1 00:01:42,150 --> 00:01:52,173 Torec! מצוות Assem הובא, תוקן וסונכרן ע"י 2 00:02:20,247 --> 00:02:23,080 .בוקר טוב - .בוקר טוב, מר בולוק - 3 00:02:23,607 --> 00:02:25,882 .שור. בור. חמור 4 00:02:26,527 --> 00:02:28,199 .מר בולוק - .בוקר טוב - 5 00:02:28,287 --> 00:02:31,245 .בוקר טוב, סופיה. צר לי להפריע לשיעור 6 00:02:31,407 --> 00:02:33,398 .סיימנו - ,לא, לא סיימנו, סופיה - 7 00:02:33,487 --> 00:02:35,717 .ונמשיך למטה 8 00:02:44,367 --> 00:02:46,756 .האזור יתחלק לשלושה מחוזות 9 00:02:47,047 --> 00:02:49,038 .לכל מחוז יש נציב 10 00:02:49,527 --> 00:02:52,564 ? על ידי מי הוא ממונה, לכל הרוחות - .המושל - 11 00:02:53,007 --> 00:02:56,044 ? ומתי, לכל הרוחות, זה קורה - .זה כבר קרה - 12 00:02:59,327 --> 00:03:03,161 ? מישהו שאני מכיר - .הם כולם מינקטון - 13 00:03:06,327 --> 00:03:09,000 ,טוב, כיוון שבפיך חדשות מטרידות 14 00:03:09,087 --> 00:03:11,555 ? אולי תיכנס פנימה, לכל הרוחות 15 00:03:12,607 --> 00:03:15,440 אין אפילו אדם אחד ? מהגבעות המזוינות, מה 16 00:03:16,567 --> 00:03:18,398 .כולם אנשיו של פנינגטון 17 00:03:18,847 --> 00:03:20,200 .זה חוסך זמן 18 00:03:20,887 --> 00:03:23,640 ,פשוט נוסעים למקום אחד ,הורגים את שלושתם 19 00:03:23,727 --> 00:03:26,844 נראה עד כמה ימצא חן בעיניהם .להיות נציבים אחרי שימותו 20 00:03:31,047 --> 00:03:32,765 .הכרכרה מגיעה, ליילה 21 00:03:33,567 --> 00:03:36,286 ? עם הידידה שלך והבנות שלה - .לא יודעת - 22 00:03:36,487 --> 00:03:38,762 .היא עדיין רחוק בגבעות 23 00:03:39,247 --> 00:03:42,364 ? רוצה שאבוא לראות איתך - .אה, לא, לא - 24 00:03:42,727 --> 00:03:44,080 .טוב, בסדר 25 00:03:44,367 --> 00:03:47,757 ,טוב, תעשי מה שאת רוצה .אבל אני אחכה לך בחוץ 26 00:03:49,127 --> 00:03:53,166 כל החשבוניות שולמו .חוץ ממשימה זו מהנדי איירון 27 00:03:53,247 --> 00:03:54,282 .אני מבינה 28 00:03:54,367 --> 00:03:57,404 .תשימי לב ששילמתי להם באופן חלקי 29 00:03:57,847 --> 00:03:58,882 .כן 30 00:03:58,967 --> 00:04:01,197 .מתוך חשד שהיו אלה חשבוניות כפולות 31 00:04:01,407 --> 00:04:04,001 ? עבור החרמשים - .כן - 32 00:04:05,927 --> 00:04:09,203 ? האם זה מה שאני שווה - .זה הסכום של הפיקדון - 33 00:04:10,287 --> 00:04:12,642 .את שווה הרבה יותר 34 00:04:16,807 --> 00:04:20,720 תודה על תשומת לבך .בכל העניינים האלה, מר בולוק 35 00:04:21,167 --> 00:04:22,725 .אין בעד מה 36 00:04:36,087 --> 00:04:38,203 .הוא כתב לך מכתב. פנינגטון 37 00:04:38,327 --> 00:04:42,036 ? ששמרת ממני בסוד עד עכשיו - .כדי להגיד קודם כול את מה שאני יודע - 38 00:04:52,807 --> 00:04:54,638 .שב בבקשה 39 00:05:09,407 --> 00:05:12,877 .כן, זה המצב שאליו הידרדרתי 40 00:05:26,487 --> 00:05:27,636 .לעזאזל 41 00:05:31,087 --> 00:05:32,725 .מר אלסוורת 42 00:05:33,327 --> 00:05:36,683 ? האם הזהב של גרט מוכן למשלוח לדנבר 43 00:05:36,767 --> 00:05:38,166 .אכן כן 44 00:05:40,727 --> 00:05:44,720 הייתי מצפה לעיכוב .לפני שהבעלים ייתן את ברכתו למשלוח 45 00:05:45,207 --> 00:05:47,846 בעוד סופיה הקטנה ,עסוקה עם המורה שלה 46 00:05:47,927 --> 00:05:50,600 .גב' גרט מתייעצת עם מר בולוק 47 00:05:51,887 --> 00:05:52,956 .בסדר 48 00:05:53,047 --> 00:05:56,881 ,מתוקף היותו של בולוק .כמובן, הנאמן על החלקות שלה 49 00:05:58,367 --> 00:06:02,121 אני לא מוכן לשמוע ממך .התחכמויות נוספות בנושא הזה 50 00:06:12,167 --> 00:06:14,442 .חתול. שבלול 51 00:06:22,367 --> 00:06:24,562 .ביסקוויטים ? היישר מהתנור 52 00:06:25,127 --> 00:06:27,482 .כן, כששנינו היינו צעירים 53 00:06:39,807 --> 00:06:41,035 .בכל אופן, אני צריך להתרחץ 54 00:06:41,127 --> 00:06:44,676 אני מפציר בך, מר סוורנג'ן, שלא להחשיב'' כעלבון לאינטרסים שלך 55 00:06:44,767 --> 00:06:46,405 .את העובדה שמיניתי אנשים מינקטון'' 56 00:06:46,487 --> 00:06:50,196 ,כיוון שאינם בני המקום'' עצם מינוים לנציבים 57 00:06:50,287 --> 00:06:54,246 ,יפגע, לדעתי, פחות באנשים כמוך'' 58 00:06:54,327 --> 00:06:56,795 שהולכים בעקבות גורלם'' .באופן פעיל בגבעות 59 00:06:56,927 --> 00:07:01,478 בשל מאמציך האמיצים'' ,מובטחות לך תקוותיי הטובות ביותר 60 00:07:01,567 --> 00:07:06,083 כבוד רב, והמשך הכרת תודה'' .על גילויי תמיכתך 61 00:07:06,567 --> 00:07:09,240 ''.המושל פנינגטון'' 62 00:07:09,447 --> 00:07:11,324 .מתאים לו, למזדיין 63 00:07:11,527 --> 00:07:15,600 חותכים אותם לחתיכות ,וכל אחת מהן זוחלת לה בשמחה 64 00:07:15,687 --> 00:07:17,484 .עדיין משקרת לך בפנים המזוינות 65 00:07:17,567 --> 00:07:19,637 ? טוב, מה אני יכול להסיק מזה עכשיו 66 00:07:20,047 --> 00:07:21,480 .עדיין אינך יודע מה ברצונו לעשות 67 00:07:21,567 --> 00:07:24,127 הוא ידע מה לעשות .עם השוחד המזוין ששלחתי 68 00:07:24,207 --> 00:07:25,925 .זה כישרון שהם נולדים איתו 69 00:07:26,087 --> 00:07:27,600 ,בנוגע לחומרת מתקפתו נגד המחנה 70 00:07:27,687 --> 00:07:30,247 .הוא עוד לא בטוח מה עומד מולו 71 00:07:32,127 --> 00:07:34,357 .אולי זו סיבה לשסף כמה גרונות 72 00:07:34,447 --> 00:07:36,278 .זה יציב אותך בדיוק בעמדה הרצויה לו 73 00:07:36,367 --> 00:07:39,962 אבל לך יש דרכים אחרות להפעיל .עליו לחץ, ואת זה הוא עדיין לא יודע 74 00:08:12,087 --> 00:08:14,282 ,מסרים ממקורות בלתי נראים 75 00:08:14,367 --> 00:08:17,165 .או מה שכמה אנשים רואים בו כקדמה 76 00:08:17,487 --> 00:08:20,320 הכופרים לא השתמשו באותות עשן ? במשך כל ההיסטוריה הכתובה 77 00:08:20,407 --> 00:08:22,921 ? איזו מין עצה מזוינת זו 78 00:08:23,647 --> 00:08:27,276 טוב, נראה לי שמכתבים ששולחים מאדם אחד לשני 79 00:08:27,367 --> 00:08:29,119 .זו גרסה איטית יותר של אותו הרעיון 80 00:08:29,207 --> 00:08:32,643 מתי בפעם האחרונה ? קיבלת מכתב מזוין מאדם זר 81 00:08:32,967 --> 00:08:35,197 .חדשות רעות בעניין אבא - .חדשות רעות - 82 00:08:35,287 --> 00:08:38,563 ניסיונות לפגוע באינטרסים שלנו ,הם התקשורת היחידה שלנו מזרים 83 00:08:38,647 --> 00:08:41,366 ,אז בהחלט ,בואו נתקע עמודים בכל רחבי המדינה 84 00:08:41,447 --> 00:08:44,519 נקשט אותם בתיל ,כדי להעביר במהירות את המסר העלוב 85 00:08:44,607 --> 00:08:46,916 ? ונתעלם מתחושותינו בקשר למניעים 86 00:08:47,007 --> 00:08:48,486 .חשבת על זה יותר ממני 87 00:08:48,567 --> 00:08:50,478 ? מצב העניינים לא מספיק עכור 88 00:08:50,567 --> 00:08:53,400 ? אין לנו מספיק משתנים להתמודד איתם 89 00:08:53,527 --> 00:08:57,156 ,אני נשבע, אל, רק תגיד .והעמודים האלה יעלו באש 90 00:09:01,847 --> 00:09:06,238 ,אחרי שאנחנו מתנים אהבים ? אתה מאושר לפעמים 91 00:09:10,127 --> 00:09:13,244 ? כי אני קם מהמיטה, בגלל זה את תוהה 92 00:09:19,247 --> 00:09:21,158 ,קורה לי שאני מתכוון לעשות משהו 93 00:09:22,647 --> 00:09:26,196 ואז אני ניעור ומבין שרק עמדתי או ישבתי 94 00:09:27,447 --> 00:09:29,165 .וחשבתי עלייך 95 00:09:31,687 --> 00:09:34,406 ,על איך שאת עכשיו ,על בהונות רגלייך היפהפיות 96 00:09:35,007 --> 00:09:37,646 .כשהתכוונתי להוסיף עצים לבערה 97 00:09:42,687 --> 00:09:44,564 כשגדלתי, חינכו אותי 98 00:09:46,047 --> 00:09:50,040 שהשתמטות מחובה .היא הדרך הבטוחה לאושר 99 00:09:52,167 --> 00:09:56,319 ,לעתים קרובות כל כך .אני מאושר לגמרי איתך 100 00:10:00,207 --> 00:10:01,879 ,אפשר להתחיל להעמיס את המשלוח 101 00:10:01,967 --> 00:10:04,276 ? למנוע מהאנשים לשתות מרוב שעמום 102 00:10:05,007 --> 00:10:06,406 .כן, בבקשה 103 00:10:11,447 --> 00:10:13,244 .עכשיו אני מאמינה בך 104 00:10:19,167 --> 00:10:20,646 .תתחילו להעמיס 105 00:10:24,327 --> 00:10:27,364 ,בולוק חושב שאילו רציתי 106 00:10:28,087 --> 00:10:32,239 אותם ארבעה רוכבים עם רובים ? היו מרחיקים אותי מהזהב של האישה הזו 107 00:10:32,887 --> 00:10:35,321 אולי אלה רק אמצעי זהירות .נגד יזמים אחרים 108 00:10:35,407 --> 00:10:37,204 .אמצעי הזהירות שלו לא מגינים עליה 109 00:10:37,287 --> 00:10:39,562 אותם יזמים אחרים נמנעים מתוך כבוד כלפיי 110 00:10:39,647 --> 00:10:41,717 ומתוך הידיעה שהלהב שלך יקיז דם חם 111 00:10:41,807 --> 00:10:43,479 .אם הם יעזו להתערב 112 00:10:43,647 --> 00:10:45,524 .הוא לא התכוון לזה בתור עלבון 113 00:10:45,767 --> 00:10:47,359 .בולוק, זו הנקודה שלי 114 00:10:47,447 --> 00:10:49,244 .הזוועה היא שאתה צודק, לעזאזל 115 00:10:49,327 --> 00:10:52,683 הוא לא יודע אם הוא נושם .או שואב אוויר דרך זימים מזוינים 116 00:10:52,767 --> 00:10:55,361 .הוא עד כדי כך מוקסם מהזונה ההיא 117 00:10:55,607 --> 00:10:58,963 .הם מרחפים בבועת קסמים מזוינת .קלים יותר מהאוויר 118 00:10:59,047 --> 00:11:02,357 ,הוא, הכוס שלה .והסמל המטומטם המזוין שלו 119 00:11:07,607 --> 00:11:11,202 ? מאיפה זה - .הייתי מנחש שממספר 10 - 120 00:11:11,887 --> 00:11:15,084 אני מקווה שזה לא טום נאטל .שעוזב בדרך הקלה 121 00:11:15,287 --> 00:11:17,243 .לא. לא, הנה הוא 122 00:11:25,287 --> 00:11:29,758 .איך יכולתי להשלות את עצמי ככה כשאמריקה קיבלה אותנו, חשבתי 123 00:11:29,847 --> 00:11:31,644 .שבולוק יהווה נכס 124 00:11:31,727 --> 00:11:35,276 תראו אותו, צועד לו כמו איזה .איש דת משוגע שטוף זימה 125 00:11:35,767 --> 00:11:38,964 ? שריף ! ממלא את חובותיו במחנה, מה 126 00:11:39,247 --> 00:11:41,397 ,מזל שהצרות לא הופיעו מוקדם יותר ? מה, בולוק 127 00:11:41,487 --> 00:11:44,285 היית עלול להיתפס .באמצע הדחיפה בעניינים אחרים 128 00:11:45,927 --> 00:11:48,885 ? מה יש ? חיזיון נגלה לעיניך 129 00:11:50,727 --> 00:11:54,800 .לא כדאי לך לבהות בי ככה 130 00:11:55,447 --> 00:11:59,679 .זה רק באמר דן, אבל נדמה לי שהרגו אותו 131 00:12:00,407 --> 00:12:04,844 .תהיה במקום שבו אוכל למצוא אותך - .אני לא הולך לשום מקום - 132 00:12:23,487 --> 00:12:26,160 .אלך להביא את האקדח הגדול שלי - .לא - 133 00:12:26,767 --> 00:12:29,361 .לא כך העניין רוצה להיפתר 134 00:12:30,087 --> 00:12:32,601 .אתה תרד למטה, דן, לדאוג לזונות ולוויסקי 135 00:12:32,687 --> 00:12:36,521 ? אתה רוצה שאהיה כאן למעלה - .אתה, לך להתרחץ - 136 00:12:44,767 --> 00:12:46,678 ,אתה רוצה לקבל תשומת לב מחמור 137 00:12:47,887 --> 00:12:50,765 .אתה מוריד עליו עמוד מזוין בין האוזניים 138 00:12:56,927 --> 00:12:59,521 .אוי. זין 139 00:13:02,287 --> 00:13:05,677 לא ייחלתי לאיש הזה כל רע .ולא יצאתי כנגדו 140 00:13:05,847 --> 00:13:07,519 ? ירית בו, מה 141 00:13:07,607 --> 00:13:09,518 .רק בגלל הז'קט 142 00:13:09,767 --> 00:13:11,405 .אשמע את זה מהשיכורים האחרים 143 00:13:11,487 --> 00:13:13,842 .הארי התבלבל בין באמר דן לסליפרי דן 144 00:13:13,927 --> 00:13:17,237 ,מקודם הוא הוציא את הזין שלו .התחיל להשתין במרקקה הזו שם 145 00:13:17,327 --> 00:13:18,806 .ויל, תקצר 146 00:13:18,887 --> 00:13:21,640 ,טוב, הארי צועק על סליפרי שיפסיק 147 00:13:21,727 --> 00:13:24,764 אבל סליפרי הניף את הקטן שלו כלפי הארי 148 00:13:24,847 --> 00:13:26,917 .והשתין עליו מעבר לדלפק 149 00:13:27,407 --> 00:13:28,396 .שלפתי את אקדחי, שריף 150 00:13:28,487 --> 00:13:31,081 ,אמרתי לסליפרי: ''צא מכאן ,יותר אתה לא נכנס היום 151 00:13:31,167 --> 00:13:32,725 ,אם תנסה להיכנס לפני השחר של מחר'' 152 00:13:32,807 --> 00:13:34,240 ''.אירה בך למוות'' 153 00:13:34,327 --> 00:13:36,795 .חזית החולצה של הארי עדיין ספוגה בשתן 154 00:13:37,367 --> 00:13:39,278 .אבל זה באמר דן 155 00:13:40,447 --> 00:13:42,358 .אלוהים, זה נכון 156 00:13:42,447 --> 00:13:44,278 .טוב, זה סליפרי 157 00:13:45,607 --> 00:13:47,040 .באמר מת 158 00:13:47,127 --> 00:13:49,846 ,הם יודעים את זה ! בהמה מתיזת שתן שכמוך 159 00:13:50,087 --> 00:13:51,202 .קום על רגליך 160 00:13:51,287 --> 00:13:54,165 .אלוהים - .קום וספר את הצד שלך - 161 00:13:54,487 --> 00:13:56,762 ,הצד שלי, שריף היה להלביש את באמר בז'קט שלי 162 00:13:56,847 --> 00:13:58,883 .ולשלוח את המזדיין המסכן לכאן 163 00:13:58,967 --> 00:14:00,605 ? לאיזו מטרה 164 00:14:00,687 --> 00:14:02,643 חשבתי שאולי אם הארי ,יחבוט בבאמר פעם אחת 165 00:14:02,727 --> 00:14:05,685 ,ויחשוב שהוא אני, יאיים לרצוח 166 00:14:06,487 --> 00:14:08,000 .זה יהיה מצחיק 167 00:14:10,527 --> 00:14:14,520 ? מה מידת האחריות שלי, מר בולוק ? זה שהשתינו עליי זו לא התגרות 168 00:14:16,727 --> 00:14:21,676 ,לא הרגת את מי שהתכוונת להרוג .ולא התכוונת להרוג את מי שהרגת 169 00:14:26,887 --> 00:14:30,436 ? מה מידת האחריות שלי ? גרועה יותר באיזה אופן 170 00:14:31,247 --> 00:14:33,283 .תכניסו אותו לארון ותדאגו לקבורתו 171 00:14:34,607 --> 00:14:37,997 ! אבל אני אומר לשניכם, תיזהרו 172 00:14:40,727 --> 00:14:43,400 ? אוכל להוריד מעליו את הז'קט שלי, סגן 173 00:14:43,527 --> 00:14:45,085 .כן, קדימה 174 00:14:46,047 --> 00:14:49,119 ! אלוהים, התעלול הכי גרוע שעוללתי מימיי 175 00:14:50,487 --> 00:14:52,762 .אני לא יודע למה אני שותה ככה 176 00:14:53,807 --> 00:14:56,480 אם הוא שוב ינסה .את הקטע הזה עם הזין, תירה בו 177 00:15:03,767 --> 00:15:06,076 .חכה, בולוק - .עניין פרטי, תודה - 178 00:15:06,167 --> 00:15:10,240 הוא לא יהיה פרטי .אם שכיריו של סוורנג'ן יעמדו לצדו 179 00:15:11,127 --> 00:15:12,958 .הוא פרטי. תודה, צ'רלי 180 00:15:13,047 --> 00:15:14,878 .סבון עם פרס בפנים 181 00:15:14,967 --> 00:15:17,003 ? יש לך איזה פרסים בבשר הזה, קפטן 182 00:15:17,087 --> 00:15:18,600 .מוצץ הזרגים הזה 183 00:15:18,687 --> 00:15:21,406 .חבר, יש לי סבון עם פרס בפנים 184 00:15:22,687 --> 00:15:24,325 נאמר לך לשמור על מרחק 185 00:15:24,407 --> 00:15:26,363 .בינך לבין סוחרים חוקיים 186 00:15:26,447 --> 00:15:29,598 .אני שומר על מרחק, שריף .אני נאלץ להצטופף כי הם כה רבים 187 00:15:29,687 --> 00:15:32,565 .נספור 25 צעדים. זהו הצעד ה-14 .תספור יחד איתי 188 00:15:32,647 --> 00:15:33,682 .חמישה-עשר - .חמישה-עשר - 189 00:15:33,767 --> 00:15:36,565 ...16,17,18 - ...16,17,18 - 190 00:15:36,647 --> 00:15:38,763 .19, 20 - .19, 20 - 191 00:15:39,207 --> 00:15:40,242 בלה יוניון 192 00:15:40,327 --> 00:15:42,716 ,שככה יהיה לי טוב 193 00:15:45,407 --> 00:15:47,875 מה מביא אתכן החוצה ? בבוקר אביבי נאה זה 194 00:15:47,967 --> 00:15:49,719 .כרכרה מביסמרק 195 00:15:50,887 --> 00:15:52,559 ? ביסמרק, את אומרת 196 00:15:53,207 --> 00:15:55,767 נכון שהילד שבתוכנו מצפה בקוצר רוח ? לבואם של החדשים 197 00:15:55,847 --> 00:15:58,680 .עדיין מעקצץ לי בתחתית הביצים 198 00:15:59,087 --> 00:16:01,999 ? מי זה יכול להיות ? הנשיא הייס 199 00:16:02,727 --> 00:16:05,878 .אולי אלה להטוטנים או מוקיונים 200 00:16:06,647 --> 00:16:08,444 ? איפה את מרגישה את זה, מותק 201 00:16:09,287 --> 00:16:10,925 .בתחתית הביצים שלך 202 00:16:21,847 --> 00:16:23,360 .האוויר נעשה קצת מסריח 203 00:16:24,327 --> 00:16:26,522 .אני מניחה שאנחנו יודעים מי הסריח אותו 204 00:16:26,607 --> 00:16:28,120 .סלחו לי 205 00:16:35,407 --> 00:16:37,125 .תראי את האדם בנחל, אימא 206 00:16:37,207 --> 00:16:38,845 .הוא מסנן אוצרות 207 00:16:38,967 --> 00:16:41,162 .אבל את מר בולוק לא נראה בנחל 208 00:16:41,367 --> 00:16:44,040 .לא - ? לא אמרת שהוא השריף - 209 00:16:44,127 --> 00:16:47,722 ,''שותף ב''ציוד בולוק את סטאר .השריף של מחנה דדווד 210 00:16:58,647 --> 00:17:00,365 ! מוצצי זרגים 211 00:17:13,487 --> 00:17:14,806 .בולוק 212 00:17:14,887 --> 00:17:17,242 אני צריך להביט מעבר לכתף ? שמא תתקוף אותי 213 00:17:18,047 --> 00:17:19,685 .אל אמר שלא תתערב 214 00:18:00,207 --> 00:18:01,276 .בוקר טוב 215 00:18:01,367 --> 00:18:03,358 אם אתה רוצה להציל ,את חיי השותף שלך, מר סטאר 216 00:18:03,447 --> 00:18:05,085 .מוטב שתעשה את דרכך לג'ם 217 00:18:05,167 --> 00:18:06,520 ? את חייו מפני מי 218 00:18:06,687 --> 00:18:09,247 הבוס שלי צעק לעברו עלבונות .מצדו השני של הרחוב 219 00:18:09,447 --> 00:18:10,482 ? ללא התגרות 220 00:18:10,567 --> 00:18:13,081 הוא הגן על האינטרסים ,של גב' גרט, השותף שלך 221 00:18:13,167 --> 00:18:14,395 .כשהבוס שלי צעק 222 00:18:19,887 --> 00:18:22,003 .תסגרי במקומי, בבקשה - .כמובן - 223 00:18:23,127 --> 00:18:26,005 ,כדאי לבוס שלך לעשות כמוני ! וללמוד לא לתחוב את האף 224 00:18:26,167 --> 00:18:27,520 .זה לא התחום שלו 225 00:18:32,407 --> 00:18:35,479 ,הגיל מפריע לי להטיל את מימיי .לא הפחד ממך 226 00:18:35,647 --> 00:18:36,762 .תיכנס לכאן 227 00:18:36,887 --> 00:18:38,366 .הכול בזמנו 228 00:18:38,447 --> 00:18:41,996 ,אבל תגיד לי קודם דבר אחד, בולוק .כשאני עומד כאן מושפל 229 00:18:42,527 --> 00:18:43,846 האם לאלמנה גרט 230 00:18:44,687 --> 00:18:48,282 ,יש טחנת חמשת מכבשים לצבירת עושר 231 00:18:48,407 --> 00:18:51,524 ? והיא כורה זהב מהקוורץ שלה יומם ולילה 232 00:18:51,687 --> 00:18:52,722 ? מה 233 00:18:52,807 --> 00:18:54,399 ,אבל האם היא תורמת לפיתוח הכלכלה 234 00:18:54,487 --> 00:18:57,445 נותנת לאחרים הזדמנות ,לפתח את מה שיש להם 235 00:18:57,807 --> 00:18:59,684 ? להישאר בעסקים ואפילו לשגשג 236 00:18:59,767 --> 00:19:01,644 .מוצץ זרגים שקרן שכמוך 237 00:19:01,927 --> 00:19:04,122 .בוא לכאן ותביע התנצלות על העלבון 238 00:19:04,207 --> 00:19:07,438 ,או, כשאתה לוחש באוזנה ,ובפתחי גוף אחרים 239 00:19:07,527 --> 00:19:10,724 ,במקום לבצע את חובתך האזרחית ? היא שולחת את השלל המזוין שלה לדנבר 240 00:19:10,807 --> 00:19:11,842 ? חובה אזרחית 241 00:19:11,927 --> 00:19:14,395 כאשר משפחתה ומשפחת בעלה המנוח מתנגדים לכך 242 00:19:14,487 --> 00:19:17,763 ,שתשקיע את נכסיה במחנה ? ללא חוק וממשלה ראויים לשמם 243 00:19:17,847 --> 00:19:21,442 ,בהתחשב בכך שכאן היא חיה ומצאה זהב .חובה אזרחית ? כן 244 00:19:21,567 --> 00:19:23,637 והגיע הזמן שהיא וכמה אחרים 245 00:19:23,727 --> 00:19:26,605 .יפסיקו להשתמט מאחריות .ינקטון מתחיל לפעול 246 00:19:28,367 --> 00:19:30,881 ! הדבר המזוין - ? מה הכוונה - 247 00:19:31,127 --> 00:19:35,245 ''? ינקטון מתחיל לפעול'' .מספיק עם העלבונות 248 00:19:35,327 --> 00:19:38,125 דופקים אותנו. מפצלים אותנו למחוזות 249 00:19:38,767 --> 00:19:41,440 .בלי אף נציב אחד שבא מהגבעות 250 00:19:41,527 --> 00:19:43,040 ? איך קיבלת את המידע הזה 251 00:19:43,127 --> 00:19:46,164 ,מהמושל בעצמו .במכתב אישי שעלה לי לא מעט כסף 252 00:19:46,567 --> 00:19:49,365 הם רוצים להפוך אותנו לאבוס .לחזירים של ינקטון 253 00:19:49,447 --> 00:19:51,005 ,והמטומטמים האלה שם 254 00:19:51,087 --> 00:19:53,806 צריך למנוע מהם לחבור .אל מוצצי הזרגים האלה 255 00:19:53,887 --> 00:19:55,525 ,אני יכול לטפל בתחומים שלי 256 00:19:55,607 --> 00:19:58,679 אבל יש נושאים ועניינים מזוינים .שאני לא מתמחה בהם 257 00:19:58,767 --> 00:20:01,440 היית יכול לבצע אותם .אילו היית שומר את הקטן שלך במכנסיים 258 00:20:01,527 --> 00:20:02,880 .סתום - ותמשיך - 259 00:20:02,967 --> 00:20:05,845 להיות הקוץ בתחת .שכיבד את כולנו בנוכחותו בקיץ שעבר 260 00:20:05,927 --> 00:20:08,236 .תסתום, בן זונה 261 00:20:09,807 --> 00:20:11,240 .אלוהים 262 00:20:12,047 --> 00:20:13,162 .בולוק 263 00:20:13,567 --> 00:20:16,240 ,העולם מלא בנשים מכל הסוגים 264 00:20:16,327 --> 00:20:17,919 .כולל מהסוג שלה 265 00:20:31,847 --> 00:20:32,882 ,כמובן 266 00:20:33,447 --> 00:20:35,961 ,אם זה ימנע ממך לעשות משהו טיפשי 267 00:20:37,727 --> 00:20:41,003 .תמיד אוכל לתמוך בעמדה אחרת 268 00:20:42,087 --> 00:20:43,805 ? האם אמצא שיש לך סכין 269 00:20:44,247 --> 00:20:46,124 .לא אזדקק לסכין מזוינת 270 00:21:21,087 --> 00:21:22,884 ! הם נפלו מהמרפסת המזוינת 271 00:21:31,687 --> 00:21:33,678 האפשרות האיומה בעניינים כאלה 272 00:21:33,927 --> 00:21:36,282 .היא ששני הגברים ייפצעו אנושות 273 00:21:40,247 --> 00:21:41,965 ? אתה רוצה למות, מוצץ זרגים 274 00:21:47,687 --> 00:21:49,962 ! לא אתה תהרוג אותו - ! לעזאזל איתך - 275 00:21:50,607 --> 00:21:52,643 ! היי, היי. אל תתקרב יותר 276 00:21:55,767 --> 00:21:57,325 ! אלוהים 277 00:21:58,487 --> 00:22:00,284 ! אלוהים 278 00:22:00,367 --> 00:22:02,642 ! אלי הטוב 279 00:22:05,887 --> 00:22:08,526 ? איפה בולוק - .שאני אמות - 280 00:22:08,967 --> 00:22:10,446 .כן יש לי סכין 281 00:22:11,487 --> 00:22:12,806 .כרגע נזכרתי 282 00:22:24,887 --> 00:22:26,684 .ברוכים הבאים לדדווד המזוינת 283 00:22:29,247 --> 00:22:30,726 .לפעמים היא ששה לקרב 284 00:22:35,407 --> 00:22:37,318 .אבל לעתים רחוקות יש לי מזל כזה 285 00:22:50,647 --> 00:22:52,638 .תנפנף בפרוטה מתחת לאף של יהודי 286 00:22:53,287 --> 00:22:55,005 ,אם נותרה בו רוח חיים 287 00:22:55,327 --> 00:22:56,965 .זה יקיץ אותו מעלפונו 288 00:23:08,527 --> 00:23:09,676 .מר בולוק 289 00:23:11,007 --> 00:23:13,475 .הפתעה משמחת - .אף אחד לא מת - 290 00:23:14,927 --> 00:23:16,997 .הכתף של מר סטאר נפגעה 291 00:23:17,447 --> 00:23:19,722 ? זו לא ידידתך מאדי, זונת הצמרת 292 00:23:20,247 --> 00:23:21,282 .כן 293 00:23:21,407 --> 00:23:23,762 שחשבתי שלקחה ? את הכוס שלה לניו יורק 294 00:23:24,487 --> 00:23:25,476 .כן 295 00:23:26,087 --> 00:23:28,442 נפלא איך אנשים .עוברים ממקום למקום עכשיו 296 00:23:31,927 --> 00:23:33,804 .דוק קוקרן צריך להגיע מוויטווד 297 00:23:33,887 --> 00:23:34,876 .כן 298 00:23:38,007 --> 00:23:39,235 .איי. וו. מריק 299 00:23:40,007 --> 00:23:42,567 יש לקחת את מר סטאר ואת אטר .לחנות שלנו 300 00:23:42,967 --> 00:23:44,116 .בסדר 301 00:23:46,967 --> 00:23:48,320 .שלום, מר בולוק 302 00:23:48,927 --> 00:23:50,076 .שלום, וויליאם 303 00:23:51,247 --> 00:23:52,362 .אני בסדר 304 00:23:53,887 --> 00:23:55,240 אודה לך 305 00:23:55,887 --> 00:23:58,117 אם תיקח את חפציהם לבית 306 00:23:58,767 --> 00:24:00,723 .שבניתי בקצה המערבי 307 00:24:13,247 --> 00:24:15,807 כדאי שתתני לי לשמור .על הכיסא של מאדי, ג'ואני 308 00:24:18,167 --> 00:24:19,998 .אני צריך לעשות רושם מזוין 309 00:24:20,087 --> 00:24:21,884 .גברתי - .אדוני - 310 00:24:25,927 --> 00:24:28,646 .חוסר תשומת לב היא חרטתי היחידה 311 00:24:28,727 --> 00:24:31,036 .זו אשמתי שלא הענקתי תשומת לב לג'ואני 312 00:24:31,367 --> 00:24:33,835 ? ביטחת את ההימורים שלך, מאדי 313 00:24:34,807 --> 00:24:37,640 פחדתי לאבד את עשתונותיי .כל הדרך למחנה 314 00:24:37,847 --> 00:24:41,203 ואז תהית אם הכרכרה ? הביאה אותך לגטיסבורג, מה 315 00:24:43,447 --> 00:24:45,597 .גטיסבורג, קרב עקוב-מדם מזוין 316 00:24:45,887 --> 00:24:47,559 .כן, תהיתי - ? מה - 317 00:24:47,727 --> 00:24:48,716 .תהיתי 318 00:24:52,327 --> 00:24:54,887 ? מתי השגת את המבנה ההוא, מותק 319 00:24:56,447 --> 00:24:57,482 .בנובמבר 320 00:24:57,647 --> 00:24:59,399 ,קיבלת את המבנה בנובמבר 321 00:24:59,487 --> 00:25:01,318 ? אני מניח שתפעלי מתוכו 322 00:25:01,447 --> 00:25:04,803 ,הייתי חושב שתחבולה עומדת מאחורי זה אבל כספי הזיונים של ג'ואני 323 00:25:04,887 --> 00:25:06,115 .הושקעו בתכשיטים 324 00:25:06,207 --> 00:25:07,845 ? כמה זמן ההבנה הזו קיימת בינינו 325 00:25:07,927 --> 00:25:09,326 .מאז שהייתי בת 14 326 00:25:10,687 --> 00:25:12,006 נתתי לג'ואני תכשיטים 327 00:25:12,087 --> 00:25:14,521 תמורת כספי הזיונים שלה ,מאז שהיא היתה בת 14 328 00:25:14,607 --> 00:25:16,484 .ולא הרווחתי מזה אפילו פעם אחת 329 00:25:16,967 --> 00:25:18,036 .בכל אופן 330 00:25:20,087 --> 00:25:21,440 ...בכל אופן 331 00:25:22,447 --> 00:25:23,675 ,מאז נובמבר 332 00:25:23,927 --> 00:25:26,282 ,היה נדמה לי שהפרוייקט נותר כשדה נטוש אבל אני מניח 333 00:25:26,367 --> 00:25:27,959 .שהוא פשוט היה בשלבי נביטה 334 00:25:28,047 --> 00:25:30,766 ? שנדבר בפרטיות, סאי - ? זה ייחשב כחוסר נימוס - 335 00:25:30,847 --> 00:25:31,836 .בכלל לא 336 00:25:31,927 --> 00:25:34,919 זאת אומרת, מערכת יחסים בת 18 שנים ביני לבין ג'ואני 337 00:25:35,007 --> 00:25:36,440 ? ורק רגע אחד לבד 338 00:25:36,807 --> 00:25:37,956 .כמובן שלא 339 00:25:40,607 --> 00:25:42,359 .תרדי לכמה אנשים אם בא לך 340 00:25:42,447 --> 00:25:44,961 ותשאירי את מה שהם ייתנו לך .כמתנה ממני לכבוד בואך 341 00:25:45,047 --> 00:25:46,560 ? יש שם עיוורים 342 00:25:51,367 --> 00:25:52,846 ! אלוהים 343 00:25:52,927 --> 00:25:55,441 ! התחבושת צריכה להיות הדוקה, אל - ! זהו זה - 344 00:25:55,527 --> 00:25:57,757 תשאל אותה אם היא צריכה להתהדק ! סביב הצוואר המזוין שלך 345 00:25:57,847 --> 00:25:59,200 ! תתרחק ממני, ברני 346 00:25:59,287 --> 00:26:00,322 .כן, אדוני 347 00:26:02,127 --> 00:26:03,480 .אדמס המזוין 348 00:26:04,927 --> 00:26:06,406 ? הוא ריסן אותך, לא 349 00:26:06,487 --> 00:26:10,241 .קודם הוא חוסם את דרכי בדרך .ועכשיו הוא רוצה לשוחח כידידים 350 00:26:10,527 --> 00:26:11,846 ! זין 351 00:26:12,567 --> 00:26:17,083 ,מה הבחור היהודי ההוא חשב לעצמו, דן ? להתנפל עליי עם אקדח של נשים 352 00:26:19,087 --> 00:26:21,317 .זה מצב לא מוכר 353 00:26:21,527 --> 00:26:24,678 .הוא פשוט הגזים בניסיון להוכיח את עצמו 354 00:26:25,407 --> 00:26:27,682 ? איך בכלל התחיל כל העסק המחורבן 355 00:26:28,847 --> 00:26:30,644 .אל רוצה שבולוק יעמוד לצדו 356 00:26:32,127 --> 00:26:34,038 .בולוק בכלל לא מחבר מרעיו של אל 357 00:26:34,527 --> 00:26:37,917 אל יקרא להמוני אנשים לעמוד לצדו .שבהם הוא לא יכול לבטוח כמו בנו 358 00:26:38,487 --> 00:26:40,125 .את חלקם הוא בכלל לא מחבב 359 00:26:42,487 --> 00:26:44,000 .אנחנו מצטרפים לאמריקה 360 00:26:44,287 --> 00:26:48,758 והיא מלאה במוצצי זרגים שקרנים וגנבים .שבהם אי אפשר לבטוח בכלל 361 00:26:48,847 --> 00:26:50,917 .מושלים, נציבים, מה לא 362 00:26:52,207 --> 00:26:53,925 באלוהים, אלה הם פשוט .פני הדברים החדשים 363 00:26:54,007 --> 00:26:55,804 .ותצטרך פשוט להתרגל לזה, ג'וני 364 00:26:55,887 --> 00:26:58,003 .בסדר - תצטרך לקבל את זה - 365 00:26:58,087 --> 00:27:00,043 .וללמוד לשלוט בעצמך 366 00:27:00,447 --> 00:27:02,483 ! אני לא מתווכח איתך 367 00:27:03,047 --> 00:27:04,036 .בסדר 368 00:27:04,407 --> 00:27:06,557 ,אני הייתי זה שדחק בך לעזוב את הקן ,גברת צעירה 369 00:27:06,647 --> 00:27:09,081 .דחקתי בך לעוף בכוחות עצמך - .בסדר - 370 00:27:12,127 --> 00:27:14,436 ? מאיפה הגיע הכסף לקניית המקום ההוא 371 00:27:15,967 --> 00:27:18,276 ,אבא שלך מכר אותך לי תמורת 6.50 דולר 372 00:27:18,367 --> 00:27:20,642 אז קשה להאמין .שיש לך קרובי משפחה עשירים 373 00:27:23,247 --> 00:27:25,283 ,לא לשקר זה מכובד, מותק 374 00:27:25,767 --> 00:27:28,042 .אבל אם תמשיכי לשתוק אני איעשה אלים 375 00:27:29,607 --> 00:27:31,438 .אתה יודע מאיפה הגיע המימון 376 00:27:32,687 --> 00:27:34,678 ! מחוות פרידה מאדי סוייר 377 00:27:38,367 --> 00:27:39,846 ,ידעתי שאדי גונב ממני 378 00:27:39,927 --> 00:27:42,441 ואז הוא בורח ואת מופיעה .כשאת בעלת המקום 379 00:27:42,807 --> 00:27:45,640 ? אני לא עובדת כאן יותר, סאי. אתה מבין 380 00:27:46,367 --> 00:27:47,561 .יהיה אשר יהיה 381 00:27:50,647 --> 00:27:53,480 .צריך להרוג אותך או לשלוח אותך לחופשי 382 00:27:56,647 --> 00:27:58,285 ? אוכל לשרוד אם תמותי 383 00:27:59,447 --> 00:28:00,721 ? למה לנסות 384 00:28:04,807 --> 00:28:05,876 .תראה את זה 385 00:28:08,967 --> 00:28:10,559 .תראה את החיוך היפה הזה 386 00:28:16,407 --> 00:28:17,601 .בסדר, מותק 387 00:28:19,327 --> 00:28:20,476 תני לי 388 00:28:22,327 --> 00:28:23,680 .לשלוח אותך לחופשי 389 00:28:27,367 --> 00:28:28,356 .תודה 390 00:28:31,487 --> 00:28:32,806 ...האם כדאי לנו 391 00:28:34,607 --> 00:28:36,518 אצא לנשום אוויר בזמן שמאדי 392 00:28:36,887 --> 00:28:39,242 .תשמע את החדשות הטובות 393 00:28:39,847 --> 00:28:42,486 .בואי נלך להביא את הזקנה המזוינת 394 00:28:44,607 --> 00:28:47,519 .אני מרגיש כמו ילד. בא לי לדלג 395 00:28:48,767 --> 00:28:51,918 אני עד כדי כך מלא תקווה .ומתרגש בשבילך 396 00:28:58,967 --> 00:29:00,241 .מים חמים 397 00:29:01,007 --> 00:29:01,996 תגיד לוו 398 00:29:02,087 --> 00:29:05,045 שמוטב שהחזירים שלו לא יאכלו את השיכור הזה 399 00:29:05,127 --> 00:29:07,721 .עד שאסיים לנתח את הגופה 400 00:29:07,967 --> 00:29:10,765 ,אני מוכן, דוק .אם אתה רוצה להתחיל לחפור 401 00:29:10,847 --> 00:29:13,077 .לא אכפת לי בכלל 402 00:29:15,287 --> 00:29:18,279 ...תודה לך, גברתי. הצלצול 403 00:29:23,527 --> 00:29:24,880 .אני בסדר, וויליאם 404 00:29:27,247 --> 00:29:29,283 ? איפה האקדח והסמל שלך, מר בולוק 405 00:29:30,967 --> 00:29:33,686 זה היה עניין אישי ביני ,לבין האיש שבו נלחמתי 406 00:29:34,407 --> 00:29:35,635 .אז הורדתי אותם 407 00:29:36,127 --> 00:29:37,685 .אבל היתה לו סכין 408 00:29:37,967 --> 00:29:40,083 .לא ידעתי את זה כשהתפרקתי מנשקי 409 00:29:40,567 --> 00:29:42,398 ? עכשיו תעצור אותו בגלל הסכין 410 00:29:42,487 --> 00:29:45,081 .מספיק שאלות למר בולוק, וויליאם 411 00:29:48,007 --> 00:29:49,838 .תן לו מנה של משרת אופיום 412 00:29:51,247 --> 00:29:53,886 .אני קיבלתי את המנה שלי, דוק 413 00:29:59,767 --> 00:30:01,120 ,שלא יהיו לך ספקות 414 00:30:02,047 --> 00:30:04,163 .אחזיר לעצמי את האקדח ואת הסמל 415 00:30:35,727 --> 00:30:36,762 .זין 416 00:30:37,367 --> 00:30:41,155 מצאתי אותם כשרוקנתי את סיר הלילה .שלך, ואני יודעת שהם לא שלך 417 00:30:41,327 --> 00:30:43,761 ? לפי מה ידעת, הסמל המזוין 418 00:30:44,007 --> 00:30:45,076 .תניחי אותם 419 00:30:48,687 --> 00:30:51,520 ? זה איזו בדיחה פרטית מזוינת 420 00:30:51,887 --> 00:30:53,525 ? מה - .ההערה על סיר הלילה - 421 00:30:53,607 --> 00:30:54,596 .לא 422 00:30:55,047 --> 00:30:56,241 השתנתי 423 00:30:56,407 --> 00:30:59,319 .מהמרפסת הבוקר, אם זה עניינך 424 00:30:59,407 --> 00:31:00,681 .עכשיו תתרחקי ממני 425 00:31:00,767 --> 00:31:03,679 .לא אתה, אי. בי. תחזור לכאן לעזאזל 426 00:31:05,087 --> 00:31:06,486 .שומו שמים 427 00:31:07,087 --> 00:31:08,964 .זה כמו איזה קרב יווני גדול 428 00:31:09,047 --> 00:31:11,003 ? כן, מה עם הדוק המזוין הזה, מה 429 00:31:11,087 --> 00:31:12,805 ,דואג לאנשים המכובדים 430 00:31:12,887 --> 00:31:15,879 ,מזניח אותנו ? אלה שמשלמים לו בקביעות, מה 431 00:31:17,247 --> 00:31:19,715 אז האישה והילד ההוא 432 00:31:20,167 --> 00:31:21,156 ? של בולוק 433 00:31:21,247 --> 00:31:22,475 .אישתו ובנו 434 00:31:23,087 --> 00:31:25,840 ? איך היה מר סטאר ? איך היה צ'רלי אטר 435 00:31:25,927 --> 00:31:27,246 ! סתום, ג'וני 436 00:31:31,527 --> 00:31:33,006 .פרט מה מצבו של בולוק 437 00:31:33,087 --> 00:31:36,318 בכי רע. הוא לא נראה טוב ,והכרתו מעורפלת 438 00:31:36,447 --> 00:31:38,483 .שלא כמו אצל לוחמים אחרים 439 00:31:38,567 --> 00:31:40,080 ,.תיגע בי, אי. בי 440 00:31:40,407 --> 00:31:43,444 ! אכניס לך את האף למוח המזוין 441 00:31:45,167 --> 00:31:47,397 ? האם הוא הצהיר על כוונותיו העתידיות 442 00:31:47,927 --> 00:31:49,918 .להחזיר לעצמו את האקדח ואת הסמל 443 00:31:50,047 --> 00:31:51,719 ? באיזה טון מזוין הוא נקט 444 00:31:52,207 --> 00:31:53,196 ,טוב 445 00:31:53,407 --> 00:31:56,763 .לא הייתי רוצה להגדיר אותו, אל .הוא דיבר אל ילד בן שמונה 446 00:31:57,287 --> 00:31:59,357 ? נשמע היה שהוא חוזר למנה נוספת 447 00:31:59,807 --> 00:32:01,843 .טוב, לא הייתי רוצה לנחש ולטעות 448 00:32:02,647 --> 00:32:04,478 ? זונות חדשות בכרכרה ההיא, מה 449 00:32:04,767 --> 00:32:06,723 .תברר היכן הן יעבדו 450 00:32:07,327 --> 00:32:11,605 ,אוכל להובילו אל האקדח והסמל .ולבחון את כוונותיו תוך כדי שיחה 451 00:32:12,167 --> 00:32:14,886 ? .ואיך תתחיל השיחה הזו, אי. בי 452 00:32:15,207 --> 00:32:17,801 ,הנה הציוד שלך'' ,וכיוון שהוא גם ככה נראה כמו חלשלוש 453 00:32:17,887 --> 00:32:20,242 ''.אל היה רוצה שתקבל את הוורד הזה'' 454 00:32:21,287 --> 00:32:24,245 .אברר בקשר לזונות החדשות 455 00:32:30,167 --> 00:32:31,316 ? מה שלומך 456 00:32:32,567 --> 00:32:35,286 ? הוציאו את הכדור שלי ? סטאר יחיה 457 00:32:35,447 --> 00:32:38,598 .אם לא, הוא ימות כשהוא מאושר - ? ומר אטר - 458 00:32:39,207 --> 00:32:42,040 ? הוא יהיה עיוור וחירש - ! לא - 459 00:32:42,447 --> 00:32:46,963 ,תן לי לברר בקשר לנשים החדשות, ג'וני .לפני שאזכה בעוד נזיפות 460 00:32:53,527 --> 00:32:55,916 תראה, אני בסך הכול אומר .שאני לא האויב שלך 461 00:32:56,727 --> 00:33:01,198 ,יהיו כוונותיך אשר יהיו ,אם אתה תוקף אותי ככה 462 00:33:01,767 --> 00:33:04,759 תשע פעמים מתוך עשר .זה יהיה הצעד האחרון בחייך 463 00:33:04,847 --> 00:33:07,281 .בולוק יחזור להשיב לעצמו את נשקו 464 00:33:07,607 --> 00:33:10,519 ? לאיזו מטרה - .שאלה פתוחה - 465 00:33:10,607 --> 00:33:12,677 .טוב, נהיה מוכנים 466 00:33:14,367 --> 00:33:16,403 .זו היתה הפעם האחת מתוך העשר שלך 467 00:33:24,047 --> 00:33:28,006 הילד עם העיניים הפעורות שהסתכל .מהכרכרה, זה מה שהוציא אותי מהריכוז 468 00:33:37,567 --> 00:33:39,762 .הוא לא היה יכול לדעת שהיא מגיעה 469 00:33:43,807 --> 00:33:46,241 רק היום, שאלתי את מר בולוק בנוגע למשפחתו 470 00:33:46,327 --> 00:33:48,966 .והוא לא הזכיר שהם בדרך 471 00:33:49,047 --> 00:33:51,322 .טוב, יפה מצדך להושיט יד לשלום 472 00:33:51,967 --> 00:33:55,243 ,במקרה הטוב ביותר .המחנה הזה יכול להיות עוין כלפי החדשים 473 00:33:55,527 --> 00:33:57,324 .זה היה מה שחוויתי 474 00:33:57,407 --> 00:34:00,683 שלא לדבר על לתקוף ,את מר בולוק בבוץ באותו רחוב 475 00:34:01,487 --> 00:34:03,682 ? נפצע, מי יודע עד כמה קשה 476 00:34:03,927 --> 00:34:06,521 .טוב, תודה לאל, נראה היה שהוא מתאושש 477 00:34:06,607 --> 00:34:08,438 מיס איזרינגהאוזן, לא הבנתי שרפואה 478 00:34:08,527 --> 00:34:10,677 .היא אחת מתחומי ההתמחות שלך 479 00:34:12,687 --> 00:34:14,200 .היא לא, גב' גרט 480 00:34:14,327 --> 00:34:18,240 אז אולי מוטב שאלמד .על מצבו של מר בולוק בנוכחותו 481 00:34:21,167 --> 00:34:25,046 .ועל מצבם של מר סטאר ואטר - .כן, גברתי - 482 00:34:25,727 --> 00:34:27,160 ? סופיה 483 00:34:30,327 --> 00:34:32,795 ? כרכת סרט סביב הסוכרייה שלך 484 00:34:33,647 --> 00:34:36,480 ? ורצית שאתן אותה לילד ההוא 485 00:34:36,767 --> 00:34:40,203 .בבקשה תעני במילים, סופיה - .כן, בבקשה - 486 00:34:48,527 --> 00:34:50,483 .מיס איזרינגהאוזן - .מר אלסוורת - 487 00:34:50,887 --> 00:34:53,162 .אני כאן כדי ללוות את גב' גרט 488 00:34:53,487 --> 00:34:56,718 .אז מר אלסוורת ואני נבצע את המשלוח 489 00:35:09,967 --> 00:35:12,356 ,לא ששאלו אותי, גב' גרט 490 00:35:12,447 --> 00:35:16,440 אבל אני תוהה אם לא מוטב .לדחות ביקור זה ליום אחר 491 00:35:16,967 --> 00:35:21,006 הפסקתי להאמין שאני יכולה להכתיב .את התנאים של ההזדמנויות שלי 492 00:35:21,447 --> 00:35:24,723 טוב, יש כאלה שיגידו שאת היא הקובעת 493 00:35:24,807 --> 00:35:27,879 ,אילו הזדמנויות לא לנצל 494 00:35:27,967 --> 00:35:32,165 .אלה שנוטים להתערב בענייני אחרים 495 00:35:32,247 --> 00:35:36,240 ? שאלך לבדי, מר אלסוורת - .לא, גברתי - 496 00:35:41,287 --> 00:35:43,437 .אני מצטער שהקאתי 497 00:35:43,527 --> 00:35:46,758 ,אילולא היית מקיא .הייתי חושב שנורית בעבר 498 00:35:54,407 --> 00:35:57,240 .מר בולוק - .גב' גרט - 499 00:35:59,647 --> 00:36:03,196 ? איך אתה מרגיש, מר סטאר - .הקאתי פעמיים - 500 00:36:03,727 --> 00:36:05,365 .גב' גרט - .טריקסי - 501 00:36:05,487 --> 00:36:07,045 .גב' גרט 502 00:36:08,967 --> 00:36:11,003 ? מר אטר - .גברתי - 503 00:36:11,687 --> 00:36:14,724 .אין מה לחשוש. הנזק ישן ברובו 504 00:36:15,807 --> 00:36:19,356 ,אוכל להציג בפניכם את אשתי, מרתה ? ובננו, וויליאם 505 00:36:19,967 --> 00:36:21,559 .גב' אלמה גרט 506 00:36:21,927 --> 00:36:23,997 ? מה שלומך - ? מה שלומך - 507 00:36:24,207 --> 00:36:26,482 ? מה שלומך, וויליאם - ? מה שלומך - 508 00:36:26,807 --> 00:36:29,924 .ואלסוורת, שמפקח על החלקה של גב' גרט 509 00:36:30,127 --> 00:36:33,278 .גברתי. וויליאם - ? מה שלומך - 510 00:36:35,647 --> 00:36:38,684 .אתם מוצאים אותנו בנסיבות בלתי נעימות 511 00:36:38,847 --> 00:36:41,805 .אנחנו בטוחים ושמחים להצטרף למר בולוק 512 00:36:52,447 --> 00:36:56,076 אני מקווה שזה יועיל לכם 513 00:36:56,447 --> 00:36:58,563 .תוך כדי השתכנותכם - .תודה - 514 00:36:59,247 --> 00:37:00,726 .תודה 515 00:37:01,567 --> 00:37:04,001 בת חסותי מצרפת ממתקים עבור בנך 516 00:37:04,527 --> 00:37:06,518 .כשאימו תחליט לאפשר לו לאכלם 517 00:37:06,607 --> 00:37:09,440 ? בת או בן חסותך - .בת, סופיה - 518 00:37:10,167 --> 00:37:12,920 .מעט צעירה ממך, לדעתי - .אה - 519 00:37:15,527 --> 00:37:16,642 .תודה 520 00:37:22,767 --> 00:37:25,440 .אתם זוכרים את גב' גרט ממכתביי 521 00:37:31,567 --> 00:37:32,761 .כן 522 00:37:33,927 --> 00:37:35,997 .התברכת במזל טוב 523 00:37:36,527 --> 00:37:41,123 ,כי אני מחלק את הדואר ואני מודה כיום בפני הדיוטות 524 00:37:41,367 --> 00:37:44,086 שאנחנו מאבדים יותר מכתבים .משאנחנו מחלקים 525 00:37:55,207 --> 00:37:58,324 ,אם כך, אפרד מכם .בתקווה שנתראה שוב בקרוב 526 00:37:59,527 --> 00:38:00,721 .כן 527 00:38:04,327 --> 00:38:07,717 .מקווה לראותך בקרוב, וויליאם - .תודה על הממתקים - 528 00:38:07,807 --> 00:38:10,401 .ואל תציק לי בנוגע למקומות הדיג הטובים 529 00:38:10,487 --> 00:38:13,843 אני מגלה אותם רק בארוחת בוקר במלון גרנד סנטרל 530 00:38:13,927 --> 00:38:16,157 .או כשאני קורא לכלב שלי 531 00:38:22,167 --> 00:38:25,125 ? תראי את הבית שלך - .ברצון רב - 532 00:38:26,527 --> 00:38:30,440 גב' בולוק, הבאתי את המצנפת שלך ממקום מוצבך הקודם 533 00:38:30,527 --> 00:38:32,085 ,וכשיתאפשר לך 534 00:38:32,167 --> 00:38:34,886 קוראי ה''בלאק הילס פיוניר'' יהיו מעוניינים 535 00:38:34,967 --> 00:38:38,880 לשמוע על המסע שלך ואולי .על התרשמותך הראשונה מהמחנה שלנו 536 00:38:39,007 --> 00:38:40,838 .אין צורך לתת להם הכול 537 00:38:43,167 --> 00:38:46,921 .תודה שטיפלת במר סטאר - .אין צורך למהר ולחזור - 538 00:38:48,927 --> 00:38:50,326 .קדימה, וויליאם 539 00:38:53,447 --> 00:38:57,963 הוא בכלל לא כתב עליי ? במכתביו אליה, נכון 540 00:38:59,287 --> 00:39:03,678 אף פעם לא דיברנו על מה שהוא כתב .או לא כתב לאשתו, גב' גרט 541 00:39:05,487 --> 00:39:07,443 .או למה הוא לא כתב 542 00:39:08,447 --> 00:39:09,846 .לא, גברתי 543 00:39:11,007 --> 00:39:13,567 .ולי ולך גם לא כדאי לדבר על זה 544 00:39:16,287 --> 00:39:18,437 .תודה שלקחת אותי, מר אלסוורת 545 00:39:18,967 --> 00:39:20,685 .אין בעד מה, גברתי 546 00:39:28,047 --> 00:39:29,526 את זוכרת 547 00:39:30,887 --> 00:39:33,799 ? מה כתבתי על בעלה 548 00:39:35,367 --> 00:39:37,961 ? שהוא ביקש להשיב את כספו על חלקה 549 00:39:39,247 --> 00:39:41,078 הוא מת כתוצאה מנפילה 550 00:39:42,087 --> 00:39:46,683 ,לפני שהעניין יושב .והתברר שהחלקה עשירה 551 00:39:49,127 --> 00:39:51,721 ? זה הבית, אדוני, הבית היפה ממול 552 00:39:51,807 --> 00:39:53,160 .כן 553 00:39:53,927 --> 00:39:55,838 .אתה יכול לצעוד קדימה מעט, וויליאם 554 00:39:55,927 --> 00:39:57,121 .רק מעט 555 00:39:57,927 --> 00:40:01,283 ועל הבטחתי לעזור לאלמנה 556 00:40:02,807 --> 00:40:04,206 ,כמיטב יכולתי 557 00:40:05,287 --> 00:40:07,881 .הבטחתי לוויילד ביל היקוק - .כן, מר בולוק - 558 00:40:08,167 --> 00:40:10,203 ואתה בטח תשוש ממאורעות היום 559 00:40:10,287 --> 00:40:12,517 ,ומהכנת הבית .כפי שאנחנו תשושים מהמסע 560 00:40:12,607 --> 00:40:15,883 .בבקשה, אל תטרח לחזור על עצמך 561 00:40:17,567 --> 00:40:19,683 .נסענו עם האישה הזו ועם בנה 562 00:40:20,047 --> 00:40:21,719 ,בזמן שהאישה נסעה איתכן 563 00:40:21,807 --> 00:40:26,005 בעלה, השריף, טבל את הזין שלו .בכוס של מישהי אחרת 564 00:40:28,207 --> 00:40:32,120 ,תראו את ליילה, מובילה את בנות טיפוחיה .כולן יבשות וללא פגע 565 00:40:32,207 --> 00:40:35,916 ? איך נחגוג, סאי - .אני מצביעה בעד לוהט אך קצר - 566 00:40:36,007 --> 00:40:38,282 .הצבעות עדיין לא נחשבות כאן 567 00:40:38,927 --> 00:40:40,883 .נראה קצת קטן, ליילה 568 00:40:41,167 --> 00:40:44,239 אבל אני מניח שאתן רגילות .להפיק מזה את המיטב 569 00:40:45,887 --> 00:40:48,924 ,אני רוצה לשתות לחיי עסק חדש .בן-חלוף כתמימות עצמה 570 00:40:49,007 --> 00:40:51,475 ? למקום שלך כבר יש שם, מותק - .לה שז אמי - 571 00:40:51,887 --> 00:40:53,286 .זה קליט 572 00:40:53,767 --> 00:40:56,042 .תפתחו את הפה, תוציאו את הלשון 573 00:40:56,407 --> 00:40:59,285 ! לחיי לה שז אמי 574 00:40:59,407 --> 00:41:03,036 ! ולחיי... תוציאי את הלשון המזוינת 575 00:41:03,927 --> 00:41:05,565 ! ג'ואני ומאדי 576 00:41:05,687 --> 00:41:08,201 .שמנווטות את בית הזונות ביד רמה 577 00:41:08,287 --> 00:41:10,164 ולחיי 578 00:41:10,967 --> 00:41:12,366 .דוריס 579 00:41:12,607 --> 00:41:14,484 אחת מהמוצצות הכי טובות של הבלה 580 00:41:14,567 --> 00:41:17,843 .שאני שולח איתם כמחווה של ידידות 581 00:41:18,047 --> 00:41:19,400 .יש לנו את הבנות שאנחנו צריכות 582 00:41:19,487 --> 00:41:22,206 .בון וויאז''', מתוקה, אם בצרפתית עסקינן'' 583 00:41:22,287 --> 00:41:24,517 .יש לנו את כל הבנות שאנחנו צריכות, סאי 584 00:41:24,847 --> 00:41:29,682 .אל תחששי שמא היא תרגל, ג'ואני .אל תדחי את דוריס מהסיבה הזו 585 00:41:29,767 --> 00:41:32,520 אני מוכן להרוג אותה ,כדי להראות לך עד כמה אני רציני 586 00:41:32,607 --> 00:41:34,802 .ולשלוח במקומה זונת בלה חדשה 587 00:41:35,567 --> 00:41:40,402 היות שכספים שאדי גנב ממני ,העמידו את לה שז אמי על רגליו 588 00:41:40,487 --> 00:41:42,637 אני רואה את עצמי כמשקיע 589 00:41:42,727 --> 00:41:46,640 ,ואדאג לאינטרסים שלי .שישים סנט מדולר אחד 590 00:41:47,127 --> 00:41:49,436 ! אבל מבלי להעלים הכנסות 591 00:41:49,607 --> 00:41:51,518 .בסדר 592 00:41:54,767 --> 00:41:57,918 ! תסלקי את הבחורות האלה מכאן, ליילה ! כדאי שתארזי, דוריס 593 00:41:58,007 --> 00:42:00,601 ? הבאת משהו איתך כשקניתי אותך 594 00:42:01,247 --> 00:42:04,842 זה בסדר, מותק. פשוט תארזי את הסחבות .שאיתן את מנגבת את השפיך 595 00:42:04,927 --> 00:42:07,600 ? בסדר, ג'ואני - .כן, ועכשיו נלך - 596 00:42:10,007 --> 00:42:11,998 ? מה את חושבת, שאני קוף בגן חיות 597 00:42:12,087 --> 00:42:14,078 ? חושבת שאזרוק את החרא שלי אחרייך 598 00:42:14,167 --> 00:42:15,282 .לא 599 00:42:15,367 --> 00:42:17,642 .שלא תדברי אליי כאילו שאני קוף 600 00:42:17,847 --> 00:42:20,156 ! תסלקי את הזונות האלה מכאן 601 00:42:21,087 --> 00:42:22,964 אל תאמין שאין נשים טובות 602 00:42:23,047 --> 00:42:25,561 .עד שראית אחת עם תולעים בעיניים 603 00:42:28,327 --> 00:42:29,646 ! ג'ואני 604 00:42:30,687 --> 00:42:33,406 .תהמרי לפני שאת עוזבת .המזל שלך משחק לך 605 00:42:42,967 --> 00:42:46,642 ? יש דגים בנחל הזה - .לפעמים - 606 00:42:54,647 --> 00:42:56,000 .זהו זה 607 00:43:00,367 --> 00:43:03,245 ? נוכל להיכנס פנימה - ? קיבלת את המכתב בנוגע לבית - 608 00:43:04,167 --> 00:43:06,317 .אכן קיבלתי את המכתב 609 00:43:06,767 --> 00:43:10,965 .הוא בראש המזוודה שלי - .הוא מכיל את כל מחשבותיי - 610 00:43:15,007 --> 00:43:16,486 ? נוכל להיכנס 611 00:43:20,287 --> 00:43:24,041 .מוטב שאחזור כעת. את והילד תיכנסו 612 00:43:25,927 --> 00:43:28,600 בוא ניכנס לבית .שמר בולוק עשה בשבילנו, וויליאם 613 00:43:30,047 --> 00:43:33,483 .בוא, מר בולוק - .לא כרגע, וויליאם - 614 00:43:33,967 --> 00:43:35,559 ? אתה לא רוצה להיכנס 615 00:43:37,127 --> 00:43:39,322 .אני לא יכול להיכנס כרגע 616 00:43:39,607 --> 00:43:43,361 ,אחרי שתדאג למחנה ? תשיב לעצמך את האקדח ואת הסמל 617 00:43:52,487 --> 00:43:54,045 .אקח את אימא פנימה 618 00:43:55,487 --> 00:43:56,806 .תודה 619 00:43:57,527 --> 00:43:58,880 .בואי 620 00:44:02,647 --> 00:44:04,126 .תודה 621 00:44:11,527 --> 00:44:15,361 .גברת בולוק היקרה, ביתך כמעט הושלם'' 622 00:44:15,887 --> 00:44:19,084 דרישותי גבוהות, אך כורתי העצים'' ,והנסרים של המחנה לא הכזיבו 623 00:44:19,167 --> 00:44:22,876 העמדתי במבחן את סבלנותם'' ,בניסיוני המתמיד לזהות חוסר ניסיון 624 00:44:22,967 --> 00:44:25,765 ובחיפושי אחר איכות טובה'' .של הקרשים המנוסרים 625 00:44:26,607 --> 00:44:28,325 בחרתי בעץ אורן'' 626 00:44:28,447 --> 00:44:32,281 ,שיושן במשך שנה עבור האדנים, העמודים'' .הקורות התומכות, וקורת הרעפים 627 00:44:32,647 --> 00:44:35,036 העץ ממנו עשויה המסגרת'' .הוא עץ אשוחית 628 00:44:35,927 --> 00:44:37,406 ,במקומות בהם נוצר עומס'' 629 00:44:37,487 --> 00:44:39,603 הכפלתי את הקורות ותמכתי ברצפה'' 630 00:44:39,687 --> 00:44:42,565 בעמודים מעץ מקומי'' .שהוצבו בעומק מטר אחד בקרקע 631 00:44:43,007 --> 00:44:45,521 אני חושב שתצחקי'' למראה החלונות המפוצלים 632 00:44:45,607 --> 00:44:47,916 .המשקיפים אל המחנה מחדר האירוח'' 633 00:44:48,407 --> 00:44:51,558 ,כיוון שאינם גמורים'' .הם מביטים כעיניים מעורפלות 634 00:44:52,407 --> 00:44:55,365 הותרתי את כל אלה'' ואת ההחלטות הסופיות בנוגע לעיצוב 635 00:44:55,527 --> 00:44:58,325 לשיקול דעתך הטוב'' ''.ולדקות ההבחנה שלך 636 00:44:59,647 --> 00:45:02,525 ! סבון ! סבון עם פרס בפנים 637 00:45:02,887 --> 00:45:06,197 אני מקווה שאת והילד'' .תגיעו בבריאות טובה ובבטחה 638 00:45:06,367 --> 00:45:09,882 אני מצפה בקוצר רוח להזדמנות'' .להכיר זה את זה טוב יותר 639 00:45:11,047 --> 00:45:13,481 אני מקווה שאוכל למלא את מקומו של אחי'' 640 00:45:13,887 --> 00:45:16,685 ,ולהיות אב לילד'' 641 00:45:17,167 --> 00:45:19,237 ,טוב לא פחות מכפי שהיה רוברט'' 642 00:45:20,087 --> 00:45:24,603 ,ובאשר לרווחתך, נוחיותך ובטחונך'' .להיות לך לבעל טוב 643 00:45:25,607 --> 00:45:29,441 ''.בברכה, סת בולוק'' 644 00:45:35,442 --> 00:45:42,442 Torec! מצוות Assem הובא, תוקן וסונכרן ע"י