1 00:00:26,382 --> 00:00:36,382 Assem הובא והוכן ע"י 2 00:01:20,602 --> 00:01:25,558 "דדווד פרק 8 "הילדים הקטנים 3 00:01:50,180 --> 00:01:51,306 יכול להיות, דן 4 00:01:51,598 --> 00:01:54,435 שתרצה ללמוד דרך אחרת איך ,להראות לבחורה שהיא מוצאת חן בעיניך 5 00:01:54,893 --> 00:01:56,812 .חוץ מלרצוח אדם אחר 6 00:01:58,314 --> 00:02:00,149 ,אני מתנצל על ההפרעה 7 00:02:01,650 --> 00:02:04,195 ועל משקאות החינם שהיית צריך לחלק .כדי להשיב את הסדר על כנו 8 00:02:04,695 --> 00:02:07,031 .אלוהים אדירים, השחר עולה, אל 9 00:02:07,573 --> 00:02:08,950 .כבר עולה השחר 10 00:02:09,492 --> 00:02:12,037 ,אם אנחנו מתכוונים לפעול .אנחנו צריכים לעשות את זה בחושך 11 00:02:12,537 --> 00:02:13,747 ? איפה הזונה הדפוקה 12 00:02:14,039 --> 00:02:16,500 ,איפה שנמצאת טריקסי .אנחנו יודעים מה אנחנו צריכים 13 00:02:17,250 --> 00:02:19,504 בולוק עומד מאחורי .האישה מניו יורק לחלוטין 14 00:02:19,963 --> 00:02:21,506 ? השאלה היא, האם אנחנו פועלים 15 00:02:21,798 --> 00:02:24,968 .ומבחינתי, הדרך ברורה - ? מהי הדרך - 16 00:02:25,886 --> 00:02:29,556 ! לרצוח אותם בשנתם .את האישה מניו יורק ואת בולוק 17 00:02:31,099 --> 00:02:33,519 .דן, תשאיל לאי.בי את הסכין שלך 18 00:02:34,353 --> 00:02:35,896 .לא, אני לא אניף את הסכין 19 00:02:36,230 --> 00:02:38,566 אבל אני אפתח את דלת חדר האלמנה .עם המפתח שלי 20 00:02:39,275 --> 00:02:41,736 באשר לבולוק, הוא ישן בחנות שלו ,בקומה השניה 21 00:02:42,194 --> 00:02:44,197 ואני אחזיק את הסולם, דן, על הקיר הזה 22 00:02:44,614 --> 00:02:46,616 .בזמן שאתה תטפס ותחסל אותו 23 00:02:47,867 --> 00:02:50,787 ,ואז, כשהם ימותו וניפטר מהם 24 00:02:51,621 --> 00:02:54,457 ,נזייף את כל שטרי המכירה ניקח בעלות על השטח 25 00:02:54,958 --> 00:02:57,044 עם האחוזים המוקצים לבעלות 26 00:02:57,461 --> 00:03:00,047 כפי שהוסכם עליהם קודם לכן ,בדיונים הקודמים שלנו 27 00:03:00,589 --> 00:03:03,050 .מבלי לבזבז אף דולר במהלך התהליך 28 00:03:09,098 --> 00:03:10,057 ? אמיץ 29 00:03:11,017 --> 00:03:12,059 .אני מניח 30 00:03:13,353 --> 00:03:16,189 ,אבל כאשר יש צורך באומץ .הגברים האמיצים לא נרתעים 31 00:03:17,024 --> 00:03:19,026 .זה מה שה''א''' באי.בי פארנום מייצגת 32 00:03:19,443 --> 00:03:21,070 .אמיצים - .בהחלט - 33 00:03:22,155 --> 00:03:23,239 .תגיד את זה, אל 34 00:03:23,656 --> 00:03:26,034 תגיד את המילים הארורות .שאני מכיר עד לשד עצמותי 35 00:03:26,492 --> 00:03:28,745 .אתה תיסוג מהתביעה על השטח 36 00:03:35,961 --> 00:03:37,004 .הבאנו את זה, אדוני 37 00:03:37,296 --> 00:03:40,132 ,חיסון נגד אבעבועות שחורות .מאובטח בשיין 38 00:03:40,674 --> 00:03:41,717 .כל הכבוד, בחורים 39 00:03:42,009 --> 00:03:44,178 .איחולי על ההסדר כולו 40 00:03:44,595 --> 00:03:47,014 אי.בי., רד למטה ותן לגיבורים האלה .את מה שמגיע להם 41 00:03:47,473 --> 00:03:49,267 .כן, אדוני. 50 דולר לאדם 42 00:03:49,600 --> 00:03:52,687 אם לא תבזבזו אותם אצלי .אני אבכה כל הבוקר 43 00:03:53,187 --> 00:03:55,482 ,אתה לא תזיל אף דמעה בגללנו .מר סוורנג'ן 44 00:03:55,940 --> 00:03:57,734 .החיסון אצל דוק קוקרן באוהל הבידוד 45 00:03:58,109 --> 00:04:00,862 וגם נרים כוסית לכבוד חוזה השלום .עם האינדיאנים הארורים 46 00:04:01,404 --> 00:04:02,364 .תסביר את עצמך 47 00:04:02,614 --> 00:04:04,575 .קראו לכולם חזרה לסוכנות 48 00:04:04,992 --> 00:04:07,828 .שמענו את זה בשיין - .האם הם הולכים, זו השאלה - 49 00:04:08,370 --> 00:04:10,789 .ברור שכן - .זו השמועה בשיין - 50 00:04:11,248 --> 00:04:13,626 רד קלאוד וספוטד טייל .מובילים את האנשים פנימה 51 00:04:14,085 --> 00:04:17,172 דן, 10 דולר אשראי כולל .כבונוס על הכל עבור הגיבורים האלה 52 00:04:17,965 --> 00:04:20,259 10 דולר על סקס, 10 על .משחק קלפים, 10 על שתיה 53 00:04:22,011 --> 00:04:24,305 .אלוהים יברך אותך, מר סוורנג'ן - .לא נראה לי - 54 00:04:25,598 --> 00:04:27,808 .אבל סיכויי קצרי הטווח השתפרו 55 00:04:28,851 --> 00:04:30,770 ,אמור את המילים .כדי שאוכל לתת לחלומות להתמוגג 56 00:04:31,187 --> 00:04:34,941 ? אי.בי., לא שמעת את החדשות הארורות ? לא הקשבת לחדשות הארורות 57 00:04:35,608 --> 00:04:37,402 .המגיפה עומדת להסתיים בקרוב 58 00:04:38,195 --> 00:04:40,655 .וכך גם השלום עם האינדיאנים הארורים 59 00:04:43,200 --> 00:04:45,494 .בוא הנה. שב 60 00:04:48,080 --> 00:04:50,916 .הסכר נפרץ, בחור צעיר 61 00:04:52,710 --> 00:04:54,503 .ורק אנחנו יכולים לפשל 62 00:04:55,588 --> 00:04:57,423 .כי אנחנו עומדים לשחות בכסף 63 00:04:57,799 --> 00:05:01,761 ? ואיך אנחנו יכולים לפשל .על ידי התחלה מוצהרת של שפיכות דמים 64 00:05:03,221 --> 00:05:05,181 ,כאן קרוב בשעת הצורך שלנו 65 00:05:05,599 --> 00:05:07,684 .נמצא הצדקן הדוחה הזה, בולוק 66 00:05:08,101 --> 00:05:11,730 ,שרוצה רק למכור סירים ומחבתות לאוורר את פניו היפות ולאטום את אפו 67 00:05:12,357 --> 00:05:15,110 .לסירחון של דברינו המטונפים 68 00:05:15,568 --> 00:05:18,029 הוא כל הזמן חושב שהוא יכול .להגן על הכנועים והחפים מפשע 69 00:05:18,488 --> 00:05:20,198 .הכיסוי המושלם עבורנו 70 00:05:21,617 --> 00:05:23,160 ? ואתה רוצה להרוג אותו 71 00:05:23,535 --> 00:05:25,621 עד כמה שאנחנו אולי ,רוצים את שטח האלמנה 72 00:05:26,038 --> 00:05:27,957 .עכשיו אנחנו צריכים לזנוח את הרעיון 73 00:05:29,041 --> 00:05:30,042 .אי.בי 74 00:05:31,210 --> 00:05:34,297 תמצא לעצמך מקום לנוח .עד שההרגשה תחלוף 75 00:05:36,174 --> 00:05:38,384 קודם כל, אלך לתת לשיכורים .את הכסף שלהם 76 00:05:38,801 --> 00:05:39,886 .תודה לך 77 00:05:48,520 --> 00:05:50,314 .לך תמצא את הזונה הזו 78 00:05:51,899 --> 00:05:53,275 ? מה זה לעזאזל 79 00:05:55,027 --> 00:05:56,320 .איבדתי את הקול שלי 80 00:06:01,242 --> 00:06:02,326 ? מה קרה 81 00:06:02,827 --> 00:06:04,287 .ראיתי משהו רע 82 00:06:05,622 --> 00:06:06,706 .היכנסי 83 00:06:13,756 --> 00:06:14,966 .הנה, שבי 84 00:06:17,093 --> 00:06:19,471 .ראיתי משהו במקום בו אחי עובד 85 00:06:20,388 --> 00:06:22,849 .אדם נדקר ומת ממש מולי 86 00:06:23,308 --> 00:06:26,228 אחד אמר שלא מוצא חן בעיניו האופן .בו האחר הסתכל עלי 87 00:06:26,728 --> 00:06:28,272 .הוא דקר והרג אותו 88 00:06:39,867 --> 00:06:40,868 .שתי את זה 89 00:06:45,039 --> 00:06:47,208 ? איפה אחיך עכשיו - .יש לנו חדר - 90 00:06:50,212 --> 00:06:51,588 .אלך בעוד דקה 91 00:06:52,297 --> 00:06:53,674 .זה בסדר, פלורה 92 00:06:55,467 --> 00:06:58,303 רק באתי לומר שאני לא בטוחה .שאני יכולה לעשות זאת 93 00:06:59,346 --> 00:07:00,389 .זה נורא 94 00:07:01,390 --> 00:07:04,727 דבר מוביל לדבר ואת .אף פעם לא יודעת מתי זה יקרה 95 00:07:05,353 --> 00:07:07,396 אבל ברוב המקרים את כן יכולה ,לדאוג לזה, חמודה 96 00:07:07,815 --> 00:07:09,942 ,וכשזה יגיע למצב בו את לא יכולה 97 00:07:10,359 --> 00:07:13,112 ,את מקבלת התראה קטנה ,רק לכמה שניות 98 00:07:13,612 --> 00:07:15,823 .לפני שדבר אחד מוביל לשני 99 00:07:16,490 --> 00:07:18,784 ,זה כמו הריח המוזר שנע באויר 100 00:07:20,078 --> 00:07:21,996 ,ואז את יודעת שאין למה לדאוג יותר 101 00:07:22,413 --> 00:07:24,207 .ומסתלקת משם 102 00:07:25,875 --> 00:07:27,419 .במסבאה הרגשתי שזה מה שיקרה 103 00:07:27,711 --> 00:07:29,796 ? והצלחת להסתלק בזמן 104 00:07:33,175 --> 00:07:34,635 .זה בסדר 105 00:07:38,430 --> 00:07:40,391 .מיילס לא יודע כלום 106 00:07:41,308 --> 00:07:44,937 הוא לא הריח דבר .והוא לא ידע כלל מה לעשות 107 00:07:45,771 --> 00:07:47,231 .בסדר. אני יודעת 108 00:07:50,109 --> 00:07:51,319 ? אני יכולה להישאר 109 00:07:52,612 --> 00:07:56,199 אני יכולה לישון פה איתך קצת ? לפני שאנחנו צריכות לקום 110 00:07:56,825 --> 00:07:58,702 .כן, את יכולה לישון איתי פה 111 00:08:24,105 --> 00:08:25,273 ? את יכולה לעזור 112 00:09:16,745 --> 00:09:18,997 חיסונים נגד אבעבועות שחורות כאן 113 00:09:24,253 --> 00:09:25,462 .אנדי קריימד הקדוש 114 00:09:27,965 --> 00:09:30,301 .כל מה שחסר זה המגלבים ופשיטת העור 115 00:09:31,928 --> 00:09:33,638 .אולי הם מתחת לחולצה שלו 116 00:09:48,654 --> 00:09:51,323 נחמד מצידך לתת לנו לעבוד .מחוץ לסביבת צואת הסוסים והזבובים 117 00:09:51,782 --> 00:09:52,741 .אין בעיה 118 00:10:01,085 --> 00:10:02,252 ! אלוהים אדירים 119 00:10:12,180 --> 00:10:15,350 ? ראית את טריקסי, דוק - ? מה - 120 00:10:19,479 --> 00:10:20,522 ? טריקסי 121 00:10:22,566 --> 00:10:24,610 .לא. תה ודבש 122 00:10:26,153 --> 00:10:27,279 ? בשביל זה 123 00:10:28,655 --> 00:10:30,491 .אתה בן זונה טיפש 124 00:10:31,116 --> 00:10:32,952 .'כן, המסחר נפלא, סת 125 00:10:33,703 --> 00:10:36,539 המחיר כבר עלה ב-27 דולר .לעומת הפדיון של אתמול 126 00:10:38,040 --> 00:10:39,042 .טוב 127 00:10:39,959 --> 00:10:41,502 .אתה יצור מעורר רחמים 128 00:10:43,046 --> 00:10:44,422 .זו לא היתה דקירה 129 00:10:45,298 --> 00:10:46,758 .אני לא אכלתי - ? באמת - 130 00:10:47,717 --> 00:10:51,179 מוזר, לא התעלפת כשהיינו .רעבים במסע מערבה 131 00:10:53,390 --> 00:10:56,518 הבוס שלך מדבר איתך על ? לשלוח לי מומחה למחצבים מחר בבוקר 132 00:10:57,978 --> 00:11:00,732 לא אדוני. הוא לא, אבל אני 133 00:11:01,525 --> 00:11:03,569 אזכיר לו כשאסיים .את השליחות הקצרה שלו 134 00:11:03,986 --> 00:11:06,488 .נשאר לי לבדוק רק בעוד מקום אחד 135 00:11:07,573 --> 00:11:09,491 .בלה יוניון, יש לי תחרות מסוימת 136 00:11:10,743 --> 00:11:12,661 .אומר לו מה אמרת 137 00:11:17,625 --> 00:11:20,545 .בוקר טוב - .בוקר טוב, מר בולוק - 138 00:11:21,421 --> 00:11:23,590 ? באת לחסן את הילדה 139 00:11:24,132 --> 00:11:25,592 ,כן, ולומר לך 140 00:11:25,926 --> 00:11:28,845 ,בגלל סיבות שלא צריך לשאול עליהן .שתוכניותי השתנו 141 00:11:29,471 --> 00:11:33,392 ,ברגע שאארגן תחבורה .אחזור עם הילדה לניו יורק 142 00:11:34,810 --> 00:11:36,729 ? מדוע לא לשאול על הסיבות שלך 143 00:11:37,855 --> 00:11:40,983 מכיוון, שמר בולוק, כבר כפיתי עליך 144 00:11:41,567 --> 00:11:43,277 .את סיבותי ועובדותי האישיות 145 00:11:46,906 --> 00:11:48,116 ובקשר לשטח 146 00:11:48,408 --> 00:11:50,493 ,שבעלי רכש לפני הירצחו 147 00:11:50,910 --> 00:11:53,997 אני נוטה לקבל את הצעתו האחרונה ,של השפוט של מר סוורנג'ן 148 00:11:54,498 --> 00:11:57,168 ואהיה אסירת תודה אם תספר על כך ,למר פארנום 149 00:11:57,669 --> 00:11:59,921 מכיוון שמעצם השיחה שלי איתו .אני מקבלת בחילה 150 00:12:01,214 --> 00:12:03,258 .אני אעריך את השטח שלך, גברת גרט 151 00:12:03,675 --> 00:12:05,802 .הבטחתי למר היקוק והבטחתי לך 152 00:12:07,262 --> 00:12:09,389 .שחררתי אותך מהבטחתך מאתמול 153 00:12:09,848 --> 00:12:11,975 .היום אני מורה לך לא לעמוד בה 154 00:12:12,434 --> 00:12:16,272 .את באמת נוטה לשנות את דעתך .וההבטחה הראשונה, לא היית מעורבת בה 155 00:12:18,524 --> 00:12:21,360 ? למה שאת לא תחסני את הילדה .אני אלך לעסקים שלי 156 00:12:21,861 --> 00:12:24,072 .אנחנו נטפל בעניין שוב לאחר מכן 157 00:12:30,286 --> 00:12:32,122 אל תוביל את אלסוורת הארור ישירות לזה 158 00:12:32,497 --> 00:12:35,083 כדי שהוא יוכל לקפוץ ולצעוק .ולהלל את בולוק הארור 159 00:12:35,792 --> 00:12:37,044 ,אתה מסתובב 160 00:12:38,212 --> 00:12:39,505 .אתה מרפה ידיים 161 00:12:41,799 --> 00:12:44,093 .זה אפילו לא שווה לגרום לעלייה תלולה 162 00:12:44,552 --> 00:12:45,845 ? אני מתחיל מלמטה 163 00:12:46,929 --> 00:12:48,639 ? אתה מתחיל בערוץ הנחל הארור 164 00:12:48,973 --> 00:12:50,933 ? מה, אתה רוצה להתחיל בצוק הארור 165 00:12:51,350 --> 00:12:53,854 ? שניכם צולעים ומחזיקים ידיים 166 00:12:55,523 --> 00:12:56,774 .בוקר טוב 167 00:13:00,570 --> 00:13:02,864 .אני אוביל אותך לשטח האלמנה גרט 168 00:13:03,323 --> 00:13:05,033 ? אתה השמאי - .לא - 169 00:13:07,368 --> 00:13:09,704 .אני אקח אותך אליו - .הוא עובד על שטח סמוך - 170 00:13:10,163 --> 00:13:13,166 בחור נחמד ובעל .אבחנה טובה בשביל הצבע 171 00:13:13,834 --> 00:13:17,212 .אלסוורת - .אלסוורת, צודק במאת האחוזים - 172 00:13:18,422 --> 00:13:19,506 .בחייך 173 00:13:29,726 --> 00:13:31,269 ,אני חוסנתי לפני זמן מה 174 00:13:31,602 --> 00:13:34,272 אבל חשבתי שכדאי .שהיא תחוסן לפני המסע שלנו 175 00:13:35,190 --> 00:13:37,400 .אני מאושר שאת לוקחת אותה איתך 176 00:13:38,026 --> 00:13:41,822 היתה זו טריקסי שגרמה לי להבין .שהסיבות שבגללן אני נשארת אינן טובות 177 00:13:42,656 --> 00:13:44,741 אני שמח שהיא הצליחה .במקום בו אני נכשלתי 178 00:13:45,284 --> 00:13:47,745 אני מתכוונת לרשום לה מכתב .המביע את תודתי העמוקה 179 00:13:48,287 --> 00:13:51,207 אני מקווה שאתה תמכור לה אותו .במסבאה של מר סוורנג'ן 180 00:13:51,708 --> 00:13:53,543 ? שם היא היתה כשהיא עזבה אותך 181 00:13:53,919 --> 00:13:55,838 .כן. אני מניחה שכן 182 00:14:02,094 --> 00:14:04,513 .מצטער. אני מצטער, מתוקה. הכל נגמר 183 00:14:07,308 --> 00:14:08,851 ? מתי את עוזבת 184 00:14:09,268 --> 00:14:10,979 .ברגע שזה יהיה אפשרי 185 00:14:11,354 --> 00:14:12,981 .סטאר יכול לדאוג לסידורי הנסיעה שלך 186 00:14:13,314 --> 00:14:16,443 .ברגע שהוא יתפכח, אשלח אותו אלייך 187 00:14:17,068 --> 00:14:18,320 .תודה לך, דוקטור 188 00:14:20,030 --> 00:14:21,573 .תודה לך על הכל 189 00:14:35,713 --> 00:14:37,423 ? מה היא אמרה על טריקסי 190 00:14:38,174 --> 00:14:39,050 .כלום 191 00:14:43,305 --> 00:14:45,140 ? איך הסתדרת עם כתם הדם 192 00:14:45,557 --> 00:14:47,017 .שפשפתי אותו חזק מאוד 193 00:14:48,143 --> 00:14:51,231 ? שאלתי אותך כמה חזק שפשפת 194 00:14:51,981 --> 00:14:52,982 .לא - .לא - 195 00:14:53,650 --> 00:14:56,027 .שאלתי אם הסרת אותו 196 00:15:01,783 --> 00:15:03,577 .תביאי לי את מברשת הקרצוף הארורה 197 00:15:04,161 --> 00:15:06,205 ? כל דבר אני חייב לעשות לבד 198 00:15:07,164 --> 00:15:08,207 ? איפה היא 199 00:15:08,874 --> 00:15:11,711 ? טריקסי - .לא, המלכה ויקטוריה הדפוקה - 200 00:15:12,378 --> 00:15:15,214 ראיתי אותה אתמול בפעם האחרונה .כשהיא באה לראות אותך 201 00:15:15,757 --> 00:15:17,675 .רק תביאי לי את מברש הקרצוף הארורה 202 00:15:18,676 --> 00:15:21,346 ? מבטיחה שהיא תחזור. איפה היא 203 00:15:25,058 --> 00:15:26,852 ? מה היא אמרה לך כשראית אותה 204 00:15:27,227 --> 00:15:29,271 היא אמרה שהכוס שלה .כאב כשתפסת אותו 205 00:15:29,688 --> 00:15:32,900 .זה נשמע נכון - .היא אמרה שכמעט הרגת אותה - 206 00:15:33,484 --> 00:15:35,694 .היא אמרה לי שהיא מיד חוזרת 207 00:15:37,154 --> 00:15:38,948 .שליחות קצרה של טיפש, בכל מקרה 208 00:15:40,366 --> 00:15:43,619 גיליתי את מה שהייתי צריך לדעת ,כאשר הסתכלתי בעיניו של בולוק 209 00:15:44,203 --> 00:15:46,372 בזמן שדוריטי דיממה, דם שאת 210 00:15:46,832 --> 00:15:48,709 .נכשלת לנקותו במידה מספקת 211 00:15:49,877 --> 00:15:52,547 ? אתה רוצה שאנקה עוד - .לא, סתמי - 212 00:15:55,466 --> 00:15:57,635 ? מה היא עושה ? היא מוכיחה משהו 213 00:15:59,137 --> 00:16:00,597 ? אסור לתפוס לה את הכוס 214 00:16:01,139 --> 00:16:02,682 ? זה מה שהיא אמרה לך - .לא - 215 00:16:03,016 --> 00:16:05,143 ,זאת אומרת, היא אמרה לך ? שתפסתי אותה 216 00:16:05,560 --> 00:16:07,354 ? היא היתה עצבנית מזה 217 00:16:07,688 --> 00:16:10,607 .היא לא היתה עצבנית .היא רק אמרה שהכוס שלה כואב 218 00:16:12,151 --> 00:16:14,320 .הטענות הוכחו עם התפיסה, בסדר 219 00:16:15,362 --> 00:16:18,658 יש חמישים דברים ארורים אחרים .שהיית צריך לשים לב אליהם 220 00:16:19,992 --> 00:16:21,828 התקופה המבטיחה ביותר בקריירה שלי 221 00:16:22,203 --> 00:16:24,747 ,ואני רוכן פה על ידי ורגליי 222 00:16:25,373 --> 00:16:27,751 .ומשוחח על שבבי מידע עם נכה ארורה 223 00:16:28,209 --> 00:16:29,336 ! הנה 224 00:16:29,836 --> 00:16:32,214 .ככה מקרצפים כתם דם ארור 225 00:16:33,799 --> 00:16:35,342 .לא יכולתי למצוא את טריקסי 226 00:16:37,010 --> 00:16:38,012 ,כשתראה אותה 227 00:16:38,303 --> 00:16:41,140 ,תשלח אותה חזרה אלי כי אם אראה אותה בחוץ 228 00:16:41,599 --> 00:16:43,642 היא תצטער על כך .שלא הרגתי אותה לפני כן 229 00:16:44,060 --> 00:16:45,854 .הזריקה לא כאבה כלל, אל 230 00:16:46,188 --> 00:16:48,357 .אבל זה מגרד נורא - ? כן - 231 00:16:49,233 --> 00:16:51,777 .טוב - ? אתה כבר קיבלת את הזריקה שלך, ילד - 232 00:16:52,319 --> 00:16:55,448 ,עדיין לא. התור היה ארוך מדי .ולא רציתי לאחר לעבודה 233 00:16:55,990 --> 00:16:59,660 .פתוח לעסקים .ותדבר כמוהו עד להוראה אחרת 234 00:17:00,495 --> 00:17:01,621 .כן, אדוני 235 00:17:14,593 --> 00:17:15,886 .אלוהים 236 00:17:19,056 --> 00:17:20,099 ? טריקסי 237 00:17:26,355 --> 00:17:28,066 .לעזאזל, טריקסי, התעוררי 238 00:17:29,317 --> 00:17:31,569 .התעוררי, טריקסי 239 00:17:33,071 --> 00:17:35,156 ! דוק - ? מה - 240 00:17:35,657 --> 00:17:37,451 ! דוק - ! הישאר שם - 241 00:17:37,826 --> 00:17:41,163 .זה א.וו., דוק - .הישאר שם, בכל מקרה - 242 00:17:43,249 --> 00:17:45,168 .אני לוקח אישית את מזגך הרע, דוק 243 00:17:45,585 --> 00:17:47,754 שעות עבודתך יכולות לנסות .סבלנותו של קדוש 244 00:17:48,213 --> 00:17:49,381 ? מה אתה רוצה 245 00:17:50,590 --> 00:17:52,676 ,כואב לי, דוק. במרכז הגב התחתון 246 00:17:53,093 --> 00:17:55,346 ואני יודע שזה סמפטום .מוקדם לאבעבועות שחורות 247 00:17:56,180 --> 00:17:57,556 ? מתי התחיל הכאב 248 00:17:57,848 --> 00:17:59,642 ? יש לי חום - .תענה לשאלה - 249 00:18:00,351 --> 00:18:03,437 .זה הופך להיות יותר מרוכז וחזק 250 00:18:06,232 --> 00:18:08,359 ? למה היכית אותי - .על מנת להסב את תשומת ליבך - 251 00:18:08,818 --> 00:18:10,278 ? מתי התחיל הכאב 252 00:18:11,237 --> 00:18:13,615 ,עם הכאב הראשון אני חי כבר זמן מה 253 00:18:14,074 --> 00:18:16,535 אבל בתקופה האחרונה הוא הפך להיות יותר 254 00:18:17,119 --> 00:18:18,578 .מרוכז וחזק 255 00:18:19,538 --> 00:18:22,958 ,בבחינת הקשר של ההתפרצות הנוכחית .ידעתי שאני צריך להתייעץ איתך 256 00:18:24,418 --> 00:18:26,378 .אין לך חום - ? לא - 257 00:18:26,837 --> 00:18:28,381 ? לא. העלית במשקל 258 00:18:30,675 --> 00:18:32,468 אני יכול לשאול מה הרלוונטיות ? של השאלה הזו 259 00:18:32,802 --> 00:18:35,471 .גבך כואב יותר כאשר אתה משמין 260 00:18:39,267 --> 00:18:42,396 ,אז, ביחד עם הסמפטומים שכבר הצגתי 261 00:18:43,314 --> 00:18:46,150 אתה אומר שכדאי להיות עירני ? במקרה של חום 262 00:18:46,734 --> 00:18:50,363 .ותעבוד יותר קשה על העיתון שלך .ותלך להתחסן 263 00:18:51,239 --> 00:18:52,616 .ותנסה לאכול פחות 264 00:19:04,044 --> 00:19:08,007 ,עשית את העבודה הזו די טוב ? נכון, גבירתי הצעירה 265 00:19:16,641 --> 00:19:19,561 ,עכשיו, תקשיבי לי. אם את רוצה 266 00:19:20,812 --> 00:19:22,898 .אעשה בשבילך את העבודה כמו שצריך 267 00:19:24,399 --> 00:19:27,486 אבל ראשית, אני רוצה שתדעי ,שהגברת העשירה עוזבת את העיר 268 00:19:27,986 --> 00:19:30,531 .והיא אמרה לי שהיא תיקח אותך איתה 269 00:19:31,991 --> 00:19:35,494 אני יודע שחשבת מספיק על האישה הזו כדי לעזור לה להפסיק להשתמש 270 00:19:36,621 --> 00:19:38,957 בחומר הזה שבאמצעותו .ניסית להרוג את עצמך 271 00:19:40,125 --> 00:19:43,128 ,אבל מה שאני לא מבין ,זה האם רצית למות, נקודה 272 00:19:43,921 --> 00:19:46,841 או שבגלל שחשבת ,שאין לך דרך לצאת מכאן 273 00:19:47,425 --> 00:19:49,135 .כי יש לך דרך לצאת מכאן 274 00:19:54,724 --> 00:19:56,559 ? האם זה אומר כן לניו יורק סיטי 275 00:20:00,105 --> 00:20:01,231 .בסדר, אם כך 276 00:21:05,091 --> 00:21:06,468 .בוקר טוב, מר טוליבר 277 00:21:07,886 --> 00:21:09,054 .בוקר טוב, פלורה 278 00:21:10,931 --> 00:21:13,267 אני נשבע שראיתי אותך עוזבת אתמול .אחרי המשמרת שלך 279 00:21:13,726 --> 00:21:14,727 .חזרתי 280 00:21:15,269 --> 00:21:18,022 ,אדם נרצח במקום שאחי עובד בו .במסבאת ג'ם 281 00:21:18,522 --> 00:21:19,732 .ופחדתי 282 00:21:20,232 --> 00:21:22,151 ? את ראית את זה, מותק - .כן, אדוני - 283 00:21:22,735 --> 00:21:24,278 .הלכתי לשם לאסוף את אחי 284 00:21:24,570 --> 00:21:26,864 .את אמיצה בעצם היותך במקום כזה 285 00:21:31,620 --> 00:21:32,621 ,ואחרי זה 286 00:21:33,873 --> 00:21:35,750 ? ביקשת מקלט אצל ג'וני, נכון 287 00:21:36,167 --> 00:21:38,670 .כן, אדוני - .אין מקום טוב יותר ממנו בשעת צרה - 288 00:21:40,422 --> 00:21:43,174 .בכל מקרה, אני אלך להחליף בגדים - .ילדה טובה. טוב מאוד - 289 00:21:45,135 --> 00:21:47,012 .הסתדרת טוב מאוד, פלורה 290 00:21:48,055 --> 00:21:49,139 .תודה לך, אדוני 291 00:21:55,855 --> 00:21:58,107 ? כבשת עוד מישהי 292 00:21:58,566 --> 00:22:00,902 .היא ראתה רצח אתמול בלילה .היא היתה נסערת 293 00:22:02,361 --> 00:22:03,363 .החזקתי אותה 294 00:22:04,072 --> 00:22:06,449 .חיכיתי לך בפתח הדלת, פלורה 295 00:22:07,158 --> 00:22:08,785 .אבל הנה את, בפנים 296 00:22:09,119 --> 00:22:11,288 .אני עדיין לא עובדת, טרנס - .חבל - 297 00:22:13,415 --> 00:22:15,626 ,מתרגלת כל כך בקלות לאיבוד בתוליה 298 00:22:16,877 --> 00:22:18,253 .ועדיין נסערת למראה דם 299 00:22:18,545 --> 00:22:21,090 .היא איבדה את בתוליה בבית, סאי .אמרתי לך את זה 300 00:22:21,590 --> 00:22:23,300 ? את תשימי את הביריות שלך עכשיו 301 00:22:39,485 --> 00:22:42,155 אתן לך 2 דולר עבור התפוח הזה .וחתיכה גבינה 302 00:22:45,283 --> 00:22:47,202 ? זו הסכין שלי. את רוצה לקנות אותה 303 00:22:47,744 --> 00:22:49,287 .יש לי סכין 304 00:22:58,213 --> 00:23:00,883 אתמהמה עוד שניה .ואקח את ארוחת הבוקר לאחי 305 00:23:01,467 --> 00:23:02,718 .בוודאי, מתוקה 306 00:23:08,933 --> 00:23:10,643 .אלא אם כן היא לא נסערת כלל 307 00:23:14,606 --> 00:23:16,566 בלה יוניון - מסבאה 308 00:23:23,949 --> 00:23:25,492 ? מה קרה עכשיו, פלורה 309 00:23:25,826 --> 00:23:28,121 .חשבתי שהלכת להחליף ביריות 310 00:23:28,955 --> 00:23:30,415 .חנון דפוק 311 00:23:31,583 --> 00:23:34,253 .התרחק ממני לפני שאוציא לך את הלב 312 00:23:48,685 --> 00:23:49,978 .זה דוקטור קוקרן 313 00:23:58,028 --> 00:23:58,987 .דוקטור 314 00:23:59,279 --> 00:24:01,198 .טריקסי ניסתה להתאבד עם לאודנום 315 00:24:01,615 --> 00:24:02,658 .אלוהים אדירים 316 00:24:03,742 --> 00:24:05,202 .היא ניקבה את הוריד שלה 317 00:24:05,536 --> 00:24:07,830 .זו הסיבה היחידה שהיא נשארה בחיים 318 00:24:18,424 --> 00:24:19,467 ? מי נמצא איתה 319 00:24:20,844 --> 00:24:23,597 .אף אחד לא נמצא איתה עכשיו, גברת גרט 320 00:24:24,264 --> 00:24:27,352 מצבה בעיר הזו הוא כזה .שהמצב לא יכול היות בטוח בשבילה 321 00:24:28,269 --> 00:24:30,772 ולכן, בזמן שניסיתי להניא אותה 322 00:24:31,272 --> 00:24:33,483 ,מניסיונותיה העתידיים להתאבד 323 00:24:34,651 --> 00:24:35,694 ,סיפרתי לה שקר 324 00:24:36,903 --> 00:24:38,280 ,המזכיר את שמך 325 00:24:39,781 --> 00:24:42,284 .ואת נכונותך לקחת אותה איתך במסעך 326 00:24:43,869 --> 00:24:46,622 ,אתמול בלילה, דוקטור .הצעתי לה את ההצעה הזו 327 00:24:47,706 --> 00:24:48,708 .היא סירבה 328 00:24:51,752 --> 00:24:52,962 ,יותר נכון 329 00:24:53,880 --> 00:24:56,299 הצעתי לשלוח את טריקסי לניו יורק 330 00:24:57,133 --> 00:25:00,470 עם הילדה על מנת לעשות את ההיכרות ,המתאימה עם משפחתי 331 00:25:01,054 --> 00:25:02,973 .ולשלם לה כדי שהם יסתדרו 332 00:25:04,266 --> 00:25:06,059 ,האם זה יתכן, גברת גרט 333 00:25:06,935 --> 00:25:10,022 ,כי עזיבת המחנה הזה לניו יורק סיטי 334 00:25:10,939 --> 00:25:14,777 ,בשרתה אותך ואת הילדה עשויה להיראות ,עבור בחורה כמו טריקסי 335 00:25:15,986 --> 00:25:17,905 ,כהצעה יותר מציאותית 336 00:25:18,865 --> 00:25:21,701 ? מאשר להישלח לאיזו התחזות אכזרית 337 00:25:27,875 --> 00:25:30,086 .אמור לה בבקשה שהיא רצויה 338 00:25:31,921 --> 00:25:33,464 .אמור לה שהיא נחוצה 339 00:25:35,216 --> 00:25:38,762 ,אם מחלתה הקלה אינה מונעת זאת .אשמח לומר לה זאת בעצמי 340 00:25:40,972 --> 00:25:42,182 .תודה רבה לך, גברת 341 00:26:20,556 --> 00:26:24,770 ,אם גרוני עומד להיות משוסף, דן .הייתי מעדיף שלא להתאמץ עוד 342 00:26:27,231 --> 00:26:30,442 ,אם יש לי בחירה בנושא .אני מעדיף אחד מאחורי האוזן 343 00:26:31,026 --> 00:26:32,570 .תמשיך לטפס, אלסוורת 344 00:26:33,487 --> 00:26:36,574 אתה כבר לא אחראי .על התאונה של הניו יורקים 345 00:26:40,244 --> 00:26:43,998 ,כשסוורנג'ן קיבל את הנאמנות .אני יודע ששכנעת אותם ברצינות 346 00:26:44,916 --> 00:26:46,751 .לא דיברתי נגדך 347 00:26:49,588 --> 00:26:52,090 .אולי תרצה להסתכל לימינך 348 00:26:52,758 --> 00:26:55,219 .אתה לא צריך לומר לי איפה להסתכל 349 00:26:56,178 --> 00:26:57,805 ,אם אתה השמאי הארור 350 00:26:58,097 --> 00:26:59,807 ? אני לא צריך ללכת אחריך 351 00:27:02,643 --> 00:27:04,437 .הירגע, מר בולוק 352 00:27:05,021 --> 00:27:07,398 אנחנו חושבים שמצאנו .שטח ששווה להסתכל עליו 353 00:27:15,532 --> 00:27:16,533 .עלמתי 354 00:27:17,784 --> 00:27:20,538 תודה לאל. חששתי שלאחר הרצח .תרצי להתרחק מאיתנו 355 00:27:21,289 --> 00:27:22,415 .באתי לארוחת צהריים עם מיילס 356 00:27:22,707 --> 00:27:24,542 .תבורכי על כך שאת אחות דואגת 357 00:27:24,960 --> 00:27:26,962 ! מיילס - ? אדוני - 358 00:27:27,421 --> 00:27:30,257 .מיילס, בן זונה בר מזל .אחותך הגיעה עם ארוחת הצהריים שלך 359 00:27:30,799 --> 00:27:32,342 היא הביאה לך תפוח טרי 360 00:27:32,676 --> 00:27:35,054 .וכמה מטעמים עטופים בחיתול בד 361 00:27:37,139 --> 00:27:39,225 ,קרצפתי את כתם הדם הזה כל הבוקר 362 00:27:39,642 --> 00:27:40,810 .וכך גם הנכה 363 00:27:41,102 --> 00:27:44,564 מיילס, תזיז את אחותך על מנת שתחסוך ? ממנה מלעמוד על כתם הדם הארור 364 00:27:52,614 --> 00:27:53,573 .בוא נעשה זאת 365 00:27:53,824 --> 00:27:55,992 ? עכשיו - .עכשיו, ונסתלק מכאן - 366 00:27:56,410 --> 00:27:58,579 ,מה אם, פלורה, נעשה את זה לאט ונכון 367 00:27:58,996 --> 00:28:01,123 נהיה רחוקים ב-80 קילומטרים .לפני שמישהו ידע שפישלנו 368 00:28:01,540 --> 00:28:02,666 .הבוס שלי יודע מה אני מתכננת 369 00:28:02,958 --> 00:28:05,503 ,נוכל אינטיליגנטי משיקגו ? ואת יודעת שהוא עלה עלייך 370 00:28:05,961 --> 00:28:09,215 מספיק אינטליגנט שהוא לא אמר .מה הוא חושב, ועדיין יכולתי לדעת 371 00:28:13,386 --> 00:28:14,679 .את מדברת שטויות 372 00:28:15,013 --> 00:28:18,434 את רוצה לעשות את זה חד וחלק .כדי שתצטרכי לשסף למישהו את הגרון 373 00:28:27,318 --> 00:28:29,696 ? את רוצה לקחת את החור הזה - .את מקום עבודתי - 374 00:28:30,614 --> 00:28:33,366 ? כאשר הבוסית שלך יודעת - .אני יכולה להשפיע על הלסבית - 375 00:28:36,119 --> 00:28:39,206 היא החזיקה אותי בזרועותיה כל הלילה .כאילו הייתי ילדה קטנה 376 00:28:43,669 --> 00:28:45,588 ? אני יכול לשער שיש לך תוכנית מסודרת 377 00:28:56,266 --> 00:28:58,810 ? מר בולוק, איזה חדר - .החדר של גברת גרט - 378 00:28:59,686 --> 00:29:00,687 .מספר 2 379 00:29:14,202 --> 00:29:15,746 .אל תמכרי, גברת גרט 380 00:29:36,017 --> 00:29:37,018 .מתוקה 381 00:29:40,230 --> 00:29:43,066 ,אני אהיה חצופה במיוחד ,ואשאיר אותך כאן לבדך 382 00:29:43,609 --> 00:29:46,195 לרגע, בזמן שארד למטה עם מר בולוק 383 00:29:46,695 --> 00:29:49,532 ,שהגיע הרגע עם חדשות מעניינות ביותר שאותן אני לא יכולה 384 00:29:50,032 --> 00:29:52,785 ,לשמוע בחדר שלי ,במיוחד בגלל שאת נוכחת 385 00:29:53,536 --> 00:29:55,496 בגלל סיבות משעממות .ומסובכות מדי להסביר 386 00:29:55,913 --> 00:29:58,291 ,אז אני יורדת למטה 387 00:29:59,000 --> 00:30:01,920 כדי לדבר עם מר בולוק .במסעדה המגוחכת של מר פארנום 388 00:30:02,420 --> 00:30:05,090 .אחר כך אחזור .אנחנו נמשיך להתכונן לעזיבתנו 389 00:30:05,549 --> 00:30:06,800 ? בסדר, יקירה 390 00:30:08,427 --> 00:30:11,430 .אהיה במסעדה לרגע אחד 391 00:30:13,433 --> 00:30:15,226 ? את רוצה כוס חלב 392 00:30:17,145 --> 00:30:18,230 .בסדר 393 00:30:18,855 --> 00:30:20,148 .מיד אחזור 394 00:30:31,827 --> 00:30:33,996 ? אני יכול לשאול לגבי תוצאות ההערכה 395 00:30:35,206 --> 00:30:37,000 .שאל את בעלת הבית - ? גברת גרט - 396 00:30:37,709 --> 00:30:39,502 ? ''האם המונח הטכני הוא ''בוכטה 397 00:30:40,336 --> 00:30:43,006 .כך זה נראה - .זאת בוכטה, מר פארנום - 398 00:30:46,134 --> 00:30:47,135 .אני מבין 399 00:30:48,261 --> 00:30:49,429 .איחולי 400 00:30:54,852 --> 00:30:57,772 האם הממצא משנה את דעתך ? בנוגע לניו יורק סיטי 401 00:31:01,192 --> 00:31:02,985 .אני לא רואה סיבה לכך 402 00:31:03,945 --> 00:31:05,780 .גם אני לא, אבל אני לא נחשב 403 00:31:06,823 --> 00:31:08,867 ? כמובן שכן. למה לא 404 00:31:09,284 --> 00:31:11,954 ,כי שינויי דעתך כל כך תכופים ומהירים 405 00:31:12,455 --> 00:31:13,456 .שאני לא יכול לעקוב 406 00:31:13,706 --> 00:31:15,875 ,אני לא מבין מה שינה את דעתך מאתמול 407 00:31:16,334 --> 00:31:17,961 .כאשר החלטת להישאר כאן 408 00:31:19,671 --> 00:31:23,300 ,אתמול בלילה נגרם לי להבין שסיבותי לרצוני להישאר 409 00:31:24,050 --> 00:31:26,094 .היו אנוכיות לחלוטין - ? על ידי מי - 410 00:31:26,845 --> 00:31:27,888 .טריקסי 411 00:31:28,180 --> 00:31:31,016 אני הצעתי לשלוח אותה ,לניו יורק סיטי עם הילדה 412 00:31:31,934 --> 00:31:35,396 ,כאשר טריקסי, הגעתי למסקנה .לא תתאים כלל לחיים שם 413 00:31:36,355 --> 00:31:40,067 ומכיוון שרציתי להישאר כאן ,מבלי להכביד על אך אחד 414 00:31:42,445 --> 00:31:44,489 .כאשר אני היא שצריכה לדאוג לילדה 415 00:31:45,573 --> 00:31:47,367 ? למה את לא יכולה לדאוג לה כאן 416 00:31:50,579 --> 00:31:51,955 ? איפה לעזאזל הוא נמצא 417 00:31:52,205 --> 00:31:54,666 הוא אמר שהוא עומד לספר לאלמנה .על התגלית שלה 418 00:31:55,334 --> 00:31:57,252 ? כמה זמן לעזאזל לוקח לספר לה 419 00:31:57,669 --> 00:31:59,296 .אני לא יודע, אל, אני כאן איתך 420 00:31:59,672 --> 00:32:01,382 ? מה, אתה מתחכם איתי עכשיו 421 00:32:01,757 --> 00:32:02,675 .לא 422 00:32:03,426 --> 00:32:04,677 .בולוק הנתעב 423 00:32:05,678 --> 00:32:08,932 .כשאתה לא רוצה לראות אותו, הוא מופיע 424 00:32:09,516 --> 00:32:10,517 .אדוני 425 00:32:10,934 --> 00:32:13,938 ספרו לאחותי על אדם הדומה ,לאבינו לפי התמונה 426 00:32:14,438 --> 00:32:17,441 ליד העיר ליד, ואהיה אסיר תודה .אם אחר הצהריים הזה, אוכל ללכת לראות 427 00:32:17,942 --> 00:32:20,695 .אוכל לעשות משמרת לילה כפיצוי - ,לו אמרתי לא - 428 00:32:21,487 --> 00:32:23,823 .הייתי מקווה שהיית יוצא ומחפש בכל מקרה 429 00:32:24,991 --> 00:32:26,910 .ואחר כך מחפש עבודה חדשה במקום אחר 430 00:32:27,619 --> 00:32:29,162 .זה מה שהייתי עושה, אדוני 431 00:32:30,205 --> 00:32:32,207 .בסדר, ילד. לך תחפש אותו 432 00:32:33,125 --> 00:32:36,211 אמור לארן באורווה בתשלום .שאשלם על דמי השכירות של הסוס 433 00:32:37,087 --> 00:32:40,341 ,אם אחותך תהיה איתך .אמור לארנרד שאשלם עליה 434 00:32:41,926 --> 00:32:43,469 ? אתה חושב שזה רעיון טוב ללכת 435 00:32:43,803 --> 00:32:45,972 ? בגלל זה אתה פה, לא 436 00:32:46,597 --> 00:32:47,473 .כן 437 00:32:48,391 --> 00:32:50,226 .אם כך, אביא את הסוסים 438 00:32:51,436 --> 00:32:53,438 .אתה רשאי לעזוב את הבאר, חייל 439 00:32:57,484 --> 00:32:58,860 .תודה לשניכם 440 00:33:03,574 --> 00:33:05,744 ? האלמנה מצאה מכרה עשיר, בולוק 441 00:33:06,453 --> 00:33:07,537 ! משקה חינם 442 00:33:15,045 --> 00:33:16,005 ? גדול 443 00:33:16,755 --> 00:33:19,091 ? עשיר ורחב, השטח הארור הזה 444 00:33:19,633 --> 00:33:21,594 ,אני לא מומחה .אני לא יכול לנחש את ההיקף 445 00:33:22,011 --> 00:33:25,097 .דן מומחה. כשהוא לא שיכור כלוט .כך גם אלסוורת 446 00:33:25,640 --> 00:33:27,558 .התוצאה המידית היא, שהיא לא תמכור 447 00:33:27,976 --> 00:33:30,895 .כמובן שלא .אני אמור לחשוב שהיא לא תמכור 448 00:33:32,147 --> 00:33:33,773 .לפחות לא בפחות מ-20,000 דולר 449 00:33:36,485 --> 00:33:39,404 .בוא הנה, בולוק .בוא לשתות עם היריב המנוצח שלך 450 00:33:42,908 --> 00:33:44,868 נחמד מצידך ומצידו של סטאר, שבמקרה 451 00:33:45,286 --> 00:33:48,581 מקום המפגש שלכם פנוי .כדי שהדפוקים יוכלו להתחסן 452 00:33:49,165 --> 00:33:51,250 .אני הייתי הדפוק השני 453 00:33:51,667 --> 00:33:53,669 ,הרוכבים שהביאו את החיסון 454 00:33:54,087 --> 00:33:56,422 .אומרים שהכופרים נקראים חזרה לסוכנות 455 00:33:56,881 --> 00:33:58,675 .ואם יש להם טיפה שכל, אז הם חוזרים 456 00:33:59,008 --> 00:34:00,093 .שמעתי 457 00:34:02,012 --> 00:34:05,016 לפני שאתה שם לב, יהיו לנו פה חוקים .ועוד כל מיני אלמנטים של תרבות 458 00:34:05,558 --> 00:34:07,769 .מה שמביא אותי לנושא האלמנה 459 00:34:09,145 --> 00:34:11,648 רציתי להראות לך את רצוני הטוב .בשם שיתוף הפעולה 460 00:34:12,691 --> 00:34:15,610 ,אם חוזה שלום באמת ייחתם ,יהיה זה חכם, עבורך ועבורי 461 00:34:16,153 --> 00:34:17,696 .לעבוד יחד 462 00:34:17,988 --> 00:34:20,824 ,טיקים או הרגלי התנהגות ,אפילו שאינם מקובלים על השני 463 00:34:21,366 --> 00:34:23,786 אין ברירה אלא להתעלם .או לקבל אותם כמו שהם 464 00:34:24,245 --> 00:34:27,248 אם הרצון הטוב שלך פועל לטובת ? ביטחונה העתידי של גברת גרט 465 00:34:31,085 --> 00:34:32,253 .אני נשבע בזה 466 00:34:33,588 --> 00:34:36,174 כל יום שהאלמנה יושבת על ישבנה בניו יורק סיטי 467 00:34:36,674 --> 00:34:38,843 מסתכל מערבה על השקיעה ,וחושבת לעצמה 468 00:34:39,260 --> 00:34:41,429 אלוהים יברך את הדפוקים הגמורים בדדווד'' 469 00:34:41,888 --> 00:34:45,809 אשר עובדים במרץ תמורת פרוטות על'' ,''מנת להוסיף כסף להוני המצטבר תמידית 470 00:34:46,560 --> 00:34:48,687 היא תהיה בטוחה .ממזימותיו של אל סוורנג'ן 471 00:34:49,104 --> 00:34:50,230 .היא נשארת 472 00:34:54,693 --> 00:34:56,696 .השבועה עומדת בעינה, כאות מחווה עבורך 473 00:34:58,322 --> 00:35:00,367 ? אני יכול להתגלח פה - .בבקשה - 474 00:35:05,122 --> 00:35:08,417 .בארני, היזהר על איזור הגרון 475 00:35:12,046 --> 00:35:15,133 אם אישרת הצעה של 20,000 דולר ,על שטחה של האלמנה 476 00:35:16,843 --> 00:35:18,970 .הסוכן שלך רצה קצת לעצמו 477 00:35:19,387 --> 00:35:22,057 ? מה הכי גבוה ש-אי.בי. הציע - .19,500 דולר - 478 00:35:24,476 --> 00:35:27,396 אני לא הייתי בוטח במישהו .שלא היה מנסה לגנוב קצת 479 00:35:39,951 --> 00:35:41,494 ? איפה הזונה המזוינת הזאת 480 00:35:55,551 --> 00:35:56,927 .הישארי פה, מתוקה 481 00:36:17,825 --> 00:36:19,118 ,אני מצטערת מאוד 482 00:36:20,787 --> 00:36:23,039 .על כל חלק שהיית שותפה בו 483 00:36:25,959 --> 00:36:29,379 אני לא זוכרת שאת היית זו .שהפכה אותי לזונה, גברת גרט 484 00:36:33,217 --> 00:36:35,886 אני מתכוונת להישאר .בעיר עם הילדה, טריקסי 485 00:36:37,847 --> 00:36:40,391 ...דוקטור קוקרן הסביר לי את הקשיים 486 00:36:40,891 --> 00:36:43,352 שנחמדותך היוצאת מן הכלל כלפי ,גרמה לך 487 00:36:43,811 --> 00:36:45,521 .ביחס למר סוורנג'ן 488 00:36:45,855 --> 00:36:49,984 ,אם תרצי להישאר .אהיה אסירת תודה אם תישארי איתנו 489 00:36:55,574 --> 00:36:58,661 ,אבל אולי את רוצה ללכת, טריקסי. אם כן 490 00:37:02,123 --> 00:37:03,208 .קחי את זה 491 00:37:05,752 --> 00:37:08,005 .כעירבון לעתידך 492 00:37:10,591 --> 00:37:11,842 .אשלח לך עוד 493 00:37:12,885 --> 00:37:14,678 .נראה כי נהייתי עשירה 494 00:37:16,138 --> 00:37:17,932 .אשלח לך ככל שתצטרכי 495 00:37:19,100 --> 00:37:20,142 ? טריקסי 496 00:37:27,275 --> 00:37:28,318 ? טריקסי 497 00:37:29,194 --> 00:37:30,445 .שלום, מתוקה 498 00:37:31,780 --> 00:37:33,031 ? אני לא נראית עייפה 499 00:37:34,032 --> 00:37:35,075 .סופיה 500 00:37:47,254 --> 00:37:48,548 .את כל כך יפה 501 00:37:50,800 --> 00:37:52,260 .הייתי צריכה לנחש 502 00:37:56,474 --> 00:37:58,100 .קחי אותה הביתה, גברת גרט 503 00:38:05,942 --> 00:38:07,652 ? מה את אומרת על הצעתי 504 00:38:09,446 --> 00:38:11,156 ? את בטוחה שהזהב הזה אמיתי 505 00:38:12,157 --> 00:38:13,367 .בהחלט 506 00:38:14,910 --> 00:38:16,537 .תני לי לחשוב על זה 507 00:38:19,540 --> 00:38:20,624 .בסדר 508 00:38:39,686 --> 00:38:41,897 ? מה שמך - .אליזבת - 509 00:38:45,526 --> 00:38:48,279 .אני מתפטרת - .בסדר, פלורה - 510 00:38:49,446 --> 00:38:52,200 .השארתי סיכה בחדרך .אני רוצה ללכת לחפש אותך 511 00:38:55,537 --> 00:38:56,789 .לכי לחפש 512 00:39:01,544 --> 00:39:04,005 מתי יגיע הרגע שהחתיכה הזו 513 00:39:04,463 --> 00:39:07,467 תיכנס סוף סף לבגדי עבודה ? ותתחיל להרוויח קצת כסף בשבילנו 514 00:39:07,967 --> 00:39:11,054 .היא מתפטרת, סאי - ? היא מתפטרת - 515 00:39:12,972 --> 00:39:15,976 .נראה לי שהיא הולכת לחדר שלך שוב 516 00:39:16,685 --> 00:39:18,228 .היא איבדה שם סיכה 517 00:39:19,229 --> 00:39:20,605 ? סיכה 518 00:39:47,968 --> 00:39:50,180 את יכולה להבדיל ? בין אבנים אמיתיות לחיקוי 519 00:39:51,890 --> 00:39:53,350 .הראי לי מה זה מה 520 00:39:55,060 --> 00:39:56,269 .אני לא חושבת 521 00:39:57,562 --> 00:39:59,690 .תני לי לקחת אותם - .צאי מפה, פלורה - 522 00:40:00,190 --> 00:40:03,360 הניחי את הדברים שלי ואתן לך .ללכת מפה מבלי להקים מהומה 523 00:40:04,236 --> 00:40:07,406 למה שלא תתני לי ללכת עם הדברים שלי ? ותסתמי את הפה 524 00:40:07,990 --> 00:40:10,826 ? כי אני מזכירה לך מישהי 525 00:40:12,870 --> 00:40:13,788 .לא 526 00:40:15,331 --> 00:40:17,542 ? מה תעשי עכשיו, פלורה, תהרגי אותי 527 00:40:20,336 --> 00:40:21,254 .אולי 528 00:40:21,504 --> 00:40:23,381 ? את חושבת שתצאי מפה החיים 529 00:40:23,757 --> 00:40:26,885 .אני אנסה - .את לא תצאי מפה בחיים - 530 00:40:29,221 --> 00:40:30,597 .את תמותי פה 531 00:40:31,807 --> 00:40:32,933 ? מי אני 532 00:40:35,644 --> 00:40:37,104 ? התינוקת שלך 533 00:40:37,688 --> 00:40:39,232 ? אחותך הקטנה 534 00:40:41,275 --> 00:40:42,568 ? את 535 00:40:58,086 --> 00:40:59,546 .אני לא הייתי מזיז את זה 536 00:41:10,224 --> 00:41:11,600 ? מצאת את הסיכה שלך 537 00:41:12,476 --> 00:41:14,937 .כן, אדוני - .ג'ואני אומרת לי שאת עוזבת אותנו - 538 00:41:15,563 --> 00:41:18,691 .אני לא יכולה לסבול את זה יותר, אדוני .החלטתי שאני לא מתאימה לזה 539 00:41:19,275 --> 00:41:22,028 .כך גם אחי - ? למה הוא החליט שהוא לא מתאים - 540 00:41:23,071 --> 00:41:24,781 .לטאטא את מסבאת ג'ם 541 00:41:27,534 --> 00:41:28,702 .אני מבין 542 00:41:29,119 --> 00:41:32,372 אני מבין מדברייך .שהם דפקו את אחיך בשביל כסף 543 00:41:32,956 --> 00:41:34,791 .כפי שעשו לך פה 544 00:41:35,334 --> 00:41:37,753 .זוז הצידה ותן לי ללכת להתפנות לעסקי 545 00:41:40,506 --> 00:41:44,011 ? ומה העסק שלך .את ועיני החמוס הקטנות והבוהקות שלך 546 00:41:44,636 --> 00:41:46,555 .היא באה לומר שלום, סאי .היא ממשיכה הלאה 547 00:41:46,972 --> 00:41:48,766 .זה לא נראה לי, מתוקה 548 00:41:52,895 --> 00:41:54,605 ,אבל אם אני טועה בשיפוטי 549 00:41:54,939 --> 00:41:56,983 אתחרט על מה .שהרגע עשיתי כל שאר ימי חיי 550 00:41:57,400 --> 00:41:58,651 ! תן לה ללכת 551 00:42:00,695 --> 00:42:01,821 ! זונה קטנה 552 00:42:03,615 --> 00:42:04,991 ! את תמותי פה 553 00:42:07,702 --> 00:42:08,954 ! קדימה 554 00:42:11,498 --> 00:42:14,751 .צאו החוצה. צאו לחזית .לכו מסביב ! הם יוצאים מלמעלה 555 00:42:20,549 --> 00:42:22,426 .אל תעכבי את התקדמותה, גו'אני 556 00:42:23,678 --> 00:42:25,054 .אל תעשי שום דבר פזיז 557 00:42:48,663 --> 00:42:49,956 ? מה אתה עושה 558 00:42:50,248 --> 00:42:53,085 ! משהו שלא קשור אליך .שני אלה שדדו את העסק שלי 559 00:42:53,794 --> 00:42:55,587 .ושם הם יטופלו 560 00:42:55,963 --> 00:42:58,340 אני מניח שאין צורך להכות אותם .יותר פה בחוץ 561 00:43:00,509 --> 00:43:02,303 .קחו אותם פנימה, בחורים 562 00:43:07,642 --> 00:43:11,062 אתה יכול לעזור לרגישויות העדינות שלך .על ידי כך שתסתלק מפה לכל הרוחות 563 00:43:37,757 --> 00:43:39,468 .סאי רוצה שתעלי למעלה, מותק 564 00:43:55,610 --> 00:43:58,697 אני אומר לך, מותק, הפנים שלך .יצאו מזה במצב טוב 565 00:43:59,198 --> 00:44:02,201 .אם העניינים יסתדרו, את עוד תוכלי לעבוד 566 00:44:04,078 --> 00:44:05,287 .היכנסי, מותק 567 00:44:06,038 --> 00:44:08,791 ,בואי לפה, או איך שהאיטלקים קוראים לזה ,לצד המאיים שלי 568 00:44:09,834 --> 00:44:13,379 למרות שלא נראה כי עיניי העכבר הקטנות .שלך מצליחות לראות 569 00:44:14,005 --> 00:44:15,799 ? שברת שם משהו, מותק 570 00:44:16,174 --> 00:44:18,927 ? זה כואב לך ? את מבינה אותי 571 00:44:20,220 --> 00:44:22,389 .את רואה, זה מדאיג את ג'ואני עכשיו 572 00:44:23,056 --> 00:44:24,433 .סאי, תהרוג את הילד 573 00:44:24,683 --> 00:44:27,019 ,אלוהים אדירים .אני לא יכולה לסבול ולראות את האחר 574 00:44:27,478 --> 00:44:30,564 ? את רוצה שאסתכל על הילד, ג'ואני .את יודעת שאני כחימר בידייך 575 00:44:31,106 --> 00:44:32,566 .סאי - ? מה קרה, אדי - 576 00:44:32,983 --> 00:44:34,360 ? כולנו יכולים להיות במקום אחר 577 00:44:34,610 --> 00:44:36,863 .נכון מאוד - ? אתה ער, מיילס - 578 00:44:38,115 --> 00:44:40,242 .אל תתעלף לי פה, בחור צעיר 579 00:44:40,659 --> 00:44:41,660 בנשימה הבאה שתעשה 580 00:44:41,911 --> 00:44:44,663 .תריח את ריח הגופרית באפך 581 00:44:45,873 --> 00:44:47,583 ? איפה האף שלך בכלל 582 00:44:47,959 --> 00:44:49,335 ! לעזאזל, מיילס 583 00:44:49,794 --> 00:44:51,713 .אתה נמצאת אשם בכך שאתה זונה 584 00:44:52,130 --> 00:44:54,883 בזאת אני פוסק את הדין על שנתת לכלבה הקטנה הזאת 585 00:44:55,383 --> 00:44:57,093 ,לדחוק בך ולומר לך מה לעשות 586 00:44:57,469 --> 00:45:00,764 בזמן שאתה אמור להיות הגבר ! ולהראות לה את החוקים 587 00:45:01,556 --> 00:45:04,101 ? אתה שומע אותי, מיילס ,ועל כך שאתה זונה 588 00:45:04,601 --> 00:45:06,437 ,לפני שיכולת להיות גבר 589 00:45:06,854 --> 00:45:09,356 .ולעשות את החלק שלך, חתיכת זבל 590 00:45:11,317 --> 00:45:13,152 .אני יודע שאת לא רוצה לצאת מפה, ג'ואני 591 00:45:13,527 --> 00:45:15,446 .אל תפגע בה, סאי - ? לא לפגוע בה - 592 00:45:16,531 --> 00:45:19,367 ? את מתכוונת, לפני שאהרוג אותה - .כן - 593 00:45:20,702 --> 00:45:22,078 .הקשיבי לזה, פלורה 594 00:45:22,328 --> 00:45:26,625 ,זה האדם אותו שדדת .שהיו לו רגשות כאלה כלפייך 595 00:45:29,503 --> 00:45:31,129 .אבל אותי דקרת 596 00:45:32,923 --> 00:45:35,677 את מבינה ? אני חושב שהגולגולת .הארורה שלך שבורה, פלורה 597 00:45:36,595 --> 00:45:39,598 את מנסה להגיע לסכין. הוא יכול להיות .במרחק של 3 מטר לשמאלך 598 00:45:42,267 --> 00:45:43,811 .זה מעורר רחמים 599 00:45:47,606 --> 00:45:50,735 ? למה שלא תגאלי אותה מיסוריה 600 00:46:10,297 --> 00:46:11,507 .אל תעשי כלום 601 00:46:13,008 --> 00:46:15,177 .כל מה שאת רוצה לעשות יהיה טעות 602 00:46:16,178 --> 00:46:19,348 .את תמשיכי לנשום 603 00:46:40,538 --> 00:46:43,959 ,.אתה עשית ככל שביכולתך, אי.בי .על מנת לשמור על האינטרסים שלנו 604 00:46:44,543 --> 00:46:46,878 ,זאת אומרת, אתה יודע .לפעמים אין לך מזל 605 00:46:48,630 --> 00:46:51,383 ,בנוגע לארועים בבלה יוניון, לכל הדעות 606 00:46:51,925 --> 00:46:54,136 .אלה היו שני גנבים צעירים, נער ונערה 607 00:46:54,845 --> 00:46:56,055 .כולנו יודעים מי הם 608 00:46:56,347 --> 00:46:59,016 עכשיו הם ארוחת לילה מאוחרת .לחזירים של וו 609 00:47:00,184 --> 00:47:01,894 .הבחורה הצעירה הזו שיטתה בי 610 00:47:02,311 --> 00:47:03,855 .הזין שלך שיטה בך 611 00:47:04,230 --> 00:47:06,733 ,ובמצב המביך הזה טעית בהבנת כוונתה 612 00:47:07,192 --> 00:47:10,737 ,זו של אחיה כביכול .וכל הסיפור הטיפשי הארור שלהם 613 00:47:13,115 --> 00:47:14,825 ? .עשית כל מה שיכולת, נכון, אי.בי 614 00:47:15,200 --> 00:47:17,661 .הגעת לקצה גבול ההצעה שלנו - .כל גבר אנושי אפשרי - 615 00:47:18,120 --> 00:47:19,371 ? באמת הגעת לגבול 616 00:47:19,663 --> 00:47:23,292 .הגעתי לגבול הצוק - .נשמע כאילו לא הגעת לגבול - 617 00:47:24,418 --> 00:47:26,212 .אל, שמרתי לעצמי כמה דולרים 618 00:47:27,296 --> 00:47:28,923 .לטובת מפנה לא צפוי 619 00:47:29,257 --> 00:47:32,011 אז אנחנו לעולם לא נדע ,אם הדולרים הבודדים ששמרת לעצמך 620 00:47:32,595 --> 00:47:34,680 .לא היו יכולים לעשות אותנו עשירים 621 00:47:41,479 --> 00:47:42,647 .אני עולה למעלה 622 00:47:44,774 --> 00:47:46,818 .תברר כמה טוליבר שילם לוו 623 00:47:48,528 --> 00:47:51,448 אני רוצה לוודא שהוא לא רימה אותי .בתשלומים עבור סילוק גופות 624 00:47:55,035 --> 00:47:56,662 שיקגו סטייל גירלז 625 00:48:12,387 --> 00:48:14,639 .אל תחשבי שנהניתי מהחרא הזה, ג'ואני 626 00:48:16,057 --> 00:48:17,434 דברים מסוימים שאתה 627 00:48:18,101 --> 00:48:20,437 חייב לעשות כדי להראות לאנשים .מה אתה מוכן לעשות 628 00:48:20,896 --> 00:48:22,356 .זה מוצא חן בעינייך ? לא 629 00:48:23,106 --> 00:48:24,399 .את נהנה מזה ? לא 630 00:48:25,025 --> 00:48:27,570 .אתה חייב להראות שכן ? כן 631 00:48:29,823 --> 00:48:31,742 .יש לי את אדי בפנים 632 00:48:32,367 --> 00:48:33,911 .אני מוכרח שהוא ידע 633 00:48:34,578 --> 00:48:36,663 .קפרה למטה, היא תשמע על זה 634 00:48:38,249 --> 00:48:39,875 ,כשאנשים יבואו לשדוד אותך, גו'אני 635 00:48:40,167 --> 00:48:43,254 .את מוכרחה להיות קשוחה .אם זה יראה כמו משחק, זה לא יעבוד 636 00:48:46,966 --> 00:48:49,886 .ואז אני אוחז בידך 637 00:48:52,222 --> 00:48:54,891 ,ואני חושב, ''אלוהים אדירים ''.הבחורה המסכנה הארורה הזו 638 00:48:57,769 --> 00:49:00,022 אבל עשיתי את מה שהייתי .חייב לעשות בחדר ההוא 639 00:49:02,399 --> 00:49:03,776 .ועכשיו אני פה בחוץ 640 00:49:05,027 --> 00:49:07,780 .אני אומר לך, האושר שלך חשוב לי 641 00:49:09,156 --> 00:49:12,159 ,ולא משנה מה אני חייב לעשות ,אני יותר מדי שתלטן בשבילך 642 00:49:12,660 --> 00:49:16,122 ,אם אני עושה דברים יותר גסים מבחינתך .אנחנו נפסיק את זה, נעשה משהו אחר 643 00:49:16,748 --> 00:49:17,874 .סאי 644 00:49:18,791 --> 00:49:21,294 .את מביאה חום לחיי 645 00:49:23,755 --> 00:49:26,592 אני לא יכול לסבול .לראות אותך כל כך לא מאושרת 646 00:49:30,680 --> 00:49:31,723 ,אני רוצה 647 00:49:33,350 --> 00:49:35,477 .להקים לך פה עסק משלך 648 00:49:36,812 --> 00:49:39,481 .מנהלת עצמאית ארורה .אני אשקיע את הכסף 649 00:49:40,023 --> 00:49:43,610 ,יש לי עניין לתמורה, זה בסדר .אבל זה לא העניין 650 00:49:44,236 --> 00:49:45,321 .זה יהיה המקום שלך 651 00:49:45,613 --> 00:49:48,157 כשאני נכנס אני רוצה :שתרגישי שאת יכולה לומר 652 00:49:48,616 --> 00:49:50,076 ''.אני עסוקה, סאי. תחזור מאוחר יותר'' 653 00:49:50,409 --> 00:49:52,620 אני רוצה שתסתכלי עלי כשאני מסתובב ,שאת אומרת את זה 654 00:49:53,079 --> 00:49:55,373 .כאילו אני סתם מישהו לא כל כך חכם 655 00:49:55,832 --> 00:49:58,585 ''? מתי לנסות שוב, ג'ואני'' ''.אודיע לך, סאי'' 656 00:49:59,127 --> 00:50:00,837 .כך אני רוצה שתרגישי 657 00:50:01,713 --> 00:50:03,757 ? היית מחממת אותך, נכון, סאי 658 00:50:04,549 --> 00:50:07,135 והייתי יכולה לגרום לך .להרגיש שמשהו מצחיק 659 00:50:08,387 --> 00:50:09,847 .את עדיין עושה זאת, מותק 660 00:50:10,222 --> 00:50:12,099 .כשאת מאושרת, את עדיין עושה זאת 661 00:50:15,269 --> 00:50:16,520 .תהרוג גם אותי, סאי 662 00:50:17,355 --> 00:50:18,523 .או שתתן לי ללכת 663 00:50:22,276 --> 00:50:24,113 הבנתי בעצמי כשאמרתי 664 00:50:24,530 --> 00:50:26,824 שאני רוצה למצוא לך דרך .בה אני יכול לשחרר לך את המושכות 665 00:50:27,283 --> 00:50:29,243 .אתה מוכרח למצוא דרך להתכוון לזה 666 00:50:29,660 --> 00:50:32,413 ,אם לא תהרוג אותי או תיתן לי ללכת .אני אהרוג אותך 667 00:51:51,832 --> 00:51:54,501 הוא הכריח אותך לרדת לברכיים ? בשתיים לפנות בוקר 668 00:51:54,960 --> 00:51:58,714 ,ירדתי בעצמי על ברכיי .כשתהיתי מה קרה לך 669 00:52:13,521 --> 00:52:14,606 .התעורר, דייויד 670 00:52:16,483 --> 00:52:17,484 .אני ער 671 00:52:37,214 --> 00:52:40,051 חיתרי, חיתרי, חיתרי, חיתרי את סירתך 672 00:52:41,761 --> 00:52:43,304 במורד הזרם 673 00:52:44,847 --> 00:52:46,683 בשמחה, בשמחה, בשמחה, בשמחה 674 00:52:47,350 --> 00:52:48,893 החיים הם רק חלום 675 00:54:07,204 --> 00:54:17,178 Assem הובא והוכן ע"י