1 00:00:34,743 --> 00:00:37,212 לא כדאי שנשאיר להם קצת יותר ?מקום בין המיטות 2 00:00:37,287 --> 00:00:39,289 ...ובכן, אפשר, אבל לא הרבה 3 00:00:39,373 --> 00:00:41,922 אני בכל זאת רוצה לשמור על הספרייה .כעל חדר תרבות 4 00:00:42,209 --> 00:00:43,506 ?איפה אנחנו אמורים לשבת 5 00:00:43,669 --> 00:00:45,512 .אפשר לסגור את הספרייה הקטנה במחיצה 6 00:00:45,587 --> 00:00:47,009 ?זה הכל - ... אני מניחה - 7 00:00:47,089 --> 00:00:49,968 .או שנוכל להשאיר לך את חדר ההלבשה ,רציתי לשכן שם את דרגי הביניים 8 00:00:50,050 --> 00:00:51,677 .אבל אנחנו לא חייבים 9 00:00:51,760 --> 00:00:52,807 .כמה חביב 10 00:00:54,471 --> 00:00:56,314 ?למה לטפל רק בקצינים 11 00:00:56,390 --> 00:00:58,484 .הרי כל הפצועים זקוקים לשיקום 12 00:00:58,559 --> 00:01:00,152 בית החולים מיועד לקצינים 13 00:01:00,227 --> 00:01:03,151 וכל הרעיון הוא להקצות להם מקום .שישמש להם כבית הבראה 14 00:01:03,230 --> 00:01:06,905 כמובן. רק שאני לא יודעת אם אנחנו .יכולים להפוך את זה לנוהג קבוע 15 00:01:07,109 --> 00:01:09,862 ,אם העולם היה מתנהל בהיגיון .אז הייתי נוטה להסכים איתך 16 00:01:09,945 --> 00:01:11,572 .מה שלא יהיה בבחינת הפתעה 17 00:01:12,364 --> 00:01:13,661 .את לא תופתעי, אני משערת 18 00:01:14,074 --> 00:01:15,701 .את משערת נכון 19 00:01:15,784 --> 00:01:18,754 כל מה שהאנשים האלה צריכים .זה לנוח ולהירגע 20 00:01:19,705 --> 00:01:23,755 האם נוכל אפשר להם זאת על ידי עירוב ?בין הדרגים וגרימת מתח לכולם עד קצה הגבול 21 00:01:28,672 --> 00:01:29,969 .סבתא - ... מממ - 22 00:01:30,048 --> 00:01:32,972 אנשים מדרגים שונים יכולים להירגע ביחד .זה כבר ידוע 23 00:01:33,051 --> 00:01:35,770 .טוב, אל תסתכלו עלי .אני מעולה ביצירת ערבוביה 24 00:01:35,846 --> 00:01:39,942 אנחנו תמיד רקדנו את הוואלס הראשון ?בנשף של המשרתים, נכון, קרסון 25 00:01:40,017 --> 00:01:41,143 .זה היה לי לכבוד, מיליידי 26 00:01:41,226 --> 00:01:44,605 זו דרישה מוגזמת .כשאנשים אינם במיטבם 27 00:01:46,189 --> 00:01:50,160 .אני מחפשת את ליידי מרי, קרסון ?אתה יכול להודיע לה שאני בספרייה 28 00:01:51,903 --> 00:01:53,905 .לא להתבטל, אדית. יש המון מה לעשות 29 00:01:53,989 --> 00:01:57,994 ...ודאי שיש, רק שאני לא בדיוק יודעת מה - ... סיביל, רציתי להחליף איתך כמה מילים - 30 00:02:02,789 --> 00:02:05,633 אני יורדת לכפר היום אחר הצהריים .אם מישהו רוצה משהו 31 00:02:05,709 --> 00:02:09,384 ,כמה בולים יתקבלו בשמחה .אני אתן לך את הכסף 32 00:02:09,463 --> 00:02:12,012 אני רוצה להודות לכולכם על העבודה .שעשיתם הבוקר 33 00:02:12,341 --> 00:02:15,345 זה כל כך מוזר לראות את החדרים .מוסבים לאולמות שינה 34 00:02:15,427 --> 00:02:18,146 .אבל טוב שכך .זה היה עוול להמשיך בשגרת חיינו כרגיל 35 00:02:18,221 --> 00:02:20,064 .כאילו המלחמה היא משהו שקורה לאחרים 36 00:02:20,432 --> 00:02:23,276 ?איך זה יתנהל, בכל זאת ?אנחנו עובדים בשביל גברת קראולי עכשיו 37 00:02:23,393 --> 00:02:24,690 !אנחנו לא 38 00:02:25,020 --> 00:02:28,490 אני בטוח שסוגיית שרשרת הפיקוד .תיפתר בקרוב 39 00:02:28,565 --> 00:02:30,158 .או שיהיה פה דם על המדרגות 40 00:02:30,525 --> 00:02:32,072 .תודה לך, מיס או'בריאן 41 00:02:37,240 --> 00:02:38,913 ?אבל למה את חושבת שהוא התכוון 42 00:02:38,992 --> 00:02:41,916 ,באמת, סבתא .לוויניה מכירה את ריצ'רד קרלייל 43 00:02:41,995 --> 00:02:44,714 ?אז מה .אדם יכול להכיר המון אנשים בלונדון 44 00:02:44,790 --> 00:02:48,090 אני לא מכירה הרבה אנשים שהיו .מאיימים עלי מאחורי שיח הדפנה 45 00:02:48,168 --> 00:02:51,798 דודה רוזמונד בעצמה אמרה שהיא .לא ידעה מה להסיק זה 46 00:02:51,880 --> 00:02:55,430 אני עדיין חושבת שזה לא אופייני .לג'נטלמן לדבר כך אל גברת 47 00:02:55,801 --> 00:02:57,474 .לפחות את מגדירה אותו כג'נטלמן 48 00:02:58,345 --> 00:03:00,689 .הנקודה היא, אם את חושבת שהוא ג'נטלמן 49 00:03:01,890 --> 00:03:03,938 .אני לא בטוחה שזה עד כדי כך משנה לי 50 00:03:05,811 --> 00:03:08,655 ובכן, אני נוסעת ללונדון לבלות בחברתה .של רוזמונד יום או יומיים 51 00:03:08,730 --> 00:03:10,653 .אני חושבת שנארח את לוויניה לתה 52 00:03:11,525 --> 00:03:13,198 .אתה נשמע כאילו את הולכת לטרוף אותה 53 00:03:13,652 --> 00:03:15,529 .לו רק יכולנו 54 00:03:18,115 --> 00:03:19,742 ?אבל איפה הם אמורים לאכול 55 00:03:20,075 --> 00:03:23,204 אני מבין ממיסיס קראולי שהם יחלקו .ביניהם את חדר האוכל 56 00:03:23,286 --> 00:03:25,209 .יחד עם קצינים שהחלימו כמעט לחלוטין 57 00:03:25,539 --> 00:03:28,418 ?אז אני מפעילה קנטינה עכשיו 58 00:03:29,418 --> 00:03:30,761 ויליאם אמר שהוא ייקח פסק זמן 59 00:03:30,836 --> 00:03:33,055 בין מועד סיום מסלול האימונים שלו .לבין מועד יציאתו מן הארץ 60 00:03:33,338 --> 00:03:35,181 .הוא יהיה עם אבא שלו, כמובן 61 00:03:35,549 --> 00:03:38,018 ,הוא הולך הביתה קודם כל .אבל הוא רוצה לבוא לכאן ללילה האחרון שלו 62 00:03:38,844 --> 00:03:41,222 ?אתה לא תתנגד לזה, נכון, מיסטר קרסון 63 00:03:41,304 --> 00:03:44,683 .ודאי שלא .אני אשמח לאחל לו הצלחה בהמשך דרכו 64 00:03:44,766 --> 00:03:46,063 .אוה, בשבילך, מיסטר ברנסון 65 00:03:51,440 --> 00:03:52,657 ?למה את חושבת שהוא בא לכאן 66 00:03:53,316 --> 00:03:55,614 .כדי לראות את כולנו ולומר שלום ?מה פסול בזה 67 00:03:55,902 --> 00:03:57,620 .אבל נניח שיש משהו מעבר לזה 68 00:03:57,696 --> 00:03:59,289 .נניח שיש לו תוכניות 69 00:03:59,740 --> 00:04:01,993 ובכן, תצטרכי להתמודד עם זה .כשזה יקרה 70 00:04:02,075 --> 00:04:04,328 .ותשתדלי להתמודד עם זה יפה 71 00:04:04,411 --> 00:04:07,540 עכשיו לכי ותפוררי את השומן הזה .לפני שאזדקן ואמות 72 00:04:44,785 --> 00:04:46,458 ?מי ינהל את הכל 73 00:04:46,536 --> 00:04:48,288 .דודנית איזובל חושבת שהיא זו שתנהל 74 00:04:48,705 --> 00:04:51,458 כל מה שאני יודעת הוא שהיא תוציא אותנו .מדעתנו לפני שזה יגמר 75 00:04:52,334 --> 00:04:54,962 .אני הולכת להחליף בגדים - .אני רק רוצה לסיים את זה - 76 00:04:57,422 --> 00:04:59,845 ?אתה לא הולך לבית החולים - .עדיין לא - 77 00:05:00,383 --> 00:05:02,932 .אני במשמרת לילה .אני ארד לשם אחרי ארוחת הערב 78 00:05:04,262 --> 00:05:07,482 .ובבקשה אל תתחילי להטיף לי - .אני לא - 79 00:05:08,433 --> 00:05:10,060 .האמת היא שאני מקנאת בך 80 00:05:12,145 --> 00:05:14,273 ?את מתגעגעת לעבודה שלך בחווה של דרייק 81 00:05:14,439 --> 00:05:16,032 .זאת שאלה מוזרה 82 00:05:16,983 --> 00:05:19,077 ?למה - .סתם - 83 00:05:19,736 --> 00:05:21,784 .פשוט נראה לי שממש מצאת את יעודך שם 84 00:05:22,781 --> 00:05:24,408 .זה התאים לך 85 00:05:24,491 --> 00:05:26,038 .זה באמת התאים לי 86 00:05:26,409 --> 00:05:30,505 נהניתי מזה, אבל עכשיו אני מרגישה כמו בורג רזרבי 87 00:05:30,580 --> 00:05:32,173 .תאמיני לי 88 00:05:32,249 --> 00:05:34,217 .יש לך כשרון שלאיש מאיתנו אין 89 00:05:35,335 --> 00:05:38,134 .פשוט תגלי מהו הכישרון ותנצלי אותו 90 00:05:38,338 --> 00:05:40,056 .חוסר המעש הוא האויב האמיתי 91 00:05:46,304 --> 00:05:49,729 ,האמת היא, מיליידי .שמיסיס קראולי שכחה שזה הבית שלך 92 00:05:50,725 --> 00:05:54,025 ואנחנו צריכים חבר בתור אחראי .על התפעול יום יומי 93 00:05:54,104 --> 00:05:57,358 משום שאם מיסיס קראולי תביא את אחד ,מעושי דברה לנהל את העניינים 94 00:05:57,524 --> 00:06:00,243 היא תתחוב את האף שלה לכל עוגה .לפני שתספיקי להגיד ג'ק רובינסון 95 00:06:00,318 --> 00:06:01,365 ?אבל את מי 96 00:06:03,321 --> 00:06:04,743 ?מה לגבי תומאס, מיליידי 97 00:06:06,074 --> 00:06:09,248 .הוא עבר הכשרה בבית החולים .ותמיד היתה לו חולשה לדאונטון 98 00:06:09,369 --> 00:06:12,168 ?את תומאס, המלצר 99 00:06:12,831 --> 00:06:14,208 ?בתור מנהל של אחוזת דאונטון 100 00:06:14,583 --> 00:06:16,335 ?אבל הוא לא מלצר, עכשיו, נכון 101 00:06:16,751 --> 00:06:20,676 ,הוא קורפורל .עם ניסיון קרבי אמיתי כחובש 102 00:06:20,755 --> 00:06:22,348 ?דוקטור קלרקסון יכול לוותר עליו 103 00:06:22,966 --> 00:06:26,061 .טוב, אני משערת שהוא יצטרך לוותר על מישהו 104 00:06:34,060 --> 00:06:35,562 ?את בסדר 105 00:06:35,645 --> 00:06:37,613 .את נראית קצת מוטרדת 106 00:06:39,065 --> 00:06:41,944 .היה לי... לא, לא משנה 107 00:06:42,569 --> 00:06:43,912 ?מה 108 00:06:46,948 --> 00:06:49,246 .היום אחרי צהריים, בכפר 109 00:06:51,161 --> 00:06:53,038 .נדמה היה לי שהבחנתי מיסטר בייטס 110 00:06:53,121 --> 00:06:55,249 ?בייטס? הוא לא בלונדון 111 00:06:56,708 --> 00:06:58,335 .יכול להיות שטעיתי 112 00:06:58,418 --> 00:07:00,967 .ניגשתי למקום שהוא עמד בו .ולא ראיתי שום סימן ממנו 113 00:07:01,046 --> 00:07:03,048 ?את יודעת את הכתובת שלו בלונדון 114 00:07:03,131 --> 00:07:05,509 ?כל עוד הוא עדיין גר שם. למה 115 00:07:05,592 --> 00:07:08,892 .אני אטלפן לסר ריצ'רד ואבקש ממנו לברר את זה 116 00:07:08,970 --> 00:07:10,313 ?אבל מנין לו לדעת 117 00:07:10,388 --> 00:07:12,140 ,הוא עובד בתחום העיתונות 118 00:07:12,223 --> 00:07:15,853 עולם של מרגלים, מלקטי מידע .וחוקרים פרטיים 119 00:07:15,936 --> 00:07:18,860 .אני מבטיחה לך, שהוא יכול למצוא מה שהוא רוצה 120 00:07:20,106 --> 00:07:22,325 .אוקיי, אם כך. אם את חושבת שהוא יכול לעזור 121 00:07:22,734 --> 00:07:23,986 .יופי 122 00:07:24,694 --> 00:07:26,446 .אני אתקשר אליו הלילה 123 00:07:27,614 --> 00:07:31,164 .לא רע. תנסי לשלב קצת ניסיון מעשי 124 00:07:31,242 --> 00:07:35,167 יש לנו מספיק זמן לעשות את זה נכון .לפני שיראה אותי מישהו בעל חשיבות 125 00:07:39,501 --> 00:07:41,970 ...אני מכירה את סר ריצ'רד רק משום שהוא 126 00:07:42,045 --> 00:07:47,051 או היה, חבר של אבא שלי ושל דוד שלי .ג'ונתן סווייר 127 00:07:47,676 --> 00:07:49,895 ?השר ממפלגת הליברלים - .בדיוק - 128 00:07:51,513 --> 00:07:54,357 .אבל אני חוששת שהם הסתכסכו - .אוה - 129 00:07:57,936 --> 00:07:59,813 .החדר הזה כל כך יפה 130 00:07:59,896 --> 00:08:01,694 הבית הזה תמיד שימש כביתם של ?בני פיינוויקס בלונדון 131 00:08:01,773 --> 00:08:04,617 .אין "תמיד" אצל פיינוויקס, יקירתי 132 00:08:04,693 --> 00:08:08,243 .הם נוצרו יש מאין על ידי סבו של חתני 133 00:08:08,571 --> 00:08:10,289 .קנינו את הבית כשהתחתנו 134 00:08:11,157 --> 00:08:14,161 את גורמת למיסטר פיינוויק להישמע .כיהלום גולמי, ליידי גרנת'ם 135 00:08:14,244 --> 00:08:17,293 ,מרמדיוק לא היה יהלום גולמי ?נכון, אמא 136 00:08:17,372 --> 00:08:20,546 לא, הוא פשוט יצא בגרסה מלוטשת .רק לאחרונה 137 00:08:26,089 --> 00:08:28,467 .קרסון סיפר לאבא שנקראת להתייצב 138 00:08:29,551 --> 00:08:31,144 .את לא צריכה להיות כל כך רצינית 139 00:08:31,219 --> 00:08:33,472 .היית חושב אותי לחסרת לב לולא הייתי רצינית 140 00:08:34,347 --> 00:08:35,394 .אני לא מתכוון להילחם 141 00:08:36,224 --> 00:08:38,647 .אתה תהיה חייב להילחם .אני לא 142 00:08:38,977 --> 00:08:40,570 .אני מתכוון להיות סרבן מטעמי מצפון 143 00:08:41,187 --> 00:08:42,609 .יכניסו אותך לכלא 144 00:08:43,356 --> 00:08:45,074 .אני מעדיף את הכלא על פני הדרדנלים 145 00:08:46,026 --> 00:08:48,495 ?מתי תגיד להם - .בזמני החופשי - 146 00:08:51,072 --> 00:08:52,540 .אני לא מבינה 147 00:08:54,242 --> 00:08:58,463 אני אלך לבדיקה הרפואית, אני אתייצב לתפקיד ואז בשעת המסדר 148 00:08:58,538 --> 00:09:01,212 אני אצעד קדימה .ואצעק את זה בקול רם וברור 149 00:09:01,708 --> 00:09:04,552 ואם זה לא עושה כותרות בעיתון .אז אני הדוד של הקוף 150 00:09:05,879 --> 00:09:08,007 .אבל זה יכתים לך את הרקורד למשך שארית חייך 151 00:09:09,758 --> 00:09:11,760 .לפחות יהיו לי חיים 152 00:09:16,681 --> 00:09:20,777 אני יודע שהפנטזיה הנפוצה היא שאפשר להאכיל שישה גברים חזקים 153 00:09:21,770 --> 00:09:24,489 ...בעוגיית שומשום אחת .אבל את ואני קצת יותר חכמים מזה 154 00:09:24,564 --> 00:09:26,237 ?יש לנו קמח לעוד כמה כאלה 155 00:09:26,316 --> 00:09:28,034 .לכי מיד לבדוק - .בסדר - 156 00:09:32,405 --> 00:09:35,705 .תתעודד. זה לא עד כדי כך נורא 157 00:09:37,368 --> 00:09:38,961 ?מה קרה, מיסטר לאנג 158 00:09:40,121 --> 00:09:41,623 תספר לי. אני לא אנשך אותך 159 00:09:44,084 --> 00:09:48,009 לפעמים אני מרגיש שאני היחידי שיודע .מה הולך שם 160 00:09:49,839 --> 00:09:52,843 ,כולכם משוטטים באפס מעשה מגהצים בגדים, מנקים מגפיים 161 00:09:52,926 --> 00:09:56,305 ,ובוחרים מה יוגש לארוחת הערב ,בזמן שבתעלה 162 00:09:56,387 --> 00:09:59,231 בחורים נהרגים, נפצעים 163 00:10:00,225 --> 00:10:01,522 .ומתפוצצים לרסיסים 164 00:10:01,601 --> 00:10:03,319 .אנחנו יודעים יותר ממה שאתה חושב 165 00:10:04,020 --> 00:10:07,991 ,המלחמה לא פסחה עלינו .היא לא פסחה עלי, ללא קשר לאיך שזה נראה 166 00:10:09,442 --> 00:10:10,864 ,יש לך איזשהו מושג 167 00:10:12,195 --> 00:10:13,617 ?כמה הם פוחדים 168 00:10:14,864 --> 00:10:17,287 ?כמה שכולם שם פוחדים 169 00:10:19,869 --> 00:10:21,871 ,אני איבדתי את האחיין שלי 170 00:10:22,580 --> 00:10:23,957 .הילד של אחותי 171 00:10:24,582 --> 00:10:26,255 ...הוא נורה למוות 172 00:10:28,336 --> 00:10:29,462 .על פחדנות 173 00:10:31,422 --> 00:10:32,765 .זה מה שהם אמרו 174 00:10:33,633 --> 00:10:37,137 ,אבל אני הכרתי אותו ,והוא לעולם לא היה עושה דבר כזה 175 00:10:38,304 --> 00:10:40,807 .לולא היה מאבד מחצית משפיותו מרוב פחד 176 00:10:42,517 --> 00:10:43,860 .אל תאשימי אותו 177 00:10:45,645 --> 00:10:47,272 .זה קרה לו, אבל זה היה יכול לקרות לי 178 00:10:51,192 --> 00:10:52,739 .זה היה יכול לקרות לכל אחד מאיתנו 179 00:10:57,907 --> 00:10:59,534 .נניח שאני לא ארצה לחזור 180 00:10:59,617 --> 00:11:02,587 ?להיות מנהל עבודה ?להגיד למיסטר קרסון מה לעשות 181 00:11:04,455 --> 00:11:05,832 ?למה? מה יצא לך מזה 182 00:11:07,083 --> 00:11:09,962 אוקיי. זה לפחות ימנע ממיסיס קראולי .לרדות בהוד מעלתה 183 00:11:10,920 --> 00:11:12,797 .היא מתנהגת כאילו היא בעלת המקום 184 00:11:13,006 --> 00:11:14,383 .שינית את הטון שלך 185 00:11:14,757 --> 00:11:16,179 ,בפעם האחרונה שהייתי פה 186 00:11:16,259 --> 00:11:18,261 היית משלמת כסף כדי לראות .את הוד מעלתה אוכלת קש 187 00:11:18,595 --> 00:11:21,895 .ובכן, כמו שאתה אומר, שיניתי את הטון שלי .אנשים משתנים 188 00:11:22,682 --> 00:11:24,229 .לא בלי סיבה 189 00:11:25,101 --> 00:11:26,523 .יש לי את הסיבות שלי 190 00:11:26,603 --> 00:11:29,573 יש לך גם את הוד מעלתה כרוכה .סביב האצבע הקטנה שלך 191 00:11:29,856 --> 00:11:31,904 .אולי. אבל זה ענייני הפרטי 192 00:11:32,734 --> 00:11:34,031 ,אבל אני לא אפגע בה 193 00:11:34,777 --> 00:11:37,747 .ואני גם לא אתן לאף אחד אחר לפגוע בה 194 00:11:37,822 --> 00:11:39,449 .זה כל מה שיש לי להגיד 195 00:11:40,658 --> 00:11:42,752 .את חובבת נשים ואין כאן מקום לטעות 196 00:11:43,953 --> 00:11:45,751 ?אז תבוא אם אני אצליח לארגן את זה 197 00:11:47,957 --> 00:11:49,334 ?למה לא 198 00:11:50,335 --> 00:11:52,804 .מוצא חן בעיני הרעיון של לתת פקודות לקרסון הזקן 199 00:11:56,382 --> 00:11:59,727 אני מסתלקת לחמש דקות .והכל מסתדר 200 00:11:59,802 --> 00:12:01,304 .לא הסתדר כלום 201 00:12:02,388 --> 00:12:05,358 ?בתור התחלה, באיזה חדרים נגור 202 00:12:05,433 --> 00:12:07,481 .בספרייה הקטנה ובחדר ההלבשה 203 00:12:07,560 --> 00:12:11,565 אם דודנית איזובל תוכל למצוא במקום אחר .עבור דרגי הביניים 204 00:12:11,814 --> 00:12:14,818 .תמיד יש את חדר האיכסון !אני בטוחה שתשכילי לנצל אותו 205 00:12:15,401 --> 00:12:17,495 ?ואיפה אנחנו אמורים לאכול 206 00:12:17,570 --> 00:12:19,618 אתם יכולים לחלוק את חדר האוכל ... יחד עם אלה מבין הקצינים 207 00:12:19,697 --> 00:12:20,744 .לא 208 00:12:21,407 --> 00:12:23,409 ...כולנו נדרשים להקריב קורבנות - .לא - 209 00:12:24,285 --> 00:12:26,128 לכן נביא שולחנות שיוצבו באולם הגדול 210 00:12:26,204 --> 00:12:28,423 .לשימושם של קצינים בעלי יכולת ניידות ואחיות 211 00:12:29,249 --> 00:12:31,968 ,וליידי גרנת'ם .אני יודע שתהיי מאושרת מהחלטה אחת 212 00:12:32,794 --> 00:12:35,422 ליידי גרנת'ם ביקשה שניהול הבית 213 00:12:35,505 --> 00:12:37,553 .יהיה מופקד בידיו של קורפורל בארו 214 00:12:38,716 --> 00:12:40,514 .המלצר שלך לשעבר, תומאס 215 00:12:41,636 --> 00:12:44,105 ?תומאס? אחראי על דאונטון 216 00:12:44,347 --> 00:12:48,272 .לא, זה מה שאני חשבתי בהתחלה .אבל הוא לא מלצר עכשיו. הוא חייל 217 00:12:48,518 --> 00:12:49,986 .הוא עבד בתחום הרפואה 218 00:12:50,144 --> 00:12:52,863 הנקודה היא, שמי שינהל את המקום .צריך להיות בעל הכשרה רפואית 219 00:12:53,189 --> 00:12:54,190 ...אבל אני באמת מרגישה 220 00:12:54,274 --> 00:12:56,402 .הבחורים לא יקבלו מרות מקורפורל 221 00:12:56,609 --> 00:12:57,861 .חשבתי על זה 222 00:12:57,944 --> 00:12:59,241 ואמרתי למפקד שלי 223 00:12:59,320 --> 00:13:01,994 שליידי גרנת'ם מבקשת להעביר אליה את קורפורל בארו 224 00:13:02,448 --> 00:13:05,076 .והוא מוכן לקדם אותו לדרגת סרג'נט בתפקיד פיקודי 225 00:13:05,368 --> 00:13:07,120 ?אבל אתם יכולים לוותר עליו - .אנחנו יכולים - 226 00:13:08,079 --> 00:13:10,332 .נקלעתי לצרות כדי לעשות את זה 227 00:13:10,415 --> 00:13:12,918 סרג'נט בארו ינהל את הפעילות היום יומית .השוטפת של דאונטון 228 00:13:13,334 --> 00:13:14,927 .ואני אפקח על ההתנהלות הכללית 229 00:13:15,295 --> 00:13:17,389 .אבל יש לך את בית החולים על הראש 230 00:13:17,463 --> 00:13:18,840 אין ספק שצריך להיות פה מישהו קבוע 231 00:13:18,923 --> 00:13:20,391 ?שמעמדו נמוך משלך, אבל גבוה משל תומאס 232 00:13:20,466 --> 00:13:23,219 ,בדיוק כך .ואני אגיע להחלטה תוך זמן קצר 233 00:13:24,095 --> 00:13:27,941 ,עד אז, אני אישית מבטיח לך .קורפורל בארו הוא פתרון יעיל מאוד 234 00:13:29,309 --> 00:13:30,686 .אני מברכת על כך 235 00:13:31,352 --> 00:13:34,731 אם מישהו אמור לנהל את העניינים .אז לפחות שהוא יהיה מתוצרתנו 236 00:13:34,814 --> 00:13:37,363 למה? את מתכננת להפריד בין ?הנאמנויות שלו 237 00:13:38,735 --> 00:13:40,737 .לא הייתי אומרת שאני מתכננת את זה 238 00:13:42,613 --> 00:13:45,787 ויליאם ביקש להישאר כאן, מילורד .רק הלילה 239 00:13:45,867 --> 00:13:49,371 .בדרכו לפעילות מבצעית בצרפת - .טוב. הייתי רוצה לראות אותו - 240 00:13:50,121 --> 00:13:53,716 אני משער שאין לנו שום אפשרות ?למנוע פגיעה בחייו 241 00:13:53,791 --> 00:13:55,885 .רק משום היותו בן יחיד והכל 242 00:13:57,170 --> 00:13:59,343 .אנחנו לא רוצים לחשוב שיקרה לו משהו 243 00:13:59,422 --> 00:14:01,345 .תודה לך, לאנג. אני אעשה את השאר 244 00:14:02,842 --> 00:14:04,435 .אני מאוד מצטער, מילורד 245 00:14:10,224 --> 00:14:14,229 .אם לחזור לרעיון של תומאס כמנהל דאונטון 246 00:14:14,312 --> 00:14:18,783 .הוא לא יהיה מנהל במובן הזה של המילה אבל הוד מעלתה כבר סידרה הכל עם קלרקסון 247 00:14:18,858 --> 00:14:21,532 והיא היתה כל כך מרוצה .כך שלא ידעתי מה לומר 248 00:14:21,611 --> 00:14:25,286 אני לא יכול לתת לו לעבוד כאן משום שהוא גנב 249 00:14:25,365 --> 00:14:30,087 .אתה יודע שאין לה מושג על פשעיו של תומאס .הרי סיכמנו בזמנו שמוטב כך 250 00:14:30,870 --> 00:14:35,501 ובכל מקרה, האם זה לפי כבודנו ?להיאחז בחטאיו של תומאס כנשק נגדו 251 00:14:35,583 --> 00:14:38,086 ?בעוד שהוא נפצע בשירות הוד מלכותו 252 00:14:38,711 --> 00:14:40,634 ?ומי יהיה זה שיפקח על תומאס 253 00:14:41,964 --> 00:14:43,932 ?אתה מתכוון מי יפעל בכפוף לד"ר קלרקסון 254 00:14:44,008 --> 00:14:46,807 .ובכן, שאלתי היום, אבל הוא עדיין לא החליט 255 00:14:46,886 --> 00:14:48,854 ?אז אנחנו פשוט מחליקים את זה כדרכנו 256 00:14:50,264 --> 00:14:52,107 .אלא אם כן יש לך רעיון יותר טוב 257 00:14:57,355 --> 00:14:58,823 ?אתה עדיין כאן, מיסטר ברנסון 258 00:14:58,898 --> 00:15:00,900 ?למה שלא תישארו קצת ותכינו לכם משהו לאכול 259 00:15:00,983 --> 00:15:03,577 .מיסטר ברנסון סיפר לנו חדשות מרוסיה 260 00:15:03,653 --> 00:15:05,030 ?ואודות מה החדשות האלה 261 00:15:05,238 --> 00:15:09,118 ,קרנסקי מונה לראש ממשלה .אבל הוא לא הולך מספיק רחוק לטעמי 262 00:15:09,200 --> 00:15:11,953 .לנין מוקיע את הבורגנים ביחד עם הצאר 263 00:15:12,328 --> 00:15:15,332 .הוא רוצה מהפכה עממית .וזה בדיוק מה שאני מחכה לו 264 00:15:16,124 --> 00:15:19,048 .זה לא יקח הרבה זמן עכשיו - ?ומה קרה לצאר - 265 00:15:19,127 --> 00:15:22,848 .במעצר. בארמון אלכסנדר עם כל המשפחה שלו 266 00:15:22,922 --> 00:15:24,515 .איזה דבר נורא 267 00:15:24,841 --> 00:15:26,969 ?הם לא יפגעו בהם. למה להם 268 00:15:27,635 --> 00:15:29,012 ?כדי שזה ישמש כדוגמא 269 00:15:29,095 --> 00:15:33,896 .תנו להם קצת קרדיט .זה שחר חדש, עידן חדש בשלטון 270 00:15:34,976 --> 00:15:37,650 אף אחד לא רוצה להתחיל אותו .ברציחת חבורת נערות צעירות 271 00:15:37,854 --> 00:15:39,356 .אתה הרי לא יודע את זה 272 00:15:39,647 --> 00:15:42,742 אף אחד לא יודע מי יהרג .כשהדברים האלה מתחילים 273 00:15:42,817 --> 00:15:45,616 .תראה את האחיין שלה. נורה למוות על פחדנות 274 00:15:46,654 --> 00:15:49,077 מי היה מעלה על דעתו דבר כזה ?כשהוא אמר שלום לשכנים 275 00:15:49,532 --> 00:15:51,626 ?או נתן לאמא שלו נשיקת לילה טוב 276 00:15:51,993 --> 00:15:53,415 ?את יכולה להסתכל רגע על הציפוי 277 00:15:53,494 --> 00:15:56,122 ,אני חושבת שצריך להוציא את זה מהתנור .אבל זה חמש דקות יותר מוקדם ממה שאמרת 278 00:16:03,004 --> 00:16:04,551 .אני מצטער 279 00:16:04,630 --> 00:16:07,930 ...אף פעם לא חשבתי - .אז אתה צריך לחשוב, מיסטר לאנג - 280 00:16:08,009 --> 00:16:11,354 אתה לא החבר היחידי במסדר .הפצועים המהלכים בבית הזה 281 00:16:37,205 --> 00:16:41,051 ?למה אתה בא דרך כאן - .אני המנהל פה עכשיו, מיסטר קרסון - 282 00:16:41,751 --> 00:16:43,128 ?או ששכחת 283 00:16:43,669 --> 00:16:45,922 .לא, לא שכחתי 284 00:16:46,464 --> 00:16:50,719 ותעבור לחדר הישן שלך ?או שמא נכין לכבודך את חדר האורחים 285 00:16:51,385 --> 00:16:53,228 .אני אשן בחדר הישן שלי, תודה 286 00:16:55,223 --> 00:16:59,319 ?נו, אז אנחנו מוכנים לקראת הפלישה הגדולה 287 00:17:00,061 --> 00:17:03,565 .כי הם יהיו כאן בשעת התה - ?אנחנו חייבים להיות מוכנים, לא כך, תומאס - 288 00:17:04,106 --> 00:17:08,657 .נהיה מוכנים, מיסטר קרסון .וזה סרג'נט בארו, עכשיו 289 00:17:08,736 --> 00:17:11,205 .משחק את תפקיד הסרג'נט, אני משער 290 00:18:13,092 --> 00:18:14,639 .מהר ככל שתוכלו, רבותי 291 00:18:18,306 --> 00:18:22,152 נהג, כשתסיים לפרוק כאן תחזור מיד לבית החולים 292 00:18:22,226 --> 00:18:24,274 ...ותמצא את האח ויינרייט - .מכאן, בבקשה, רבותי - 293 00:18:32,486 --> 00:18:34,830 .אל תדאג. יטפלו בך מיד 294 00:18:40,786 --> 00:18:43,380 .מייג'ור בראיינט, אתה בחדר השינה של חיילי הצי 295 00:18:44,040 --> 00:18:46,714 ?יש לך בעיה עם המדרגות - .תלוי במה שאמצא למעלה - 296 00:19:01,682 --> 00:19:04,060 .הוא בחור נאה - .נאה ומחוץ לתחום - 297 00:19:04,477 --> 00:19:06,400 .יהיה נחמד לחיות בבית מלא בגברים 298 00:19:06,520 --> 00:19:10,491 .מלא בקצינים. קצינים הם לא גברים .לא כשמדובר בנו 299 00:19:10,566 --> 00:19:12,159 .אוה, דברי בשם עצמך 300 00:19:12,234 --> 00:19:14,987 ,אני מדברת גם בשמך .אם את יודעת מה טוב בשבילך 301 00:19:18,074 --> 00:19:19,496 ...אני מאוד מצטערת אבל א 302 00:19:21,202 --> 00:19:24,581 !מת'יו ?מה לכל הרוחות אתה עושה כאן 303 00:19:24,705 --> 00:19:26,924 אנחנו מתחילים את הסיור שלנו ביורקשייר .וממשיכים ללנקשייר מחר 304 00:19:27,041 --> 00:19:29,840 ,וג'נרל סטיוארט ידע שאתם גרים כאן .אז הוא נתן לי כמה שעות חופשיות 305 00:19:29,919 --> 00:19:31,262 ...כמה נפלא 306 00:19:32,046 --> 00:19:33,263 .הפתעה נפלאה 307 00:19:33,381 --> 00:19:37,727 מיסיס קראולי, איך אנחנו יכולים להפריד ?בין המצעים של בית החולים לשלנו 308 00:19:38,427 --> 00:19:40,600 .לכי לענינייך. נדבר אחר כך 309 00:19:41,097 --> 00:19:44,271 ברגע שאסיים את זה .אקח את ההזמנות שלך לספרים 310 00:19:51,607 --> 00:19:53,951 .לא הייתי מלהק אותך בתור פלורנס נייטינגייל 311 00:19:54,610 --> 00:19:57,204 אנחנו לא יכולים להשאיר את כל אמות .המידה המוסריות הגבוהות לסיביל 312 00:19:57,279 --> 00:19:58,872 .היא עלולה להרגיש בודדה שם 313 00:20:01,575 --> 00:20:04,829 ?מה שלומך .אני יודעת שאסור לי לשאול מה אתה עושה 314 00:20:04,954 --> 00:20:06,831 .מותר לך לשאול מה אני עושה בדאונטון 315 00:20:06,956 --> 00:20:08,583 .סיימנו את עניינינו במידלנד 316 00:20:08,666 --> 00:20:10,589 ומחר אנחנו מתחילים במחנות .במחוזות הצפוניים 317 00:20:10,668 --> 00:20:13,012 ?אה. נזכה לראות משהו ממך 318 00:20:13,129 --> 00:20:14,676 .אני חושב שהגנרל שלי חייב לבוא הנה 319 00:20:14,797 --> 00:20:17,050 זה בדיוק מסוג הדברים שאנשים .אוהבים לקרוא עליהם 320 00:20:17,133 --> 00:20:18,635 ...סיביל 321 00:20:18,759 --> 00:20:20,306 .בואי. אדית יכולה לעשות את זה 322 00:20:21,178 --> 00:20:23,977 .אמא היקרה. היא אכן אוהבת להטיל מרות 323 00:20:24,098 --> 00:20:27,102 .אני משער שהיא מוציאה את דודנית קורה מדעתה 324 00:20:27,184 --> 00:20:29,152 .שפתי חתומות 325 00:20:30,980 --> 00:20:32,027 .לנשום פנימה 326 00:20:34,108 --> 00:20:35,985 .והחוצה 327 00:20:37,987 --> 00:20:40,911 .אני מתפלא שהם לא הגיעו אליך עד עכשיו 328 00:20:40,990 --> 00:20:43,334 .יש אנשים שיש להם מזל, סר 329 00:20:43,451 --> 00:20:45,294 .אתה יכול להתלבש 330 00:20:46,871 --> 00:20:49,249 ?האם עלי להתייצב לתפקיד בריצ'מונד 331 00:20:49,331 --> 00:20:51,333 .יגידו לך מה לעשות 332 00:20:55,671 --> 00:20:57,890 .אבל אני חייב להשגיח על הצוות הרפואי 333 00:20:58,007 --> 00:20:59,475 .תחת הפיקוח שלי 334 00:20:59,967 --> 00:21:01,935 .וקרסון, אני סומכת עליך שתוודא שזה אכן כך 335 00:21:02,011 --> 00:21:03,513 ?מה קורה פה 336 00:21:04,388 --> 00:21:07,016 .אירגנתי את מטלות משק הבית 337 00:21:07,141 --> 00:21:09,360 .בחפיפה עם חובותיו של הצוות הסיעודי 338 00:21:09,477 --> 00:21:11,775 ?נוכל להמשיך בדיון הזה למעלה 339 00:21:11,854 --> 00:21:14,357 ...ובכן, עשיתי כמה תרשימים ו 340 00:21:16,984 --> 00:21:18,406 .כמובן 341 00:21:23,741 --> 00:21:26,836 ?אמרת שאתה על תקן מנהל או בורר 342 00:21:26,911 --> 00:21:30,586 .אתה יכול להבין מה מחכה לנו - .אל תדאגי. נמצא פתרון - 343 00:21:36,045 --> 00:21:39,299 ,את משתלטת על כל החדרים בבית נובחת עלי כמו רס"ר 344 00:21:39,381 --> 00:21:41,679 !ומחלקת פקודות למשרתים שלי - ... קורה, אני בטוח שדודנית - 345 00:21:41,759 --> 00:21:43,727 .אני מצטערת ?אתם באמצע משהו 346 00:21:44,094 --> 00:21:46,347 .אנחנו דנים בסידורים 347 00:21:46,430 --> 00:21:49,525 .אוה, טוב. כי קיבלנו מכתב מאוולין נאפייר 348 00:21:49,600 --> 00:21:51,318 .הוא מאושפז בבית חולים במידלסברו 349 00:21:51,393 --> 00:21:53,487 ,והוא שמע שהפכנו לבית הבראה עכשיו 350 00:21:53,562 --> 00:21:56,156 .ותוהה אם הוא יכול לבוא לכאן כשישתחרר 351 00:21:56,232 --> 00:21:57,700 .ודאי שהוא יכול לבוא לכאן 352 00:21:57,775 --> 00:22:00,278 .ובכן, עכשיו, רק רגע - .אין שום דיון בשאלת בואו לכאן - 353 00:22:00,444 --> 00:22:02,287 ?מה אנשי המפקדה במידלסברו 354 00:22:02,404 --> 00:22:04,827 יצטרכו לדאוג בעצמם לסידורי ההבראה .של המטופלים שלהם 355 00:22:04,907 --> 00:22:06,409 .אני חושש שמיסיס קראולי צודקת 356 00:22:06,909 --> 00:22:09,003 דאונטון חייבת לתפקד כחלק מהמערכת הרשמית 357 00:22:09,078 --> 00:22:10,671 .או שהיא לא תצליח לתפקד בכלל 358 00:22:10,746 --> 00:22:13,295 .ובכן, אני חושב שאולי כדאי שאבהיר דבר אחד 359 00:22:14,083 --> 00:22:16,211 דאונטון היא הנחלה שלנו והבית שלנו 360 00:22:16,293 --> 00:22:19,638 ונארח בה איזה חברים או קרובי משפחה שנבחר 361 00:22:19,755 --> 00:22:21,678 ,ואם אתם לא מוכנים לקבל את התנאי הזה 362 00:22:21,757 --> 00:22:24,101 אז אני מציע שתחלקו פקודות שלפיהן על כל האחיות והמטופלים 363 00:22:24,176 --> 00:22:27,601 והמיטות וכל השאר להיארז ולהישלח !החוצה לאלתר 364 00:22:30,766 --> 00:22:34,987 ,תודה לך, לורד גרנת'ם .שהבהרת את עמדתך באופן כה נחרץ 365 00:22:37,815 --> 00:22:39,613 .אוה, רק עוד דבר אחד. הכלב 366 00:22:40,484 --> 00:22:44,284 מה אנחנו צריכים לעשות כדי למנוע ?מאיזיס להיכנס לחדרי החולים 367 00:22:44,488 --> 00:22:45,865 ...אני יכול לענות על זה 368 00:22:46,532 --> 00:22:47,875 !ממש שום דבר 369 00:22:48,534 --> 00:22:49,626 .אה 370 00:22:54,373 --> 00:22:57,047 .אנה, הנה את ?את'ל, את מוכנה להשאיר אותנו לבד רגע 371 00:23:03,924 --> 00:23:05,801 .זה היה סר ריצ'רד בטלפון 372 00:23:05,885 --> 00:23:07,887 .יתכן שזה היה בייטס מי שראית בכפר 373 00:23:09,221 --> 00:23:10,268 ?ברצינות 374 00:23:10,347 --> 00:23:13,772 .הוא עובד שם בפאב האריה האדום בקירקבימורסייד 375 00:23:15,686 --> 00:23:16,983 .זה מוזר 376 00:23:17,980 --> 00:23:19,482 ?מיסטר בייטס בפאב 377 00:23:19,565 --> 00:23:22,694 השאלה מה תעשי עם המידע הזה ?עכשיו כיש לך אותו 378 00:23:48,969 --> 00:23:50,437 ?את יכולה לקחת את זה לאולם בשבילי 379 00:23:50,512 --> 00:23:52,310 .כמובן 380 00:23:52,389 --> 00:23:55,893 ?אתה מחכה לאבא ?אתה רוצה שאני אלך לקרוא לו 381 00:23:56,727 --> 00:23:58,479 .הם סירבו לקבל אותי 382 00:23:59,396 --> 00:24:00,739 .הצבא 383 00:24:02,775 --> 00:24:05,779 ?למה - .מסתבר שיש לי אוושה בלב - 384 00:24:06,445 --> 00:24:08,664 ,או ליתר דיוק 385 00:24:10,407 --> 00:24:14,583 צניחה של השסתום המיטרלי .גורמת לאוושה פאנסיסטולית 386 00:24:17,873 --> 00:24:20,296 ?אני לא יודעת מה להגיד. האם זה מסוכן 387 00:24:21,293 --> 00:24:23,546 .רק אם אתה מתכננת להשפיל את הצבא הבריטי 388 00:24:25,339 --> 00:24:26,807 .אני משער שאת שמחה על כך 389 00:24:27,466 --> 00:24:29,264 אתה לא הולך להיהרג .ואתה לא הולך להיכנס לכלא 390 00:24:29,343 --> 00:24:30,765 .ודאי שאני שמחה על כך 391 00:24:31,261 --> 00:24:32,934 אל תיספרי את האפרוחים שלך .לפני שבקעו מן הביצים 392 00:24:33,013 --> 00:24:34,731 ,אם אני לא מחסל אותם בדרך אחת .אחסל אותם בדרך אחרת 393 00:24:35,265 --> 00:24:37,734 ?למה אתה צריך להיות כל כך זועם כל הזמן 394 00:24:38,310 --> 00:24:40,187 ...אני יודעת שלא היינו בדיוק במיטבנו באירלנד 395 00:24:40,270 --> 00:24:41,738 ?לא במיטבכם 396 00:24:42,856 --> 00:24:44,608 ?לא במיטבכם 397 00:24:46,485 --> 00:24:49,659 .איבדתי בן דוד במרד הפסחא בשנה שעברה 398 00:24:50,781 --> 00:24:52,909 .אף פעם לא אמרת לי .טוב, אז אני אומר לך עכשיו - 399 00:24:53,367 --> 00:24:55,335 ,הוא הלך במורד רחוב קינג צפון יום אחד 400 00:24:55,577 --> 00:24:58,171 .וחייל אנגלי ראה אותו וירה בו למוות 401 00:24:58,414 --> 00:25:01,133 כששאלו אותו למה הוא הרג אותו ,הקצין אמר 402 00:25:01,208 --> 00:25:03,506 ".כי הוא היה כנראה מורד" 403 00:25:04,670 --> 00:25:06,672 "!אז אל תגידי "שלא הייתם במיטבכם 404 00:25:06,755 --> 00:25:10,259 ,אני מצטער שנתתי לך לחכות .אבל נצטרך להזדרז עם זה 405 00:25:34,450 --> 00:25:38,500 .אני לא בטוחה לגבי מארייט .אני יודעת שיש לנו המון ג'י. אי. הנטי 406 00:25:39,872 --> 00:25:42,466 .ולא שכחתי בקשר לטבק שלך, קפטן איימס 407 00:25:42,541 --> 00:25:44,794 .אני אקנה אותו ברגע שאגיע לכפר 408 00:25:49,423 --> 00:25:53,018 .אני בכלל לא בטוח .אני חושב שזה אולי נעשה קצת רפוי 409 00:25:55,888 --> 00:25:58,141 ?ככה יותר טוב - .בהרבה - 410 00:25:58,223 --> 00:26:00,351 .אבל אולי אצטרך עוד כמה הידוקים בקרוב 411 00:26:01,602 --> 00:26:03,730 .טוב, אף אחד לא מהדק יותר טוב ממני 412 00:26:03,812 --> 00:26:05,564 !את'ל 413 00:26:05,647 --> 00:26:09,322 .תיכנסי פנימה, בבקשה. .יש עוד חדרי שינה שצריכים להיעשות 414 00:26:22,581 --> 00:26:24,333 .רוזמונד מתכוונת לברר 415 00:26:25,000 --> 00:26:27,344 היא מכירה חלק מהאידיוטים רפי השכל האלה 416 00:26:27,419 --> 00:26:28,921 .מהספסל הקדמי של הליברלים 417 00:26:29,004 --> 00:26:31,098 .לוויניה המסכנה. צר לי עליה 418 00:26:32,132 --> 00:26:36,182 ,היא מכשול לאושר שלך, יקירתי .ויש להסירו 419 00:26:36,345 --> 00:26:39,770 ,כשזה יבוצע .תוכלי לחוש כמה צער שתרצי 420 00:26:39,848 --> 00:26:43,648 ,אבל גם אם מת'יו אכן יסיים את הקשר שלו איתה ?איזה סיבה תהיה לו להציע לי שוב 421 00:26:43,769 --> 00:26:47,273 ,ברשותך, יקירתי .אני אקח על עצמי לעבור כל משוכה בעתה 422 00:26:52,861 --> 00:26:54,955 ?איזשהן תוכניות לאחר הצהריים הפנויים שלך 423 00:26:58,784 --> 00:27:02,379 מייג'ור בראיינט רוצה שאלך איתו לראינוע .ביורק כשהוא יורשה לצאת 424 00:27:03,372 --> 00:27:05,215 .אבל את בטח תגידי שזה טיפשי 425 00:27:06,291 --> 00:27:08,794 .לא טיפשי. מטורף 426 00:27:09,628 --> 00:27:11,380 .אוה, אני מוצאת חן בעיניו למרות הכל 427 00:27:12,297 --> 00:27:14,049 .הוא אומר שהוא רוצה להכיר אותי יותר טוב 428 00:27:15,050 --> 00:27:17,052 ?הוא אמר לך איך הוא מתכוון לעשות את זה 429 00:27:17,678 --> 00:27:19,396 .משביתת שמחות 430 00:27:21,473 --> 00:27:22,816 ?מה את זוממת 431 00:27:23,308 --> 00:27:27,688 .סתם מתאמנת בזה בשביל ליידי מרי .הבטחתי לה שאעשה זאת 432 00:28:11,940 --> 00:28:14,614 .זה אחד ושמונה, בסך הכל .הנה לך 433 00:28:14,735 --> 00:28:16,408 ?אפשר לקבל כוס סיידר 434 00:28:20,449 --> 00:28:21,621 .תודה 435 00:28:30,751 --> 00:28:32,970 .אני לא יודע אם חששתי מהרגע הזה או ייחלתי לו 436 00:28:36,006 --> 00:28:38,429 .ובכן, כך או אחרת, זה קרה 437 00:28:44,473 --> 00:28:47,317 אני שמחה שהגעתי בזמן .לביקור הממלכתי מחר 438 00:28:47,434 --> 00:28:48,811 .אני מבינה שלוויניה תהיה שם 439 00:28:49,186 --> 00:28:51,484 אנחנו חייבים לקפוץ על ההזדמנות .ולאתגר אותה 440 00:28:51,605 --> 00:28:53,573 .אני לא ממש רואה על בסיס מה 441 00:28:53,649 --> 00:28:56,698 ,היא גנבה סודות מדוד שלה, ג'ונתן סווייר 442 00:28:56,818 --> 00:28:59,116 .ונתנה אותם לקרלייל כדי שיפרסם אותם בעיתון .סווייר סיפר לי 443 00:28:59,279 --> 00:29:01,907 והעיתונים הוכיחו שמחצית מחברי הקבינט ניסו להתעשר 444 00:29:01,990 --> 00:29:05,085 .על ידי רכישת מניות לפני שהממשלה חתמה על חוזה 445 00:29:05,535 --> 00:29:07,503 ?היית מעדיפה שיסתירו מאיתנו מידע 446 00:29:07,663 --> 00:29:09,665 .זה לא מתפקידה של לוויניה להפוך את זה לעניין ציבורי 447 00:29:10,332 --> 00:29:12,755 .בלעדיה, שערוריית מרקוני לעולם לא היתה פורצת 448 00:29:12,834 --> 00:29:16,509 .הפוליטיקאים עברו על החוק .לוויניה לא עשתה שום דבר רע 449 00:29:16,922 --> 00:29:20,426 היא גררה את שר האוצר לשערוריה .שרמסה את כבודו עד עפר 450 00:29:20,509 --> 00:29:21,556 !ואת אומרת שזה שום דבר 451 00:29:21,677 --> 00:29:23,179 .'זה היה רק לויד ג'ורג 452 00:29:23,387 --> 00:29:26,891 אבל למה היא הסגירה את דוד שלה ?לידיו של סר ריצ'רד מלכתחילה 453 00:29:27,015 --> 00:29:29,359 .כי הם היו זוג נאהבים - .אוהו 454 00:29:30,769 --> 00:29:31,861 .בדיוק 455 00:29:32,187 --> 00:29:34,189 ,ועכשיו זו אחריותך להציל את מת'יו 456 00:29:34,273 --> 00:29:36,696 .מציפורניה של הזונה התככנית הזאת 457 00:29:37,192 --> 00:29:40,696 ,באמת, רוזמונד .אין צורך לצהול משמחה 458 00:29:40,779 --> 00:29:44,454 את נשמעת כמו רובספייר שעורף את .ראשה של מרי אנטואנט 459 00:29:48,912 --> 00:29:50,380 .זה הייתי אני 460 00:29:51,540 --> 00:29:54,293 .ידעתי שאת באה לכפר בימי רביעי 461 00:29:55,794 --> 00:29:57,546 .כל כך השתוקקתי לראותך 462 00:29:59,381 --> 00:30:01,304 ?אבל למה אתה נמצא כאן בכלל 463 00:30:01,967 --> 00:30:03,719 ?ולמה לא אמרת לי 464 00:30:03,802 --> 00:30:06,021 .כי אני רוצה לישב את הדברים קודם כל 465 00:30:06,096 --> 00:30:10,192 .תביני, גיליתי שוורה לא היתה נאמנה לי 466 00:30:10,267 --> 00:30:11,769 .יש לי הוכחה 467 00:30:12,561 --> 00:30:14,063 .אנחנו לא יכולים לגנות אותה על זה 468 00:30:14,479 --> 00:30:16,106 .לא, אבל זה אומר שאני יכול להתגרש ממנה 469 00:30:16,648 --> 00:30:19,322 הייתי צריך לעזוב את הבית כדי להוכיח .שזה אכן פירק את הנישואין 470 00:30:20,902 --> 00:30:22,745 .אז אני באתי הנה כדי להיות קרוב אלייך 471 00:30:23,155 --> 00:30:25,578 ?אבל מה אם היא תילחם בזה - .היא לא יכולה - 472 00:30:26,992 --> 00:30:29,745 ,כדי שהיא תוכל להתגרש ממני ,היא צריכה משהו מעבר לניאוף 473 00:30:30,620 --> 00:30:32,839 .אכזריות או כדומה 474 00:30:32,914 --> 00:30:34,837 .לבעל, ניאוף הוא סיבה מספיקה 475 00:30:35,667 --> 00:30:39,422 .זה לא מאוד הוגן כלפי נשים - .לא אכפת לי מהגינות, אכפת לי ממך - 476 00:30:41,173 --> 00:30:43,767 .הנקודה היא, שאני יכול להיפטר ממנה 477 00:30:44,926 --> 00:30:47,349 ,אם היא תלך בשקט .אני אתן לה כסף והרבה ממנו 478 00:30:47,429 --> 00:30:49,477 .ולא, היא תעזוב בידיים ריקות 479 00:30:50,557 --> 00:30:51,729 ?ומתי זה יקרה 480 00:30:52,351 --> 00:30:54,524 אני צריך להביא אותה לכך שהיא תקבל את זה ,קודם כל 481 00:30:56,563 --> 00:30:59,316 היא השמיעה כל מיני איומים .על מכירת חומר לעיתונים 482 00:31:00,609 --> 00:31:04,489 ?איזה חומר .אל תדאגי. הם לא יציעו לה את מה שאני אציע 483 00:31:06,907 --> 00:31:08,534 .שינית את השיער שלך 484 00:31:16,291 --> 00:31:17,668 ?מה אתה חושב על זה 485 00:31:19,836 --> 00:31:23,215 ,אני חושב שאני אוהב אותך .איך שלא יהיה, מה שלא יהיה, מתי שלא יהיה 486 00:31:26,301 --> 00:31:28,303 .אנחנו לא צריכים לחכות, אתה יודע 487 00:31:29,554 --> 00:31:33,855 אם אתה רוצה שאני אשליך מעלי את הכל .ואבוא איתך, אני אעשה זאת. בשמחה 488 00:31:33,934 --> 00:31:38,110 ,אני לא יכול להתחתן איתך עדיין, לא באופן חוקי .ואני לא אעבור על החוק 489 00:31:39,773 --> 00:31:42,151 .זה לא בניגוד לחוק לקחת פילגש, מיסטר בייטס 490 00:31:51,827 --> 00:31:55,627 ,אני מכיר אותך, אנה סמית, ואני אוהב אותך .וזאת לא הדרך הנכונה בשבילך 491 00:31:57,999 --> 00:31:59,797 .זה לא יקח הרבה זמן 492 00:32:12,472 --> 00:32:14,645 ?אז, אתה לא יוצא למלחמה אם כך 493 00:32:15,600 --> 00:32:16,943 .כנראה שלא 494 00:32:19,104 --> 00:32:22,028 זה נכון שמיסטר קראולי מביא ?לכאן גנרל מפורסם 495 00:32:22,107 --> 00:32:25,202 ?קפטן קראולי, אבל כן. למה 496 00:32:27,362 --> 00:32:28,864 .סתם 497 00:32:30,699 --> 00:32:33,748 אם הם יגיעו בחמש, ניקח אותם ,לסיור במחלקות 498 00:32:33,827 --> 00:32:36,125 .אז תראה לו את הבחורים המאוששים בשעת משחק 499 00:32:36,204 --> 00:32:39,174 .ולאחר מכן ארוחת ערב די מפוארת .אני אגיד להם להביא את המסטינג 500 00:32:39,666 --> 00:32:41,339 .זה האתגר מבחינתי, מילורד 501 00:32:41,418 --> 00:32:44,968 איך לגרום לארוחת הערב להיות מפוארת דיה .בלי אף מלצר בבית 502 00:32:45,046 --> 00:32:47,094 .הרבה אנשים מגישים ארוחות ערב בלי מלצרים 503 00:32:47,424 --> 00:32:51,645 לא אנשים שמארחים את סר הרברט סטיוארט .גיבור קרב הסום 504 00:32:52,679 --> 00:32:55,148 ,אני בטוחה שהוא ראה דברים יותר גרועים בחזית 505 00:32:55,223 --> 00:32:57,066 .מאשר ארוחת ערב בלי מלצרים 506 00:32:57,142 --> 00:32:59,611 .קרסון בסך הכל רוצה לחלוק לגנרל את הכבוד הראוי 507 00:32:59,686 --> 00:33:02,860 .לא נגנה אותו על כך .האמת היא שלא 508 00:33:02,939 --> 00:33:05,317 ,אבל אני חושב שהתכנית של לורד גרנת'ם טובה 509 00:33:05,400 --> 00:33:07,198 .עם או בלי מלצרים 510 00:33:07,652 --> 00:33:10,826 מת'יו כותב שמיס סוויר תבוא מלונדון .לכבוד זה 511 00:33:11,656 --> 00:33:13,704 .באמת? הוא לא אמר לי 512 00:33:14,367 --> 00:33:15,869 ?הוא צריך את רשותך לשם כך 513 00:33:18,830 --> 00:33:20,958 .אני חושבת שאצטרף אליו לסיור 514 00:33:21,458 --> 00:33:23,881 .את וליידי גרנת'ם שתיכן באות איתנו 515 00:33:24,669 --> 00:33:26,467 ?אבל הוא לא ירצה לדבר על טיפולים 516 00:33:27,130 --> 00:33:29,428 .על הטיפולים ועל הבית 517 00:33:43,563 --> 00:33:44,610 ?מיס 518 00:33:47,817 --> 00:33:49,660 ?זה קפטן סמיילי, לא 519 00:33:51,112 --> 00:33:53,831 .לא נפגשנו עדיין, אבל אני אדית קראולי 520 00:33:53,907 --> 00:33:56,080 ומחר אני אוכל להראות לך איפה .כל דבר נמצא 521 00:33:56,618 --> 00:33:59,622 .פשוט רציתי לכתוב להורי 522 00:33:59,913 --> 00:34:03,634 .כמובן .יש נייר ומעטפות בספרייה 523 00:34:04,334 --> 00:34:08,305 לא. תראי. לא כתבתי לפני כן כי לא רציתי להדאיג את אמא שלי 524 00:34:08,380 --> 00:34:09,677 .עם כתב יד שונה מהרגיל 525 00:34:17,389 --> 00:34:19,733 ?אני שמאלי. איך זה בתור סימן למזל 526 00:34:22,269 --> 00:34:24,738 אני מתפלאת שבית הספר שלך .לא הכריחו אותך לכתוב ביד ימין 527 00:34:25,438 --> 00:34:28,692 ,אמא שלי לא הרשתה להם .אבל עכשיו הייתי שמח לו היו עושים זאת 528 00:34:30,777 --> 00:34:33,246 ,שאלתי את האחרים .והם אמרו שאת זו שיכולה לעזור לי 529 00:34:33,989 --> 00:34:36,492 .ודאי שאעזור לך. בשמחה 530 00:34:37,617 --> 00:34:39,164 .זה מה שהם אמרו 531 00:34:40,787 --> 00:34:44,417 אם רק תוכלי למצוא דרך להגיד לה 532 00:34:46,251 --> 00:34:48,174 .שנינו נמצא את הדרך 533 00:34:48,253 --> 00:34:50,426 .יחד. אני מבטיחה 534 00:34:56,011 --> 00:34:57,354 ?מיסטר קרסון, אפשר להחליף איתך מילה 535 00:34:58,471 --> 00:35:00,599 .אני עסוק עם ארוחת הערב הזאת למחר בערב 536 00:35:01,308 --> 00:35:02,935 .ובכן, זה בדיוק העניין 537 00:35:03,018 --> 00:35:05,521 לא נראה לי שתשתמש בשרותיו של מיסטר לאנג .לא אחרי הפעם הקודמת 538 00:35:06,438 --> 00:35:09,317 .אני לא - .אז תהיתי אם אוכל להציע לך עזרה כלשהי - 539 00:35:10,317 --> 00:35:11,694 .שירתתי שולחנות לפני כן 540 00:35:12,277 --> 00:35:16,077 ?אתה באמת מתכוון לזה .אני יודע שאין לי זכות לדרוש את זה מנהג 541 00:35:17,324 --> 00:35:19,201 ?מחובתינו לשמור על כבודה של דאונטון, לא 542 00:35:20,577 --> 00:35:24,332 .אני מאוד מודה לך, מיסטר ברנסון .אני לא אסתיר זאת. אני מאוד מודה לך, באמת 543 00:35:24,414 --> 00:35:26,792 ?אתה יודע איפה למצוא מדים - .אני יודע - 544 00:35:27,459 --> 00:35:30,383 ?ואני מבין שאתה לא עוזב אותנו, בסופו של דבר 545 00:35:32,422 --> 00:35:34,720 ?מי יודע מה יביא העתיד 546 00:35:43,933 --> 00:35:46,186 ?מיסיס יוז? מה זה 547 00:35:46,269 --> 00:35:47,486 ?מי צועק 548 00:35:47,562 --> 00:35:49,235 ?מה קורה .מיד אבדוק 549 00:35:49,314 --> 00:35:50,691 .זה מיסטר לאנג 550 00:35:50,774 --> 00:35:53,618 ?מה בשם אלוהים קורה כאן 551 00:35:53,735 --> 00:35:56,284 !לא! לא, אני לא מסוגל לעשות את זה 552 00:35:56,655 --> 00:35:58,749 ...מיסטר לאנג. מיסטר לאנג תתעורר - !אני לא מסוגל לעשות את זה - 553 00:35:58,823 --> 00:36:00,575 !אתה חולם חלום רע, מיסטר לאנג 554 00:36:00,659 --> 00:36:02,661 ...אתה חולם חלום - .אלה החיילים, מיסטר קרסון - 555 00:36:02,952 --> 00:36:06,582 .אלה החיילים, אבל אני לא מסוגל ... אני לא מסוגל לחזור לשם, לא משנה מה 556 00:36:06,665 --> 00:36:10,135 - אף אחד לא מבקש ממך לחזור, מיסטר לאנג .לא. רק לתחוב איזה גרב לפה - 557 00:36:10,251 --> 00:36:12,674 .אל תדאג, מיסטר לאנג .היה לך חלום רע, זה הכל 558 00:36:16,299 --> 00:36:17,767 ?זה היה חלום 559 00:36:20,637 --> 00:36:22,639 .תודה לאל 560 00:36:26,434 --> 00:36:27,435 .אוה, תודה לאל 561 00:36:28,978 --> 00:36:31,151 .תודה לאל - .אתה בסדר - 562 00:36:31,272 --> 00:36:33,274 .בוא נחזיר אותך למיטה 563 00:36:34,150 --> 00:36:35,777 .אתה בסדר 564 00:36:37,946 --> 00:36:40,290 .אני מצטער - .זה בסדר, מיסטר לאנג - 565 00:36:41,366 --> 00:36:43,289 .אני מצטער - .אתה בסדר - 566 00:36:45,286 --> 00:36:47,960 .מה הפלא אחרי שהוא היה בגיהנום 567 00:36:58,633 --> 00:37:00,135 .עמוד דום 568 00:37:01,386 --> 00:37:02,558 .עמוד דום 569 00:37:20,321 --> 00:37:21,664 .בן דודי, לורד גרנת'ם 570 00:37:21,781 --> 00:37:23,374 .זה מאוד נחמד מצדך, לורד גרנת'ם 571 00:37:23,491 --> 00:37:25,118 .ברוך הבא - .ליידי גרנת'ם - 572 00:37:25,994 --> 00:37:29,749 וזה מייג'ור קלרקסון .שמנהל את בית החולים שלנו כאן 573 00:37:29,831 --> 00:37:33,961 ,ואני אמו של קפטן קראולי .אלווה אתכם בסיורכם כאן 574 00:37:34,043 --> 00:37:37,013 ואסביר מהן דרגות הטיפול השונות .שמבצעים אצלנו 575 00:37:37,130 --> 00:37:41,180 ליידי גרנת'ם ומיסיס קראולי שתיהן .תתלוונה אלינו לסיור 576 00:37:41,301 --> 00:37:44,020 זה בהחלט שינוי מרענן מכל .הלוחמים קשוחי הקלסתר 577 00:37:44,137 --> 00:37:45,309 שאני מוקף בהם בדרך כלל 578 00:37:45,388 --> 00:37:47,106 .הייתי רוצה להאמין שזה נכון 579 00:37:47,182 --> 00:37:50,152 .בבקשה, בואו איתי ... יש מקום נרחב לפעילויות פנאי 580 00:37:50,226 --> 00:37:51,853 אני לא מאמינה ... שאי פעם היית בדאונטון לפני כן 581 00:37:51,978 --> 00:37:54,481 .אמא המסכנה .כמה היא להוטה לאחוז בכל המושכות 582 00:37:54,689 --> 00:37:56,316 !קראולי 583 00:37:57,317 --> 00:38:00,742 אני צריך ללכת, ולו רק כדי לשמור על .האמהות המכובדות שלנו כיחידות נפרדות 584 00:38:02,697 --> 00:38:06,167 אני חושש שמיסיס קראולי לא כל כך ששה .לנגן כינור שני, סר 585 00:38:06,242 --> 00:38:08,040 .טוב, אני רק מקווה שהיא לא תהרוס שום דבר 586 00:38:08,161 --> 00:38:11,131 ובכן, זה בדיוק מה שהתכוונתי לדבר .איתך עליו, סר 587 00:38:11,206 --> 00:38:13,334 .אתה מבין, אני מנסה לשמור על סטנדרטים קפדניים 588 00:38:20,715 --> 00:38:22,308 מה קורה עם דודה שלך? 589 00:38:22,383 --> 00:38:25,853 ,נאלץ ללכת לפי התכתיבים שלהם .או שאמא תגיד שאנחנו לא תומכים בה 590 00:38:25,929 --> 00:38:27,897 .ספרי לי במה מדובר, בבקשה 591 00:38:29,224 --> 00:38:30,897 .אוקיי 592 00:38:31,017 --> 00:38:32,564 .אני יודעת שהוא הולך להציע לי 593 00:38:32,685 --> 00:38:36,565 נו, אז את הולכת להיענות לו ?הצטלמת כבר לתמונה ההיא 594 00:38:36,689 --> 00:38:38,783 ...הצטלמתי, כן, אבל .טוב, אז תביאי אותה 595 00:38:38,900 --> 00:38:40,447 כי אם את חושבת שאני מתכוונת לעמוד לימינך 596 00:38:40,568 --> 00:38:42,662 וולראות את החלומות של הנער הזה ,מתכסים באבק 597 00:38:42,737 --> 00:38:44,614 .אז כדאי שתקדישי לזה הרהור נוסף 598 00:38:44,739 --> 00:38:48,744 תוכלי לחזור בך מהבטחתך !כשהמלחמה תיגמר לא לפני 599 00:38:48,868 --> 00:38:50,836 !אבל זה שקר 600 00:38:50,912 --> 00:38:54,257 אל תגרמי לו לשקוע ביאוש .כשהוא הולך לעמוד מול קני הרובים 601 00:38:54,374 --> 00:38:57,093 .לעולם לא תסלחי לעצמך אם יקרה לו משהו 602 00:38:59,587 --> 00:39:01,089 את זוכרת שדודה רוזמונד 603 00:39:01,214 --> 00:39:04,013 ראתה אותך ואת ריצ'ארד קרלייל ?ביחד בגן 604 00:39:04,092 --> 00:39:06,436 .ידעתי שאני עוד אשמע על זה 605 00:39:06,553 --> 00:39:08,681 .היא חשבה שהוא מאיים עליך 606 00:39:08,763 --> 00:39:14,111 ועכשיו היא החליטה שעמדת מאחורי .שערוריית מניית מרקוני בשנת 1912 607 00:39:15,270 --> 00:39:18,274 ,הקנצלר ושרים נוספים היו מעורבים בה .כולל הדוד שלך 608 00:39:18,356 --> 00:39:20,609 .אני זוכרת את שערוריית מרקוני 609 00:39:20,733 --> 00:39:23,202 .לא, בואי נשכח מזה. זה אבסורד 610 00:39:23,278 --> 00:39:25,201 .אבל ליידי רוזמונד צודקת 611 00:39:26,573 --> 00:39:29,452 אני כן גנבתי את הראיות בשביל .סר ריצ'רד כדי שיביא אותן לדפוס 612 00:39:30,451 --> 00:39:32,203 .אני כן התחלתי את השערורייה 613 00:39:33,746 --> 00:39:34,872 הצרה היא 614 00:39:34,956 --> 00:39:37,800 שדודה רוזמונד לא מסוגלת להבין למה עשית את זה 615 00:39:37,917 --> 00:39:41,046 ...אלא אם כן את וסר ריצ'רד הייתם 616 00:39:41,129 --> 00:39:43,803 .זוג נאהבים .מרי, את חייבת לבוא 617 00:39:48,428 --> 00:39:52,399 החדרים בקומת קרקע מיועדים לבחורים .שזקוקים למירב הטיפול הרפואי, סר 618 00:39:52,473 --> 00:39:53,725 .כן, כמובן 619 00:39:53,808 --> 00:39:55,060 .ג'נרל סטיוארט, סר 620 00:39:57,645 --> 00:39:59,568 .אוה, אוקיי. כן 621 00:40:00,607 --> 00:40:01,733 .ספר לי על הקצין הזה 622 00:40:01,816 --> 00:40:05,491 ?מי זה האיש הזה .אני מקווה שאין לו תלונות 623 00:40:05,570 --> 00:40:10,292 .אוה, לא. זה קפטן סמיילי .אין עצם רעה בגופו 624 00:40:10,992 --> 00:40:12,414 ?איך את יודעת 625 00:40:12,493 --> 00:40:14,791 .מתיו, תקשיב לזה 626 00:40:15,455 --> 00:40:16,672 ?הכל בסדר, סר 627 00:40:16,789 --> 00:40:18,336 ?מה לכל רוחות זה צריך להיות 628 00:40:18,458 --> 00:40:20,836 .אוה, אל תדאגו ,מייג'ור הולמס יכול להיות קצת עוקצני 629 00:40:20,919 --> 00:40:23,468 .אבל הוא לא ירצה לסבך אותנו בצרות 630 00:40:24,589 --> 00:40:28,093 איך את יודעת כל כך הרבה ?על חבורה של זרים 631 00:40:28,176 --> 00:40:30,599 .הם לא זרים בשבילי 632 00:40:31,930 --> 00:40:34,274 .כל זה מאוד מרשים, ליידי גרנת'ם 633 00:40:34,349 --> 00:40:37,193 .האחיות ואנשי הצוות שלך ראויים לשבחים 634 00:40:38,478 --> 00:40:40,276 .אני מאמין שהם אכן ראויים 635 00:40:41,981 --> 00:40:46,953 לא הייתי אומר שאני פוחד. אני מתוח ... ודאי שאני 636 00:40:47,862 --> 00:40:51,412 .אבל לא פוחד. אני חושב שאני מוכן 637 00:40:51,491 --> 00:40:54,085 .אל תשימו לב אלי 638 00:40:54,160 --> 00:40:57,004 רק שאני חושבת מה אמך היקרה .היתה אומרת 639 00:40:58,164 --> 00:41:00,132 .הלוואי שהיא היתה פה כדי להיפרד ממני 640 00:41:00,959 --> 00:41:02,506 .אוה, היא היתה כל כך גאה 641 00:41:03,711 --> 00:41:07,386 וואו, כשאנחנו נפנפנו לשלום לארצ'י שלנו ... אני זוכרת 642 00:41:09,884 --> 00:41:13,855 ?מה את זוכרת, מיסיס פטמור .אני אגיד לך 643 00:41:15,431 --> 00:41:19,231 ,את זוכרת בחור צעיר ונחמד שהתגייס טרם זמנו 644 00:41:19,352 --> 00:41:21,605 .ונתן את חייו למען מולדתו 645 00:41:22,397 --> 00:41:25,867 כי הוא היה חי וקיים היום .לולא היה בוחר לצאת למלחמה 646 00:41:26,359 --> 00:41:27,827 .היא צודקת 647 00:41:28,695 --> 00:41:29,821 .קורה שהיא צודקת 648 00:41:30,571 --> 00:41:33,165 .קדימה, דייזי. לכי להרוויח את לחמך 649 00:41:34,575 --> 00:41:36,828 ?מה העניין - .אני רק רוצה רגע לדבר עם דייזי - 650 00:41:37,787 --> 00:41:39,209 .זקוקים לי במטבח 651 00:41:40,581 --> 00:41:42,834 .יהיה לכם המון זמן אחר כך 652 00:41:48,214 --> 00:41:50,262 .בואו נראה מה יש לי על הכוונת 653 00:41:50,341 --> 00:41:51,934 .ושוב - .אוה - 654 00:41:52,010 --> 00:41:54,513 .אתה בטח נהנה מההפוגה שלך מהחזית 655 00:41:54,595 --> 00:41:56,222 .למען האמת, יש עלי קצת עומס 656 00:41:56,305 --> 00:41:58,933 בדיוק איבדתי את המשרת האישי שלי ועדיין לא הצלחתי למצוא לו תחליף 657 00:42:01,144 --> 00:42:02,612 ?אז מתי מתכוונת לספר למת'יו 658 00:42:03,479 --> 00:42:05,481 .ארוחת ערב מוגשת, מיליידי 659 00:42:05,565 --> 00:42:07,533 .אל תחמיצי את ההזדמנות 660 00:42:12,697 --> 00:42:15,871 ?למה היא צריכה להיות כל כך ברוטלית .זה הלב השבור שלי 661 00:42:15,950 --> 00:42:18,248 .וזאת העצה שלה שהרסה אותו מלכתחילה 662 00:42:18,327 --> 00:42:19,419 .זאת רוזמונד קלאסית 663 00:42:19,495 --> 00:42:22,465 היא אף פעם לא יותר צודקת מאשר .בפעמים שהיא טועה 664 00:42:22,540 --> 00:42:23,917 .בואי 665 00:42:25,626 --> 00:42:29,051 ?הכל בסדר, מיסטר ברנסון - .אני חושב שכן, מיסיס יוז - 666 00:43:30,775 --> 00:43:33,369 ?איפה מיסטר ברנסון - ?הוא כרגע לקח את המרק. למה - 667 00:43:33,444 --> 00:43:34,821 !תקראי את זה! 668 00:43:35,029 --> 00:43:38,909 ,בטח יאסרו אותי עכשיו .אבל אני לא מצטער 669 00:43:39,200 --> 00:43:41,828 ".הממזר הזה הביא זאת על עצמו במו ידיו" 670 00:43:43,955 --> 00:43:45,332 !אוה 671 00:43:50,670 --> 00:43:51,922 !מה בשם אלוהים 672 00:43:52,004 --> 00:43:53,176 !תקרא את זה 673 00:43:56,843 --> 00:43:58,220 ?איפה הוא עכשיו 674 00:43:58,302 --> 00:43:59,349 !אוה, אלוהים 675 00:44:12,483 --> 00:44:14,281 .צר לי לשמוע על המשרת שלך 676 00:44:15,528 --> 00:44:18,122 .כן, דלקת ריאות, לא כדור 677 00:44:18,197 --> 00:44:19,369 .לא 678 00:44:19,448 --> 00:44:20,574 .כן 679 00:44:22,577 --> 00:44:26,423 .אני לא מקנא בך .משרת הגון יכול לשנות את מצבך במלחמה 680 00:44:39,177 --> 00:44:41,100 !רד למטה! עכשיו 681 00:44:46,767 --> 00:44:48,986 !אוקיי, אוקיי .אין צורך להיות כל כך אלים 682 00:44:49,103 --> 00:44:52,357 !ועוד איך יש צורך !למנוע רצח 683 00:44:52,523 --> 00:44:54,025 "?רצח! למה אתה מתכוון ב"רצח 684 00:44:54,192 --> 00:44:56,115 !עמדת להתנקש בחיי הגנרל 685 00:44:56,194 --> 00:44:58,788 !לרצוח את הגנרל? לא 686 00:45:00,323 --> 00:45:02,121 .עמדתי להטיח לו את העיסה הזאת ישר בפרצוף 687 00:45:02,200 --> 00:45:04,043 ?מה זה - ,שמן ודיו 688 00:45:04,160 --> 00:45:06,629 ,וקצת חרא של פרות .הכל מעורבב עם חלב חמוץ 689 00:45:07,163 --> 00:45:09,882 הוא יהיה זקוק לאמבטיה, זה בטוח .אבל לא לארון 690 00:45:11,209 --> 00:45:13,962 ,חשבתי שלקחת את המרק למעלה .אבל השארת אותו במזווה 691 00:45:14,545 --> 00:45:18,425 .נשתמש בזה !הוא לא חם, אבל לעזאזל עם זה 692 00:45:18,507 --> 00:45:20,430 !ונחליט מה קורה איתך אחר כך 693 00:45:20,509 --> 00:45:24,434 ?עזבו אחר כך! מה לגבי עכשיו ?איך אנחנו גורמים לארוחת הערב הזאת להתקיים 694 00:45:24,513 --> 00:45:26,311 .אני אגיש, מיסטר קרסון. לא אכפת לי 695 00:45:27,808 --> 00:45:30,357 ?מי יודע מתי שוב תהיה לי הזדמנות 696 00:45:33,397 --> 00:45:36,276 ?מה קורה עם המרק ... הוא כאן, לקחו אותו 697 00:45:36,359 --> 00:45:37,906 אין מה לדאוג, מילורד 698 00:45:37,985 --> 00:45:39,328 ,ברנסון קצת חולה 699 00:45:39,487 --> 00:45:42,661 כך שויליאם התנדב לשמש כמלצר .עוד פעם אחת אחרונה 700 00:45:42,740 --> 00:45:44,708 ?אין לך התנגדות, נכון .אוה, אף לא שמץ 701 00:45:44,825 --> 00:45:46,372 .זה מאוד נחמד מצדו 702 00:45:46,494 --> 00:45:50,044 ,המלצר שלנו, ויליאם .עוזב אותנו מחר כדי להצטרף לגדוד שלו 703 00:45:50,164 --> 00:45:51,586 .זו הסיבה שהוא לא במדים 704 00:45:51,666 --> 00:45:54,260 אתה לתפארת הבית הזה .והארץ הזאת, איש צעיר 705 00:45:54,835 --> 00:45:58,430 .אין בנמצא לבוש כה נאה כמו מדי צבא 706 00:45:59,048 --> 00:46:00,174 .סר 707 00:46:01,342 --> 00:46:05,848 ליידי רוזמונד, מרי, כולכם הייתם .כל כך חביבים כלפי לוויניה 708 00:46:06,847 --> 00:46:10,693 ובכן, באופן טבעי. כולנו סקרנים ... לדעת יותר על מיס סוויר 709 00:46:11,185 --> 00:46:13,904 .אם היא עתידה למשול על דאונטון כמלכה 710 00:46:15,231 --> 00:46:18,201 .אוי לי. אני מקווה שלא גילית משהו נורא 711 00:46:18,693 --> 00:46:20,240 .אתה צריך לשאול את מרי 712 00:46:22,905 --> 00:46:25,328 .דבר אחד עדיין לא לגמרי ברור לי 713 00:46:25,408 --> 00:46:28,537 ?מי בדיוק אחראי על דאונטון כשאתה לא כאן 714 00:46:29,036 --> 00:46:32,290 ,אה, הקדשתי לזה קצת מחשבה, סר ונראה לי שזה רק יהיה הוגן 715 00:46:32,373 --> 00:46:38,005 שמיסיס קראולי וליידי גרנת'ם .תחלוקנה באחריות הזאת 716 00:46:38,671 --> 00:46:40,048 .יפה אמרת 717 00:46:40,715 --> 00:46:45,642 העובדה הוא, שאני יותר ממרוצה ,מהביקור שלי כאן היום 718 00:46:45,720 --> 00:46:47,893 .ואני מודה לקפטן קראולי על הסידורים לקראתו 719 00:46:48,014 --> 00:46:49,231 .תשמעו, תשמעו 720 00:46:49,724 --> 00:46:53,900 כולכם ראויים לתשבחות על תרומתכם .למדינתנו הנתונה במשבר 721 00:46:54,020 --> 00:46:56,739 ,אבל אני מדבר ואני מקשיב 722 00:46:57,732 --> 00:46:59,826 ואני מרגיש שיש אחד מביניכם 723 00:46:59,900 --> 00:47:03,871 שעל נדיבותו מרחפת סכנה .של התעלמות מקיומה 724 00:47:04,280 --> 00:47:08,581 נראה שהטיפול בצרכים היום יומיים ,של המאושפזים 725 00:47:08,701 --> 00:47:10,954 נעשה בשקט וביעילות 726 00:47:11,078 --> 00:47:12,921 .על ידי ליידי אדית 727 00:47:16,584 --> 00:47:18,962 .או לפחות זה מה שהקצינים סיפרו לי 728 00:47:19,086 --> 00:47:23,887 .אז, הבה ונרים כוסית ונשתה לבריאותה 729 00:47:24,216 --> 00:47:25,433 .אדית - .יקירתי 730 00:47:25,551 --> 00:47:26,677 !ליידי אדית 731 00:47:26,761 --> 00:47:27,808 .אדית, יקירתי 732 00:47:32,141 --> 00:47:34,769 .אף פעם לא היינו זוג נאהבים. מעולם לא 733 00:47:34,894 --> 00:47:37,647 .את לא חייבת להסביר כלום .לא לי 734 00:47:37,772 --> 00:47:39,490 .אבל אני רוצה 735 00:47:39,607 --> 00:47:40,950 ,תראי 736 00:47:42,985 --> 00:47:46,535 אבא שלי היה חייב לסר ריצ'רד קרלייל .המון כסף 737 00:47:46,614 --> 00:47:48,161 .מספיק כדי לגרום לו לפשיטת רגל 738 00:47:49,784 --> 00:47:51,661 .וסר ריצ'רד הציע לוותר החוב 739 00:47:51,786 --> 00:47:54,460 ?אם תשיגי לו את הראיות לאשמתם של השרים 740 00:47:54,955 --> 00:47:56,832 ,אבא היה מבוהל 741 00:47:56,957 --> 00:48:00,507 וידעתי שאני יכולה להיכנס למשרד של דוד שלי .ולמצוא את ההוכחה 742 00:48:04,131 --> 00:48:05,348 ?מה העניין 743 00:48:07,760 --> 00:48:11,185 הוא איים לספר לך על כל זה .ועכשיו כבר סיפרתי לך בין כה וכה 744 00:48:13,015 --> 00:48:16,144 .דוד שלי היה אשם. כולם היו אשמים 745 00:48:16,852 --> 00:48:19,025 .סר ריצ'רד לא המציא את זה 746 00:48:19,146 --> 00:48:20,773 .אני מאמינה לך 747 00:48:20,856 --> 00:48:22,984 .אבל זאת לא הסיבה שעשיתי את זה 748 00:48:23,818 --> 00:48:25,616 .זה היה אך ורק כדי להציל את אבא מהרס כלכלי 749 00:48:33,994 --> 00:48:37,498 ?יש לך את התמונה הזאת בשבילי - .ייתכן שיש לי - 750 00:48:45,506 --> 00:48:50,353 ,כי את יודעת מה אני הולך לשאול אותך ?אז, האם תסכימי 751 00:48:52,096 --> 00:48:55,350 .ויליאם, אתה לא בטוח. אתה לא יכול להיות בטוח 752 00:48:55,474 --> 00:48:56,771 .אני בטוח 753 00:48:56,851 --> 00:48:58,023 .כך גם היא 754 00:48:58,519 --> 00:49:01,944 נכון, דייזי? זה לא בדיוק מה שאמרת ?לי שאת מקווה שיקרה 755 00:49:02,690 --> 00:49:04,192 .זה כמו סיפור אגדה 756 00:49:08,112 --> 00:49:11,616 ?היא צודקת, דייזי? אנחנו מאורסים 757 00:49:12,616 --> 00:49:16,211 כי אם כן, אז אני יודע שאוכל להתמודד !עם כל דבר 758 00:49:21,709 --> 00:49:23,302 .נו, אז קדימה 759 00:49:28,883 --> 00:49:30,476 ?וויליאם 760 00:49:31,802 --> 00:49:32,894 ?אתה רוצה לעלות למעלה 761 00:49:32,970 --> 00:49:36,474 הגנרל עוזב .ומיסטר קרסון אוהב לוודא נוכחות מלאה 762 00:49:36,557 --> 00:49:40,983 .לא, דייזי. לא את .המלחמה לא שינתה את הכל 763 00:49:46,317 --> 00:49:47,660 .הגנרל בדיוק עומד לעזוב 764 00:49:48,027 --> 00:49:49,745 .אני חושש שאין לו זמן להיכנס הנה 765 00:49:50,738 --> 00:49:53,036 .אני מקווה שהכל עבר בהצלחה 766 00:49:54,074 --> 00:49:57,669 דודנית ויולט אמרה שיש לך משהו .להגיד לי בקשר ללוויניה 767 00:49:58,913 --> 00:50:00,085 ?אז במה מדובר 768 00:50:00,748 --> 00:50:02,091 .אין לי שמץ של מושג 769 00:50:02,666 --> 00:50:04,088 .אוה. איזו הקלה 770 00:50:04,168 --> 00:50:07,889 .היא רמזה שחשפת איזשהו כתם נורא 771 00:50:09,256 --> 00:50:12,931 הראיה היחידה שחשפתי היא לכך .שהיא בן אדם מקסים 772 00:50:13,761 --> 00:50:15,104 .איזו הצהרת תמיכה 773 00:50:16,222 --> 00:50:19,601 האמת היא שאנחנו מאוד דומות .כך שבאופן טבעי אני חושבת שהיא מושלמת 774 00:50:20,935 --> 00:50:24,485 ?כולנו חושבים כך. נכון, דודה רוזמונד 775 00:50:25,189 --> 00:50:26,862 .ממש מושלמת 776 00:50:37,618 --> 00:50:41,714 ,יש סיכוי כלשהו שתיקח את המלצר שלנו ?ויליאם, כמשרת האישי שלך 777 00:50:41,789 --> 00:50:44,713 ,אני יכול למשוך בכמה חוטים כדי להעבירו .תחום השיפוט שלך 778 00:50:44,792 --> 00:50:47,841 .אם אתה רוצה, כמובן .אני לא יכול להבטיח שאוכל לגונן עליו 779 00:50:47,920 --> 00:50:51,265 .אני יודע .אבל יהיה לי מישהו שידאג לו 780 00:50:53,050 --> 00:50:54,472 .אוה, אלוהים 781 00:50:55,719 --> 00:50:57,687 ?לאנג, אתה בסדר, בחור 782 00:50:58,931 --> 00:51:01,525 .תרגע, תרגע, בנאדם .דברים לא יכולים להיות גרועים עד כדי כך 783 00:51:01,600 --> 00:51:04,319 ?קרסון - ?מיסטר לאנג, מה קרה - 784 00:51:04,853 --> 00:51:08,153 ...סר. הגנרל וכל הקצינים האלה 785 00:51:09,817 --> 00:51:11,444 ?אני לא צריך לחזור איתם, נכון 786 00:51:11,527 --> 00:51:13,905 .כי אני לא מסוגל, סר - .לא - 787 00:51:14,071 --> 00:51:15,789 .הגנרל מחפש אותך, מילורד 788 00:51:15,864 --> 00:51:17,207 .תסלחו לי 789 00:51:17,283 --> 00:51:18,330 .זה היה תענוג גדול 790 00:51:18,409 --> 00:51:21,788 אם לא אני אראה אותך לפני שאני חוזר לשם .אז תשמרי על עצמך 791 00:51:24,540 --> 00:51:25,837 .גם את 792 00:51:30,379 --> 00:51:31,801 .בוא, תיכנס פנימה 793 00:51:38,178 --> 00:51:39,395 !עמוד דום 794 00:51:49,398 --> 00:51:50,900 .די לך 795 00:51:52,234 --> 00:51:53,451 .הרווחנו את זה 796 00:51:53,527 --> 00:51:54,824 .אה 797 00:51:56,947 --> 00:51:59,120 ?אז, מה תעשה איתו 798 00:51:59,199 --> 00:52:02,624 ?עם ברנסון או לאנג .לא מיסטר לאנג 799 00:52:03,329 --> 00:52:05,798 .הוא לא בסדר, אבל הוא לא אדם רע 800 00:52:05,998 --> 00:52:09,969 .אוה, ממש לא .אבל מקומו לא בדאונטון 801 00:52:11,086 --> 00:52:13,430 .התכוונתי למיסטר ברנסון 802 00:52:13,505 --> 00:52:16,133 .הממ, זה עניין עדין, מיסיס יוז 803 00:52:16,759 --> 00:52:19,057 האם אנחנו באמת רשאים לספר למשטרה 804 00:52:19,136 --> 00:52:23,061 לעורר מהומות ?ולחולל סערה מעל ראשינו 805 00:52:23,140 --> 00:52:27,270 והכל מפני שהוא רצה לשפוך ?סיר מרק מצחין על ראשו של אדם 806 00:52:29,188 --> 00:52:32,863 ,מאופן הניסוח שלך, אני למדה שהתשובה ".שאתה רוצה לשמוע ממני היא "לא 807 00:52:32,941 --> 00:52:37,287 ?ובכן, מה זה יועיל, מיסיס יוז .זה כל מה שאני שואל 808 00:52:37,363 --> 00:52:38,740 ?מה זה יועיל 809 00:52:38,822 --> 00:52:39,948 ?איפה מיסטר ברנסון 810 00:52:40,032 --> 00:52:43,377 מיסטר קרסון שלח אותו בחזרה לביתו .להתבשל במיץ של עצמו 811 00:52:43,952 --> 00:52:47,377 ,נראה אותך מחר בבוקר, ויליאם ?כדי לאחל לך בהצלחה 812 00:52:47,456 --> 00:52:51,882 .אוה, כן .אבל יש משהו שאני רוצה לומר כבר עכשיו 813 00:52:51,960 --> 00:52:54,338 .אם אין לך התנגדות - .לא. עדיין לא - 814 00:52:55,255 --> 00:52:57,428 .הם יהיו חייבים לדעת במוקדם או במאוחר 815 00:52:58,384 --> 00:53:01,308 .דייזי ואני, עומדים להתחתן 816 00:53:01,387 --> 00:53:04,641 ?אוה! אתם לא באמת! מתי 817 00:53:05,015 --> 00:53:06,642 .אחרי המלחמה 818 00:53:06,725 --> 00:53:08,568 .אני לא בטוח שאני יכול לחכות כל כך הרבה זמן 819 00:53:21,699 --> 00:53:26,500 אני מבין שאת מה שתכננתי לומר .כבר מיותר לאומרו, מיסטר לאנג 820 00:53:27,204 --> 00:53:28,877 .הגעת לזה לפני 821 00:53:30,582 --> 00:53:34,303 ,אכזבתי אותך, מיסטר קרסון .על זה אני מצטער 822 00:53:34,378 --> 00:53:35,675 .אנחנו אכזבנו אותך 823 00:53:36,672 --> 00:53:39,846 ,לא התאמת לעבודה .והייתי צריך להבחין בזה 824 00:53:40,175 --> 00:53:44,476 ,תשולם לך משכורת של חודשים, .ואנא ספר לנו איך אתה מסתדר 825 00:53:44,555 --> 00:53:49,561 ,וכשאתה מוכן לעבודה שוב .אתה יכול להסתמך על המלצות טובות ממני 826 00:53:50,561 --> 00:53:53,531 .זה אדיב מצדך. תודה 827 00:54:03,157 --> 00:54:06,001 .זה היה נחמד מצדו של ויליאם לשרת הערב הוא לא היה חייב לעשות זאת 828 00:54:07,369 --> 00:54:09,838 .אני הולך לסדר לו ג'וב כמשרת אישי של מת'יו 829 00:54:09,913 --> 00:54:12,211 .עם קצת מזל, הוא ירחיק אותו מצרות 830 00:54:12,833 --> 00:54:17,259 .מת'יו ומרי נראים כל כך טבעיים ביחד ?שמת לב 831 00:54:18,172 --> 00:54:20,516 .מדברים וצוחקים 832 00:54:21,759 --> 00:54:24,262 .אבל אני משערת שלוויניה היא בחורה נחמדה 833 00:54:24,803 --> 00:54:27,522 ,חלמנו חלום, יקירתי .אבל עכשיו הוא נגמר 834 00:54:29,433 --> 00:54:33,813 ,העולם היה שקוע בחלום לפני המלחמה, .אבל עכשיו הוא התעורר ונפרד ממנו לשלום 835 00:54:35,063 --> 00:54:36,406 .וכך גם אנחנו