1 00:00:00,000 --> 00:00:29,925 פרק חמישי 2 00:00:41,787 --> 00:00:44,427 .קורה. -שלום רוזמונד 3 00:00:44,507 --> 00:00:46,507 .הגעת מהר 4 00:00:57,547 --> 00:00:59,307 ?שכה אחיה! -מה 5 00:00:59,387 --> 00:01:02,267 מישהו הקים מושבת נודיסטים .בוויקפורד, אסקס 6 00:01:02,347 --> 00:01:03,747 .בשם קבוצת מונלה 7 00:01:03,827 --> 00:01:06,387 ?'מה פירוש 'מישהו הקים מושבה באסקס 8 00:01:06,467 --> 00:01:08,347 .לא מושבה כזאת, אימא 9 00:01:08,427 --> 00:01:10,907 .היא נועדה לאנשים שרוצים .להסיר את בגדיהם 10 00:01:10,987 --> 00:01:14,147 ?באסקס? לא לח שם נורא 11 00:01:14,227 --> 00:01:17,787 ?זה מה שמשנה .משנה, אם אינך לבוש- 12 00:01:17,867 --> 00:01:19,627 .רעיון מטורף 13 00:01:19,707 --> 00:01:22,707 .אני בספק אם ינסו לגייס אותך 14 00:01:22,787 --> 00:01:25,747 החלטתי לבוא אחרי שמרי סיפרה לי .על בתו של החוואי 15 00:01:25,827 --> 00:01:27,867 .שאת מתעניינת בה כל כך 16 00:01:27,947 --> 00:01:30,147 ?בואי לחדרי אחרי שתתלבשי. אוקיי 17 00:01:30,227 --> 00:01:33,467 ?לכמה זמן באת .לשבוע, אם תרשו לי 18 00:01:33,547 --> 00:01:36,587 טוב מאוד. אנחנו עורכים מסיבה .לסגנים שלי ביום שישי 19 00:01:36,667 --> 00:01:38,067 .תוכלי לעזור לנו 20 00:01:38,147 --> 00:01:40,347 .לא אהיה כאן ביום חמישי בערב 21 00:01:40,427 --> 00:01:42,907 .עוד אירוע של נציג המלך במחוז 22 00:01:42,987 --> 00:01:47,067 אני אורח הכבוד בארוחת ערב לכבוד .כל הקצינים של מחוז יורקשייר 23 00:01:47,147 --> 00:01:49,307 .לא אוכל לחמוק מזה ?תישאר ללון- 24 00:01:49,387 --> 00:01:52,067 ,זה בשפילד ויסתיים מאוחר .אז הגיוני שאשאר ללון 25 00:01:52,147 --> 00:01:54,027 .תצטרכי להסתפק בקורה 26 00:01:54,107 --> 00:01:56,107 .ובאדית בטום וברוז 27 00:01:57,147 --> 00:01:59,787 ?יש חדשות מהמחזר שלך 28 00:01:59,867 --> 00:02:01,587 .לא שמעתי ממנו בזמן האחרון 29 00:02:01,667 --> 00:02:05,147 החלטת מה אופייה של התשובה ?שתתני לו 30 00:02:05,227 --> 00:02:08,547 .מן הראוי שאומר לו לפני שאומר לך ?אינך סבורה כך 31 00:02:08,627 --> 00:02:12,787 אפילו אלן טרי היא כאין וכאפס .לעומתך כשמדובר במשיכת זמן 32 00:02:16,027 --> 00:02:18,787 ?אתה עסוק .לא, לא, היכנסי- 33 00:02:18,867 --> 00:02:20,747 ?איך אוכל לעזור לך 34 00:02:20,827 --> 00:02:22,707 ?את רוצה שאלך 35 00:02:22,787 --> 00:02:27,787 הייתי שמחה לו היה לי סוד שעלול ... לפגוע ברגשותיה העדינים של גברת 36 00:02:27,867 --> 00:02:31,187 .יש לי חדשות טובות, לשם שינוי 37 00:02:31,267 --> 00:02:33,427 .דודה זקנה מתה 38 00:02:33,507 --> 00:02:36,547 ,לא, אלה לא החדשות הטובות .אבל היא מתה בשיבה טובה 39 00:02:36,627 --> 00:02:38,867 .וזה העיקר ,ובכן, העניין הוא 40 00:02:38,947 --> 00:02:40,627 .שהיא הורישה לי סכום כסף 41 00:02:40,707 --> 00:02:43,747 כמה מאות ליס"ט, יותר משהצלחתי .לחסוך כל ימיי 42 00:02:43,827 --> 00:02:45,427 .אני שמחה בשמחתך 43 00:02:45,507 --> 00:02:49,187 היא היתה נשואה לאופה, הוא הצליח .בעסקיו אבל לא היו להם ילדים 44 00:02:49,267 --> 00:02:50,907 .יפה מצדה שבחרה בך 45 00:02:50,987 --> 00:02:53,787 אני חושבת שעשתה זאת כמחווה .לזכרו של אבי יותר מאשר כלפיי 46 00:02:53,867 --> 00:02:55,667 .הם היו קרובים מאוד זה לזו 47 00:02:55,747 --> 00:02:59,387 .ואת רוצה שאייעץ לך במה להשקיע ?האם זה העניין 48 00:02:59,467 --> 00:03:00,667 .כן 49 00:03:00,747 --> 00:03:04,267 כדאי שתבקשי עצה ממיסטר ברנסון .או מד"ר קלרקסון 50 00:03:04,347 --> 00:03:06,227 .היא מבקשת ממני 51 00:03:06,307 --> 00:03:08,947 .אבל אנחנו לא בעניינים כאן 52 00:03:09,027 --> 00:03:11,387 מוטב שתדברי עם מישהו .שעדיין פעיל בזירה העסקית 53 00:03:11,467 --> 00:03:13,307 ,אקדיש לזה קצת מחשבה .מיסיס פטמור 54 00:03:13,387 --> 00:03:18,587 ,ועכשיו, ברשותכן .אעלה לצלצל בגונג 55 00:03:22,227 --> 00:03:24,827 .שבי כאן ונשוחח 56 00:03:24,907 --> 00:03:26,867 .לא אטרוף אותך 57 00:03:26,947 --> 00:03:28,547 .רק תאכלי לי את הראש 58 00:03:28,627 --> 00:03:32,907 אולי פשוט תספרי לי ?על בתו החמודה של החוואי 59 00:03:32,987 --> 00:03:35,667 ?מה אמרה לך מרי .רק את זה- 60 00:03:37,867 --> 00:03:39,907 .ידעת שאחזיר אותה לכאן 61 00:03:39,987 --> 00:03:41,867 .חששתי מזה 62 00:03:41,947 --> 00:03:45,307 וצר לי מאוד על .מיסיס שרודר המסכנה 63 00:03:45,387 --> 00:03:48,627 כתבתי לה והיא סיפרה לי .שאימצה תינוק אחר 64 00:03:48,707 --> 00:03:51,027 ,אם כך הבעיה שלה נפתרה 65 00:03:51,107 --> 00:03:54,147 .אבל השאלה נותרת בעינה ?האם פתרת את הבעיה שלך 66 00:03:56,587 --> 00:03:59,507 ?לפחות יורשה לי לראות את הילדה 67 00:03:59,587 --> 00:04:01,867 .את רוצה? -ודאי 68 00:04:01,947 --> 00:04:06,027 וויתרתי על עשרה חודשים מחיי .כדי לוודא שתיוולד בשלום 69 00:04:07,267 --> 00:04:11,107 ,הבעיה היא אשתו של החוואי .מיסיס דרו 70 00:04:11,187 --> 00:04:13,787 .היא רואה בי מטרד 71 00:04:13,867 --> 00:04:16,707 .היא לא רוצה שאתראה עם מריגולד 72 00:04:16,787 --> 00:04:22,267 אם כך, יש לפנינו מצב של איום רציני .על המוניטין שלך 73 00:04:22,347 --> 00:04:26,307 .אך אינו מאפשר לך גמול רגשי כפיצוי 74 00:04:31,107 --> 00:04:34,147 ?אנחנו הראשונים שירדנו ?נראה כך. -רוצה קצת 75 00:04:34,227 --> 00:04:36,107 .מממ 76 00:04:36,187 --> 00:04:39,667 ?מה שלום מיס באנטינג ?עדיין מלמדת את דייזי למטה 77 00:04:39,747 --> 00:04:42,227 .כן. אבל אל תדאג 78 00:04:42,307 --> 00:04:44,627 לא אזמין אותה להצטרף אלינו .בעתיד הקרוב 79 00:04:44,707 --> 00:04:48,827 קורה תבטל את דעתי במחי רגע .אם תחליט שזה חשוב לך 80 00:04:48,907 --> 00:04:50,467 .ולדעתך מוטב שלא יהיה 81 00:04:50,547 --> 00:04:55,147 .אני יודע שאתה חש כנטע זר לעתים .כאורח בביתך שלך 82 00:04:55,227 --> 00:04:59,747 .שמע, אני אסיר תודה לך ולמשפחה הזאת 83 00:04:59,827 --> 00:05:03,227 אבל החזון שלי לגבי עתידה של .המדינה הזאת שונה משלכם 84 00:05:03,307 --> 00:05:04,907 .אך לא מחזונה של מיס בנטיג 85 00:05:04,987 --> 00:05:08,587 אני מאמין ברפורמה ובתפיסת המוסר .של השמאל 86 00:05:08,667 --> 00:05:11,267 ובחברתה, אינני מרגיש חריג .או סתם טיפש 87 00:05:11,347 --> 00:05:13,387 .שההגיון ממנו והלאה 88 00:05:13,467 --> 00:05:15,147 .אומר רק זאת, טום 89 00:05:15,227 --> 00:05:18,987 במהלך שהותך כאן התוודעת ,לשני צדי המתרס 90 00:05:19,067 --> 00:05:22,267 והתיידדת עם אנשים שפעם .ראית בהם אויבים 91 00:05:22,347 --> 00:05:24,587 .זה נכון .עליך להיות גאה בעצמך- 92 00:05:24,667 --> 00:05:28,307 ,לפני חמש שנים ?היית מאמין שתתיידד עם אמי 93 00:05:28,387 --> 00:05:31,787 אינני בטוח שהייתי מאמין .לפני חמש דקות 94 00:05:31,867 --> 00:05:34,907 .אל תזלזל בהישגיך. זה הכל 95 00:05:35,987 --> 00:05:39,587 ?משקאות לפני הארוחה .חכו שקרסון יתפוס אתכם 96 00:05:39,667 --> 00:05:42,107 .תוכלי להעיד שמזגתי אותם בעצמי 97 00:05:45,787 --> 00:05:50,467 .אנה, קיבלתי הודעה מסמל ויליס 98 00:05:50,547 --> 00:05:54,187 .הוא מוסר שיגיע מחר בבוקר ב-11‎ 99 00:05:54,267 --> 00:05:56,147 .לדבר אִתי? - כך כתב 100 00:05:56,227 --> 00:05:58,467 .עם עוד מישהו? - אינני בטוח 101 00:05:58,547 --> 00:06:00,987 הוא מוסר שברצונו לדבר עם אנה .ועם ליידי מרי 102 00:06:01,067 --> 00:06:03,307 ?ליידי מרי? למה 103 00:06:03,387 --> 00:06:06,227 .אינני יודע ?אבל תוכלי להודיע לה 104 00:06:06,307 --> 00:06:08,907 .כשאעלה עם ארוחת הבוקר 105 00:06:10,267 --> 00:06:13,787 יורשה לי לשאול... מה קרה ?שזכיתי לביקור הזה 106 00:06:13,867 --> 00:06:15,867 .אגש ישר לעניין 107 00:06:16,867 --> 00:06:20,027 הידעת שלורד מרטון אוהב 108 00:06:20,107 --> 00:06:22,587 .להפגין התעניינות בתחום הרפואי 109 00:06:22,667 --> 00:06:27,707 או לפחות, כשהוא בחברתה של ?מיסיס קראולי 110 00:06:27,787 --> 00:06:29,507 בחירתך בי כאיש סודך .מחמיאה לי מאוד 111 00:06:29,587 --> 00:06:33,467 ,בחרתי בך, ד"ר קלרקסון .ולו רק מכורח הנסיבות 112 00:06:33,547 --> 00:06:36,027 .רק אתה תוכל לעזור 113 00:06:36,107 --> 00:06:40,787 .זו מחמאה גדולה אף יותר .המשפחה אשמה, למען האמת- 114 00:06:40,867 --> 00:06:46,027 ,הכשרנו אותה לחיות על פי דרכנו והבורגנית האינטלקטואלית והרצינית 115 00:06:46,107 --> 00:06:51,587 .הוחלפה בדמות... מוגדרת פחות 116 00:06:51,667 --> 00:06:55,187 רצונך לומר שחיבבת אותה יותר ?בגרסתה הבורגנית 117 00:06:55,267 --> 00:06:58,467 .לא הייתי מרחיקה לכת עד כדי כך .אבל הבנת אותה טוב יותר- 118 00:06:58,547 --> 00:07:01,627 .בדיוק. עכשיו אינני יודעת מי היא 119 00:07:01,707 --> 00:07:03,467 .אינני יודעת מהו רצונה 120 00:07:03,547 --> 00:07:06,267 אני מכיר רבים שלא היו מתקשים להבין את הרצון 121 00:07:06,347 --> 00:07:09,307 .להינשא ללורד ולחיות בארמון 122 00:07:09,387 --> 00:07:12,187 ?אפשר לשאול אותך שאלה אישית 123 00:07:12,267 --> 00:07:15,547 שרדתי מלחמות גדולות .וידעתי צער ומכאוב 124 00:07:15,627 --> 00:07:19,467 ויש לשער שאוכל להתמודד .עם שאלה מחוצפת של רופא 125 00:07:19,547 --> 00:07:24,907 האם יתכן שאינך מתלהבת מהשינוי ?במעמדה של מיסיס קראולי 126 00:07:24,987 --> 00:07:28,227 .צר לי, אך אינני מבינה את שאלתך 127 00:07:28,307 --> 00:07:30,107 .היא תמוהה בעיניי 128 00:07:30,187 --> 00:07:32,827 :אבל אומר לך דבר אחד 129 00:07:32,907 --> 00:07:35,787 האם אתה רוצה לראות אותה חיה חיים 130 00:07:35,867 --> 00:07:39,187 .ריקים ממעש ונעדרי ערך מוסרי 131 00:07:39,267 --> 00:07:41,947 .לא ולא ,וכאשר יועם הזוהר- 132 00:07:42,027 --> 00:07:44,027 ?מה יהיה אז 133 00:07:44,107 --> 00:07:48,547 קיום חסר משמעות בבית גדול ,ופרוץ לרוחות 134 00:07:48,627 --> 00:07:51,587 ?בחברת גבר שישעמם אותה עד מוות 135 00:07:51,667 --> 00:07:54,747 .תחזית נוראה .אם כך, משימתנו ברורה- 136 00:07:59,667 --> 00:08:03,467 .אוה, זו את, מיליידי 137 00:08:03,547 --> 00:08:07,187 .כן. רציתי שדודתי תכיר את מריגולד 138 00:08:07,267 --> 00:08:11,067 זאת ליידי רוזמונד פיינסוויק .הרשי לי להציג את מיסיס דרו 139 00:08:11,147 --> 00:08:15,587 נעים מאוד, מיסיס דרו, אנו מתנצלות .שבאנו בלי להודיע. את ודאי עסוקה 140 00:08:15,667 --> 00:08:18,267 .אני באמת עסוקה, מיליידי, כן 141 00:08:18,347 --> 00:08:20,547 .זאת מריגולד 142 00:08:20,627 --> 00:08:24,027 .אני רואה. היא מתוקה מאוד 143 00:08:24,107 --> 00:08:26,107 .גם ליידי אדית, כנראה, סבורה כך 144 00:08:29,227 --> 00:08:30,947 .שלום 145 00:08:31,027 --> 00:08:34,267 ליידי אדית החליטה להשוויץ בתינוקת .בפני דודתה 146 00:08:34,347 --> 00:08:37,227 .ליידי רוזמונד פיינסוויק .נעים מאוד, מיליידי- 147 00:08:37,307 --> 00:08:39,147 .ובכן, לא נפריע לשגרת יומכם 148 00:08:39,227 --> 00:08:41,427 .ויש לי ארוחת ערב להכין בנוסף לכל 149 00:08:41,507 --> 00:08:43,507 .כן, ודאי 150 00:08:44,627 --> 00:08:46,427 .שלום, יקירה 151 00:08:46,507 --> 00:08:50,147 ...זכרי את .זכרי את ידידתך, רוזמונד 152 00:08:50,227 --> 00:08:53,507 .מוטב שאכניס אותה הביתה 153 00:08:53,587 --> 00:08:55,587 ...אני יכולה .אני אקח אותה- 154 00:08:57,187 --> 00:08:59,187 .ודאי 155 00:09:04,707 --> 00:09:06,707 .שלום 156 00:09:10,947 --> 00:09:12,587 ...ובכן 157 00:09:12,667 --> 00:09:14,947 .בדיוק מה שאמרתי שיקרה 158 00:09:15,027 --> 00:09:16,707 .היא רוצה את מריגולד בתור צעצוע 159 00:09:16,787 --> 00:09:19,867 .בובת שעשוע לכל אורח מזדמן 160 00:09:19,947 --> 00:09:22,947 !ואתה גרמת לזה. הכל בגללך 161 00:09:24,147 --> 00:09:26,347 מדוע אמרת למיסיס פטמור 162 00:09:26,427 --> 00:09:29,947 ,שאנחנו מנותקים מהעולם ?לא בעניינים 163 00:09:30,027 --> 00:09:31,387 .זה נכון 164 00:09:31,467 --> 00:09:34,387 מדוע הכול סבורים שאיננו ?חיים בעולם המודרני 165 00:09:34,467 --> 00:09:37,067 !ואתה אינך סבור כך? -לא 166 00:09:37,147 --> 00:09:40,227 ?האם המלך אינו חי בעולם של היום 167 00:09:40,307 --> 00:09:42,787 ?מיסטר סרג'נט אינו מצייר ציורים מודרניים 168 00:09:42,867 --> 00:09:45,947 ?מיסטר קיפלינג אינו כותב ספרים מודרניים 169 00:09:47,547 --> 00:09:52,947 ?אם כן, מה תייעץ לה .אינני יודע עדיין. אשקול- 170 00:09:53,027 --> 00:09:55,587 .סמל ויליס מבקש לדבר אִתך, מיסטר קרסון 171 00:09:55,667 --> 00:09:58,627 בא אִתו מישהו מלונדון 172 00:10:03,947 --> 00:10:07,027 ?'הם בספרייה עכשיו. -'הם 173 00:10:07,107 --> 00:10:09,867 .הגיע מפקח מסקוטלנד יארד 174 00:10:09,947 --> 00:10:12,307 ?מה הוא רוצה ממני 175 00:10:12,387 --> 00:10:15,667 .מה הוא רוצה מכולנו .הסיפור כולו הזוי לחלוטין 176 00:10:19,427 --> 00:10:22,187 אגב, אני רוצה לנסוע ברכבת .של עשר מחר 177 00:10:22,267 --> 00:10:25,627 אני סועדת עם מיסטר בלייק .ואינני רוצה למהר 178 00:10:25,707 --> 00:10:27,907 נתגורר בביתה של ליידי רוזמונד ?גם בהיעדרה 179 00:10:27,987 --> 00:10:30,667 היא הסכימה והודיעה למיד 180 00:10:30,747 --> 00:10:34,507 ?תיפגשי עם לורד גילינגהאם .אינני חושבת- 181 00:10:34,587 --> 00:10:36,587 ?לא שינית את דעתך 182 00:10:38,227 --> 00:10:40,627 .אוקיי. בואי נגמור עם זה ודי 183 00:10:44,987 --> 00:10:48,867 האם שמתי קץ ליחסים בינינו .לפני שהתחילו 184 00:10:48,947 --> 00:10:51,587 .נקטת כלפיהם גישה עוינת מלכתחילה 185 00:10:51,667 --> 00:10:53,547 ?איך תוכלי לחזור בך 186 00:10:53,627 --> 00:10:55,707 כוונתך שבו ידי הבאתי למצב ?'של 'או אני או הם 187 00:10:55,787 --> 00:10:58,107 ?לא כך 188 00:10:58,187 --> 00:11:01,867 אתה בזה למשפחה, אבל אני חושב ,ששכחת שאשתי היתה אחת מהם 189 00:11:01,947 --> 00:11:03,787 .בתי אחת מהם 190 00:11:03,867 --> 00:11:05,547 ?באיזה מצב זה משאיר אותי 191 00:11:05,627 --> 00:11:08,387 ?אינך בז להם? באמת לא 192 00:11:08,467 --> 00:11:10,467 .לא, אינני בז להם 193 00:11:11,467 --> 00:11:15,667 הייתי רוצה שדברים ישתנו, אבל אינני .חושב במונחי שחור ולבן. לא עוד 194 00:11:15,747 --> 00:11:17,907 .בעוד שאני כן שמעי, לא אעמיד פנים- 195 00:11:17,987 --> 00:11:20,267 .שלא נהניתי להכיר אותך 196 00:11:20,347 --> 00:11:24,467 למען האמת, שמחתי לגלות שאינני .הסוציאליסט האחרון עלי אדמות 197 00:11:26,827 --> 00:11:30,987 אבל אולי מוטב שנסגור עניין לפני .שאחד מאִתנו ייפגע 198 00:11:46,326 --> 00:11:48,846 .אינני יודעת מה עוד להוסיף, מיסטר ויינר 199 00:11:48,926 --> 00:11:51,646 .אני זוכרת שמיהרנו לרכבת 200 00:11:51,726 --> 00:11:54,726 סעדתי בחברת לורד גילינגהאם ורציתי למהר הביתה 201 00:11:54,805 --> 00:11:57,405 .ליריד הכנסייה שתוכנן ליום המחרת 202 00:11:57,485 --> 00:12:00,205 ובמהלך אותו יריד הגיע לורד ,גילינגהאם מלונדון 203 00:12:00,285 --> 00:12:02,005 ?וסיפר על מותו של מיסטר גרין 204 00:12:02,086 --> 00:12:04,086 .נכון. ואני סיפרתי לאנה 205 00:12:04,165 --> 00:12:05,485 .מממ 206 00:12:05,565 --> 00:12:08,045 ?זאת היתה הפתעה גדולה 207 00:12:08,125 --> 00:12:10,445 .אני חושבת שהייתי מכנה זאת הלם 208 00:12:10,525 --> 00:12:12,165 .היא היתה מזועזעת 209 00:12:12,245 --> 00:12:15,085 ?האומנם? באמת היתה מזועזעת 210 00:12:16,645 --> 00:12:20,805 אני יכולה ללכת עכשיו? -אני חושב .שליידי מרי עזרה כמיטב יכולתה 211 00:12:20,885 --> 00:12:23,685 את מאשרת שמיסיס בייטס היתה בלונדון 212 00:12:23,765 --> 00:12:26,925 בבוקר מותו של מיסטר גרין ?אבל אינך יודעת היכן 213 00:12:27,005 --> 00:12:29,045 ...עליי רק לשאול אותה 214 00:12:29,125 --> 00:12:31,365 ,שנית, אין לך סיבה לחשוב 215 00:12:31,445 --> 00:12:34,125 ?שמיסטר בייטס ביקר במקום ?כלשהו דרומית ליורק 216 00:12:34,205 --> 00:12:36,205 .שום סיבה שבעולם 217 00:12:40,965 --> 00:12:44,085 אני חושבת שישמחו להכיר .זה את זה טוב יותר 218 00:12:44,165 --> 00:12:47,485 רעיון טוב, אבל אולי אני אתגייס ?למשימה לשם שינוי 219 00:12:47,565 --> 00:12:49,685 .אני תמיד סועדת בביתך 220 00:12:49,765 --> 00:12:51,365 .לא, אני מעדיפה כך 221 00:12:51,445 --> 00:12:54,405 מיסיס פוטר שמחה שיש לה ,בשביל מי לבשל 222 00:12:58,845 --> 00:13:00,525 ?אוה 223 00:13:00,605 --> 00:13:05,725 שנינו חוששים שקולינס, המשרתת .האישית שלי, בדרכה החוצה 224 00:13:05,805 --> 00:13:09,365 אני מקווה שלא. -לא, לא התכוונתי .שהיא עומדת למות חלילה 225 00:13:09,445 --> 00:13:11,645 .כוונתי שהיא בדרך החוצה מהבית שלי 226 00:13:11,725 --> 00:13:14,525 היא מדברת בלי הרף על השבריריות .של אימא שלה 227 00:13:14,605 --> 00:13:18,085 .אבל אני שברירית ?מדוע אינה חושבת על זה 228 00:13:18,165 --> 00:13:20,165 .את שברירית כמו ארמון וינדזור 229 00:13:21,285 --> 00:13:24,045 ?מדוע זה צריך להטריד את ספראט 230 00:13:24,125 --> 00:13:27,285 מפני שהוא אוהב שדברים .מתנהלים כסדרם 231 00:13:27,365 --> 00:13:32,725 מה גם שאני חושדת שקולינס .היתה יציר כפיו 232 00:13:32,805 --> 00:13:35,405 וצייתה לו בלי להכביר שאלות 233 00:13:35,485 --> 00:13:37,645 .ומי יודע איך תהיה המחליפה שלה 234 00:13:37,725 --> 00:13:42,085 ,היות שמעולם לא היתה לי משרתת אישית .זה לא אתגר שנאלצתי להתמודד אִתו 235 00:13:42,165 --> 00:13:45,125 .אבל תבואי ביום חמישי? - אבוא 236 00:13:45,205 --> 00:13:47,685 יהיה נחמד אם ד"ר קלרקסון 237 00:13:47,765 --> 00:13:50,685 ישכיל לראות מעבר למעמד של .לורד מרטון ולהכיר אותו באמת 238 00:13:50,765 --> 00:13:52,485 .אני מסכימה 239 00:13:52,565 --> 00:13:55,765 .ידעתי שיש לי משהו לספר לך 240 00:13:57,365 --> 00:14:01,365 שרימפי חושב שעלה על עקבותיה .של הנסיכה קוראגין 241 00:14:01,445 --> 00:14:03,005 .אוה, אני שמחה לשמוע 242 00:14:03,085 --> 00:14:08,245 הגיעו לאוזניו שמועות על אחיות ... רוסיות שעובדות ב 243 00:14:08,325 --> 00:14:10,445 ?ואן... ואן צ'אי 244 00:14:10,525 --> 00:14:13,365 .זה בהונג קונג או בסביבתה, אני חושבת- 245 00:14:13,445 --> 00:14:15,885 אם כן, זה נשמע הרבה יותר טוב .ממה שהיה עלול לקרות 246 00:14:15,965 --> 00:14:19,525 המחשבה שהנסיכה אירינה רוחצת חולים 247 00:14:19,605 --> 00:14:22,765 .ומרוקנת סירי לילה, בהחלט משובבת נפש 248 00:14:22,845 --> 00:14:27,325 תספרי לבעלה? .לא. אמתין ששרימפי ידע בוודאות- 249 00:14:27,405 --> 00:14:30,845 .עניינים כאלה יש לנהל בזהירות 250 00:14:30,925 --> 00:14:32,925 .כן 251 00:14:33,005 --> 00:14:36,325 .נשמע שיש לנהל זאת בזהירות רבה 252 00:14:39,405 --> 00:14:43,885 מדוע ניסה מיסטר קרסון להסתיר ?את שהותך בלונדון באותו יום 253 00:14:43,965 --> 00:14:46,685 .אינני חושבת שניסה להסתיר משהו .הוא פשוט שכח 254 00:14:46,765 --> 00:14:50,205 זה לא סיפור גדול כשאחד העובדים ?נוסע ללונדון 255 00:14:50,285 --> 00:14:52,885 .לא כשמדובר במשרתת אישית .מיסיס יוז, אנא ממך- 256 00:14:52,965 --> 00:14:56,285 היא צודקת. זה סיפור גדול .כשמדובר במשרתים אישיים 257 00:14:56,365 --> 00:14:58,045 .אני נוסעת מחר עם ליידי מרי 258 00:14:58,125 --> 00:15:00,125 ?וחיבבת את מיסטר גרין 259 00:15:01,285 --> 00:15:04,005 .כן. חיבבתי אותו. מאוד 260 00:15:04,085 --> 00:15:05,725 .הוא לא חיבב את בעלך כל כך 261 00:15:05,805 --> 00:15:08,085 .ובכן, על טעם וריח אין להתווכח 262 00:15:11,805 --> 00:15:14,245 .אמרת שאת נוסעת ללונדון .לא אתנגד 263 00:15:14,325 --> 00:15:16,325 .אבל אל תסעי 264 00:15:21,165 --> 00:15:25,525 סליחה, מילורד רציתי לדעת מתי .נוכל להיכנס לערוך את השולחן 265 00:15:25,605 --> 00:15:29,205 המשטרה השתלטה על הספרייה .והייתי זקוק למשטח לפרוש עליו את אלה 266 00:15:29,285 --> 00:15:33,205 ?למה נועדו ,אני מנסה לגבש תוכנית לכפר- 267 00:15:33,285 --> 00:15:35,165 .ואני בוחן כמה קבלנים 268 00:15:35,245 --> 00:15:37,405 ?לא תשתמש בצוות השיפוצים הרגיל 269 00:15:37,485 --> 00:15:39,045 .זה מעבר ליכולתם 270 00:15:39,125 --> 00:15:40,925 ?בחרת כבר קבלן 271 00:15:41,005 --> 00:15:45,485 ,אצטרך להתייעץ עם ליידי מרי .אבל החברה הזאת מוצאת חן בעיניי 272 00:15:47,205 --> 00:15:51,405 המשרד שלהם בתרסק, כלומר הם .מקומיים והעבודה שלהם מצוינת 273 00:15:51,485 --> 00:15:53,565 .מובן שעל כולנו להשקיע בבנייה 274 00:15:53,645 --> 00:15:56,485 .אנשים יעשו מזה הון בשנים הקרובות 275 00:16:06,045 --> 00:16:08,165 אולי אקח את החבילות ?בעודך פותחת מטרייה 276 00:16:08,245 --> 00:16:10,805 ?נורא נחמד מצדך. אתה בטוח 277 00:16:10,885 --> 00:16:12,885 .לגמרי 278 00:16:19,525 --> 00:16:22,525 .אני יכולה לקחת אותן עכשיו .אני אפילו לא חולם להחזיר- 279 00:16:22,605 --> 00:16:24,125 ?לאן את הולכת 280 00:16:24,205 --> 00:16:26,205 .רק לכנסיית סנט מרי מגדלן 281 00:16:27,645 --> 00:16:30,245 .נראה שאת חובבת דברי מתיקה 282 00:16:30,325 --> 00:16:32,885 .לא, הם לא בשבילי 283 00:16:32,965 --> 00:16:38,445 אני מגישה ארוחת מנחה לפליטים רוסים בימי שלישי וחמישי. הם אוהבים עוגות 284 00:16:38,525 --> 00:16:41,845 .אני אוהב עוגות .אתה מוזמן לבוא ולהתכבד- 285 00:16:51,245 --> 00:16:54,445 ?אתה מתעניין ברוסיה .לא ממש- 286 00:16:54,525 --> 00:16:56,285 .אם כי אני מרחם עליהם 287 00:16:56,365 --> 00:16:57,725 .ודאי 288 00:16:57,805 --> 00:16:59,565 .הייתי אמור להתעניין יותר, למען האמת 289 00:16:59,645 --> 00:17:02,565 מדוע? -יש בי מעט דם רוסי 290 00:17:02,645 --> 00:17:05,245 .כמה מוזר. -זה נכון 291 00:17:05,325 --> 00:17:09,045 .במובן מסוים, המשפחה שלי רוסית .או לפחות היתה רוסית 292 00:17:09,125 --> 00:17:11,285 עכשיו אני עומדת על כך שתבוא .לתה מנחה 293 00:17:11,365 --> 00:17:13,805 .כהבעת תודה 294 00:17:13,885 --> 00:17:18,085 אני מניחה שעלינו להציג את עצמנו .גם אם זה נראה מגוחך 295 00:17:18,165 --> 00:17:20,005 .רוז מק'קלר 296 00:17:20,085 --> 00:17:22,765 .אטיקוס אולדריג', לשרותך 297 00:17:22,845 --> 00:17:24,525 .זה לא נשמע רוסי כל כך 298 00:17:24,605 --> 00:17:26,765 .לא נקראנו אולדרידג' כשהיינו שם 299 00:17:33,685 --> 00:17:38,605 מיסיס פטמור, אני חושב .שמצאתי פתרון לבעיה שלך 300 00:17:38,685 --> 00:17:40,045 .טוב לשמוע 301 00:17:40,125 --> 00:17:42,605 ?אולי תשקיעי בעסקי הבנייה 302 00:17:42,685 --> 00:17:46,485 מיזמי בנייה צצים בכל מקום .והשקעתך תישא רווחים מהר מאוד 303 00:17:46,565 --> 00:17:48,805 .רעיון לא רע 304 00:17:48,885 --> 00:17:50,965 ?חשבת על חברה קבלנית מסוימת 305 00:17:51,045 --> 00:17:53,485 ?מה דעתך על ו'פ' מוס 306 00:17:53,565 --> 00:17:58,885 המשרד שלהם בתרסק והם מרחבים .ואני שומע את שמם בכל מקום 307 00:17:58,965 --> 00:18:01,965 אני מניחה שאתה עם היד על הדופק .בתחום הזה 308 00:18:02,045 --> 00:18:05,165 .אני אוהב להתעדכן בנעשה בעולם 309 00:18:05,245 --> 00:18:10,805 ?אז אפשר לקנות מניות שלהם ?הם הנפיקו לציבור 310 00:18:10,885 --> 00:18:14,565 .ובכן... תצטרכי לברר 311 00:18:16,045 --> 00:18:20,245 מיס בנטינג? עלי להודות .שאני מופתע לראותך כאן 312 00:18:20,325 --> 00:18:22,765 אל דאגה, מיסטר קרסון. .באתי להיפרד 313 00:18:22,845 --> 00:18:24,565 .היא עוזבת את ביה"ס 314 00:18:24,645 --> 00:18:28,965 היא עוזבת את ביה"ס ואת הכפר מפני .שמיסטר ברנסון לא מתמודד עם הוד מעלתו 315 00:18:29,045 --> 00:18:31,365 .את מסתכנת בהתחצפות, דייזי 316 00:18:31,445 --> 00:18:35,085 במקומך הייתי נזהר ולא מוסיף .ולו מילה אחת 317 00:18:35,165 --> 00:18:36,645 ?את עוזבת? באמת 318 00:18:36,725 --> 00:18:40,805 כן, אבל המצב לא בדיוק .כמו שדייזי מתארת אותו 319 00:18:40,885 --> 00:18:42,365 .זה כבר ידוע 320 00:18:42,445 --> 00:18:45,965 .קיבלתי הצעה מבי"ס בפרסטון, בלנקשייר 321 00:18:46,045 --> 00:18:49,325 .בי"ס תיכון, לא פחות. זה קידום רציני 322 00:18:49,405 --> 00:18:52,605 .התלבטתי מעט, אך החלטתי להסכים 323 00:18:52,685 --> 00:18:54,885 כי בכל פעם שבאה לבית הזה .העליבו אותה 324 00:18:54,965 --> 00:18:58,965 אני בטוח שמיס בנטינג זכתה .לקבלת הפנים הראויה 325 00:18:59,045 --> 00:19:01,085 ...מיסיס פטמור 326 00:19:01,165 --> 00:19:05,405 .אל תרשי לדייזי לוותר על הלימודים .יש לה פוטנציאל 327 00:19:05,485 --> 00:19:07,645 .מה קורה פה? - מכל טוב 328 00:19:07,725 --> 00:19:11,605 מיסטר קרסון מייעץ לי בענייני השקעות ומיס בנטיג עוזבת את דאונטון 329 00:19:11,685 --> 00:19:13,965 .כי מיסטר ברנסון לא התייצב לצדה 330 00:19:14,045 --> 00:19:16,045 .ובכן, נראה לי שזה מכסה הכול 331 00:19:17,205 --> 00:19:19,445 .אהיה בחדרי 332 00:19:19,525 --> 00:19:23,725 .שלום ובהצלחה 333 00:19:25,845 --> 00:19:27,845 .שלום 334 00:19:30,965 --> 00:19:34,965 ?מיסיס יוז, מיהו מיסטר ווינר הזה 335 00:19:36,045 --> 00:19:39,765 בלש בלונדון שחוקר את נסיבות .מותו של מיסטר גרין 336 00:19:40,765 --> 00:19:43,445 מדוע הם חוקרים את מיסטר ומיסיס ?בייטס שוב ושוב 337 00:19:43,525 --> 00:19:45,125 ?מי אומר 338 00:19:45,205 --> 00:19:47,165 .בבית הזה אין סודות 339 00:19:47,245 --> 00:19:49,885 .אם כך, אני מציעה שתשאל .את מיסטר ויינר 340 00:19:49,965 --> 00:19:51,925 .אולי אעשה כעצתך 341 00:19:52,005 --> 00:19:55,445 .מי יודע. אולי יהיה לי מה לספר לו 342 00:19:55,525 --> 00:19:57,165 .אל תעשה צרות, מיסטר בארו 343 00:19:57,245 --> 00:19:59,965 רצונך לומר שמוטב שלא אמלא ?את חובתי, מיסיס יוז 344 00:20:00,045 --> 00:20:03,005 .לא. אני מבקשת ממך לא לעשות צרות 345 00:20:03,085 --> 00:20:06,525 ?אתה מרגיש טוב .נראה לי שלא יזיק לך לנוח מעט 346 00:20:06,605 --> 00:20:08,605 .אל תדאגי לי 347 00:20:12,005 --> 00:20:15,325 ?מי טלפן .סיימון בריקר- 348 00:20:15,405 --> 00:20:17,285 ?אלוהים... מה הוא רוצה 349 00:20:17,365 --> 00:20:19,605 אענה בלי להגיב על נימת .הדיבור שלך 350 00:20:19,685 --> 00:20:22,165 .הוא רוצה לצלם את התמונה לספרו 351 00:20:22,245 --> 00:20:25,445 מתי? -הוא יגיע מחר והתמונות .יצולמו ביום שישי 352 00:20:25,525 --> 00:20:28,645 .את יודעת שלא אהיה כאן .יש לי ארוחת ערב בשפילד 353 00:20:28,725 --> 00:20:31,285 היות שממילא אינך מחבב אותו .זה לא יהווה חסרון גדול 354 00:20:31,365 --> 00:20:34,205 .ומרי בלונדון ?מה זה משנה- 355 00:20:34,285 --> 00:20:37,045 .אינני שונא אותו, אם לדייק 356 00:20:37,125 --> 00:20:39,325 .אבל העניין הזה נמשך כמו מסטיק 357 00:20:39,405 --> 00:20:42,725 .רוברט, זאת מחמאה הצגת התמונה בספר 358 00:20:42,805 --> 00:20:45,405 .תעלה את ערכה. אולי בהרבה ?מה רע בזה 359 00:20:45,485 --> 00:20:47,405 .אינני אוסר עלייך להזמין אותו 360 00:20:47,485 --> 00:20:49,765 .טוב מאוד .היות שכבר הזמנתי 361 00:20:57,485 --> 00:20:59,485 ?מיסטר ברנסון, סר 362 00:21:01,885 --> 00:21:04,885 ?שלום, דייזי. במה אוכל לעזור לך 363 00:21:04,965 --> 00:21:08,805 תוכל לעזור לעצמך .זאת תהיה הטעות הגדולה ביותר בחייך 364 00:21:08,885 --> 00:21:12,085 ?מדובר במיס בנטינג, במקרה .היא אדם יחיד במינו- 365 00:21:12,165 --> 00:21:13,765 .חכמה וטובת לב 366 00:21:13,845 --> 00:21:17,205 .זה נכון ?מדוע אתה מפנה לה עורף- 367 00:21:17,285 --> 00:21:19,445 .דייזי... -ברצינות 368 00:21:19,525 --> 00:21:23,005 היא עוזבת מחר אבל אני יודעת .שהיא אוהבת אותך 369 00:21:23,085 --> 00:21:24,645 .ראיתי את זה בכל פעם שדיברה עליך 370 00:21:24,725 --> 00:21:26,405 ?היא עוזבת מחר? לצמיתות 371 00:21:26,485 --> 00:21:28,965 ?לא תעצור בעדה .אתה לא בן למשפחת קראולי 372 00:21:29,045 --> 00:21:31,125 .אתה שייך אלינו 373 00:21:31,205 --> 00:21:33,165 .אנחנו העתיד. הם העבר 374 00:21:33,245 --> 00:21:35,645 .אני שומע את קולה מדבר מגרונך ?דייזי- 375 00:21:35,725 --> 00:21:37,765 ?מה את עושה כאן 376 00:21:37,845 --> 00:21:41,205 היא בדקה משהו בחדר האוכל .ועיכבתי אותה 377 00:21:41,285 --> 00:21:43,285 .רדי למטה מיד 378 00:21:45,822 --> 00:21:48,045 .מיסטר קרסון 379 00:21:49,943 --> 00:21:53,063 ?'מישהו מכם שמע על אטיקוס אולדרידג 380 00:21:53,143 --> 00:21:55,903 נשמע כמו גיבור מרומן פרי עטה .של מיסיס המפרי-וורד 381 00:21:55,982 --> 00:21:59,542 ?אינני בטוחה. -עוד רמזים .פגשתי אותו היום ביורק- 382 00:21:59,622 --> 00:22:02,662 מרשה ג'ורג' סיפרה לי שאביו .'קיבל את התואר 'לורד סינדרבי 383 00:22:02,742 --> 00:22:04,622 .אני נזכר 384 00:22:04,702 --> 00:22:09,102 תושבי המקום זעמו על כך .אבל אינני זוכר מדוע 385 00:22:09,182 --> 00:22:13,182 אולי מפני שסינדרבי הוא כפר .ביורקשייר והם רק קנו שם איזה בית 386 00:22:13,262 --> 00:22:16,662 .'קנינגפורד גריינג ?משפ' וילר מכרה- 387 00:22:16,742 --> 00:22:19,342 .ידעת זאת. סיפרתי לך ?במה עוסק לורד סינדרבי 388 00:22:19,422 --> 00:22:21,182 .אני חושבת שהוא בנקאי 389 00:22:21,262 --> 00:22:24,262 .אינני בטוחה, אבל הבן נחמד 390 00:22:24,342 --> 00:22:26,462 .לא נחמד במובן הזה 391 00:22:28,342 --> 00:22:31,262 ?בארו, אתה מרגיש טוב 392 00:22:31,342 --> 00:22:33,542 ?קרסון, אתה מעביד אותו בפרך 393 00:22:33,622 --> 00:22:35,782 .לא עד כמה שידוע לי, הוד מעלתך 394 00:22:35,862 --> 00:22:38,182 ?מיסטר בארו, אינני מתייחס אליך יפה 395 00:22:38,262 --> 00:22:42,222 .אתה נשמה טובה, מיסטר קרסון .תודה, מיסטר בארו- 396 00:22:42,302 --> 00:22:44,062 .אני מצפה למסיבה שלך 397 00:22:44,142 --> 00:22:47,302 זאת העזה מצד נציג המלך במחוז .לערוך מסיבת קוקטייל 398 00:22:47,382 --> 00:22:49,662 ?קרסון, מה דעתך 399 00:22:49,742 --> 00:22:53,782 .אני מסכימה עם קרסון .צעד נועז מאוד בעיניי 400 00:22:53,862 --> 00:22:56,662 .אני אוהבת מסיבות קוקטייל .גם אני- 401 00:22:56,742 --> 00:23:00,662 נשארים רק 40 דקות, במקום לשבת לסעודה בת 7 מנות 402 00:23:00,742 --> 00:23:04,622 בין בעל אחוזה חירש .לבין גנרל חירש אף יותר 403 00:23:04,702 --> 00:23:07,982 אבל הם יאמרו שאתם כבר לא נוהגים .'כמו שצריך' 404 00:23:08,062 --> 00:23:10,302 ?אכפת לך מה אנשים אומרים 405 00:23:10,382 --> 00:23:13,182 אני מקבל שינויים אבל אני רוצה להתקדם בזהירות 406 00:23:13,262 --> 00:23:16,982 .ולא לזנק ישירות ולהרגיז את כולם 407 00:23:17,062 --> 00:23:20,262 מדוע הטקסים, הלבוש ?והמנהגים חשובים כל כך 408 00:23:20,342 --> 00:23:23,702 .כי בלעדיהם נהיה כאחרוני הפראים 409 00:23:23,782 --> 00:23:28,142 אינני מסכימה אִתך. נימוסים ומסורת ,טובים כשלעצמם 410 00:23:28,222 --> 00:23:32,062 ,אבל ברגע שהם משתלטים עלינו .אין בהם עוד תועלת 411 00:23:32,142 --> 00:23:34,622 אני חושבת שיש דברים חשובים יותר מלדאוג 412 00:23:34,702 --> 00:23:37,502 אם קרסון מתנגד להגשת .קוקטיילים או לא 413 00:23:37,582 --> 00:23:40,622 ?מדוע את תוקפת את קרסון ?מה הוא עשה לך 414 00:23:40,702 --> 00:23:45,022 ?אני מצטערת. תסלחי לי, אימא .יש לי כאב ראש 415 00:23:47,942 --> 00:23:52,142 ?מה זה היה .רוזמונד, הייתן יחד אחה"צ- 416 00:23:52,222 --> 00:23:54,262 ?אדית אמרה שמשהו מטריד אותה 417 00:23:54,342 --> 00:23:57,742 .היא פשוט עייפה מאוד .מחר היא תהיה כמו חדשה 418 00:24:06,902 --> 00:24:10,462 .נחמד מצדך .אודיע למיסטר קרסון 419 00:24:10,542 --> 00:24:13,022 ?תוכלי לחכות רגע 420 00:24:13,102 --> 00:24:16,422 .הוא יעץ לי בעניין הכסף שלי 421 00:24:16,502 --> 00:24:19,702 לדבריו אני צריכה להשקיע אותו .בחברה קבלנית, ו'פ' מוס 422 00:24:19,782 --> 00:24:23,262 ...ואם לא שם, אז במיזם בנייה כלשהו 423 00:24:23,342 --> 00:24:26,542 ?ואת לא רוצה .לא בדיוק- 424 00:24:26,622 --> 00:24:28,502 .אבל אני לא יודעת די על ענף הבנייה 425 00:24:28,582 --> 00:24:31,542 ואינני רוצה להשקיע כסף .במשהו שאינני מבינה 426 00:24:31,622 --> 00:24:35,462 ?מדוע שאלת אותו .מפני שהוא גבר, אני מניחה- 427 00:24:35,542 --> 00:24:38,262 .אינני חושבת שזאת סיבה מספיק טובה 428 00:24:38,342 --> 00:24:40,182 .גם אני לא. עכשיו 429 00:24:40,262 --> 00:24:42,662 .אבל אינני רוצה לפגוע ברגשותיו 430 00:24:42,742 --> 00:24:47,262 הלוואי שגברים היו דואגים לרגשות .שלנו כמו שאנחנו דואגות לשלהם 431 00:24:49,262 --> 00:24:51,262 .אתה נראה מהורהר 432 00:24:52,342 --> 00:24:55,102 .אני עומד לפני החלטה 433 00:24:55,182 --> 00:24:57,262 .אני רק מקווה שהיא נכונה 434 00:24:57,342 --> 00:24:59,302 .לא אשאל אותך במה מדובר 435 00:24:59,382 --> 00:25:04,222 אבל זכור, טום, שעליך לבחור במה .שנכון בשבילך ולא במה שנכון בשבילנו 436 00:25:04,302 --> 00:25:07,102 .את הרבה יותר נחמדה ממה שחושבים 437 00:25:07,182 --> 00:25:09,302 .לא תמיד. לילה טוב 438 00:25:09,382 --> 00:25:11,382 .לילה טוב 439 00:25:16,422 --> 00:25:18,022 .אינני יודעת למה את מתכוונת, אימא 440 00:25:18,102 --> 00:25:20,622 בכל פעם שאני באה את מטילה .ספק במניעים שלי 441 00:25:20,702 --> 00:25:22,462 .כאילו שאיני רצויה 442 00:25:22,542 --> 00:25:26,782 רק ספרי לי על מה דיברת .עם אדית כשהסתודדתן 443 00:25:26,862 --> 00:25:29,342 ...ובכן, זה קשה מאוד 444 00:25:29,422 --> 00:25:33,622 ,רוזמונד, את מדברת עם אימא שלך .לא עם ועדת מכון הנשים 445 00:25:33,702 --> 00:25:37,182 אני חוששת שקראת פעם שגסות רוח בגיל הזקנה היא משעשעת 446 00:25:37,262 --> 00:25:38,982 .וזה ממש לא נכון 447 00:25:39,062 --> 00:25:42,582 ?מדובר בילדה, לא כן .זה הסוד שאתן חולקות 448 00:25:43,702 --> 00:25:47,582 שתינו יודעות שלא תצאי מכאן .לפני שאדע את האמת 449 00:25:47,662 --> 00:25:51,862 אז לבקש שיציעו לך מיטה ?או שתספרי לי עכשיו 450 00:25:59,542 --> 00:26:03,182 ...מיסטר דרו .אני מוכרחה לראות אותה 451 00:26:06,222 --> 00:26:09,382 היתה טעות להביא לכאן .את דודתך 452 00:26:09,462 --> 00:26:12,502 מארג'י חושבת שאת רוצה שהילדה .תשמש לך כצעצוע 453 00:26:12,582 --> 00:26:14,582 ?איך היא יכולה לומר דבר כזה 454 00:26:16,142 --> 00:26:18,982 .העובדה היא שטעיתי 455 00:26:19,062 --> 00:26:22,022 .היא לא מוכנה שתבואי לכאן עוד 456 00:26:22,102 --> 00:26:23,662 .עלייך להניח לנו 457 00:26:23,742 --> 00:26:27,782 אם לא תפסיקי לבוא, היא תאלץ אותי .לוותר על המשק ולעבור מכאן 458 00:26:30,102 --> 00:26:31,982 ?אבל מה על מריגולד 459 00:26:32,062 --> 00:26:33,902 .למה כוונתך? ניקח אותה אִתנו 460 00:26:33,982 --> 00:26:35,982 .אבל אתם לא יכולים .לא ארשה לכם 461 00:26:38,542 --> 00:26:40,782 ?מה את מציעה 462 00:26:40,862 --> 00:26:44,222 שנביא אותה לאחוזה ?ונשאיר אותה בספרייה 463 00:26:44,302 --> 00:26:47,422 צר לי מאוד, מיליידי .זה לא מה שתכננתי 464 00:26:49,382 --> 00:26:51,382 .אבל אינני רואה דרך אחרת 465 00:27:08,342 --> 00:27:11,822 אנשים תמיד חושבים שאנחנו בריאים ,כי אנחנו גרים בכפר 466 00:27:11,902 --> 00:27:14,102 .אבל המים אינם טובים כל כך 467 00:27:14,182 --> 00:27:16,942 ?כוונתך לחסר ביוד .כן- 468 00:27:17,022 --> 00:27:18,822 אני מניח שאתה נתקל במקרים .רבים של זפק מוגדל 469 00:27:18,902 --> 00:27:20,862 .רבים למדי, כן 470 00:27:20,942 --> 00:27:24,382 עצוב שמעטים כל כך יודעים .שהטיפול הוא מתן יוד בלבד 471 00:27:24,462 --> 00:27:26,582 רבים סובלים .כשהפתרון פשוט כל כך 472 00:27:26,662 --> 00:27:29,422 ?התעמקת בנושא הזה .קראתי חומר רב- 473 00:27:29,502 --> 00:27:32,222 .הלוואי שהייתי יכול להתעמק בו 474 00:27:34,022 --> 00:27:35,942 .הארוחה מוכנה, מיליידי 475 00:27:36,022 --> 00:27:38,542 .התעודד, ספראט 476 00:27:38,622 --> 00:27:41,462 ,ספראט אומלל כי כמו שחששתי 477 00:27:41,542 --> 00:27:44,302 .קולינס הגישה את התפטרותה 478 00:27:44,382 --> 00:27:47,662 ?אינך אוהב שינויים, ספראט .אני מתעב אותם, מיליידי- 479 00:27:47,742 --> 00:27:49,662 .כולנו שונאים שינויים, ספראט 480 00:27:49,742 --> 00:27:51,822 .אבל בימינו עלינו ללמוד לחיות אִתם 481 00:27:51,902 --> 00:27:54,302 אינני שונא שינויים. הם מרגשים 482 00:27:54,382 --> 00:27:58,422 זכרו, כל המנהגים והטקסים הנחשבים לנשמתה של אנגליה 483 00:27:58,502 --> 00:28:00,622 רובם ככולם הם פרי המצאתם .של הוויקטוריאנים 484 00:28:00,702 --> 00:28:02,622 .בדיוק כך 485 00:28:02,702 --> 00:28:06,422 ,האמת היא שהם מתאימים זה לזו .בין אם זה לרוחנו ובין אם לאו 486 00:28:06,502 --> 00:28:09,422 ואינני מאמין שהוא מזייף .התעניינות ברפואה 487 00:28:09,502 --> 00:28:11,502 .לצערי, עלי להסכים אִתך 488 00:28:13,542 --> 00:28:15,222 .תצאו בקרוב, אני מניחה 489 00:28:15,302 --> 00:28:18,582 .אלביש אותו במדים ונצא לדרך 490 00:28:20,822 --> 00:28:23,942 .לא סיפרת לי מה רצה המפקח אתמול 491 00:28:24,942 --> 00:28:26,942 .בעיקר משום שלא הייתי בטוחה 492 00:28:28,742 --> 00:28:32,382 הוא שאל אותי אם חיבבתי את מיסטר .גרין ומדוע הוא לא חיבב אותך 493 00:28:32,462 --> 00:28:34,982 ?ומה אמרת 494 00:28:35,062 --> 00:28:37,382 .שאינני יודעת משום שאינני יודעת 495 00:28:41,702 --> 00:28:43,702 .אני מבטיח לך דבר אחד 496 00:28:45,182 --> 00:28:47,982 .לעולם לא יאונה לך כל רע. לא עוד 497 00:28:49,542 --> 00:28:53,022 .אני מקווה שזה נכון .נשב ליד האח- 498 00:28:53,102 --> 00:28:56,022 ,עם כל ילדינו סביבנו 499 00:28:56,102 --> 00:28:58,462 .ואני אוודא שתהיי מוגנת 500 00:28:59,822 --> 00:29:01,862 ...אני שואלת את עצמי 501 00:29:01,942 --> 00:29:06,102 ...שנינו רוצים בזה כל כך, אבל ?אתה מאמין שזה באמת יקרה 502 00:29:06,182 --> 00:29:08,622 .כן. בכל מאודי 503 00:29:12,102 --> 00:29:16,222 למען האמת, אינני בטוחה .'בעניין ילדים סביבנו' 504 00:29:17,582 --> 00:29:20,902 ?כמה ילדים אתה מתכנן, מיסטר בייטס 505 00:29:34,582 --> 00:29:37,662 .הגעת ברגע האחרון .לא אמרת לי שאת עוזבת- 506 00:29:37,742 --> 00:29:41,022 ?מי אמר לך 507 00:29:41,102 --> 00:29:43,262 .דייזי. -האלופה שלי 508 00:29:43,342 --> 00:29:45,862 .בביה"ס ודאי מצטערים. -אולי 509 00:29:45,942 --> 00:29:49,662 .אני חושבת שהייתי מטרד .אבל אני מקווה שיתגעגעו אליי מעט 510 00:29:51,182 --> 00:29:53,942 .אני מקווה שאתה תתגעגע אליי מעט 511 00:29:54,022 --> 00:29:56,022 .אתגעגע אלייך מאוד 512 00:29:57,422 --> 00:29:59,422 ,אהבתי אותך 513 00:30:01,182 --> 00:30:03,582 ,והייתי יכולה לאהוב אותך יותר .לו היית נותן לי 514 00:30:05,422 --> 00:30:07,702 .אני שמח שנפגשנו 515 00:30:07,782 --> 00:30:10,502 הזכרת לי מי אני .ואני אסיר תודה על כך 516 00:30:11,702 --> 00:30:13,822 ולעולם לא אשכח עוד מי אני 517 00:30:20,262 --> 00:30:23,902 אבל הלוואי שהיינו נפגשים .לפני שהכרת אותם 518 00:30:25,782 --> 00:30:28,822 עלינו לצאת לדרך אם את רוצה .להגיע לרכבת של 16:00, מיס 519 00:30:28,902 --> 00:30:30,902 .הרשי לי 520 00:30:59,502 --> 00:31:02,022 ?הנסיעה לכאן היתה נעימה .נפלאה- 521 00:31:02,102 --> 00:31:04,102 .תודה רבה 522 00:31:12,342 --> 00:31:14,782 .שלום, לורד גרנת'ם .אתה נראה הדור מאוד 523 00:31:14,862 --> 00:31:17,302 ,ניאלץ לחרוג מכללי הטקס .מיסטר בריקר 524 00:31:17,382 --> 00:31:19,942 עליי לנסוע לשפילד אבל נתראה מחר 525 00:31:20,022 --> 00:31:21,702 .אם עדיין תהיה כאן כשאחזור 526 00:31:21,782 --> 00:31:23,782 .להתראות, קורה 527 00:31:28,702 --> 00:31:31,662 .ושוב אנחנו כאן 528 00:31:31,742 --> 00:31:34,462 .אני מתחיל לראות בדאונטון מעין בית 529 00:31:34,542 --> 00:31:36,982 טוב מאוד, אתה רצוי כאן 530 00:31:38,062 --> 00:31:40,062 .כל עוד תתנהג יפה 531 00:31:59,422 --> 00:32:01,662 ?מה אתה עושה כאן 532 00:32:01,742 --> 00:32:04,062 ?מחפש עוד עוגות 533 00:32:04,142 --> 00:32:08,622 רציתי לראות אותך שוב לפני נסיעתי .ללונדון. אני מתחיל לעבוד בבנק 534 00:32:08,702 --> 00:32:12,062 ?את חושבת שעליי לקנות כובע באולר 535 00:32:12,142 --> 00:32:17,622 הרשה לי להציג אותך. הנסיך קוראגין .'הרוזן רוסטוב, זה מיסטר אולדריג 536 00:32:17,702 --> 00:32:19,862 .אני מיסטר קוראגין כאן 537 00:32:21,982 --> 00:32:25,942 ?שמעת כבר מדודה ויולט ,גם אם אביך ימצא אותה- 538 00:32:26,022 --> 00:32:28,382 ?מה יקרה אז? למי מאִתנו 539 00:32:28,462 --> 00:32:31,542 .אנחנו זרים בארץ זרה 540 00:32:31,622 --> 00:32:34,102 .'דבר עם מיסטר אולדרידג 541 00:32:34,182 --> 00:32:35,902 ,בני משפחתו רוסים 542 00:32:35,982 --> 00:32:39,542 והתחילו חיים חדשים באנגליה .וגם אתה תוכל 543 00:32:39,622 --> 00:32:42,302 ?מאין הגיעו 544 00:32:42,382 --> 00:32:44,382 .אודסה 545 00:32:44,462 --> 00:32:47,942 .אבי סבו הגיע עם קצתם ב-1859‎ 546 00:32:48,022 --> 00:32:50,102 ?אתה רואה .אני זוכרת מה שמספרים לי 547 00:32:50,182 --> 00:32:53,702 ...האחרים באו בעקבותיהם ב .1871-‎ 548 00:32:53,782 --> 00:32:56,142 .איזה יופי! נכון 549 00:32:58,222 --> 00:33:00,982 .הוא לא רוסי .ניקולאי, לא- 550 00:33:01,062 --> 00:33:03,382 ...לא, הוא לא רוסי עכשיו, אבל 551 00:33:03,462 --> 00:33:05,622 !הם לא היו רוסים 552 00:33:07,382 --> 00:33:09,542 .אני מתנצל על התקרית 553 00:33:09,622 --> 00:33:11,462 !ניקולאי, חכה 554 00:33:12,942 --> 00:33:15,822 .אינני מבינה 555 00:33:15,902 --> 00:33:19,262 אני... אני חושב שהוא אמר ... שאנחנו לא רוסים, כי 556 00:33:19,342 --> 00:33:22,382 .כי אנחנו... יהודים 557 00:33:24,502 --> 00:33:27,022 ?איך הוא ידע 558 00:33:27,102 --> 00:33:31,702 היו שני פוגרומים גדולים לגירוש ... היהודים מאודסה, האחד ב-1859‎ 559 00:33:31,782 --> 00:33:33,782 ?והאחר ב-1871‎ 560 00:33:35,182 --> 00:33:37,062 .זה עדיין מוזר 561 00:33:37,142 --> 00:33:39,982 כלומר, אתה אנגלי עכשיו .אבל אתה עדיין יהודי 562 00:33:40,062 --> 00:33:42,062 ?מה ההבדל 563 00:33:46,502 --> 00:33:49,582 תרשי לי להזמין אותך לארוחת ערב ?כשתגיעי ללונדון 564 00:33:50,982 --> 00:33:53,462 .אולי 565 00:33:53,542 --> 00:33:55,542 .נראה 566 00:33:59,662 --> 00:34:02,542 .'איזה פינוק. מזמן לא הייתי ב'סימסונס 567 00:34:02,622 --> 00:34:04,222 .כדאי שנשב מיד 568 00:34:04,302 --> 00:34:06,942 אינך היחידה שהזמנתי .ואני רוצה שתתנהגי יפה 569 00:34:07,022 --> 00:34:09,022 ?מדוע לא אתנהג יפה 570 00:34:15,382 --> 00:34:18,542 .אלי הטוב. לא ציפיתי לראות אותך 571 00:34:18,622 --> 00:34:21,302 ,כמוני כמוך .אני, למרבה המזל, ציפיתי לשתיכן- 572 00:34:23,782 --> 00:34:27,982 מה אתה זומם? שנלך יד ביד ?ונשכור בית נופש יחד 573 00:34:28,062 --> 00:34:31,262 ,לא בדיוק אבל יש לי רעיון שעשוי 574 00:34:31,342 --> 00:34:35,102 ,'כמו שמנוסח במודעות ב'טיימס .להביא תועלת לשתיכן 575 00:34:40,182 --> 00:34:42,782 .עליך להפסיק .אתה מרעיל את עצמך 576 00:34:42,862 --> 00:34:44,742 .הניחי לי 577 00:34:44,822 --> 00:34:47,822 .תראה איך אתה נראה .מזיע כמו חזיר 578 00:34:47,902 --> 00:34:52,302 אומנם הוד מעלתה הרשתה לך להישאר .אבל אל תחשבי שתוכלי לרדות בכולנו 579 00:34:52,382 --> 00:34:54,502 .שכחתי את הקצפת 580 00:34:54,582 --> 00:35:00,222 מיס בקסטר, אולי אינך חושבת ,שיש לי זכות לבקש 581 00:35:00,302 --> 00:35:06,742 אבל עכשיו כשהוד מעלתה ?יודעת את האמת, אולי תספרי גם לי 582 00:35:07,862 --> 00:35:09,342 .אם אתה באמת רוצה 583 00:35:09,422 --> 00:35:13,342 !מיסטר מוזלי! עכשיו .כן, מיסטר קרסון. מיד- 584 00:35:13,422 --> 00:35:15,862 .אני לא מאמינה למשמע אוזניי 585 00:35:15,942 --> 00:35:17,462 .לא? -לא 586 00:35:17,542 --> 00:35:21,542 אתה מציע שאקח את השיירים ,של ליידי מרי קראולי 587 00:35:21,622 --> 00:35:24,462 אנער מהם את האבק ואניח אותם ?על הצלחת שלי 588 00:35:24,542 --> 00:35:27,022 ?לא לזה התכוון. -לא 589 00:35:27,102 --> 00:35:30,142 .טוב מאוד. איזו הקלה .עכשיו לא נצטרך לריב 590 00:35:30,222 --> 00:35:33,582 מייבל, את מאוהבת בטוני גיליניגהאם .ואת יודעת זאת 591 00:35:33,662 --> 00:35:37,182 אני יודעת רק שטוני הפר .את האירוסין וזה לא הגיע לי 592 00:35:37,262 --> 00:35:39,622 וזאת רק משום שמרי קראולי .רמזה לו לבוא באצבעה הקטנה 593 00:35:39,702 --> 00:35:42,222 .זאת היתה בחירה שלו, לא שלי .כך את אומרת- 594 00:35:42,302 --> 00:35:45,022 .אבל עכשיו את משועממת .את רוצה צעצוע אחר להשתעשע בו 595 00:35:45,102 --> 00:35:48,222 אז את זורקת אותו בחזרה אליי .כדי שאמחה את דמעותיו ואעסיק אותו 596 00:35:48,302 --> 00:35:51,222 .זה לא רעיון שלי ובוודאי לא שלי- 597 00:35:51,302 --> 00:35:54,142 .את יודעת שאת יורה לעצמך ברגל 598 00:35:54,222 --> 00:35:57,502 .אני הולכת ?מה נעשה באוכל שלך- 599 00:35:57,582 --> 00:35:59,582 .תאכלו אותו ואני מקווה שתיחנקו 600 00:36:02,822 --> 00:36:05,742 .זאת היתה הצלחה כבירה ?מה אתה מציע עכשיו 601 00:36:05,822 --> 00:36:09,222 .אין צורך בעוד הצעה. זו רק .היתה סצנה שהיה עלינו לשחק 602 00:36:09,302 --> 00:36:11,542 תוכל להניח את הפריקסה שם ?ונחלוק בו 603 00:36:11,622 --> 00:36:14,902 .ואת הבשר אני אוהב ורוד אבל לא נא 604 00:36:16,644 --> 00:36:19,204 .לא התעכבתם עם הפורט 605 00:36:19,284 --> 00:36:22,604 .העדפנו את חברת הגברות 606 00:36:22,683 --> 00:36:25,843 אדית, יקירה, אני רוצה להראות .לך משהו בספרייה 607 00:36:25,923 --> 00:36:28,523 ?מה, סבתא ,ספר מסוים- 608 00:36:28,603 --> 00:36:30,443 .שעשוי לעניין אותך 609 00:36:30,523 --> 00:36:32,763 ,מה שלום ידידתך חמת המזג ?מיס בנטיג 610 00:36:32,843 --> 00:36:35,163 .היא לא מרבה לבוא כבעבר 611 00:36:35,243 --> 00:36:37,883 זה מפליא אותך? ככל שיחלקו .על דעתנו, כן ייטב- 612 00:36:37,963 --> 00:36:39,483 .זה שומר על עירנות 613 00:36:39,563 --> 00:36:44,003 אם כך, לורד גרנת'ם לא עצם עין .מרגע שנכנסה מבעד לדלת 614 00:36:44,083 --> 00:36:46,083 .אני מקווה שלא נפרדת ממנה 615 00:36:47,523 --> 00:36:50,043 .היא עזבה. היום 616 00:36:50,123 --> 00:36:52,123 .אני מצטערת, באמת 617 00:36:53,363 --> 00:36:56,163 ואת, רוז? מה קרה לבחור הצעיר ?הצעיר שפגשת ביורק 618 00:36:56,243 --> 00:36:59,323 גם הוא עזב. הוא מתחיל לעבוד .במקום חדש בלונדון 619 00:36:59,403 --> 00:37:02,723 .אוי ואבוי, איזו שיחה עצובה 620 00:37:02,803 --> 00:37:04,763 .הוא נראה מעניין 621 00:37:04,843 --> 00:37:09,363 לא בדיוק הבחור שהיית מצפה לפגוש .באולם נשפים. המשפחה שלו יוצאת דופן 622 00:37:09,443 --> 00:37:12,963 .במה? -הם הגיעו לכאן מאודסה .לפני שישים שנה 623 00:37:13,043 --> 00:37:15,763 .ברחו מאימת הפוגרומים .אבל עשו חיל 624 00:37:15,843 --> 00:37:19,363 .כן, מעניין מאוד 625 00:37:19,443 --> 00:37:22,363 לא סיפרתי לך כי ידעתי .שתחשבי שזאת טעות 626 00:37:22,443 --> 00:37:25,683 ?ולא עלה בדעתך שאולי אני צודקת 627 00:37:25,763 --> 00:37:28,163 ?מה את מצפה שאעשה ?אחזיר אותה 628 00:37:28,243 --> 00:37:31,123 מאוחר מדי. לא נוכל להחזיר אותה לשוויץ 629 00:37:31,203 --> 00:37:33,363 .ואין טעם להשאיר אותה כאן 630 00:37:33,443 --> 00:37:35,403 ?למה כוונתך ... האישה הזאת. מיסיס- 631 00:37:35,483 --> 00:37:39,083 .דרו. מיסיס דרו .היא על סף פיצוץ- 632 00:37:39,163 --> 00:37:40,923 .עלינו להרחיק את הילדה מכאן 633 00:37:41,003 --> 00:37:43,443 ?אבל לאן נלך 634 00:37:43,523 --> 00:37:45,523 .לא 'אנחנו', יקירתי 635 00:37:46,523 --> 00:37:50,003 יש בתי ספר שלוקחים ילדים .מכל הגילאים 636 00:37:50,083 --> 00:37:53,203 נמצא בית ספר כזה בצרפת .ושם יטפלו בה כראוי 637 00:37:53,283 --> 00:37:57,523 ,אני מניחה שתוכלי אפילו לבקר אותה .בתנאי שלעולם לא תגלי מי את 638 00:37:57,603 --> 00:38:00,763 .זה נראה... בר ביצוע 639 00:38:00,843 --> 00:38:04,603 ?ואת מסכימה לזה סבתא .אני יודעת שזה נשמע אכזרי- 640 00:38:04,683 --> 00:38:08,123 ?אבל מה עוד נוכל לעשות 641 00:38:08,203 --> 00:38:10,363 .אנחנו עולים 642 00:38:10,443 --> 00:38:13,003 .אימא, המכונית מוכנה כשתרצי 643 00:38:13,083 --> 00:38:15,043 .תודה, קורה 644 00:38:15,123 --> 00:38:17,123 .לילה טוב 645 00:38:19,843 --> 00:38:22,203 .נברר פרטים בהמשך 646 00:38:22,283 --> 00:38:25,123 ,אבל אני מבטיחה לך .זה יהיה רק לטובה 647 00:38:32,883 --> 00:38:36,443 .בעיניי זה מסיר מעלייך .את האשמה 648 00:38:36,523 --> 00:38:41,563 ,היית קורבן לפשע .לא פחות ממיסיס בנטון 649 00:38:41,643 --> 00:38:43,363 ?מדוע לא סיפרת לי עד כה 650 00:38:43,443 --> 00:38:47,043 ,ידעתי שתגיד שזה מנקה אותי .מכל אשמה ולא כך הדבר 651 00:38:47,123 --> 00:38:49,243 .אני מעדיפה לא לברוח מפני האמת 652 00:38:49,323 --> 00:38:53,843 אל תברחי. אבל אל תענישי .את עצמך לנצח 653 00:38:53,923 --> 00:38:55,763 .לא. אבל למדתי לקח 654 00:38:55,843 --> 00:38:58,083 .לעולם לא אתן שישלטו בי 655 00:39:00,483 --> 00:39:02,483 .עליי ללכת 656 00:39:04,803 --> 00:39:07,803 .מיסטר בארו אמר שרצית לדבר אִתי .היכנס ושב- 657 00:39:10,763 --> 00:39:14,123 .מיסיס פטמור רוצה לומר משהו ?מה- 658 00:39:14,203 --> 00:39:17,443 רק שאני אסירת תודה על העצה .המצוינת שנתת לי 659 00:39:17,523 --> 00:39:20,603 ?ופעלת לפיה .כן. במובן מסוים- 660 00:39:20,683 --> 00:39:23,163 ?השקעת בענף הבנייה 661 00:39:23,243 --> 00:39:26,563 .היא משקיעה במבנה. כן 662 00:39:26,643 --> 00:39:29,723 מצאתי קוטג' בהוטון-לה-סקרן 663 00:39:29,803 --> 00:39:32,003 .ואסע לראות אותו ביום שלישי 664 00:39:32,083 --> 00:39:36,803 מחירו 300 ליס"ט, ולכן זאת החלטה .חשובה, אבל נסכת אומץ לעשותה 665 00:39:36,883 --> 00:39:38,843 .לא לזה התכוונתי 666 00:39:38,923 --> 00:39:42,403 חשבתי שאת רוצה להיכנס לשוק .ולהגדיל את הונך 667 00:39:42,483 --> 00:39:48,363 אשכיר אותו עכשיו ולימים אולי אנהל .אותו כפנסיון. יש בו שלושה חדרי שינה 668 00:39:48,443 --> 00:39:50,283 .כסף קטן 669 00:39:50,363 --> 00:39:54,763 מיסטר קרסון, זה הכסף הקטן שלי .ואני יודעת איך להתנהל אִתו 670 00:39:54,843 --> 00:39:58,603 ?אבל הרעיון היה שלך, לא כן .והיא אסירת תודה 671 00:39:58,683 --> 00:40:03,403 בהחלט. טוב לקבל עצה .מאיש העולם הגדול 672 00:40:03,483 --> 00:40:06,523 .ובכן, אני אוהב לעזור ככל יכולתי 673 00:40:06,603 --> 00:40:08,603 .אנחנו מרגישות בטוחות במחיצתך 674 00:40:27,643 --> 00:40:30,083 ?שכחת משהו 675 00:40:30,163 --> 00:40:32,643 .אינני המשרתת שלך 676 00:40:32,723 --> 00:40:34,963 .חיכיתי עד שהלכה 677 00:40:35,043 --> 00:40:36,843 .עליך לצאת מכאן 678 00:40:36,923 --> 00:40:39,603 ,מיסטר בריקר .עליך לצאת מכאן מיד 679 00:40:39,683 --> 00:40:42,283 .אני מקווה שלא הערתי אותך חלילה, מילורד- 680 00:40:42,363 --> 00:40:46,203 מיס בקסטר ירדה הרגע, לכן יש .לשער שהוד מעלתה עדיין ערה 681 00:40:46,283 --> 00:40:48,883 ,מיסטר בריקר, ביקשתי ממך פעמיים .לך, בבקשה 682 00:40:48,963 --> 00:40:51,483 אמרת בעצמך .שמי יודע מתי אשוב 683 00:40:51,563 --> 00:40:53,243 ...מיסטר בריקר ,אל תעמידי פנים, קורה- 684 00:40:53,323 --> 00:40:57,323 .קרה משהו בינינו .את יודעת שדברים השתנו 685 00:40:57,403 --> 00:40:59,403 .אני חש בזה ואני יודע שכך גם את 686 00:41:06,283 --> 00:41:09,323 ?מתי זכית להערכה בזמן האחרון 687 00:41:10,443 --> 00:41:12,443 ?מתי הקשיבו לדברייך 688 00:41:12,523 --> 00:41:15,483 .ראיתי אותך במחיצת בני משפחתך ... הם מתעלמים ממך, לא מתייחסים 689 00:41:15,563 --> 00:41:18,443 ...אין כל קשר ... טוב שאת עדיין ערה- 690 00:41:25,803 --> 00:41:28,563 .הסעודה הסתיימה מוקדם .היה קל יותר לחזור 691 00:41:28,643 --> 00:41:30,683 .צר לי אם התאכזבת 692 00:41:30,763 --> 00:41:34,163 .לא. מיסטר בריקר בדרכו החוצה 693 00:41:34,243 --> 00:41:36,363 .לא באתי בהזמנתה של ליידי גרנת'ם 694 00:41:36,443 --> 00:41:39,043 !אם כך, צא מכאן בהזמנתי 695 00:41:43,643 --> 00:41:45,403 .רוברט, הנח לו 696 00:41:45,483 --> 00:41:47,683 .לא ייתכן שהופתעת 697 00:41:47,763 --> 00:41:49,923 ,כשבחרת להתעלם מאישה ,כמו קורה 698 00:41:50,003 --> 00:41:53,323 ודאי ידעת שלא כל גבר .יהיה עיוור כמוך 699 00:41:56,043 --> 00:41:58,763 !הפסיקו 700 00:41:58,843 --> 00:42:00,843 !הפסיקו! הפסיקו 701 00:42:02,723 --> 00:42:05,443 !הפסיקו 702 00:42:05,523 --> 00:42:07,563 ?אימא 703 00:42:07,643 --> 00:42:11,163 ?אימא? אבא ?הכל בסדר שם 704 00:42:15,043 --> 00:42:19,043 צר לי יקירה. אביך ואני .שיחקנו במשחק מטופש 705 00:42:19,123 --> 00:42:20,763 .והפלנו מנורה 706 00:42:20,843 --> 00:42:24,083 .אם את בטוחה .אני בטוחה, בובונת- 707 00:42:24,163 --> 00:42:26,163 .לילה טוב. שינה מתוקה 708 00:42:31,563 --> 00:42:33,723 .אני חושב שהגיע זמני לפרוש .חכה- 709 00:42:46,163 --> 00:42:49,083 .אלוהים. איזה לילה 710 00:42:50,243 --> 00:42:52,243 .אשן בחדר ההלבשה שלי 711 00:42:56,963 --> 00:43:01,243 אכלו ארוחת בוקר טובה וגם .ארוחת צהריים. אחר כך יהיה זמן רק לתה 712 00:43:01,323 --> 00:43:02,803 .אשתדל לפצות אתכם 713 00:43:02,883 --> 00:43:06,803 ,אחרי שתסיימו את המטלות שלכם .אשמח אם תוכלו לעזור לי 714 00:43:06,883 --> 00:43:08,483 .נפנה את המבואה עכשיו 715 00:43:08,563 --> 00:43:10,683 מדוע איננו מגישים ?ארוחת ערב כאן 716 00:43:10,763 --> 00:43:12,643 .דעתי כדעתך, מיסיס פטמור 717 00:43:12,723 --> 00:43:15,403 מיסיס יוז תאמר שעלינו להתקדם .עם רוח הזמן 718 00:43:15,483 --> 00:43:17,483 .נכון 719 00:43:19,923 --> 00:43:22,243 ?יש לך תחבושת לתת לי 720 00:43:22,323 --> 00:43:24,723 .נפצעת? -לא, לא נפצעתי 721 00:43:24,803 --> 00:43:28,123 ?מיסיס בייטס, שמעת שוב מהשוטר ההוא 722 00:43:28,203 --> 00:43:30,923 .לא 723 00:43:31,003 --> 00:43:33,123 .מתחילים. זאת ליידי מרי 724 00:43:33,203 --> 00:43:35,083 ?את חושבת שתשמעי ממנו 725 00:43:35,163 --> 00:43:37,643 .לא. או לפחות, אני מקווה שלא 726 00:43:40,043 --> 00:43:41,963 ?מדוע אתה מציק לה בעניין הזה 727 00:43:42,043 --> 00:43:44,043 .כי מתחשק לי 728 00:43:45,403 --> 00:43:47,563 .מיסטר בארו. למעלה, בבקשה 729 00:43:47,643 --> 00:43:49,643 .גם אתה, מיסטר מוזלי 730 00:44:12,283 --> 00:44:15,563 .המכונית ממתינה, סר .המזוודה בפנים 731 00:44:15,643 --> 00:44:17,643 .תודה, קרסון 732 00:44:22,043 --> 00:44:24,043 .תודה 733 00:44:52,683 --> 00:44:55,963 .ליידי בומונט, לורד האוורד מגלוסופ 734 00:44:56,043 --> 00:44:58,483 .טוב לראותך .ערב טוב- 735 00:44:58,563 --> 00:45:01,283 .הווארד. -לורד גרנת'ם 736 00:45:01,363 --> 00:45:03,363 .שכחתי שאביו מת 737 00:45:09,243 --> 00:45:11,243 .תודה 738 00:45:12,363 --> 00:45:13,603 .תודה רבה 739 00:45:13,683 --> 00:45:16,923 יקירתי, לא נוכל להשאיר .את המצב כמות שהוא 740 00:45:17,003 --> 00:45:20,083 .זאת חבית חומר נפץ .היא עלולה להתפוצץ בכל רגע 741 00:45:20,163 --> 00:45:21,923 ...אם אקח אותה ללונדון 742 00:45:22,003 --> 00:45:24,883 .אל תהיי מגוחכת, יקירתי, חשבי 743 00:45:24,963 --> 00:45:27,163 אני רק אומרת שחייבת להיות .אפשרות אחרת 744 00:45:27,243 --> 00:45:28,563 ?איך ייתכן אחרת 745 00:45:28,643 --> 00:45:32,363 .מיסיס רג'ינלד קראולי והלורד מרטון 746 00:45:33,643 --> 00:45:36,963 .שלום, איזבל .דודנית איזבל הגיעה- 747 00:45:37,043 --> 00:45:39,043 .בלווית המעריץ שלה 748 00:45:40,483 --> 00:45:42,763 .הרוזן והרוזנת מוולטון 749 00:45:42,843 --> 00:45:46,043 ?אני בסדר. מותר לשבת בבקשה ?התעייפת- 750 00:45:46,123 --> 00:45:49,643 לא, אבל בטיפשותי הרבה סובבתי .את הקרסול בצאתי מהמכונית 751 00:45:49,723 --> 00:45:54,083 אוי ואבוי. היזהרי, לורד מרטון .יעלה אותך לשולחן הניתוחים 752 00:45:54,163 --> 00:45:56,603 .'לפני שתספיקי לומר 'סכין 753 00:45:56,683 --> 00:45:58,483 ?מה דעתך על הפנינים של ליידי אינגלבי 754 00:45:58,563 --> 00:46:01,883 .הייתי מוכנה לתלוש אותן מצווארה 755 00:46:04,283 --> 00:46:06,763 .סר הנרי וליידי לוסן 756 00:46:08,843 --> 00:46:11,483 .זהו זה 757 00:46:11,563 --> 00:46:13,643 .חזרת לספרים שלך, אני מבינה 758 00:46:13,723 --> 00:46:15,643 .אין לי כל כוונה לוותר .אל תחשבי לרגע שאוותר 759 00:46:15,723 --> 00:46:17,523 .וגם לא ארצה שתוותרי 760 00:46:17,603 --> 00:46:19,883 טוב,אני עולה .אל תשכחי לכבות את האור 761 00:46:19,963 --> 00:46:23,203 .אלי שבשמיים, ערב טוב מיליידי 762 00:46:23,283 --> 00:46:27,003 .לא ציפיתי לראות אותך כאן .מיסטר קרסון אמר שכולכם הלכתם לישון 763 00:46:27,083 --> 00:46:30,003 ...רציתי לטלפן בלי 764 00:46:30,083 --> 00:46:32,203 .רציתי לטלפן ביחידות 765 00:46:32,283 --> 00:46:34,363 ורצית להשתמש בטלפון של ?מיסטר קרסון 766 00:46:34,443 --> 00:46:37,163 ?את חושבת שהוא יכעס .אני בטוחה שלא- 767 00:46:37,243 --> 00:46:39,483 .ובכן, אניח לך לנפשך .לילה טוב, מיליידי 768 00:46:39,563 --> 00:46:41,563 .לילה טוב 769 00:46:54,963 --> 00:46:57,163 .אני רוצה להזמין שיחת חוץ ללונדון 770 00:47:04,083 --> 00:47:06,083 ?את רואה את דודה מרי 771 00:47:07,163 --> 00:47:10,523 .תמיד שאלת אם אני זקוק לעזרה .זאת ההזדמנות שלך 772 00:47:10,603 --> 00:47:13,603 ,אם הייתי רוצה לדבר עם מישהו .אז רק אִתך. -דברי אִתי, אנא 773 00:47:13,683 --> 00:47:15,963 .אתה מאבד את חוש הביקורת שלך 774 00:47:16,043 --> 00:47:18,083 .אתה מאבד את חוש העיתוי שלך 775 00:47:18,163 --> 00:47:19,576 .כי את חושבת שאני רוצח 776 00:47:19,577 --> 00:47:22,500 לועזית