שנה או שנתיים ללימודים .אני מסכים אִתך, מיסטר מייסון- 586 00:35:38,840 --> 00:35:43,359 יש מיליוני אנשים שם בחוץ שהיו יכולים לעשות הרבה כל כך 587 00:35:43,360 --> 00:35:46,199 .לו רק היו יכולים לרכוש השכלה 588 00:35:46,200 --> 00:35:49,159 אני אחד מהם. הייתי יכול לעשות משהו בעל ערך בחיי 589 00:35:49,160 --> 00:35:53,279 .לו רק ניתנה לי ההזדמנות אל תדבר כאילו חייך אינם בעלי ערך- 590 00:35:53,280 --> 00:35:57,359 .כשאני יודעת שזה לא נכון .אבל אני מאמינה שהמערכת נגדנו- 591 00:35:57,360 --> 00:36:00,159 .הגברים בשלטון יישארו שם תמיד 592 00:36:00,160 --> 00:36:02,639 איך אתה יכולה לומר זאת ?כשהלייבור בשלטון 593 00:36:02,640 --> 00:36:06,399 .אני בספק אם ישרדו עד סוף השנה ובכן, כשייבחרו שוב- 594 00:36:06,400 --> 00:36:08,479 ישארו זמן רב יותר, ועד מהרה 595 00:36:08,480 --> 00:36:11,000 .ממשלת לייבור תהיה דבר שבשגרה 596 00:36:12,160 --> 00:36:15,119 ?אתה חושב שאני צריכה להמשיך 597 00:36:15,120 --> 00:36:18,239 .כן! ועכשיו עליי להחזיר אתכם לאוטובוס 598 00:36:18,240 --> 00:36:20,159 אני אקח את אלה. -לא, לא 599 00:36:20,160 --> 00:36:22,199 .דייזי ואני המארחים 600 00:36:22,200 --> 00:36:24,200 .תודה 601 00:36:31,720 --> 00:36:34,919 .הוא אימץ לו את כלתו האלמנה לבת 602 00:36:34,920 --> 00:36:37,920 .נעים להיווכח שמעז יוצא מתוק 603 00:36:40,320 --> 00:36:43,679 חשבת אולי להסביר ל מיסטר בייטס ?מדוע נאלצת לדבר 604 00:36:43,680 --> 00:36:45,759 .דווקא הוא מכולם יבין ללבך 605 00:36:45,760 --> 00:36:48,800 ,יש לו די והותר צרות משלו .בלי שאוסיף משלי 606 00:36:49,320 --> 00:36:52,599 מוטב שנלך. עלינו להגיע בזמן .לסעודה לכבוד מיסיס קראולי 607 00:36:52,600 --> 00:36:54,999 מיסטר קרסון אומר שהיו בעיות בביקורו האחרון 608 00:36:55,000 --> 00:36:58,359 .של בנו הבכור של לורד מרטון ?מדוע? מה קרה 609 00:36:58,360 --> 00:37:02,479 .אלפרד סיפר לי שלולא היה מיסטר שתוי מדי 610 00:37:02,480 --> 00:37:04,560 .היה מתנהל קרב אגרופים ליד השולחן 611 00:37:05,680 --> 00:37:09,080 היי! ואני חשבתי שהחיים באחוזה .גדולה משעממים 612 00:37:10,360 --> 00:37:12,360 ...דיו 613 00:37:15,449 --> 00:37:17,769 ?הזוג דרו באמת רוצים שתקחי אותה 614 00:37:17,900 --> 00:37:20,739 ?או רק עד שייקחו אותה חזרה 615 00:37:20,740 --> 00:37:24,099 .אינני חושבת שייקחו אותה. הם פשוט .לא יכולים להרשות לעצמם עוד ילד 616 00:37:24,100 --> 00:37:27,420 .ואין תביעות קודמות? - נראה שלא 617 00:37:27,421 --> 00:37:30,099 .לכן אספו אותה אליהם מלכתחילה 618 00:37:30,100 --> 00:37:33,340 ?מה הוא אמר? היא בהיריון 619 00:37:33,375 --> 00:37:36,580 .אינני רואה איך זה ייתכן 620 00:37:36,581 --> 00:37:39,299 .לא, זה לא זה. יש לה סרטן, המסכנה 621 00:37:39,300 --> 00:37:43,179 .אוה, לא. אני שונאת את המילה הזאת 622 00:37:43,180 --> 00:37:45,259 .הוא אמר שזה לא יימשך זמן רב 623 00:37:45,260 --> 00:37:49,979 ,הציע להרדים אותה במקום .אבל... לא הייתי מסוגל להרשות לו 624 00:37:49,980 --> 00:37:52,945 .אבא, אני מצטערת כל כך 625 00:37:52,980 --> 00:37:55,100 .זה כמובן טיפשי מצדי להצטער כל כך 626 00:37:55,101 --> 00:37:57,819 אני מניח שבשבילה אני רק היד .שמאכילה אותה 627 00:37:57,820 --> 00:37:59,779 ...אבל 628 00:37:59,780 --> 00:38:02,699 .נשמור עליה כאן, במקום שלה 629 00:38:02,700 --> 00:38:04,819 .היא תדע ששבה הביתה 630 00:38:04,820 --> 00:38:09,659 אני מניח שלא נוכל לבטל את הארוחה .הנוראה הערב 631 00:38:09,660 --> 00:38:12,619 .אני חוששת שלא .בניו של דיקי באים מלונדון 632 00:38:12,620 --> 00:38:16,379 .ואטיקוס מגיע באותה רכבת .לא, ודאי שלא נוכל לדחות- 633 00:38:16,380 --> 00:38:19,059 .לא חשבתי ?אולי נאמר להם שאתה חולה 634 00:38:19,060 --> 00:38:22,539 .אני יכול להשגיח עליה. אני לא חייב ,לבוא לארוחה. -אני חושבת שכן 635 00:38:22,540 --> 00:38:25,340 ולו כדי להשכיח את ביקורו האחרון .של לארי גריי כאן 636 00:38:28,020 --> 00:38:30,459 .ביקשתי שיביאו אותם מוקדם יותר 637 00:38:30,460 --> 00:38:32,899 .שלום, אבא. -בוא לאימא, חמוד 638 00:38:32,900 --> 00:38:34,580 .שלום, חמדתי 639 00:38:36,580 --> 00:38:39,859 ?ובכן, מה לענות 640 00:38:39,860 --> 00:38:43,699 ?במה מדובר .הילדה בבית משפחת דרו- 641 00:38:43,700 --> 00:38:46,739 .רעיון מטופש לדעתי 642 00:38:46,740 --> 00:38:50,459 גם לדעתי. ואם תרצי להקים ?משפחה משלך 643 00:38:50,460 --> 00:38:54,379 .אבל היא יקרה לי מאוד לא אסלח לעצמי אם ישלחו אותה 644 00:38:54,380 --> 00:38:57,699 ,לבית יתומים. -אולי תתני להם כסף 645 00:38:57,700 --> 00:38:59,820 ?כדי שיוכלו להמשיך לגדל אותה ,אני חושבת- 646 00:39:00,900 --> 00:39:05,539 שזה קשה מדי למיסיס דרו .לא מדובר רק בכסף 647 00:39:05,540 --> 00:39:08,860 ?תירוץ מפוקפק. -האומנם .הביטי בשני אלה 648 00:39:11,100 --> 00:39:13,139 ?מותר לי לקחת אותה 649 00:39:13,140 --> 00:39:15,300 ?אבא 650 00:39:19,220 --> 00:39:22,139 .אשאיר את ההחלטה לאמך 651 00:39:22,140 --> 00:39:24,659 אני חושבת שעלינו להציע .למריגולד הקטנה בית כאן 652 00:39:24,660 --> 00:39:26,620 ?באמת, יקירתי 653 00:39:30,460 --> 00:39:32,780 .אם כך, אני מניח שהחלטנו 654 00:39:38,740 --> 00:39:42,299 ?כל האורחים הגיעו 655 00:39:42,300 --> 00:39:46,539 .אני חושבת שכן .מוטב שאודיע למיסיס פטמור- 656 00:39:46,540 --> 00:39:48,499 ?מה אלה 657 00:39:48,500 --> 00:39:51,979 מיסטר קרסון העלה רעיון שנקנה יחד 658 00:39:51,980 --> 00:39:56,619 נכס להשקעה. אולי ננהל אותו .כבית הארחה או נשכיר אותו 659 00:39:56,620 --> 00:39:58,699 .מוזר 660 00:39:58,700 --> 00:40:01,219 מיסטר בייטס הציע שנעשה .דבר דומה 661 00:40:01,220 --> 00:40:04,539 אני מניחה שכולנו מתחילים לחשוב ,על עתיד אחר 662 00:40:04,540 --> 00:40:06,860 .מרצון או שלא מרצון 663 00:40:08,060 --> 00:40:11,539 ראיתי את מיסטר דרו על הרציף 664 00:40:11,540 --> 00:40:14,539 .כשליידי מרי ואני המתנו לרכבת ללונדון 665 00:40:14,540 --> 00:40:19,299 כן? -ואז הגיעו הוד מעלתה וליידי אדית 666 00:40:19,300 --> 00:40:22,859 והוא נכנס לקרון שלהן. הוא עזר להוריד את החפצים שלהן 667 00:40:22,860 --> 00:40:25,300 .ואז נשאר שם ?במחלקה הראשונה- 668 00:40:26,900 --> 00:40:29,385 .זה יעלה לו סכום נכבד 669 00:40:29,420 --> 00:40:33,420 כשהרכבת יצאה לדרכה, חשבתי .לרגע שילדה יושבת על ברכיו 670 00:40:33,421 --> 00:40:38,219 ...אולי טעיתי אנה. אסור לך לסבך את עצמך- 671 00:40:38,220 --> 00:40:40,019 .בספקולציות מעין אלה 672 00:40:40,020 --> 00:40:44,379 ,הילדה במקום מוגן 673 00:40:44,380 --> 00:40:46,420 אוהבים אותה וזה כל מה .שאנחנו צריכים לדעת 674 00:40:51,820 --> 00:40:55,379 .שמעתי על התכנית אדית .כמה נפלא מצדה- 675 00:40:55,380 --> 00:40:57,699 .אם תשאלי אותי, זה מטורף לגמרי 676 00:40:57,700 --> 00:41:00,825 .אבל קורה מרוצה ?במה מדובר- 677 00:41:00,860 --> 00:41:05,060 אדית אימצה יתומה .והיא תגדל אותה כאן 678 00:41:05,061 --> 00:41:08,419 הייתי אומר שיתומה היא משא לא נוח 679 00:41:08,420 --> 00:41:09,899 .בשביל אישה לא נשואה 680 00:41:09,900 --> 00:41:12,300 כוונתך לומר שגבר לא ירצה ?לקחת על עצמו את הילדה 681 00:41:13,700 --> 00:41:15,300 .אני לא הייתי רוצה 682 00:41:16,780 --> 00:41:20,940 ?'רוז, כתבת לאמך על מיסטר אולדרידג .כן, כתבתי עכשיו- 683 00:41:20,975 --> 00:41:25,779 ,והיא תסכים? -אל תאכזבי אותי .דודה ויולט, בבקשה 684 00:41:25,780 --> 00:41:29,419 אני מבטיח לך ששנינו יודעים .שדת שונה היא בעיה רצינית 685 00:41:29,420 --> 00:41:33,899 ?נכון מאוד. איך תגדלו ילדים, למשל ?ילדים- 686 00:41:33,900 --> 00:41:37,659 ?מתי כל זה קרה .דיברתי באופן היפותטי- 687 00:41:37,660 --> 00:41:40,419 העובדה היא, שמרבית הנישואים ש נכשלים 688 00:41:40,420 --> 00:41:42,859 .כושלים בדיוק מסיבה מעין זו 689 00:41:42,860 --> 00:41:47,499 .הבדל שאינו ניתן לגישור אולי בני הזוג פשוט לא מסתדרים- 690 00:41:47,500 --> 00:41:50,179 .לא, אני מסכים עם לארי .בדרך כלל זה יותר מזה 691 00:41:50,180 --> 00:41:53,779 אמונות שונות, לאומים שונים 692 00:41:53,780 --> 00:41:55,859 .או פער גילים גדול 693 00:41:55,860 --> 00:41:58,659 .בסופו של דבר, אין הסכמה ביניהם 694 00:41:58,660 --> 00:42:02,379 .אינני מבין לאן אתה חותר .אתה מתכוון להתחתן עם מיסיס קראולי- 695 00:42:02,380 --> 00:42:06,259 היא נראית נחמדה ואני מאחל לשניכם .אושר רב 696 00:42:06,260 --> 00:42:07,739 .תודה 697 00:42:07,740 --> 00:42:12,579 אבל זה לא מונע ממני לראות שההבדל העצום במעמד 698 00:42:12,580 --> 00:42:15,019 .וברקע עלול להרוס הכול 699 00:42:15,020 --> 00:42:18,699 ,מה אמרת? -רק שמיסיס קראולי בורגנית הגונה נטולת מעמד והון 700 00:42:18,700 --> 00:42:22,180 מצפה להיכנס לנעליה של אמנו 701 00:42:22,215 --> 00:42:24,340 .כאחת ממנהיגות המחוז 702 00:42:25,380 --> 00:42:27,459 ?האם היא מסוגלת לזה 703 00:42:27,460 --> 00:42:31,139 או שמא כישלונה הצפוי ?יאמלל את שניהם 704 00:42:31,140 --> 00:42:34,579 אתה יודע שבנה המנוח של .מיסיס קראולי היה יורשי 705 00:42:34,580 --> 00:42:38,059 מה זה מוכיח? לכל אחד יש .דודנים רחוקים מוזרים למדי 706 00:42:38,060 --> 00:42:40,780 ?איך אתה מעז ?אתה מוכן ללכת, לארי- 707 00:42:42,340 --> 00:42:44,945 נאלצתי להתנצל על גסות רוח בפעם האחרונה 708 00:42:44,980 --> 00:42:48,620 שהסבת לשולחן הזה. מעייף לחשוב .שאצטרך לעשות זאת שוב 709 00:42:48,621 --> 00:42:51,545 אני יודע שיש מבחר רבגוני של .חתנים במשפחה הזאת 710 00:42:51,580 --> 00:42:55,300 כבר יש לכם נהג ובעוד זמן קצר ... יהיה לכם יהודי, ואף על פי כן 711 00:42:55,301 --> 00:42:57,345 !לך, מנוול שכמוך 712 00:42:57,380 --> 00:42:59,940 .לפתע התחלנו לדבר בשפה זרה 713 00:43:03,220 --> 00:43:07,019 .אם זאת הרגשתך 714 00:43:07,020 --> 00:43:10,740 אינני מרוצה מהתנסחותו של טום .אבל אין ספק שכולנו מרגישים כך 715 00:43:13,180 --> 00:43:16,220 .אם כך, ליידי גרנת'ם, היי שלום 716 00:43:18,100 --> 00:43:20,220 .ותודה על ערב מהנה 717 00:43:31,020 --> 00:43:32,980 ?מה חשבת לעצמך 718 00:43:34,500 --> 00:43:36,860 ?שנקבל אותך בזרועות פתוחות 719 00:43:41,020 --> 00:43:44,459 ?ממש כינה אותו כך .כן, בפניו- 720 00:43:44,460 --> 00:43:48,185 .מיסטר מוזלי, אנא .אני חושב שצדק כשאמר זאת- 721 00:43:48,220 --> 00:43:51,780 אולי צדק, אבל אינני מוכנה .שינבלו את הפה ליד המשרתות 722 00:43:51,781 --> 00:43:54,860 צר לי על מיסיס קראולי. מדוע עליה ?להיות מושפלת 723 00:43:54,895 --> 00:43:58,019 .הם הולכים מוקדם .אין פלא- 724 00:43:58,020 --> 00:44:01,899 ?מיסטר מוזלי, מדוע אתה כאן .אינך מרכל, אני מקווה 725 00:44:01,900 --> 00:44:04,660 .אוה, לא, לא, מיסטר קרסון, לא 726 00:44:06,420 --> 00:44:08,499 .אלוהים, איזה ערב 727 00:44:08,500 --> 00:44:12,419 .לא נשכח אותו במהרה .נזכור אותו משתי סיבות- 728 00:44:12,420 --> 00:44:15,899 .האחת רעה והאחרת טובה .מה הטובה? -אני מקווה שהיא טובה 729 00:44:15,900 --> 00:44:19,619 אני מקשיבה. -העניין הוא שאני רואה 730 00:44:19,620 --> 00:44:22,499 .שאנחנו כבר נאלצים להתגונן -כן 731 00:44:22,500 --> 00:44:27,339 .אז מוטב שתהיה לנו סיבה טובה לכך כלומר, אם תוכלי לעמוד בזה 732 00:44:27,340 --> 00:44:30,259 .לא אענה לך עד שתאמר זאת כראוי 733 00:44:30,260 --> 00:44:33,099 .אני חייב לכרוע ברך? -ודאי 734 00:44:33,100 --> 00:44:35,419 .אבל לא למשך זמן רב מדי 735 00:44:35,420 --> 00:44:38,940 ,רוז, רוז היקרה 736 00:44:39,700 --> 00:44:42,419 ?התינשאי לי 737 00:44:42,420 --> 00:44:44,499 .אתה יכול לקום. -דברי 738 00:44:44,500 --> 00:44:48,979 עלינו להיות רציניים, האמת היא שאיננו מכירים זמן רב 739 00:44:48,980 --> 00:44:53,459 ...והם צודקים, תהיינה בעיות ,אבל כמו שאני רואה זאת- 740 00:44:53,460 --> 00:44:56,099 .שנינו יודעים שנתחתן בסופו של דבר 741 00:44:56,100 --> 00:44:58,139 !אנחנו יודעים שנועדנו זה לזו. -כן 742 00:44:58,140 --> 00:45:01,819 .אני מניחה שכן .זה כל מה שרציתי לשמוע- 743 00:45:01,820 --> 00:45:03,419 ,אתקשר אלייך מחר 744 00:45:03,420 --> 00:45:06,740 .ונחליט מי מספר מה למי ומתי ... אוה, יקירי- 745 00:45:18,460 --> 00:45:22,179 ,אמתין במכונית .קחי את הזמן שלך 746 00:45:22,180 --> 00:45:25,220 יום יבוא ונצחק על זה .ויפה שעה אחת קודם- 747 00:45:26,820 --> 00:45:28,780 .לילה טוב. -לילה טוב 748 00:45:29,860 --> 00:45:33,539 .אמרי לי שזה לא יגרום שתשני את דעתך .לא נדבר על זה הלילה- 749 00:45:33,540 --> 00:45:35,699 .ולא בעתיד הקרוב 750 00:45:35,700 --> 00:45:38,019 ואני חושבת שרוז והבחור הצעיר שלה 751 00:45:38,020 --> 00:45:40,739 .יגזלו את כל תשומת הלב לחתונות 752 00:45:40,740 --> 00:45:43,219 .אנא, אל תאמרי זאת !אבא- 753 00:45:43,220 --> 00:45:45,739 לארי יושב במכונית מאז שיצא .מחדר האוכל 754 00:45:45,740 --> 00:45:49,379 .אני בא .אומר לילה טוב למיסיס קראולי- 755 00:45:49,380 --> 00:45:51,380 .לילה טוב 756 00:45:54,900 --> 00:45:58,019 .אל תאשים את לארי ,הוא היה קרוב לאמו 757 00:45:58,020 --> 00:46:00,779 .ושונא לחשוב שיהיה לה תחליף 758 00:46:00,780 --> 00:46:02,859 .אינך צריכה להזכיר לי 759 00:46:02,860 --> 00:46:06,020 שני הבנים דומים לאמם .בכל מובן אפשרי 760 00:46:19,460 --> 00:46:22,059 .אשן בחדר ההלבשה הלילה 761 00:46:22,060 --> 00:46:24,660 .אינני כועס, אבל אני רוצה שתהיה אִתי 762 00:46:24,695 --> 00:46:26,739 .הישאר כאן 763 00:46:26,740 --> 00:46:30,739 העניין הוא... אני כמעט בטוח שלא .תשרוד את הלילה 764 00:46:30,740 --> 00:46:32,740 .ואינני רוצה שתפחד 765 00:46:34,060 --> 00:46:36,139 .השכב אותה כאן, בינינו 766 00:46:36,140 --> 00:46:39,500 היא תדע שנמצא לצדה מישהו .שאוהב אותה מאוד 767 00:46:43,460 --> 00:46:47,420 שני אנשים שאוהבים אותה וזה את זה מאוד, משני צדיה 768 00:46:49,620 --> 00:46:52,180 אני רק מקווה שאוכל לומר זאת .כשתגיע שעתי 769 00:47:00,700 --> 00:47:04,019 ,האהבה לא מנצחת תמיד .אבל היא מנצחת במובנים רבים 770 00:47:04,020 --> 00:47:08,139 אימא, אבא, תוכלו להתנהג כמו זוג מאושר ?זאת לא תהיה אחיזת עיניים- 771 00:47:08,140 --> 00:47:11,459 .אוכל למצוא עבודה בלונדון אני בטוחה שתוכלי 772 00:47:11,460 --> 00:47:13,760 יש לנו זכרונות משותפים. לך ולי 773 00:47:13,769 --> 00:47:16,328 .אני מרגישה כאילו הבית מתפרק, קרסון 774 00:47:16,329 --> 00:47:20,009 .הוא מנסה לחשוף משהו באיומים .מוטב לא לעמוד בדרכו 775 00:47:20,034 --> 00:47:23,520 .לועזית