1 00:00:04,120 --> 00:00:07,689 ...יפה. ועכשיו הביאי 2 00:00:08,524 --> 00:00:11,178 ?מגבת קרה לראש, כן - .כן - 3 00:00:23,793 --> 00:00:27,655 .לא כדאי להשאיר שם את האקדח 4 00:00:28,555 --> 00:00:29,349 .כן, כן - 5 00:00:30,175 --> 00:00:33,594 .ג'קי, אסור להשאיר אותה לבד 6 00:00:33,829 --> 00:00:35,793 .היא אינה לבד, אל תדאג 7 00:00:37,078 --> 00:00:39,941 !אלוהים, הכל באשמתי 8 00:00:40,142 --> 00:00:42,342 .נהגתי בה כל כך לא בסדר 9 00:00:43,297 --> 00:00:45,817 .היא לא ידעה מה היא עושה ...היא היתה שיכורה 10 00:00:46,579 --> 00:00:48,367 .זה יכאב עכשיו 11 00:00:53,192 --> 00:00:55,520 ?לא כדאי שמישהו יספר לאשתך 12 00:00:57,238 --> 00:00:59,558 .כן, כן בבקשה 13 00:01:00,600 --> 00:01:05,654 .לא, לא שתישן .אין מה להדאיגה עד הבוקר 14 00:01:08,837 --> 00:01:10,422 .לכל היותר אוכל לחבוש את זה 15 00:01:11,765 --> 00:01:17,887 .אין פצע יציאה. הכדור בפנים .זה יחכה לוואדי חאלפה 16 00:01:20,112 --> 00:01:24,832 .הפשילי שרוולו, נקי במטלית 17 00:01:28,266 --> 00:01:34,934 ,אני אארגן לך סד .ואקבע אותו שתישן 18 00:01:35,018 --> 00:01:42,757 .תודה דוקטור - .אל תדאג הכל יהיה בסדר - 19 00:01:49,859 --> 00:01:54,564 .זה לא שם - ?מה - 20 00:01:55,347 --> 00:01:56,935 .האקדח לא שם 21 00:02:00,035 --> 00:02:02,672 ?מי יכול היה לקחתו - .לא יודע - 22 00:02:02,872 --> 00:02:04,659 .אני רק מקווה שזה לא חשוב 23 00:03:04,143 --> 00:03:11,939 יש שאני רוצה להדק אקדח לראשה" ".ובעדינות ללחוץ על ההדק 24 00:03:13,447 --> 00:03:16,684 ?מה - .שום דבר - 25 00:03:21,168 --> 00:03:26,255 המנהל הפקיד את החקירה .בידינו עד שנגיע 26 00:03:26,281 --> 00:03:27,734 .אני לרשותך, כמובן 27 00:03:28,918 --> 00:03:30,531 ?ד"ר, מה תוכל לומר לנו על כך 28 00:03:30,756 --> 00:03:36,302 ,היא נורתה בכדור קטן מאד ,קוטר 22, אני חושב 29 00:03:36,694 --> 00:03:41,570 והאקדח הוצמד לראשה... פה, רואים ..."כל ה"פרסינגן 30 00:03:42,696 --> 00:03:44,041 .דבר אנגלית 31 00:03:45,366 --> 00:03:49,412 .סימני החריכה - .כן, החריכה - 32 00:03:51,046 --> 00:03:52,065 .סילחו לי 33 00:04:03,183 --> 00:04:07,522 ...מעניין - ?מה אתה מבין מזה - 34 00:04:07,930 --> 00:04:11,476 .מה? אני חושב שזה קל 35 00:04:11,501 --> 00:04:15,695 מאדאם דויל גססה, היא רצתה ,להצביע על הרוצח 36 00:04:15,778 --> 00:04:18,866 ,לכן טבלה אצבעה בדמה שלה 37 00:04:18,952 --> 00:04:21,914 ."וכתבה "ג" על הקיר , "ג'קלין 38 00:04:23,373 --> 00:04:27,250 !זה טפשי, הגברת מתה מיד 39 00:04:27,281 --> 00:04:30,344 !באמת - .לא היה זמן לכתוב - 40 00:04:30,386 --> 00:04:34,271 ...!לא! לא - !זאת בדיחה - 41 00:04:34,371 --> 00:04:37,251 .בדיחה קטנה ולאו דווקא בטעם 42 00:04:37,276 --> 00:04:46,473 .ה"ג" כתובה ועלינו להסבירה .זה נראה ילדותי ומלודרמטי 43 00:04:47,515 --> 00:04:49,295 ?מה בנוגע לזמן המוות, ד"ר 44 00:04:51,480 --> 00:04:53,551 .היא מתה לפחות מזה 6 שעות 45 00:04:54,591 --> 00:04:55,968 .לא יותר מ- 8 - .בין חצות ל- 2 - 46 00:04:58,551 --> 00:05:00,864 .מוזר מאד - ?למה - 47 00:05:00,950 --> 00:05:05,244 .כי ג'קלין לא יכלה לבצע זאת 48 00:05:06,472 --> 00:05:12,465 בעצמך אמרת שמאדאם דויל ,יצאה מעט לפני 11:45 49 00:05:12,674 --> 00:05:16,754 ...ללכת לישון ומאז נראתה ג'קי 50 00:05:16,791 --> 00:05:19,610 ...לעיניי רוזאלי ומר דויל 51 00:05:20,458 --> 00:05:22,869 ...או מר פרגסון והעלמה באורס 52 00:05:22,964 --> 00:05:27,901 .שהזריקה לה ונשארה איתה כל הלילה 53 00:05:29,427 --> 00:05:32,463 .דויל יורד בגלל רגלו השבורה 54 00:05:33,088 --> 00:05:35,043 .הוא לא יכול היה להרחיק לכת 55 00:05:35,045 --> 00:05:37,790 .אף לא צעד אחד - .מצוין - 56 00:05:37,816 --> 00:05:40,370 ...כך נוציא את כולם מהחשבון 57 00:05:40,455 --> 00:05:44,292 ...חוששני שלא. כמעט כל אחד כאן 58 00:05:44,626 --> 00:05:47,722 .ידע מדוע ג'קי שנאה אותה 59 00:05:47,905 --> 00:05:51,593 .הכי קל "להלביש" עליה אשמה 60 00:05:52,219 --> 00:05:55,264 .לפחות לא תוכל לחשוד בי 61 00:05:58,041 --> 00:05:59,735 .היתה לך סיבה טובה להרוג אותה 62 00:06:02,401 --> 00:06:06,395 .שמעת איפוא... אך זה לא מניע 63 00:06:07,078 --> 00:06:09,566 .יכולתי לתבוע אותה - ?והמחיר - 64 00:06:10,052 --> 00:06:13,514 .הרצח זול יותר - .ובטוח יותר - 65 00:06:14,373 --> 00:06:17,650 .לא הייתי יכול - .אינני מסכים - 66 00:06:18,581 --> 00:06:23,244 ,בעת שנורה מר דויל ...יכולת אתה להיות על הסיפון 67 00:06:23,286 --> 00:06:28,771 .לא יכולת לישון ...,יכולת לשמוע את קולותיהם 68 00:06:29,871 --> 00:06:33,551 להביט מבעד לחלון הטרקלין ...ולראות מה קורה 69 00:06:34,076 --> 00:06:36,673 .לכי למיטה - .אל תנהג בי כך - 70 00:06:36,715 --> 00:06:39,795 .שמעי ג'קי - .קודם אהרוג אותך - 71 00:06:46,180 --> 00:06:48,151 .וזכרת את מיקומו של האקדח... 72 00:06:49,091 --> 00:06:53,668 אחר כך, כשנקראת מהתא שלך ...יכולת לקחת את האקדח 73 00:06:53,751 --> 00:06:58,764 .בעודך מטפל במר דויל... ...,בהמשך, כשהכל היה שקט 74 00:06:58,850 --> 00:07:03,644 ...,יכולת לצאת מהתא כשהחולה ישן 75 00:07:04,272 --> 00:07:08,265 ,ללכת לתאה של מרת דויל .ולירות בה 76 00:07:10,674 --> 00:07:13,854 .לא אוכל להוציא אותך מרשימת החשודים 77 00:07:13,991 --> 00:07:22,010 מה שאתה מרמז זה .אוברמסינג"... בלתי נסבל" 78 00:07:23,458 --> 00:07:26,369 .לא אשאר כאן כדי שיעלבו בי 79 00:07:59,064 --> 00:08:00,601 ?מצאת משהו בלכה לציפורניים 80 00:08:01,627 --> 00:08:06,063 .לא תופסים זבובים באמצעות חומץ - ?סליחה - 81 00:08:06,088 --> 00:08:10,743 ,פתגם צרפתי עתיק .שלוקח יותר מדי זמן להסביר 82 00:08:11,245 --> 00:08:16,090 .בוא נתכונן לחקירת הנוסעים 83 00:08:20,616 --> 00:08:27,870 ,כמה זמן עבר, מאז שאתה והרופא ...נשאתם את מר דויל מהטרקלין 84 00:08:28,555 --> 00:08:31,192 ?ועד שחזרת לחפש את האקדח 85 00:08:31,726 --> 00:08:33,222 .כשלוש או ארבע דקות 86 00:08:35,305 --> 00:08:38,893 לדברייך, היית מחוץ .לטרקלין ברגע הירי 87 00:08:38,919 --> 00:08:43,564 במילים אחרות, היה אפשרי .שתציין לך את מיקום האקדח 88 00:08:44,041 --> 00:08:46,635 .אני מסכים, אפשרי - .אפשרי - 89 00:08:46,638 --> 00:08:51,325 ...,גם שחיכית עד שהטרקלין יתרוקן 90 00:08:51,962 --> 00:08:56,850 לקחת את האקדח והעמדת פנים .שלא מצאת אותו 91 00:09:04,750 --> 00:09:10,795 ולפני שחזרת לדווח על העלמו .יכולת להרוג בו את גברת דויל 92 00:09:12,120 --> 00:09:15,902 .הייתי יכול אך לא עשיתי זאת 93 00:09:16,094 --> 00:09:24,058 ואת יכולת לקחת את האקדח ...כשפרגסון עזר למר דויל 94 00:09:34,142 --> 00:09:35,161 "אלך לקרוא למיס באורס" 95 00:09:41,170 --> 00:09:43,900 ,ואז, בדרכך לקרוא למיס באורס 96 00:09:44,117 --> 00:09:49,339 יכולת לחמוק בהזדמנות זאת .ולרצוח את גברת דויל 97 00:09:57,839 --> 00:10:01,159 .זה היה מוסיף רק דקה להיעדרך 98 00:10:01,259 --> 00:10:07,504 !מיס באורס! קומי- ?מה יש - 99 00:10:07,513 --> 00:10:09,424 .בואי, קרתה תאונה 100 00:10:09,975 --> 00:10:12,269 ?ולמה שניקח את האקדח הארור 101 00:10:12,509 --> 00:10:14,895 .לא היתה לנו סיבה לרוצחה 102 00:10:15,220 --> 00:10:22,214 .אבל היא היתה עלוקה .טפילה שמן הראוי לחסלה 103 00:10:22,314 --> 00:10:26,368 ...אבל - ?חיסלת אותה למען יראו - 104 00:10:27,128 --> 00:10:31,988 .מצותת צרפתי ארור - .בלגי. מצותת בלגי ברשותך - 105 00:10:33,499 --> 00:10:38,501 .ואת רצית להציל את אמך מתביעה 106 00:10:38,585 --> 00:10:40,355 ?איך יכולתי לעשות את זה 107 00:10:40,789 --> 00:10:48,843 :שאלת שאלה לפני יומיים, אענה לך עכשיו .אכן, אין להוציא דיבה על המת 108 00:10:50,173 --> 00:10:55,710 ,אתה מתחזה כטוב ומיטיב .וכל רצונך הוא לטמון לנו פח 109 00:10:57,194 --> 00:11:01,739 .עלי לגלות את הנסתר, את האמת 110 00:11:03,464 --> 00:11:06,850 ...אחרי שעזרת למיס ג'קלין 111 00:11:06,912 --> 00:11:09,331 .היא לא נעה כל הלילה - .נכון - 112 00:11:09,431 --> 00:11:14,193 ,תגובת עצבים, משקה ומורפיום .יחד היו מטביעים את הטיטאניק 113 00:11:14,802 --> 00:11:20,156 ?כך שלא יכלה לבצע את הרצח - .לא, בהחלט לא - 114 00:11:21,056 --> 00:11:24,718 !לא, אבל את יכולת 115 00:11:25,644 --> 00:11:28,515 ?אני - .כן, את גבירתי 116 00:11:29,124 --> 00:11:37,294 נניח שראית את המתרחש מהסיפון .וידעת היכן מונח האקדח 117 00:11:37,571 --> 00:11:39,948 .גברת צעירה, בואי איתי 118 00:11:40,935 --> 00:11:46,458 תעזרי יותר מהטרזן הזה .הפוחד ממראה קצת דם 119 00:11:47,583 --> 00:11:56,303 ,בעוד הם מסייעים לד"ר בסנר .יכולת לרוץ ולהרים את האקדח 120 00:11:57,311 --> 00:12:02,608 היה לך די זמן לפני .שפרגסון חזר כדי לחפש אותו 121 00:12:16,991 --> 00:12:23,270 אז, מיהרת לתא של גברת .דויל וירית בה 122 00:12:23,364 --> 00:12:27,133 ?מגוחך! למה שאהרוג אותה 123 00:12:27,244 --> 00:12:33,832 ,כי אביה היה מלוויש ריג'וויי ,ששיטותיו בעסקים רוששו את אביך 124 00:12:33,908 --> 00:12:36,462 .ודנו אותך לחיי משרתת 125 00:12:36,488 --> 00:12:41,899 ?הבלים! ממי שמעת את זה - .מפיך שלך לפני שלושה ימים - 126 00:12:42,184 --> 00:12:47,270 ?איך תעיז להקשיב לשיחה פרטית - .יש קולות הנשמעים למרחוק - 127 00:12:48,932 --> 00:12:53,909 ?זה נכון - .כן - 128 00:12:55,949 --> 00:12:59,629 ?למה שאהרוג על דבר שקרה מזמן 129 00:13:00,123 --> 00:13:04,671 .כי השפעתו חורה לך עד היום 130 00:13:05,180 --> 00:13:09,967 ,לא, לדאבוני גבירתי .איני משתכנע ממחאותיך 131 00:13:10,076 --> 00:13:16,981 ,לדעתי, היה לך המניע, ההזדמנות .ובעיקר הנטיה להרוג 132 00:13:17,089 --> 00:13:19,177 ?האם סיימת, מר פוארו 133 00:13:19,260 --> 00:13:22,583 ...ביינתים, אך תהיי מוכנה להמשך 134 00:13:22,608 --> 00:13:26,013 .אם יעלה צורך - !שום המשך - 135 00:13:26,113 --> 00:13:34,566 ?מר פוארו, זה נכון לגבי לינט - .כן - 136 00:13:41,092 --> 00:13:44,386 .לא הרגתיה, אף שאתם חושבים כך 137 00:13:44,448 --> 00:13:49,170 .הרגעי, הרגעי עלמתי .אנו יודעים שלא. הוכחנו זאת 138 00:13:54,508 --> 00:13:57,295 .ד"ר בסנר מרוצה ממצבו עד כה 139 00:14:03,438 --> 00:14:06,934 .הייתי מטורפת, יכולתי להרגו 140 00:14:07,543 --> 00:14:11,362 ?הוא יסלח לי - .קרוב לודאי - 141 00:14:11,388 --> 00:14:16,416 מניסיוני גברים נמשכים פחות .לנשים הנוהגות בהן יפה 142 00:14:16,799 --> 00:14:20,513 מיס באורס, לווי בבקשה .את גברת ג'קלין לתאה 143 00:14:22,538 --> 00:14:25,041 .נארגן אח"כ ביקור אל מר דויל 144 00:14:41,224 --> 00:14:47,972 .כדאי שאתה ואני נבקר שם קודם - .רעיון טוב - 145 00:14:52,897 --> 00:14:58,183 ...מה שמסקרן .מה שמסקרן ביותר הוא האקדח 146 00:14:59,008 --> 00:14:59,879 ?מדוע נעלם 147 00:14:59,905 --> 00:15:03,936 ?מדוע זה חשוב .במעשיי רצח רבים הנשק נעלם 148 00:15:04,095 --> 00:15:06,906 ?אפילו כשמנסים להפליל מישהו 149 00:15:07,592 --> 00:15:14,302 ,מדוע טרח הרוצח לכתוב "ג" בדם ."ואז לסלק את האקדח של "ג 150 00:15:15,516 --> 00:15:22,485 .מצאו משהו - .ברור שלא דג הרג את גברת דויל 151 00:15:58,644 --> 00:16:01,806 ?אתה מרגיש טוב - .כן, תודה - 152 00:16:02,507 --> 00:16:04,060 .כנראה שהתעלפתי לרגע 153 00:16:04,594 --> 00:16:06,865 .נסה לאכול, זה יחזק אותך 154 00:16:06,883 --> 00:16:09,036 .לא. איני מסוגל לגעת באוכל 155 00:16:09,128 --> 00:16:13,615 ...לא מסוגל? אז אולי ברשותך - .בבקשה, קח את הכל - 156 00:16:24,299 --> 00:16:25,643 .אני פשוט לא מסוגל להאמין 157 00:16:28,635 --> 00:16:32,657 .לינט מתה - .באמת, מכה קשה - 158 00:16:35,149 --> 00:16:41,396 ,הראיות בוודאי מצביעות על ג'קי .אבל היא לא יכולה לרצוח בדם קר 159 00:16:41,413 --> 00:16:46,916 .אנו יודעים שזאת לא היתה היא - .תודה לאל - 160 00:16:48,325 --> 00:16:50,344 ?יש לך מושג מי כן 161 00:16:52,569 --> 00:16:55,343 .זה היה יכול להיות כל אחד 162 00:16:55,368 --> 00:17:00,797 רק אתמול היא אמרה שכל אחד .בספינה הוא אויב שלה 163 00:17:01,422 --> 00:17:03,962 .יש לנו סיבה להאמין שצדקה 164 00:17:10,487 --> 00:17:16,716 .אדוני... הו, סליחה .באתי לראות אם הכל בסדר 165 00:17:16,824 --> 00:17:18,877 .עד כמה שאפשר לצפות, תודה 166 00:17:19,303 --> 00:17:22,906 ,את שגילית את הגופה .וודאי תוכלי לשפוך קצת אור 167 00:17:26,006 --> 00:17:27,976 ...אדוני, אתה מאשים אותי 168 00:17:28,660 --> 00:17:32,056 .נערה מהוגנת, נשבעת בקבר אמי 169 00:17:32,098 --> 00:17:38,501 .בלי סיפורים. אמרי את האמת .שבי לך 170 00:17:42,027 --> 00:17:44,349 .אדוני הבלש אל תחשוד בי 171 00:17:45,041 --> 00:17:52,994 ,הכל אהבו את גברת דויל ?צעירה ויפה... מי היה הורג אותה 172 00:17:53,248 --> 00:17:55,362 .דברי ברצינות, לואיז 173 00:17:55,687 --> 00:17:58,932 ?אפשר לנהל זאת בשפה שנבין 174 00:17:59,083 --> 00:18:03,314 .לדבריה הכל אהבו את הגברת 175 00:18:03,457 --> 00:18:05,593 .לפחות גישה מעניינת 176 00:18:07,677 --> 00:18:09,804 ?מתי ראית אותה בפעם האחרונה 177 00:18:10,696 --> 00:18:15,018 .אמש, עזרתי לה להיכנס למיטה 178 00:18:15,252 --> 00:18:19,506 ?לאן הלכת - ?לתאי, לאן אלך - 179 00:18:19,840 --> 00:18:22,760 ?לא ראית או שמעת משהו אח"כ 180 00:18:22,843 --> 00:18:26,324 .התא שלי בצידה השני של הספינה 181 00:18:27,567 --> 00:18:33,173 ,כמובן, לולא יכולתי להרדם ...לו נשארתי בחוץ 182 00:18:33,281 --> 00:18:38,126 הייתי רואה את הרוצח... .נכנס לתאה ויוצא 183 00:18:38,843 --> 00:18:44,889 ?אנא, אדוני, מה עוד אוכל לומר 184 00:18:44,914 --> 00:18:46,916 .איש אינו מאשים אותך 185 00:18:47,479 --> 00:18:51,458 .אל תחששי, אני אדאג לך - .אדוני איש טוב - 186 00:18:51,501 --> 00:19:04,271 ,אבל, לולא חזרת מיד לתאך .היית עדה לירי בטרקלין 187 00:19:04,351 --> 00:19:06,279 !הו, לא - .הו, כן - 188 00:19:06,662 --> 00:19:13,441 ,יכולת להלך בחוץ ולראות הכל ,ובאין רואה לקחת את האקדח 189 00:19:13,541 --> 00:19:21,387 ...לחזור .ולירות בגברת דויל 190 00:19:21,435 --> 00:19:26,356 ?למה שאעשה דבר נורא כזה 191 00:19:26,417 --> 00:19:28,294 ...לואיז - 192 00:19:28,400 --> 00:19:36,486 ,אני יודע על פרשת האהבה שלך .ועל התנגדות הגברת שתעזבי 193 00:19:37,067 --> 00:19:41,396 ,אין לי כסף, אין לי המלצות .לא נותר לי אלא להישאר 194 00:19:41,421 --> 00:19:45,052 .לכן שנאת אותה - .אך לא הרגתי - 195 00:19:46,294 --> 00:19:54,163 ?עוד שאלה, איפה פניני הגברת - ?הפנינים שלה - 196 00:19:54,772 --> 00:19:57,059 .היא ענדה אותם אתמול בערב 197 00:19:57,468 --> 00:19:59,531 .היא הניחה אותם ליד מיטתה 198 00:19:59,656 --> 00:20:01,119 ?האם הם היו שם היום בבוקר 199 00:20:02,044 --> 00:20:04,664 !אלוהים! אפילו לא הסתכלתי 200 00:20:05,989 --> 00:20:08,502 ...נגשתי למיטתה ...ראיתי אותה 201 00:20:09,837 --> 00:20:11,782 .צווחתי ונמלטתי מהחדר 202 00:20:12,365 --> 00:20:13,813 .אפילו לא הסתכלת 203 00:20:14,981 --> 00:20:19,095 .אך לפוארו עיניים הרואות הכל 204 00:20:19,868 --> 00:20:29,965 .הפנינים לא היו שם היום בוקר ...הן נעלמו... עפו... נשאה אותן הרוח 205 00:20:44,307 --> 00:20:46,952 .נחפש את האקדח - .והפנינים - 206 00:20:47,004 --> 00:20:49,251 .כן... זה לא צריך להיות קשה 207 00:20:53,285 --> 00:20:55,654 .חם... אני אשמח להחליף חולצה 208 00:20:55,671 --> 00:20:58,690 ,נעשה הפסקה לריענון 209 00:21:00,291 --> 00:21:03,691 .ולתת מנוחה לתאים האפורים 210 00:21:03,767 --> 00:21:04,913 .נתראה בעוד 5 דקות 211 00:22:54,246 --> 00:22:57,943 .תודה על חילוץ בעיתו 212 00:22:59,543 --> 00:23:01,646 .לעונג לי. שמעתי את קריאתך 213 00:23:01,888 --> 00:23:04,193 ?לדעתך הונח במזיד - .כמובן - 214 00:23:04,828 --> 00:23:10,664 יש צורך ביותר מנחש כדי לעצור .את חקירתו של הרקול פוארו 215 00:23:12,173 --> 00:23:13,492 ?איך מתקדם הבילוש 216 00:23:14,026 --> 00:23:19,723 ?אין את מי לכבול - .עדיין לא - 217 00:23:22,093 --> 00:23:29,881 .יש שם... קוברה מת .דאג שיסולק 218 00:23:32,106 --> 00:23:34,834 !קוברה! לכל הרוחות 219 00:23:35,118 --> 00:23:41,354 .לא ראיתי דבר כזה במחלקה ראשונה .מעודי לא ראיתי 220 00:23:51,205 --> 00:23:53,293 .כעת פדינגטון? הרי הוא נוכל 221 00:23:53,336 --> 00:23:54,683 ...הוא מסוכן 222 00:24:18,384 --> 00:24:23,154 .מר פוארו, אני מניחה - .סלחי לנו, גבירתי - 223 00:24:27,831 --> 00:24:32,736 ?אפשר להצטרף אליך - .כמובן - 224 00:24:36,345 --> 00:24:39,925 .ובכן, תאך סמוך לתא המנוחה - .נכון - 225 00:24:40,150 --> 00:24:43,172 ?שמעת משהו מוזר 226 00:24:43,289 --> 00:24:50,400 .בהחלט. אני קלת שינה .קול חליצה העיר אותי 227 00:24:50,784 --> 00:24:56,554 ?חליצה - .כמו פקק של שמפניה - 228 00:24:56,631 --> 00:25:01,836 .שמפניה לא מבציר מוצלח 229 00:25:01,845 --> 00:25:05,425 .אז נשמע צליל שקט יותר 230 00:25:05,450 --> 00:25:09,472 ?יתכן שזה היה אקדח קטן 231 00:25:09,489 --> 00:25:17,100 יתכן מאד. אף כי עליך להבין .שאיני בקיאה בכלי יריה 232 00:25:24,869 --> 00:25:27,179 !מצאנו את זה! מצאנו 233 00:25:27,956 --> 00:25:31,410 !איזה יופי! יופי יופי 234 00:25:38,893 --> 00:25:45,232 .רבותי, מצאנו את הדבר שחיפשתם 235 00:25:45,341 --> 00:25:47,746 .תודה לך - .על לא דבר - 236 00:25:56,886 --> 00:26:00,157 .האקדח של העלמה ג'קי 237 00:26:04,015 --> 00:26:08,592 .דרינגר חדש, 22... 4 כדורים .שני כדורים נורו 238 00:26:10,017 --> 00:26:12,211 .ממחטה של גבר. נראה כמו דם 239 00:26:12,311 --> 00:26:15,463 .מאפרת שיש, כדי שהכל ישקע 240 00:26:15,800 --> 00:26:19,777 .והסוודר שלי - ?זה שלך - 241 00:26:19,886 --> 00:26:22,714 .כמובן. הוא נעלם לי אתמול בטרקלין 242 00:26:24,039 --> 00:26:27,402 .הרוצח רצה לעמעם את היריה 243 00:26:28,310 --> 00:26:33,699 את הסוודר הזה נתן לי ברומניה .נסיך הכתר בכבודו 244 00:26:33,758 --> 00:26:37,560 .אנשים לא מכבדים רכוש של אחרים 245 00:26:37,586 --> 00:26:45,098 .אף לא פנינים של אחרים - ?למה אתה מתכוון - 246 00:26:45,157 --> 00:26:51,351 כוונתי לפניני פוטסדאם .שנלקחו מגברת דויל 247 00:26:52,034 --> 00:26:58,388 ?נלקחו - ...נגנבו, נסחבו, נעלמו - 248 00:26:59,256 --> 00:27:04,761 ומדוע אתה מביט בי ?בדרך האירופאית המוכרת 249 00:27:04,995 --> 00:27:07,292 ?מה לפנינים ולי 250 00:27:08,600 --> 00:27:12,654 .אני המצותת הנבזה 251 00:27:13,771 --> 00:27:20,044 שמעתי שהיית מוכנה לתת כל שן .מפיך כדי שיהיו שלך 252 00:27:20,053 --> 00:27:22,413 .באורס הארורה הזאת 253 00:27:22,464 --> 00:27:29,283 .יש לך תאווה חולנית לתכשיטים ...חמדת את פניני דויל 254 00:27:29,367 --> 00:27:36,303 והיית מוכנה אפילו לשדוד .או לרצוח אותה 255 00:27:37,520 --> 00:27:43,151 אינך מכחישה? אני יכול לדמיין ...אותך הולכת אמש על הסיפון 256 00:27:43,251 --> 00:27:49,839 .מחכה שגברת דויל תרדם ...את רואה את היריות בטרקלין 257 00:27:49,882 --> 00:27:53,461 ...שמעי ג'קי - .אהרוג אותך קודם - 258 00:27:55,572 --> 00:28:03,426 .כשהחדר ריק, את לוקחת את האקדח ...ממהרת לתאה, יודעת שבעלה לא שם 259 00:28:12,643 --> 00:28:18,214 .יורה בה, ואז את לוקחת את הפנינים 260 00:28:18,822 --> 00:28:25,193 חזור בך או שאתבע אותך .בכל המרץ שבי 261 00:28:25,218 --> 00:28:32,656 לא במרץ שבו אחפש את הפנינים .בספינה, ובמיוחד בתאך 262 00:28:34,994 --> 00:28:40,542 .פשפש צרפתי עלוב שכמותך - .פשפש בלגי, בבקשה ממך - 263 00:28:44,381 --> 00:28:46,541 ?היה הכרח לנהוג בה בגסות 264 00:28:46,575 --> 00:28:52,197 .נראה שאתה מאשים פה כל אחד - ?לדעתך, גבירות זקנות לא רוצחות 265 00:28:52,206 --> 00:28:56,959 .אני משוכנע שהפנינים בידה .השאלה רק אם הרגה כדי להשיגם 266 00:29:01,330 --> 00:29:03,407 ?כן קולונל... .נצא מיד - 267 00:29:03,549 --> 00:29:08,069 .כבר נתתי הוראה .המכונאי מפעיל את הקיטור 268 00:29:10,352 --> 00:29:14,783 ?מה החפזון - .הרשע אופף אותי - 269 00:29:15,166 --> 00:29:17,262 מוטב שנקדים לוואדי חאלפה 270 00:29:18,122 --> 00:29:21,818 .אניח בכספת - .נחפש את הפנינים - 271 00:29:33,902 --> 00:29:35,713 .זה האחרון בתאי הצוות 272 00:29:39,026 --> 00:29:43,463 .טרם בדקנו אצל פדינגטון - .בוא נעשה זאת כעת - 273 00:29:44,097 --> 00:29:50,159 .היי אתם. המסע נמשך - .ערב טוב, גבירתי - 274 00:29:51,127 --> 00:29:55,799 ?לא תצטרפו לכוסית קטנה ...האיש הקטן הזה הכין לי 275 00:29:55,924 --> 00:30:05,478 שיקוי מיוחד מפירות הארץ. הוא נקרא .על שם אל העיר העתיקה, קרוקודיל 276 00:30:08,086 --> 00:30:11,391 לי לא. תודה. איני חובב .קשקשי קרוקודיל 277 00:30:12,717 --> 00:30:18,137 רייס... איך אתם מתקדמים ?בחקירת הפרשה? מר פודרה 278 00:30:18,279 --> 00:30:21,007 .כמקובל, כמו שאומרים 279 00:30:21,710 --> 00:30:28,806 ...רצח רומנטי... דחף קדום להרוג .כה קרוב לדחף המיני 280 00:30:26,589 --> 00:30:32,277 .יש בי אהדה לג'קי המטורפת 281 00:30:33,281 --> 00:30:40,441 הדם הלטיני החם שלה גועש .לנקום בזו שגנבה לה את הגבר 282 00:30:40,575 --> 00:30:46,197 אך זה יכול היה להיות מישהו .עם מניע לא פחות טוב 283 00:30:46,206 --> 00:30:50,959 ?מי - .את מאדם אוטובורן - 284 00:30:51,030 --> 00:30:53,207 ?על מה אתה מדבר 285 00:30:53,249 --> 00:31:00,669 .ידעת שאין מוציאים דיבה על המת .כעת לא תצטרכי לשלם נזיקין 286 00:31:00,752 --> 00:31:04,183 .בשביל זה לא הורגים - ?לא - 287 00:31:05,366 --> 00:31:07,462 .עוד כוסית מהנוזל, נוזל הזה 288 00:31:10,422 --> 00:31:17,818 ,את יודעת, גב' אוטובורן ...אני רואה אותך מציצה בחלון 289 00:31:18,402 --> 00:31:24,313 ,באותה ג'קלין, אחוזת הטירוף .היורה במר דויל 290 00:31:25,026 --> 00:31:33,063 וכשהלכו הכל, לקחת את האקדח .וחמקת להרוג את גב' דויל 291 00:31:33,097 --> 00:31:41,259 ,עולמי, עולם של אהבה ותשוקה .לא של רצח. כעת הניחוני לבדי 292 00:31:41,327 --> 00:31:43,999 .אם הפרענו לך, צר לנו עד מאד 293 00:31:44,024 --> 00:31:49,978 חיים אכזריים. יש לאגור כח .כדי לשאת בעלילות השקר 294 00:31:52,386 --> 00:31:57,191 .מוזג, הקרוקודיל איבד את העוקץ 295 00:32:00,017 --> 00:32:03,437 .אשה איומה ?למה לא יורים בה 296 00:32:03,679 --> 00:32:08,307 יום אחד, מינויי ספריות ההשאלה .יתאגדו, ואולי ישכרו רוצח 297 00:32:37,510 --> 00:32:45,606 .גברת ואן-סקיילר משחקת איתי - .אין לך הוכחה שגנבה אותן - 298 00:32:45,789 --> 00:32:52,859 השבת הפנינים, אינה אומרת שהיא .לא הרגה כשגנבה אותם 299 00:33:13,303 --> 00:33:18,308 ...פדינגטון 300 00:33:22,433 --> 00:33:27,830 עלינו למצוא את המסמך שעליו .ניסה להחתים את גב' דויל 301 00:33:32,839 --> 00:33:38,558 .לא רק ג'קי נסעה חמושה - .אבל לינט לא נורתה באקדח כזה 302 00:33:38,641 --> 00:33:39,894 !איזה בלגן 303 00:33:49,878 --> 00:33:52,914 .אתה רואה יותר טוב. קרא אתה 304 00:33:56,640 --> 00:34:00,091 ?מה זה - .עוברים על ניירותייך - 305 00:34:00,216 --> 00:34:01,662 ?זה לא ברור 306 00:34:01,979 --> 00:34:08,001 ?מה אתם עושים .כך אולי מקובל לעשות בפריז 307 00:34:08,144 --> 00:34:11,089 .בריסל - .מצידי שיהיה בורנאו - 308 00:34:11,983 --> 00:34:15,177 .אין לכם זכות להיות בתא שלי 309 00:34:15,422 --> 00:34:21,284 יש לנו. עד בואה של המשטרה .מינו אותנו לחקור את הרצח 310 00:34:21,540 --> 00:34:24,791 .שאינו קשור למסמכיי - .להפך - 311 00:34:24,816 --> 00:34:30,262 למרות נישואי גב' דויל עודך .מנסה לשלוט בכל כספה 312 00:34:31,979 --> 00:34:34,801 .אז מה? אין חוק נגד זה 313 00:34:34,844 --> 00:34:39,889 יש חוק נגד הונאה. ושולחיי .מסתייגים מהפרת החוק 314 00:34:39,983 --> 00:34:43,677 ?מי הם - .פרקליטיה האנגלים - 315 00:34:43,722 --> 00:34:48,884 איננו מרוצים מהדרך .שבה טיפלת בענייניה 316 00:34:50,468 --> 00:34:53,813 .ענייניה בסדר גמור - .הלוואי - 317 00:34:53,938 --> 00:35:02,226 .באת להשיג את חתימתה על יפוי כח ...נכשלת. לכן הלכת למקדש אמון 318 00:35:04,051 --> 00:35:06,699 ,טיפסת לראש העמוד הגבוה 319 00:35:19,700 --> 00:35:25,300 שם שיחררת אבן שנפלה ורק .במזל לא הרגה אותה 320 00:35:32,361 --> 00:35:36,566 .צאו מכאן. שמעתי די שטויות 321 00:35:36,575 --> 00:35:41,837 תצטרך אולי לשמוע עוד מזה .מפיו של תובע בבית משפט 322 00:35:42,821 --> 00:35:45,908 .נראה שזה שלך .בלגיה 323 00:35:55,092 --> 00:35:59,405 .נלך לאכול, הבטן מרעישה 324 00:35:59,588 --> 00:36:04,986 ?פוארו, יש לך אישה - .לא הבנת. אני פשוט רעב - 325 00:36:07,878 --> 00:36:12,374 .עלי לדבר עם הקטנה הזאת .אצטרף אליך לשולחן 326 00:36:12,474 --> 00:36:17,894 ."הזמן לי "לה מור - .אה, צלופח - 327 00:36:24,945 --> 00:36:32,542 ?ומה שלום קטנתי - ...לא טוב, אני כה מתביישת - 328 00:36:33,224 --> 00:36:36,944 .אשתו מתה - .והוא שוב פנוי - 329 00:36:39,961 --> 00:36:46,597 ?לא יאה כי אקווה שישוב אלי .עודני אוהבת אותו, והוא זקוק לי כעת 330 00:36:47,098 --> 00:36:53,717 ...תוכל לארגן לי שאראה אותו ?רק ל-5 דקות 331 00:36:54,635 --> 00:37:00,722 .מדוע לא? כלומר אם הוא רוצה .ואם הרופא לא יתנגד 332 00:37:08,114 --> 00:37:16,176 .החום ירד. בסדר מר פוארו .אני מסכים לביקור קצר 333 00:37:16,211 --> 00:37:18,823 .חמש דקות לכל היותר - .תודה - 334 00:37:20,631 --> 00:37:26,636 .תוכלי לראותו עכשיו - .תודה - 335 00:37:29,662 --> 00:37:31,098 .שלום ג'קי - ...סיימון - 336 00:37:36,082 --> 00:37:40,370 .אני מצטערת על לינט - .תודה - 337 00:37:40,395 --> 00:37:42,923 .לא הרגתי אותה. בחיי 338 00:37:43,148 --> 00:37:46,379 .אינך צריכה לומר לי. אני יודע 339 00:37:50,280 --> 00:37:54,016 .סלח לי, אנא - .ג'קי - 340 00:37:55,393 --> 00:37:58,830 .הייתי מטורפת. יכולתי להרגך 341 00:37:59,555 --> 00:38:02,283 ?באקדח קטן ועלוב כזה 342 00:38:02,766 --> 00:38:06,054 ?תוכל... תוכל ללכת שוב 343 00:38:06,717 --> 00:38:10,811 .יוציאו את הכדור ואוכל ללכת 344 00:38:15,144 --> 00:38:18,690 ?כן, זכור, חמש דקות, כן 345 00:38:20,573 --> 00:38:26,161 ...סיימון אני כל כך מצטערת - .אין לך על מה להצטער - 346 00:38:47,386 --> 00:38:51,840 ."מה זה? ביקשתי מנת "מורי 347 00:38:51,849 --> 00:38:54,628 ?מה זה אצלכם - .פטריות - 348 00:38:55,365 --> 00:38:58,067 .חשבתי שביקשת צלופח מורנה 349 00:39:00,280 --> 00:39:06,317 .הזמנתי לך בקבוק יין חדש .מה שנשאר מאתמול נראה עבש 350 00:39:06,400 --> 00:39:08,845 ?עבש - .כן היו בו חתיכות - 351 00:39:08,945 --> 00:39:12,073 ."זה המשקע הרגיל ב"שאטו פטרוז 352 00:39:17,090 --> 00:39:20,493 ?תצטרף אלי - .אתה שתה יין - 353 00:39:20,510 --> 00:39:23,347 .אני אשתה ויסקי - .אתה שותה רק ויסקי - 354 00:39:26,072 --> 00:39:29,100 .כמה מוזר... כמובן 355 00:39:36,384 --> 00:39:37,822 ?אפשר 356 00:39:38,948 --> 00:39:43,925 ,כפי שאני רואה זאת .לכל אחד היתה סיבה לרצוח 357 00:39:44,237 --> 00:39:47,764 !לא יאמן - .בהחלט - 358 00:40:00,518 --> 00:40:02,734 .ערב טוב, מאדאם, בבקשה 359 00:40:44,542 --> 00:40:51,007 ...בואו מהר... מהר 360 00:41:02,315 --> 00:41:04,455 .הבא את ד"ר בסנר - .כן אדוני - 361 00:41:10,380 --> 00:41:14,760 ?אתה רואה מה זה - .כסף - 362 00:41:15,569 --> 00:41:17,314 .נראה כמו פיסה מאלף פרנק 363 00:41:19,039 --> 00:41:21,816 .ודאי ידעה משהו על רוצח לינט 364 00:41:26,110 --> 00:41:33,690 !איזה שוטים היינו, מטומטמים ?מה היא אמרה אחה"צ 365 00:41:35,115 --> 00:41:40,001 ...לולא יכולתי להרדם ...לו נשארתי על הסיפון, אזי 366 00:41:41,426 --> 00:41:46,539 יכולתי אולי לראות את הרוצח .נכנס ויוצא מתאה 367 00:41:48,448 --> 00:41:54,868 וכך היה. היא ראתה את הרוצח .ובשל תאוות הבצע שלה, היא מתה 368 00:41:55,377 --> 00:41:59,424 .עדיין איננו יודעים מי הרוצח 369 00:41:59,507 --> 00:42:04,369 .לא, לא. זה לא מדויק .פעלנו בכיוון הלא נכון 370 00:42:05,552 --> 00:42:13,849 ,ידוע לנו כמעט כל מה שצריך לדעת ...אלא שמה שידוע לנו נראה 371 00:42:14,774 --> 00:42:20,088 ...נראה לא יאומן... בלתי אפשרי 372 00:42:24,385 --> 00:42:30,449 ...רציחות... רציחות .כל הזמן רציחות 373 00:42:32,774 --> 00:42:41,895 .כן, מתה לא יותר משעה .הצוואר נחתך בסכין דק מאד 374 00:42:46,203 --> 00:42:50,065 ...כזה - .זה מעניין מאד - 375 00:42:50,148 --> 00:42:52,293 ?אתה בטוח שלא חסר לך סכין 376 00:42:56,702 --> 00:43:03,047 מה? כעת אתה חושב שאני הרגתי .את המשרתת המסכנה הזאת 377 00:43:04,155 --> 00:43:09,235 אלהים אדירים. מה לי ולפרשיות .של המעמדות הנמוכים 378 00:43:10,860 --> 00:43:15,348 .להם אין נרווזות, רק יצרים 379 00:43:22,332 --> 00:43:23,570 .קח את הגופה לחדר הקירור 380 00:43:27,754 --> 00:43:31,393 .עלי להודות שאיני מבין דבר 381 00:43:31,418 --> 00:43:37,830 .ד"ר בסנר סיפר לי מה קרה .עלי לדבר איתך ועם מר דויל 382 00:43:39,138 --> 00:43:41,703 .אל תכנסי, ד"ר בסנר כועס 383 00:43:41,711 --> 00:43:46,299 ,אני יודעת, אישי הטוב .אבל כעס גרמני לא יעצור אותי 384 00:43:49,825 --> 00:43:51,996 .אני יודעת מי הרג את לואיז 385 00:43:53,518 --> 00:43:57,646 ?את לואיז - .שקט אל תצעק - 386 00:43:58,023 --> 00:44:01,800 .אסור לך להיות פה. החולה נח 387 00:44:01,883 --> 00:44:05,102 !זה חשוב. אני יודעת הכל, הכל 388 00:44:07,228 --> 00:44:09,892 .אל תדחפי אותי במרפק 389 00:44:10,001 --> 00:44:15,247 ,דע לך שאני סאלומה אוטובורן .הצלחתי במקום שבו כשלו גברים 390 00:44:15,289 --> 00:44:18,318 .בלשית טובה מהרקול פוארו הנודע 391 00:44:18,419 --> 00:44:25,165 .גב' אוטובורן, הרגעי נא, למען השם .כעת ספרי לנו הכל מהתחלה 392 00:44:25,790 --> 00:44:28,929 .לא בפניו - !לא תדברי בכלל - 393 00:44:29,012 --> 00:44:32,634 .החוצה! החום עולה מהפרעתך 394 00:44:32,817 --> 00:44:39,888 .הוא יעלה יותר אם לא אשמע .מדברים כאן על רוצח אשתי 395 00:44:42,213 --> 00:44:45,125 .בסדר. תוכלי להישאר 3 דקות 396 00:44:45,150 --> 00:44:49,444 .שלוש דקות. ואתה תדבר בשקט 397 00:44:57,227 --> 00:45:04,224 ?עלי להבין שיש לך הוכחה - .עליך להבין, ואכן יש לי - 398 00:45:04,449 --> 00:45:11,263 ,תסכימו שהאיש שהרג את לואיז .הרג את גב' דויל 399 00:45:11,371 --> 00:45:12,699 .אפשרי 400 00:45:13,608 --> 00:45:20,253 .במו עיניי ראיתי את רוצח לואיז 401 00:45:26,879 --> 00:45:28,258 .המשיכי, גבירתי 402 00:45:29,084 --> 00:45:33,721 ,במקרה הייתי בירכתי הספינה ...כשאחד מהצוות הראה לי בטובו 403 00:45:33,746 --> 00:45:38,717 .גמל ותאו חורשים את האדמה בצמד 404 00:45:40,481 --> 00:45:48,501 .ראית זאת לאור הירח כמובן - .כן... יש לי ראיה טובה להפליא - 405 00:45:49,384 --> 00:45:55,689 על כל פנים, עזבתי אותו, ולפתע .מעבר לפינה, שמעתי צווחה 406 00:45:56,481 --> 00:45:59,410 .היא הגיעה מתאה של לואיז 407 00:46:00,235 --> 00:46:06,280 ,אז ראיתי את דלת התא נפתחת ...וראיתי את 408 00:46:24,574 --> 00:46:25,630 .של פדינגטון 409 00:46:40,318 --> 00:46:43,846 ?שמעתי רעש! מה קרה עכשיו 410 00:46:44,023 --> 00:46:45,400 .גב' אוטובורן נורתה 411 00:46:52,383 --> 00:46:55,202 ?מר פדינגטון, זה האקדח שלך 412 00:46:56,228 --> 00:47:02,892 ,כל אחד יכול היה לקחת אותו מתאי .אמרתי שאני נושא אקדח במסעותיי 413 00:47:02,901 --> 00:47:05,247 .הגיע הזמן שיפסקו הרציחות 414 00:47:05,989 --> 00:47:19,418 ,אני רוצה את כולם בטרקלין .ושם יתגלה הכל בעוד... 30 דקות 415 00:47:25,319 --> 00:47:34,065 ?איני מסוגלת להאמין. אמא מתה. למה - .היא גילתה משהו - 416 00:47:34,090 --> 00:47:42,929 ,המסכנה, אהבתי אותה על אף הכל .ועכשיו היא איננה 417 00:47:44,612 --> 00:47:50,834 ...איני מעכלת זאת... לפתע אני - .לגמרי לבד - 418 00:47:53,417 --> 00:47:57,788 .לא. אינך לבד .אני אשמור עלייך 419 00:47:59,713 --> 00:48:09,025 .ג'ים... אמא מסכנה - .לא היית עוזבת אותה בעודה חיה - 420 00:48:31,050 --> 00:48:36,844 ,גבירותיי, עלמותיי, רבותי .המשחק נגמר 421 00:48:37,627 --> 00:48:42,424 אני הרקול פוארו יודע מי ...הרג את גב' דויל 422 00:48:42,549 --> 00:48:45,863 .לואיז בורז'ה וגב' אוטובורן 423 00:48:46,771 --> 00:48:51,999 - כבר מלכתחילה הנחתי ...שהיה עד לסצינת היריה שבין 424 00:48:52,008 --> 00:48:56,453 ...העלמה ג'קי ומר דויל 425 00:48:57,579 --> 00:49:04,158 ושאותו אדם לקח את האקדח .אחרי שכולם עזבו את הטרקלין 426 00:49:04,584 --> 00:49:10,421 באקדח זה הרג את גב' דויל .וניסה להפליל את ג'קי 427 00:49:10,846 --> 00:49:16,517 .לא היה אצלכם מחסור בחשודים, ידידיי 428 00:49:17,081 --> 00:49:25,201 ,אולי אדם שניסה להשתיק דיבתה .או אדם שאביו נהרס בידיי אביה 429 00:49:25,584 --> 00:49:33,089 ,ואולי מישהו האחוז דיבוק גניבות .או מישהו הסולד מכל יורש 430 00:49:34,081 --> 00:49:39,810 או מישהי שניסתה להציל את .מהרס אמה פיננסי 431 00:49:40,535 --> 00:49:46,980 או מישהו הפוחד שיחשפוהו .כנאמן המועל באמון 432 00:49:48,374 --> 00:49:52,830 .או מישהו שטעה בזיהוי קורבנו 433 00:49:59,013 --> 00:50:03,053 .ואז נזכרתי במשהו חשוב 434 00:50:03,721 --> 00:50:08,932 ,בליל הרצח ישנתי שינה כבדה ?לא קלה כהרגלי. מדוע 435 00:50:09,857 --> 00:50:13,194 .כי עירבבו סם ביין שלי 436 00:50:13,277 --> 00:50:18,499 מישהו שלא רצה שאהיה נוכח .באירועי הלילה 437 00:50:18,691 --> 00:50:22,905 .זה קל מאד .הבקבוק עומד פתוח כל היום 438 00:50:23,713 --> 00:50:29,835 שלחת חזרה את הבקבוק באומרך ,"כי היין היה "עבש 439 00:50:30,278 --> 00:50:34,889 .וזה מרמז על כוונת זדון 440 00:50:36,198 --> 00:50:43,194 ,פירושו שאמש כשהוגשה הארוחה !כבר הוחלט על הרצח 441 00:50:43,816 --> 00:50:47,519 .נזכרתי בדבר שהתמיה אותי 442 00:50:47,544 --> 00:50:54,473 אם רצו לסבך את ג'קי, מדוע ?סולק האקדח מתאה של גב' דויל 443 00:50:55,198 --> 00:50:56,852 !ואז הבנתי 444 00:50:57,378 --> 00:51:03,574 הרוצח סילק אותו כי היה ...חייב לסלקו. ולא רק זה 445 00:51:09,157 --> 00:51:14,962 .אתה בדקת את גופת גב' דויל - .כן - 446 00:51:15,647 --> 00:51:19,525 ודאי תזכור שהיו סימני .חריכה ליד הפצע 447 00:51:19,578 --> 00:51:23,423 האקדח הוצמד לראשה .לפני שירה 448 00:51:24,158 --> 00:51:27,320 .נכון - ...אבל - 449 00:51:28,063 --> 00:51:39,185 האקדח נמצא עטוף בסוודר זה וניכר .שירו דרכו כדי להשתיק את הרעש 450 00:51:40,468 --> 00:51:49,222 ,אם אכן נורתה יריה דרך הסוודר .לא היתה חריכה ברקה 451 00:51:50,647 --> 00:51:55,078 .במילים אחרות, לא ירו בגב' דויל דרך הסוודר 452 00:51:56,995 --> 00:52:02,146 אולי היתה זאת היריה השניה ?שג'קי ירתה בסיימון דויל 453 00:52:05,972 --> 00:52:09,375 .אך יש לנו עדה שלא כך היה 454 00:52:10,700 --> 00:52:19,697 ,לכן היתה יריה שלישית .עלייה איננו יודעים דבר 455 00:52:21,739 --> 00:52:27,284 .אך רק שני כדורים חסרים באקדח 456 00:52:37,093 --> 00:52:42,600 ,צירוף הנסיבות התמוה הבא .אירע בתאה של גב' דויל 457 00:52:43,709 --> 00:52:46,989 .מצאתי בו 2 בקבוקי לכה צבעונית 458 00:52:47,058 --> 00:52:54,420 ,על האחד היתה תווית: ורוד ...אך הטיפות שנשארו בו היו אדומות 459 00:52:54,763 --> 00:53:02,985 .ובמקום הריח הרגיל, היה ריח חומץ ...ידידיי, זו היתה דיו אדומה 460 00:53:04,068 --> 00:53:10,122 ,שיצרה חוליה בלתי נמנעת ...עם מטפחת זו שמצאנו 461 00:53:10,347 --> 00:53:13,178 .ביחד עם האקדח העטוף בסוודר 462 00:53:13,695 --> 00:53:18,046 הדיו נשטף בקלות .בהותירו כתם 463 00:53:19,572 --> 00:53:25,075 ,ואז קרה דבר מה .שסילק כל צל של ספק 464 00:53:26,200 --> 00:53:31,597 ,לואיז בורג'ה נרצחה .כי הפעילה סחיטה נגד הרוצח 465 00:53:31,839 --> 00:53:39,584 לא רק בגלל פיסת השטר שמצאנו ,בין אצבעותיה המתות 466 00:53:40,693 --> 00:53:47,000 כי אם גם בגלל מילים .משונות שהשמיעה הבוקר 467 00:53:51,209 --> 00:53:57,389 .כמובן, לולא יכולתי להירדם" ...לו נשארתי בחוץ, הייתי אולי 468 00:53:57,439 --> 00:54:02,736 ."רואה את הרוצח יוצא מתא הגברת 469 00:54:04,336 --> 00:54:14,998 ?מה בדיוק סיפרה לנו ?מה בדיוק רצתה לומר בזה 470 00:54:17,581 --> 00:54:21,218 .שהיא היתה על הסיפון .שאכן ראתה את הרוצח 471 00:54:21,577 --> 00:54:27,514 .אך אינך רואה למה אני חותר ?מדוע אמרה את זה לנו 472 00:54:28,323 --> 00:54:32,296 ?כרמז - ?כמובן. אך למה לנו - 473 00:54:34,379 --> 00:54:39,090 .היא יודעת מי הרוצח ...היא יכולה לספר לנו או 474 00:54:39,136 --> 00:54:43,867 לדרוש אחר כך כסף .מאותו אדם 475 00:54:44,035 --> 00:54:46,063 !אך את שני הדברים לא עשתה 476 00:54:46,163 --> 00:54:49,876 היא משתמשת במשפט תנאי ..."לו הייתי" 477 00:54:50,460 --> 00:54:56,439 הפירוש אחד. היא אכן .רומזת, אך היא רומזת לרוצח 478 00:54:57,065 --> 00:54:59,726 .במילים אחרות, הוא נכח בחדר 479 00:55:02,410 --> 00:55:07,438 אבל חוץ ממך וממני ...האדם היחיד שנכח בחדר 480 00:55:08,263 --> 00:55:14,092 .בדיוק. סיימון דויל - ?מה - 481 00:55:20,037 --> 00:55:25,939 .ד"ר בסנר השגיח עלייך כל העת .היה עלייה לדבר באותה הזדמנות 482 00:55:26,050 --> 00:55:28,764 .אתה מגוחך - .איני סבור כך - 483 00:55:29,264 --> 00:55:36,367 :אני זוכר היטב מה ענית "אדאג לך. איש אינו מאשים אותך" 484 00:55:36,475 --> 00:55:41,603 זו בדיוק ההבטחה .שהיא רצתה לקבל... וקיבלה 485 00:55:46,182 --> 00:55:54,642 .מר פ. הפעם באמת השתטית .יש לי עדים שלא יכולתי להרוג 486 00:55:55,084 --> 00:56:01,486 ,נכון. אך הרגת את לינט .ולואיז בורז'ה ראתה אותך 487 00:56:01,646 --> 00:56:07,849 הבלים! אני אומר לך מר דויל .לא יכול היה לזוז ברגל שבורה 488 00:56:08,274 --> 00:56:16,237 .אני אעיד בכל בית משפט - .אטען שעדותך אינה רלוונטית - 489 00:56:16,862 --> 00:56:20,708 ?אינה רלוונטית - .אונאנוובר - 490 00:56:21,509 --> 00:56:25,209 ?לא רלוונטי? אני 491 00:56:27,650 --> 00:56:32,647 .העדתי במשפטים סבוכים מאד 492 00:56:33,207 --> 00:56:40,160 ,עדותי הצילה את סטרופלוצר .הרוצח מדרזדן, מהוצאה להורג 493 00:56:40,671 --> 00:56:48,476 עדותך אינה העניין, כי טיפלת .בו 5 דקות אחרי שנורה 494 00:56:48,659 --> 00:56:51,656 .אך ב-5 הדקות לא יכול היה לזוז 495 00:56:52,407 --> 00:57:01,044 ?אם אמנם נורה. אך האמנם .חשוב על מה שבאמת קרה 496 00:57:01,552 --> 00:57:07,157 .רוזאלי ראתה את ג'קלין יורה .ראתה את דויל מתמוטט ארצה 497 00:57:07,457 --> 00:57:12,585 ובחפשה עזרה נתקלה בפרגסון .ששמע את היריה 498 00:57:13,686 --> 00:57:17,575 .דויל הידק ממחטה אדומה לרגל 499 00:57:18,508 --> 00:57:24,211 .הוא הניח שדויל אכן נורה .אך ההנחה היתה מוטעית 500 00:57:24,528 --> 00:57:30,248 .הכדור לא פגע בדויל ?ועכשיו מה קורה 501 00:57:30,735 --> 00:57:36,240 דויל מתעקש שג'קי תובל לתאה .ושלא ישאירוה לבד 502 00:57:37,623 --> 00:57:46,759 .רוזאלי ופרגסון לוקחים אותה .רוזאלי רצה להביא את באורס 503 00:57:48,143 --> 00:57:52,980 !כל הפעילות בצד ימין בספינה 504 00:58:05,039 --> 00:58:11,484 ,דויל זקוק רק לשתי דקות ...מסיר נעליו, מרים את האקדח 505 00:58:11,501 --> 00:58:19,670 ,מהמקום שבו הטילה אותו ג'קי .ורץ חיש קל בסיפון שמאל 506 00:58:20,904 --> 00:58:23,323 .הוא נכנס לתאה של אשתו 507 00:59:07,603 --> 00:59:13,363 כעת דויל נוטל את הסוודר ...שהחביא מראש. עוטף את האקדח 508 00:59:13,471 --> 00:59:20,548 ,לעמעם את הירי ולמנוע חריכה .ויורה כדור ברגלו שלו 509 00:59:31,808 --> 00:59:36,021 .הוא מסיר את אחד התרמילים וזורק אותו 510 00:59:37,481 --> 00:59:45,241 מכניס כדור חדש כדי להראות .שרק שני כדורים נורו מהאקדח 511 01:00:00,077 --> 01:00:06,298 .הוא שב ועוטף את האקדח ...מוסיף את הממחטה ומאפרת השיש 512 01:00:06,306 --> 01:00:12,034 ,להבטיח שהצרור ישקע למצולות .וזורק אותו לתוך הנילוס 513 01:00:12,659 --> 01:00:18,522 עתה הוא שב ושוכב על הספה ...מהדק מטפחת חדשה לרגלו 514 01:00:19,405 --> 01:00:22,542 .הפעם ביסורים אמיתיים 515 01:00:31,543 --> 01:00:33,743 ?מדהים, לא כן 516 01:00:34,470 --> 01:00:37,209 .בלתי אפשרי .אני מתקשה להאמין 517 01:00:37,210 --> 01:00:40,010 .ברור שזה בלתי אפשרי 518 01:00:40,031 --> 01:00:41,193 ?מדוע אתה אומר 519 01:00:41,487 --> 01:00:47,015 .בעצמך שמעת ריצה חרישית ?איזו סיבה היתה למישהו לרוץ 520 01:00:47,532 --> 01:00:49,987 .נכון, אבל כל זה בדחף רגעי 521 01:00:50,189 --> 01:00:54,300 .זה לא היה דחף רגעי .זה תוכנן בקפידה 522 01:00:55,200 --> 01:00:58,879 ?בידי דויל - .לא, דויל רק מילא את תפקידו - 523 01:00:59,234 --> 01:01:03,914 .בידי שותפתו ג'קלין דה בופור 524 01:01:08,115 --> 01:01:09,815 !יצאת מדעתך 525 01:01:11,197 --> 01:01:20,910 .לא, זאת האמת .בירייה סיפקת לדויל אליבי 526 01:01:21,594 --> 01:01:28,513 ?ומי סיפק לך אליבי .דויל, שהתעקש שישארו איתך 527 01:01:29,732 --> 01:01:35,769 .זה לא נכון - ?זה נכון, למה לך להכחיש 528 01:01:37,229 --> 01:01:41,517 .הייתם נאהבים. עודכם נאהבים 529 01:01:42,185 --> 01:01:46,447 ,תוכנן שסיימון ירצח את אשתו ...יירש את הכסף וזמן מה אח"כ 530 01:01:46,531 --> 01:01:50,304 .יתחתן עם אהובתו הקודמת 531 01:01:51,212 --> 01:01:56,209 .זו היתה תוכנית מבריקה ביותר .רדיפתך את גב' דויל 532 01:01:56,282 --> 01:02:02,136 .זעמו המבוים של סיימון .בחירתך ברוזאלי כעדת ראיה 533 01:02:02,227 --> 01:02:06,614 .ואז היריה וההיסטריה המוגזמת 534 01:02:08,068 --> 01:02:14,296 לקחתם רק סיכון אחד, על סיימון .היה להיפצע באמת 535 01:02:14,873 --> 01:02:24,404 ,וסלחי לי אך גם איוולת אחת .כתיבת "ג" על קיר התא 536 01:02:24,451 --> 01:02:33,939 .זה יכול רק לזכותך מאשמה .רק שותפך לעבירה יעשה דבר כזה 537 01:02:35,273 --> 01:02:44,376 .אך אז החלה התוכנית להשתבש ...לא כן? לואיז היתה ערה 538 01:02:45,385 --> 01:02:53,156 ,היא רואה את סיימון ברוצו לתא אשתו .שומעת את היריה, ורואה את חוזרו לטרקלין 539 01:02:55,573 --> 01:03:01,192 היא דורשת את דמי שתיקתה .ובזאת גוזרת את מותה 540 01:03:02,917 --> 01:03:08,471 .מר דויל לא יכול היה לזוז .אני אשבע 541 01:03:08,655 --> 01:03:12,748 .הצדק איתך. היא נהרגה בידי העלמה ג'קי 542 01:03:15,945 --> 01:03:20,330 לא - .חוששני שאין ספק בכך - 543 01:03:21,097 --> 01:03:28,927 היא ביקשה להפגש עם דויל, ואני .בטיפשותי הסכמתי להפגיש ביניהם 544 01:03:29,365 --> 01:03:33,853 ,היא לכאורה רדופת אשם ונסערת .הוא מרגיע ומנחם 545 01:03:34,138 --> 01:03:36,244 "סיימון אני כה מצטערת" 546 01:03:37,980 --> 01:03:42,726 .אך ברגע שהלכנו השתנתה הנימה 547 01:03:43,660 --> 01:03:47,005 .יהיה בסדר, יקירי - ?בסדר - 548 01:03:47,288 --> 01:03:52,024 .לואיז יודעת. היא ראתה אותי .היא מנסה לסחוט מאיתנו 549 01:03:53,969 --> 01:03:59,181 .אצטרך להשתיק אותה - ?אולי נשלם לה - 550 01:03:59,240 --> 01:04:03,151 ?כל חיינו - ?ג'קי, את בטוחה - 551 01:04:14,077 --> 01:04:17,322 .תן לי קצת כסף - ?למה - 552 01:04:17,331 --> 01:04:22,584 ?לזה היא מחכה. איפה זה - .במקטורן שלי - 553 01:04:40,093 --> 01:04:41,847 .אני אוהב אותך - .אני יודעת - 554 01:04:42,830 --> 01:04:46,126 ?אנו מטורפים - .מוכרחים להמשיך - 555 01:04:48,209 --> 01:04:52,963 ג'קי - .אחל לי הצלחה - 556 01:05:06,355 --> 01:05:14,549 בחפזונה השאירה פיסה של .שטר ביד האשה המתה 557 01:05:15,116 --> 01:05:20,027 וגרוע מזה, גב' אוטובורן ראתה .אותה בצאתה מהתא 558 01:05:20,496 --> 01:05:26,695 ,היא אינה יודעת זאת .ושבה להחזיר את האיזמל למקומו 559 01:05:27,623 --> 01:05:35,494 ,לבושה לארוחה, סמוקה משהו .היא ממהרת לחדר האוכל 560 01:05:36,701 --> 01:05:42,773 ,כששמעה גב' אוטובורן, מפי הרופא ...על רצח לואיז בורז'ה 561 01:05:43,623 --> 01:05:49,089 הבינה לפתע שראתה את הרוצחת .מסתלקת מזירת הפשע 562 01:05:49,314 --> 01:05:54,102 ?את יודעת מי הרג את לואיז - .שקט. שקט. לא לצעוק - 563 01:05:57,317 --> 01:06:02,513 נראה לי מוזר שדויל צועק כך .על גב' אוטובורן 564 01:06:03,531 --> 01:06:07,992 .כך הזהיר את ג'קי בחדר הסמוך 565 01:06:08,320 --> 01:06:14,706 גב' אוטובורן הרגעי. כעת" ".ספרי לנו הכל מהתחלה 566 01:06:15,234 --> 01:06:22,439 ?ומדוע ביקש שתספר מהתחלה .כדי לתת לג'קי זמן לפעול 567 01:06:22,539 --> 01:06:24,425 .והיא עשתה זאת במהירות הבזק 568 01:06:26,150 --> 01:06:28,619 .אבל... מדובר פה ברוצח אשתי 569 01:06:49,244 --> 01:06:55,550 .היא התגאתה בהיותה צלפית מעולה .לא היתה זאת גאוות שוא 570 01:06:55,575 --> 01:06:56,563 ...ראיתי את 571 01:06:59,605 --> 01:07:08,336 .היא שמטה את האקדח ונמלטה .זה היה הסיכוי היחידי שלה 572 01:07:13,530 --> 01:07:16,449 .זה הכל, ידידיי 573 01:07:23,650 --> 01:07:25,150 .ברכותיי, מר פ 574 01:07:25,971 --> 01:07:34,199 .תאוריה משעשעת - .זה יותר מתאוריה. לרוע המזל זו האמת - 575 01:07:36,082 --> 01:07:40,510 ,מה קרה איפוא לכדור הראשון ?שג'קי ירתה בי 576 01:07:41,093 --> 01:07:47,381 .שאלה טובה. רואים? יש כאן חור שלא היה 577 01:07:48,064 --> 01:07:53,328 ...היה לך זמן להיפטר מהכדור ו .להטילו לנילוס 578 01:07:53,937 --> 01:07:55,033 !שטויות 579 01:07:55,117 --> 01:08:01,130 יש לנו הוכחה ששלושת הכדורים .באו מאקדחה של העלמה ג'קלין 580 01:08:01,572 --> 01:08:05,752 ?יש הוכחה שסיימון ירה 2 581 01:08:06,577 --> 01:08:11,457 .נכון. אין לך הוכחה .אין לך שום הוכחה 582 01:08:12,365 --> 01:08:15,253 .כבר נמצא, לא תימלט מזה 583 01:08:15,554 --> 01:08:24,690 .בלי הוכחה לא תשכנע מושבעים ?וממי בדעתך להשיגה, מלינט 584 01:08:25,833 --> 01:08:34,236 .לא... לא מלינט... ממך - ?ממני? מה כוונתך - 585 01:08:34,961 --> 01:08:38,115 .זה תרגיל - .רחוק מלהיות תרגיל - 586 01:08:38,840 --> 01:08:46,134 בדיקה המתקבלת כראיה בכל .'בית משפט... בדיקת מולאז 587 01:08:47,918 --> 01:08:51,805 ?'מולאז - ...כשאתה יורה באקדח - 588 01:08:52,739 --> 01:09:00,312 חודרים לעור גרגרי אבקה, ואפשר .להסירם בעזרת שעווה 589 01:09:00,712 --> 01:09:09,286 ?זו בדיקת מולאז'. אתה תבצע אותה - .מתי שתרצה - 590 01:09:12,086 --> 01:09:20,608 .אתה ודאי מוכן לעבור בדיקה .זה לא כואב... רק קצת... חם 591 01:09:32,708 --> 01:09:37,379 ...ג'קי מה - ?מה נוכל לעשות - 592 01:09:45,562 --> 01:09:49,041 .שום דבר. זה נגמר 593 01:09:58,241 --> 01:09:59,712 .אל תצטער כל כך בגללי 594 01:10:02,312 --> 01:10:07,023 ?אתה קצת מצטער, נכון - .כן - 595 01:10:08,149 --> 01:10:11,714 אל תחמיר עם סיימון, מעולם ...לא היה לו כסף 596 01:10:20,518 --> 01:10:25,632 אמרתי שלו היה זה ספר, הייתי .מתחתן איתה ומתאלמן 597 01:10:26,358 --> 01:10:33,303 .אז ראיתי שנצנץ בו הרעיון .ידעתי שינסה דרך לא הגיונית 598 01:10:33,328 --> 01:10:40,416 .הוא חשב לשים קוברה במיטתה - .מצאת שימוש אחר לנחש - 599 01:10:43,500 --> 01:10:47,553 .אני שמחה שלא הרג אותך. באמת 600 01:10:53,854 --> 01:10:55,854 ...אתה רואה, איפוא 601 01:10:56,436 --> 01:11:01,924 .הייתי חייבת לעזור לו .תמיד הייתי חייבת לעזור לו 602 01:11:03,724 --> 01:11:08,195 .אני אוהב אותך - .ואני אותך - 603 01:11:15,178 --> 01:11:20,183 !עצור .מר פוארו 604 01:11:36,508 --> 01:11:38,003 .איזה טרגדיה 605 01:11:54,228 --> 01:12:00,339 .מלאכת בילוש מעולה, פוארו ...'לא יכולתי לעשות בדיקת מולאז 606 01:12:00,964 --> 01:12:06,202 .אין לי שעווה - .אני נדהם - 607 01:12:09,627 --> 01:12:16,955 שלום, מר פוארו. תיאור פרשיותייך .יצטרך לחכות לפעם אחרת 608 01:12:16,981 --> 01:12:24,400 כמה חבל. קיוויתי לספר לך על .חוויותי באוריינט אקספרס 609 01:12:25,122 --> 01:12:31,850 בואי כבר. המקום מתחיל .להידמות לחדר מתים 610 01:12:32,450 --> 01:12:36,736 .תודה לאל שבקרוב תשכני שם, מאובנת 611 01:12:36,861 --> 01:12:45,241 .מה שדרוש לך באורס, זאת חופשה .חשבתי על טיול במדבר גובי 612 01:12:48,866 --> 01:12:52,960 אני רוצה שתהיה הראשון .שתדע שהתארסנו 613 01:12:53,569 --> 01:12:59,232 .ברכותיי העלמה - .אדוני, מזל טוב לשניכם - 614 01:13:02,149 --> 01:13:03,845 .קולונל רייס - .בהצלחה - 615 01:13:07,214 --> 01:13:14,642 ילדיי, עצה לי אליכם. כמו שאומרים .באמריקה: לאט לאט 616 01:13:15,650 --> 01:13:16,695 .נשתדל 617 01:13:25,123 --> 01:13:28,683 ?על מה חשבת - .על מולייר - 618 01:13:33,943 --> 01:13:37,488 .דבר בשפה מובנת 619 01:13:37,504 --> 01:13:41,815 .שאיפת האשה היא לעורר אהבה