1 00:00:09,215 --> 00:00:12,627 דדווד עונה שלישית, פרק 10 2 00:00:19,154 --> 00:00:20,712 תורגם וסונכרן על ידי חרדון 3 00:00:22,668 --> 00:00:23,843 מוקדש לאשתי האהובה 4 00:01:39,195 --> 00:01:42,224 !הו !ישו הצלוב 5 00:01:43,505 --> 00:01:44,174 ?מה הבעיה 6 00:01:45,213 --> 00:01:47,462 ?מה הבעיה ,זה כואב לעזאזל, דוק 7 00:01:47,775 --> 00:01:48,798 ?מה אתה חושב היא הבעיה 8 00:01:48,798 --> 00:01:54,572 ,השילוב הזה של טפשות ורחמים עצמיים ,שמניע אותך אינו מעניין אותי 9 00:01:54,572 --> 00:01:59,359 ,אז לא אשאל אותך .מדוע אתה פותח פצע מחלים 10 00:02:01,237 --> 00:02:03,609 .בדקתי אם יש לי מוגלה מזוינת 11 00:02:03,954 --> 00:02:05,146 !שטויות 12 00:02:08,535 --> 00:02:13,281 יש לי חולה שהרגל הסדוקה ,שלו הופכת לנמק 13 00:02:13,481 --> 00:02:15,242 .כנראה שאכרות אותה 14 00:02:15,793 --> 00:02:17,188 .הוא איש מכירות 15 00:02:17,984 --> 00:02:22,295 .הפרנסה שלו תלויה בהליכה 16 00:02:25,067 --> 00:02:26,788 .אני אשוב מחר 17 00:02:26,788 --> 00:02:32,463 ,אם אני אראה עוד סימנים של פגיעה עצמית .זה יהיה היום האחרון בו אטפל בך 18 00:02:40,608 --> 00:02:43,217 ברצוני לשאול, אדוני 19 00:02:43,217 --> 00:02:48,006 אם אתמול בערב התאכסנה במלון שלך ?אישה בעלת מראה אקזוטי 20 00:02:48,325 --> 00:02:51,328 ?אולי צועניה במראה 21 00:02:52,138 --> 00:02:55,451 ,מה הוא עניינך איתה ?אם היא אכן התאכסנה 22 00:02:57,002 --> 00:02:58,684 .לקרוא את העתיד שלי 23 00:02:58,920 --> 00:03:00,589 .לא אסכים כאן לדברים כאלה 24 00:03:00,589 --> 00:03:04,120 ,זו גם לא הייתה כוונתי האמיתית .החקירה שלך היא חצופה 25 00:03:06,026 --> 00:03:07,905 ?האם הגברת כאן 26 00:03:10,005 --> 00:03:13,908 .'2ג ,משום שהדת שלך כוללת קבלת שוחד - 27 00:03:13,908 --> 00:03:16,532 .רשום את החמישיה על חשבון מגוריה 28 00:03:22,387 --> 00:03:23,783 .תודה רבה לך, דודה לו 29 00:03:23,783 --> 00:03:24,663 .בסדר גמור 30 00:03:24,886 --> 00:03:27,999 את יודעת, שאודיע לך ברגע שאשמע משהו ממשרד המשלוחים 31 00:03:27,972 --> 00:03:29,973 .בעניין הגופה של בנך 32 00:03:30,173 --> 00:03:31,020 .בסדר גמור 33 00:03:35,017 --> 00:03:38,615 ,ישנה אישה חסונה, הרוזנת ברמן .מחפשת עובדים ללהקה 34 00:03:39,688 --> 00:03:42,544 תפגשי אותה בתיאטרון .אם תופיעי ותבקשי להתקבל לעבודה 35 00:03:43,197 --> 00:03:46,864 שילמתי לשונסי האדוק .שבוע מראש על החשבון שלך 36 00:03:47,028 --> 00:03:50,833 .תיקח את הכסף שלך בחזרה ממנו .אני לא לוקחת ממך כסף 37 00:03:50,889 --> 00:03:55,771 ,את לא מתנהגת מגוחך ?בניגוד לאופי האגואיסטי של בנות מינך 38 00:03:56,532 --> 00:03:58,764 .את באה הנה .בלי גרוש, טפילה 39 00:03:59,058 --> 00:04:01,798 .כדי ללמוד ...ובכן, ובכן ובכן - 40 00:04:02,238 --> 00:04:04,330 ?וכדי ללמוד את לא צריכה לחיות 41 00:04:04,396 --> 00:04:07,886 וכיצד תצליחי, עם כל השחיתות המוסרית ?ברחוב הראשי 42 00:04:10,476 --> 00:04:12,210 .הרשה לי להישאר בתיאטרון 43 00:04:14,122 --> 00:04:20,209 ,לפחות, עבור הקריירה אליה את שואפת .יש לך את היומרנות הנדרשת 44 00:04:27,447 --> 00:04:32,285 ,חלק לא קטן .בשיפור המלון תחת שלטונך 45 00:04:32,985 --> 00:04:36,292 .הטבחית הכושית .חלק לא קטן 46 00:04:36,377 --> 00:04:37,800 .שמעתי אותך 47 00:04:45,309 --> 00:04:48,612 ,אורחת במלון בפעם האחרונה, שהתארחתי .תחת השלטון הקודם 48 00:04:59,879 --> 00:05:02,900 .אני חושב, שהערב היה נהדר .נפלא - 49 00:05:02,900 --> 00:05:06,530 תרם מאוד לכוונתנו, שיתרגלו לעובדה .שאנחנו במחנה 50 00:05:08,105 --> 00:05:12,053 ומה אתם אומרים ,על ריקוד ההרמון היפה 51 00:05:12,591 --> 00:05:14,902 ,של הזונה הקטנה המתוקה ?שחורת השיער 52 00:05:19,128 --> 00:05:20,012 !אלוהי 53 00:05:22,130 --> 00:05:23,964 ,תתכופפי לעזאזל !'גברת אלסוורת 54 00:05:30,439 --> 00:05:31,842 !אלוהים אדירים 55 00:05:31,842 --> 00:05:34,340 אני חושב, שמישהו יורה .על האורחת לשעבר 56 00:05:39,846 --> 00:05:40,992 תשאירי את הראש המזוין !שלך למטה 57 00:05:41,548 --> 00:05:42,721 !לך לבית הספר המזוין 58 00:05:43,002 --> 00:05:46,776 .תשומת לב מיוחדת לאסופית !ושלח את טריקסי המזדיינת לכאן 59 00:05:48,502 --> 00:05:51,081 .סתם שטויות כרגיל, אדוני 60 00:05:51,116 --> 00:05:52,669 .לוקחים את גב' אלסוורת למחסה 61 00:05:52,749 --> 00:05:56,507 ,זהירות יתר מזוינת !אבל אתה אדוני, אתה בטוח לגמרי 62 00:05:56,751 --> 00:05:58,733 .בטוח לגמרי, אדוני 63 00:06:01,302 --> 00:06:04,767 .שגר מברק לבולוק בסטרג'ס ."שובך נדרש בדחיפות" 64 00:06:04,938 --> 00:06:08,769 במילים כלליות מזוינות בלבד, אחרת המשוגע הזה .יחזור, כשהוא יורה לכל עבר 65 00:06:09,313 --> 00:06:10,756 .לא, לא בדרך הזאת 66 00:06:10,756 --> 00:06:12,918 אנו לא רוצים, שהמוצץ זין הזה .יידע משהו על הצעדים שלנו 67 00:06:12,918 --> 00:06:16,400 .למעלה ומסביב, אתה תגיע למברקיה !ג'וני 68 00:06:16,841 --> 00:06:18,875 לא כדאי, שמישהו יסתכל בדיוק ?מי ירה 69 00:06:19,376 --> 00:06:21,357 .ריצ'רדסון, תסתכל מי ירה 70 00:06:23,348 --> 00:06:24,095 ?מה זה היה 71 00:06:24,095 --> 00:06:25,535 .עניינם של אחרים 72 00:06:26,826 --> 00:06:29,490 ?האם נבדוק את ההצעה במשרד המזוין שלי 73 00:06:29,525 --> 00:06:30,911 .אני צריכה להוריד את המחוך שלי 74 00:06:31,205 --> 00:06:33,095 .ואף אחד לא מתנגד לכך כאן 75 00:07:06,669 --> 00:07:09,143 באותה מידה שזה יכול היה ,להיות איזה אידיוט 76 00:07:09,143 --> 00:07:11,353 ,שלא ידע על מי או על מה הוא יורה 77 00:07:12,420 --> 00:07:15,074 ,יהיה זה חכם להניח .שכנראה את היית המטרה 78 00:07:15,141 --> 00:07:16,446 .כן 79 00:07:17,330 --> 00:07:19,385 ...אם היו מכוונים אלי, כמובן 80 00:07:20,923 --> 00:07:22,970 .עשרות אנשים יכלו להיות חשודים בכך 81 00:07:22,970 --> 00:07:23,685 .כן 82 00:07:23,720 --> 00:07:27,566 .כך שאני יודע שאחד מהם הוא האיש ,גווני את התשובות שלך 83 00:07:27,566 --> 00:07:31,916 ."כגון, "כן, ואני הוא אחד מהם 84 00:07:33,005 --> 00:07:35,793 .זה לא יהיה מנומס מצדי 85 00:07:41,312 --> 00:07:43,091 ,זה נורא, כשיורים עליך .ההרגשה אף פעם לא משתפרת 86 00:07:43,965 --> 00:07:44,938 .כן 87 00:07:45,290 --> 00:07:46,111 ?מה לעזאזל 88 00:07:47,205 --> 00:07:50,673 בהנחה, שאין ריח של אבק שריפה ,על האצבעות שלה 89 00:07:51,486 --> 00:07:53,278 .אני משאיר אותך בחסותה 90 00:07:54,720 --> 00:07:57,320 .תודה לך, מר סוורנג'ן 91 00:08:02,701 --> 00:08:04,317 ?מי, לעזאזל, ירה עליה 92 00:08:04,317 --> 00:08:07,076 .מי לעזאזל יודע ?הרסט? המשפחה של בעלה הראשון 93 00:08:07,538 --> 00:08:09,397 שניהם עובדים ביחד .עם הפינקרטונים המזויינים 94 00:08:09,451 --> 00:08:10,894 .אולי הם בברית יחדיו 95 00:08:11,046 --> 00:08:13,325 ,מישהו צריך לשמור על הילדה שלה .היורשת שלה 96 00:08:13,325 --> 00:08:17,075 .זה מטופל .את רק תשמרי עליה, עד שהעניינים יתבהרו 97 00:08:17,284 --> 00:08:20,358 ,שלא תחשבי להפוך את המקום .כל דבר פה ספור ורשום 98 00:08:20,734 --> 00:08:22,990 !תביא את טום נאטל .שאיין לא על הפרק 99 00:08:23,025 --> 00:08:25,504 !לעזאזל ,זו היערכות מדרגה שנייה דן - 100 00:08:25,504 --> 00:08:28,706 ,לשלוח אותך לארגן תגבורת .רק כדי שתחזור למצוא את המחנה בחורבות 101 00:08:28,733 --> 00:08:30,418 .לארוז, לפרוק, לארוז מחדש 102 00:08:30,418 --> 00:08:33,030 ,את מי שהתכוונת לזיין שם .שלח כספים להביא אותה לכאן 103 00:08:33,043 --> 00:08:35,169 ,מי שהתכוונתי לזיין .לא מוכנה לרכב בכרכרה 104 00:08:35,464 --> 00:08:36,437 .גורם לה להקיא 105 00:08:36,691 --> 00:08:42,178 .צנימים וביצים או צנימים ובייקון .היא יכולה לבחור או לערבב ביניהם, מה שהיא תרצה 106 00:08:42,315 --> 00:08:43,844 ?למה לעזאזל את אומרת לי 107 00:08:51,753 --> 00:08:53,705 .כל צעד הוא הרפתקה מזויינת 108 00:08:54,379 --> 00:08:57,173 ,אסוף את אלסוורת' המזדיין .שום מילה על זה שירו עליה 109 00:08:57,534 --> 00:08:59,569 ,מה אני צריך לומר לו ?על הסיבה שאני אוסף אותו 110 00:08:59,662 --> 00:09:01,056 .פשוט תהמם אותו ותביא אותו הנה 111 00:09:01,790 --> 00:09:02,723 ?אתה רוצה לסגור 112 00:09:02,741 --> 00:09:03,943 .לא, אני לא רוצה לסגור 113 00:09:04,475 --> 00:09:08,767 אסור שהרסט המזוין יגלה ,שום סימן כלשהו 114 00:09:08,767 --> 00:09:11,217 אפילו לא בעובי של ,שערה של זונה 115 00:09:11,217 --> 00:09:13,531 ,שהוא השפיע במשהו .על מה שקורה במחנה 116 00:09:14,241 --> 00:09:15,949 .המברק נשלח לשריף 117 00:09:15,984 --> 00:09:18,478 .בלזנוב עוזר למריק להתלבש 118 00:09:19,082 --> 00:09:20,990 ?למה, לעזאזל, אתה מספר לי את זה 119 00:09:21,264 --> 00:09:27,438 ,מריק, שהוכה אתמול .מתלבש בעזרת בלזנוב 120 00:09:27,473 --> 00:09:33,024 ,בלזנוב שלח את המברק לשריף .כך שמריק יוכל לבוא ולבצע את תפקידו 121 00:09:33,457 --> 00:09:34,534 .בסדר 122 00:09:34,862 --> 00:09:36,862 האם כדאי, שאחליף את אדמס ?בבית הספר 123 00:09:36,862 --> 00:09:38,150 .בבקשה 124 00:09:39,787 --> 00:09:44,774 ,שאדמס יחזור הנה ,שיהיה זמין לכל משימה נפשעת מזוינת 125 00:09:44,774 --> 00:09:48,029 שתטיל עליו, מכיוןן שאני לא מקבל .הוראות ממך 126 00:10:00,436 --> 00:10:03,538 לפני שהיא אוכלת, היא עושה סלטות באוויר .ולא רוצה שאף אחד יראה 127 00:10:03,538 --> 00:10:06,692 למעשה, לעתים רחוקות אני .אוכלת לפני הצהריים 128 00:10:06,972 --> 00:10:09,510 ,אולי עדיין לא מצאת משהו .שאת אוהבת לאכול 129 00:10:09,510 --> 00:10:10,780 .צאי החוצה, ג'ול 130 00:10:19,584 --> 00:10:21,637 ?האם אכלת פעם קתלי חזיר 131 00:10:21,994 --> 00:10:23,348 .קרוב לוודאי, שכן 132 00:10:23,348 --> 00:10:25,217 .להתראות, ג'ול .תודה לך - 133 00:10:29,410 --> 00:10:30,955 .מאוד מתחשב מצידה 134 00:10:31,244 --> 00:10:32,504 .היא מרותקת ממך 135 00:10:45,129 --> 00:10:50,035 ,אם ראית מי זה היה ואת רוצה לומר .אני לא חייבת לספר לאל 136 00:10:50,055 --> 00:10:51,570 .לא ראיתי 137 00:10:52,801 --> 00:10:56,520 ,ואני מאוד אסירת תודה .שאני תחת הגנתו של מר סוורנג'ן 138 00:10:57,319 --> 00:10:58,544 .כן, הוא נסיך 139 00:10:58,605 --> 00:11:01,576 .בהעדרו של השריף, אני מתכוונת 140 00:11:02,472 --> 00:11:04,726 מקום טוב, כמו כל .מקום אחר להיות בו 141 00:11:06,745 --> 00:11:08,710 .בהעדרו של השריף 142 00:11:26,760 --> 00:11:32,436 היא ביצעה סלטות באוויר, אכלה .ואמרה שכל ההשקפה התזונתית שלה השתנתה 143 00:11:32,852 --> 00:11:34,635 ?מאיזו צלחת היא אכלה 144 00:11:34,884 --> 00:11:36,925 .היא אכלה משתי הצלחות המזוינות 145 00:11:40,447 --> 00:11:42,199 .איזה עולם 146 00:11:42,621 --> 00:11:45,714 .אישה הולכת לה בתמימותה 147 00:11:46,047 --> 00:11:49,709 ,יריה בלתי צפויה מאיזה חור ,שנורתה אולי, לדעתך 148 00:11:49,709 --> 00:11:54,258 ,בגלל שתיה מופרזת ?יותר מדי זיונים או משהו כזה 149 00:11:54,853 --> 00:11:56,584 האם אתה מאמין ?למשהו ממה שאתה אומר 150 00:11:56,584 --> 00:11:57,917 .אני מעלה השערות 151 00:11:58,137 --> 00:12:02,292 והאם יש לך איזו השערה פרטית ?לגבי התפקיד שלי בעניין 152 00:12:02,503 --> 00:12:03,876 ?'בענין הירי על גברת אלסוורת 153 00:12:03,876 --> 00:12:05,930 .בעניין הזריחה של השמש 154 00:12:07,322 --> 00:12:10,975 ,הייתי משער בעניין האחרון 155 00:12:10,975 --> 00:12:13,741 ,קודם שהייתי מדמיין בכלל .שיש לך קשר לראשון 156 00:12:13,741 --> 00:12:16,813 .נו באמת, ג'רי .האחזקות שלי מתנגשות בשלה 157 00:12:17,156 --> 00:12:20,887 .אני מעריך יעילות ותועלת של מיזוגים 158 00:12:21,196 --> 00:12:23,883 ?אין לי סיבה לדחוף אותה למכור 159 00:12:28,697 --> 00:12:31,655 אנשים בסדר גודל מסוים 160 00:12:32,326 --> 00:12:37,355 לא יכולים לאפשר ,לבררנות מוסרית להפריע עם מסחר 161 00:12:37,355 --> 00:12:38,600 ?נכון, מר הרסט 162 00:12:38,669 --> 00:12:45,850 והאם העמסת את האחריות שלך ?על כתפיים רחבות ומחושבות 163 00:12:45,850 --> 00:12:47,050 .לא 164 00:12:47,539 --> 00:12:50,409 ,אז אולי, ברגע זה 165 00:12:50,577 --> 00:12:58,186 אתה תהיה לי סוקרטס ?ואני לך אלקיביאדס ותשכיל אותי 166 00:13:01,092 --> 00:13:02,789 ,האם אתה אומר ?שאתה רוצה לזיין אותי 167 00:13:03,022 --> 00:13:03,774 ?מה 168 00:13:03,809 --> 00:13:06,570 אתה קורא לעצמך .אלקיביאדס ולי סוקרטס 169 00:13:06,819 --> 00:13:10,310 האם אתה מציע איזה שהוא ?קשר הומוסקסואלי בינינו 170 00:13:10,559 --> 00:13:12,393 .שכחתי את החלק הזה של הסיפור 171 00:13:18,656 --> 00:13:21,685 ,אבל, אם הייתי מחזר אחריך ,מר הרסט 172 00:13:21,685 --> 00:13:26,977 .אינני טוען שיש בי משהו מושך ,אני רק אומר שהאינטרסים המשותפים שלנו 173 00:13:26,977 --> 00:13:32,343 ,בבחירות הקרבות .מעניקים לי איזו שהן מעלות מעטות 174 00:13:33,000 --> 00:13:37,716 ,כשאתה מביט בי אדוני זכור שיש נישואין של נוחות שיכולים 175 00:13:37,716 --> 00:13:40,379 להחזיק מעמד זמן רב יותר .מנישואין של תשוקה 176 00:13:40,427 --> 00:13:41,698 .קום על הרגליים 177 00:13:42,453 --> 00:13:43,373 .כמובן 178 00:13:44,251 --> 00:13:50,358 .בחירות לא יכולות לגרום לי אי נוחות .הן מאשרות את רצוני או שאני מעקר אותן 179 00:13:50,966 --> 00:13:52,467 .נקודת ראות חזקה 180 00:13:52,675 --> 00:13:54,012 .הגיע הזמן לחזור לינקטון 181 00:13:54,047 --> 00:13:55,373 ?עבורי .כן - 182 00:13:59,175 --> 00:14:00,128 .נעול 183 00:14:09,559 --> 00:14:11,864 .החיילים בסטרג'ס ימתינו להוראות שלך 184 00:14:11,864 --> 00:14:13,436 .תודה רבה לך 185 00:14:25,500 --> 00:14:30,938 אני אוהב את החורף, כשהשלג" "והקרח מכסים את האדמה 186 00:14:40,313 --> 00:14:44,750 ...אני אוהב את החורף, כשהשלג" 187 00:15:02,924 --> 00:15:04,701 ?מה אתה עושה כאן 188 00:15:04,841 --> 00:15:05,783 .מפחד מדי 189 00:15:05,783 --> 00:15:08,303 .אם היית מפחד מדי, לא היית כאן 190 00:15:08,746 --> 00:15:10,550 .מפחד מדי להסביר 191 00:15:11,183 --> 00:15:12,482 .יש לו פתק צמוד אליו, אל 192 00:15:12,482 --> 00:15:13,830 .תוריד אותו ממנו 193 00:15:14,647 --> 00:15:16,772 .ואז דקור אותו בעין עם הסיכה המזוינת 194 00:15:17,558 --> 00:15:19,048 .הוא לא מתכוון לזה 195 00:15:24,686 --> 00:15:27,436 ."אמור לו: "כלום .אני פשוט אשתוק - 196 00:15:27,436 --> 00:15:31,459 .לא ."תגיד לאי.בי, "כלום לא קורה 197 00:15:31,459 --> 00:15:34,876 ואז תגיד לו, "אם רציתי לומר לך משהו "הייתי אומר לך 198 00:15:34,876 --> 00:15:37,138 ."אל תשלח את האידיוט עם עוד פתקים" 199 00:15:37,735 --> 00:15:39,356 .אני לא זוכר כל כך הרבה 200 00:15:39,391 --> 00:15:41,378 ?"האם אתה זוכר, "כלום לא קורה 201 00:15:41,689 --> 00:15:43,677 .כן .אז תגיד לו את זה - 202 00:15:43,712 --> 00:15:44,996 .תודה לך 203 00:15:54,091 --> 00:15:56,056 ?'ירו על גב' אלסוורת 204 00:15:56,056 --> 00:15:57,783 .היא נמצאת אצלי למעלה 205 00:15:58,490 --> 00:16:03,564 חשבתי, שעדיף .להשתופף עד שהעניינים יתבהרו 206 00:16:03,712 --> 00:16:04,692 .נחמד 207 00:16:04,776 --> 00:16:07,012 ?מה היצור אמר לך כשעבר אותך 208 00:16:07,261 --> 00:16:09,089 ."הבחורות כאן יפות" 209 00:16:10,496 --> 00:16:12,810 .הבעל הטיפש בטח יופיע בקרוב 210 00:16:13,277 --> 00:16:18,744 .מספר קטן של אנשים כדי להתמודד איתו .הכוח המרכזי ימתין לבולוק 211 00:16:21,963 --> 00:16:23,259 .בסדר 212 00:16:37,168 --> 00:16:41,447 ,מה היתה ההרגשה הכללית במקום הזה ?כשבולוק והארי דיברו בפעם האחרונה 213 00:16:41,703 --> 00:16:42,556 .שמחה שהם סיימו 214 00:16:42,759 --> 00:16:44,055 .התכוונתי לגבי מי ניצח 215 00:16:44,290 --> 00:16:46,848 האיש שלך היה בתנוחה מזוינת .של רגליים שלובות, טום 216 00:16:47,470 --> 00:16:49,127 אולי הרוויח את הקולות של .מי שחולה בשלשול 217 00:16:49,162 --> 00:16:50,899 .קריק התעלל בהארי 218 00:16:51,108 --> 00:16:55,483 מה הייתה הכוונה המזוינת שלו כשהוא ?שלח את הקפטן הענק שלו להיאבק איתך 219 00:16:55,826 --> 00:16:56,735 .להרוג אותי 220 00:16:56,992 --> 00:16:58,494 .זה לא היה כדי להרוג אותך 221 00:16:58,796 --> 00:17:02,023 האיש שלו הורג אותך סוף סוף ?אחרי קרב שווה כוחות, פחות או יותר 222 00:17:02,258 --> 00:17:03,682 .אני חייבת ללכת להרגיע את היהודי שלי 223 00:17:04,101 --> 00:17:06,180 .מתוך שעמום הוא ארגן את הקרב הזה 224 00:17:07,619 --> 00:17:11,714 .גם את זה .יורה לכיוון שלה, לעזאזל, מלפניה ומאחוריה 225 00:17:12,117 --> 00:17:15,713 ,רוצה לראות שהוא גרם לאנשים לפחד .ככה הוא מרגיש שהוא מישהו חשוב 226 00:17:15,993 --> 00:17:18,045 .צודק במאה אחוז מזוין, טום 227 00:17:18,263 --> 00:17:23,005 ,אם זו הייתה הפתיחה לקראת מתקפה ,הוא כבר היה משחרר עלינו את האקדוחנים שלו 228 00:17:23,005 --> 00:17:25,063 .להתחיל בהרג האמיתי 229 00:17:25,148 --> 00:17:26,945 .זוהי ההשערה המזוינת המדויקת ביותר 230 00:17:27,211 --> 00:17:29,365 ?האם זה לא תומך במסע שלי לשאיין 231 00:17:29,365 --> 00:17:32,022 .הוא לא ימתין שבוע מזורגג, דן 232 00:17:32,263 --> 00:17:35,586 ,אני עוזבת בבטחון מלא בידיעה .שאתם מטכסים עצה יחדיו 233 00:17:35,600 --> 00:17:39,460 אבל אני מעדיף שלא למות .בקרב של עשרים וחמישה נגד ארבעה 234 00:17:39,460 --> 00:17:43,593 ,כשאתה החמישי החסר שלי שווה ערך לעשרה משכירי החרב המזדיינים 235 00:17:43,593 --> 00:17:48,286 ,ובולוק, שגם הוא לא חדל אישים ,אם אי פעם יחזור לעזאזל 236 00:17:48,477 --> 00:17:50,559 .עוזר להשוות את הכוחות 237 00:17:50,594 --> 00:17:54,900 ,ובכן, ליהודי שלה יש אומץ .אם תגיד לו היכן לכוון את האקדח 238 00:17:55,193 --> 00:17:59,260 הייתי בוטח במברק לשאיין אם .היה לי למי לשלוח אותו 239 00:18:01,357 --> 00:18:03,011 .בעניין זה יש את הוקאי 240 00:18:04,573 --> 00:18:06,397 .נאמר לך לעולם לא להזכיר את השם שלו 241 00:18:06,778 --> 00:18:09,878 .ובכן, כעת הזכרתי .ואני בוטח בו לשכור את האקדוחנים 242 00:18:10,083 --> 00:18:11,992 ?ואיפה הוא ישכור אותם 243 00:18:12,897 --> 00:18:14,711 ?בתוך הכוס של האינדיאנית שהוא מזיין 244 00:18:14,948 --> 00:18:16,449 ,האינדיאנית נמצאת בליד .לא בשאיין 245 00:18:16,676 --> 00:18:18,834 ?האם הוא נשבע להתנזר בשאיין 246 00:18:19,086 --> 00:18:21,272 ?האם מרשים לו לקבל מברקים במנזר שלו 247 00:18:21,525 --> 00:18:25,552 ,אני בוטח בהוקאי, ברגע שהוא יבין את המצב ,לשכור את האקדוחנים בלי לגנוב 248 00:18:25,855 --> 00:18:29,815 ,להוביל אותם הנה לעזור לנו .בלי לעצור להזדיין בליד 249 00:18:29,957 --> 00:18:31,980 ?האם הוקאי יודע לקרוא .הוא יודע - 250 00:18:32,180 --> 00:18:33,822 ואני יכול לנסח את המברק בדרך 251 00:18:34,036 --> 00:18:37,269 שהוא יבין את הכוונה שלי .מבלי שסקרנים מוצצי זין יבינו 252 00:18:38,010 --> 00:18:40,026 ,לך תביא את הרוסי המזדיין .שלח את המברק המזוין 253 00:18:40,366 --> 00:18:41,585 ?מן החזית או דרך המדרגות 254 00:18:41,823 --> 00:18:43,364 .דרך המדרגות, דרך המדרגות המזוינות 255 00:18:45,581 --> 00:18:51,082 .אנו רוצים שהוא יבזבז שעות .שדעתו תהיה טרודה בבלבול ועצב 256 00:18:51,082 --> 00:18:54,592 ,אנו רוצים אותו יושב זעוף ,כמו ילד בן שלוש 257 00:18:54,592 --> 00:18:56,407 שהצעצועים שלו לא עושים .את מה שהוא אומר להם 258 00:18:56,738 --> 00:18:59,518 .היה לי ג'ק בקופסה מזוין 259 00:18:59,840 --> 00:19:04,643 סובבתי וסובבתי את הידית המזוינת .והליצן אף פעם לא קפץ 260 00:19:07,207 --> 00:19:08,959 ,אם היא תשלים את ההליכה שלה לבנק 261 00:19:12,134 --> 00:19:14,912 היא תבלבל את הבן זונה .ללא אמא, המזדיין הזה 262 00:19:15,214 --> 00:19:17,817 ,תה לשניים, ג'ול .על מגש מזוין 263 00:19:18,500 --> 00:19:20,872 מתי התחלת לומר לסוורנג'ן ,המוצץ זין הזה 264 00:19:20,872 --> 00:19:23,619 ?"ברשותך" ו"אם ככה אתה אומר" 265 00:19:23,685 --> 00:19:25,126 .ג'יין 266 00:19:27,666 --> 00:19:31,729 כל מה ששאלתי, ג'יין, היה .אם הוא יודע שאת מחליפה אותי 267 00:19:31,729 --> 00:19:34,147 אולי סוורנג'ן מתאם את האסטרטגיה 268 00:19:34,147 --> 00:19:38,021 בגלל שבזמן שהשריף עסוק במערכת הבחירות .שלו, הסגן שלו לא לקח את הפיקוד 269 00:19:38,021 --> 00:19:41,897 אנחנו פשוט חשבנו שנוכל לשחרר אותך .לדברים אחרים, מר אטר 270 00:19:42,101 --> 00:19:44,028 ואני יכולה לרוץ לקרוא לך .אם העניינים יסתבכו 271 00:19:44,274 --> 00:19:45,893 .אם להעלות על הדעת את שלא יקרה 272 00:19:48,708 --> 00:19:49,709 .בסדר גמור 273 00:20:01,491 --> 00:20:03,645 .זו הדרך המזוינת, שבה צריך לטפל בו 274 00:20:08,492 --> 00:20:10,043 .מוצץ זין 275 00:20:13,377 --> 00:20:14,646 ?'מה שלומך, אלסוורת 276 00:20:16,680 --> 00:20:19,538 ?בשביל מה הכית אותי 277 00:20:20,302 --> 00:20:21,603 ?גילית שזה הייתי אני 278 00:20:21,911 --> 00:20:24,472 אתה חושב שאני שואל ?מתוך חשד כללי 279 00:20:25,803 --> 00:20:31,620 .בסדר, אני אספר לך מה קרה .אעדכן אותך על כל הנסיבות המזוינות 280 00:20:32,538 --> 00:20:33,837 ...עכשיו 281 00:20:36,426 --> 00:20:39,185 .גב' אלסוורת' בטוחה לגמרי 282 00:20:40,135 --> 00:20:43,015 הירגע, או שאכה אותך .על הראש המזוין פעם נוספת 283 00:20:43,015 --> 00:20:45,052 אולי כדאי שאשתמש לא רק באלכוהול .על האף הארור שלך 284 00:20:45,052 --> 00:20:45,894 ?מה קרה 285 00:20:47,678 --> 00:20:48,565 ...ובכן 286 00:20:51,075 --> 00:20:56,399 ,נורו כמה יריות, שלא גרמו לשום נזק מזוין .לכיוון גב' אלסוורת, לפניה ואחריה 287 00:20:56,399 --> 00:20:57,699 ...אבל .אבל היא בריאה ושלמה 288 00:20:57,699 --> 00:20:59,395 !אני אהרוג את המוצץ זין הזה 289 00:20:59,395 --> 00:21:01,888 .זוז מדרכי או שאהרוג אותך ראשון, לעזאזל 290 00:21:01,888 --> 00:21:04,960 ,'להתחיל להיאבק אלסוורת .זו חשיבה מטומטמת 291 00:21:05,521 --> 00:21:09,676 ,'למה שהם יירו לפנים ולאחור בכיוון של גב' אלסוורת ?אם הם יכלו לירות לה ישר בראש 292 00:21:09,896 --> 00:21:10,924 !לעזאזל 293 00:21:10,924 --> 00:21:12,914 !הירגע וחשוב על כך 294 00:21:14,549 --> 00:21:18,082 ,הם ירו לכיוונה מלפנים ולאחור ,כדי שאתה תבוא בריצה 295 00:21:18,082 --> 00:21:20,768 שיעשו לך את מה שהם יכלו .לעשות לה, אבל לא עשו 296 00:21:21,176 --> 00:21:23,298 .ואולי גם לבולוק 297 00:21:23,298 --> 00:21:26,241 אז אתה מבין כמה זה יהיה ,חסר אחריות מצדי 298 00:21:26,241 --> 00:21:29,047 ?לאפשר לך תנועה מלאה וחופשית 299 00:21:29,917 --> 00:21:30,717 ?האם אתה מבין 300 00:21:33,396 --> 00:21:34,561 ...עכשיו 301 00:21:35,626 --> 00:21:37,679 .אני עומד לחתוך את החבלים האלה 302 00:21:38,943 --> 00:21:41,097 אבל לא כדאי לך לגרום לי .להתחרט על כך 303 00:21:41,199 --> 00:21:46,513 היריות האלה, נועדו לגרום לך לשקול ?את השהות שלך כאן, לא 304 00:21:46,825 --> 00:21:48,844 ,אולי גם כהשלכה שלהן 305 00:21:49,412 --> 00:21:53,327 כוונת המתכנן של היריות ,הייתה למשוך את מר אלסוורת' לתגובה 306 00:21:53,327 --> 00:21:56,746 או את שריף בולוק, כך שיצדיקו .תשובה אלימה בחזרה 307 00:21:57,231 --> 00:21:59,722 ?המתכנן הוא מר הרסט 308 00:21:59,722 --> 00:22:03,949 הוא. או שהוא עשה יד אחת עם ,המשפחה של בעלך הראשון 309 00:22:04,294 --> 00:22:06,635 .בחסות של הפינקרטונים 310 00:22:06,886 --> 00:22:09,074 שלחנו מברק לבולוק .וביקשנו ממנו לגלות איפוק 311 00:22:10,062 --> 00:22:12,782 .אלסוורת' נמצא אצלנו קשור למטה 312 00:22:13,063 --> 00:22:15,758 אמנם אין הרבה בעבר שלנו ,לגרום לך לבטוח בי 313 00:22:16,303 --> 00:22:19,170 ,אך הייתי מבקש ממך ,כשאת יודעת שהיית רק הפתיון 314 00:22:19,170 --> 00:22:20,831 ,ולא הטרף 315 00:22:21,621 --> 00:22:23,513 .להשלים את הליכתך אל הבנק 316 00:22:25,369 --> 00:22:29,959 ,תרגיזי את חורש המזימות המזוין הזה .שיסתבך בכעס המזוין שלו וכיוצא באלה 317 00:22:29,959 --> 00:22:31,865 !?מר סוורנג'ן .אני מצטער - 318 00:23:09,688 --> 00:23:11,255 .אני בסדר גמור 319 00:23:12,334 --> 00:23:14,062 .אני מודה לאלוהים על כך 320 00:23:14,703 --> 00:23:17,719 ואני אשמח ללוות אותך .למשך שאר היום 321 00:23:18,689 --> 00:23:22,034 אשמח אם תצטרף אלי בבנק ,בעוד מספר דקות 322 00:23:23,530 --> 00:23:26,435 .לאחר שאסיים את הליכתי לשם לבדי 323 00:23:27,140 --> 00:23:28,889 ?מדוע, בשם שמיים, תרצי לעשות את זה 324 00:23:29,000 --> 00:23:36,250 להראות לו שהטקטיקה שלו נכשלה .ולהתריס בפני זה שירה לכיווני 325 00:23:36,810 --> 00:23:38,998 .יש לי רעיון לגבי מי שירה בך 326 00:23:39,422 --> 00:23:41,188 ,לא איכפת לי להרוג אותו .אפילו אם אני טועה 327 00:23:41,497 --> 00:23:44,473 ,אם היריות נועדו שלא לפגוע בי ,אלא להתסיס אנשים אחרים 328 00:23:44,707 --> 00:23:48,500 האם לנסות את זה לא יהיה ?לשחק לידיים של היריב שלנו 329 00:23:48,720 --> 00:23:50,273 אם זה יסתיים ,עם כדור בין העיניים של הרסט 330 00:23:50,492 --> 00:23:52,796 .תרשי לי לשחק לו לידיים 331 00:23:54,841 --> 00:23:58,810 אני מעדיפה שבמקום זה ,תסעד הערב איתי ועם סופיה 332 00:23:59,626 --> 00:24:02,874 .לאחר שכולנו נעבור את היום בשלום 333 00:24:06,154 --> 00:24:07,498 ,בכל מקרה 334 00:24:08,508 --> 00:24:11,527 ,אנא הסכם לכך .שאלך לבדי לבנק 335 00:24:39,717 --> 00:24:43,581 אני לא מוכן שתצעד .'עוד צעד אחד קדימה, אלסוורת 336 00:24:44,047 --> 00:24:46,508 .כפי שאני מבין, לעזאזל 337 00:26:02,493 --> 00:26:04,211 .עבור מר סוורנג'ן 338 00:26:05,371 --> 00:26:09,028 האחרון שלקח פתק שלך .למר סוורנג'ן נהרג 339 00:26:09,242 --> 00:26:13,951 האדם אליו אתה מתייחס ידע, שהפתק שנשא .עלול להביא את התוצאה הזו 340 00:26:14,280 --> 00:26:16,322 .הפתק הזה הוא בלתי מזיק 341 00:26:16,745 --> 00:26:18,179 ?האם תפחד פחות אם תקרא אותו 342 00:26:18,179 --> 00:26:20,789 .אני לא מפחד .כנראה, שסיפרתי בדיחה רעה 343 00:26:21,281 --> 00:26:23,316 ?אתה יודע לקרוא .כמובן, כמובן שאני יודע - 344 00:26:23,316 --> 00:26:25,075 .אם כך קרא את הפתק 345 00:26:31,481 --> 00:26:32,413 .זה טוב 346 00:26:32,519 --> 00:26:34,788 .בקול רם, כך שאוכל לראות שאתה יודע 347 00:26:34,788 --> 00:26:35,731 ...סיפרתי בדיחה רעה 348 00:26:35,731 --> 00:26:41,179 בקול רם, להוכיח שאתה יודע לקרוא !ולא איזה שקרן, שלא ראוי לעבוד עבורי 349 00:26:45,928 --> 00:26:51,007 "'תודות מכולם, על שהצלת את גב' אלסוורת " 350 00:26:51,007 --> 00:26:52,213 "?מי יכול היה לירות בה" 351 00:26:52,483 --> 00:26:57,992 האם תרצה, שישמרו עליה בבנק" "?בזמן שהשריף מחוץ לעיר 352 00:26:58,390 --> 00:27:03,587 .ראיתי שנתת לה ללכת לבדה" ".השב באמצעות השליח 353 00:27:06,900 --> 00:27:09,353 ?אתה לא קורא בקלות, נכון 354 00:27:16,367 --> 00:27:20,414 ,למה שלא תבוא למשרד שלי ?בזמן שאני מנסח את התשובה 355 00:27:30,712 --> 00:27:36,587 .הייתי מבקשת מג'ול, שתשאל אותה .אילו חשבתי לשאול. אילו חזיתי את זה במועד 356 00:27:37,373 --> 00:27:38,589 .זה רק ישים את ג'ול במצב לא נוח 357 00:27:38,589 --> 00:27:42,651 ,היא מדברת עם טריקסי, הגברת מהבנק ?למה שלא תדבר איתנו 358 00:27:42,666 --> 00:27:47,448 .בגלל שיש לה מה לומר לטריקסי .איתנו זו תהיה שיחה, שהיא לא תדע כיצד להתחיל 359 00:27:48,082 --> 00:27:51,341 .היא באה מפילדלפיה .זה יכול לשמש נושא לשיחה איתה 360 00:27:51,369 --> 00:27:52,892 .יש להם שם אחוזות גבוהות ויפות 361 00:27:53,556 --> 00:27:56,165 .פילדלפיה, עם האתרים מלאי החן שבה 362 00:27:56,200 --> 00:27:58,283 .השמלה שלה, ההתנהגות שלה 363 00:27:58,514 --> 00:28:00,417 .היא כבר הייתה מדברת איתנו 364 00:28:03,209 --> 00:28:04,679 ?האם אנחנו יכולים לשוחח 365 00:28:07,114 --> 00:28:09,273 ,אתה עומד במסדרון .פונה אלי לתוך החדר שלי 366 00:28:10,260 --> 00:28:11,398 .כן 367 00:28:24,052 --> 00:28:29,481 ,הנערה שרקדה אתמול בערב ...בעלת מראה כמו נווד, ערבוב מלבושים 368 00:28:29,481 --> 00:28:30,334 .אני יודעת למי אתה מתכוון 369 00:28:30,334 --> 00:28:34,569 .היא תתאכסן בתיאטרון .כנראה תצטרף ללהקה 370 00:28:36,295 --> 00:28:42,988 ,אני יודע מעט מאוד על מה שקורה .אינני יודע שום דבר על אשר יקרה 371 00:28:43,241 --> 00:28:44,680 נדמה כאילו אתה יודע .מה זה אומר עבורנו 372 00:28:44,680 --> 00:28:50,522 .ממה שאני מכיר אותך, אני מניח שכן .אני נשבע שלא נגעתי בה 373 00:28:50,724 --> 00:28:53,263 ,מה האירוח שלה מעיד ?כשאתה לא מוכן להודות בקיומי 374 00:28:53,263 --> 00:28:55,927 .ישו הצלוב, ישו הצלוב 375 00:28:56,832 --> 00:29:01,021 שאני זקן, שאיבדתי את כוחי .להעמדת פנים 376 00:29:03,802 --> 00:29:09,802 ,כל שרטוט שרשמתי בספר הזה כל אחד מהם חלמתי לצייר אותו 377 00:29:10,051 --> 00:29:11,794 .על יד בית בו נגור יחדיו 378 00:29:12,129 --> 00:29:15,865 .לפחות אמרי, שלא ביקשתי זאת ממך 379 00:29:16,116 --> 00:29:20,290 ,תבקש זאת ממני באותו יום ממש ?שאתה מבקש זאת מאחרת 380 00:29:23,300 --> 00:29:24,394 ?האם אקח אותם איתי 381 00:29:25,320 --> 00:29:26,012 .לא 382 00:29:27,512 --> 00:29:32,379 ,ציירי כל אחד מהם, לעזאזל .מרי 383 00:29:43,978 --> 00:29:45,832 ?עד כמה אתה מכיר את הבחור האחר 384 00:29:46,206 --> 00:29:47,234 ?על מי אתה מדבר 385 00:29:47,234 --> 00:29:49,361 .זה שהבחור שלי דוריטי הרג .הקפטן 386 00:29:49,830 --> 00:29:52,944 .שירתנו יחדיו בגדוד 69 בניו יורק 387 00:29:53,490 --> 00:29:54,930 ?האם זה היה גדוד של אירים 388 00:29:56,661 --> 00:29:57,545 ?מה אתה עשית שם 389 00:29:58,009 --> 00:29:59,183 .שוחט גרונות 390 00:30:00,004 --> 00:30:02,288 ?התכוונתי, תחת איזה דגל שירתת 391 00:30:02,686 --> 00:30:05,413 .החטיבה המפורסמת של מוצצי הזין 392 00:30:05,803 --> 00:30:06,624 ?האומנם 393 00:30:06,624 --> 00:30:09,151 .בפיקוד של יחידת כל הזונות 394 00:30:12,664 --> 00:30:16,558 ,זה הפריע לך ?כשהאיש שלי הרג את החבר שלך 395 00:30:17,599 --> 00:30:19,372 .תרשה לי לומר לך משהו, מר סוורנג'ן 396 00:30:19,617 --> 00:30:24,565 אתה לא מפחיד אותי ואין לך .מושג מזוין מה קרה לגדוד ה-69 בניו יורק 397 00:30:25,245 --> 00:30:26,865 .אני אומר לך את זה 398 00:30:27,752 --> 00:30:30,262 .לא אהבתי את מה שקרה לג'ו טרנר 399 00:30:31,116 --> 00:30:33,457 ,מר הרסט בא אליו ואמר לו 400 00:30:33,943 --> 00:30:38,134 .עשה שזה ייארך זמן" ".אפילו אם ידך תהיה על העליונה ותוכל להרוג אותו 401 00:30:38,381 --> 00:30:40,789 ואני חושב שזה היה מאוד אנוכי ,מצד מר הרסט 402 00:30:40,789 --> 00:30:43,868 כאשר ג'ו יכול היה להרוג את האיש שלך ולא הרג 403 00:30:43,970 --> 00:30:45,675 .ותראה כיצד זה נגמר 404 00:30:45,911 --> 00:30:49,678 אבל זה הכי הרבה, שאני מוכן לומר .וזה לא לכאן ולא לשם 405 00:30:57,661 --> 00:30:59,056 .הוגן למדי 406 00:31:02,617 --> 00:31:04,436 .בסדר, אם כן 407 00:31:04,608 --> 00:31:05,809 .בסדר גמור 408 00:31:06,194 --> 00:31:07,824 .אבל אני אומר לך זאת 409 00:31:08,024 --> 00:31:11,646 אתה לא עושה חצי רושם .של אדם חצי רע, לעזאזל 410 00:31:16,222 --> 00:31:18,473 ,אז האם למסור למר הרסט ...שאין שום הודע 411 00:31:22,659 --> 00:31:24,180 ?אתה יורה על אישה מזוינת 412 00:31:25,819 --> 00:31:28,057 ?מכה את העיתונאי המסכן ההוא 413 00:31:28,276 --> 00:31:30,377 מפחיד את הסיני ההוא ?עם הסוסים המזדיינים שלכם 414 00:31:33,068 --> 00:31:35,451 ?כמה צלעות אתה חושב ששברת 415 00:31:35,486 --> 00:31:38,463 .אני חושב ששברתי שתי צלעות או שלוש 416 00:31:38,723 --> 00:31:42,254 ,אני מתכוון לצלעות של העיתונאי ההוא !זונה מזוינת 417 00:31:56,604 --> 00:32:03,158 ,התפללתי שזה יעבור !אבל זה פצע מזוין רוטט והולם 418 00:32:11,181 --> 00:32:16,664 ,את חזיון קבוע מולי .את והחזה המופלא שלך 419 00:32:16,903 --> 00:32:24,478 אני מתחנן בפניך, שחררי את סוס ההרבעה שלך .מן האורווה לדהירה נוספת סביב הזירה 420 00:32:24,810 --> 00:32:26,197 .לא היום, קון 421 00:32:28,067 --> 00:32:29,100 ?מחר 422 00:32:29,624 --> 00:32:30,964 .חזור הנה מחר 423 00:32:31,134 --> 00:32:32,101 ?באיזה זמן מסויים 424 00:32:32,307 --> 00:32:36,467 .מאוחר .מעולה! אני אמתין - 425 00:32:36,949 --> 00:32:38,776 .הקשב לי, הקשב לי 426 00:32:38,914 --> 00:32:42,224 ,ואני אומר לך דבר מזוין אחד ?אתה שומע אותי 427 00:32:42,398 --> 00:32:43,623 .אני לא שומע כלום 428 00:32:43,623 --> 00:32:46,638 ,אני אומר לך .שאני עומד לומר לך דבר מזוין אחד 429 00:32:46,646 --> 00:32:47,741 .בסדר 430 00:32:47,741 --> 00:32:49,178 ?האם אתה שומע אותי 431 00:32:49,320 --> 00:32:51,580 ?מה לעזאזל .אני לא חירש מזדיין 432 00:32:51,615 --> 00:32:52,803 ...אני רוצה 433 00:32:52,849 --> 00:32:55,477 ,אני רוצה לדעת שתשמע אותי 434 00:32:56,069 --> 00:32:59,836 .שמה שיש לי לומר לך ישפיע 435 00:33:00,565 --> 00:33:02,490 .שתהיה לזה השפעה כלשהי 436 00:33:03,589 --> 00:33:04,992 ...כי אם לא 437 00:33:06,919 --> 00:33:08,930 ?אז מה בכלל התכלית המזוינת 438 00:33:11,288 --> 00:33:15,977 ...בסדר גמור .אם כך אני לא אומר שום דבר מזוין 439 00:33:16,051 --> 00:33:17,186 ?מה דעתך על זה 440 00:33:22,412 --> 00:33:24,286 .הוא הזמין עוד אקדוחנים 441 00:33:24,786 --> 00:33:26,664 .הוא שלח מברק להזמין עוד פינקרטונים 442 00:33:27,132 --> 00:33:30,163 .הם בדרכם הנה ואמרתי לך את זה 443 00:33:31,446 --> 00:33:34,457 ...אם הוא יגלה, שאמרתי לך 444 00:33:34,671 --> 00:33:36,083 .אל תדאג 445 00:33:36,207 --> 00:33:37,663 ?לא תספר לו 446 00:33:41,581 --> 00:33:44,786 .כדאי לך לסגור את הדלת המזוינת 447 00:33:52,848 --> 00:33:53,972 ?מי את לעזאזל 448 00:33:54,331 --> 00:33:56,787 .ג'נין, החברה של שרה מסינסינטי 449 00:34:00,902 --> 00:34:03,571 .זה שם מטומטם לזונה 450 00:34:03,692 --> 00:34:05,894 .גורם ללקוחות להרגיש כאילו הם מגמגמים 451 00:34:06,118 --> 00:34:08,743 ג'--נינ-נין, כאילו הם נמצאים .בהרי האלפים המזוינים 452 00:34:09,434 --> 00:34:11,488 .אתה יכול לקרוא לי איך שתרצה 453 00:34:12,079 --> 00:34:16,044 ,ובכן, נקרא לך טיפשה .עד שנמצא משהו טוב יותר 454 00:34:19,331 --> 00:34:22,963 ,את מתגעגעת לסינסינטי ?ג'נין-נין-נין 455 00:34:24,145 --> 00:34:25,512 ?האם את חוששת מדדווד המזוינת 456 00:34:25,752 --> 00:34:29,294 ?האם את מתגעגעת לאמא ואבא שלך ?האם יש לך כאלה 457 00:34:30,627 --> 00:34:33,277 ?האם הם מעל לאדמה, את מבינה 458 00:34:36,875 --> 00:34:40,643 האם אני רואה התחלה של דמעה ?בקצה עין שמאל שלך 459 00:34:41,472 --> 00:34:42,252 .אני בסדר גמור 460 00:34:42,526 --> 00:34:44,219 .למטרת השיחה שלנו 461 00:34:46,112 --> 00:34:48,622 .ככל שיהיה איכפת למישהו, זו הכוונה שלי 462 00:34:51,783 --> 00:34:53,267 .בסדר גמור, טיפשה 463 00:34:53,617 --> 00:34:56,598 קון ייתן לך מקדמה של חמישה דולרים .על חשבון הזיון הראשון של הערב 464 00:34:56,954 --> 00:35:01,250 .אל תעשני סמים עם ליאון .ברוכה הבאה לבלה יוניון 465 00:35:14,867 --> 00:35:17,408 !סגרי את הדלת המזוינת, טיפשה 466 00:35:19,034 --> 00:35:22,820 ,עומדים להגיע לו עוד 25 אקדוחנים .עשרים וחמישה פינקרטונים 467 00:35:23,774 --> 00:35:26,090 ,כשהם יגיעו לכאן .הוא יפעל נגד המחנה 468 00:35:26,521 --> 00:35:27,718 ?לפני הבחירות 469 00:35:29,249 --> 00:35:30,990 .כבר עשרים וחמישה פינקרטונים 470 00:35:31,346 --> 00:35:35,001 יש לו 25 בדרך הנה .ועוד 100 עובדים אצלו 471 00:35:35,442 --> 00:35:38,658 ?לפני או אחרי הבחירות 472 00:35:39,342 --> 00:35:40,718 .אני לא יודע, אני לא יודע 473 00:35:41,092 --> 00:35:46,030 .בבקשה, אל תפגע בי .זה כל מה שאני יודע 474 00:35:51,905 --> 00:35:55,503 .קדימה קדימה, אל תאבד תקווה 475 00:36:16,612 --> 00:36:18,571 .משחרר איזה קטנה 476 00:36:37,833 --> 00:36:38,564 .כן 477 00:36:41,071 --> 00:36:42,676 !כן, היכנס 478 00:36:48,124 --> 00:36:48,787 .מר הרסט 479 00:36:49,357 --> 00:36:51,447 ?האם נהנית לך היום, פארנום 480 00:36:52,318 --> 00:36:56,039 ,מסיבות לא מובנות לי .היום לא נעם לי 481 00:36:56,071 --> 00:36:58,228 מה יעזור לך לתאר את ?ההרגשה שלך 482 00:36:58,228 --> 00:37:01,909 ,אולי כדאי לפתוח לך את הבטן ?לקשור את המעיים שלך סביב עמוד 483 00:37:02,143 --> 00:37:04,232 .אתה נראה טרוד !אני לא - 484 00:37:04,841 --> 00:37:06,539 !אני ממתין לתוצאה 485 00:37:06,955 --> 00:37:10,036 .וההמתנה לה מייגעת אותי .אוי ואבוי- 486 00:37:10,171 --> 00:37:12,446 ?האם הרחת בשר אדם ברוק 487 00:37:12,672 --> 00:37:13,455 ?כיצד אריח זאת 488 00:37:13,455 --> 00:37:15,016 .אני מכיר את הריח 489 00:37:15,016 --> 00:37:16,674 .טיילת לך סביב בעולם 490 00:37:16,877 --> 00:37:19,706 .שימח אותי לגלות זאת 491 00:37:20,468 --> 00:37:22,205 .ובכן, מצויין 492 00:37:25,193 --> 00:37:26,954 ?אתה לא רוצה לנגב את זה 493 00:37:27,889 --> 00:37:28,783 ?לא 494 00:37:32,211 --> 00:37:38,474 ,אתה תצטער, אם אגלה כשאחזור .שניגבת את הפנים שלך 495 00:37:40,300 --> 00:37:42,414 .אני מבין 496 00:37:59,380 --> 00:38:01,004 !דן, ג'וני 497 00:38:05,108 --> 00:38:07,224 .הוא לא רוצה, שתלכלך את הידיים שלך 498 00:38:09,930 --> 00:38:14,694 ,כל הצעקות ההן .אתה זונה להשכיר לירות על נשים" וכל אלה" 499 00:38:15,378 --> 00:38:19,307 ,רק מנסה להפחיד אותך קצת .לעודד אותך לדבר 500 00:38:20,150 --> 00:38:23,474 ,מי מאיתנו לא רצה לירות על נשים ?פעם או פעמיים 501 00:38:26,502 --> 00:38:29,214 ,יש לך עוד משהו להוסיף ,לפני שאתן לך לנוח 502 00:38:29,283 --> 00:38:31,599 ?בידיעה שאני לא שופט אותך 503 00:38:53,477 --> 00:38:56,079 ?האם הוא הגיע אליך בדרך אחרת, מר הרסט 504 00:38:56,400 --> 00:38:59,020 ,האם הוא איכשהו הגיע אליך בדרך עקיפה 505 00:38:59,020 --> 00:39:01,386 ,למסור את התשובה שלי ?בלי שאני אראה 506 00:39:01,995 --> 00:39:03,112 ?על מה אתה מדבר 507 00:39:03,112 --> 00:39:06,503 הבחור שלך יצא מהדלת האחורית ,של המקום המזוין שלי 508 00:39:06,503 --> 00:39:09,491 ,וקיוויתי בכל מאודי ,מסיבות שאני לא מבין אותן 509 00:39:09,491 --> 00:39:12,754 .שבכוונתו לשוב אליך, מבלי שאראה אותו 510 00:39:12,754 --> 00:39:14,095 .הוא לא חזר 511 00:39:14,378 --> 00:39:17,421 ,ישו הצלוב ,אולי הוא כן אמר את האמת 512 00:39:18,131 --> 00:39:20,504 .שהוא מתכוון לברוח לביסמארק המזוינת 513 00:39:20,677 --> 00:39:22,753 !ישו הצלוב 514 00:39:23,203 --> 00:39:26,220 האם הייתה ביניכם איזו ,שהיא אי-הבנה אדוני 515 00:39:26,220 --> 00:39:30,523 שהוא ניצל את מסירת המכתב שלך ?בשביל הבריחה המזוינת שלו 516 00:39:30,735 --> 00:39:35,709 ,אם כך אני אומר, מר הרסט ,עדיף לך בלי מוצץ הזין הזה 517 00:39:36,112 --> 00:39:41,629 שהציג חוסר נאמנות שכזו או .אחריות מועטה כל כך למסירת ההודעה 518 00:39:42,064 --> 00:39:45,082 ,ישו הצלוב לעזאזל ?איפה אפשר למצוא עובדים טובים 519 00:39:45,438 --> 00:39:47,272 .ובתשובה למכתב שלך אדוני 520 00:39:47,563 --> 00:39:50,600 ,וזו דעתי שלי בלבד ,היא לא צריכה שום ליווי או שמירה 521 00:39:50,600 --> 00:39:54,346 ,אבל זו הדאגה הנדיבה .שהייתי מצפה ממך להציג 522 00:39:54,564 --> 00:39:55,875 ?מה שלום הגב שלך, מר הרסט 523 00:39:57,723 --> 00:39:59,650 ?איך הגב המזדיין שם, חבר 524 00:40:03,959 --> 00:40:04,948 .וו 525 00:40:05,980 --> 00:40:07,966 זה היה השטיח שהחזיק מעמד את .הזמן הארוך ביותר 526 00:40:16,187 --> 00:40:17,321 ?מה קורה כאן, צ'ארלי 527 00:40:21,063 --> 00:40:22,789 .יום מזוין ממש 528 00:40:23,272 --> 00:40:24,484 .זה היה יום טוב 529 00:40:24,814 --> 00:40:28,734 חבל שאף אחד מאנשי הרסט לא ניסה .לבחון את אומץ ליבנו 530 00:40:29,020 --> 00:40:31,828 ,ברגע שהדלינג'ר שלי היה מתרוקן .היית יורה עבור שנינו 531 00:40:32,062 --> 00:40:35,002 ,ועומדת במשימה .תאמיני למה שאני אומרת 532 00:40:36,344 --> 00:40:40,150 הייתי מצטערת .אם הילדים היו עדים לכך 533 00:40:44,794 --> 00:40:46,187 ?האם אני יכולה לומר לך משהו 534 00:40:47,356 --> 00:40:48,194 .בסדר 535 00:40:48,194 --> 00:40:52,671 .משהו מזוין טיפשי .חלום מזוין טיפשי, שחלמתי 536 00:40:53,530 --> 00:40:54,803 .בסדר 537 00:40:54,803 --> 00:41:00,216 ,חלמתי אתמול בלילה .שטיפסתי על גדה מזורגגת של נהר 538 00:41:01,112 --> 00:41:03,712 .דבר שלעתים קרובות נדרש משיכור 539 00:41:04,093 --> 00:41:06,450 היה חשוך ולא יכולתי ,לראות היכן אני 540 00:41:06,655 --> 00:41:12,388 עד שחציתי את הגדה ונפגשתי פנים מול פנים .עם הפרצוף המכוער של צ'ארלי אטר 541 00:41:12,607 --> 00:41:16,466 צ'ארלי, כרגיל, מחפש ,את ביל 542 00:41:16,780 --> 00:41:21,436 שהוא כרגיל מפסיד בפוקר .בתוך המקום מולו עמדנו 543 00:41:21,768 --> 00:41:23,108 ?היכן אנחנו, צ'ארלי 544 00:41:23,173 --> 00:41:25,717 וזה יכול להיות כל אחד מהמקומות .בהם היינו בשנים המזוינות האחרונות 545 00:41:25,934 --> 00:41:26,719 ,והוא אמר 546 00:41:27,013 --> 00:41:32,671 ג'יין, את לא יודעת, שזו המסבאה "מספר עשר במחנה, היכן שביל 547 00:41:32,918 --> 00:41:34,982 "?עומד לעזאזל למות בקרוב" 548 00:41:36,348 --> 00:41:38,555 "?ישו הצלוב, איך אתה יודע, צ'ארלי .שאלתי אותו 549 00:41:38,555 --> 00:41:39,656 :הוא אמר 550 00:41:40,779 --> 00:41:42,327 ,"את לא יודעת" ,הוא אומר 551 00:41:42,327 --> 00:41:44,763 שבנקודה מסוימת, אנחנו" "?יודעים את הדברים המזוינים האלה 552 00:41:44,998 --> 00:41:50,886 את לא יודעת, שהעולם" "?אומר לנו את השם שלו, לעזאזל 553 00:41:51,893 --> 00:41:56,981 מה לעזאזל? למה לעזאזל" "?אני צריכה לחלום על זה 554 00:41:57,235 --> 00:42:00,058 ,אמרתי לצ'ארלי "?לא סבלתי מספיק" 555 00:42:00,308 --> 00:42:01,792 ,"ג'יין" ,צ'ארלי המזדיין אומר לי 556 00:42:01,997 --> 00:42:05,620 את לא יודעת, שזה הלילה" ?"בו לא הצלחת לשמור על הילדה הקטנה ההיא 557 00:42:05,844 --> 00:42:09,544 כשהיית אצל קוקרן" "?וסוורנג'ן נכנס והפחיד אותך 558 00:42:10,095 --> 00:42:12,245 "?וירדת לנחל כדי לבכות" 559 00:42:12,478 --> 00:42:14,296 ".משם את באה, לעזאזל" 560 00:42:14,622 --> 00:42:16,745 ,""את לא יודעת ,הוא אומר 561 00:42:17,106 --> 00:42:20,471 שזה הלילה בו" "הברחת את הילדה מקוקרן 562 00:42:20,828 --> 00:42:23,432 "?למקום בו העדר שלנו חנה מחוץ למחנה" 563 00:42:23,852 --> 00:42:30,267 ,והשגחנו על הילדה הקטנה הזאת" "שרנו לה ואת 564 00:42:30,551 --> 00:42:35,918 ,בדעה צלולה המשכת לשיר" "?כשאני בטיפשותי לא יכולתי 565 00:42:36,213 --> 00:42:37,871 "...ואת אמרת" 566 00:42:38,089 --> 00:42:43,976 חתור, חתור ואני אמרתי חתור, חתור" "...חתור את הסירה שלך והיה לנו 567 00:42:46,119 --> 00:42:50,055 ,עכשיו", אומר לי צ'ארלי" 568 00:42:50,339 --> 00:42:53,925 "?את לא מבינה מה אני מנסה לומר לך" 569 00:42:54,509 --> 00:42:57,903 ",בכל ערב בחיים שלך עשית טעויות" 570 00:42:58,213 --> 00:43:05,431 ,זכרי אפילו את הערבים בהם היית במבוכה גדולה יותר" "משאי פעם חשבת שתוכלי להיות 571 00:43:05,741 --> 00:43:12,215 או שתוכלי למצוא את עצמך" "!ואל תזכרי רק את האמצע של החלום 572 00:43:16,445 --> 00:43:21,227 אם אני תוהה ...מדוע חלמתי את החלום הזה 573 00:43:21,461 --> 00:43:24,215 אתמול שלחת את מוז למצוא אותי 574 00:43:24,215 --> 00:43:29,288 ואני הייתי שיכורה כמעט למוות ומוז גרם לי לקום 575 00:43:29,528 --> 00:43:32,632 ואת ואני ליווינו את הילדים לבית הספר 576 00:43:34,208 --> 00:43:39,200 .ולפני שהלכתי לישון נישקת אותי 577 00:43:39,650 --> 00:43:42,826 אחרי שטוליבר בא .ואת הבאת את מוז לעזור לי 578 00:43:43,070 --> 00:43:48,681 ,ואת צ'ארלי לעזור לי למצוא את הילדה הקטנה הזו ,באותו ערב שבו נבהלתי וברחתי 579 00:43:48,976 --> 00:43:52,710 ושנינו שרנו לה יחדיו 580 00:43:52,930 --> 00:43:56,243 .ואז את נישקת אותי 581 00:44:25,591 --> 00:44:28,524 כדי לחסוך לכם את ההפתעה ,לגלות אותנו בתיאטרון בבוקר 582 00:44:29,054 --> 00:44:34,739 ,אני אומר לכן כאן ועכשיו ...שאתן תפגשנה אדם כלשהו 583 00:44:36,598 --> 00:44:39,115 .אישה, שתצטרף אלינו 584 00:44:40,487 --> 00:44:41,677 ?מי היא 585 00:44:41,963 --> 00:44:42,790 ?היכן היא הופיעה 586 00:44:42,790 --> 00:44:44,387 .אני חושב שקוראים לה ג'וזיאן 587 00:44:44,961 --> 00:44:46,136 ?האם היא צרפתיה 588 00:44:46,833 --> 00:44:47,729 .כך אני חושב 589 00:44:48,176 --> 00:44:49,838 .אני יודע שהיא שהתה בפריס 590 00:44:50,145 --> 00:44:51,691 ?היכן היא הופיעה 591 00:44:51,929 --> 00:44:54,903 ,היא לא הופיעה בשום מקום .שאנו מכירים, למיטב ידיעתי 592 00:44:56,322 --> 00:44:57,088 ?ג'וזיאן 593 00:44:57,157 --> 00:44:57,822 .כן 594 00:44:57,918 --> 00:44:59,427 ?גרה בתיאטרון 595 00:44:59,928 --> 00:45:00,709 .באופן זמני 596 00:45:00,927 --> 00:45:03,034 ?ואחר כך היכן היא תתאכסן 597 00:45:03,123 --> 00:45:04,548 !שתקי 598 00:45:04,548 --> 00:45:07,863 .אני לא מסכים לזה .זה מתחיל ברגל שמאל 599 00:45:07,863 --> 00:45:11,422 אז אתה מחייב אותנו .לקשר ארוך טווח עם ג'וזיאן 600 00:45:11,422 --> 00:45:14,989 אתן תמצאנה אותה בתיאטרון המזורגג .בבוקר, לזה אני מתכוון 601 00:45:14,989 --> 00:45:18,986 ואני לא מוכן לקבל .את הגישה השלילית הזאת 602 00:45:21,844 --> 00:45:23,845 .לרוח הרעה הזו, אני מתכוון 603 00:45:24,068 --> 00:45:27,749 .חוסר נדיבות .אנוכיות 604 00:45:28,344 --> 00:45:29,898 את לא חושבת שיש לכל ...זה השפעה 605 00:45:34,770 --> 00:45:36,882 ?על ההופעות שלכם 606 00:45:38,156 --> 00:45:40,404 ?האם ההופעה הזו נראית כנה 607 00:46:06,186 --> 00:46:09,593 מכיוון שהמצב נזיל ולא עושה רושם ,שישתנה בזמן הקרוב 608 00:46:09,803 --> 00:46:11,488 .הרשיתי לעצמי להזמין מראש רתמות 609 00:46:15,113 --> 00:46:19,958 ,סטיב, שהפך דביל מהמכה של הסוס .לא יכל לאשר את ההזמנה 610 00:46:20,172 --> 00:46:26,601 אבל שיערתי, שמי שבסוף ייקח .את האורווה, יצטרך מאגר של רתמות 611 00:46:26,758 --> 00:46:28,193 .אז הזמנתי אותן 612 00:46:38,525 --> 00:46:40,636 .הבה נאמר הודיה 613 00:46:53,935 --> 00:46:55,835 תורגם וסונכרן על ידי חרדון 614 00:46:57,070 --> 00:46:58,778 מוקדש לאשתי האהובה