1 00:01:23,759 --> 00:01:29,759 Torec! מצוות Assem הובא, תוקן וסונכרן ע"י 2 00:01:34,760 --> 00:01:39,357 אל, אתה דוגמה מהלכת לכוח הריפוי ,הטמון בעקשנות 3 00:01:39,441 --> 00:01:41,272 .ובהלך רוח עוין 4 00:01:41,801 --> 00:01:43,678 .יש לי תחושה של שעווה ברגל ובזרוע 5 00:01:43,761 --> 00:01:46,560 ,זה לא מה שאתה מרגיש בהם .שרלוונטי כאן 6 00:01:46,762 --> 00:01:49,913 זו התגובה שלהם לגירויים ,שאני שופט באובייקטיביות 7 00:01:50,002 --> 00:01:53,119 .וחל בהם שיפור עצום 8 00:01:53,362 --> 00:01:57,242 .בכללי, אדוני, אני אומר שאתה נס רפואי 9 00:02:04,884 --> 00:02:06,636 .מוכן לפגוש את העולם 10 00:02:13,005 --> 00:02:16,759 כמה זמן אתה חושב שאוכל להמשיך לקנות ? תביעות בעלות על קרקע, מר וולקוט 11 00:02:17,286 --> 00:02:18,844 .אנחנו כבר קרובים לסוף 12 00:02:20,046 --> 00:02:22,606 ,אחרת איאלץ לרקוד כאן ורק תחתוניי לגופי 13 00:02:22,686 --> 00:02:24,404 .או ליילל לירח 14 00:02:24,606 --> 00:02:27,440 כדי שאנשים יבינו למה אני עושה זאת .בניגוד לכל הגיון 15 00:02:27,527 --> 00:02:29,358 ,השלב הזה כבר עומד להסתיים 16 00:02:30,407 --> 00:02:31,920 .והבא כבר התחיל 17 00:02:32,007 --> 00:02:33,407 ציוד סטאר את בולוק 18 00:02:37,568 --> 00:02:39,718 ,אני מציעה הקמת בנק 19 00:02:40,289 --> 00:02:43,201 ,מר סטאר, שאתה תעמוד בראשו 20 00:02:43,529 --> 00:02:46,327 ,האחזקות שלי במחנה ישמשו כבטוחה 21 00:02:46,929 --> 00:02:49,080 .ומר אלסוורת יפקח על האינטרסים שלי 22 00:02:49,170 --> 00:02:50,364 .אני מבין 23 00:02:51,170 --> 00:02:53,161 .זו לא תשובה חיובית במיוחד 24 00:02:53,370 --> 00:02:57,922 .זו התשובה המתבקשת, גב' גרט .אני לא חושב שאוכל לקחת חלק בזה 25 00:02:59,811 --> 00:03:02,609 ? מדוע, מר סטאר - .התחיבויות אחרות - 26 00:03:02,731 --> 00:03:04,290 ,האם אתה 27 00:03:04,452 --> 00:03:08,286 או כל מי שחושב שהקשרים שלך ,פוסלים אותך 28 00:03:08,372 --> 00:03:10,283 ? לא אמורים לחשוב על טובת המחנה 29 00:03:10,372 --> 00:03:11,931 לכולנו יש 30 00:03:13,813 --> 00:03:16,247 .התחייבויות שמסבכות את העניינים 31 00:03:46,057 --> 00:03:48,491 ? האם אלה העובדים החדשים שלי 32 00:03:51,218 --> 00:03:54,255 שני אלה עומדים להילחם האחד בשני 33 00:03:54,458 --> 00:03:57,052 .כמו האינדיאנים והלבנים 34 00:03:59,459 --> 00:04:02,212 מגורים כאן תמורת 4 סנט 35 00:04:28,343 --> 00:04:29,492 ? בסדר 36 00:04:29,903 --> 00:04:33,452 .הצד השמאלי שלך גבוה במילימטר 37 00:04:33,823 --> 00:04:35,142 .אז תיישרו אותי 38 00:04:35,223 --> 00:04:36,543 .אני אסדר לו, דן 39 00:04:39,464 --> 00:04:40,499 .וואו 40 00:04:40,584 --> 00:04:42,495 .הנה לך, ישר כמו סרגל 41 00:04:42,584 --> 00:04:43,904 .זוז הצידה, ג'וני 42 00:04:43,985 --> 00:04:46,738 ,אם אזיל ריר, אפילו טיפונת קטנטנה .תעשה לי את הסימן הזה 43 00:04:46,825 --> 00:04:48,975 .אתה אף פעם לא מזיל ריר, אל 44 00:04:49,265 --> 00:04:51,062 .תעשה את מה שאני אומר לך 45 00:04:51,305 --> 00:04:52,580 .כן, המפקד 46 00:04:55,106 --> 00:04:56,175 .אני נכנסת 47 00:04:56,626 --> 00:04:58,696 ? אז למה אני בכיסא הראשון 48 00:05:00,427 --> 00:05:02,543 ? עוד מישהו מצץ לו 49 00:05:18,109 --> 00:05:20,384 ,אתה רחצת ידיך ממני, מר טוליבר 50 00:05:20,469 --> 00:05:22,620 כשהייתי נתון בצרה צרורה ,כשהאספסוף הקיף אותי 51 00:05:22,710 --> 00:05:25,907 בצורה לא פחות מבזה .מאשר פונטיוס פילאטוס 52 00:05:26,230 --> 00:05:30,702 .היד המגוננת מטילה, לעיתים, צל 53 00:05:33,471 --> 00:05:35,780 ? כלומר, האספסוף סר למרותך 54 00:05:35,871 --> 00:05:37,908 .לא, אדוני. אני לא רוצה לשלוט בהם 55 00:05:37,992 --> 00:05:41,746 אבל אני קשוב למה שעובר להם .במה שהם מחשיבים למוח 56 00:05:41,832 --> 00:05:43,868 .והבוקר אנו רואים את התוצאה 57 00:05:43,952 --> 00:05:47,662 עוד תביעות מוצעות למכירה .והמחירים צונחים 58 00:05:48,233 --> 00:05:52,465 אתה חושב שבעלי הקרקעות פוחדים ? שמא תוציא את זעמך על רכושם 59 00:05:52,753 --> 00:05:55,746 .אני רוצה לצאת מכאן - .אני מבין - 60 00:05:59,314 --> 00:06:03,831 ? רוצה קצת ''הרפיה'' לפני שאתה עוזב 61 00:06:03,915 --> 00:06:05,826 .לא. לא, אדוני, אני לא רוצה 62 00:06:05,915 --> 00:06:07,985 .אני מרגיש שהאדמה נשמטת מתחת לרגלי 63 00:06:08,075 --> 00:06:09,555 .אני רוצה ללכת מכאן 64 00:06:09,836 --> 00:06:11,713 .נתגעגע אליך 65 00:06:16,357 --> 00:06:20,191 ,ואתה, מר וולקוט .אתה האכזבה הגדולה ביותר שלי 66 00:06:20,397 --> 00:06:22,228 .גם שלי, לפעמים 67 00:06:26,758 --> 00:06:29,830 ,איזה רושם הוא לוקח איתו לינקטון ? לדעתך 68 00:06:30,758 --> 00:06:32,989 ,שלך יש כסף 69 00:06:33,119 --> 00:06:35,713 .ואני אדם מסוכן כשלא מסכימים איתי 70 00:06:36,359 --> 00:06:39,636 ,אם מצרפים את שנינו האין זה בדיוק מה שמר הרסט 71 00:06:39,720 --> 00:06:42,314 ? רוצה שינקטון יחשוב עליו 72 00:06:45,560 --> 00:06:47,517 ? איך מתקדם הרומן שלך עם היהודי 73 00:06:49,121 --> 00:06:50,315 .בסדר 74 00:06:50,441 --> 00:06:52,671 ? ומה זה מוסיף להבנה שהושגה איתי 75 00:06:52,761 --> 00:06:55,230 .הוא נפגש עם האלמנה הבוקר 76 00:06:56,482 --> 00:07:00,395 הוא דיבר עם האחר על הקמת בנק .ועליה בהקשר הזה 77 00:07:00,482 --> 00:07:03,122 ? ''מי, לעזאזל, הוא ''האחר - .בולוק - 78 00:07:03,203 --> 00:07:05,842 .את לא צריכה לחוס על רגשותיי 79 00:07:06,163 --> 00:07:08,119 .זה לא מתוך התחשבות בך 80 00:07:08,803 --> 00:07:10,999 אני לא סובלת להגות את שמו .של הנבל הזה 81 00:07:13,044 --> 00:07:15,319 ,מכל מקום, יכול להיות שזו מטרתו 82 00:07:16,844 --> 00:07:18,801 .בזה שהוא יושב לשוחח עם האלמנה 83 00:07:19,445 --> 00:07:20,844 ? היהודי 84 00:07:22,765 --> 00:07:25,120 .אני מקווה שהוא משלם לך עבור הזיונים 85 00:07:25,205 --> 00:07:28,278 .אם לא תגבי מהם, הם יפסיקו לכבד אותך 86 00:07:28,726 --> 00:07:30,284 .הוא מלמד אותי חשבונאות 87 00:07:30,366 --> 00:07:31,924 .אם כך זה בסדר 88 00:07:32,086 --> 00:07:34,555 .אצלם לימודים שווים כסף 89 00:07:36,127 --> 00:07:40,405 ,הוא מביט לי ישר בעיניים .כשהוא מזיין אותי, במבט מלא געגועים 90 00:07:40,847 --> 00:07:42,247 .אלוהים אדירים 91 00:07:46,048 --> 00:07:47,879 .אתה נראה די בסדר 92 00:07:48,248 --> 00:07:50,638 .כן, עוד מעט כבר אעמוד על רגליי 93 00:08:00,410 --> 00:08:01,889 .גבירתי, הרשי לי 94 00:08:02,890 --> 00:08:05,963 ,איי.וו. מריק, גבירתי .''מה''בלאק הילס פיוניר 95 00:08:06,051 --> 00:08:08,121 .המעיז להציג עצמו בפנייך 96 00:08:09,291 --> 00:08:10,804 .אני מרי סטוקס, מר מריק 97 00:08:10,891 --> 00:08:15,329 .זה מה שחשבתי ! זה מה שקיוויתי .אני כה שמח להכיר אותך, גבירתי 98 00:08:15,412 --> 00:08:18,802 ולמען ילדי המחנה שנוכחותך כאן .תחזק את המוסר שלהם 99 00:08:20,533 --> 00:08:22,012 ? זה שלך - .כן - 100 00:08:22,093 --> 00:08:24,653 .והתיקים שלך, התיקים שלך ? היכן הם ? למעלה 101 00:08:32,774 --> 00:08:33,968 .שקרן 102 00:08:52,377 --> 00:08:55,335 .מיס טריקסי - ? מה עכשיו - 103 00:08:55,417 --> 00:08:57,806 .שום דבר נבזי. חיפשתי אותך 104 00:08:58,098 --> 00:08:59,690 .העצבים שלי חטפו שוק 105 00:08:59,898 --> 00:09:03,049 ? איך - .גב' גרט חלתה - 106 00:09:03,298 --> 00:09:05,129 ? בפגישה עם מר סטאר 107 00:09:08,499 --> 00:09:09,614 .בוא הנה 108 00:09:18,500 --> 00:09:20,092 ,בנוסף 109 00:09:20,980 --> 00:09:23,814 ,היא לא נראית טוב זה כמה שבועות 110 00:09:23,901 --> 00:09:26,017 .בייחוד בבקרים. חיוורת 111 00:09:26,581 --> 00:09:28,173 ? מה אתה רומז 112 00:09:28,261 --> 00:09:29,581 .כלום - ? כלום - 113 00:09:29,662 --> 00:09:33,575 היא לא נראית טוב בבקרים ? בניגוד לשאר שעות יום ? חיוורת 114 00:09:36,623 --> 00:09:40,218 ,אני מספר לך את ההבחנות שלי ? אז למה אני מקבל ממך על הראש 115 00:09:40,423 --> 00:09:42,141 .כי הכנסת אותה להריון 116 00:09:42,343 --> 00:09:45,575 אני ? אני לא הכנסתי אותה .לשום דבר, טריקסי 117 00:09:45,744 --> 00:09:49,373 .לדעתך, אני אומרת לך, שהיא בהריון 118 00:09:49,904 --> 00:09:52,373 .אני רק עובד אצלה 119 00:09:52,625 --> 00:09:53,899 .אני מבינה את זה 120 00:09:53,985 --> 00:09:57,102 .וזה כל היקף היחסים ביננו 121 00:09:59,105 --> 00:10:01,062 ? האם תעשה את המעשה הנכון 122 00:10:02,306 --> 00:10:04,183 .אני לא מעורב בזה 123 00:10:04,266 --> 00:10:07,464 .כבר דיברנו על זה .אני יודעת שאתה לא מעורב בזה 124 00:10:07,667 --> 00:10:09,498 ...מי שכן מעורב 125 00:10:10,787 --> 00:10:12,743 ? בכל הקשור לזיונים 126 00:10:13,227 --> 00:10:14,421 ? אז תעשה את זה 127 00:10:15,228 --> 00:10:17,059 ? מה, לעזאזל, אני אמור לעשות 128 00:10:17,188 --> 00:10:20,544 .את הדבר הנכון במצב המחורבן הזה 129 00:10:21,108 --> 00:10:23,543 .איזה מצב ? הסבירי לי 130 00:10:24,069 --> 00:10:26,025 ,אם היא רוצה בתינוק 131 00:10:26,109 --> 00:10:29,943 כמו שרק אישה ,שאינה יכולה ללדת הרבה ילדים רוצה 132 00:10:30,269 --> 00:10:32,500 ומוכנה אפילו ללדת אותו ,מחוץ למסגרת הנישואין 133 00:10:32,590 --> 00:10:36,185 ,אך בגלל שהיא עלולה להכאיב למישהו ,וההשפלה שהיא עומדת לעבור 134 00:10:36,790 --> 00:10:40,864 ולגרום לילד, האם זה יגרום לך ? לעשות את זה 135 00:10:43,351 --> 00:10:44,340 ? לעשות 136 00:10:44,511 --> 00:10:47,231 ,את הדבר הנכון .אל תעשה את עצמך לא מבין 137 00:10:48,512 --> 00:10:50,628 ? להתחתן איתה, זה מה שאת אומרת 138 00:10:51,792 --> 00:10:54,466 ,והילד, בעיני כל האחרים 139 00:10:55,113 --> 00:10:56,990 .הוא יוצא חלציי 140 00:10:57,553 --> 00:10:59,703 .ככל שהם ירצו לראות 141 00:11:00,513 --> 00:11:02,744 .או להסב מבט 142 00:11:04,434 --> 00:11:08,222 ושם האב האמיתי לא יוודע לעולם .והם לא ינודו מהחברה 143 00:11:09,475 --> 00:11:14,390 ,ואישתו של האב האמיתי לא תבויש .וגם לא הילד הקטן 144 00:11:15,435 --> 00:11:16,550 ? ובכן 145 00:11:22,036 --> 00:11:24,027 ? האם היא בכלל תרצה להתחתן איתי 146 00:11:24,276 --> 00:11:26,313 .זו המשימה הבאה שלי 147 00:11:27,477 --> 00:11:29,627 .ספרים - .נהדר - 148 00:11:30,117 --> 00:11:32,073 נאלצתי להיפרד מכמה .תיבות ספרים בביסמרק 149 00:11:32,158 --> 00:11:35,230 .אני בטוח שביסמרק נהנית מכך 150 00:11:35,638 --> 00:11:37,469 .זה היה יותר למען טובת הילדים 151 00:11:37,558 --> 00:11:40,232 ,ואת הספרים האחרים, אם מותר לי להניח 152 00:11:40,319 --> 00:11:43,117 ? השארת אצלך בגלל זכרונות ילדות 153 00:11:43,279 --> 00:11:45,998 .מותר לך, ואתה צודק 154 00:11:46,199 --> 00:11:49,397 ,אחרי שתתמקמי, מיס סטוקס 155 00:11:49,920 --> 00:11:53,629 ? רוצה לסייר במחנה 156 00:11:54,200 --> 00:11:55,759 .אהיה אסירת תודה 157 00:11:56,201 --> 00:11:58,999 .לא יותר ממני, מיס סטוקס, אני מבטיח לך 158 00:11:59,401 --> 00:12:01,631 .איש ששמו וולקוט הגיע למחנה 159 00:12:02,201 --> 00:12:04,432 .סוכן העסקים של הרסט 160 00:12:06,082 --> 00:12:09,518 .הוא ביקר אצל טוליבר וינקטון 161 00:12:09,602 --> 00:12:11,992 .זו הסיבה שלינקטון יש פתאום ביצים 162 00:12:12,243 --> 00:12:14,040 ,גרמתי לו לחשוב שאני מנסה לרמות אותו 163 00:12:14,123 --> 00:12:16,591 .ובמקום זה הוא רימה אותי 164 00:12:16,963 --> 00:12:19,000 ? בכמה הוא קנה אותך 165 00:12:20,044 --> 00:12:22,922 ,דיווחתי לדן בתקופה שהחלמת מהפציעה 166 00:12:23,444 --> 00:12:25,275 .בצורה תמציתית 167 00:12:25,844 --> 00:12:26,960 ? כמה 168 00:12:28,045 --> 00:12:29,637 . 10,000‏ דולר 169 00:12:30,645 --> 00:12:35,481 מגייס אותי, כך הוא חשב, להפיץ שמועות .שהתביעות לבעלות על קרקע מבוטלות 170 00:12:36,646 --> 00:12:38,716 ? וטוליבר הוא איש החזית 171 00:12:40,646 --> 00:12:43,844 ,קונה ממוכרים מבוהלים .מועסק על ידי וולקוט 172 00:12:44,007 --> 00:12:46,123 ? זה הסוכן של ג'ורג' הרסט 173 00:12:47,967 --> 00:12:49,879 .זה הסיפור על קצה המזלג 174 00:12:57,329 --> 00:12:59,638 לא התכוונתי לנהוג .בחוסר נאמנות אליך, אל 175 00:13:01,049 --> 00:13:04,564 .אתה דאגת לעצמך במקרה ואני אמות 176 00:13:05,010 --> 00:13:07,319 .זו לא היתה התוצאה שייחלתי לה 177 00:13:08,170 --> 00:13:10,479 .אבל אני נולדתי ללכת אחרי מנהיגי 178 00:13:10,650 --> 00:13:13,529 ,מכל מקום, הנה אנחנו 179 00:13:13,891 --> 00:13:18,487 ,גם אם טקטית בעמדה נחותה .הרי שבדיוק כמו מקודם בכוח 180 00:13:27,492 --> 00:13:30,053 .כמובן, תודה לך אדוני 181 00:13:38,694 --> 00:13:40,764 .בוקר טוב - .בוקר טוב, סול - 182 00:13:44,575 --> 00:13:46,008 .תודה שפתחת את העסק 183 00:13:48,095 --> 00:13:49,289 .לא היית כאן 184 00:13:51,696 --> 00:13:55,848 .כן, כן, ביקרתי מישהו ואחר כך טיילתי לי 185 00:13:57,976 --> 00:13:59,695 .הביקור היה אצל גב' גרט 186 00:13:59,777 --> 00:14:02,166 .הסכמנו שזה לא עומד לקרות 187 00:14:02,417 --> 00:14:06,046 ההסכם שלנו היה שלא נחזר אחרי .ההשקעה שלה בבנק שלנו 188 00:14:06,538 --> 00:14:09,177 .ביקרתי אותה על פי הזמנתה 189 00:14:11,738 --> 00:14:15,049 .אני לא שם זין על מי שהזמין את מי, סול 190 00:14:15,139 --> 00:14:16,208 .זו העמדה שלך 191 00:14:16,299 --> 00:14:19,371 ! האם הבנק היה נושא הפגישה ? צא מכאן 192 00:14:20,139 --> 00:14:22,529 .סילחו לנו עוד קצת זמן, בבקשה 193 00:14:24,060 --> 00:14:25,971 .היא הזמינה אותי, סת 194 00:14:26,060 --> 00:14:29,451 ,כדי לשוחח על הקמת בנק ? היא באה לכאן להזמין אותך 195 00:14:29,541 --> 00:14:31,179 .שלחה את אלסוורת שעובד אצלה 196 00:14:31,261 --> 00:14:33,138 .לא סיפרת לי שום דבר מכל זה 197 00:14:33,221 --> 00:14:35,815 .כי פיקפקתי בכך שתגיב בצורה רציונלית 198 00:14:35,901 --> 00:14:37,733 .אבל אני משוכנע שסיפרת לזונה 199 00:14:39,062 --> 00:14:41,132 .סיימנו לדבר על הנושא הזה לעכשיו 200 00:14:41,222 --> 00:14:43,497 ! לא - .כן, סת - 201 00:14:43,582 --> 00:14:45,141 .סוף פסוק 202 00:14:45,223 --> 00:14:46,781 ,אם תתעקש להמשיך ניאלץ ללכת מכות 203 00:14:46,863 --> 00:14:49,172 ואתה תצטרך לעבוד לבד .כשאני אחלים מפצעיי 204 00:14:56,224 --> 00:14:59,136 ,עד לאחרונה, מר סוורנג'ן ,הועסקתי על ידי אלמה גרט 205 00:14:59,224 --> 00:15:00,977 .כמורה לבת חסותה היתומה 206 00:15:01,065 --> 00:15:04,137 .פוטרה לפני יומיים - .תן לה לספר - 207 00:15:04,945 --> 00:15:06,173 ,בתקופה שעבדתי שם 208 00:15:06,265 --> 00:15:09,258 ראיתי את הגב' גרט תחת השפעת .סמים מרגיעים לעיתים קרובות 209 00:15:09,346 --> 00:15:10,779 ,באחד המצבים האלה היא הודתה בפני 210 00:15:10,866 --> 00:15:12,936 .שהיא שכרה מישהו שירצח את בעלה 211 00:15:13,026 --> 00:15:14,459 .איזה עולם 212 00:15:15,346 --> 00:15:17,338 .ונקבה בשמך ככלי השרת שלה 213 00:15:17,427 --> 00:15:18,542 ? היא אמרה שאני הרגתי אותו 214 00:15:18,627 --> 00:15:21,141 .היא לא ממש אמרה שאתה הרגת אותו 215 00:15:21,227 --> 00:15:23,263 .אמרה זאת בצורה מעורפלת - .בדיוק - 216 00:15:23,347 --> 00:15:26,260 ? שאני הייתי כלי השרת שלה - .כן - 217 00:15:26,348 --> 00:15:30,227 ,כך שנוכל להפיל את זה על מישהו אחר ,או שאני אפיל זאת על עצמי, אודה במעשה 218 00:15:30,308 --> 00:15:32,584 ? ובכך אתמוך בגירסה שלך - .כן - 219 00:15:32,669 --> 00:15:35,581 .בכתב, ואחר כך אברח 220 00:15:36,069 --> 00:15:37,787 .היו דברים מעולם 221 00:15:38,029 --> 00:15:40,669 ואשאיר את האלמנה .כנאשמת יחידה במשפט 222 00:15:40,830 --> 00:15:42,661 .מוטב נאשם אחד מאף נאשם 223 00:15:45,190 --> 00:15:48,149 ? עבור מי את עובדת - .אנשים עם אמצעים - 224 00:15:48,551 --> 00:15:51,270 האנשים שאת עובדת עבורם .נשכרו על ידי אנשים עם אמצעים 225 00:15:51,351 --> 00:15:54,662 .אל תתחמני אותי, מיס איזרינגהאוזן 226 00:15:55,872 --> 00:15:58,227 ,הרשה לי להציע, מר סוורנג'ן 227 00:15:58,312 --> 00:16:00,746 .אל תסיט את תשומת לבך מההזדמנות 228 00:16:00,832 --> 00:16:03,825 אתה לא צריך להתעניין באנשים ,שאני עובדת עבורם, אלא בתשלום שתקבל 229 00:16:03,913 --> 00:16:05,505 .ובבטחון שאכן תקבל אותו 230 00:16:05,593 --> 00:16:06,662 .נכון מאוד 231 00:16:06,753 --> 00:16:10,429 אני מאוד מקווה שאין אלה ,בני משפחת פינקרטון שמשלמים לך 232 00:16:10,714 --> 00:16:13,945 ושנשכרו על ידי משפחת בעלה המת .כדי לגזול ממנה את הזהב שלה 233 00:16:14,154 --> 00:16:17,226 יש לי סיבות משלי .שאני שונא את המנוולים האלה 234 00:16:17,555 --> 00:16:18,783 . 50,000‏ דולר 235 00:16:18,875 --> 00:16:21,264 .אני לא מצליח לחשוב על מישהו אחר 236 00:16:21,355 --> 00:16:23,664 . 50,000‏ דולר, מר סוורנג'ן 237 00:16:24,155 --> 00:16:26,226 .מלבד התשלומים לכפופים לך 238 00:16:26,316 --> 00:16:28,511 ? מהכיס שלך, לא שלי - .כן - 239 00:16:28,996 --> 00:16:31,635 ? תורידי לו מהתשלום עבור זיון 240 00:16:32,156 --> 00:16:33,670 .הזיון ללא תשלום 241 00:16:37,117 --> 00:16:40,029 ? את נותנת לי יום - .כמובן - 242 00:16:40,558 --> 00:16:42,628 ,אני מאוד עסוק עכשיו 243 00:16:42,718 --> 00:16:45,835 .ואני עדיין לא במלוא יכולתי 244 00:16:46,838 --> 00:16:49,069 .אתה נראה לי די מטיל מורא 245 00:16:50,039 --> 00:16:52,109 ,בכל מקרה .עלי לחכות עד שאשמע מסילאס 246 00:16:52,759 --> 00:16:53,874 .חכי 247 00:16:56,040 --> 00:16:57,393 .זה יהיה נהדר 248 00:17:07,521 --> 00:17:10,354 ,אני מניח שאם אקרא לך קוסית ? לא בדיוק תתעלפי לי 249 00:17:10,441 --> 00:17:12,592 .לא - ? כבר היכו אותך פעם - 250 00:17:12,682 --> 00:17:14,400 ? איך פגעתי באינטרסים שלך 251 00:17:14,482 --> 00:17:17,121 נראה לך שהוא יושב לו שם ? ומתכנן לקדם אותי 252 00:17:18,082 --> 00:17:20,597 .כך או אחרת, צאי מהחדר שלי 253 00:17:21,203 --> 00:17:23,159 ? למה שלא תעלה איתי ונזדיין 254 00:17:23,883 --> 00:17:26,681 .כל כך פשוט ? אני פוחד מהכשת נחש 255 00:17:29,964 --> 00:17:34,082 ,עלה למעלה ונזדיין .ואני אענה על כל שאלה שתשאל 256 00:17:54,167 --> 00:17:55,395 .בוקר טוב, שריף 257 00:18:02,568 --> 00:18:04,320 ? אתה מספיק פיכח כדי להקשיב 258 00:18:10,129 --> 00:18:12,279 ? זה היה מכוון להעליב אותי 259 00:18:13,410 --> 00:18:16,129 .סליחה, שריף - .אני יודע - 260 00:18:16,210 --> 00:18:18,246 .תהפוכות בעסקים 261 00:18:18,330 --> 00:18:20,560 .הפסדתי את הקרקע שלי 262 00:18:20,650 --> 00:18:25,406 אנשים הממורמרים בגלל הקשיים שלהם ,מתנהגים, לעיתים קרובות, כמו אידיוטים 263 00:18:25,491 --> 00:18:29,121 ,אבל אני לא ארשה שום רצח ,יהיה צבעו של האדם אשר יהיה 264 00:18:29,212 --> 00:18:31,521 ,או תקיפת בעל תפקיד רשמי .יהיה תפקידו אשר יהיה 265 00:18:31,612 --> 00:18:35,161 אפילו הגנבים מינקטון ? שהשד יודע עם מי הם עובדים 266 00:18:35,252 --> 00:18:38,928 ,בעלי תפקידים רשמיים מינקטון .או גנבים או מי שלא יהיה 267 00:18:42,133 --> 00:18:45,763 ,ואם אתה לא מסוגל לקבל את זה .עזוב את המחנה 268 00:18:46,014 --> 00:18:49,484 .אני מסוגל לקבל את זה ? אתה חייב להזכיר לי כל הזמן 269 00:18:53,415 --> 00:18:56,134 ששוב לא תיתפס .להתנהגות בלתי נאותה במחנה הזה 270 00:19:01,176 --> 00:19:03,485 הוא חייב לאכול ? את מה שהשריף מאכיל אותו 271 00:19:03,576 --> 00:19:05,248 .נראה כך 272 00:19:05,736 --> 00:19:09,127 .הוא לא חייב .לא על פי המנהג, ולא על פי החוק 273 00:19:09,697 --> 00:19:11,528 .אם כך, אמור לי מה עלי לעשות 274 00:19:12,097 --> 00:19:16,933 מחוץ לכל בית משפט במדינה .עומד פסל האישה מכוסת העיניים 275 00:19:17,818 --> 00:19:19,490 .נכון מאוד 276 00:19:20,378 --> 00:19:24,452 כדי שלא תוכל לראות שהמאזניים שבידה .נוטים לצד זה או אחר, מדי פעם 277 00:19:24,579 --> 00:19:26,331 .אני לא נוקט עמדה 278 00:19:26,419 --> 00:19:28,489 ,אני יכול לקחת מגלב 279 00:19:28,579 --> 00:19:31,856 ולהצליף באחורי הסוס של הממזר הזה .עד זוב דם 280 00:19:31,940 --> 00:19:34,534 .היית יכול, והיית צודק 281 00:19:34,620 --> 00:19:38,978 :ולחרוט על מעילו ''...בולוק, זיינתי את הסוס שלך'' 282 00:19:39,221 --> 00:19:41,610 .ולאזן את המאזניים 283 00:19:41,741 --> 00:19:44,699 ואם כיסוי העיניים של פסל האישה ,היה מושמט, היית רואה שהיא קורצת 284 00:19:44,781 --> 00:19:47,660 .תוך שהיא אומרת לך שהיית גבר 285 00:19:47,862 --> 00:19:50,581 ואם אחרוט ''זיון'' זה כאילו אמרתי 286 00:19:51,182 --> 00:19:53,492 .שכבר זיינתי את הסוס לפני כן 287 00:19:54,303 --> 00:19:55,736 .משכנע את המשוכנעים 288 00:19:56,863 --> 00:19:59,252 .תודה - .אין בעד מה - 289 00:20:01,544 --> 00:20:03,421 .ערבב את החרא הזה עוד קצת 290 00:20:06,264 --> 00:20:08,016 .אתה צריך להתחיל לגלף בעץ 291 00:20:20,706 --> 00:20:24,905 מוכן לקבל כסף בתמורה .לבעלות על קרקעות 292 00:20:24,987 --> 00:20:26,136 .כן 293 00:20:26,227 --> 00:20:30,505 ,מכיוון שלמדתי לשוחח תוך כדי ספירת כסף 294 00:20:30,907 --> 00:20:33,627 .אבקש לשוחח איתך 295 00:20:33,708 --> 00:20:35,061 ? על מה 296 00:20:35,148 --> 00:20:38,504 ראשית, בוא נסכים על כך .שהזונות הסיניות נראות נורא 297 00:20:38,588 --> 00:20:39,658 .כן 298 00:20:39,749 --> 00:20:44,220 ,ובאשר למקומיים הרוצים לשכב איתן .התאים הקטנים שלהן לא ממש מושכים 299 00:20:45,069 --> 00:20:47,186 .אולי הן מושכות את לקוחות היעד שלהן 300 00:20:47,630 --> 00:20:50,542 .זאת בדיוק הגישה שאני רוצה לשוחח עליה 301 00:20:50,950 --> 00:20:53,020 גישה מחוכמת וחוצפנית 302 00:20:53,110 --> 00:20:57,901 .ועם קצת נופך של כעס 303 00:20:57,991 --> 00:21:00,949 אני לא מוצא ,את המילים המדויקות להגדירה 304 00:21:01,031 --> 00:21:03,626 .אבל היא מעצבנת ומדאיגה אותי 305 00:21:03,712 --> 00:21:05,907 .על פי עניות דעתי, אני מנהל טוב 306 00:21:06,072 --> 00:21:09,269 ,זה מה שאתה אומר, מר וולקוט 307 00:21:09,592 --> 00:21:11,709 אבל אני שומע דיווחים 308 00:21:12,233 --> 00:21:15,111 ,שאתה גבר מסוכן במיטה 309 00:21:15,713 --> 00:21:18,353 .וזה מוסיף לדאגות שלי 310 00:21:18,594 --> 00:21:21,188 ,האם יש לך הנטייה, אדוני, לעיתים 311 00:21:21,554 --> 00:21:23,385 ? לקפד חיים 312 00:21:24,274 --> 00:21:25,468 ? של הבנות 313 00:21:26,755 --> 00:21:29,394 מדאיג אותי שמדברים .על צנעת הפרט שלי 314 00:21:29,475 --> 00:21:31,545 .ואני חושב שאתה צריך להיות מודאג 315 00:21:31,675 --> 00:21:35,032 ולחשוב כמה מודאג .מר הרסט יהיה אילו ידע 316 00:21:36,116 --> 00:21:37,344 ,כי 317 00:21:38,196 --> 00:21:41,746 כי התשוקה שלך מסוכנת להגשמה .כשאתה לא נמצא בין ידידים 318 00:21:42,357 --> 00:21:44,234 ? אתה ידיד שלי, מר טוליבר 319 00:21:46,237 --> 00:21:51,187 ומישהו שלא מופתע בקלות ,מהרגלים מגונים, או תהפוכות הגורל 320 00:21:52,358 --> 00:21:55,430 ,ושלא חושב את עצמו לשופט 321 00:21:55,518 --> 00:21:57,396 .כמו אלוהינו שבשמיים 322 00:21:57,519 --> 00:21:58,998 .הבנתי - ...ו - 323 00:21:59,079 --> 00:22:02,833 ושלעולם לא ילשין למעביד 324 00:22:03,759 --> 00:22:07,116 .או יסכן הכנסה יפה מאוד 325 00:22:07,520 --> 00:22:10,239 .בטח שאני ידיד שלך, מר וולקוט 326 00:22:10,320 --> 00:22:13,199 מה שאני לא מוכן לספק למסיבה .זה קיפוד חיים 327 00:22:14,441 --> 00:22:18,400 זה שאתה לא מופתע .לא עושה אותך ידיד שלי 328 00:22:20,202 --> 00:22:22,716 ,רק אדם שאינו מתוחכם 329 00:22:23,762 --> 00:22:27,038 ,או סתם בור ועם הארץ, או פשוט טיפש 330 00:22:27,603 --> 00:22:29,514 ,שיכול לחשוב שאי אפשר להפתיע אותו 331 00:22:29,603 --> 00:22:32,276 ,ואז יופתע לגלות, למשל 332 00:22:33,163 --> 00:22:36,793 ,שמר הרסט כבר יודע על הנטיות שלי .וזה בכלל לא משנה לו 333 00:22:37,644 --> 00:22:41,319 ,ומכאן שכישורי הסחיטה והמניפולציה שלך 334 00:22:41,404 --> 00:22:43,282 ,שכבר לא עומדים לך 335 00:22:43,685 --> 00:22:47,963 ,והאמונה המטופשת שלך ביעילותם 336 00:22:48,685 --> 00:22:50,677 .הפכו, בעצם, למעמסה 337 00:22:51,206 --> 00:22:53,356 .בקיצור, מתחת את הקלפים שלך יותר מדי 338 00:22:53,926 --> 00:22:55,837 ,וכתוצאה מכך 339 00:22:55,966 --> 00:22:59,164 ,עתה, כשנוכחת לדעת שעבר זמנך 340 00:23:00,007 --> 00:23:02,282 בתקופת המעבר 341 00:23:03,567 --> 00:23:07,004 ,תקדיש את עצמך ביעילות ובהכרת תודה 342 00:23:07,848 --> 00:23:10,487 לשירותים שאחרים .אולי ימצאוך כשיר לעשותם 343 00:23:10,568 --> 00:23:13,606 אתה יכול להיות בטוח בקשר ,להכרת התודה. אדם כמוך 344 00:23:14,489 --> 00:23:16,923 ,היוצק מים על ידיו של מר הרסט 345 00:23:17,009 --> 00:23:19,807 ,מוגן באמונו וסודותיו 346 00:23:19,889 --> 00:23:23,724 המבזבז זמן ואנרגיה .לשכנע עובר בטל כמוני 347 00:23:33,211 --> 00:23:36,681 היא פירסמה מודעות למורה .בשיקגו, בוסטון וניו יורק 348 00:23:37,132 --> 00:23:39,043 .האנשים שמעסיקים אותי ראו אותן 349 00:23:39,172 --> 00:23:42,528 ? במה עסקת באותו הזמן - .ניווטתי ספינת קיטור - 350 00:23:43,892 --> 00:23:46,361 האם אל צדק לגבי מי ששכר אתכם ? לדפוק אותה 351 00:23:46,453 --> 00:23:48,125 .זה לא מן הדברים שסופרו לי 352 00:23:48,213 --> 00:23:49,771 ,זה בטח הוריו של בעלה המנוח 353 00:23:49,853 --> 00:23:51,969 .הרוצים להפליל אותה ברצח 354 00:23:52,053 --> 00:23:53,567 .יש בזה מן ההיגיון 355 00:23:56,574 --> 00:23:58,610 ? למה סוורנג'ן שונא את הפינקרטונים 356 00:23:58,934 --> 00:24:01,847 .אין לי מושג, אירגון חזק שכזה 357 00:24:04,895 --> 00:24:08,252 את עזרת בשליחת ? הכורים המסכנים בפנסילבניה אל מותם 358 00:24:08,456 --> 00:24:10,367 .אני עבדתי על המיסיסיפי 359 00:24:18,497 --> 00:24:19,725 .מעבר לתקווה 360 00:24:20,897 --> 00:24:22,774 .מעבר לאדיבות או התחשבות 361 00:24:25,538 --> 00:24:26,971 .מעבר לצדק 362 00:24:27,698 --> 00:24:29,256 .מעבר לשביעות רצון 363 00:24:33,499 --> 00:24:35,808 .מעבר לנחמה, חמה או קרה 364 00:24:37,779 --> 00:24:39,099 .מעבר לאהבה 365 00:24:41,020 --> 00:24:42,499 ? אבל מעבר להפתעה 366 00:24:44,020 --> 00:24:46,854 .עד כמה משעממים החיים יכולים להיות 367 00:24:48,381 --> 00:24:49,894 ,לא, דוריס 368 00:24:54,022 --> 00:24:56,741 .אסור לנו להיות בלתי ניתנים להפתעה 369 00:25:05,223 --> 00:25:07,339 .קארי נחה. אלך להעיר אותה 370 00:25:07,423 --> 00:25:10,575 .לא צריך. אקח את הגברת הצעירה הזאת 371 00:25:12,024 --> 00:25:14,857 ? בסדר. דוריס 372 00:25:28,706 --> 00:25:31,379 .אה, מורים, אני זוכר 373 00:25:31,826 --> 00:25:34,466 ,האדיבות המרגשת של עוד דקה 374 00:25:34,547 --> 00:25:36,777 .ועוד מילת עידוד 375 00:25:37,147 --> 00:25:40,663 ,''לך ''אדון צעיר'' או ''גברת צעירה ,הכל לפי המקרה 376 00:25:40,788 --> 00:25:43,746 .''יש מוח מעניין'' 377 00:25:44,868 --> 00:25:48,259 .כן. ולהשקיע עוד רגע בתמורה 378 00:25:48,669 --> 00:25:52,628 או, מיס סטוקס, היכולה לשנות מהלך חיים ,במילה אחת 379 00:25:53,909 --> 00:25:55,707 ,אני חש לך כל כך הרבה כבוד 380 00:25:56,430 --> 00:25:57,988 .לך ולמקצוע שלך 381 00:25:58,470 --> 00:26:01,189 .תודה, מר מריק - .לא, תודה לך, מיס סטוקס - 382 00:26:01,270 --> 00:26:03,421 .ולכל המורים שאת מסמלת 383 00:26:06,711 --> 00:26:09,179 .מה שאת רואה כאן זהו בית בולוק 384 00:26:09,751 --> 00:26:11,982 .שנבנה לאחרונה על ידי מר בולוק 385 00:26:12,832 --> 00:26:14,743 .הרחובות האלה 386 00:26:15,392 --> 00:26:17,110 .אני חייב לפגוש אותו, וו 387 00:26:17,592 --> 00:26:19,185 ! בנזונה 388 00:26:19,593 --> 00:26:21,470 .בנזונה מסן פרנסיסקו 389 00:26:21,593 --> 00:26:23,868 .אני חייב לפגוש אותו 390 00:26:24,073 --> 00:26:26,713 סוורנג'ן, אתה תפגוש ! את הבנזונה מסן פרנסיסקו 391 00:26:26,794 --> 00:26:30,104 הבנזונה מסן פרנסיסקו וסוורנג'ן .מוכרחים להיפגש 392 00:26:30,194 --> 00:26:34,427 ,אני חייב לפגוש אותו, וו .ולראות כמה כוח יש לו 393 00:26:36,035 --> 00:26:37,229 ? מוח 394 00:26:37,515 --> 00:26:41,748 אני חייב לדעת כמה כוח .יש לבנזונה מסן פרנסיסקו 395 00:26:48,356 --> 00:26:50,268 ? מוח ? מוח 396 00:26:50,357 --> 00:26:53,827 .לא, וו. לא מוח - ? מוח - 397 00:26:53,917 --> 00:26:55,350 .לא מוח. שכח מכוח 398 00:26:55,437 --> 00:26:56,711 .שכח מכוח - ? בלי מוח - 399 00:26:56,797 --> 00:26:57,787 .שכח מכוח 400 00:27:01,558 --> 00:27:02,957 .סוורנג'ן, וו 401 00:27:04,558 --> 00:27:05,833 .וו וסוורנג'ן 402 00:27:14,680 --> 00:27:16,352 ? היכן שאר הבנות 403 00:27:17,120 --> 00:27:20,477 ? מזילות ריר על שמלה בחנות. מה העניין 404 00:27:22,521 --> 00:27:24,193 .הוא בחדר עם דוריס 405 00:27:25,601 --> 00:27:26,875 .וולקוט 406 00:27:27,321 --> 00:27:29,790 ? למה הוא עם דוריס - .אני לא יודעת - 407 00:27:29,962 --> 00:27:32,556 ? למה הוא לא עם קארי - .קארי נחה - 408 00:27:35,202 --> 00:27:36,716 אני לא מסוגלת לחשוב 409 00:27:37,683 --> 00:27:39,674 על מה שקארי אולי ,סיפרה לוולקוט על דוריס 410 00:27:39,763 --> 00:27:41,833 .שיגרום לו לרצות לשכב איתה 411 00:27:42,763 --> 00:27:45,198 ? אולי זה בגלל שהיא מדווחת לסיי טוליבר 412 00:27:45,564 --> 00:27:48,237 ושוולקוט לא יזרוק את דוריס ? על הקירות כמו כדור 413 00:27:49,524 --> 00:27:51,641 .הרימי את הראש מהמגזין המזוין, מאדי 414 00:27:56,645 --> 00:27:58,522 .אני מבקש לראות את קארי עכשיו 415 00:28:09,407 --> 00:28:12,205 .רבותי, עיזרו לי בבניית פנטזיה 416 00:28:13,727 --> 00:28:17,038 אל תגרום לי לחשוב .'על ליאון לבוש בשמלה, מר ט 417 00:28:17,408 --> 00:28:19,603 .או עלי ועליו שלא בלבוש מלא 418 00:28:20,768 --> 00:28:23,408 .מר מריק מופיע בפניכם 419 00:28:25,009 --> 00:28:28,445 ,''מישהו הרס לי את משרד העיתון'' .הוא אומר 420 00:28:29,049 --> 00:28:30,642 .מכונות הדפוס שלי מבולגנות'' 421 00:28:30,730 --> 00:28:33,688 .אותיות הסדר שלי מפוזרות,'' וכיוצא בהנה'' 422 00:28:33,970 --> 00:28:36,165 ? איך אתם מגיבים - .לך תזדיין - 423 00:28:36,250 --> 00:28:37,445 .לא ידוע לנו כלום בנדון 424 00:28:37,531 --> 00:28:40,364 לא באת לכאן להזדיין .או שיפשטו לך את העור, לך לדרכך 425 00:28:40,451 --> 00:28:42,601 :יופי. ועכשיו מה בדבר 426 00:28:42,691 --> 00:28:46,207 השופט הוא האדם הנייטרלי היחידי'' ,בכל קרב איגרוף, מריק 427 00:28:46,372 --> 00:28:47,964 ''.ואתה לא שופט'' 428 00:28:50,212 --> 00:28:51,850 .אנחנו יכולים לומר את זה 429 00:28:53,333 --> 00:28:54,766 ? אבל למה הכוונה 430 00:28:57,653 --> 00:29:01,727 .אני לא יודע, בחורים, אני לא יודע 431 00:29:01,934 --> 00:29:04,243 ,אז אם אתה לא יודע .אנחנו לא צריכים לדעת 432 00:29:04,814 --> 00:29:07,692 ,אני אומר, שככל שזה נוגע לי 433 00:29:07,774 --> 00:29:10,687 ,יכולת היוזמה וההנהגה שלכם 434 00:29:10,775 --> 00:29:14,051 .וכל הכישורים האחרים, הם בסימן שאלה 435 00:29:14,775 --> 00:29:17,529 ,ואילו אני במקומכם 436 00:29:17,896 --> 00:29:19,727 .הייתי מבין שזה מבחן 437 00:29:21,336 --> 00:29:23,054 ? מתי לדעתך הוא יופיע 438 00:29:24,137 --> 00:29:26,890 .אחרי שנערוך אצלו ביקור, ליאון 439 00:29:28,177 --> 00:29:29,246 .אהה 440 00:29:31,137 --> 00:29:35,336 ,ואחרי זה, כשדרכינו יצטלבו 441 00:29:35,938 --> 00:29:39,249 ''הוא יישמע מאיתנו על ''נייטרלי .''ו''קרב איגרוף 442 00:29:39,339 --> 00:29:41,489 .במונחים ברורים למדי 443 00:29:41,739 --> 00:29:44,378 .ויבין טוב את נמשלו של המשל 444 00:29:46,780 --> 00:29:48,133 .בסדר גמור 445 00:29:48,500 --> 00:29:50,013 ? יש לך פטישים כבדים 446 00:29:51,100 --> 00:29:52,249 .תמיד 447 00:29:54,300 --> 00:29:56,451 .אני נכנסת לשם - .לא - 448 00:29:57,861 --> 00:30:01,456 .הוא לא הטיפוס ששוכב עם שתי נשים - .אני לא מכירה את כל ההיסטוריה שלו - 449 00:30:01,541 --> 00:30:03,373 .אני אומרת לך שהוא לא הטיפוס 450 00:30:07,222 --> 00:30:09,531 ? מה עלינו לעשות כאן, קארי 451 00:30:13,143 --> 00:30:14,462 .היפטר ממנה 452 00:30:15,983 --> 00:30:17,382 .לך הם ירשו 453 00:30:17,904 --> 00:30:21,783 ,אני מניח שירשו לי .אבל לא ניפטר מהבעיה 454 00:30:22,584 --> 00:30:23,983 ? מה הבעיה 455 00:30:25,745 --> 00:30:27,144 .אני לא יודע 456 00:30:28,105 --> 00:30:29,458 .אני לא יכול לומר 457 00:30:31,545 --> 00:30:33,582 .אני לא רוצה שתראי אותי 458 00:30:34,586 --> 00:30:38,181 .לא איכפת לי שהרגת אותה .היא בטח עשתה לך משהו 459 00:30:40,266 --> 00:30:42,019 .אני מתכוון למשהו אחר 460 00:30:43,747 --> 00:30:45,738 .אני לא רוצה שיביטו בי 461 00:30:56,068 --> 00:30:58,105 .אתה משוגע על כל הראש 462 00:31:02,309 --> 00:31:04,870 ואתה עומד להרוג אותי .במקום הנאלח הזה 463 00:31:17,871 --> 00:31:19,942 ? אתה יודע איך לעשות את זה ללא כאב 464 00:31:43,115 --> 00:31:45,993 .אני יכול לשחרר את היד שלי 465 00:32:14,079 --> 00:32:15,307 .אני נכנסת לשם 466 00:32:21,560 --> 00:32:23,278 .האקדח שלך לא שם 467 00:32:24,400 --> 00:32:25,594 .הוא אצלי 468 00:32:40,322 --> 00:32:41,675 ! קדימה, צאי מכאן 469 00:33:02,245 --> 00:33:03,473 .מר אטר 470 00:33:13,886 --> 00:33:15,798 ? 'מר עשית, מר ו 471 00:33:16,847 --> 00:33:19,884 .משהו שעולה הרבה כסף 472 00:33:21,687 --> 00:33:23,519 .מאה אלף דולר 473 00:33:24,888 --> 00:33:26,116 .לעת עתה 474 00:33:26,728 --> 00:33:31,166 .ועוד, לכשארצה, במשך כל ימי חיי 475 00:33:31,729 --> 00:33:33,924 .במשך כל ימי חיי 476 00:33:34,529 --> 00:33:36,247 ? אתה מבין 477 00:34:04,413 --> 00:34:06,722 .משהו נורא קורה אצלי, סאי 478 00:34:07,733 --> 00:34:10,123 ? היכן שריף בולוק כשזקוקים לו 479 00:34:10,694 --> 00:34:14,403 ,בפעם האחרונה שדוריס דיווחה לך ? היא אמרה משהו על מכות 480 00:34:14,734 --> 00:34:18,774 .זה הגבר שגורם לצרות - .שלא תעיזי לבוא אחרי - 481 00:34:22,935 --> 00:34:25,166 ? כמה כסף יש לך, ג'ק 482 00:34:25,696 --> 00:34:27,209 .אל תערבי אותי בזה, ג'ואני 483 00:34:27,296 --> 00:34:28,809 .לא אעשה זאת 484 00:34:29,976 --> 00:34:31,614 .1,400‏ דולר 485 00:34:31,736 --> 00:34:34,649 ,את מוכנה לרוץ למר אטר, ליילה ? ולומר לו להכין כרכרה 486 00:34:34,737 --> 00:34:36,170 .כמובן, ג'ואני 487 00:34:37,697 --> 00:34:39,449 .לך תביא את הכסף שלך, ג'ק 488 00:34:50,539 --> 00:34:51,688 .שוב 489 00:35:00,580 --> 00:35:04,051 פתח את השק שלך .ותראה לו שזה באמת זהב 490 00:35:04,781 --> 00:35:06,737 .אני יודע. אני לא רוצה בו 491 00:35:09,181 --> 00:35:11,218 .מכל מקום, היה נחמד להכירך 492 00:35:22,343 --> 00:35:23,935 .צא משם, וו 493 00:35:28,944 --> 00:35:30,138 ? בעל כוח 494 00:35:31,424 --> 00:35:35,054 אם 20,000 דולר לא מפתים אותו .לפצות את פיו, אתה צודק בהחלט 495 00:35:35,145 --> 00:35:37,420 .אולי מוטב היה שאתה ואני נעבוד אצלו 496 00:35:37,705 --> 00:35:39,138 .וו, סוורנג'ן 497 00:35:39,785 --> 00:35:42,698 .בסדר וו, זה היה יום ארוך מאוד 498 00:35:43,026 --> 00:35:46,655 .לא המנוול מסן פרנסיסקו - .בוא, וו, אל עייף - 499 00:35:57,988 --> 00:36:00,377 .הרסט - ? מה איתו - 500 00:36:02,268 --> 00:36:03,747 .סן פרנסיסקו 501 00:36:05,269 --> 00:36:07,339 ? אתה חושב שיש קשר בין הרסט והסיני 502 00:36:07,789 --> 00:36:12,545 אתה חושב שבאופי שלו ? לזלזל ב-20,000 דולר 503 00:36:24,471 --> 00:36:28,590 .העובדה העיקרית היא שאין לכך עדים 504 00:36:29,632 --> 00:36:34,023 ,היתה כאן עוד מאדאם אחת 505 00:36:35,713 --> 00:36:38,671 ? לפני שעשית את זה - .כן - 506 00:36:38,953 --> 00:36:41,421 .כשיצאתי שוב היא כבר לא היתה שם 507 00:36:42,113 --> 00:36:44,503 ? היא בכלל נכנסה לחדר השינה - .לא - 508 00:36:48,354 --> 00:36:51,028 .אל תדאג לגבי המאדאם השנייה 509 00:36:56,795 --> 00:37:01,586 ,לך למלון לאכול .אם אתה סובל את האוכל שם 510 00:37:02,716 --> 00:37:04,946 .הדבר הזה יטופל 511 00:37:05,676 --> 00:37:10,068 ,אמרתי לך, מר וולקוט .את קיפוד החיים אני לא מספק 512 00:37:12,037 --> 00:37:14,108 .קדימה, צא מכאן 513 00:37:21,999 --> 00:37:26,151 אני מתנצל על כך שעירבתי בזה .את טריקסי, וקראתי לה איך שקראתי לה 514 00:37:26,399 --> 00:37:28,833 .לא חידשת לי שום דבר 515 00:37:33,120 --> 00:37:37,034 ,אחרי ששנינו שוחחנו ,יצאתי לחפש את סטיב האידיוט 516 00:37:37,121 --> 00:37:40,670 ,כדי לנזוף בו ולסטור לו על פניו .בגלל מה שהוא 517 00:37:42,481 --> 00:37:43,709 .שריף 518 00:37:46,202 --> 00:37:48,432 .ספר לי על הפגישה שלך עם גב' גרט 519 00:37:49,922 --> 00:37:51,992 .היא לא הזכירה את שמך אפילו פעם אחת 520 00:37:52,723 --> 00:37:55,715 .היא רוצה להקים את הבנק לטובת המחנה 521 00:37:56,083 --> 00:37:59,393 ? וביקשה ממך לקחת חלק בזה - .לשמש כמנהל - 522 00:37:59,483 --> 00:38:00,883 .אתה תהיה מנהל טוב 523 00:38:02,204 --> 00:38:05,401 .יש לי רושם שהיא בהריון 524 00:38:08,565 --> 00:38:11,716 ,אפילו לוט, בהפצירו לאלוהים .לא יכול היה לסנגר על אוכל כזה 525 00:38:11,965 --> 00:38:13,956 יכול מאוד להיות שאשת לוט .היוותה מרכיב באוכל הזה 526 00:38:14,045 --> 00:38:15,877 .יותר מדי מלח 527 00:38:17,406 --> 00:38:19,681 .אני מבין שלזה התכוונת 528 00:38:46,850 --> 00:38:48,249 .חרא 529 00:38:56,171 --> 00:38:58,127 .עמוד בשקט, לעזאזל איתך 530 00:39:00,851 --> 00:39:03,286 .ותן לי לגמור על הרגל שלך 531 00:39:04,172 --> 00:39:06,561 .יש לך מזל שאני לא מזיין אותך 532 00:39:17,974 --> 00:39:20,693 ,ספר לשריף את ההרגשה שלך 533 00:39:20,774 --> 00:39:23,004 .בזמן שאני גמרתי על הרגל שלך 534 00:39:24,054 --> 00:39:27,843 .או שהצלתי אותך מזיון בתחת 535 00:39:29,575 --> 00:39:33,364 מה עוד למדת בבית הספר ? שלימד אותך את זה 536 00:39:34,496 --> 00:39:37,806 .מר טוליבר, המשרד שלי נפרץ ונהרס 537 00:39:38,536 --> 00:39:41,051 .זו הבעיה שלך - ,מכונת הדפוס שלי הושחתה - 538 00:39:41,137 --> 00:39:44,413 ,אותיות הסדר שלי לא ניתנות לתיקון ,והמורה שרק עכשיו הגיעה 539 00:39:44,497 --> 00:39:47,933 מיס סטוקס, נכנסה להלם .וחזרה לחדרה במלון 540 00:39:48,378 --> 00:39:49,891 ? נאשים גורמים מגעילים 541 00:39:49,978 --> 00:39:53,527 לדעתי האירוע הזה בא בעקבות 542 00:39:53,618 --> 00:39:55,735 .ביקורו של המפקח המחוזי ג'ארי 543 00:39:55,899 --> 00:39:56,968 .מעניין 544 00:39:57,059 --> 00:40:00,529 נקמה על כך שסירבתי לקשור את העיתון שלי 545 00:40:00,619 --> 00:40:04,169 עם ההודעה של ינקטון .על הבעלות על קרקעות 546 00:40:04,380 --> 00:40:06,974 ,על שהדבקת אותה על הקיר 547 00:40:07,060 --> 00:40:09,335 ? במקום להדפיס אותה תחת שמך 548 00:40:09,420 --> 00:40:11,491 .לזה בדיוק התכוונתי 549 00:40:11,861 --> 00:40:15,649 ההתנערות של ''הדדווד פיוניר'' היא 550 00:40:15,741 --> 00:40:17,732 .בדיוק ההיפך מתכלית העיתון לדווח 551 00:40:17,901 --> 00:40:21,531 אילו היית ממלא את תפקידך ,ומרגיע קצת את הרוחות 552 00:40:21,622 --> 00:40:23,374 ,במקום להכניס את המפקח המחוזי לפינה 553 00:40:23,462 --> 00:40:26,101 המטומטמים היו יושבים על אחוריהם 554 00:40:26,182 --> 00:40:27,821 .ומחכים להוצאה הבאה 555 00:40:27,903 --> 00:40:32,021 לא, מר טוליבר, יש לנו דיעות שונות .על תפקיד העתונות 556 00:40:32,103 --> 00:40:35,062 ,לא למדת את הלקח, מריק 557 00:40:35,224 --> 00:40:38,773 שעם מכונות מקולקלות ? העיתונות לא יכולה לפעול בכלל 558 00:40:38,864 --> 00:40:41,662 ? וזו היתה מטרת הונדליזם, אדוני 559 00:40:42,545 --> 00:40:46,618 ,צואת כלב במשרד שלי 560 00:40:47,025 --> 00:40:51,542 ובריונים שאתה שלחת ? כדי ללמד אותי לקח 561 00:40:52,426 --> 00:40:54,815 .אני בספק שהיה איתם כלב 562 00:40:57,867 --> 00:41:00,062 ? הוסטטלר, מה לעזאזל אתה עושה 563 00:41:02,827 --> 00:41:06,582 .הוא היה כאן וזיין סוס - .לא זיינתי את הסוס - 564 00:41:09,308 --> 00:41:12,106 .שאלתי אותך מה אתה עושה 565 00:41:13,229 --> 00:41:15,663 ,אני הולך לקחת כלי פירזול 566 00:41:15,749 --> 00:41:18,388 ,ואני אכה את הממזר הזה בדיוק כאן 567 00:41:18,509 --> 00:41:20,944 .ואשליך אותו כמו חתיכת בשר בשוק 568 00:41:21,030 --> 00:41:23,146 .מעולם לא עשיתי לך כל רע 569 00:41:23,510 --> 00:41:25,421 .אני מניח שהוא לא מדבר אלי 570 00:41:25,510 --> 00:41:28,548 לא הרגתי אותך .כמו שהוא מתכוון להרוג אותי 571 00:41:29,111 --> 00:41:31,386 .אתה חייב למות, סטיב 572 00:41:33,351 --> 00:41:36,742 ,כמה קשה שלא עבדת ,וכמה חרא שלא אכלת 573 00:41:37,152 --> 00:41:39,382 ,ההגיון היחיד שיש בלהרוג אותו 574 00:41:39,592 --> 00:41:42,060 .זה אם קודם תעביר אליי את כל רכושך 575 00:41:42,152 --> 00:41:43,711 .רק אז יהיה בכך משום ההגיון 576 00:41:43,793 --> 00:41:47,024 ,אני אהרוג אותו .ואחר כך אבוא להרוג אותך 577 00:41:47,113 --> 00:41:49,024 .וזה לא הצוואה שלי 578 00:41:50,513 --> 00:41:52,664 אתה מאמין שאלוהים יכול לפעול ? באמצעות כושי 579 00:41:52,754 --> 00:41:54,984 .אלוהים לא רוצה שתהרוג 580 00:41:55,474 --> 00:41:58,625 ,אתה מאמין שאלוהים יגרום לי לרחם עליך 581 00:41:58,714 --> 00:42:01,866 אחרי שמרחת אותי בזפת ? וזיינת את הסוס שלו 582 00:42:01,955 --> 00:42:04,264 .אני מאמין. ואני לא זיינתי את הסוס 583 00:42:04,355 --> 00:42:06,027 האם תהיה לך, מהיום ואילך, הכרת התודה 584 00:42:06,115 --> 00:42:09,711 ? על מידת הרחמים שקיבלת כאן באורווה 585 00:42:09,876 --> 00:42:11,150 .כן 586 00:42:12,356 --> 00:42:13,789 ,כתוב 587 00:42:14,076 --> 00:42:17,228 ''.זיינתי את הסוס של השריף'' .ושיחתום על זה 588 00:42:17,317 --> 00:42:20,593 .לא זיינתי את הסוס - ''...זיינתי- '' 589 00:42:20,877 --> 00:42:22,709 .אוננתי, וגמרתי על הרגל שלו 590 00:42:22,798 --> 00:42:25,187 אתה מוכן לחתום ,על ההפרזה הקטנטונת הזאת 591 00:42:25,278 --> 00:42:27,394 ? או שאתה מעדיף ראש מפוצץ לרסיסים 592 00:42:27,478 --> 00:42:28,593 .כן 593 00:42:28,678 --> 00:42:32,957 ,האם תברך את הצבעונים ואת האלוהים ? שהוא האב של כולנו 594 00:42:35,079 --> 00:42:37,548 .כן, ותמיד אכיר תודה 595 00:42:56,882 --> 00:42:59,794 זיינתי את הסוס של בולוק 596 00:43:05,203 --> 00:43:07,763 .לך, סטיב, זוז - .לך כבר - 597 00:43:08,083 --> 00:43:11,838 ,ועם הכרת התודה שלך תתערפל .זכור, יש לנו את חתימתך 598 00:43:11,964 --> 00:43:14,034 .אני הולך ואני אזכור 599 00:43:22,765 --> 00:43:25,234 .שתיתי משקה אחד, שהרדים אותי 600 00:43:25,326 --> 00:43:28,045 ...איך הוא נכנס לכאן, ואיך לא שמעתי 601 00:43:28,366 --> 00:43:30,163 לא נגעתי במשקה 602 00:43:31,567 --> 00:43:32,886 .מזה 17 שנה 603 00:43:33,487 --> 00:43:36,479 .טוב, התגברת על זה - .אני לא רוצה - 604 00:43:38,807 --> 00:43:41,242 ? הגזעית ההיא מסרה לך את ההודעה 605 00:43:43,568 --> 00:43:46,446 .אני חייב לך ,כשיבואו לפגוע בך, כמו מקודם 606 00:43:46,929 --> 00:43:49,966 .היית עושה את מה שאני עשיתי - .אבל יותר מהר - 607 00:43:50,489 --> 00:43:54,198 .תודה על ההודעה - .שיהיה - 608 00:43:58,850 --> 00:44:00,806 ? היה לך יום קשה 609 00:44:01,970 --> 00:44:03,040 .לא 610 00:44:03,771 --> 00:44:07,400 ,אימא פגשה את המורה החדשה .והיא מאוד מצאה חן בעיניה 611 00:44:07,891 --> 00:44:10,247 .מר מריק הביא אותה לביקור 612 00:44:10,492 --> 00:44:11,845 .טוב 613 00:44:15,732 --> 00:44:19,089 .היא מאוד מוצאת חן בעיני .אני שמחה שהיא סופסוף הגיעה 614 00:44:19,173 --> 00:44:20,572 .טוב 615 00:44:30,694 --> 00:44:33,289 .המרץ שלי עדיין לא כמו שהורגלתי לו 616 00:44:33,855 --> 00:44:36,244 ,שטויות, דוק. הם התנפלו על אל בגלים 617 00:44:36,335 --> 00:44:37,688 .והוא הדף את כולם 618 00:44:37,775 --> 00:44:39,731 .הוא היה עוצר את שרמן לפני הים 619 00:44:39,815 --> 00:44:42,728 עם רגל שאינה פועלת, האם הם היו ? יורים אותי כמו פצצה מתותח 620 00:44:42,816 --> 00:44:45,455 .ובכן, לדעתי אתה בריא לחלוטין 621 00:44:45,896 --> 00:44:48,091 ? יחסית לגרוטאה שהייתי 622 00:44:48,176 --> 00:44:52,648 .יחסית, כן. כל מצב הוא יחסי 623 00:44:52,817 --> 00:44:54,375 ? אז מה המצב עכשיו 624 00:44:55,297 --> 00:44:59,177 .יחסית - .יותר טוב מהבוקר - 625 00:45:01,018 --> 00:45:03,248 .טוב, תודה 626 00:45:03,698 --> 00:45:06,008 ? רוצה זיון לפני שאתה הולך, דוק 627 00:45:06,619 --> 00:45:08,894 .זה יהיה שינוי נחמד מלבדוק להן את הקוס 628 00:45:08,979 --> 00:45:12,609 אני מקווה שאין לך כל קשר .עם הזונות הסיניות החדשות ההן 629 00:45:12,740 --> 00:45:16,255 אין לי. אבל כן ניסיתי .להתיידד עם הסרסור שלהן 630 00:45:16,820 --> 00:45:18,094 .כן 631 00:45:20,261 --> 00:45:22,491 .אנחנו זקוקים לתוספת כוח - ? מקומי - 632 00:45:23,221 --> 00:45:26,896 .אין לי מושג מי כאן משוחד - .אם כך שלח אותי לשאיין - 633 00:45:27,222 --> 00:45:30,259 .אתה תלך. ואותך אני רוצה קרוב אלי 634 00:45:31,742 --> 00:45:34,176 .מוטב שאציץ לראות מה קורה בחוץ 635 00:45:35,863 --> 00:45:37,581 ,מה עם הטיפוס שגר ביערות 636 00:45:37,663 --> 00:45:39,494 ? שנהגת להסתובב איתו לפני שפגשת בי 637 00:45:39,583 --> 00:45:40,618 ? קרופ איר 638 00:45:40,703 --> 00:45:42,295 .כן, זה שלא שומע באוזן אחת 639 00:45:42,383 --> 00:45:43,783 .לא ניתן להשיגו 640 00:45:44,064 --> 00:45:45,622 ,כן, והאם לא שמעתי לאחרונה, דן 641 00:45:45,704 --> 00:45:47,296 ? שקרופ איר כבר לא באיזור 642 00:45:47,384 --> 00:45:48,612 .כן 643 00:45:48,704 --> 00:45:51,538 ? בואו לא ניראה כמו שלישיה, טוב 644 00:46:03,426 --> 00:46:05,178 .שניכם, חיזרו לשם 645 00:46:23,269 --> 00:46:26,898 .זה לקח חלק נכבד מהמשקל היחסי 646 00:46:33,070 --> 00:46:34,742 .קדימה, קדימה 647 00:46:54,673 --> 00:46:56,629 .שמישהי תושיט יד 648 00:46:59,794 --> 00:47:01,466 ? מי קיבלה את זה - .איניד - 649 00:47:01,554 --> 00:47:04,466 .איניד, חלקי את זה לשלוש - .תודה, ג'ואני - 650 00:47:11,315 --> 00:47:14,113 .תודה רבה לך - .אין בעד מה - 651 00:47:18,876 --> 00:47:23,029 . 1,400‏ ד' מחולקים לשלושה חלקים שווים ! ולעולם אל תחזרו לכאן 652 00:47:46,643 --> 00:47:53,825 Torec! מצוות Assem הובא, תוקן וסונכרן ע"י