1 00:00:34,023 --> 00:00:38,742 ,אני חושב שזה עשה פלאים .בהתחשב בכל הנתונים 2 00:00:38,743 --> 00:00:40,742 .במיוחד אחרי כל הגשמים האלה 3 00:00:40,743 --> 00:00:42,582 ?איך הצוות מסתגל למפנה 4 00:00:42,583 --> 00:00:46,622 .בכפר מייחסים לזה חשיבות רבה 5 00:00:46,623 --> 00:00:50,102 איש אינו מייחס לזה חשיבות רבה .יותר מכבוד הלורד, אבא 6 00:00:50,103 --> 00:00:51,902 .גם אם הוא טוען אחרת 7 00:00:51,903 --> 00:00:55,982 מיסטר בייטס נח דיו והוא רוצה .לשוב לעבודה 8 00:00:55,983 --> 00:01:00,743 .הגיע הזמן למתוח קו על התקרית המצערת 9 00:01:02,183 --> 00:01:03,863 .אם כך, איעלם כלא הייתי 10 00:01:04,783 --> 00:01:10,022 .לא אכחיש שמצבך מעורר בי בחילה 11 00:01:10,023 --> 00:01:15,422 ,אבל בין אם תאמין לי או לא .אינני נטול אהדה לחלוטין 12 00:01:15,423 --> 00:01:19,422 .אתה מעוות מטבע ברייתך 13 00:01:19,423 --> 00:01:22,782 .ואפילו אני יכול לראות שלא בחרת בזה 14 00:01:22,783 --> 00:01:26,742 .אני חושב שמוטב שתפרוש, בשקט 15 00:01:26,743 --> 00:01:30,742 .תרץ זאת בכך שמיסטר בייטס שב הביתה 16 00:01:30,743 --> 00:01:34,142 .אכתוב לך המלצה ראויה לשמה 17 00:01:34,143 --> 00:01:38,463 ותיווכח בעצמך שאין ולו פרט אחד .שיש בו כדי לעורר סימני שאלה 18 00:01:39,663 --> 00:01:41,263 .אני מבין 19 00:01:42,183 --> 00:01:43,622 ?מה לגבי הערב 20 00:01:43,839 --> 00:01:45,478 ,זו כמעט השעה שעליו להתלבש 21 00:01:45,479 --> 00:01:48,999 הלבש אותו הערב ומיסטר בייטס .יחליף אותך מחר 22 00:01:57,919 --> 00:02:01,278 .אני לא אדם מבחיל, מיסטר קרסון 23 00:02:01,279 --> 00:02:04,838 .אני שונה ממך, אבל לא מבחיל 24 00:02:04,839 --> 00:02:06,839 ...כן, טוב 25 00:02:08,319 --> 00:02:10,559 .כבר דשנו די והותר בנושא הזה 26 00:02:11,159 --> 00:02:13,799 .ועכשיו, אם תסלח לי, אצלצל בגונג 27 00:02:19,199 --> 00:02:22,718 .קדימה, מיס או'בריאן .הפסיקי לצותת ולכי לעבוד 28 00:02:22,719 --> 00:02:24,319 ...אינני יודעת למה 29 00:02:28,199 --> 00:02:32,118 ?איך מתקדמת נבחרת הקריקט- .נהיה בסדר- 30 00:02:32,119 --> 00:02:35,318 .תומס עדיין אתנו, תודה לאל- ?הוא לא אמור לעזוב בקרוב- 31 00:02:35,319 --> 00:02:38,398 .לא לפני תום התחרות, אם זה תלוי בי 32 00:02:38,399 --> 00:02:41,998 אחד הגננים אמר לאנה שהנבחרת .שלהם בכושר מצוין 33 00:02:41,999 --> 00:02:45,038 נראה לי לא הוגן שצוות חיצוני .ישחק עבור נבחרת הכפר 34 00:02:45,039 --> 00:02:48,678 מדוע אינך תומך בנבחרת הבית .והכפר גם יחד? הרי שתיהן בבעלותך 35 00:02:48,679 --> 00:02:51,398 .אבל אני קפטן נבחרת הבית 36 00:02:51,399 --> 00:02:54,918 במקומך הייתי מעדיפה להיות קפטן .נבחרת הכפר. הם תמיד מנצחים 37 00:02:54,919 --> 00:02:58,358 .לא תמיד. בדרך כלל, אך לא תמיד 38 00:02:58,359 --> 00:03:00,478 .מרי, את נראית מעולפת 39 00:03:00,479 --> 00:03:02,998 .מה עשית בלונדון? את פשוט מותשת 40 00:03:02,999 --> 00:03:05,999 .אולי. אנסה לנוח מחר 41 00:03:09,119 --> 00:03:10,878 .אלוהים 42 00:03:10,879 --> 00:03:12,359 ,מוטב שאלך. -לפני שתלך- 43 00:03:12,360 --> 00:03:16,398 ציפור קטנה לחשה לי שמיסטר קרסון .החליט בכל זאת להיפרע מתומס 44 00:03:16,399 --> 00:03:17,838 .הגיע הזמן 45 00:03:17,839 --> 00:03:22,238 כוונתי, שאם ברצונך לתת משנה תוקף .לתלונתך נגד תומס, זוהי השעה 46 00:03:22,239 --> 00:03:26,078 אינני בטוח. אני עדיין חש בחילה .מכל העניין, זה ברור 47 00:03:26,079 --> 00:03:27,519 .ברור 48 00:03:28,599 --> 00:03:30,238 ,אבל אם לא תצהיר על כך בגלוי 49 00:03:30,239 --> 00:03:32,959 אנשים עוד עלולים לחשוב שלא .בחלת בזה כלל וכלל 50 00:03:34,319 --> 00:03:36,999 .עכשיו תיאלץ לסלוח לי .עלי לעלות למעלה 51 00:03:41,279 --> 00:03:43,158 ?אנה! מה את עושה כאן 52 00:03:43,159 --> 00:03:46,998 .הוד מעלתה משוחחת עם ליידי מרי .אני חוששת שתאחר בנשף 53 00:03:46,999 --> 00:03:48,599 .תני לי לראות מה קורה 54 00:03:49,599 --> 00:03:52,958 לא תוכלי להיות בידיים טובות יותר .משל ד"ר ריידר, האמיני לי 55 00:03:52,959 --> 00:03:55,198 .אני מקווה מאוד שאת צודקת 56 00:03:55,199 --> 00:03:59,479 .אנה חוששת שמא תאחרו בנשף- .אלוהים, הבהלת אותי- 57 00:04:00,799 --> 00:04:02,999 .עלי ללכת. או'בריאן תנזוף בי 58 00:04:05,199 --> 00:04:06,558 ?אנה 59 00:04:06,559 --> 00:04:09,039 .על מה דיברתן? -על הא ודא- 60 00:04:09,559 --> 00:04:11,559 .ענייני נשים 61 00:04:12,679 --> 00:04:17,198 ודאי בערו לך האוזניים כשאבא .דיבר על תחרות הקריקט 62 00:04:17,199 --> 00:04:19,678 .נבחרת הכפר הביסה אותנו בשנה שעברה 63 00:04:19,679 --> 00:04:22,718 .אני מניח שאצטרך לשחק- .אתה מניח נכון- 64 00:04:22,719 --> 00:04:26,199 ,אחרי התבוסה שנחל בשנה שעברה .הוא נחוש בדעתו לנצח הפעם 65 00:04:28,599 --> 00:04:31,598 בייטס צריך לברך על מזלו שנשאר .מחוץ לתמונה 66 00:04:31,599 --> 00:04:33,918 אני חושבת שהוא היה מעדיף ,להלך רגיל, סר 67 00:04:33,919 --> 00:04:36,878 גם אם משחק קריקט היה המחיר .שהיה עליו לשלם 68 00:04:36,879 --> 00:04:39,638 .ודאי שהיה מעדיף זאת. צר לי .זה היה טיפשי מצדי 69 00:04:39,639 --> 00:04:42,519 .זה בסדר, סר. רק התלוצצתי 70 00:04:44,359 --> 00:04:48,398 אין ספק שישנם אנשים שניחנו .בכישרון טבעי לזה 71 00:04:48,399 --> 00:04:50,958 .לדעתי קריקט, כמוהו ככל דבר אחר 72 00:04:50,959 --> 00:04:53,198 ,כשאתה לומד בגיל צעיר 73 00:04:53,199 --> 00:04:56,518 אתה מסגל מיומנויות .שתתקשה לסגלן מאוחר יותר 74 00:04:56,519 --> 00:04:59,558 ...ועם אבא כמו שלי 75 00:04:59,559 --> 00:05:01,878 .הקריקט הפך לחלק ממחזור הדם 76 00:05:01,879 --> 00:05:07,238 ?מדוע לא שיחקת לפני כן- .איך יכולתי? הרי עבדתי בבית עד כה- 77 00:05:07,239 --> 00:05:09,638 .בקושי יכולתי לשחק עבור נבחרת הכפר 78 00:05:09,639 --> 00:05:12,078 ?עוד נצטרך להקים מועדון מעריצים, לא כן 79 00:05:12,079 --> 00:05:15,518 נחמד מצדך, אייווי, אבל כל רצוני הוא .לעשות כמיטב יכולתי למען הבית 80 00:05:15,519 --> 00:05:17,158 .ובזה שכרי 81 00:05:17,159 --> 00:05:20,279 .צניעותך הינה מופת לכולנו, מיסטר מוזלי 82 00:05:29,279 --> 00:05:32,198 ?מה זה שמרתק אותך כל כך- .הטור השבועי שלי- 83 00:05:32,199 --> 00:05:35,078 .אני חייבת לשלוח אותו מחר- ?במה הוא עוסק- 84 00:05:35,079 --> 00:05:38,718 החיילים האומללים. מצבם של רבים .מהם התדרדר עד כדי קיבוץ נדבות 85 00:05:38,719 --> 00:05:42,278 וקצינים רבים משמשים כבני זוג .לריקודים במועדוני הלילה 86 00:05:42,279 --> 00:05:47,438 אחרי החפירות, אפילו מועדון אמבסי .הוא בבחינת שיפור. -אל תלעג להם- 87 00:05:47,439 --> 00:05:50,719 .היא שוכחת שהיית בחפירות והיא לא 88 00:05:51,759 --> 00:05:56,798 .היא אמורה להיות בת 18 עכשיו- !רוז הקטנה, בת 18? -כן. -כמה מפחיד 89 00:05:56,799 --> 00:05:57,838 .שלום 90 00:05:57,839 --> 00:06:00,678 .זאת אחריות כבדה. -לא יכולתי לסרב- 91 00:06:00,679 --> 00:06:06,118 אמה היא אחייניתי ובת הסנדקות שלי .והיא ביקשה זאת כטובה אישית 92 00:06:06,119 --> 00:06:09,559 .נראה שהיא שונאת את לונדון 93 00:06:10,279 --> 00:06:13,038 ואין באפשרותם להגיע לסקוטלנד .לפני חודש יולי 94 00:06:13,039 --> 00:06:17,798 שרימפי המסכן. עבודתו מרתקת אותו .לשולחן הכתיבה שלו 95 00:06:17,799 --> 00:06:23,558 היא שונאת את לונדון, לכן היא באה .לדודה רבא ביורקשייר כדי לבלות בנעימים 96 00:06:23,559 --> 00:06:25,518 .כמה מקורי 97 00:06:25,519 --> 00:06:28,158 אל תהיה טיפש. ודאי שתעשה זאת- .לא, לא אעשה זאת- 98 00:06:28,159 --> 00:06:31,478 .אשמח לעזור, אבל לא שיחקתי קריקט מימי 99 00:06:31,479 --> 00:06:34,118 משום מה, המשחק הזה .לא היה חלק מהילדות שלי 100 00:06:34,119 --> 00:06:37,158 ?לא שיחקת בשנה שעברה- לא, וגם לא בזו הקודמת לה- 101 00:06:37,159 --> 00:06:40,318 .האמת היא שמעולם לא שיחקתי קריקט- ?ולא תוכל לנסות- 102 00:06:40,319 --> 00:06:44,479 .רוברט! הפסק לנהוג כרודן .בואו נהנה מארוחה טובה 103 00:06:53,319 --> 00:06:56,158 לצערי שמעתי שמיסטר קרסון .עומד לוותר לו 104 00:06:56,159 --> 00:06:59,518 ?מה אני יכול לעשות בנדון- .אמור לו שלא תסכים לזה- 105 00:06:59,519 --> 00:07:03,198 ,ואם לא יעיד עליו שהוא אדם שלילי .תדווח למשטרה 106 00:07:03,199 --> 00:07:06,478 ?הרי לא אוכל לעשות זאת. נכון- ?למה לא- 107 00:07:06,479 --> 00:07:08,358 ,תיאלץ לעשות זאת 108 00:07:08,359 --> 00:07:11,998 אם אינך רוצה שאנשים יחשבו .שיש בך משהו מוזר 109 00:07:11,999 --> 00:07:15,239 .נעשתה כאן עבודה טובה- .זה אמור להיאכל קר- 110 00:07:22,799 --> 00:07:26,238 את בטוחה לגבי רוז? אולי עדיף ?שהיא תישאר כאן 111 00:07:26,239 --> 00:07:28,918 .לא, לא, לא. אני מייחלת לרגע הזה 112 00:07:28,919 --> 00:07:33,758 .לא הייתי מסתדרת עם צעירה בת ימינו .לא הייתי מבינה על מה היא מדברת 113 00:07:33,759 --> 00:07:35,638 .בעלי היה חובב מסעות גדול 114 00:07:35,639 --> 00:07:39,318 כך שביליתי לא מעט ערבים מאושרים .בלי להבין מילה 115 00:07:39,319 --> 00:07:41,798 .כל העניין הוא להמשיך ולחייך 116 00:07:41,799 --> 00:07:44,559 .ולעולם לא להפגין הסתייגות 117 00:07:48,839 --> 00:07:52,238 .ובכן, בייטס, אראה אותך מחר על משמרתך 118 00:07:52,239 --> 00:07:55,478 .לילה טוב, בארו ?אתה יודע שאני מאחל לך כל טוב 119 00:07:55,479 --> 00:07:57,319 .אני מאמין שכן. תודה, מילורד 120 00:08:08,479 --> 00:08:10,359 .למנצח, השלל 121 00:08:10,999 --> 00:08:13,318 ?מה תעשה? -מה אכפת לך- 122 00:08:13,319 --> 00:08:17,199 .אתה צודק. לא אכפת לי 123 00:08:23,039 --> 00:08:27,278 ,אם נרכוש את חוות סימפסון וטאקר .רוב שטחי האחוזה יחזרו לידינו 124 00:08:27,279 --> 00:08:29,119 .ננהל עסק של ממש 125 00:08:29,120 --> 00:08:32,398 לכן אני חושב שמשחק הקריקט .הגיע בזמן הנכון 126 00:08:32,399 --> 00:08:36,438 למה? נדמה לך שאם תרוץ במגרש ,ותכשיל כמה שחקנים 127 00:08:36,439 --> 00:08:38,798 ?אבא יקבל את כל זה בשמחה 128 00:08:38,799 --> 00:08:40,638 אני חושב שמשחק הקריקט יוכיח לו 129 00:08:40,639 --> 00:08:43,918 שאפשר להתקדם ולשמור על המסורת .בעת ובעונה אחת 130 00:08:43,919 --> 00:08:46,038 ?ואני אמורה לעזור לך לשכנע אותו 131 00:08:46,039 --> 00:08:48,959 .ודאי. את בנבחרת שלי עכשיו 132 00:09:00,199 --> 00:09:03,038 .אתה יכול לנשק אותי, אבל זה הכל 133 00:09:03,039 --> 00:09:04,798 ?למה? לא התגעגת אלי 134 00:09:04,799 --> 00:09:06,438 .נואשות 135 00:09:06,439 --> 00:09:09,759 .אבל... הביקור בלונדון התיש אותי 136 00:09:24,919 --> 00:09:26,358 .היכנס 137 00:09:26,359 --> 00:09:29,879 ?מיסטר קרסון, זה נכון שמיסטר בארו עוזב 138 00:09:30,559 --> 00:09:33,558 ...כן, ו 139 00:09:33,559 --> 00:09:35,838 ,רק למען הסדר הטוב 140 00:09:35,839 --> 00:09:40,518 אני חושב שהוא באמת פעל מתוך ,מחשבה מוטעית באותה... תקרית 141 00:09:40,519 --> 00:09:43,278 ,והוא מצטער עכשיו מה שכמובן, אינו מצדיק זאת 142 00:09:43,279 --> 00:09:46,838 .אני רוצה לוודא שהיצגת אותו באור שלילי 143 00:09:46,839 --> 00:09:49,078 ?סליחה 144 00:09:49,079 --> 00:09:52,798 לא אוכל להרשות לאדם כזה לעבוד .בבתים של אנשים חפים מפשע 145 00:09:52,799 --> 00:09:55,718 אציג אותו כפי שאני חושב .שראוי להציגו 146 00:09:55,719 --> 00:09:59,438 !אוכל לקרוא את המכתב? -ודאי שלא- 147 00:09:59,439 --> 00:10:03,158 .כי חשבתי... הרי אני חייב לדווח עליו למשטרה 148 00:10:03,159 --> 00:10:05,198 .מה? -זו חובתי- 149 00:10:05,199 --> 00:10:08,758 .אני יודע שהגישה כיום ליברלית יותר- .רק רגע- 150 00:10:08,759 --> 00:10:12,639 אף פעם לא קראתי לעצמי ליברל .ואין בכוונתי להתחיל עכשיו 151 00:10:13,279 --> 00:10:16,559 .אבל אינני חסיד של שערוריות 152 00:10:17,519 --> 00:10:21,958 ,מיסטר בארו ילך, וכשילך .אני רוצה שיעשה זאת בשקט 153 00:10:21,959 --> 00:10:24,038 למען הבית, המשפחה 154 00:10:24,039 --> 00:10:26,039 .ולצורך העניין, גם למענך 155 00:10:28,039 --> 00:10:29,998 ,צר לי, מיסטר קרסון 156 00:10:29,999 --> 00:10:33,638 אבל אינני יכול להחריש .אם המצפון שלי אומר אחרת 157 00:10:33,639 --> 00:10:36,239 .לא אעלים עין מחטא 158 00:11:18,710 --> 00:11:21,749 .ביקשתי מאת'ל להביא לנו קפה 159 00:11:21,750 --> 00:11:25,549 .אני לא אמורה לשתות קפה .אמי לא מרשה לי 160 00:11:25,550 --> 00:11:28,189 .תרצי משהו אחר? -לא- 161 00:11:28,190 --> 00:11:30,749 .היא לא תדע, אלא אם כן תספרי לה 162 00:11:30,750 --> 00:11:34,189 ?מה שלום ליידי פלינטשייר- .עסוקה מאוד- 163 00:11:34,190 --> 00:11:36,189 .אבא עובד כמו חמור 164 00:11:36,190 --> 00:11:38,949 .והיא צריכה לעשות הכל בעצמה 165 00:11:38,950 --> 00:11:41,150 .אני בספק אם הוא עובד כמו חמור 166 00:11:41,870 --> 00:11:44,389 .דודנית איזבל מתייחסת למילים כפשוטן 167 00:11:44,390 --> 00:11:47,310 .יש לי משהו בשבילך 168 00:11:52,990 --> 00:11:54,749 ?למזוג, מאדאם 169 00:11:54,750 --> 00:11:56,670 .לא, תודה. אני אעשה זאת 170 00:12:00,710 --> 00:12:02,229 .הנה 171 00:12:02,230 --> 00:12:05,350 .התגובות הראשונות למודעה 172 00:12:07,190 --> 00:12:11,549 דודנית ויולט מנסה למצוא .עבודה חדשה לטבחית שלי 173 00:12:11,550 --> 00:12:13,430 .נשמע כטרחה לא מעטה 174 00:12:14,670 --> 00:12:18,829 דודנית ויולט מעולם לא הניחה .לענייני נוחות לבוא על חשבון עקרונות 175 00:12:18,830 --> 00:12:20,790 .אמר הקומקום לסיר 176 00:12:25,510 --> 00:12:27,870 ?אני אמור לעזוב ללא מכתב המלצה 177 00:12:28,990 --> 00:12:30,910 ?אחרי שעבדתי כאן עשר שנים 178 00:12:31,670 --> 00:12:33,629 .חוששני שידיי קשורות 179 00:12:33,630 --> 00:12:36,030 .לעולם לא אקבל עבודה, מיסטר קרסון 180 00:12:37,830 --> 00:12:40,949 .כבוד הלורד יודע את זה? -לא- 181 00:12:40,950 --> 00:12:42,509 .אם כך, אספר לו 182 00:12:42,510 --> 00:12:46,390 ?ואיך תעשה זאת בלי לספר לו את כל השאר 183 00:12:51,390 --> 00:12:54,630 ,זה לא היה רעיון של ג'ימי .מישהו דחף אותו לזה 184 00:12:55,670 --> 00:12:58,629 .הוא לא היה נוהג באכזריות כזאת .לא על דעת עצמו 185 00:12:58,630 --> 00:13:02,829 מרגש אותי להיווכח שאתה מגן ,עליו בנסיבות שכאלה 186 00:13:02,830 --> 00:13:05,750 .אבל... זה המצב 187 00:13:07,670 --> 00:13:13,230 אוכל להישאר כאן עוד יום או יומיים ?כדי לגבש תוכנית כלשהי 188 00:13:15,430 --> 00:13:17,989 כן, אני חושב שאוכל לאפשר זאת 189 00:13:17,990 --> 00:13:20,350 .אך זה המיטב שאוכל לעשות 190 00:13:24,030 --> 00:13:26,510 .תודה, מיסטר קרסון 191 00:13:31,590 --> 00:13:33,590 .לפחות אין כאן ריח של טחב 192 00:13:35,190 --> 00:13:36,710 .לדעתי הוא נראה נחמד 193 00:13:37,710 --> 00:13:40,229 .או יראה נחמד בעזרת כמה נגיעות צבע 194 00:13:40,230 --> 00:13:42,030 .אני יכול לעשות זאת 195 00:13:43,030 --> 00:13:44,389 .אני יכול 196 00:13:44,390 --> 00:13:47,029 .לא תטפס על סולמות 197 00:13:47,030 --> 00:13:48,709 ,אבל כן 198 00:13:48,710 --> 00:13:51,789 .יחד נוכל להפוך אותו למקום נעים 199 00:13:51,790 --> 00:13:53,829 ?איך מכנים אופטימיות קיצונית 200 00:13:53,830 --> 00:13:56,349 ".מכנים זאת "להוציא את המיטב מכל מצב 201 00:13:56,350 --> 00:13:58,350 .וכך אנחנו עושים 202 00:14:00,470 --> 00:14:03,390 נוכחותך בחדר הזה, די בה כדי .להופכו ליפה 203 00:14:05,470 --> 00:14:07,550 .בואי הנה 204 00:14:16,550 --> 00:14:19,949 עלינו לחשוב על אפשרויות בילוי .בזמן שהותך כאן 205 00:14:19,950 --> 00:14:24,069 אדית, קחי את רוז לשוק וויטבי .ביום רביעי. היא נהנתה שם 206 00:14:24,070 --> 00:14:26,669 אינני יכולה. אני נוסעת ללונדון ביום רביעי 207 00:14:26,670 --> 00:14:28,469 ?אוכל לבוא איתך 208 00:14:28,470 --> 00:14:30,829 .אבל זה עתה הגעת לכאן 209 00:14:30,830 --> 00:14:34,869 .חשבתי שאת שונאת את לונדון- .מי אמר לך את זה? -סוזן- 210 00:14:34,870 --> 00:14:37,429 .אוה, אמא היקרה 211 00:14:37,430 --> 00:14:42,189 ?האם עלי להעמיד אותה על טעותה- ... אוה, לא. היא צודקת, אבל- 212 00:14:42,190 --> 00:14:44,349 .אני מכינה לה הפתעה 213 00:14:44,350 --> 00:14:46,589 .ועלי לנסוע ללונדון כדי לארגן זאת 214 00:14:46,590 --> 00:14:48,429 ?לא תסגירו אותי, נכון 215 00:14:48,430 --> 00:14:52,310 ?לא תשהי אצל הורייך- .לא אוכל. זה יהרוס הכל 216 00:14:53,590 --> 00:14:54,949 .תוכלי להישאר אתי 217 00:14:54,950 --> 00:14:57,869 ,דודה רוזמונד לא תתנגד .והבית מרווח מאוד 218 00:14:57,870 --> 00:15:02,750 .אני אפילו לא יודעת לאן את הולכת- לפגוש את העורך שלי, כדי לדון במאמר - 219 00:15:06,070 --> 00:15:08,309 .אולי אסע איתך ללונדון 220 00:15:08,310 --> 00:15:11,629 .אתקשר למשרדי בבוקר .אוכל לשהות במועדון שלי 221 00:15:11,630 --> 00:15:15,029 אל תעשה זאת. דודה רוזמונד .תשמח לארח אותך 222 00:15:15,030 --> 00:15:19,349 ו... אני חושדת שאזדקק לעזרה .כדי להשתלט על רוז 223 00:15:19,350 --> 00:15:22,709 .מדוע את אומרת זאת? -אינני בטוחה- 224 00:15:22,710 --> 00:15:24,669 .תחושת בטן 225 00:15:24,670 --> 00:15:28,109 ?כשאמך תגלה זאת, היא לא תתנגד .לא, היא דווקא תשמח- 226 00:15:28,110 --> 00:15:31,349 אני אסירת תודה לכולכם על .שהסכמתם לשמור את סודי 227 00:15:31,350 --> 00:15:35,230 ,מלבד זאת, עם אדית כבת לוויה ?מה כבר אוכל לעולל 228 00:15:37,710 --> 00:15:39,549 ?אבל במה אוכל לעזור 229 00:15:39,550 --> 00:15:43,269 אם תוכניתנו תעבוד, שליש משטח .האחוזה ישמש לחקלאות 230 00:15:43,270 --> 00:15:45,709 ?ותוכל לארגן הכל- .אנחנו חושבים שכן- 231 00:15:45,710 --> 00:15:49,389 אבל אנחנו זקוקים להסכמתך .כי לורד גרנת'ם ודאי יתנגד 232 00:15:49,390 --> 00:15:53,309 .אתה ערוך לקרב? -רוברט המסכן- 233 00:15:53,310 --> 00:15:56,110 .העולם שאחרי המלחמה לא מיטיב עמו 234 00:15:57,110 --> 00:15:59,389 ?איך מתקדם שיפוץ בית הסוכן 235 00:15:59,390 --> 00:16:02,429 .אני מקווה שג'רוויס לא הותיר אותו הרוס- .כלל וכלל לא- 236 00:16:02,430 --> 00:16:06,669 אבל הריהוט היה שלו, ולכן נתחיל .בפשטות נזירית 237 00:16:06,670 --> 00:16:10,349 .אני בטוחה שיש לנו רהיטים בעליית הגג .נלך לבדוק 238 00:16:10,350 --> 00:16:11,789 ?מה יהיה על סיבי 239 00:16:11,790 --> 00:16:13,429 ?היא לא תהיה בודדה 240 00:16:13,430 --> 00:16:16,349 ?בחברתך ובחברת האומנת בלבד 241 00:16:16,350 --> 00:16:18,750 .אני חושב שזה הפתרון הנכון לשנינו 242 00:16:21,910 --> 00:16:23,750 ?מיסטר בארו 243 00:16:26,070 --> 00:16:28,470 ?מה בשם אלוהים אתה עושה כאן 244 00:16:34,230 --> 00:16:39,589 אני יודעת שאתה עוזב, אבל לא יתכן .שהכל שחור עד כדי כך 245 00:16:39,590 --> 00:16:43,869 אתה מנוסה עכשיו. תוכל לנסות .לקבל משרת רב משרתים 246 00:16:43,870 --> 00:16:46,069 .נראה שאינך יודעת הכל 247 00:16:46,070 --> 00:16:48,669 ?אם כך תספר לי הכל 248 00:16:48,670 --> 00:16:52,669 .אני חושש שאם אעשה זאת, מיסיס יוז 249 00:16:52,670 --> 00:16:55,269 .זה יזעזע ויגעיל אותך 250 00:16:55,270 --> 00:17:00,709 ...זעזוע וגועל? חי נפשי .עכשיו אני בטוחה שעלי לדעת 251 00:17:00,710 --> 00:17:02,510 .בוא אתי 252 00:17:06,270 --> 00:17:08,429 ,ליידי גרנת'ם, כלומר, הרוזנת האם 253 00:17:08,430 --> 00:17:12,590 .חוששת שעברך כאן הותיר אותך בודדה 254 00:17:13,710 --> 00:17:17,430 .יפה מצדה לדאוג. -זה לא רק זה- 255 00:17:18,350 --> 00:17:23,190 היא חושבת שהבית הזה הוא נושא .לרכילות לא רצויה בגללך 256 00:17:24,070 --> 00:17:25,429 .אוה 257 00:17:25,430 --> 00:17:28,349 לכן פרסמה מודעה בעיתון 258 00:17:28,350 --> 00:17:31,230 .וקיבלה כמה תשובות 259 00:17:33,230 --> 00:17:37,389 העניין הוא שתלכי למשרתך החדשה עם המלצות ממני 260 00:17:37,390 --> 00:17:38,949 .וממיסיס יוז 261 00:17:38,950 --> 00:17:41,669 .ולא תצטרכי להזכיר את עברך 262 00:17:41,670 --> 00:17:44,190 .למעשה, תוכלי לפתוח דף חדש 263 00:17:47,830 --> 00:17:49,629 ?כן 264 00:17:49,630 --> 00:17:52,829 .המשרתת החדשה טובה? -לא ממש- 265 00:17:52,830 --> 00:17:54,949 .אינני חושבת שתישאר 266 00:17:54,950 --> 00:17:56,469 .אני מתגעגעת אל אנה 267 00:17:56,470 --> 00:17:58,549 איך את מכנה אותה, עכשיו כשהיא ?המשרתת שלך 268 00:17:58,550 --> 00:18:00,589 .אנה 269 00:18:00,590 --> 00:18:02,710 .'הרי אינני יכולה לכנות אותה 'בייטס 270 00:18:03,350 --> 00:18:05,269 .לא 271 00:18:05,270 --> 00:18:07,469 ?במה מדובר 272 00:18:07,470 --> 00:18:08,989 ...ובכן 273 00:18:08,990 --> 00:18:12,029 .מת'יו רוצה לנסוע איתך ללונדון 274 00:18:12,030 --> 00:18:13,789 ?מדוע לא 275 00:18:13,790 --> 00:18:17,349 אני חייבת לדעת באיזו רכבת .אתם מתכוונים לחזור 276 00:18:17,350 --> 00:18:19,750 ?זו של 15:00. מדוע את שואלת 277 00:18:20,790 --> 00:18:23,789 ?תוכלי לוודא שלא ישוב מוקדם יותר 278 00:18:23,790 --> 00:18:26,390 ?ודאי שלא. איך אתרץ זאת 279 00:18:27,030 --> 00:18:29,510 .תחשבי על משהו. בבקשה 280 00:18:29,990 --> 00:18:31,509 ...טוב, בסדר 281 00:18:31,510 --> 00:18:34,990 ?מדוע תמיד הכל מסובך כל כך 282 00:18:39,350 --> 00:18:43,109 .נדון בזה כשמת'יו ישוב מלונדון- ?לא תיתן לי רמז- 283 00:18:43,110 --> 00:18:47,069 .מוטב שהוא יספר לך. זה רעיון שלו- ?אלוהים, זה נשמע מפחיד. -מה 284 00:18:47,070 --> 00:18:51,949 למת'יו יש איזו תכנית זוועתית .בשביל האחוזה וטום מפחד לספר לי 285 00:18:51,950 --> 00:18:53,950 .אני זקוק למשקה 286 00:18:56,230 --> 00:18:59,070 .אסור לך לתת לו לסחוט אותך כך 287 00:18:59,750 --> 00:19:03,909 .ולפני שתשאל, תומס סיפר לי הכל 288 00:19:03,910 --> 00:19:06,870 .צר לי שנאלצת להאזין לזוועות כאלה 289 00:19:07,390 --> 00:19:12,829 מדוע? אתה חושב שתומס הוא הגבר ?הראשון מהסוג הזה שהכרתי 290 00:19:12,830 --> 00:19:15,669 .אני מקווה. -ובכן, הוא לא- 291 00:19:15,670 --> 00:19:19,589 .ואומר לך משהו נוסף ... יתכן שג'יימס נתן לו להבין 292 00:19:19,590 --> 00:19:20,949 !?מה 293 00:19:20,950 --> 00:19:24,429 .לא אקשיב לרמיזות כאלה... -הירגע- 294 00:19:24,430 --> 00:19:29,309 .לא אמרתי שעשה זאת במכוון .אבל הוא פלרטטן טיפש ויהיר 295 00:19:29,310 --> 00:19:32,549 יתכן שהטעה את תומס .בלי שהתכוון לכך 296 00:19:32,550 --> 00:19:35,709 אני מתקשה להאמין .שאנחנו מנהלים את השיחה הזאת 297 00:19:35,710 --> 00:19:39,669 אולי. אבל לא אשב בחיבוק ידיים ואניח 298 00:19:39,670 --> 00:19:42,269 .לילדון הזה להרוס חיים של אדם 299 00:19:42,270 --> 00:19:45,589 .לא אדם שנפצע בשירות המדינה והמלך 300 00:19:45,590 --> 00:19:47,749 .יתכן שאין לנו ברירה 301 00:19:47,750 --> 00:19:51,269 ,העיסוקים הללו ,שאת מכירה היטב משום מה 302 00:19:51,270 --> 00:19:53,109 .הם עבירה על החוק 303 00:19:53,110 --> 00:19:55,629 ,אני יודעת! -יפה. אם כך 304 00:19:55,630 --> 00:19:58,509 אם נתייצב מול ג'יימס ,והוא יפנה למשטרה 305 00:19:58,510 --> 00:20:02,630 תומס ישלח לכלא .והוא לא יודה לך על כך 306 00:20:25,070 --> 00:20:26,789 ?בוחן את קן האהבים 307 00:20:26,790 --> 00:20:28,790 .מביא פחם 308 00:20:38,950 --> 00:20:40,549 .אני מקנא בך 309 00:20:40,550 --> 00:20:42,469 .אם אתה אומר 310 00:20:42,470 --> 00:20:44,470 לא, באמת 311 00:20:46,190 --> 00:20:49,430 .הזוג המאושר שגורם נחת לכולם 312 00:20:50,710 --> 00:20:52,869 .אינני יכול לתאר לעצמי את התחושה 313 00:20:52,870 --> 00:20:55,110 .אולי כדאי לך לנסות להיות נחמד יותר 314 00:20:57,070 --> 00:20:59,429 .הייתי נחמד וזה סיבך אותי 315 00:20:59,430 --> 00:21:01,910 ?למה כוונתך 316 00:21:03,150 --> 00:21:05,150 .לא חשוב 317 00:21:06,150 --> 00:21:08,389 בתוך זמן קצר לא אהיה כאן 318 00:21:08,390 --> 00:21:10,190 .ולא אטריד אותך עוד 319 00:21:11,430 --> 00:21:13,069 .זה ודאי ישמח אותך 320 00:21:13,070 --> 00:21:15,150 .נכון 321 00:21:26,896 --> 00:21:30,015 ?אוכל לסמוך עליך, מיסטר מוזלי, לא כן 322 00:21:30,016 --> 00:21:33,256 .ברור. אפשר לומר שאני מומחה לקריקט 323 00:21:34,056 --> 00:21:35,776 .אתה די מלחיץ אותי 324 00:21:36,554 --> 00:21:40,593 ,אם כך, אתה, אני, ג'יימס ,אלפרד, אתם שניכם 325 00:21:40,594 --> 00:21:42,793 .אנחנו שישה מלמטה 326 00:21:42,794 --> 00:21:45,313 ,אינני יכול לשחק, מיסטר קרסון .אבל אוכל לספור 327 00:21:45,314 --> 00:21:46,953 .טוב. טוב מאוד 328 00:21:46,954 --> 00:21:52,593 עם הוד מעלתו, מיסטר קראולי .ו'מיסטר' ברנסון, אנחנו כבר עשרה 329 00:21:52,594 --> 00:21:54,953 ?מה לגביך, מיסטר בארו 330 00:21:54,954 --> 00:21:56,713 .אני חושב שכבר לא אהיה כאן 331 00:21:56,714 --> 00:21:59,034 .נכון 332 00:22:03,594 --> 00:22:07,273 איפה מרי? חיפשתי אותה אבל אנה אמרה שהיא יצאה 333 00:22:07,274 --> 00:22:10,634 .נכון. היא תשוב מחר 334 00:22:12,354 --> 00:22:15,193 ?קורה, הכל... הכל כשורה ביניהם 335 00:22:15,194 --> 00:22:17,433 ?בין מרי למת'יו 336 00:22:17,434 --> 00:22:18,873 .אוה 337 00:22:18,874 --> 00:22:20,593 ?כן, אני חושבת. מדוע אתה שואל 338 00:22:20,594 --> 00:22:25,473 .אני להוט להמשיך את השושלת 339 00:22:25,474 --> 00:22:28,313 .רוברט, אין צורך למהר 340 00:22:28,314 --> 00:22:30,353 .הארוחה מוגשת, מיליידי 341 00:22:30,354 --> 00:22:32,113 .רק שנינו אוכלים? -כן- 342 00:22:32,114 --> 00:22:37,353 טום בעבר האחר של האחוזה .והוא יאכל בפאב. -הוא מסתתר מפני- 343 00:22:37,354 --> 00:22:41,033 .עד שמת'יו יספר לי את הגרוע מכל- .מן הסתם- 344 00:22:41,034 --> 00:22:46,513 אוכל לנצל את ההזדמנות הזאת ולעדכן ?את כבודו בעניין הנבחרת? -מצבנו טוב- 345 00:22:46,514 --> 00:22:51,193 יש לנו שלושה מהמשפחה .ושבעה מלמטה, חסר לנו אחד 346 00:22:51,194 --> 00:22:53,833 .שניים. ברנסון מסרב לשחק 347 00:22:53,834 --> 00:22:56,673 .מיסטר ברנסון עסוק מאוד כרגע 348 00:22:56,674 --> 00:22:58,193 ?האומנם, מיליידי 349 00:22:58,194 --> 00:23:00,273 יורשה לי להעיר שכולנו עסוקים 350 00:23:00,274 --> 00:23:03,393 .אך מוצאים זמן להגן על כבודו של הבית 351 00:23:03,394 --> 00:23:07,073 כן. אבל לא כדאי לך לומר זאת 352 00:23:07,074 --> 00:23:10,194 אם ברצונך להמשיך ולהימנות על .חביביה של הוד מעלתה 353 00:23:16,914 --> 00:23:20,873 ,אני יודעת שכולכם עסוקים מאוד .אז לכו לעיסוקיכם 354 00:23:20,874 --> 00:23:25,833 אעלה להתלבש. אבל אולי נאכל בערב .כולנו יחד כך שנוכל להתעדכן 355 00:23:25,834 --> 00:23:28,993 אם זה רצונך. -אבל לא ארצה ... להיות לטורח. -אולי 356 00:23:28,994 --> 00:23:33,433 אני עומדת על כך. רכילות משפחתית .תהיה תמורה הולמת 357 00:23:33,434 --> 00:23:37,594 .ברור שנשמח. -טוב. נאכל בשמונה וחצי- 358 00:23:53,554 --> 00:23:55,354 ?מרכזייה 359 00:23:57,194 --> 00:23:58,994 .מספר בבקשה? -נייטסברידג' 4056 360 00:24:03,954 --> 00:24:07,553 .עיינתי בתשובות למודעה של הגברת 361 00:24:07,554 --> 00:24:10,793 .ולא מצאתי מקום נעים יותר מכאן 362 00:24:10,794 --> 00:24:12,953 .זה מחמיא לי מאוד 363 00:24:12,954 --> 00:24:15,514 .היה מכתב נחמד ממיסיס ווטסון 364 00:24:16,514 --> 00:24:18,553 .אבל זה קרוב לצ'ידל 365 00:24:18,554 --> 00:24:22,633 .וצ'ידל קרובה למעונם של הזוג בראיינט- .אני מבינה- 366 00:24:22,634 --> 00:24:26,113 .ואת חשה שזה נוגד את המטרה 367 00:24:26,114 --> 00:24:28,633 ?אם המטרה היא למחוק את העבר 368 00:24:28,634 --> 00:24:32,074 ?ואת לא חושבת כך- .חוששתני שכן- 369 00:24:33,074 --> 00:24:36,234 .חבל שזאת ההצעה המושכת היחידה 370 00:24:39,314 --> 00:24:41,834 .נראה שאשאר כאן 371 00:24:43,074 --> 00:24:47,873 .צר לי אם זה גורם למתח ביניכן- .אל תדאגי בשל כך- 372 00:24:47,874 --> 00:24:52,394 לו היית עוזבת, היא היתה מוצאת .סיבה אחרת לריב 373 00:25:07,234 --> 00:25:09,034 .את נראית יפה מאוד היום 374 00:25:10,154 --> 00:25:14,353 .אינני בטוח שזה מקצועי מצדי לומר זאת 375 00:25:14,354 --> 00:25:16,554 .נחמד מאוד מצדך 376 00:25:18,554 --> 00:25:20,874 .ובכן, לעסקים 377 00:25:22,194 --> 00:25:24,794 .קראתי את הטור שלך 378 00:25:26,514 --> 00:25:30,473 מצוקת חיילים משוחררים אינה נושא .שגור בטור של אישה 379 00:25:30,474 --> 00:25:32,193 ,אני יודעת שזה לא נשי 380 00:25:32,194 --> 00:25:35,833 אבל זה נוגע ללבי מאוד .וחשבתי שכדאי לנסות 381 00:25:35,834 --> 00:25:37,873 .לא, אל תטעי 382 00:25:37,874 --> 00:25:41,113 .'יפה שאישה נוקטת עמדה בנושא 'גברי 383 00:25:41,114 --> 00:25:44,313 .אל תחששי להיות רצינית כשזה במקום 384 00:25:44,314 --> 00:25:46,553 .באמת? -באמת- 385 00:25:46,554 --> 00:25:49,473 .אני חושב שיש בזה חידוש 386 00:25:49,474 --> 00:25:51,873 .נקודת מבטה של האישה הבוגרת 387 00:25:51,874 --> 00:25:56,273 ...המילה 'בוגרת' אינה לרוחי. -לא- 388 00:25:56,274 --> 00:26:00,154 .'אולי 'שקולה'? -כן. בוא נבחר במילה 'שקולה 389 00:26:01,434 --> 00:26:05,313 את בעיר הערב ואולי מחפשת ?משהו לעשות 390 00:26:05,314 --> 00:26:08,473 .כן, אבל לצערי כבר הוזמנתי 391 00:26:08,474 --> 00:26:10,314 .חבל 392 00:26:11,314 --> 00:26:14,274 ?תודיעי לי כשתגיעי ללונדון שוב 393 00:26:18,074 --> 00:26:20,553 ?למה אתה מוטרד מהעניין עם תומס 394 00:26:20,554 --> 00:26:23,353 .הוא עוזב. וברוך שפטרנו 395 00:26:23,354 --> 00:26:26,994 .אינני יודע. בגלל משהו שהוא אמר 396 00:26:27,994 --> 00:26:29,873 .ולא נוח לי לקחת את משרתו 397 00:26:29,874 --> 00:26:31,913 .לא לקחת את משרתו 398 00:26:31,914 --> 00:26:34,833 .הוא מילא את מקומך בהיעדרך, זה הכל 399 00:26:37,074 --> 00:26:40,633 .אולי אשאל את מיסיס יוז .היא בדרך כלל יודעת מה קורה 400 00:26:40,634 --> 00:26:41,993 !אוה 401 00:26:41,994 --> 00:26:46,434 .יותר ממך 402 00:26:53,554 --> 00:26:55,554 !מונית 403 00:26:59,834 --> 00:27:01,474 .כיכר ווריק, בבקשה. -כן- 404 00:27:17,154 --> 00:27:18,954 .עכשיו אני מבין 405 00:27:20,594 --> 00:27:23,474 .אינך מזועזע? -לא- 406 00:27:24,514 --> 00:27:28,033 ?אבל מדוע מיסטר קרסון מזועזע .הרי כמעט כולנו ידענו 407 00:27:28,034 --> 00:27:31,793 .'אולי משום שלא ידענו 'רשמית 408 00:27:31,794 --> 00:27:34,513 .זה מה שמקשה על מיסטר קרסון 409 00:27:34,514 --> 00:27:36,553 .הוא אינו יכול להתעלם מהנושא עוד 410 00:27:36,554 --> 00:27:38,593 .מפני שהוא מונח על השולחן לפניו 411 00:27:38,594 --> 00:27:42,913 ?והוא אינו יכול להתמודד עם ג'ימי- הוא אומר שאין מה לעשות- 412 00:27:42,914 --> 00:27:46,033 ובאמת לא נעזור לתומס .אם נגרום למאסרו 413 00:27:46,034 --> 00:27:48,273 .לא הייתי מאחל את זה לאיש 414 00:27:48,274 --> 00:27:52,114 .מי היה מאמין שארחם על תומס 415 00:27:53,434 --> 00:27:55,514 .החיים מלאים הפתעות 416 00:27:57,954 --> 00:28:00,273 ?אולי היינו צריכים לחכות 417 00:28:00,274 --> 00:28:04,913 לא. מדוע נקלקל ארוחה טעימה ?רק מפני שרוז שכחה את השעה 418 00:28:04,914 --> 00:28:07,913 .זאת אשמתי. אסור היה לי לתת לה .לחמוק מטווח הראייה שלי 419 00:28:07,914 --> 00:28:10,753 .שטויות. היו לך עניינים משלך לסדר 420 00:28:10,754 --> 00:28:13,633 ?אגב, איך הסתדרת עם העורך שלך 421 00:28:13,634 --> 00:28:16,873 .טוב למדי, אני חושבת 422 00:28:16,874 --> 00:28:19,753 .ואתה, מת'יו? -היו לי רק סידורים- 423 00:28:19,754 --> 00:28:22,113 .העניין המרכזי הוא רק מחר 424 00:28:22,114 --> 00:28:25,194 ?מיד, מה קרה 425 00:28:25,874 --> 00:28:27,233 .בוא הנה 426 00:28:27,234 --> 00:28:31,993 זה הנהג שהסיע את ליידי רוז .מפתח הבית, מיליידי 427 00:28:31,994 --> 00:28:36,833 חזרתי מפני שהיא השאירה .צעיף במושב האחורי 428 00:28:36,834 --> 00:28:38,633 .יפה מצדך 429 00:28:38,634 --> 00:28:42,914 .המשך. -ספר מדוע אמרתי לך לעלות לכאן- 430 00:28:45,074 --> 00:28:49,393 אני יודע היכן היא, גברתי. המשרתת .שלך אמרה שאולי תרצי לדעת 431 00:28:49,394 --> 00:28:51,953 ?והיא צדקה. -לאן היא נסעה- 432 00:28:51,954 --> 00:28:54,953 .תחילה לכיכר ווריק 433 00:28:54,954 --> 00:28:57,353 .לאסוף ידיד 434 00:28:57,354 --> 00:28:59,793 ?ומשם הסעת אותה למקום אחר 435 00:28:59,794 --> 00:29:04,594 .לא מיד. ישבתי בחוץ כמעט שעתיים 436 00:29:07,914 --> 00:29:09,513 .כמה יקר 437 00:29:09,514 --> 00:29:13,593 .כשיצאו, אמרו שברצונם לנסוע למועדון 438 00:29:13,594 --> 00:29:16,354 .'הדרקון הכחול' ברחוב גריק 439 00:29:16,994 --> 00:29:18,754 ?ואיזה מין מועדון זה 440 00:29:19,514 --> 00:29:22,913 .ובכן... את יודעת 441 00:29:22,914 --> 00:29:26,034 .זאת הבעיה בדיוק. אינני יודעת 442 00:30:15,274 --> 00:30:18,634 .כמו המעגל הראשון בשאול של דנטה ?הראשון- 443 00:30:21,354 --> 00:30:24,674 .הנה היא. -אלוהים אדירים. איזה שינוי- 444 00:30:28,474 --> 00:30:33,033 ונראה שזה 'הידיד' שאתו בילתה .שעתיים בכיכר ווריק 445 00:30:33,034 --> 00:30:35,434 .בואי לא נלך לכיוון הזה 446 00:30:54,754 --> 00:30:56,554 ...אוה, אלוהים 447 00:30:57,834 --> 00:30:59,833 ?איך לעזאזל מצאתם אותי 448 00:30:59,834 --> 00:31:02,433 .נעים מאוד. אני דודנית של אימא שלה 449 00:31:02,434 --> 00:31:03,993 .ליידי רוזמונד פיינזוויק 450 00:31:03,994 --> 00:31:06,233 .טרנס מרגדייל 451 00:31:06,234 --> 00:31:08,433 .נעים מאוד. שבו בבקשה 452 00:31:08,434 --> 00:31:10,754 ?תוכל להביא כוסות נוספות 453 00:31:11,354 --> 00:31:17,033 ?אמור לי, היכן מיסיס מרגדייל- ... היא בכפר ב- 454 00:31:17,034 --> 00:31:19,473 ...אהמ 455 00:31:19,474 --> 00:31:21,833 .טרנס עבד אצל אבא בעבר 456 00:31:21,834 --> 00:31:24,233 .אפשר לומר שהוא ידיד משפחה 457 00:31:24,234 --> 00:31:27,153 אם כך הדודן שרימפי ישמח ?לשמוע עליו, נכון 458 00:31:27,154 --> 00:31:29,074 ?אנא... -אולי נרקוד- 459 00:31:41,634 --> 00:31:45,353 אני מאמין שאוכל לשכנע אותן לשתוק 460 00:31:45,354 --> 00:31:48,593 ,אם תשובי אתנו ותנתקי את הקשר אתו 461 00:31:48,594 --> 00:31:50,833 .לפחות עד שלא תהיי עוד באחריותנו 462 00:31:50,834 --> 00:31:54,073 אבל הוא אומלל כל כך .ואינו אשם כלל 463 00:31:54,074 --> 00:31:59,273 אשתו איומה. -לגברים נשואים שרוצים .לפתות צעירות תמיד יש נשים איומות- 464 00:31:59,274 --> 00:32:03,113 .כדאי שתכירי אותה לפני שתגבשי דעה 465 00:32:03,114 --> 00:32:07,513 אתה טועה. הוא מאוהב בי. הוא רוצה .להתחתן אתי מיד כשיתגרש 466 00:32:07,514 --> 00:32:09,473 ?ומתי זה יקרה 467 00:32:09,474 --> 00:32:12,713 .עליך להבין, זה לא פשוט כל כך- .תיארתי לעצמי- 468 00:32:12,714 --> 00:32:18,153 האם תסכימי לתנאי או שמא עלי ?להסגירך לידי ליידי רוזמונד 469 00:32:18,154 --> 00:32:20,793 ?למה אתה עוזר לי 470 00:32:20,794 --> 00:32:23,754 .אני עומד לצדם של המדוכאים 471 00:32:26,634 --> 00:32:28,434 .סליחה 472 00:32:31,274 --> 00:32:33,313 .כיכר ווריק מוצאת חן בעיניי 473 00:32:33,314 --> 00:32:35,753 .מעין בלגרייוויה בלי ההמולה 474 00:32:35,754 --> 00:32:37,593 .לא מזמן עברנו לשם 475 00:32:37,594 --> 00:32:40,633 .רוז עייפה, אנחנו הולכים 476 00:32:40,634 --> 00:32:42,314 ?... אולי תישארו לפחות ל 477 00:32:46,874 --> 00:32:50,713 .לא, לא, אני שמחה שהיא נשארת 478 00:32:50,714 --> 00:32:53,153 .אבל נוטים לשכוח הורות מהי 479 00:32:53,154 --> 00:32:55,113 .היא נמשכת ונמשכת 480 00:32:55,114 --> 00:32:58,673 היית אֵם מעורבת מאוד ?עם רוברט ורוזמונד 481 00:32:58,674 --> 00:33:01,313 .זה מפתיע אותך? -מעט- 482 00:33:01,314 --> 00:33:04,633 בעיני רוחי ראיתי אותם .מוקפים מטפלות ואומנות 483 00:33:04,634 --> 00:33:08,634 .מגוהצים ומעומלנים לקראת שעה איתך .אחרי תה מנחה 484 00:33:09,314 --> 00:33:13,554 .כן, אבל זאת היתה שעה מדי יום ביומו 485 00:33:14,554 --> 00:33:16,793 .אני מבינה, כן 486 00:33:16,794 --> 00:33:18,873 .כמה מעייף 487 00:33:18,874 --> 00:33:22,393 ,אחרי שהגיע הכסף ממיסטר סוויר 488 00:33:22,394 --> 00:33:24,514 .הכל חזר לקדמותו 489 00:33:28,354 --> 00:33:30,513 ?מיסטר קרסון, אוכל לדבר אתך 490 00:33:30,514 --> 00:33:32,514 .אניח לכם 491 00:33:35,114 --> 00:33:36,914 ?ובכן 492 00:33:38,274 --> 00:33:40,953 ?מתי מיסטר מר בארו עומד לעזוב 493 00:33:40,954 --> 00:33:42,354 .אינני יודע לבטח 494 00:33:42,994 --> 00:33:46,873 ?הוא פוטר ממשרתו. מדוע אינו עוזב .זה מביך מאוד 495 00:33:46,874 --> 00:33:50,313 .הוא שגה. אתה בריא ושלם 496 00:33:50,314 --> 00:33:53,634 ?למה אתה מתבכיין כל כך 497 00:33:54,394 --> 00:33:57,634 ,צר לי, מיסטר קרסון .אבל אני נחוש בדעתי 498 00:34:00,354 --> 00:34:03,874 .אתה יודע מי הסית אותו, מיסטר קרסון 499 00:34:04,874 --> 00:34:06,953 ?מיסטר בייטס קשקשן, לא 500 00:34:06,954 --> 00:34:08,593 ?למה אתה אומר את זה 501 00:34:08,594 --> 00:34:11,633 .כולכם דיברתם עליו כאילו היה אלוהים 502 00:34:11,634 --> 00:34:13,153 .אבל יש לו פה 503 00:34:13,154 --> 00:34:14,513 ?מה הוא אמר 504 00:34:14,514 --> 00:34:16,873 .הגן על מיסטר בארו 505 00:34:16,874 --> 00:34:19,993 ?מפני שמיסטר קרסון לא נתן לו המלצה 506 00:34:19,994 --> 00:34:24,194 ?לדעתי זה לא בסדר. נכון שלא- !לדעתי זה בסדר גמור- 507 00:34:27,674 --> 00:34:29,474 !את לא יודעת כלום 508 00:34:32,634 --> 00:34:34,474 ?מה קרה 509 00:34:35,354 --> 00:34:37,153 ?מה אמרתי 510 00:34:37,154 --> 00:34:39,193 .לא כדאי לך להתערב, יקירתי 511 00:34:39,194 --> 00:34:42,074 .במקומך, הייתי שומרת על מרחק 512 00:34:48,434 --> 00:34:51,273 ?אמרי לי, התקדם משהן בעניין את'ל 513 00:34:51,274 --> 00:34:55,313 לא. צר לי לאכזב אותך .אבל היא לא רוצה לעזוב 514 00:34:55,314 --> 00:34:59,593 ?אף אחת מהן לא התאימה- .אחת. מיסיס ווטסון- 515 00:34:59,594 --> 00:35:02,713 אבל ביתה סמוך לבית הזוג ברייאנט 516 00:35:02,714 --> 00:35:05,513 .ולמען האמת, לדעתי זאת היתה הסיבה 517 00:35:05,514 --> 00:35:08,473 .אפשרות לראות את צ'רלי הקטן מעת לעת 518 00:35:08,474 --> 00:35:11,113 .אינני מאשימה אותה. -ודאי שלא- 519 00:35:11,114 --> 00:35:13,553 אבל זה היה נודע להם 520 00:35:13,554 --> 00:35:15,794 .והיה נגרם לה כאב לב נוסף 521 00:35:21,114 --> 00:35:23,633 אכתוב לך ברגע שתגיע תשובה 522 00:35:23,634 --> 00:35:27,393 .אבל קרוב לוודאי שהכל בסדר 523 00:35:27,394 --> 00:35:31,193 .זה עשוי להיות תהליך מאוד יקר בשבילך 524 00:35:31,194 --> 00:35:34,554 ?אוכל לשאול אותך שאלה, ד"ר ריידר 525 00:35:35,434 --> 00:35:37,353 ?אשתי באה להתייעץ אתך 526 00:35:37,354 --> 00:35:39,633 ,לא זכורה לי מטופלת ששמה קראולי 527 00:35:39,634 --> 00:35:43,274 .אבל ממילא לא הייתי יכול לומר לך. -ברור- 528 00:35:44,434 --> 00:35:48,073 אלא ש... מכאיב לי לחשוב שהיא דואגת 529 00:35:48,074 --> 00:35:51,194 .כשברור לי שהאשמה היא בי 530 00:35:51,874 --> 00:35:55,154 .אינני בטוח שהמונח 'אשמה' מועיל כאן 531 00:35:56,754 --> 00:35:59,593 האמן לי שההסתברות וההיגיון 532 00:35:59,594 --> 00:36:03,994 מצביעים על כך שתינוק לבית קראולי .ייבב בעריסה בעוד זמן לא רב 533 00:36:05,714 --> 00:36:07,314 .תודה 534 00:36:08,154 --> 00:36:09,954 .שלום. -שלום- 535 00:36:23,874 --> 00:36:25,874 .מיסיס לווינסון לד"ר ריידר 536 00:36:33,498 --> 00:36:35,338 .זה יאושש אותך 537 00:36:40,418 --> 00:36:44,497 ?מדוע הלכת בלי לומר לי .ידעתי כל הזמן שזה בגללי 538 00:36:44,498 --> 00:36:46,218 ...לא ידעת כלום 539 00:36:47,258 --> 00:36:50,738 .למען האמת, זה בגללי 540 00:36:51,458 --> 00:36:53,458 ?למה כוונתך 541 00:36:54,618 --> 00:36:57,938 ...היה משהו לא תקין. עם 542 00:36:59,498 --> 00:37:03,177 ,אינני מסוגלת לדבר על זה .אפילו אתך 543 00:37:03,178 --> 00:37:06,138 את נשמעת כמו רוברט- .ובכן, אני בתו- 544 00:37:07,858 --> 00:37:09,897 ,העובדה היא 545 00:37:09,898 --> 00:37:11,658 .שהיה צורך בניתוח קטן 546 00:37:12,538 --> 00:37:14,177 !מה 547 00:37:14,178 --> 00:37:16,097 .הכל בסדר. זה נעשה לפני שבועות 548 00:37:16,098 --> 00:37:19,658 .לכן לא נתתי לך להתקרב אלי 549 00:37:21,298 --> 00:37:23,738 .ואני חשבתי שנמאסתי עלייך 550 00:37:24,818 --> 00:37:30,577 מכל מקום, היום באתי לביקורת .והוא אומר שהכל בסדר 551 00:37:30,578 --> 00:37:33,857 הוא אמר שאשוב אליו .בעוד שישה חודשים 552 00:37:33,858 --> 00:37:36,178 .אבל לדעתו עז אז אהיה בהיריון 553 00:37:40,018 --> 00:37:44,378 .טוב, עכשיו נוכל להתחיל לעשות תינוקות 554 00:37:48,338 --> 00:37:51,858 .אני חשה אשמה על שלא סיפרתי לסוזן 555 00:37:51,938 --> 00:37:54,737 .אמא לא תבין. -גם אני לא מבינה- 556 00:37:54,738 --> 00:37:56,337 ?מה עלה בדעתך 557 00:37:56,338 --> 00:38:00,257 צעירה הגונה ממשפחה טובה ?יוצאת עם גבר נשוי 558 00:38:00,258 --> 00:38:04,177 רוז יודעת שהכל תלוי בהתנהגותה .עד תום שהותה כאן 559 00:38:04,178 --> 00:38:08,577 צעד שגוי אחד ואני אישית .אטלפן לליידי פלינטשייר 560 00:38:08,578 --> 00:38:10,417 .טוב 561 00:38:10,418 --> 00:38:11,898 .אבל זה לא לרוחי 562 00:38:35,658 --> 00:38:41,458 רוז, ברור שקראת רומנים רבים מדי .על צעירות שמעריצים את נחישותן 563 00:38:43,418 --> 00:38:45,737 ?את מאמינה שהם לא יספרו 564 00:38:45,738 --> 00:38:49,577 ,אני מניחה שכן .כל עוד תעמדי בהתחייבותך 565 00:38:49,578 --> 00:38:53,097 ?גם הדודנית רוזמונד .לא מצא חן בעיניה לשמור סוד 566 00:38:53,098 --> 00:38:56,338 .מפני שהיא יודעת שסבתא תכעס 567 00:39:06,538 --> 00:39:08,577 אתה רואה איך אני מטה אותו 568 00:39:08,578 --> 00:39:10,297 לצד זה 569 00:39:10,298 --> 00:39:11,698 .ועכשיו לצד זה 570 00:39:16,058 --> 00:39:17,817 ?אלפרד, מה קרה 571 00:39:17,818 --> 00:39:20,417 שום דבר. לא נוח לי עם העניין .של מיסטר בארו 572 00:39:23,258 --> 00:39:25,178 .זה יעלה חיוך על שפתיך 573 00:39:27,258 --> 00:39:30,857 ?מיסטר קרסון באמת לא ייתן לו המלצה 574 00:39:30,858 --> 00:39:33,217 ?מה הוא יעשה? בלי המלצה 575 00:39:33,218 --> 00:39:37,577 .הוא תמיד יכול לנסוע לחו"ל .הוא עשוי להצליח באמריקה, מיסטר בארו 576 00:39:37,578 --> 00:39:41,618 ?נראה מוגזם. מדוע עליו לנסוע לחו"ל- .אל תתערבי- 577 00:39:44,898 --> 00:39:49,818 ?מדוע לא מספרים לנו במה מדובר- מפני שלא תבינו- 578 00:39:50,338 --> 00:39:52,138 .אני מקווה מאוד 579 00:39:53,378 --> 00:39:56,697 ?למה קרסון לא סיפר לי .הוא זה שמעמדו נפגע 580 00:39:56,698 --> 00:40:00,937 .קשה לו מאוד לדבר על הנושא הזה- .אני יכול לתאר לעצמי- 581 00:40:00,938 --> 00:40:03,857 .אבל הרי כולנו ידענו על בארו 582 00:40:03,858 --> 00:40:06,137 .זה מה שאמרתי למיסיס יוז 583 00:40:06,138 --> 00:40:12,177 לו הייתי מזדעק בכל פעם שמישהו ניסה .לנשקני באיטון, הייתי נהיה צרוד בתוך חודש 584 00:40:12,178 --> 00:40:16,017 .איזה טרחן. -הנער לא אשם, מילורד- 585 00:40:16,018 --> 00:40:19,857 .דחפו אותו לזה אמרו לו שאם לא יעשה זאת 586 00:40:19,858 --> 00:40:22,497 .נחשוד בו שהוא שייך לאותו מחנה 587 00:40:22,498 --> 00:40:24,457 ?אלוהים אדירים. אבל מי היה עושה זאת 588 00:40:24,458 --> 00:40:26,377 ?מי רוצה לנקום בבארו 589 00:40:26,378 --> 00:40:27,897 .מיס או'בריאן 590 00:40:27,898 --> 00:40:31,177 .או'בריאן? חשבתי שהם ידידים בלב ובנפש 591 00:40:31,178 --> 00:40:33,138 .כבר לא, מילורד 592 00:40:36,578 --> 00:40:39,337 .דיברתי עם אימך 593 00:40:39,338 --> 00:40:41,817 .יש לה תוכנית חדשה בשבילך 594 00:40:41,818 --> 00:40:46,778 ?אני לא אמורה לחזור ללונדון- .לא, לא. עיר לא נעימה ומאובקת כל כך- 595 00:40:47,698 --> 00:40:49,537 ?מהי התוכנית של אימא 596 00:40:49,538 --> 00:40:53,577 .הם פותחים את דניגל מוקדם יותר .את אמורה לנסוע לשם 597 00:40:53,578 --> 00:40:57,578 .לבדי? -לא. דודתך אגתה תתלווה אלייך- 598 00:40:58,818 --> 00:41:01,657 ?לבדי בסקוטלנד עם דודה אגתה 599 00:41:01,658 --> 00:41:03,257 .היא לא מתכוונת לזה ברצינות 600 00:41:03,258 --> 00:41:07,457 כן. אני יודעת שליידי אגתה ... לא משעשעת במיוחד, אני מודה 601 00:41:07,458 --> 00:41:11,137 הכל מפני שנסעתי ללונדון ?לפגוש את טרנס, לא כן 602 00:41:11,138 --> 00:41:13,778 ?איך נודע לה? מי הסגיר אותי 603 00:41:15,098 --> 00:41:17,097 .אינני יודעת מיהו טרנס 604 00:41:17,098 --> 00:41:20,977 .ודאי. את לא אשמה, דודה ויולט !אבל הם הבטיחו 605 00:41:20,978 --> 00:41:24,497 .אל תירי בשליח יקירתי .אני רק מעבירה את ההוראות של אימך 606 00:41:24,498 --> 00:41:28,538 תישארי עד משחק הקריקט .ולמחרת תיסעי צפונה 607 00:41:29,698 --> 00:41:31,217 .אולי אברח 608 00:41:31,218 --> 00:41:33,137 .לא הפעם 609 00:41:33,138 --> 00:41:34,857 .המשרתת שלי תיסע איתך 610 00:41:34,858 --> 00:41:37,257 .כך שיהיה לך עם מי לשוחח בדרך 611 00:41:37,258 --> 00:41:39,657 .לא אהיה אסירה לנצח 612 00:41:39,658 --> 00:41:42,418 לא. יום תהיי בוגרת .ולא נוכל לשלוט בך עוד 613 00:41:44,178 --> 00:41:45,978 .אבל עדיין לא 614 00:41:51,298 --> 00:41:52,898 .הכלא שינה אותך 615 00:41:54,818 --> 00:41:59,217 .בעבר, הייתי ראוי לגרוע ביותר מבחינתך 616 00:41:59,218 --> 00:42:01,257 .הכלא אכן שינה אותי 617 00:42:01,258 --> 00:42:03,457 אתה יודע שמיס או'בריאן ?עומדת מאחורי העניין 618 00:42:03,458 --> 00:42:05,458 .ידעתי שמישהו חייב להיות 619 00:42:06,698 --> 00:42:08,977 .ג'ימי לא היה חושב על זה בעצמו 620 00:42:08,978 --> 00:42:12,017 ?לא מפריע לך שהיא תצליח 621 00:42:12,018 --> 00:42:13,537 .לא ממש 622 00:42:13,538 --> 00:42:15,577 בלי המלצה 623 00:42:15,578 --> 00:42:18,457 ,אחרי עשר שנות עבודה כאן 624 00:42:18,458 --> 00:42:20,217 .לא תעבוד עוד לעולם 625 00:42:20,218 --> 00:42:22,018 .לא באנגליה 626 00:42:23,338 --> 00:42:25,257 .אבל בחו"ל, אולי 627 00:42:25,258 --> 00:42:28,098 .יש לי דודן בבומביי. אולי אסע לשם 628 00:42:29,098 --> 00:42:30,977 .אני אוהב את השמש 629 00:42:30,978 --> 00:42:34,497 ודאי יש משהו שידוע לך על או'בריאן .ותוכל להשתמש בו נגדה 630 00:42:34,498 --> 00:42:38,738 ?שמעת שאדם צריך לדעת מתי הוא מובס 631 00:42:39,258 --> 00:42:42,177 .אני מובס, מיסטר בייטס 632 00:42:42,178 --> 00:42:44,378 .אני מובס ושבור 633 00:42:45,098 --> 00:42:48,137 תן לי את כלי הנשק ואני אעשה .בשבילך את העבודה 634 00:42:48,138 --> 00:42:51,178 ?מה אוכל לומר כדי לשנות את דעתה 635 00:42:57,298 --> 00:42:59,337 !אנחנו לא עושים דברים כאלה 636 00:42:59,338 --> 00:43:02,697 משפחות רבות היו בדאונטון !מאז אנחנו כאן 637 00:43:02,698 --> 00:43:06,417 ...אבל עלינו להרוויח- !שוב התחלנו! רווח! רווח! רווח- 638 00:43:06,418 --> 00:43:08,617 .לא נוכל להתקדם בלי הכנסה 639 00:43:08,618 --> 00:43:10,857 ?מדוע לא לעשות זאת בהדרגה 640 00:43:10,858 --> 00:43:14,137 .אולי נרוויח זמן אם נשקיע את כספך 641 00:43:14,138 --> 00:43:18,497 אני שומע כל יום על אפשרויות .להכפיל או לשלש השקעות 642 00:43:18,498 --> 00:43:21,097 .ההבטחות רבות, אך מעטות מתקיימות 643 00:43:21,098 --> 00:43:23,697 ,יש איזה בחור באמריקה, צ'רלס פונזי 644 00:43:23,698 --> 00:43:26,217 .שמציע רווח ענק אחרי 90 יום 645 00:43:26,218 --> 00:43:28,417 .הארי סטוק השקיע אצלו סכום גדול 646 00:43:28,418 --> 00:43:31,857 !אם כך, הארי סטוק טיפש- ... אבל אם אברר- 647 00:43:31,858 --> 00:43:36,057 ,בפעם האחרונה שניסית להשקיע !הרסת את המשפחה! -רק רגע- 648 00:43:36,058 --> 00:43:39,537 ,כקברניט הספינה הזאת .רוברט ראוי לקצת כבוד 649 00:43:39,538 --> 00:43:43,257 .הוא לא התכוון לפגוע בכבודו- !לא נשמע כך- 650 00:43:43,258 --> 00:43:45,697 .ניתן לאיכרים לבחור. זה הכל 651 00:43:45,698 --> 00:43:49,617 אם ירצו למכור, היחידות הגדולות .יעזרו לנו להתמודד עם אתגרי החידושים 652 00:43:49,618 --> 00:43:54,337 .עלינו להקים משהו בר קיימא, אבא .לא לעמוד מנגד ולראות בהרס הכל 653 00:43:54,338 --> 00:43:56,177 ?ומה על האריסים 654 00:43:56,178 --> 00:43:59,577 ?מה על הגברים והנשים שבטחו בנו 655 00:43:59,578 --> 00:44:02,177 .זה הוגן כלפיהם? אני חושב שלא 656 00:44:02,178 --> 00:44:05,217 ,אבל אינך סבור שחשוב יותר, להם ולנו 657 00:44:05,218 --> 00:44:08,818 ?לקיים את דאונטון כמקור תעסוקה 658 00:44:10,058 --> 00:44:11,978 ?אז גם את נגדי 659 00:44:13,538 --> 00:44:18,537 נראה לי שהתוכנית שלך היא להמשיך .כאילו דבר לא השתנה 660 00:44:18,538 --> 00:44:21,457 .ולהוציא את כספו של מת'יו על אשליה 661 00:44:21,458 --> 00:44:25,537 ,ואז, כאשר החובות יכריעו אותנו .נמכור ונלך 662 00:44:25,538 --> 00:44:27,938 .אי לכך, כן. אני חושבת שמת'יו צודק 663 00:44:28,538 --> 00:44:30,338 .אני מבין 664 00:44:31,658 --> 00:44:34,978 .נראה שהחלטתם שלי אין מקום בכל זה 665 00:44:36,218 --> 00:44:39,178 .אם כך, לא נותר לי אלא לשבת מאחור 666 00:44:49,618 --> 00:44:52,778 ?'הגעתי למודיעין של ה'דיילי טלגרף 667 00:44:53,858 --> 00:44:57,457 כן. במה אוכל לעזור? -רציתי לברר ?פרטים על עורך בלונדון. -במי מדובר- 668 00:44:57,458 --> 00:44:59,978 .'מייקל גרגסון מה'סקץ 669 00:45:01,698 --> 00:45:04,577 ,מה רצית לדעת? -אני... מידע כללי 670 00:45:04,578 --> 00:45:08,617 .השכלתו, מה עשה מאז 671 00:45:08,618 --> 00:45:12,138 .ומעט על חייו הפרטיים- .רק רגע, בבקשה- 672 00:45:21,698 --> 00:45:23,617 ?אבל מדוע כאן 673 00:45:23,618 --> 00:45:26,657 .אינני רוצה שתהיה האורחת הראשונה 674 00:45:26,658 --> 00:45:28,977 .אני רוצה שנהיה מרוחקים מהאחרים 675 00:45:28,978 --> 00:45:33,937 .אני לא מבינה מדוע אתה עושה זאת .הרי אינך מחבב את תומס 676 00:45:33,938 --> 00:45:36,698 מפני שאני יודע מהי ההרגשה .להיות חסר אונים 677 00:45:38,338 --> 00:45:42,018 לראות את חייך נמוגים .ולדעת שאינך יכול למנוע זאת 678 00:45:44,338 --> 00:45:46,817 .איזה כושר ביטוי 679 00:45:46,818 --> 00:45:49,858 ?שקלת להתמודד על מקום בפרלמנט 680 00:46:02,738 --> 00:46:05,777 .כן. נחמד מאוד 681 00:46:05,778 --> 00:46:08,578 .ועם מעט כסף יהיה אף יפה יותר 682 00:46:09,698 --> 00:46:11,737 ?תשתי תה 683 00:46:11,738 --> 00:46:13,577 .אם אשאר די זמן לזה 684 00:46:13,578 --> 00:46:16,537 .אינני יודעת מדוע זימן אותי מיסטר בייטס 685 00:46:16,538 --> 00:46:19,298 .יהיה לך זמן לשתות תה 686 00:46:27,818 --> 00:46:31,137 .זה הכל, מאדאם? -רק עוד דבר אחד- 687 00:46:31,138 --> 00:46:34,577 .שליח הביא מכתב אחר הצהריים 688 00:46:34,578 --> 00:46:38,417 מהרוזנת האם. היא רוצה שנבוא .לביתה בבוקר 689 00:46:38,418 --> 00:46:42,218 ?מדוע תרצה שאני אבוא- .אני בטוחה שנגלה זאת בבוקר- 690 00:46:44,778 --> 00:46:48,818 .מפתיע שאתה מעריץ של אוסקר ווילד 691 00:46:49,658 --> 00:46:53,177 ,ידעת על מיסטר בארו מהרגע הראשון ?אז מה השתנה עכשיו 692 00:46:53,178 --> 00:46:55,457 .אולי התעשתתי 693 00:46:55,458 --> 00:46:58,417 .כוונתך שגילית איך להיות מרושעת יותר 694 00:46:58,418 --> 00:47:00,697 .נצרי את לשונך, מיס שארפ 695 00:47:00,698 --> 00:47:04,457 שכנעי את ג'ימי שיסכים למתן המלצה ,למיסטר בארו 696 00:47:04,458 --> 00:47:06,898 .כדי שיוכל לפתוח דף חדש הוא יכול להתחיל שוב. 697 00:47:07,538 --> 00:47:09,938 ?למה אתה חושב שג'ימי ישמע לי 698 00:47:11,298 --> 00:47:14,458 .לא אעשה זאת. -אני חושב שתעשי- 699 00:47:27,138 --> 00:47:29,497 .אני הולכת. -טפלי בזה עוד היום- 700 00:47:29,498 --> 00:47:33,258 .ולא? -סודך לא יהיה עוד שמור עמי 701 00:47:39,758 --> 00:47:43,077 .אני חושבת שהבהרת את עמדתך 702 00:47:43,078 --> 00:47:46,157 .להניח לזה עכשיו יהיה מעשה ג'נטלמני 703 00:47:46,158 --> 00:47:48,357 את אמרת שאם אניח לזה 704 00:47:48,358 --> 00:47:50,677 .הם יחשבו שאני באותו מחנה 705 00:47:50,678 --> 00:47:52,638 .שאינני גבר אמיתי 706 00:47:53,718 --> 00:47:55,718 .לו לא היית עושה דבר, כן 707 00:47:56,678 --> 00:48:02,878 אבל אם תעשה זאת כך, תיראה ?רחמן ולא נקמן. אינך מבין 708 00:48:04,558 --> 00:48:06,677 .מעולם לא רציתי להגיע רחוק כל כך 709 00:48:06,678 --> 00:48:09,278 .אם כך, תשמח לעצור את זה 710 00:48:10,238 --> 00:48:12,477 ?את בטוחה שלא אעשה צחוק מעצמי 711 00:48:12,478 --> 00:48:14,717 .נהפוך הוא 712 00:48:14,718 --> 00:48:18,277 .אני חושבת שיעריכו אותך יותר 713 00:48:18,278 --> 00:48:20,677 .ג'יימס. למעלה, בבקשה 714 00:48:20,678 --> 00:48:24,398 ?אוכל לדבר איתך לפני שנעלה, בבקשה 715 00:48:35,078 --> 00:48:37,437 .מדוע לונדון? זה עתה חזרת משם 716 00:48:37,438 --> 00:48:40,717 ?קיבלתי חדשות רעות. -במה מדובר- 717 00:48:40,718 --> 00:48:43,077 .לא חשוב. זה לא ענייננו 718 00:48:43,078 --> 00:48:46,438 ?איך מתקדמת נבחרת הקריקט .עדיין חסרים לנו שני שחקנים 719 00:48:47,118 --> 00:48:49,477 ?ואתה עדיין נחוש בדעתך לא לשחק 720 00:48:49,478 --> 00:48:52,837 .זה לא שאינני רוצה לשחק .אינני יכול לשחק. אינני יודע איך 721 00:48:52,838 --> 00:48:54,477 .תפסיק לנסות לכפות עליו 722 00:48:54,478 --> 00:48:57,957 ?מה חדש בעניין המעבר, טום .שניכם תחסרו לנו מאוד 723 00:48:57,958 --> 00:49:02,157 אמרת למת'יו שלא ינסה לכפות עליו .ועכשיו את עושה זאת בעצמך 724 00:49:02,158 --> 00:49:06,198 .לדעתי ילדים מאושרים יותר במשפחות .צר לי אבל זאת דעתי 725 00:49:07,438 --> 00:49:09,558 ,אני שמח שנמצא פתרון 726 00:49:10,758 --> 00:49:14,597 .אבל אני מניח שבארו יאלץ לעזוב 727 00:49:14,598 --> 00:49:16,437 ?מילורד 728 00:49:16,470 --> 00:49:18,389 .הוא שחקן קריקט טוב מאוד 729 00:49:18,390 --> 00:49:22,190 אני יודע שהובסנו בשנה שעברה .אבל הוא אחראי לרוב ההצלחות 730 00:49:22,870 --> 00:49:27,469 חשבתי שרצינו רק שיקבל המלצה .כדי שיוכל למצוא עבודה כשיעזוב 731 00:49:27,470 --> 00:49:31,469 אני יודע, אבל עכשיו עלה בדעתי .שקרסון צריך לעמוד על כך שישאר 732 00:49:31,470 --> 00:49:34,989 .הוא צריך ללמד את ג'יימס שהוא הקובע 733 00:49:34,990 --> 00:49:38,469 אולי מיסטר בארו ישאר עד ?אחרי המשחק ואז יעזוב 734 00:49:38,470 --> 00:49:42,310 .זה נראה לי אכזרי למדי ?זה לא יהיה ניצול מצדנו 735 00:49:44,110 --> 00:49:47,749 .אולי הוא לא ירצה להישאר, מילורד .אחרי אי הנעימות 736 00:49:47,750 --> 00:49:49,549 .אני חושב שהוא ירצה 737 00:49:49,550 --> 00:49:51,310 .אבל אל תשכח את הקריקט 738 00:49:52,030 --> 00:49:53,750 .לא אשכח, מילורד 739 00:49:57,350 --> 00:50:00,589 אתם רואים איך האחיזה שלי יציבה 740 00:50:00,590 --> 00:50:02,229 .אך רכה 741 00:50:02,230 --> 00:50:04,430 .נצרו את הכדור. אל תמחצו אותו 742 00:50:05,390 --> 00:50:08,389 .טוב. גבריאל, נסה את כוחך 743 00:50:08,390 --> 00:50:11,829 ?זה נכון שנכנעת ?מיסטר בארו נחלץ מזה 744 00:50:11,830 --> 00:50:15,269 .זה נמשך ונמשך. כך ניפטר ממנו לפחות 745 00:50:15,270 --> 00:50:20,189 .שמעתי שכבוד הלורד רוצה שישאר למשחק 746 00:50:20,190 --> 00:50:22,229 .גם אם ישאר, זה רק לזמן קצר 747 00:50:22,230 --> 00:50:24,030 .ואז יקבל המלצה וניפטר ממנו 748 00:50:32,630 --> 00:50:35,069 אני נוסע לחוות וינדמיל 749 00:50:35,070 --> 00:50:37,869 .לראות מה ניתן לעשות במבני החווה 750 00:50:37,870 --> 00:50:41,710 ?תרצה לבוא אתי- .אני בטוח שתסתדר בכוחות עצמך- 751 00:50:48,550 --> 00:50:51,430 ?אתה לא נוסע- .אפגוש אותו שם אחר כך- 752 00:50:53,270 --> 00:50:55,389 ,הוא מנסה להעמיד פנים שהכל כשורה 753 00:50:55,390 --> 00:50:59,509 אבל אני יודע שהיה רוצה .שתתמוך בו יותר מכל 754 00:50:59,510 --> 00:51:01,109 .לא אביא לו תועלת 755 00:51:01,110 --> 00:51:04,029 .חסר לי הדחף לעשות מה שהוא רוצה 756 00:51:04,030 --> 00:51:07,910 .כוונתך לומר שאינך סוחר מטבעך- .טתה אמרת. לא אני- 757 00:51:08,630 --> 00:51:11,230 ?לומר לך מה דעתי 758 00:51:11,750 --> 00:51:15,789 ,כל מי שמתחתן עם בן למשפחה הזאת ,כל ילד שנולד למשפחה הזאת 759 00:51:15,790 --> 00:51:19,229 .חייב להעמיד את כישוריו לרשותה 760 00:51:19,230 --> 00:51:22,309 .אני חרוץ ועבודת האדמה מוכרת לי 761 00:51:22,310 --> 00:51:26,189 .מת'יו מבין בחוק ובעסקים. -ואני לא- 762 00:51:26,190 --> 00:51:29,829 אתה מבין מה אנחנו חבים לאנשים 763 00:51:29,830 --> 00:51:32,469 .שעובדים למען האחוזה ולאלה שלא 764 00:51:32,470 --> 00:51:36,309 ,אני חושב שאם נשכיל לאחד כוחות 765 00:51:36,310 --> 00:51:38,869 ולעשות כמיטב יכולתנו 766 00:51:38,870 --> 00:51:40,710 .לדאונטון יהיה סיכוי להצליח 767 00:51:41,830 --> 00:51:44,589 .אתה מיטיב להתנסח 768 00:51:44,590 --> 00:51:48,029 .אתה דובר טוב של חזונו של מת'יו 769 00:51:48,030 --> 00:51:50,589 .יותר משהיה הוא בזמן האחרון 770 00:51:50,590 --> 00:51:53,070 ?אם כך, תתמוך בנו 771 00:51:55,710 --> 00:51:58,110 .אשקול זאת 772 00:51:59,670 --> 00:52:01,350 .בתנאי אחד 773 00:52:02,670 --> 00:52:04,470 .אתה תשחק בנבחרת הבית 774 00:52:07,430 --> 00:52:11,150 אמרת בעצמך שעל כולנו .לעשות כמיטב יכולתנו 775 00:52:14,590 --> 00:52:17,790 .בשם אלוהים. אם זה חשוב לך כל כך 776 00:52:27,510 --> 00:52:29,029 !אוה 777 00:52:29,030 --> 00:52:33,029 .לא ציפית למצוא אותי כאן. -לא- 778 00:52:33,030 --> 00:52:36,269 חשבתי שהאדם היחיד שיוכל 779 00:52:36,270 --> 00:52:39,389 לומר לנו כיצד תגיב משפחת ברייאנט ,לעבודתה של את'ל בקרבת מקום 780 00:52:39,390 --> 00:52:41,189 .הוא אחד מבני המשפחה 781 00:52:41,190 --> 00:52:44,309 ליידי גרנת'ם כתבה והסבירה לי .מה את רוצה 782 00:52:44,310 --> 00:52:48,109 ...רק מפני שמיסיס ווטסון ענתה למודעה 783 00:52:48,110 --> 00:52:50,429 .אני יודעת מה קרה 784 00:52:50,430 --> 00:52:54,269 .ואני יודעת שאת רוצה לראות את צ'רלי 785 00:52:54,270 --> 00:52:57,109 למען האמת, הציק לי 786 00:52:57,110 --> 00:52:59,309 .שאני מרחיקה אם מבנה 787 00:52:59,310 --> 00:53:03,149 ...ואם כי איני רוצה לבלבל אותו בגילו הצעיר 788 00:53:03,150 --> 00:53:06,509 .לא אבלבל אותו. חשבתי על פתרון 789 00:53:06,510 --> 00:53:09,469 .אני האומנת שהעסקתם כשנולד 790 00:53:09,470 --> 00:53:14,390 ?ואם יספר עלייך למיסטר בראיינט- .אני אטפל בו- 791 00:53:15,070 --> 00:53:20,349 את'ל, עלייך לכתוב למיסיס ווטסון היום .ולהסדיר את העניין 792 00:53:20,350 --> 00:53:22,790 !אוכל לראות את צ'רלי 793 00:53:24,110 --> 00:53:25,869 .זה לא יהיה קל 794 00:53:25,870 --> 00:53:28,310 .קל יותר מלא לראות אותו כלל 795 00:53:31,110 --> 00:53:33,110 .הרבה יותר קל 796 00:53:35,630 --> 00:53:40,830 ?ואם מיסטר בארו ישאר, מה יהיה תפקידו ?המשרת האישי שלי 797 00:53:41,430 --> 00:53:46,589 .תוכל למנות אותו לעוזר רב משרתים ואז תוכל לארח כיד המלך 798 00:53:46,590 --> 00:53:49,229 .ובעתיד יוכל למצוא משרה כרב משרתים 799 00:53:49,230 --> 00:53:51,629 .אבל כך יהיה מעמדו גבוה משלי 800 00:53:51,630 --> 00:53:55,349 .אינני יודע. עוזר רב משרתים .משרת אישי ראשי. אין הבדל רב 801 00:53:55,350 --> 00:53:57,229 ,נשאלת השאלה 802 00:53:57,230 --> 00:53:59,949 ?איך נשכנע את ג'יימס 803 00:53:59,950 --> 00:54:01,789 ...ובכן 804 00:54:01,790 --> 00:54:06,029 כבוד הלורד הוא שרוצה ,שמיסטר בארו ישאר 805 00:54:06,030 --> 00:54:08,990 .לכן אני חושב שעליו למצוא את הדרך 806 00:54:15,110 --> 00:54:17,110 ?האם זה שווה את המאמץ 807 00:54:17,630 --> 00:54:19,430 .אין לי זמן ללמוד 808 00:54:20,270 --> 00:54:23,829 ?אולי אסתמך על מזל של מתחילים- .ממש לא- 809 00:54:23,830 --> 00:54:27,829 אני רוצה שתיהנה מכישורי .כאות תודה על ששיכנעת את רוברט 810 00:54:27,830 --> 00:54:29,750 .לא לגמרי. עדיין לא 811 00:54:32,030 --> 00:54:34,030 .מרפק למעלה 812 00:54:34,670 --> 00:54:37,189 .לא תוכל לעשות ממני ג'נטלמן 813 00:54:37,190 --> 00:54:41,549 ,תוכל ללמד אותי לדוג, לרכוב לירות .אבל בלבי תמיד אהיה בן כפר מאירלנד 814 00:54:41,550 --> 00:54:43,390 .אני מקווה מאוד 815 00:54:46,870 --> 00:54:50,230 .הנה. רואה? אתה מתחיל לתפוס 816 00:54:53,390 --> 00:54:55,589 .צר לי אם זה לא נוח 817 00:54:55,590 --> 00:54:58,469 .לא צפוי, לא לא נוח 818 00:54:58,470 --> 00:55:00,790 .מוטב שאומר מה שבאתי לומר 819 00:55:02,190 --> 00:55:03,990 .בבקשה 820 00:55:06,510 --> 00:55:10,630 התרשמתי בביקורי האחרון ,שאתה מפלרטט אתי 821 00:55:11,710 --> 00:55:14,430 .רומז שאני מושכת בעיניך 822 00:55:15,470 --> 00:55:17,469 .אם טעיתי, אני מתנצלת 823 00:55:17,470 --> 00:55:19,710 .לא טעית 824 00:55:21,670 --> 00:55:25,510 .אבל מאז גיליתי שאתה נשוי 825 00:55:27,350 --> 00:55:28,830 .כן 826 00:55:29,510 --> 00:55:34,829 אני חוששת שהרעיון שגבר נשוי .מפלרטט אתי, מעורר בי סלידה 827 00:55:34,830 --> 00:55:37,309 .ולכן עלי להגיש את התפטרותי 828 00:55:37,310 --> 00:55:40,989 .אני נשוי, אבל אקווה שתרשי לי להסביר 829 00:55:40,990 --> 00:55:45,629 .להסביר מה? מוסד הנישואים מוכר לי 830 00:55:45,630 --> 00:55:48,190 .כן. אבל לא הנישואים האלה 831 00:55:49,390 --> 00:55:52,789 .אשתי מאושפזת במוסד שנים לא מעטות 832 00:55:52,790 --> 00:55:55,230 .ליזי היתה מקסימה ואהבתי אותה מאוד 833 00:55:55,231 --> 00:55:59,030 לקח לי זמן רב להשלים עם כך ... שהאישה שהכרתי איננה עוד 834 00:56:00,550 --> 00:56:02,509 .ולא תשוב לעולם 835 00:56:02,510 --> 00:56:05,309 ?מדוע לא התגרשת 836 00:56:05,310 --> 00:56:08,949 אינני יכול. אדם לא שפוי אינו בר דעת 837 00:56:08,950 --> 00:56:12,270 .והיא אינה אשמה ואינה הצד הנפגע 838 00:56:15,110 --> 00:56:20,190 ...פירוש הדבר שאני קשור עד סוף ימי 839 00:56:22,230 --> 00:56:24,709 לאישה לא שפויה 840 00:56:24,710 --> 00:56:26,510 .שאף לא מכירה אותי 841 00:56:27,110 --> 00:56:31,189 אינך יודעת עד כמה משמח אותי ,לקרוא את הטור שלך 842 00:56:31,190 --> 00:56:34,150 .להיפגש מעת לעת 843 00:56:34,710 --> 00:56:38,790 אני מקווה מאוד שתשקלי שוב .ותסכימי להישאר 844 00:56:50,839 --> 00:56:53,359 .דיוקן 845 00:57:00,463 --> 00:57:01,983 !כן 846 00:57:07,743 --> 00:57:10,182 .אני שמחה שהעניין של את'ל סודר 847 00:57:10,183 --> 00:57:13,702 .ואני בטוחה שתמצאי טבחית ללא קושי 848 00:57:13,703 --> 00:57:16,102 .עדיף מישהי שעברה נקי 849 00:57:16,103 --> 00:57:21,182 .כדי שביתי לא יהיה נושא לרכילות .שהרי בסופו של דבר, רק בזה מדובר 850 00:57:21,183 --> 00:57:25,542 ,אם את'ל רוצה ליטול חלק בחיי בנה אפילו חלק קטן 851 00:57:25,543 --> 00:57:27,302 ?מי אנחנו שנעמוד בדרכה 852 00:57:27,303 --> 00:57:32,062 לו היית צריכה למכור את צ'רלי לקצב ,כדי שיבתר אותו לנתחי צלי 853 00:57:32,063 --> 00:57:33,702 ?היית עושה גם את זה 854 00:57:33,703 --> 00:57:35,903 .לשמחתנו זה לא היה נחוץ 855 00:58:12,658 --> 00:58:13,818 .קליעה טובה, סר 856 00:58:18,338 --> 00:58:20,898 .כל הכבוד, בארו. -תודה. -מעולה- 857 00:58:21,858 --> 00:58:24,937 חשבתי שאני עוזר לו להיעלם לנצח 858 00:58:24,938 --> 00:58:27,177 .ועכשיו הוא במעמד גבוה משלי 859 00:58:27,178 --> 00:58:29,138 .הייתי טיפש מטופש 860 00:58:30,698 --> 00:58:35,018 ?אגב, מה הוא אמר לך לומר למיס או'בריאן 861 00:58:35,738 --> 00:58:37,617 ?עכשיו אתה יכול לגלות לי, לא כן 862 00:58:37,618 --> 00:58:40,337 .אם לא תגלי לאיש 863 00:58:40,338 --> 00:58:42,977 ?הוא אמר 'הסבון של הוד מעלתה' -מה- 864 00:58:42,978 --> 00:58:46,497 .גם אני לא מבין מה זה .אבל זה מה שהוא אמר 865 00:58:46,498 --> 00:58:48,378 '.הסבון של הוד מעלתה' 866 00:58:49,378 --> 00:58:51,458 .וזה עבד 867 00:58:54,218 --> 00:58:57,257 .הכל תלוי בך, מוזלי. אתה האחרון 868 00:58:57,258 --> 00:59:00,777 ,אנחנו במצב טוב הודות לבארו .אבל לא די בזה 869 00:59:00,778 --> 00:59:04,017 .אל תדאג מילורד, אני אלמד אותם .דבר או שניים. -יפה דרשת- 870 00:59:04,018 --> 00:59:07,417 .כל הכבוד, אבא. -עשיתי כמיטב יכולתי .נקווה שדי בזה- 871 00:59:07,418 --> 00:59:11,178 .אנה אומרת שמוזלי עשוי להפתיע לטובה 872 00:59:22,738 --> 00:59:24,138 .מכה טובה 873 00:59:27,378 --> 00:59:30,697 .כתמיד, כגודל הציפיות, גודל האכזבות 874 00:59:30,698 --> 00:59:32,098 !בואו לשתות תה 875 00:59:33,618 --> 00:59:35,537 ?מי הסגיר אותי 876 00:59:35,538 --> 00:59:37,257 .את? -בהחלט לא- 877 00:59:37,258 --> 00:59:41,658 אם לא ידעת, שולחים אותי מחר צפונה .עם סוהרת מפלצתית 878 00:59:42,858 --> 00:59:44,577 ?למה ציפתה 879 00:59:44,578 --> 00:59:48,417 מנהלת רומן עם גבר נשוי .כאילו מקום משכנה בעצים 880 00:59:48,418 --> 00:59:50,058 ?סבתא? מי סיפר לך 881 00:59:51,058 --> 00:59:53,977 .איך יכולת? הרי הבטחת 882 00:59:53,978 --> 00:59:56,817 !אמא אמרה שאת סיפרת .אני רק הוספתי פרטים 883 00:59:56,818 --> 00:59:58,297 .לא סיפרתי 884 00:59:58,298 --> 01:00:01,337 .הערמת עלי, אמא? -הערמתי? אינני קוסמת 885 01:00:01,338 --> 01:00:07,097 .אני רק הגנתי על כבוד המשפחה- .במילים אחרות, הערמת עלי- 886 01:00:07,098 --> 01:00:08,818 .ג'יימס 887 01:00:09,658 --> 01:00:13,857 .משחק טוב, כל הכבוד. -תודה, מילורד- 888 01:00:13,858 --> 01:00:18,057 האמת היא שרציתי להודות לך .על נדיבותך כלפי בארו 889 01:00:18,058 --> 01:00:20,897 עצם זה שהנחת לו להישאר .מעיד על גדלות נפש 890 01:00:20,898 --> 01:00:22,457 ?להישאר 891 01:00:22,458 --> 01:00:25,137 .מיסטר בארו נשאר? -כעוזר רב המשרתים- 892 01:00:25,138 --> 01:00:27,657 .נאמר לי שהסכמת לזה 893 01:00:27,658 --> 01:00:30,657 .הסכמתי שיקבל המלצה ראויה כשיעזוב 894 01:00:30,658 --> 01:00:32,977 ?אבל זה לא יטריד אותך יותר מדי, נכון 895 01:00:32,978 --> 01:00:37,097 .ואגב, איחולי על מינויך למשרת בכיר 896 01:00:37,098 --> 01:00:38,338 !?מה 897 01:00:39,338 --> 01:00:41,538 .תודה, מילורד. תודה רבה 898 01:00:58,898 --> 01:01:00,697 ?לורד גרנת'ם, אני ניח 899 01:01:00,698 --> 01:01:01,977 .הוא ולא אחר 900 01:01:01,978 --> 01:01:04,178 .אנחנו מחפשים אחר מיסטר אלפרד ניוג'נט 901 01:01:05,058 --> 01:01:09,698 ומי אתם? -מפקח סטנפורד .וסמל ברנד, משטרת יורק- 902 01:01:10,378 --> 01:01:14,337 .לא יתכן שאלפרד הסתבך עם המשטרה .זה פשוט לא יתכן 903 01:01:14,338 --> 01:01:17,457 הוא הגיש תלונה על מיסטר תומס בארו 904 01:01:17,458 --> 01:01:22,497 .שתקף תקיפה פלילית אחד מעובדיך 905 01:01:22,498 --> 01:01:24,697 .זו האשמה חמורה מאוד 906 01:01:24,698 --> 01:01:28,337 חמורה דיה כדי שנבוא לכאן .ונפריע לכם באמצע המשחק 907 01:01:28,338 --> 01:01:32,217 ?אולי תואיל להצביע על האדון הצעיר- .הוא ש... אביא אותו- 908 01:01:32,218 --> 01:01:35,777 .אנחנו נלך... -מוטב שכבוד הלורד יטפל בזה- 909 01:01:35,778 --> 01:01:37,898 .אני בטוח שיברר את העניין עד תומו 910 01:01:39,938 --> 01:01:42,457 .אני יודע מה ראיתי וזה לא בסדר 911 01:01:42,458 --> 01:01:45,497 .אינני מבקש שתתכחש לאמונותיך, אלפרד 912 01:01:45,498 --> 01:01:48,337 .אלא רק שתנהג בנדיבות 913 01:01:48,338 --> 01:01:51,777 ?ולא להתנגד לרֶשע? -רֶשע- 914 01:01:51,778 --> 01:01:54,577 .תומס לא בוחר להיות כפי שהוא 915 01:01:54,578 --> 01:01:58,538 ?ואיזה נזק נגרם שמצדיק להרוס את חייו 916 01:01:59,178 --> 01:02:02,217 "זך בלי פשע הוא ראשונה ידֶה בה אבן" 917 01:02:02,218 --> 01:02:05,258 .אתה נקי מחטא, אלפרד? אני לא 918 01:02:09,018 --> 01:02:11,857 .צר לי על בנך, מיסטר מוזלי. -אל תצטער- 919 01:02:11,858 --> 01:02:16,897 .הוא תיאר משחק יפה כל כך- .תמיד ידע לתאר משחק קריקט טוב- 920 01:02:16,898 --> 01:02:18,898 .אלא שמעולם לא ידע לשחק 921 01:02:19,818 --> 01:02:23,137 .בדיוק כמו שחשבתי. אי הבנה 922 01:02:23,138 --> 01:02:27,937 אלפרד היה עד להתקוטטות .בין שני עובדים ופירש אותה לא נכון 923 01:02:27,938 --> 01:02:32,018 ?מדוע טלפנת בלי לברר רת העובדות 924 01:02:32,578 --> 01:02:37,178 ?אני חושש שהיה מעט שתוי, לא כן, אלפרד 925 01:02:39,978 --> 01:02:43,337 .טלפנתי לפני שהבנתי מה אני עושה 926 01:02:43,338 --> 01:02:45,377 !?לגמתי מהסיידר. -עשית מה- 927 01:02:45,378 --> 01:02:48,057 ,אני חושב שנוכל להעלים עין הפעם 928 01:02:48,058 --> 01:02:49,858 ?לא כן, קרסון 929 01:02:53,458 --> 01:02:57,697 .כך שאין מה לחקור .צר לי שבזבזתם את זמנכם 930 01:02:57,698 --> 01:02:59,338 ?תרצו לשתות תה 931 01:02:59,978 --> 01:03:03,617 .לא, תודה, לורד גרנת'ם. העניין ברור 932 01:03:03,618 --> 01:03:05,618 .בהצלחה במשחק 933 01:03:28,538 --> 01:03:30,457 ?איפה האומנת 934 01:03:30,458 --> 01:03:33,497 .הלכה להביא ציוד תינוקות כלשהו 935 01:03:33,498 --> 01:03:36,857 ?לומר לה שאתה מחפש אותה 936 01:03:36,858 --> 01:03:38,338 ,לא 937 01:03:39,298 --> 01:03:41,298 .לא. ממילא אהיה כאן 938 01:03:51,258 --> 01:03:53,418 .יפה מצדך שהסכמת לשחק 939 01:03:54,538 --> 01:03:57,538 .אינני מבין על מה המהומה 940 01:03:59,858 --> 01:04:02,938 .אוכל לשאול אותך משהו? -ודאי- 941 01:04:04,418 --> 01:04:08,057 לו הייתי אומר שאגור איתכם 942 01:04:08,058 --> 01:04:11,577 ,ונעזוב רק אחרי שסיבי תגדל 943 01:04:11,578 --> 01:04:14,258 .היית מתנגדת? -זה יגרום לי אושר- 944 01:04:15,818 --> 01:04:18,538 .ואני יודעת שסיביל היתה רוצה בזה 945 01:04:19,338 --> 01:04:21,778 .אני חושב שאת צודקת 946 01:04:26,938 --> 01:04:29,697 .טום אומר שרוברט הסכים לתמוך בנו 947 01:04:29,698 --> 01:04:31,537 .אני שמחה 948 01:04:31,538 --> 01:04:36,137 אם כך, נקים ממלכה חדשה .בעוד אנחנו בוראים את הנסיך הקטן שלנו 949 01:04:36,138 --> 01:04:38,537 .אני מצפה לשני הדברים בכיליון עיניים 950 01:04:38,538 --> 01:04:40,898 .רבותי. ההפסקה נגמרה 951 01:04:42,178 --> 01:04:43,658 .אנחנו עומדים להתחיל שוב 952 01:04:43,659 --> 01:04:46,577 אני סומך עלייך שלא תצחקי עלי .אם אפיל את הכדור 953 01:04:46,578 --> 01:04:48,858 .אתה יכול לסמוך עלי תמיד 954 01:04:49,418 --> 01:04:51,258 .אני יודע 955 01:04:51,738 --> 01:04:54,897 .לא חשבתי שאפשר לאהוב כל כך 956 01:04:54,898 --> 01:04:57,657 !מת'יו! מהר! כולנו מחכים לך 957 01:04:57,658 --> 01:05:00,898 .אני חייב ללכת. -ודאי שאת חייב- 958 01:05:17,218 --> 01:05:20,137 .טום מאמין ששינית את דעתך 959 01:05:20,138 --> 01:05:23,737 .אפשר לומר שהוא שינה את דעתי 960 01:05:23,738 --> 01:05:25,497 .אבל כן, בסדר 961 01:05:25,498 --> 01:05:28,338 .ננסה ונראה מה צופן לנו העתיד 962 01:05:29,338 --> 01:05:31,138 .תודה 963 01:05:47,338 --> 01:05:48,778 !תפוס אותו 964 01:06:01,767 --> 01:06:06,640 לועזית