1 00:00:06,752 --> 00:00:09,379 דדווד עונה שלישית, פרק 6 2 00:00:13,438 --> 00:00:15,447 תורגם וסונכרן על ידי חרדון 3 00:00:16,887 --> 00:00:18,823 מוקדש לאשתי האהובה 4 00:01:33,550 --> 00:01:35,700 .חוזה דואר מזוין 5 00:01:37,190 --> 00:01:39,670 ,אני צריך להביא את אלה .דבר ראשון 6 00:01:42,290 --> 00:01:43,380 .אני כבר אתפנה אליך 7 00:01:48,310 --> 00:01:53,495 ,האם הוא רק שוטה ארור או שהוא כל כך טיפש ?שהוא חושב שהוא השיג משהו 8 00:01:55,729 --> 00:01:56,390 ?מי 9 00:01:56,410 --> 00:01:58,710 אתה יודע טוב מאוד .למי אני מתכוון 10 00:01:59,220 --> 00:02:00,110 ?מי אתה 11 00:02:00,240 --> 00:02:01,880 .אתה יודע טוב מאוד גם את זה 12 00:02:02,957 --> 00:02:07,213 אני יודע, מזה שהשריף כלא אותך מאז השקיעה כשעזבתי 13 00:02:07,213 --> 00:02:11,497 ועד שחזרתי לכאן עכשיו, שבטוח עשית איזה .שטות רצינית בין לבין 14 00:02:12,658 --> 00:02:13,592 ?האם היית שתוי 15 00:02:15,154 --> 00:02:16,707 .אני ואתה נפגשנו 16 00:02:17,475 --> 00:02:20,711 .במזנון של המלון .כן - 17 00:02:20,975 --> 00:02:22,645 .אבל לא הכירו בינינו 18 00:02:22,726 --> 00:02:24,413 !אני ג'ורג' הרסט 19 00:02:25,315 --> 00:02:26,033 ,האם היית שתוי 20 00:02:26,378 --> 00:02:28,456 ?ג'ורג' הרסט 21 00:02:32,076 --> 00:02:34,257 הבחור הזה לא הפריע לך ?לישון, נכון 22 00:02:34,418 --> 00:02:37,521 הוא לא הפליץ או נחר יותר מדי ?בשבילך, נכון, מר הרסט 23 00:02:37,567 --> 00:02:38,919 ...אני מתכוון, הוא 24 00:02:39,477 --> 00:02:41,070 !חרא ארור 25 00:02:41,336 --> 00:02:42,520 !ישו 26 00:02:42,555 --> 00:02:44,634 !'המוצץ זין מת, ג'ורג 27 00:02:45,228 --> 00:02:46,020 ,תראה 28 00:02:46,665 --> 00:02:49,430 .יש לו סכין מזורגגת בחזה שלו 29 00:02:49,465 --> 00:02:52,469 ,זאת לא הסכין המזורגגת שלך ?נכון, ג'ורג' הרסט 30 00:02:55,956 --> 00:02:57,203 .שוטה ארור 31 00:02:58,008 --> 00:02:59,810 הוא לא יהיה המאכל .הראשון לתולעים 32 00:03:00,205 --> 00:03:03,380 ,אני משער, שמגיע לו יותר .מאשר קבורה באדמה על ידי איזה זר 33 00:03:03,685 --> 00:03:06,423 אפילו על זה, שהיה כושי .מזדיין גדול שכזה 34 00:03:08,425 --> 00:03:11,721 אני לא בטוח, שהשימוש באבוס הזה .היה כזה חסכון מזורגג בזמן 35 00:03:11,818 --> 00:03:13,735 .אני אטפל איתך בקבורה שלו 36 00:03:14,506 --> 00:03:15,841 .גם ככה אני חייבת שם ביקור 37 00:03:16,178 --> 00:03:18,966 זה לא יגדיל את הפופולריות שלך אצל .העמיתים הלבנים שלך 38 00:03:18,967 --> 00:03:22,820 שאלה, שאני מתעוררת איתה בבוקר :והולכת איתה לישון 39 00:03:23,136 --> 00:03:26,412 מה היא הפופולריות שלי" "?אצל עמיתי הלבנים 40 00:03:26,566 --> 00:03:28,434 אני מניח, שאנחנו צריכים .ללכת להביא אותו 41 00:03:28,469 --> 00:03:30,113 .הוא לא מראה טוב לעיניים 42 00:03:35,075 --> 00:03:37,444 .גם אתה לא, גנרל כושי מזדיין 43 00:03:37,778 --> 00:03:39,120 .לאחר מכן עצרתי את הרסט 44 00:03:39,395 --> 00:03:42,142 לקחתי אותו באוזן והובלתי אותו .לכלא, שם הוא נמצא עכשיו 45 00:03:50,568 --> 00:03:52,970 להרסט לא היה שום קשר ?מיוחד למר הוסטטלר 46 00:03:53,577 --> 00:03:55,631 .'השמות של שניהם מתחילים באות ה 47 00:03:57,577 --> 00:03:59,390 .הולך להיות רע כאן, מרתה 48 00:03:59,896 --> 00:04:03,260 זה אלברט סוורנג'ן, מצטער ...על השעה המוקדמת ו 49 00:04:03,295 --> 00:04:05,637 .שבאתי ללא הודעה מוקדמת 50 00:04:10,475 --> 00:04:11,923 .בוקר טוב, היכנס 51 00:04:12,917 --> 00:04:14,511 .אני יודע שאני מפריע 52 00:04:15,875 --> 00:04:16,732 .גב' בולוק 53 00:04:16,917 --> 00:04:18,433 .בוקר טוב, מר סוורנג'ן 54 00:04:18,698 --> 00:04:20,310 ?האם תרצה לאכול בשר וביצים 55 00:04:20,345 --> 00:04:21,910 .אודה לך מאוד עבור קפה 56 00:04:21,968 --> 00:04:23,273 .בבקשה, שב 57 00:04:26,057 --> 00:04:28,509 ,מעולה, מן המסד עד לטפחות 58 00:04:28,544 --> 00:04:29,351 .המקום 59 00:04:32,515 --> 00:04:35,048 ?אם אינך אוכל, האם תסלח לי 60 00:04:36,767 --> 00:04:38,223 .מלמדת את ילדי המחנה 61 00:04:38,385 --> 00:04:39,590 .מצויין 62 00:04:39,896 --> 00:04:41,283 .אני אלווה אותך, כשתהיי מוכנה 63 00:04:41,286 --> 00:04:42,776 .אין שום דחיפות 64 00:04:42,811 --> 00:04:46,160 אני בטוחה שהשיחה שלך .עם מר סוורנג'ן חשובה 65 00:04:54,637 --> 00:04:56,403 אתמול בלילה, מנקודת הצפיה שלי ,על המרפסת 66 00:04:56,477 --> 00:05:00,350 ראיתי אותך גורר את הרסט .באוזן למשרד הדואר של אטר 67 00:05:01,666 --> 00:05:03,382 ,חיכיתי לך, שתצא מהמשרד של אטר 68 00:05:03,655 --> 00:05:06,344 ,חשבתי שאתה מתכוון להיפגש אתי 69 00:05:06,379 --> 00:05:08,258 ,לספר לי מה מתרחש 70 00:05:08,797 --> 00:05:10,131 .אבל לא הופעת 71 00:05:10,588 --> 00:05:12,191 ,לבסוף שאלתי את עצמי 72 00:05:13,845 --> 00:05:19,333 ,האם יכול להיות, שהשריף שלנו שינה את המסלול שלו הביתה" "?אולי דרך סמטת האיש הסיני 73 00:05:19,728 --> 00:05:22,200 "?ומה זה מלמד על הלך רוחו" 74 00:05:22,577 --> 00:05:24,493 .זה מלמד, שלא הרגשתי צורך לדבר איתך 75 00:05:24,817 --> 00:05:27,711 "אל, לילה עמוס, הזמן קצר" 76 00:05:27,895 --> 00:05:28,863 .יכולת לומר לי את זה 77 00:05:29,146 --> 00:05:30,790 ."בוא נדבר בזמן אחר" 78 00:05:31,515 --> 00:05:32,403 גם אני, בולוק 79 00:05:32,687 --> 00:05:34,739 ,כשאני חושש שדפקתי את המצב 80 00:05:35,478 --> 00:05:38,504 .מחפש קצת להתבודד 81 00:05:38,598 --> 00:05:40,150 .התזמון שלנו שגוי 82 00:05:40,538 --> 00:05:42,010 ,לאחר שאיבד את האיש שלו טרנר 83 00:05:42,308 --> 00:05:45,798 ,לאחר שהובך על ידך .הרסט יגייס לעצמו תגבורת 84 00:05:45,808 --> 00:05:52,380 ,ואנו, אשר נמצא עצמנו במוקד הזעם שלו .חייבים להישאר מאוחדים וחשאיים 85 00:05:52,745 --> 00:05:54,540 .האלטרנטיבה האחרת שלנו היא מנוסה 86 00:05:54,576 --> 00:05:56,083 ?האם זה מוצא חן בעיניך 87 00:05:56,118 --> 00:05:57,246 .לא 88 00:05:57,916 --> 00:06:01,086 אנו לא סוג האנשים שבורחים .ואולי חבל שלא 89 00:06:05,678 --> 00:06:07,873 ?האם תלווה אותי עכשיו לבית הספר, מר בולוק .כן - 90 00:06:09,088 --> 00:06:10,455 .תודה לך על הקפה 91 00:06:10,945 --> 00:06:13,010 .על לא דבר, מר סוורנג'ן 92 00:06:18,376 --> 00:06:20,542 !האו ...ובכן, סופיה - 93 00:06:20,967 --> 00:06:22,393 .כמעט סיימנו 94 00:06:23,178 --> 00:06:24,458 .קר פה 95 00:06:25,776 --> 00:06:26,990 .האש כבתה 96 00:06:30,658 --> 00:06:34,112 .מר אלסוורת' יצא לחפירות שלו מוקדם הבוקר 97 00:06:34,856 --> 00:06:36,563 .הוא לא בא לנשק אותי לילה טוב 98 00:06:39,055 --> 00:06:40,482 .כנראה שלא התעוררת 99 00:06:40,938 --> 00:06:42,571 .אני תמיד מתעוררת בגלל הזקן שלו 100 00:06:42,935 --> 00:06:44,923 .ובכן, כנראה שאתמול בלילה לא התעוררת 101 00:06:46,856 --> 00:06:47,665 .הנה 102 00:06:48,588 --> 00:06:49,880 .את הרבה יותר ייצוגית 103 00:06:52,467 --> 00:06:55,987 סלחי לי רק לרגע .ואז אני אקח אותך לבית הספר 104 00:07:07,236 --> 00:07:08,350 .בוקר טוב, דן 105 00:07:09,157 --> 00:07:10,792 .ג'ול, יש לך לקוח נוסף 106 00:07:11,376 --> 00:07:12,580 .היא בדיוק הביאה את שלי 107 00:07:15,047 --> 00:07:16,257 איך אתה 108 00:07:16,875 --> 00:07:18,057 ?איך אתה מרגיש 109 00:07:22,288 --> 00:07:23,121 ,אתה יכול לשתות את זה 110 00:07:23,505 --> 00:07:24,799 .זו לפחות הכוס השלישית שלי 111 00:07:25,128 --> 00:07:26,592 .כולי נרגש כבר 112 00:07:27,618 --> 00:07:28,840 ,אני עוד מעט מרעיד את הידיים 113 00:07:28,977 --> 00:07:31,971 ,רוקע עם הרגל שלי ברצפה .כאילו אני מאזין למוזיקת בנג'ו 114 00:07:37,056 --> 00:07:38,002 .אל בחוץ 115 00:07:38,216 --> 00:07:39,169 ?היכן בחוץ 116 00:07:39,787 --> 00:07:41,273 .ובכן, אני לא יודע 117 00:07:42,048 --> 00:07:47,350 אבל מתערב איתך, שזה קשור לכך, שבולוק 118 00:07:47,885 --> 00:07:49,223 ?על מה לעזאזל אתה מדבר 119 00:07:49,818 --> 00:07:51,545 .בכל מקרה, הנה ג'ול 120 00:07:53,576 --> 00:07:56,699 ,היינו יריבים, אבל הגענו לעמק השווה 121 00:07:56,947 --> 00:07:58,874 .הוסטטלר ואנוכי 122 00:07:59,367 --> 00:08:01,524 הוא מכר לי את האורווה שלו 123 00:08:01,627 --> 00:08:04,195 ,וכשהתכונן לעזוב לאורגון 124 00:08:05,038 --> 00:08:07,649 ,כשהוא הרים את הרובה המזוין שלו 125 00:08:07,750 --> 00:08:09,478 ...הכושי מעד ו 126 00:08:10,121 --> 00:08:12,468 !פיצץ לעצמו את הראש השחור שלו 127 00:08:17,065 --> 00:08:18,371 !לעזאזל, הארי 128 00:08:24,305 --> 00:08:27,492 ,ואני לא חושש משום מעשה תגמול לא מידי האלוהים שלי 129 00:08:28,476 --> 00:08:29,632 או מידי שום 130 00:08:30,168 --> 00:08:34,252 ,מלאך חבלה בשליחות מן הקרביים של האדמה 131 00:08:34,996 --> 00:08:39,712 של שום ערימת נוצות מזוינות מגואלות בדם ושיני חתול 132 00:08:40,517 --> 00:08:43,362 .שהגזע הכושי משתחווה לו 133 00:08:45,635 --> 00:08:51,461 הידיים שלי נקיות, לעזאזל .והלב שלי שקט 134 00:08:56,404 --> 00:08:58,197 !ישו 135 00:09:00,899 --> 00:09:01,687 !הארי 136 00:09:38,416 --> 00:09:39,723 !הזדרז, ריצ'רדסון 137 00:09:43,016 --> 00:09:44,905 סכל את כוונות האתיופי הזה 138 00:09:45,228 --> 00:09:46,748 .אני לא מבין למה אתה מתכוון 139 00:09:47,048 --> 00:09:50,592 .כל מחשבה שיש לו להתארח פה 140 00:09:51,037 --> 00:09:52,463 .מספיק גרוע שיש לנו אחת בצוות 141 00:09:55,617 --> 00:09:56,071 .שלום 142 00:09:56,497 --> 00:09:57,193 .שלום 143 00:09:57,622 --> 00:09:58,636 .אנחנו לא יכולים לקבל אותך 144 00:09:59,048 --> 00:09:59,952 !התינוק שלי 145 00:10:01,584 --> 00:10:02,422 !הוו 146 00:10:03,416 --> 00:10:04,512 !הוו 147 00:10:04,896 --> 00:10:06,162 .התינוק שלך גדל, אמא 148 00:10:06,438 --> 00:10:08,712 ,בוא, בוא 149 00:10:08,785 --> 00:10:09,762 בוא מסביב 150 00:10:10,147 --> 00:10:11,283 .נכניס אותך לחדר שלי 151 00:10:11,978 --> 00:10:15,011 .אתה כל כך יפה 152 00:10:16,577 --> 00:10:19,412 ?האם שמעת, ריצ'רדסון ."יפה" 153 00:10:19,447 --> 00:10:20,881 .כן 154 00:10:22,667 --> 00:10:26,289 תבהיר לטוליבר, שאתה לא מתכוון לגלות לו הכל 155 00:10:26,425 --> 00:10:31,168 ,והוא לא יכול לצפות ממך אף פעם .שתגלה לו. זו הגישה הבסיסית שלך 156 00:10:32,117 --> 00:10:33,271 ?האם אני משעמם אותך, לעזאזל 157 00:10:33,428 --> 00:10:34,100 .לא 158 00:10:34,998 --> 00:10:36,712 אתה בטוח שאתה לא רוצה לספר לי ,בדיחה או משהו כזה 159 00:10:36,768 --> 00:10:38,160 ?או לרקוד איזה ריקוד מזוין מהיר 160 00:10:38,286 --> 00:10:41,710 אני אספר לטוליבר, שאני עדיין האיש שלך .ואף פעם לא אגלה לו את כל הקלפים שלך 161 00:10:42,011 --> 00:10:45,590 בחור כמו טוליבר תמיד מאמין, שהוא יכול לראות .את מה שאתה רוצה להסתיר ממנו 162 00:10:45,626 --> 00:10:48,416 .אני מנסה לא לגלות לו את כל הקלפים שלך 163 00:10:48,575 --> 00:10:49,693 .זו ההצגה המזוינת שלך 164 00:10:49,876 --> 00:10:51,260 ?אז מה אני אומר בעניין בולוק 165 00:10:51,808 --> 00:10:52,930 :מה שאתה אומר לטוליבר 166 00:10:53,266 --> 00:10:56,732 ",אני יודע מדוע בולוק פעל, אבל אני לא מוכן לספר" 167 00:10:57,147 --> 00:10:59,641 ",זה סודי וחסוי ביני לבין מר סוורנג'ן" 168 00:10:59,946 --> 00:11:01,533 ".שהסביר לי את הדברים כמות שהם" 169 00:11:01,796 --> 00:11:03,131 ?מה טוליבר יחשוב על זה 170 00:11:03,606 --> 00:11:05,811 "הילד הזה לא יודע מה לעזאזל בולוק עושה" 171 00:11:05,996 --> 00:11:06,930 "וגם סוורנג'ן לא יודע" 172 00:11:07,306 --> 00:11:10,360 "אבל אני, סאי טוליבר, גיליתי את זה ממנו בעורמה" 173 00:11:10,638 --> 00:11:13,862 .אפילו שהוא ניסה לא לגלות לי" ".אני יכול לטפל במושתן הזה 174 00:11:17,556 --> 00:11:18,412 ,תקפל את האגודל שלך 175 00:11:18,742 --> 00:11:20,163 .לך לשם ודבר איתו, לעזאזל 176 00:11:31,056 --> 00:11:33,200 כשתסיים לחלום בהקיץ, אני .רוצה שזה יישלח 177 00:11:41,905 --> 00:11:42,612 ?מה שלומך היום 178 00:11:44,286 --> 00:11:45,451 .בסדר גמור, מר הרסט 179 00:11:46,707 --> 00:11:47,512 ?ושלומך 180 00:11:48,495 --> 00:11:49,393 .בסדר גמור 181 00:11:50,936 --> 00:11:52,621 ?מה אתה אומר עלי בעיתון שלך 182 00:11:53,616 --> 00:11:55,422 .אין לי כלום לדווח, אדוני 183 00:11:55,596 --> 00:11:56,823 ?האם יש לך משהו לספר לי 184 00:11:57,196 --> 00:11:58,260 .אין לי 185 00:12:00,628 --> 00:12:02,142 .דולר אחד ועשרים וחמישה סנטים, בבקשה 186 00:12:03,385 --> 00:12:05,601 תוספת של עשרים וחמישה .סנטים לתעריף שלנו 187 00:12:16,888 --> 00:12:18,982 .אני שמח מאוד שיצא לנו לדבר, אדמס 188 00:12:19,556 --> 00:12:21,903 אל בחר טוב, כשהוא מינה אותך .לשגריר המזורגג שלו 189 00:12:22,575 --> 00:12:24,193 בכל הנוגע לזה, שהוא תפס ,את הרסט באוזן 190 00:12:24,586 --> 00:12:26,850 כיצד זה משפיע על ההסדרים שלך ,ושל מר סוורנג'ן עם הרסט 191 00:12:27,168 --> 00:12:27,861 .בולוק המזדיין 192 00:12:28,546 --> 00:12:30,270 .לאל יש רעיונות ספציפיים על כך 193 00:12:30,716 --> 00:12:33,652 ,וברגע שהוא יוכל להיות בטוח ,שהוא לא מטעה אותך לא בכוונה 194 00:12:33,689 --> 00:12:35,302 הוא רוצה שאני אגלה לך .אותם בפרוטרוט 195 00:12:39,458 --> 00:12:40,180 .תודה, בכל מקרה 196 00:12:41,075 --> 00:12:42,191 ,אתה מכיר את ליאון כאן 197 00:12:44,686 --> 00:12:46,282 ?למה שלא תלמד אותו קצת איך משחקים קוביות 198 00:12:47,416 --> 00:12:50,372 .ברגע שאסיים ללמד מים כיצד לזרום במורד ההר 199 00:12:55,845 --> 00:13:00,293 ,הוא חושב שאני כלב בן כלאיים .שיחטט בשאריות, שהעבד המזוין שלו יזרוק לעברי 200 00:13:00,657 --> 00:13:01,880 .זה סוורנג'ן 201 00:13:03,367 --> 00:13:04,153 כשכאן, ליאון 202 00:13:05,197 --> 00:13:07,742 בזה שאתה מספר לי על התחביב המשותף ,לך ולגב' אלסוורת 203 00:13:08,017 --> 00:13:12,800 אתה מכניס אותי דרך הדלת הקדמית של מר הרסט .ומושיב אותי מולו, בשולחן המזוין שלו 204 00:13:14,548 --> 00:13:15,622 .אלוהים יברך אותך, ילד 205 00:13:16,247 --> 00:13:17,072 .תודה, מר טוליבר 206 00:13:24,135 --> 00:13:25,603 .אני הולך לחנות הציוד, צ'ארלי 207 00:13:26,887 --> 00:13:27,581 .אני מקווה שכך 208 00:13:29,628 --> 00:13:30,751 .קצת מוקדם מדי ביום להתחיל לשתות 209 00:13:35,515 --> 00:13:37,702 .חשבתי שאסתובב איתך קצת 210 00:13:42,437 --> 00:13:42,932 .בוקר טוב, צ'ארלי 211 00:13:44,518 --> 00:13:45,322 .בוקר טוב 212 00:13:49,617 --> 00:13:51,281 .לילה עמוס ליל אמש, שמעתי 213 00:14:02,632 --> 00:14:06,881 ,אני זוכר, שההוראות שלי אליך היו שכל פעם שאנו נפגשים 214 00:14:06,917 --> 00:14:08,643 .על סוורנג'ן להיות מיוצג 215 00:14:09,358 --> 00:14:11,041 .שמעתי והבנתי, מר הרסט 216 00:14:11,407 --> 00:14:14,850 ואני מקווה שתכבד ותבין .את ההפרה הבודדה הזאת 217 00:14:15,596 --> 00:14:16,699 .שטח את טענותיך 218 00:14:18,066 --> 00:14:19,973 ,מבלי לקרוא את מחשבותייך 219 00:14:20,988 --> 00:14:26,781 אבל נדמה, שהרעיון שלך בעניין סוורנג'ן ואנוכי קשור לשלב החדש יותר, שאנו מתערבים 220 00:14:27,366 --> 00:14:29,583 .בעסקים הרשמיים של המחנה וכדומה 221 00:14:29,946 --> 00:14:34,060 ,כשסוורנג'ן ואנוכי, באופן בלתי רשמי .דואגים לאינטרסים שלך 222 00:14:34,588 --> 00:14:41,162 ,בגלל שההתנהגות צרת המוחין והשקועה בעצמה ,שכל כך מצויה בחור-תחת הזה 223 00:14:41,956 --> 00:14:46,761 הופכת בלתי אפשרית את תשומת הלב היעילה שלי .לצרכים של העסק שלי 224 00:14:47,228 --> 00:14:49,183 ובכן, אני רק יכול לדמיין כיצד .זה מרגיש, אדוני 225 00:14:50,347 --> 00:14:51,821 ,אדם אשר השיג מה שאתה השגת 226 00:14:52,267 --> 00:14:55,102 ועליו להסתובב בין מוצצי הזין .עלובי החיים האלה וקצרי הראיה 227 00:14:55,457 --> 00:14:59,230 תסביר לי מדוע לעזאזל פעלת .בניגוד להוראות שלי 228 00:15:00,285 --> 00:15:02,571 הגיעה לידי פיסת מידע מסוימת, אדוני 229 00:15:02,975 --> 00:15:05,283 שיכולה להפוך את המקום הזה .פחות או יותר לעיירה מזורגגת בבעלות חברה 230 00:15:05,857 --> 00:15:13,643 חשבתי, שאם דיווח המידע הזה בפרטיות למר הרסט עלול ,לשבש את הפעולות שלי ושל מר סוורנג'ן כמתווכים 231 00:15:14,928 --> 00:15:16,052 .אז שכך יהיה, לעזאזל 232 00:15:18,267 --> 00:15:21,200 נניח ואוכל לארגן לך לרכוש את החלקה ? של אלסוורת', מר הרסט 233 00:15:24,946 --> 00:15:25,672 ?כיצד 234 00:15:25,987 --> 00:15:31,063 ,הגברת הכניסה את עצמה מחדש להתמכרות .שהורסת לאדם את החיים 235 00:15:31,855 --> 00:15:35,330 אחד מן העובדים המזוינים שלי .מספק לה, יעזור לי האל 236 00:15:35,726 --> 00:15:36,662 והתמכרות זו, אדוני 237 00:15:37,166 --> 00:15:40,681 חושפת אדם לתאונה ,וכל מיני פגעי גורל מזוינים שהם 238 00:15:41,186 --> 00:15:46,751 במיוחד בכל הקשור עם העליות והמורדות של האיכות המזוינת .של החרא המזוין, שמסופק לה 239 00:15:47,047 --> 00:15:48,653 .חבל שלא שמעתי על כך אתמול 240 00:15:49,776 --> 00:15:57,013 אני מודה, שרצוני לכבד את הוראותייך כלשונן .עלו לי ב-24 שעות, עד שניגשתי אליך 241 00:15:57,321 --> 00:16:01,833 אילו שמעתי על כך, ההוראות שלי היו עוסקות .בלהוציא לפועל את הבלתי נמנע 242 00:16:02,827 --> 00:16:05,640 .בינתיים, ספגתי מספר אבידות 243 00:16:06,077 --> 00:16:08,222 תנוח נשמתו המזורגגת של .קפטן טרנר בשלום 244 00:16:08,284 --> 00:16:10,852 .אני הייתי שותק עכשיו, מר טוליבר, במקומך 245 00:16:14,518 --> 00:16:16,780 אבידות ופגיעות בכבוד, אשר 246 00:16:17,645 --> 00:16:22,510 למרות הדחף החזק וההעדפה ,שלי לפשטות 247 00:16:23,146 --> 00:16:25,390 .הובילו אותי לגישה שונה 248 00:16:27,966 --> 00:16:29,052 ?האם אתה נהנה מכך, אדוני 249 00:16:29,387 --> 00:16:30,170 .לא, אני לא 250 00:16:30,477 --> 00:16:31,141 ?אתה לא נהנה מכך 251 00:16:31,377 --> 00:16:32,302 .אני לא, לא 252 00:16:32,867 --> 00:16:34,463 .ואני מעדיף שתפסיק עם זה לעזאזל 253 00:16:34,657 --> 00:16:37,421 ,לא רק שביליתי את הלילה הקודם במעצר 254 00:16:37,626 --> 00:16:39,393 .אלא נלקחתי לשם באוזן 255 00:16:39,937 --> 00:16:41,193 .השריף המטורף המזוין הזה 256 00:16:41,398 --> 00:16:43,722 .על ידי השריף המטורף שלנו, זה נכון 257 00:16:44,445 --> 00:16:45,923 והיה לי כחבר לתא המעצר 258 00:16:46,225 --> 00:16:49,463 ,או אם לדייק בתיאור מצבי 259 00:16:49,838 --> 00:16:53,623 ,בתא הסמוך לי ישבה לה גופה רקובה 260 00:16:53,885 --> 00:16:58,493 אשר נתנה לסגן את העונג הבוקר .להאשים אותי ברצח שלה 261 00:16:58,907 --> 00:17:03,232 לפיכך, אני נסער וכועס ונדמה לי, שברגע זה 262 00:17:03,315 --> 00:17:04,923 !אני מוציא את כל זה על האוזן שלך 263 00:17:05,456 --> 00:17:09,483 אבל לטוווח הרחוק, הכוונות שלי הן אחרות 264 00:17:09,794 --> 00:17:11,212 .ויותר מסובכות 265 00:17:13,638 --> 00:17:16,033 האם אנו יכולים להעמיד פנים שהטווח ?הרחוק הגיע, אדוני 266 00:17:16,687 --> 00:17:19,170 ,הייתי רוצה שתשחרר אותי .זאת עובדה מזוינת 267 00:17:28,276 --> 00:17:28,962 .סליחה 268 00:17:29,698 --> 00:17:30,800 .הכעס התגבר עלי 269 00:17:31,615 --> 00:17:33,152 .אל תחשוב על זה , אדוני 270 00:17:34,445 --> 00:17:35,540 .אל תהרוג אותה עדיין 271 00:17:37,467 --> 00:17:39,351 .ככה הבנתי את מה שאמרת 272 00:17:41,337 --> 00:17:43,113 אתה חושב שאתה יכול להתנשא ?מעלי, כמו השמש 273 00:17:44,317 --> 00:17:45,611 .אוי, ליאון, אתה בחור טוב 274 00:17:46,626 --> 00:17:47,863 ,אתה מקרב אותי לגברת מהבנק 275 00:17:48,675 --> 00:17:50,851 .יש לך עתיד מזורגג נהדר לצדי 276 00:17:51,472 --> 00:17:53,926 .הו, לך להזדיין !לך להזדיין 277 00:17:56,285 --> 00:17:57,901 ?אתה לא חושב שאני יודע איך זה ייגמר 278 00:17:59,408 --> 00:18:01,073 ברגע שהגברת מהבנק תמות ,ממנת היתר 279 00:18:01,526 --> 00:18:03,993 לך יהיה יום טוב ומזורגג ואני .אקבל אחד מהיר באוזן 280 00:18:04,355 --> 00:18:05,743 ,וכמובן שאם היום ילך רע 281 00:18:06,015 --> 00:18:08,371 ,קודם תרגיע אותי לזמן מזוין קצר 282 00:18:08,957 --> 00:18:10,983 !הו, לך להזדיין, רוב 283 00:18:12,945 --> 00:18:15,231 ?בזבזת את כל הכסף שלך ?את 83 הסנטים שלך 284 00:18:16,165 --> 00:18:19,433 או שכמה שזה לא יהיה, שעבורו קופאות !לך הביצים כל היום, בזרם המזוין 285 00:18:20,936 --> 00:18:22,891 .כן, אני אגמור כאן אם ארצה 286 00:18:26,478 --> 00:18:29,391 ,אל תתבלבל מר ט' לחשוב .שאין לי קלפים שרוול 287 00:18:30,997 --> 00:18:32,891 .המלומד הזה לא לא גידל בנים מטומטמים 288 00:18:34,676 --> 00:18:35,730 או שלא יודעים 289 00:18:36,675 --> 00:18:37,312 כיצד 290 00:18:38,618 --> 00:18:39,741 ...לנווט בין 291 00:18:47,038 --> 00:18:48,090 .'בוקר טוב, גב' אלסוורת 292 00:18:50,998 --> 00:18:51,930 .בוקר 293 00:18:52,335 --> 00:18:53,123 .יצאתי לעשן 294 00:18:54,626 --> 00:18:55,453 .בסדר, טריקסי 295 00:19:02,775 --> 00:19:04,111 .השמיימי (הסיני) שלי לא נמצא במקום שלו 296 00:19:04,877 --> 00:19:06,253 .אני לא בטוח מתי הוא יהיה 297 00:19:07,725 --> 00:19:09,522 .אולי כדאי שתארגני סידור אחר 298 00:19:11,687 --> 00:19:16,161 אני תוהה, ליאון,האם לא הגענו כרגע ,לנקודה בשיחה שלנו 299 00:19:16,826 --> 00:19:18,733 .הקשורה להעלאה של התשלום שלך 300 00:19:19,198 --> 00:19:20,162 ,אילו הייתי במקומך, גברת 301 00:19:20,567 --> 00:19:24,083 במקום התחכמויות מזוינות, הייתי חושב על דרכים אחרות .להעביר את הזמן הפנוי שלי 302 00:19:26,268 --> 00:19:32,222 אני לא יכולה, שלא לשים לב שהעובדה, שהשמיימי שלך .לא נמצא, לא באה לידי ביטוי במצב שלך 303 00:19:32,436 --> 00:19:33,100 ?כן 304 00:19:33,618 --> 00:19:36,540 .אני ב"היי" ומתכוון להישאר ככה 305 00:19:36,668 --> 00:19:38,423 .שלא לדבר לעזאזל, על להישאר בחיים 306 00:19:39,455 --> 00:19:41,308 .זו הפעם האחרונה, שתראי אותי 307 00:19:53,717 --> 00:19:54,944 !עוף מפה, לעזאזל 308 00:19:56,205 --> 00:19:57,461 !תעזוב אותה לנפשה, לעזאזל 309 00:19:57,797 --> 00:19:59,101 ,אם תוציאי את זה מהאוזן שלי 310 00:19:59,616 --> 00:20:01,130 .אשמח לדעת למה את מתכוונת 311 00:20:01,546 --> 00:20:04,181 אני מתכוונת, שאם תמשיך למכור לה .סמים אני אהרוג אותך 312 00:20:04,246 --> 00:20:05,642 .בסדר, אני מסכים 313 00:20:06,037 --> 00:20:07,533 .הראית לי את האור 314 00:20:08,556 --> 00:20:10,170 ."אני לא רוצה לראות אותה יותר ב"היי 315 00:20:10,627 --> 00:20:12,063 ,רק תבטיחי לי את זה, זונה מתערבת 316 00:20:12,745 --> 00:20:14,562 אם כן תראי אותה, לפני שתבואי להרוג אותי 317 00:20:14,865 --> 00:20:16,388 .תשאלי אותה היכן היא קיבלה את החומר שלה 318 00:20:16,407 --> 00:20:18,601 .אני כבר לא הספק של הגברת 319 00:20:22,138 --> 00:20:23,628 ?האם אני יכול ללכת 320 00:20:39,205 --> 00:20:40,021 .אני יודעת 321 00:20:42,775 --> 00:20:43,681 ?האומנם 322 00:20:44,705 --> 00:20:46,041 .כן גברתי הנעלה, אני יודעת 323 00:20:46,668 --> 00:20:50,140 ,וכרגע שמעתי משק החרא הזה, ליאון .שיש לך ספק חדש 324 00:20:51,657 --> 00:20:54,603 את טועה מאוד, טריקסי 325 00:20:55,063 --> 00:20:58,614 ,ועל אף שכוונתך טובה .זה לא עניינך 326 00:20:58,691 --> 00:21:00,803 !'לכי להזדיין, גב' אלסוורת 327 00:21:01,128 --> 00:21:07,432 אני נמצאת בתהליך של הסתגלות .לסיבוכים של המצב שלי 328 00:21:07,467 --> 00:21:08,241 .שטויות 329 00:21:08,558 --> 00:21:11,827 .אל תרשי לעצמך חופשיות יתר 330 00:21:11,988 --> 00:21:16,024 נפלת בחזרה, כשיש לך ילדה .מזורגגת בבית שלך 331 00:21:21,137 --> 00:21:24,082 .לא אצטרך את שירותיך יותר 332 00:21:24,968 --> 00:21:26,320 .חבל מאוד עבורי 333 00:21:27,688 --> 00:21:30,140 .כמה קיוויתי לעבוד כאן לנצח 334 00:21:38,806 --> 00:21:40,521 אני מוותר על מוסיקה עם ,הזיונים שלי 335 00:21:41,525 --> 00:21:43,711 אין לי צורך בעוד חברים נוספים 336 00:21:45,728 --> 00:21:48,732 ואני מוותר על להבין את מוצץ הזין .הזה למעלה 337 00:21:49,447 --> 00:21:50,762 ,דמות בלתי ניתנת לפענוח 338 00:21:51,086 --> 00:21:51,713 .מר הרסט 339 00:21:52,818 --> 00:21:54,270 :עכשיו, זה מה שהייתי רוצה שתדע 340 00:21:55,157 --> 00:21:58,622 הפעילות הראשונה שלו שתפריע לי ואני ,לא אשמע עליה ממך מבעוד מועד 341 00:21:58,776 --> 00:22:00,033 .אני אחתוך לך את הגרון 342 00:22:00,095 --> 00:22:01,370 .אלוהיי 343 00:22:03,048 --> 00:22:04,800 ?אתה רואה את ה- 200 שנתתי לך 344 00:22:05,367 --> 00:22:06,162 אני רואה, כן 345 00:22:07,067 --> 00:22:08,291 .בקצה תחום הראיה 346 00:22:09,197 --> 00:22:10,891 .זה אומר שיש דרך טובה יותר 347 00:22:16,187 --> 00:22:17,092 .תשגיח בדלפק 348 00:22:23,066 --> 00:22:24,391 .ליבריה 349 00:22:25,085 --> 00:22:26,512 ?יפריע לו, שאני כאן בלי רשותו 350 00:22:27,468 --> 00:22:29,490 למה שיפריע לו, שבאת לראות ?את אמא שלך 351 00:22:30,356 --> 00:22:31,153 ?כאן בחדר שלך 352 00:22:32,128 --> 00:22:33,232 .הוא נתן לי את החדר הזה 353 00:22:33,866 --> 00:22:39,041 את תישארי כאן, דודה לו. מה שיגידו" ".אחרים, לא איכפת לי בכלל 354 00:22:41,187 --> 00:22:42,322 .אם כך, אז בסדר 355 00:22:42,747 --> 00:22:43,783 .ובכן, ובכן, ובכן 356 00:22:45,286 --> 00:22:47,063 .יש לך אורחים בחדרך, דודה לו 357 00:22:48,356 --> 00:22:49,392 .הילד שלי, מר הרסט 358 00:22:49,875 --> 00:22:50,842 !הילד שלי, אודל 359 00:22:51,388 --> 00:22:54,341 ?הילד שלך? מה שלומך אודל 360 00:22:54,705 --> 00:22:55,512 ?מה שלומך, אדוני 361 00:22:57,466 --> 00:22:58,522 ?היכן היית, מר הרסט 362 00:22:58,926 --> 00:23:00,142 .תן לי להכין לך ארוחת בוקר 363 00:23:00,888 --> 00:23:05,082 .אתה מרגיש כאן כמו בבית, אודל .כאן בחדר, שהקציתי לאמא שלך 364 00:23:05,616 --> 00:23:07,222 .אני הזמנתי אותו להיכנס, כן אדוני 365 00:23:07,646 --> 00:23:09,461 .כן, אדוני, אני הזמנתי אותו פנימה 366 00:23:09,927 --> 00:23:13,261 ובכן, עכשיו משאמא שלך הזמינה ,אותך פנימה 367 00:23:13,815 --> 00:23:16,652 ,"אני מניח שניתן לומר "על המקום 368 00:23:17,235 --> 00:23:20,409 ,אני מקווה, שתקבל את ההזמנה שלי גם כן 369 00:23:20,989 --> 00:23:25,383 כבעל המלון .והמעסיק של אמא שלך 370 00:23:27,006 --> 00:23:29,485 ?בבקשה אודל, האם תסכים להישאר 371 00:23:29,898 --> 00:23:33,718 .אני מוכן, אדוני .תודה לך, תודה לך על נדיבותך 372 00:23:34,076 --> 00:23:36,168 .אני לא רעב כרגע, דודה לו 373 00:23:40,966 --> 00:23:43,342 .הנה אל, תשובתך 374 00:23:46,268 --> 00:23:48,702 .גם לא פי 10 מהסכום היה מפתה אותי 375 00:23:49,107 --> 00:23:49,911 .הייתי צריך לדעת 376 00:23:50,377 --> 00:23:51,780 ,אז אתה מאשר את שיפוטי 377 00:23:52,167 --> 00:23:53,654 .אתה היית המקור של הכסף 378 00:23:53,675 --> 00:23:55,490 .למען האמת, אי.בי, לא הייתי 379 00:23:55,948 --> 00:23:57,044 .אני מבין 380 00:23:58,696 --> 00:24:04,132 במקרה כזה, אתה יכול לראות בהתנהגותי .כמצג אקראי של נאמנות 381 00:24:04,527 --> 00:24:07,923 הסבר מצדך יגדיל את הסיכויים .שלך לקבל אותו חזרה 382 00:24:08,106 --> 00:24:09,912 .הכסף הזה אל, הגיע מטוליבר 383 00:24:10,277 --> 00:24:14,853 בחיפושו אחר מידע, כפי שהוא טען, על פעילויות של הרסט, שאני 384 00:24:15,156 --> 00:24:18,092 .שמפעיל את המלון שלו, עלול לשמוע עליהן 385 00:24:19,218 --> 00:24:24,645 כיצד יכולתי, שלא להאמין שאתה מי שתכנן את ?הפניה אלי, כסוג של מבחן 386 00:24:25,287 --> 00:24:28,081 האלטרנטיבה היא שטוליבר, שיודע על ,העבר שלי איתך 387 00:24:28,667 --> 00:24:30,671 .ובכל זאת מאמין, שהוא יכול לפנות אלי 388 00:24:32,096 --> 00:24:36,673 לשנות את נאמנותי, כאילו לא היה לי מוסר .טוב יותר משל זונת רחוב 389 00:24:37,848 --> 00:24:41,872 .זה לא בסטנדרטים של טוליבר, החוצפה הזאת 390 00:24:42,368 --> 00:24:43,482 .בדיוק מה שחשבתי 391 00:24:43,997 --> 00:24:46,353 .העדר פתיח או פרולוג 392 00:24:47,848 --> 00:24:48,700 .זה הרסט 393 00:24:49,085 --> 00:24:53,461 ,הרסט, האם הוא קיסר ?שמארגן קרבות עד המוות לשם שעשוע 394 00:24:53,897 --> 00:24:55,453 ?רוצח את העובדים שלו מתוך גחמה 395 00:24:55,836 --> 00:24:57,663 ?פורץ מעברים בקיר המזוין 396 00:24:58,157 --> 00:25:00,673 .אדם פחות עשיר היה עוצר את עצמו 397 00:25:01,536 --> 00:25:03,372 .אנו נמצאים בנוכחות החדש 398 00:25:03,796 --> 00:25:06,992 !שיזדיין החדש המזויין אלוהים אדירים, אל 399 00:25:07,585 --> 00:25:08,730 ?האם אבוד לנו כאן 400 00:25:09,187 --> 00:25:10,432 .חזור למלון, אי.בי 401 00:25:11,307 --> 00:25:12,273 .הציל אותנו 402 00:25:13,316 --> 00:25:14,200 .חשוב על משהו 403 00:25:14,655 --> 00:25:16,355 ?האם אי פעם לא חשבתי 404 00:25:17,505 --> 00:25:19,590 .אנו נדון על הכסף הזה בפעם אחרת 405 00:25:24,958 --> 00:25:26,400 .אפשר לעזוב את המחנה 406 00:25:26,465 --> 00:25:30,640 .לא .לא, אני...לא - 407 00:25:33,378 --> 00:25:34,023 ,דבר אחד 408 00:25:34,676 --> 00:25:38,462 אם הוא ידע שזה מגיע, ביל לא היה .נמנע מלשלוף ראשון 409 00:25:39,338 --> 00:25:41,232 .סת' כלא את הרסט במקום זאת 410 00:25:42,065 --> 00:25:43,400 .אני מבין 411 00:25:45,707 --> 00:25:46,630 ?מה זה אומר 412 00:25:46,968 --> 00:25:48,421 ,זה אומר, מר סטאר 413 00:25:49,065 --> 00:25:54,042 ,לאחר שהוביל אותו באוזן דרך המחנה ,כדי שכולם יראו לעזאזל 414 00:26:00,758 --> 00:26:03,289 .כשהסכין עדיין מזדקרת מהחזה שלו 415 00:26:04,708 --> 00:26:06,533 ,וכל הזמן שאני והרסט שוחחנו 416 00:26:06,585 --> 00:26:08,801 .גרמתי לו לדבר עם התחת שלי 417 00:26:09,346 --> 00:26:14,750 אז בואו לא נעמיד פנים, שהרסט ירגיש שהתנהגו אליו .בצורה חוקית או מכובדת 418 00:26:15,416 --> 00:26:18,021 .או שהעסק שלו איתנו נגמר 419 00:26:18,637 --> 00:26:21,057 .הרסט עומד להגיע, לעזאזל 420 00:26:21,448 --> 00:26:24,914 .מה שמחזיר אותנו לביל ולהקדים מכה מונעת 421 00:26:25,388 --> 00:26:29,894 שיכולה לכלול ביקור לחפירות .המזוינות של הרסט 422 00:26:30,457 --> 00:26:33,243 והאנשים שלו שלא תספיק לרצוח ,לפני שהם ישימו לב 423 00:26:33,907 --> 00:26:35,992 .אתה תגרום להם לרדוף אותך למחנה 424 00:26:36,147 --> 00:26:38,002 ,נוביל אותם לטבח, את מוצצי הזין 425 00:26:38,377 --> 00:26:44,162 לאנשים של סוורנג'ן וטוליבר שיקצרו אותם מן המארב .המזוין, בעוד אנו עולים לטפל בהרסט 426 00:26:45,087 --> 00:26:47,247 .לא יישאר דבר מהמחנה 427 00:26:50,287 --> 00:26:55,681 ,כמה מן המחנה יישאר לדעתך ?אם הרסט יפעל בדרך שלו 428 00:27:18,448 --> 00:27:23,603 'האמת היא, שאם על פי ההוראות של טוליבר, אספק לגב' אלסוורת ,מנת יתר שתהרוג אותה 429 00:27:24,545 --> 00:27:26,686 ,בגלל שאני יכול לומר שהוא הורה לי 430 00:27:26,835 --> 00:27:28,831 ?את מי לדעתך הוא יהרוג אחר כך 431 00:27:29,296 --> 00:27:31,972 .אתה מעורב ביניהם באופן קטלני 432 00:27:34,695 --> 00:27:39,802 אז היא אומרת "לא לא, אני רוצה ."חמישה שוורים ותרנגולת אחת 433 00:27:42,356 --> 00:27:43,692 .ההומור המזדיין של רוב 434 00:27:44,706 --> 00:27:45,232 .מר טוליבר 435 00:27:45,598 --> 00:27:46,280 .בוא איתי, ליאון 436 00:27:47,378 --> 00:27:48,810 .הנח לקון להירגע 437 00:27:54,768 --> 00:27:55,780 !תרד מזה 438 00:27:56,697 --> 00:27:57,210 ?לרדת מזה 439 00:27:57,527 --> 00:27:58,602 .תרד מזה, לעזאזל 440 00:27:58,917 --> 00:28:00,171 .אל תגדיל לעזאזל את האיכות 441 00:28:00,285 --> 00:28:01,671 פשוט תמכור לה לעזאזל, את מה .שמכרת לה עד עכשיו 442 00:28:03,038 --> 00:28:06,032 .אדם חכם יודע את המגבלות שלו עכשיו צא החוצה, בן 443 00:28:07,126 --> 00:28:08,520 .ותמשיך לעשות רע 444 00:28:09,587 --> 00:28:10,580 .כן אדוני, מר טוליבר 445 00:28:17,337 --> 00:28:18,492 .מוצץ זין 446 00:28:19,655 --> 00:28:20,612 ?הכל בסדר 447 00:28:20,867 --> 00:28:22,102 !עזוב אותי במנוחה 448 00:28:32,517 --> 00:28:34,484 לא איכפת לי לקבל איזה .אחד בתשלום 449 00:28:34,906 --> 00:28:40,543 !צאי מפה לעזאזל 450 00:28:41,218 --> 00:28:42,213 ,לך להזדיין בכל מקרה אל 451 00:28:42,288 --> 00:28:44,224 .על זה שאתה לא מזהה צורת דיבור 452 00:28:44,259 --> 00:28:47,310 ,זו לא הצורה שאת צריכה להשתמש בה .כלבה מטומטמת 453 00:28:47,988 --> 00:28:50,883 .זרקתי הערה קטנה, דיבור מהשרוול 454 00:28:52,107 --> 00:28:53,491 .לא איכפת לי לקבל אחד בתשלום 455 00:28:54,207 --> 00:28:55,963 ,תעבדי בחוץ מאחורי החנות שלו 456 00:28:56,256 --> 00:28:57,830 .אם את כל כך רוצה להפשיל את השמלות שלך 457 00:28:58,328 --> 00:29:00,141 תני לאיזה מזדיין מלוכלך אחד מהמכרות 458 00:29:00,676 --> 00:29:02,513 עם סרחון רקוב מהשיניים ,השבורות שלו 459 00:29:02,827 --> 00:29:06,079 ,נוטף שתן ומסריח מחרא .לזיין אותך בכל חור בגוף שלך 460 00:29:06,725 --> 00:29:07,672 ?מה הבעיה שלך 461 00:29:08,678 --> 00:29:12,684 ,אני מאבד את הסבלנות עם זונות .שטיפשות מדי לדעת מתי גורלן בחיים השתפר 462 00:29:16,458 --> 00:29:17,977 .היא משתמשת שוב 463 00:29:18,236 --> 00:29:21,756 ?על מי אנו מדברים עכשיו .גב' אלסוורת' המזורגגת - 464 00:29:21,791 --> 00:29:26,373 ואמרתי לה שאני יודעת ושהיא תהרוס את הילדה שלה .ושאני מתפטרת מהעבודה המטופשת שלה 465 00:29:26,956 --> 00:29:29,282 אם זה לא יתקן את דרכיה, אז אני .כבר לא יודע מה, לעזאזל 466 00:29:29,536 --> 00:29:30,690 ?אז מה הייתי אמורה לעשות 467 00:29:30,977 --> 00:29:34,181 .לדאוג לעצמך, זונה מבולבלת 468 00:29:34,487 --> 00:29:35,693 !עכשיו עופי מכאן לעזאזל 469 00:29:54,536 --> 00:29:55,213 .שלום 470 00:29:56,366 --> 00:29:57,103 .שלום 471 00:30:01,248 --> 00:30:02,300 .חשבתי שתהיי בבנק 472 00:30:02,438 --> 00:30:03,640 .שכחתי משהו בבית 473 00:30:05,755 --> 00:30:07,553 .כדאי שתזדרז, כדי שסופיה לא תאחר 474 00:30:12,126 --> 00:30:12,971 ?איפה התאכסנת 475 00:30:14,517 --> 00:30:15,230 .בחפירות 476 00:30:17,116 --> 00:30:18,132 ?האם סופיה הייתה עצובה 477 00:30:19,447 --> 00:30:20,412 .כפי שאתה יכול לדמיין 478 00:30:22,565 --> 00:30:24,303 האם אני יכולה לבקש ממך ?לשקול שנית 479 00:30:26,467 --> 00:30:29,700 אני לא צריך להיות בעלך כדי להיות .האבא שאני יכול עבור סופיה 480 00:30:31,055 --> 00:30:32,770 .אני דואגת לך המון 481 00:30:43,188 --> 00:30:44,510 סידור כמו שלנו 482 00:30:45,755 --> 00:30:47,723 לא יהיה מספיק עבורך 483 00:30:50,275 --> 00:30:51,152 ,ואני לא יכול לסבול את זה 484 00:30:52,446 --> 00:30:53,271 ...לראות 485 00:30:54,318 --> 00:30:55,611 .מה שאת מעוללת לעצמך 486 00:30:58,407 --> 00:31:00,203 .את תטפלי בעצמך אם אני אלך 487 00:31:24,625 --> 00:31:28,173 ,אני לא יכול שלא לשים לב אליך עכשיו .מר בלזנוב 488 00:31:28,126 --> 00:31:29,002 .אני עצוב 489 00:31:30,265 --> 00:31:30,771 .אני רואה 490 00:31:31,926 --> 00:31:32,912 דמיינתי לעצמי 491 00:31:34,288 --> 00:31:35,652 .את הוריי שנרצחו 492 00:31:36,228 --> 00:31:37,682 ,הם נרצחו בחווה שלהם 493 00:31:41,215 --> 00:31:43,013 אני מדמיין את הגופות שלהם 494 00:31:44,387 --> 00:31:46,381 .כמו האיש שמצאנו בזמן ההליכה שלנו 495 00:31:48,335 --> 00:31:50,811 ,אנחנו נסחפים, הלא כן 496 00:31:51,955 --> 00:31:55,070 ?על ידי האירועים והכוחות הגדולים של זמננו 497 00:31:58,548 --> 00:32:00,370 כמה שהם חסכו כדי 498 00:32:02,698 --> 00:32:05,530 .כדי לשלוח אותי ללמוד 499 00:32:19,755 --> 00:32:21,302 .אני הולך לנסות אצל הסנדלר הזה 500 00:32:22,716 --> 00:32:24,790 אל תחשוב שלא שמתי לב, שעדיין .לא טעמת מזה 501 00:32:27,917 --> 00:32:28,973 !זה מעדן 502 00:32:29,945 --> 00:32:33,681 ושבח את האל כמה מהר ,הדואר מתקדם 503 00:32:38,256 --> 00:32:39,970 .בגלל שעדיין לא עבר חודש מאז שכתבתי 504 00:32:41,266 --> 00:32:42,430 .עשרים ושבעה ימים 505 00:32:45,458 --> 00:32:47,941 אני עוקבת אחרי הזמן, שאני שולחת ,לך את המכתבים שלי 506 00:32:48,530 --> 00:32:50,589 כדי לדעת מתי לקוות לקבל .מכתב אחד ממך בחזרה 507 00:32:51,086 --> 00:32:56,151 ,זה שהוא שלח להביא אותי לכאן .מאז עברו 27 ימים, שכתבתי וסיפרתי לך את זה 508 00:32:59,835 --> 00:33:04,631 ,ואני לא מצליחה להבין איך אודל, כל כך רחוק בליבריה 509 00:33:05,437 --> 00:33:09,401 ,יכולת לקבל את המכתב שלי ,בזמן שלקח למכתב להגיע אליך 510 00:33:09,918 --> 00:33:13,741 ,ואז לקחת אוניה שתחזיר אותך לאמריקה 511 00:33:14,247 --> 00:33:19,710 ,והגעת מן העיר ניו-יורק לגיהנום ועד לכאן .הכל ב-27 ימים 512 00:33:20,306 --> 00:33:21,792 .אני לא מצליחה להבין איך זה אפשרי 513 00:33:22,575 --> 00:33:25,541 !השבח לאל, השבח לאל 514 00:33:26,436 --> 00:33:30,643 ובכן, אמא, אולי הפלגתי משם בלי .שקיבלתי את המכתב שלך 515 00:33:31,567 --> 00:33:33,163 .אבל אז לא יכולת לדעת, שאני נמצאת כאן 516 00:33:33,606 --> 00:33:35,431 ,לא יכולתי לדעת זאת בוודאות .את מתכוונת 517 00:33:36,086 --> 00:33:38,161 ,הייתי צריך לקוות ולהאמין 518 00:33:39,257 --> 00:33:42,480 ,כשקראתי בעיתון שהוא נמצא במקום הזה 519 00:33:44,038 --> 00:33:45,122 .שגם את תהיי פה 520 00:33:45,748 --> 00:33:47,053 .החלטתי שהגיע הזמן 521 00:33:57,618 --> 00:33:58,353 .הנה את 522 00:34:00,825 --> 00:34:01,670 .הנה אנחנו 523 00:34:02,268 --> 00:34:04,913 .אודל, חשבתי שאמצא אותך בפנים 524 00:34:05,416 --> 00:34:07,210 .אני מקווה שלא תחשוב אותי לכפוי טובה 525 00:34:07,786 --> 00:34:09,750 .יש לי הרגשה שאתה חכם, אודל 526 00:34:10,198 --> 00:34:11,521 ,התרגלתי לשהות בחוץ 527 00:34:12,025 --> 00:34:13,960 בכל הזמן שהייתי באתר .מציאת הזהב 528 00:34:14,948 --> 00:34:16,703 ?לאיזה מציאה אתה מתכוון, בן 529 00:34:18,957 --> 00:34:19,921 .ליבריה, אדוני 530 00:34:20,485 --> 00:34:21,031 .הזהב 531 00:34:24,907 --> 00:34:26,691 מזמין אותך עכשיו לשבת .לאכול איתו 532 00:34:27,506 --> 00:34:29,643 ."שב מולי בארוחה, אודל" 533 00:34:30,136 --> 00:34:36,112 ,לפני שאמרת זהב היה לו אש בעיניים .כל פעם שראה אותך בפנים 534 00:34:36,807 --> 00:34:38,323 .כנראה שהזהב שינה את דעתו 535 00:34:39,188 --> 00:34:43,582 "אתה לא מתכוון לומר "כן, גברתי ,או "כן, אמא" לפני או אחרי זה, אודל 536 00:34:44,135 --> 00:34:46,501 ?כדי שהלב שלי יחוש כמה מתוק אתה 537 00:34:48,015 --> 00:34:48,871 .לא, גברתי 538 00:34:51,527 --> 00:34:52,720 ,תן לי להרגיש שאתה מתוק 539 00:34:53,366 --> 00:34:56,460 ,ירא אלוהים ודובר אמת כפי שרציתי .שהתינוק שלי יהיה 540 00:34:57,595 --> 00:35:03,780 ,חזר מהיכן ששלחת אותו, כדי שיגדל להיות גבר .בטוח בתוך העם שלו 541 00:35:05,615 --> 00:35:07,842 .ליבריה, חופשי 542 00:35:08,788 --> 00:35:10,832 .חופשי? חרא 543 00:35:11,205 --> 00:35:12,822 !שלא תדבר אלי בדרך הזו 544 00:35:13,206 --> 00:35:13,813 ?באיזו דרך, אמא 545 00:35:14,056 --> 00:35:15,553 !לדבר בשפה הזאת איתי 546 00:35:16,348 --> 00:35:20,631 .האמת שלך? כן, אמא .ליבריה 547 00:35:20,867 --> 00:35:21,341 .חופשי 548 00:35:22,115 --> 00:35:23,302 .השבח לישו 549 00:35:23,926 --> 00:35:25,282 .הנה רוח אלוהים באה אלי 550 00:35:25,638 --> 00:35:26,561 .אל תישא את שמו לשווא 551 00:35:27,207 --> 00:35:28,301 !שלא תעיז לעשות את זה 552 00:35:28,917 --> 00:35:29,591 .בסדר 553 00:35:30,437 --> 00:35:30,981 .בסדר 554 00:35:34,226 --> 00:35:36,033 ?אז מה היא האמת 555 00:35:38,866 --> 00:35:39,902 ?ליבריה 556 00:35:43,278 --> 00:35:44,693 .אין עבודה בשדות 557 00:35:45,497 --> 00:35:47,152 .לשם כך יש כושים אפריקאים 558 00:35:47,476 --> 00:35:49,589 .הם עצלנים וטיפשים, אמא 559 00:35:50,076 --> 00:35:55,010 כושים אמריקאים גונבים מהאפריקאים, עד שהאנגלים .מוציאים את זה מאתנו במרמה 560 00:35:55,528 --> 00:35:57,505 .חם כל כך, שאי אפשר לנשום 561 00:35:58,176 --> 00:35:59,894 .שום דבר לא מתיבש שם 562 00:35:59,929 --> 00:36:01,040 .שונא את האויר 563 00:36:01,156 --> 00:36:03,429 .שונא לנשום שם 564 00:36:05,786 --> 00:36:07,301 .ליבריה 565 00:36:11,908 --> 00:36:13,863 ?האם יש שם זהב, אודל 566 00:36:18,045 --> 00:36:20,971 .גילוי עשיר, אמא .עשיר 567 00:36:21,752 --> 00:36:23,489 !השבח לאל 568 00:36:23,567 --> 00:36:28,571 הוא נתן את הבן שלו למען החטאים שלנו .ואת מר הרסט לעזור לנו 569 00:36:30,148 --> 00:36:31,720 ?לאן אתה הולך, ילד 570 00:36:33,306 --> 00:36:37,788 ,למצוא מקום בו כושי יכול לקבל משקה 571 00:36:41,086 --> 00:36:47,763 ,שמים כליות של אדם מת מול האף .איך שהם לא מזמנים את השדים שלהם 572 00:36:48,266 --> 00:36:51,192 ,מקישים עם עצמות ירכיים על פחים 573 00:36:51,648 --> 00:36:54,990 .רועדים ומתנועעים ומקפצים להם מסביב 574 00:36:55,218 --> 00:36:55,950 ?עוד אחד 575 00:36:57,717 --> 00:36:59,443 ?האם אני חזיר, הארי 576 00:37:00,087 --> 00:37:09,613 ,שבמקום שרובו ככולו ריק, הבעלים צריך להראות ?שהוא מתרחק ממני עוד ועוד 577 00:37:10,037 --> 00:37:13,661 אולי הנוכחות שלך מרחיקה את ?קהל הלקוחות הרחב 578 00:37:13,988 --> 00:37:18,962 ואולי טום, הקור כאן הוא מה .שמרחיק אותם 579 00:37:19,916 --> 00:37:25,213 .כשכל מבנה אחר במחנה מתוקן ומטופל 580 00:37:26,525 --> 00:37:28,002 ,למה שלא תתבונן פנימה 581 00:37:28,478 --> 00:37:30,537 .במקום כל הזמן להאשים אחרים 582 00:37:36,866 --> 00:37:38,556 ,ברוך הבא למספר 10 583 00:37:38,591 --> 00:37:39,712 .השם שלי הוא טום 584 00:37:40,257 --> 00:37:41,602 .הארי ייקח את ההזמנה שלך 585 00:37:42,306 --> 00:37:44,670 .השם שלו הוא סטיב 586 00:37:52,438 --> 00:37:53,551 .וויסקי 587 00:38:00,675 --> 00:38:02,077 .אחר הצהרים טובים 588 00:38:08,115 --> 00:38:09,563 ?היכן האורח שלי לארוחה 589 00:38:10,208 --> 00:38:11,972 אני לא יודעת לאן הלך .הילד הזה, אדוני 590 00:38:13,308 --> 00:38:15,092 אני מניח שלכולנו יש הגדרות ,שונות, דודה לו 591 00:38:15,326 --> 00:38:17,210 .למה שנקרא דיוק 592 00:38:17,955 --> 00:38:19,981 אני מניחה שלכולם יש הגדרות שונות .לגבי הכל, אדוני 593 00:38:20,277 --> 00:38:21,821 .נראה שזה נכון יותר ויותר 594 00:38:22,475 --> 00:38:23,583 ?למה שלא אלך למצוא אותו 595 00:38:23,867 --> 00:38:25,209 ?את לא חושבת שהוא שכח 596 00:38:25,646 --> 00:38:26,933 .אני כבר לא יודעת, אדוני 597 00:38:27,217 --> 00:38:28,361 .תן לי רק לעבור אותך 598 00:38:28,625 --> 00:38:30,920 ?אם הוא יחזור ואת עדיין לא שבת ?מי יגיש את הארוחה 599 00:38:31,326 --> 00:38:34,097 ,אני עוברת אותך מר הרסט .בבקשה תסלח לי 600 00:38:39,765 --> 00:38:41,253 ?היכן פה האורווה 601 00:38:44,247 --> 00:38:49,218 ,אני לא מניח שאת יודעת להבדיל בין ימין לשמאל .אחרת הייתי מדבר 602 00:38:50,897 --> 00:38:52,659 .מעולם לא עשיתי את זה כשאני פיכחת 603 00:38:52,847 --> 00:38:53,853 ?השתנת על עצמך 604 00:38:54,908 --> 00:38:58,463 ,ואם פרטי התקרית הזו יסתובבו במחנה .אני אדע מי המקור המזורגג 605 00:38:59,258 --> 00:39:00,543 ?למי כבר אוכל לספר 606 00:39:01,357 --> 00:39:03,942 לא הייתי יודע שזה קרה, אלמלא .התחלת לצרוח את זה 607 00:39:04,537 --> 00:39:09,062 להשתין על עצמך על יד הקבר של החבר הכי טוב שלך ,והאדם הכי מכובד שהכרת 608 00:39:09,657 --> 00:39:11,471 ?זה לא סיבה מספיק טובה לתדהמה 609 00:39:12,507 --> 00:39:16,490 התנ"ך מלמד אותנו, שכאשר שניים מגזעים שונים ,חוזרים יחדיו מבית קברות 610 00:39:16,597 --> 00:39:18,725 .יש לציין את המאורע בשתיית אלכוהול 611 00:39:19,127 --> 00:39:21,753 !השבח לאל, תודה ישו 612 00:39:22,538 --> 00:39:26,741 אני מחפשת אותך, אני שבישלתי לך ולחבר שלך .אפילו שלא הכרתי אותכם 613 00:39:27,066 --> 00:39:27,976 ?מה הבעיה 614 00:39:28,036 --> 00:39:29,586 .תציל את הבן שלי, אדוני 615 00:39:30,206 --> 00:39:32,505 .זה מעבר ליכולתה של אמא שלו 616 00:39:34,408 --> 00:39:34,722 .כן 617 00:39:44,407 --> 00:39:45,872 ?איך אתה מרגיש, צ'יף 618 00:39:46,648 --> 00:39:47,242 .בסדר גמור 619 00:39:47,666 --> 00:39:48,921 !אל תשקר לי, דן 620 00:39:49,665 --> 00:39:51,412 .המשימה שאני עומד להטיל עליך היא גורלית 621 00:39:51,555 --> 00:39:52,372 .אני בסדר גמור 622 00:39:53,035 --> 00:39:54,732 ?ונסגור בזה את הסיפור 623 00:39:55,077 --> 00:39:56,782 ?ובכן, מה עוד אתה רוצה שאני אגיד 624 00:39:57,078 --> 00:39:59,760 .כלום. נתת לי את הבסיס להחליט 625 00:40:00,057 --> 00:40:01,550 .אני לא שולח אותך לשום מקום, לעזאזל 626 00:40:01,657 --> 00:40:03,440 אז לעזאזל עם המקום אליו !רצית לשלוח אותי 627 00:40:03,777 --> 00:40:06,693 !ולעזאזל עם המשימה שעמדת להטיל עלי 628 00:40:06,735 --> 00:40:09,372 .וזה מחזק את דעתי, האדישות הזו 629 00:40:09,947 --> 00:40:12,180 .אני עוד רגע תוקע לך אגרוף מזורגג 630 00:40:12,535 --> 00:40:15,830 אותו הייתי שמח לספוג, כהוכחה שהתגברת .על ההרג של הענק ההוא 631 00:40:16,727 --> 00:40:18,972 .שהמתנתי ממך להתנדב בשבילו 632 00:40:19,377 --> 00:40:20,890 ?אז למה פשוט לא ביקשת ממני להתנדב 633 00:40:21,348 --> 00:40:24,582 בגלל, שדעה בהזמנה אינה שוות ערך .לדעה שניתנת מרצון 634 00:40:27,287 --> 00:40:30,143 ,זה מה שניבאתי בפני ג'וני .ממש מילה במילה 635 00:40:30,708 --> 00:40:31,402 ?בנוגע למה 636 00:40:31,816 --> 00:40:32,951 .לאיך שתגיב להרג הזה 637 00:40:33,916 --> 00:40:37,163 דן - ג'וני - לא אוהב להרוג" "כדי לסיים קרב הוגן 638 00:40:37,458 --> 00:40:38,561 .למה, אל?" השיב ג'וני" 639 00:40:38,855 --> 00:40:40,713 מכיוון... - ואני צריך להסביר" - לו את זה 640 00:40:41,416 --> 00:40:45,543 זה יותר דומה לתחרות, ג'וני" ."או למשהו דומה, התמודדות 641 00:40:45,988 --> 00:40:47,512 .לראות את האור כבה מעיניהם 642 00:40:48,388 --> 00:40:50,616 .בעין שהשארת במקום שלה 643 00:40:53,636 --> 00:40:56,163 עדיף עין אחת שלו מאשר ?שתיים שלך, נכון 644 00:40:59,045 --> 00:41:03,740 הייתי שולח אותך לשאיין לדאוג .לשכור אקדוחנים 645 00:41:06,126 --> 00:41:06,601 .בסדר גמור 646 00:41:06,888 --> 00:41:08,473 .בתקווה שאלטרנטיבה תעלה בראשי 647 00:41:09,188 --> 00:41:10,161 ?אתה רוצה שאני אלך לביסמארק 648 00:41:10,415 --> 00:41:12,844 .אלטרנטיבה לשכירת האקדוחנים, דן 649 00:41:14,476 --> 00:41:16,580 .כן, הכיסים של הרסט גדולים שלנו 650 00:41:17,058 --> 00:41:22,762 ,אשר קרובים לזין שלו, אשר בולוק הציג כקטן .כאשר משך אותו באוזן המזוינת שלו 651 00:41:34,585 --> 00:41:37,860 את חושבת שהגנרל הכושי ישכנע את הבן ?שלי לקחת את הכסף 652 00:41:39,288 --> 00:41:41,041 .אין איש מתאים ממנו למשימה 653 00:41:42,168 --> 00:41:44,573 .לגנרל הכושי הקטן הזה יש כשרון 654 00:41:45,148 --> 00:41:50,371 משנה לך את הגישה לפי רצונו .והולך לו לענייניו 655 00:41:50,776 --> 00:41:55,881 ,משאיר אותך מתפלא, מה לעזאזל קרה ששינה לי את מצב הרוח 656 00:41:56,415 --> 00:42:02,753 או שינה את הדעה שלי או החלטתי, לקחת כסף שאולי ,מעולם לא חשבתי שאקח 657 00:42:03,367 --> 00:42:05,171 .אפילו אם תפרוץ שריפה או שטפון או כאלה 658 00:42:09,666 --> 00:42:12,081 .זה הגנרל הכושי הקטן באופן כללי 659 00:42:12,756 --> 00:42:14,480 .אני מתפללת לישו, שאת צודקת 660 00:42:14,808 --> 00:42:18,721 ,אין לי שום משיכה לקטע הזה .אני די בטוחה בכך 661 00:42:20,955 --> 00:42:22,393 ?האם אני יכולה לקבל שלוק 662 00:42:23,746 --> 00:42:29,963 עכשיו, זה הצעד הענק הראשון לקראת .הבנה וידידות לטווח רחוק 663 00:42:31,377 --> 00:42:36,511 אל תשתמשי בספל, שמא אחר כך עוד .נצטרך לענוד כפפות לבנות 664 00:42:38,066 --> 00:42:38,862 .בסדר, אם כך 665 00:42:45,858 --> 00:42:47,592 .כן, כן, כן 666 00:42:49,307 --> 00:42:52,733 כו, יש מדיניות חדשה :עכשיו במסבאה מספר 10 667 00:42:53,745 --> 00:42:57,741 כל אחד יכול לקבל משקה או .לעבור לגור כאן 668 00:42:57,975 --> 00:42:59,632 .המדיניות לא שמה זין 669 00:43:02,896 --> 00:43:04,181 .אני לא מתכוון להישאר כאן זמן רב 670 00:43:04,656 --> 00:43:05,431 .לא באתי לשתות 671 00:43:06,046 --> 00:43:09,811 באתי לכאן, סטיב, רק כדי לדבר .עם האדון הזה 672 00:43:10,105 --> 00:43:15,542 מצדי אתם יכולים לעשות סלטות או לקלף .בננות אחד עם השני 673 00:43:16,138 --> 00:43:18,271 .המקום הזה התדרדר לעזאזל, בכל מקרה 674 00:43:18,476 --> 00:43:19,620 ?על מה יש לשנינו לדבר 675 00:43:19,965 --> 00:43:22,970 אמא שלך עשתה עמי חסד וביקשה .ממני לדבר איתך 676 00:43:23,395 --> 00:43:27,841 ,אני מניח, שאני צריך גם לומר לך .שהיא נתנה לי 742 $ לתת לך 677 00:43:28,458 --> 00:43:29,850 .אם רק תסתלק מן המחנה 678 00:43:31,925 --> 00:43:32,801 ?מה השם שלך 679 00:43:33,107 --> 00:43:34,621 .הגנרל הכושי סמואל פילדס 680 00:43:36,556 --> 00:43:37,712 ,עכשיו, התוכנית שלי היא 681 00:43:38,307 --> 00:43:45,591 יש לי 1,200 שהשאיר לי כושי גבוה, שאחרי שמכר את האורווה .המזורגגת שלו לסטיב כאן, פוצץ לעצמו את הראש 682 00:43:46,268 --> 00:43:49,532 ,בלי ה- 742 $ שאני מנסה למסור לך 683 00:43:50,435 --> 00:43:53,001 ,התוכנית שלי היא להגיע לסן-פרנסיסקו 684 00:43:54,016 --> 00:43:58,073 להשיג לי מספיק זונות לבנות, כדי להעמיד תור מהנמל לבית הארחה הקרוב ביותר שיקבל אותי 685 00:43:58,937 --> 00:44:01,591 .ולזיין את דרכי עד לאוקיינוס השקט 686 00:44:08,258 --> 00:44:10,722 .היא אמרה שהיא שלחה אותך 687 00:44:11,725 --> 00:44:13,081 ,לא רחוק 688 00:44:13,345 --> 00:44:14,550 .לאפריקה המזוינת 689 00:44:15,147 --> 00:44:17,150 ?לעזאזל. מה אמרת לה שהכעיס אותה 690 00:44:17,547 --> 00:44:18,591 .קראתי לה אמא 691 00:44:19,296 --> 00:44:22,220 אז עכשיו, אתה רוצה לרמות ,את הבוס שלה 692 00:44:22,796 --> 00:44:25,101 שרק יהיה בזבוז של העור הצהוב .הבהיר שלך, אודל 693 00:44:25,405 --> 00:44:26,982 .סיימנו לדבר, סמואל 694 00:44:35,927 --> 00:44:37,130 .כולו שלך 695 00:44:57,785 --> 00:45:00,143 .הכושי שהזמנתי לאכול איתי לא מופיע 696 00:45:01,898 --> 00:45:05,212 טוב שכך, מכיוון שאמא שלו לא נמצאת .כאן לשרת אותנו 697 00:45:09,386 --> 00:45:10,812 ?מה אתה יודע על ליל אמש 698 00:45:11,258 --> 00:45:12,461 .הבטן שלי כאבה 699 00:45:13,156 --> 00:45:15,511 .אני סבלתי בדרך אחרת 700 00:45:19,026 --> 00:45:20,091 ?אתה טיפש, נכון 701 00:45:21,488 --> 00:45:22,343 .כן, אדוני 702 00:45:27,906 --> 00:45:29,603 .עדיף מאשר מה שכמה מהאחרים כאן 703 00:45:34,805 --> 00:45:36,433 .המקום הזה לא עושה לי טוב 704 00:45:37,016 --> 00:45:38,771 .אני נוקט באמצעים להרוס אותו 705 00:45:39,636 --> 00:45:41,072 .בסדר גמור 706 00:45:48,287 --> 00:45:51,691 ?האם הוא מדבר על המלון? או על יותר מכך 707 00:46:00,827 --> 00:46:04,421 ,זה שהם חמושים וערים לא אומר .שצריך להעסיק אותם 708 00:46:04,965 --> 00:46:08,061 כן, וכשארגיש שבא לי לחרבן, אני אזכור .להוריד את המכנסיים קודם 709 00:46:08,805 --> 00:46:10,440 .צריך לומר את המובן מאליו 710 00:46:11,096 --> 00:46:12,780 .האופי הוא הכרחי ביותר, לעזאזל 711 00:46:13,197 --> 00:46:16,292 אם אני צריך לכת, אז כדאי שאצא .מוקדם לפני החשיכה 712 00:46:16,678 --> 00:46:18,271 .ללכת משמע, שהחשיכה נופלת עלינו 713 00:46:24,285 --> 00:46:25,041 .בולוק 714 00:46:28,817 --> 00:46:30,251 ?האם הוא ואני יכולים לשוחח 715 00:46:32,108 --> 00:46:34,691 .בטח. דברו ביניכם 716 00:46:40,125 --> 00:46:41,800 .צ'ארלי אטר חושב, שחייבים לשפוך דם 717 00:46:42,577 --> 00:46:44,003 .צ'ארלי אטר כנראה צודק 718 00:46:44,757 --> 00:46:47,080 .ואם חיייבים אז שעלינו לתקוף ראשונים 719 00:46:51,126 --> 00:46:54,943 האמן לי, אפילו עכשיו בתוך היער 720 00:46:55,687 --> 00:47:00,651 כשהסכין בין השיניים שלי ואתה ...ואני מתגנבים קדימה בהחבא 721 00:47:06,238 --> 00:47:10,842 ,ובכל הנוגע לנו ולו ,אם זה יגיע בסופו של דבר לדם 722 00:47:11,140 --> 00:47:15,343 .מאה שנים מהיום ימצאו כאן רק את היער 723 00:47:16,428 --> 00:47:18,622 .טל הבוקר איבד את חינו בעיניי 724 00:47:21,138 --> 00:47:25,063 !אני מעדיף להתעורר בפנים. דן 725 00:47:26,057 --> 00:47:27,831 !אתה לא נוסע הלילה 726 00:47:29,247 --> 00:47:30,351 בוא 727 00:47:30,766 --> 00:47:32,503 .צריך שימורי אפרסקים, ג'וני 728 00:47:33,917 --> 00:47:35,763 .בוא נאסוף את זקני המחנה 729 00:47:36,288 --> 00:47:38,748 ?נהיה מבולבלים בינות חברים, הא 730 00:47:42,595 --> 00:47:43,692 .ניסיתי, גברת ליידי 731 00:47:49,175 --> 00:47:52,202 .לא. לא, לא 732 00:48:00,088 --> 00:48:00,781 .רבותיי 733 00:48:03,298 --> 00:48:04,043 .מר הרסט 734 00:48:07,958 --> 00:48:08,733 !אודל 735 00:48:10,968 --> 00:48:12,157 !אודל 736 00:48:13,546 --> 00:48:14,898 .שלום, מר הרסט 737 00:48:16,106 --> 00:48:17,520 ?מי הכושי החדש 738 00:48:17,757 --> 00:48:19,148 .אתה מאחר, לעזאזל, בן 739 00:48:20,167 --> 00:48:21,522 .סליחה, אדוני 740 00:48:22,418 --> 00:48:23,710 .גם אמא שלך מאחרת 741 00:48:24,087 --> 00:48:24,691 ?באמת 742 00:48:25,236 --> 00:48:28,181 .זה בסדר, נמתין לה בעודנו משוחחים על זהב 743 00:48:28,645 --> 00:48:29,746 .זה יהיה פשוט נפלא, אדוני 744 00:48:30,705 --> 00:48:33,007 ?מה שלום האצבע .בסדר גמור, מר הרסט - 745 00:48:34,866 --> 00:48:36,530 ?מה שלום האוזן המזורגגת 746 00:48:39,777 --> 00:48:40,991 .טוב, בולוק, טוב 747 00:48:41,081 --> 00:48:44,260 על ידי הסוואת הרגשות שלנו, אנו .שומרים על יתרון אסטרטגי 748 00:48:52,018 --> 00:48:52,942 .אתה לא תקבל אותו 749 00:48:53,387 --> 00:48:54,653 .אתה לא תיקח אותו ממני 750 00:48:55,566 --> 00:48:56,143 .הו, לא 751 00:48:56,495 --> 00:48:57,211 .אתה לא תקבל אותו 752 00:48:57,808 --> 00:48:58,853 .אתה לא תיקח אותו ממני 753 00:48:59,238 --> 00:49:01,772 .לא מהירה, אבל נראה שיש לה מטרה 754 00:49:08,836 --> 00:49:13,130 .אנשים הם אנשים מזורגגים וזה פשוט מזורגג 755 00:49:15,425 --> 00:49:20,143 ,אתם לא יודעים על מה אני מדברת לעזאזל .בגלל שאתם לא מכירים אנשים 756 00:49:20,967 --> 00:49:26,201 ,אני מכירה אנשים ואני יודעת את הדרך .שבה הם פועלים, לעזאזל 757 00:49:27,008 --> 00:49:28,183 ?למי את מדברת, ג'יין 758 00:49:29,728 --> 00:49:32,382 ?איך זה עניינך או קשור אליך 759 00:49:32,815 --> 00:49:34,030 .תהיתי היכן את 760 00:49:34,717 --> 00:49:37,453 ,קיוויתי שתבואי לישון אצלי במקום .שתחזרי לכל זה 761 00:49:38,247 --> 00:49:39,952 ,למה שאת לא מתכוונת בזה 762 00:49:41,008 --> 00:49:46,912 אני לאחרונה עסקתי במשא ...ומתן מסובך עם כושים 763 00:49:47,838 --> 00:49:53,852 ,השווים לכל יצור אחר, אשר הולך זקוף .ביכולתם לסבך את עצמם 764 00:49:55,878 --> 00:49:57,653 .השגתי לי חדר אצל שונסי 765 00:49:59,357 --> 00:50:02,990 .ההצעה בעינה עומדת, ג'יין .הייתי שמחה אם תבואי לישון אצלי 766 00:50:03,288 --> 00:50:05,491 .אני יצור של הרגלים ושגרה 767 00:50:06,256 --> 00:50:08,972 .ואני יצור שקשה לו להירדם 768 00:50:09,326 --> 00:50:11,520 ,אם לא איכפת לי להשתין על עצמי ,כדי להמשיך לישון 769 00:50:11,947 --> 00:50:16,632 קרוב לוודאי שלא אשנה הרגל לישון .באופן קבוע במקום לגמרי אחר 770 00:50:16,776 --> 00:50:17,652 .בואי ג'יין. אנו הולכות 771 00:50:18,287 --> 00:50:21,341 .אין לך את הכוח הנדרש להרים לי את התחת 772 00:50:21,738 --> 00:50:22,153 .בואי כבר 773 00:50:22,977 --> 00:50:25,810 .את מסכנת את עצמך, חברה שלי 774 00:50:29,208 --> 00:50:32,532 .מאוד מאוד מאוד מאוד מסכנת 775 00:50:37,997 --> 00:50:38,952 .זה בסדר גמור, ג'יין 776 00:50:39,986 --> 00:50:41,737 .בואי 777 00:50:43,960 --> 00:50:45,642 תורגם וסונכרן על ידי חרדון 778 00:50:46,253 --> 00:50:47,683 מוקדש לאשתי האהובה