1 00:00:15,688 --> 00:00:30,688 simon_baren ו Assem הובא והוכן ע"י 2 00:02:04,689 --> 00:02:07,358 .זה הסוס שמק'קול רכב עליו - .נכון - 3 00:02:11,529 --> 00:02:14,282 אין לשאת נשק בפנים 4 00:02:15,200 --> 00:02:18,036 .ערב טוב - .גם לך - 5 00:02:18,786 --> 00:02:21,623 .תראה את הצבע הזה, צ'רלי - .ראיתי - 6 00:02:22,999 --> 00:02:25,043 .היה לי סוס ממש כזה 7 00:02:26,044 --> 00:02:27,378 .מעד ונפל 8 00:02:28,046 --> 00:02:31,549 .אני מרגיש מסכן כשאני נזכר בו - ? אתה מכיר את הבעלים - 9 00:02:32,133 --> 00:02:35,011 מה שהוא באמת רוצה לדעת .זה אם הוא מוכן למכור את הסוס 10 00:02:35,929 --> 00:02:37,806 .אני לא יודע אם הוא ימכור 11 00:02:38,431 --> 00:02:40,642 אבל האדיוט המזוין נמצא שם .במגורי הפועלים 12 00:02:46,940 --> 00:02:48,191 .תודה 13 00:02:48,525 --> 00:02:49,734 .ערב טוב 14 00:03:20,890 --> 00:03:22,183 .ג'ק מק'קול 15 00:03:24,185 --> 00:03:26,938 .גמרתי. אני לא רוצה לשחק יותר 16 00:03:29,816 --> 00:03:31,443 ,בהיותו בן זונה צעקני 17 00:03:31,735 --> 00:03:33,403 ,אני מניח שכבר זמן מה מאז הגיע לכאן 18 00:03:33,737 --> 00:03:35,697 ,הבחור הזה שלא רוצה לשחק יותר 19 00:03:36,031 --> 00:03:38,658 דיבר כנראה אודות הריגתו של .וויילד ביל היקוק 20 00:03:39,576 --> 00:03:41,578 .אנחנו החברים של ביל היקוק 21 00:03:51,087 --> 00:03:53,506 .אני סת בולוק - .אני צ'רלי אטר - 22 00:03:54,049 --> 00:03:57,218 ואם נפוצץ לך את הראש ,בעודך יושב כאן וגבך מופנה אל הדלת 23 00:03:57,719 --> 00:04:00,221 זה יהיה באותה רמה .של משחק הוגן שנתת לו 24 00:04:18,531 --> 00:04:22,244 אני מניח שברצונך לרכך אותו קצת ? לפני שתציע לו לקנות את הסוס שלו 25 00:04:24,913 --> 00:04:27,290 התכנית שלי היא לקחת אותו .למשפט ביאנקטון 26 00:04:27,707 --> 00:04:30,502 .אם יש לך רעיון אחר, אני יכול לרכב קדימה 27 00:04:32,128 --> 00:04:33,088 .לא 28 00:04:33,630 --> 00:04:36,049 .בוא ניקח את ההומו הזה ליאנקטון 29 00:04:44,474 --> 00:04:48,562 אני לא מכיר מישהו בשם הנרי אנדרסון .במחנה, אבל זה לא אומר שאין כזה 30 00:04:49,813 --> 00:04:53,108 ,צילמו אותו בצבא האיחוד .הוא 12 שנה יותר מבוגר כעת 31 00:04:53,650 --> 00:04:54,860 ? תוכל להניח לה להחזיק את זה 32 00:04:55,110 --> 00:04:57,821 ,מראים אותה כל כך הרבה .היא כמעט מתפוררת 33 00:04:59,030 --> 00:05:01,700 .הנה. שלישי מהאמצע 34 00:05:06,872 --> 00:05:08,457 ? בדיוק כאן - .כן - 35 00:05:08,874 --> 00:05:10,959 .הפרצוף הזה לא נראה מוכר 36 00:05:11,585 --> 00:05:12,711 .תודה שהסתכלת 37 00:05:12,961 --> 00:05:14,629 ? אתה בטוח שהוא בגבעות האלה 38 00:05:14,921 --> 00:05:16,298 ,הוא כתב מביסמארק 39 00:05:16,548 --> 00:05:18,258 .אמר שישלח להביא אותנו כשיתבסס 40 00:05:18,592 --> 00:05:19,968 ,אני חייב רק לומר 41 00:05:20,260 --> 00:05:23,597 זה לא אומר שאבא שלכם .נמצא אפילו קרוב לאזור הזה 42 00:05:24,139 --> 00:05:26,516 ,וזה לא גורם לי שום הנאה לומר לך זאת 43 00:05:26,933 --> 00:05:30,062 .אבל זו האמת הארורה וכך הם בני האדם 44 00:05:30,604 --> 00:05:32,689 הוא אמר שהוא ישלח להביא .את אמנו ואותנו 45 00:05:33,315 --> 00:05:36,193 ? אמא שלך כאן - .היא נפטרה - 46 00:05:38,487 --> 00:05:39,571 .מצטער 47 00:05:39,988 --> 00:05:41,239 .בהצלחה 48 00:05:41,782 --> 00:05:44,534 ? אתה יודע על עבודה עבורי - .לא - 49 00:05:44,993 --> 00:05:47,621 .היא יכולה למצוא עבודה כאן - .לא, אדוני - 50 00:05:48,080 --> 00:05:49,456 .לא, תודה 51 00:05:52,209 --> 00:05:55,003 ? אתה מסוגל לדחוף מטאטא - .ואני יכול להתחיל מיד - 52 00:05:55,504 --> 00:05:58,674 חצי דולר ליום, ואני מוכן להתערב שתרצה .תשלום מראש עבור היום הראשון 53 00:05:59,216 --> 00:06:00,884 .אם לא אכפת לך 54 00:06:03,553 --> 00:06:06,932 ,אותו דבר עבורה .בהתנצלות על שאני כל כך גס רוח 55 00:06:08,725 --> 00:06:10,310 .הנה לך, מותק 56 00:06:11,520 --> 00:06:14,231 ,אם לא אפטר אותו קודם .תוכלי לאסוף אותו ב-22:00 57 00:06:14,690 --> 00:06:16,108 .תודה, אדוני 58 00:06:16,733 --> 00:06:19,903 .אמתין לך, מיילס - ? תמצאי מקום בטוח לחכות בו, שומעת - 59 00:06:25,242 --> 00:06:28,578 .אנחנו מלמדים כאן שיטת טאטוא מיוחדת 60 00:06:32,916 --> 00:06:34,418 .עשה כמוה 61 00:06:55,856 --> 00:06:57,482 .זה בסדר, בן 62 00:07:02,779 --> 00:07:04,072 .סלח לי 63 00:07:06,200 --> 00:07:07,826 .התבקשתי להיות בבית הקברות 64 00:07:08,118 --> 00:07:10,370 האלמנה גארט מניחה .את בעלה על משכבו 65 00:07:10,787 --> 00:07:14,416 הייתי מתערב על משכורת חודשית שהקבורה היתה נערכת בניו יורק 66 00:07:15,000 --> 00:07:16,585 .אילו היתה לי עבודה מזוינת בתשלום 67 00:07:16,919 --> 00:07:21,381 נראה שהמטלית הלחה לשפתיו .מקלה עליו מעט 68 00:07:22,299 --> 00:07:23,509 .בסדר 69 00:07:24,510 --> 00:07:25,677 .תודה 70 00:07:37,356 --> 00:07:38,816 ? מה דעתך על החולה שלי, דוק 71 00:07:39,108 --> 00:07:41,693 כדאי שיימנע מלהביט ,בהשתקפותו לזמן מה 72 00:07:42,111 --> 00:07:43,112 ,אבל אין לך יותר סימפטומים 73 00:07:43,320 --> 00:07:45,864 אינך מידבק יותר ...ואינך יכול להידבק מחדש, אז 74 00:07:46,281 --> 00:07:48,283 אלא שנרפאים תחת טיפולי .נשארים בריאים 75 00:07:48,659 --> 00:07:51,370 .תודה, דוק - .יש לי שם בגדים עבורך - 76 00:07:53,747 --> 00:07:56,834 מעתה והלאה, בעת אסון .אקפיד לקרוא לג'יין 77 00:07:58,043 --> 00:08:00,754 ? אתה מתכוון להישאר באזור המחנה - .אני חושב שכן, לזמן מה - 78 00:08:01,213 --> 00:08:03,173 יפה, כי אני מתכוונת ,לעקוב אחר פעילויותיך 79 00:08:03,549 --> 00:08:06,135 ולגלות מה מעיק בכבדות רבה כל כך .על מצפונך המזוין 80 00:08:06,552 --> 00:08:09,930 ,כשנתקלתי בך לראשונה ביער ''.כל מה שאמרת היה, ''אני מתנצל 81 00:08:10,472 --> 00:08:13,434 ,לפני שאתה מציג את הזין שלך .אלך לבדוק את הבחור הזה. להתראות 82 00:08:13,934 --> 00:08:14,977 .שיהיה לך בהצלחה 83 00:08:15,227 --> 00:08:16,729 .שיהיה לך בהצלחה - .בסדר - 84 00:08:17,021 --> 00:08:19,356 .התיקונים הם באחריותך 85 00:08:25,446 --> 00:08:28,657 אניח את הבד הזה .על השפתיים המזוינות שלך 86 00:08:39,918 --> 00:08:42,004 .מר סטאר היה מאוד קשוב 87 00:08:42,546 --> 00:08:44,757 .מאוד מתחשב - .כלפייך - 88 00:08:56,185 --> 00:08:58,228 .כאשר נעזוב את המלון, הבוס שלי יביט בנו 89 00:08:58,604 --> 00:09:00,481 ? שאתנודד ואפול 90 00:09:05,319 --> 00:09:07,988 .אני יודעת איזה סיכון לקחת כששיקרת לו 91 00:09:08,697 --> 00:09:11,158 אני לא מבינה למה אני רואה .בזה נושא לצחוק 92 00:09:11,575 --> 00:09:12,993 .את מרגישה יותר טוב 93 00:09:20,918 --> 00:09:21,877 ? הקדמתי 94 00:09:22,086 --> 00:09:24,296 .בוקר טוב, מר סטאר .אהיה מוכנה בעוד רגע 95 00:09:24,672 --> 00:09:26,882 .אני יכול לשתות קפה למטה - .לא, אין צורך - 96 00:09:27,299 --> 00:09:29,343 .המתן כאן, עם טריקסי 97 00:09:30,469 --> 00:09:31,887 .אשוב עוד רגע 98 00:09:51,282 --> 00:09:52,825 .האלמנה הזו אינה מסוממת 99 00:09:53,117 --> 00:09:54,618 .אולי היא מחכה עד לאחר הטקס 100 00:09:54,910 --> 00:09:56,829 היא אמורה לרצות להיות שיכורה 101 00:09:57,204 --> 00:10:00,583 ,לפני הטקס המזוין .כנגד כל העצות המזוינות שנותנים לה 102 00:10:05,212 --> 00:10:07,381 ? מה אתה חושב - .זה הגיוני - 103 00:10:08,799 --> 00:10:09,842 ,זאת אומרת 104 00:10:10,050 --> 00:10:12,553 כל מה שהזונה סיפרה לי ,בעשרת הימים המזוינים האחרונים 105 00:10:12,970 --> 00:10:15,848 על כך שראתה את האלמנה לוקחת את הסמים, וההבטחות המזוינות שלך 106 00:10:16,348 --> 00:10:18,976 ,שתוודא באופן אישי שהיא שיכורה .שניכם שיקרתם 107 00:10:19,435 --> 00:10:20,728 .ביקרתי את האשה מדי יום 108 00:10:20,978 --> 00:10:24,440 ,אם שיטו בי, אולי בחרתי להיות תמים, אל 109 00:10:25,191 --> 00:10:27,526 ולא להכיר בכך שידיד מסוים ניצל אותי 110 00:10:27,943 --> 00:10:30,279 .ככלי למטרות שאותן הסתיר 111 00:10:30,696 --> 00:10:34,325 תגיד מה שאתה רוצה להגיד .או שתשמור לנצח על שתיקתך המזוינת 112 00:10:34,909 --> 00:10:38,162 אני לא מאמין שמינית אותי להציע לאלמנה לרכוש את הזיכיון שלה 113 00:10:38,704 --> 00:10:40,289 .כדי להרחיק מעליך את הרשויות, אל 114 00:10:40,623 --> 00:10:43,626 אני חושב שמישהו מצא שם משהו .שאתה רוצה בו 115 00:10:44,919 --> 00:10:47,713 בוא נניח שלא היית שותף ,לנסתרות העניין הזה 116 00:10:48,214 --> 00:10:50,716 ? למטרת הדיון המזוין, בסדר 117 00:10:51,384 --> 00:10:52,885 ,זאת אומרת, ישנתי, אי.בי 118 00:10:53,177 --> 00:10:55,763 כאשר אתה ואני הכרזנו על נאמנות נצחית 119 00:10:56,222 --> 00:10:58,391 ועל אמונה מלאה בגילוי הדדי מלא 120 00:10:59,016 --> 00:11:00,851 אודות כל פרט מזוין של כל מהלך מזוין 121 00:11:01,185 --> 00:11:02,770 ? שאותו התכוונו לבצע ביחד אי פעם 122 00:11:03,062 --> 00:11:04,355 .השתמשת בי ככלי משחק, אל 123 00:11:04,605 --> 00:11:08,609 ,ואתה קלקלת את המשחק .זו הנקודה המזוינת כרגע 124 00:11:10,486 --> 00:11:13,406 .הסכמנו על 2,000 דולר ? אתה רוצה אחוזים מזוינים במקום זה 125 00:11:13,948 --> 00:11:16,867 ? האם זו הצעה כל כך לא סבירה 126 00:11:18,661 --> 00:11:21,455 .כן, אתה תקבל אחוזים, אי.בי - ? כמה - 127 00:11:21,914 --> 00:11:24,709 ,שני אחוז מהמיליון הראשון .חצי אחוז לאחר מכן 128 00:11:26,085 --> 00:11:30,423 ,אם אתה רוצה לחוש כף יד לחה, אל .בחר אחת משתי ידיים אלה 129 00:11:31,132 --> 00:11:33,593 .פשוט לך ללוויה, אי.בי .תעלה עד 20,000 דולר אם יהיה צורך 130 00:11:34,010 --> 00:11:36,512 .רק תשיג את הזיכיון המזוין הזה 131 00:11:36,929 --> 00:11:39,015 .20,000 דולר אם יהיה צורך. מילה זו מילה 132 00:11:41,517 --> 00:11:44,979 .איזה גבר יפה תואר .הלוואי ויכולתי לומר לך שאני מזהה אותו 133 00:11:45,605 --> 00:11:46,898 .תודה בכל מקרה 134 00:11:47,148 --> 00:11:48,816 .אביך, אני מניח - .כן - 135 00:11:49,191 --> 00:11:50,651 ? יש לך סיבה לחשוב שהוא כאן 136 00:11:50,943 --> 00:11:53,613 הוא כתב לנו מביסמארק .שיחפש זהב כאן בגבעות 137 00:11:54,071 --> 00:11:55,865 ? לנו - .אחי - 138 00:11:56,866 --> 00:11:59,368 .הוא קיבל כאן עבודה זה עתה - .יפה מאוד - 139 00:12:00,244 --> 00:12:02,205 ? אז זה רק שניכם 140 00:12:02,538 --> 00:12:05,333 .אמא שלנו נפטרה. לכן באנו מבאפלו 141 00:12:05,791 --> 00:12:07,376 .ואתם מחפשים כאן את אביכם 142 00:12:07,668 --> 00:12:08,628 .כן 143 00:12:08,836 --> 00:12:10,129 .הנרי - .כן - 144 00:12:10,838 --> 00:12:14,300 .היא כאן בחיפוש אחר אביה, אדי .היא ואחיה הגדול 145 00:12:14,842 --> 00:12:17,595 .יש לה תצלום. אני לא מזהה אותו 146 00:12:18,054 --> 00:12:19,055 .לא 147 00:12:19,305 --> 00:12:21,098 .הנרי אנדרסון - .כן - 148 00:12:21,641 --> 00:12:23,309 .כן, אני לא מזהה אותו 149 00:12:26,437 --> 00:12:28,648 ? מה תעשי בזמן שאחיך עובד 150 00:12:29,065 --> 00:12:32,110 גם אני אעבוד, אנחנו מנסים .לחסוך למקרה שנצטרך להמשיך בדרכנו 151 00:12:32,610 --> 00:12:34,570 ,אם לא תמצאו את אבא כאן 152 00:12:35,905 --> 00:12:37,198 ? מה את יכולה לעשות 153 00:12:37,448 --> 00:12:40,660 .אני מבשלת, מנקה, תופרת, מטאטאה 154 00:12:43,830 --> 00:12:45,331 ? את לומדת מהר 155 00:12:46,374 --> 00:12:48,000 .אני חושבת שדי מהר 156 00:12:49,585 --> 00:12:50,545 .מאסטרו 157 00:12:54,173 --> 00:12:56,342 .אנחנו זרים ותושבים ארעיים 158 00:12:57,760 --> 00:13:01,431 מקום קבורתו של מר גארט .רחוק מאוד מניו יורק 159 00:13:02,473 --> 00:13:06,477 .אבל ליבו בבית אביו - .אינגריד, מרתה - 160 00:13:07,478 --> 00:13:09,105 ...וביום הגדול - .אמא - 161 00:13:09,397 --> 00:13:10,815 .אביו ייקח אותו אל ביתו... 162 00:13:11,107 --> 00:13:12,108 .אבא 163 00:13:12,316 --> 00:13:15,570 ,כפי שייקח את כל אלה שיודו בבנו המושיע 164 00:13:16,446 --> 00:13:18,781 .יהיה מקום מנוחתם אשר יהיה 165 00:13:19,949 --> 00:13:22,035 ''.המזמור שנשיר הוא ''מייטי פורטרס 166 00:13:23,244 --> 00:13:27,540 מבצר אדיר הוא אלוהינו 167 00:13:29,000 --> 00:13:32,879 מעוז שלעולם לא יאכזבנו 168 00:13:34,297 --> 00:13:35,840 .תנחומיי, גבירתי 169 00:13:36,132 --> 00:13:39,969 אולם דרישותיי שלי מאלצות אותי .להתעלם מכללי הנימוס 170 00:13:41,054 --> 00:13:43,431 .אני חייב להחליט היכן להשקיע את הוני 171 00:13:43,973 --> 00:13:47,477 ,האם העלאת הצעתי עד כדי נאמר, 19,500 דולר 172 00:13:48,061 --> 00:13:49,938 ? תסייע לך לתת תשובה מיידית 173 00:13:51,356 --> 00:13:52,815 .לא, מר פארנום 174 00:14:01,783 --> 00:14:05,703 .אני מעדיף לא לפגוש את ביל עכשיו .אראה אותו פעם אחרת 175 00:14:15,672 --> 00:14:17,507 .אני זקוק להחלטה בתוך 24 שעות 176 00:14:17,840 --> 00:14:19,926 .בבקשה, הפסק לדבר אליי, מר פארנום 177 00:14:24,848 --> 00:14:26,641 ג'יי.בי. היקוק - 2 באוגוסט, 1876 178 00:14:30,812 --> 00:14:34,858 לו לא היה האדם הנכון לצדנו 179 00:14:39,112 --> 00:14:43,825 האדם שנבחר על ידי האל בעצמו 180 00:14:53,042 --> 00:14:56,129 אני מקווה שאתה לא מוותר .על הילדונת הזאת, אל 181 00:14:56,754 --> 00:14:58,256 ? אתה דואג לה, דן 182 00:14:58,548 --> 00:15:00,216 ,משוטטת בזוהמת דרכנו 183 00:15:00,508 --> 00:15:03,011 ? גופה הזעיר כמעט טובע בגללי סוסים 184 00:15:06,347 --> 00:15:08,391 .היי, ילד. בוא הנה 185 00:15:09,934 --> 00:15:11,102 .כן, אדוני 186 00:15:11,352 --> 00:15:13,104 .עמוד אתנו כאן לרגע 187 00:15:15,190 --> 00:15:16,649 ? מה אנחנו עושים 188 00:15:17,901 --> 00:15:18,985 .מחכים 189 00:15:24,783 --> 00:15:28,411 והוא ילך אל מאחורי דלת זו ,ובדיוק של שעון שוויצרי מזוין 190 00:15:28,995 --> 00:15:32,290 שלוש זונות ברוכות שדיים .יופיעו כעת מאחורי המסך הזה 191 00:15:37,295 --> 00:15:40,757 ,הוא מעמידן בשורה, 60 ס''מ ביניהן ,החלק העליון של חלוקן מופשל 192 00:15:41,925 --> 00:15:44,678 ועובר על פניהן כמעט בריצה .כשהוא מלקק את שדיהן 193 00:15:45,136 --> 00:15:48,264 ,ואם הוא מחמיץ שד אחד .אין הוא מתיר לעצמו לחזור על צעדיו 194 00:15:48,807 --> 00:15:49,849 .אל תספר לי 195 00:15:50,100 --> 00:15:52,602 .כן, ואז הוא יוצא לדרכו הביתה כשהוא רגוע 196 00:15:53,061 --> 00:15:55,355 ? מה שמך ? מיילס - .מיילס, כן - 197 00:15:55,772 --> 00:15:56,982 ? מוזר, מיילס, הלא כן 198 00:15:57,232 --> 00:16:00,110 .אבל יש משהו שעליך לדעת לגבי מומחים 199 00:16:01,027 --> 00:16:04,072 הם משלמים תוספת .ולעולם אינם גורמים צרות מזוינות 200 00:16:05,573 --> 00:16:07,200 ,לפעמים אני מדמיין לעצמי, בשנות זקנתי 201 00:16:07,534 --> 00:16:09,202 ,שאני מנהל מוסד קטן במנצ'סטר, אנגליה 202 00:16:09,536 --> 00:16:11,204 .שלקוחותיו כולם מומחים 203 00:16:11,496 --> 00:16:12,998 ,כדי שיידעו שהם נמצאים בקרב אחיהם 204 00:16:13,290 --> 00:16:17,002 ,אולי אפעל מהפינה .תלוי הפוך כמו עטלף מזוין 205 00:16:19,713 --> 00:16:21,881 ,אנחנו לא טיפוסים כל כך רעים כאן ? נכון, מיילס 206 00:16:22,299 --> 00:16:23,425 .לא, אדוני 207 00:16:23,675 --> 00:16:26,219 אז אתה רוצה לשאול את אחותך ? אם היא מוכנה לשקול מחדש 208 00:16:26,678 --> 00:16:28,388 .אתה לא מתכוון לכך ברצינות, מר סוורנג'ן 209 00:16:28,722 --> 00:16:30,640 .כמובן שאינני מתכוון לכך איך אתה מעז לרמוז 210 00:16:30,974 --> 00:16:32,934 ? שתהיה לי כוונה כזאת 211 00:16:34,936 --> 00:16:36,062 .עשיתי את חלקי 212 00:16:36,313 --> 00:16:38,815 העליתי את הצעתנו ל-20,000 דולר .ודרשתי תשובה בתוך יום 213 00:16:39,274 --> 00:16:40,942 ? אבל מה, הומו שכמוך 214 00:16:41,359 --> 00:16:44,154 .התעוררו סיבוכים. בולוק חזר 215 00:16:44,988 --> 00:16:47,616 .אני מניח שהיא תרצה להתייעץ איתו 216 00:16:49,117 --> 00:16:50,994 .תגיד לזונה שברצוני לראותה 217 00:16:51,369 --> 00:16:53,705 ואני מבין שזה אינו משנה .את ההסכם בינינו 218 00:16:58,376 --> 00:17:02,088 הבחור הזה ממונטנה שאני סומך עליו .לא יוכל להעריך את הזיכיון שלך 219 00:17:03,131 --> 00:17:04,174 .אני מבין 220 00:17:04,382 --> 00:17:07,260 .נשכור מישהו מקומי, ואני אשגיח עליהם 221 00:17:08,220 --> 00:17:11,598 ,מכיוון שהחלטתי להישאר במחנה ,מר בולוק, לפחות לטווח הקצר 222 00:17:12,182 --> 00:17:14,518 אני מקווה שתרגיש משוחרר מהתפקידים שלקחת על עצמך 223 00:17:14,935 --> 00:17:18,438 כלפי האינטרסים שלי, כפי שהתחייבת .לבקשתו של מר היקוק 224 00:17:19,564 --> 00:17:21,274 .אני מעדיף להמשיך בהם 225 00:17:22,192 --> 00:17:23,568 .בהגינות, הם שלי 226 00:17:24,361 --> 00:17:26,613 אני מרגישה שיש לי אפילו ,יכולת כלשהי לשאת אותם 227 00:17:27,030 --> 00:17:29,991 ואני בהחלט מבינה שלך ולמר סטאר 228 00:17:30,492 --> 00:17:32,369 .יש תפקידים משלכם 229 00:17:35,956 --> 00:17:37,916 ? האם את מפטרת אותי, גברת גארט 230 00:17:38,291 --> 00:17:41,503 .אני מציעה לך מחילה 231 00:17:42,045 --> 00:17:43,547 .אחרת אני ממשיך בתפקידי 232 00:17:58,895 --> 00:18:00,856 .אני כל כך מצטערת שנפגעת 233 00:18:04,067 --> 00:18:06,778 ? אז עד כמה הם לוחצים עלייך שתמכרי 234 00:18:07,571 --> 00:18:09,156 ,אני יכולה לספר לך בסוד 235 00:18:10,032 --> 00:18:12,075 שבמאמציו לטשטש את שיקול דעתי 236 00:18:12,451 --> 00:18:14,411 מר סוורנג'ן העסיק אנשי ביניים 237 00:18:14,786 --> 00:18:16,204 .על מנת שיספקו אופיום לתשוקתי 238 00:18:16,496 --> 00:18:20,959 אבל אז אאלץ לגלות את .סוד חולשתי בנושא זה 239 00:18:25,547 --> 00:18:29,343 ,מתאים יותר שאוסיף, שבבית הקברות 240 00:18:30,010 --> 00:18:33,930 .מר פארנום העלה את הצעתו. 7,500 דולר 241 00:18:35,557 --> 00:18:38,185 ,יש להניח שבהוראתו של מר סוורנג'ן 242 00:18:38,644 --> 00:18:41,521 .ודרש תשובה בתוך 24 שעות 243 00:18:42,105 --> 00:18:45,067 ,בנסיבות האלה .הייתי אומר שזהו לחץ כבר למדי 244 00:18:46,818 --> 00:18:49,696 ,אנא סלח לי על שגרמתי לך מבוכה .מר בולוק 245 00:18:50,197 --> 00:18:52,491 נימוסיי היו טובים יותר .לפני שהתחלתי להתנזר 246 00:18:52,908 --> 00:18:54,159 .זה בסדר 247 00:19:00,499 --> 00:19:02,876 בכל מקרה, האם את בסכנה מפני ? האבעבועות השחורות 248 00:19:03,585 --> 00:19:05,879 .קיבלתי חיסון בניו יורק 249 00:19:07,631 --> 00:19:10,259 הילדה שאת חייה הצלת ,לא חוסנה ככל הנראה 250 00:19:10,717 --> 00:19:13,095 אבל אני מניחה שהיא בטוחה יותר אתי 251 00:19:13,512 --> 00:19:16,223 .מאשר בנסיעה עם זרים בקרון מכוסה 252 00:19:17,099 --> 00:19:19,893 .בכל מקרה, אמצא את המעריך - .תודה - 253 00:19:27,442 --> 00:19:28,819 .השתנית 254 00:19:31,905 --> 00:19:33,490 .נראה שגם אתה 255 00:19:34,449 --> 00:19:36,994 ,המלאי שלנו אזל אבל אנו מציעים הנחה של 100% 256 00:19:37,452 --> 00:19:39,663 .על כל פריט שימשוך את עינך 257 00:19:40,289 --> 00:19:41,582 .יש לי כסף 258 00:19:41,832 --> 00:19:45,752 ,המכירה המיוחדת שלנו ''.הכר את אלה שברצוננו להכיר'' 259 00:19:48,755 --> 00:19:50,048 .מר אטר 260 00:19:52,468 --> 00:19:55,262 הבאתי את המכושים האלה .כדי שתמכור אותם 261 00:19:56,472 --> 00:19:59,558 .יש שתי נפות על סוס הפוני השחור שם 262 00:20:00,058 --> 00:20:01,518 .אני אסיר תודה לך, אדוני 263 00:20:02,603 --> 00:20:04,521 כמעט השלמת ? את בניית המבנה הזה, לא 264 00:20:04,897 --> 00:20:07,566 אני משאיר למגע האמן של סת את .משיחות המכחול האחרונות 265 00:20:09,777 --> 00:20:13,072 .הלו. לא ראיתי אותך - .הלו - 266 00:20:15,657 --> 00:20:17,534 ? זו הילדה הקטנה הזו, הלא כן 267 00:20:17,910 --> 00:20:19,661 .אני מטפלת בה עבור גברת גארט 268 00:20:19,995 --> 00:20:22,414 .היא אוהבת אותך כל כך, כאילו היתה שלך 269 00:20:26,752 --> 00:20:29,421 .איבדתי את הקבלות על ההוצאות שלי 270 00:20:29,880 --> 00:20:32,466 אולי כשהיית עסוק בהצלת חייו .של השותף שלי 271 00:20:34,635 --> 00:20:36,553 .תן לי להביא לך את הנפות 272 00:20:42,768 --> 00:20:45,354 תראי אם את יכולה .לאזן את החשבונות האלה 273 00:20:53,654 --> 00:20:57,658 אני לא יודע אם שמעת אותי בפנים .כשהודיתי לך על שעזרת לחברי 274 00:20:58,575 --> 00:21:00,869 .שמעתי אותך. זה בסדר 275 00:21:02,454 --> 00:21:05,624 .אני מצטער שאיבדת את שלך - .בסדר - 276 00:21:07,084 --> 00:21:08,335 .תודה 277 00:21:13,966 --> 00:21:15,467 .ברוך בואך חזרה, מר אטר 278 00:21:15,801 --> 00:21:19,096 ,היתה לנו עליית מחירים קלה .אבל יש לי חדר פנוי 279 00:21:19,638 --> 00:21:20,723 .אני מבין 280 00:21:27,187 --> 00:21:28,397 ? מה אתה רוצה, מר פארנום 281 00:21:28,647 --> 00:21:32,026 יש לי הודעה עבור טריקסי .שמטפלת בילדה היתומה ההיא 282 00:21:32,776 --> 00:21:35,613 .עליה ללכת למעסיק שלה לטווח הארוך - .אומר לה - 283 00:21:37,573 --> 00:21:39,074 ? אתה יודע מי היא 284 00:21:40,618 --> 00:21:42,036 .אני יודע שהיא עובדת בג'ם 285 00:21:42,328 --> 00:21:45,122 ואפילו כך, קיבלת אותה בחנותך .בשעות קבלת הקהל 286 00:21:45,623 --> 00:21:48,501 .ברכותיי, אדוני, על חשיבתך המתקדמת 287 00:21:51,128 --> 00:21:52,671 .אל רוצה אותך, טריקסי 288 00:21:54,965 --> 00:21:58,052 .אני מקפיד לשלוח הודעות באופן אישי 289 00:22:02,264 --> 00:22:03,557 .אבינו איננו כאן 290 00:22:04,350 --> 00:22:06,352 .אני יודעת זאת אפילו אם אחי חושב אחרת 291 00:22:08,354 --> 00:22:10,189 .אולי מעולם לא ניסה אפילו להגיע לכאן 292 00:22:10,523 --> 00:22:12,358 .או אולי הוא ניסה להגיע לכאן ונכשל 293 00:22:12,691 --> 00:22:14,401 .אולי קרה לו משהו 294 00:22:14,735 --> 00:22:16,320 .זה יכול היה לקרות בדרכים רבות, פלורה 295 00:22:16,654 --> 00:22:18,906 .אין טעם להחליט איזו מהן זו היתה 296 00:22:19,740 --> 00:22:22,701 .אבל הוא לעולם לא יחשוב כך. אחי 297 00:22:25,079 --> 00:22:27,039 .כנראה שכך הוא צריך 298 00:22:28,457 --> 00:22:31,377 .אינני בתולה, אם את רוצה לדעת 299 00:22:32,336 --> 00:22:34,046 .היה לי חבר בבאפלו 300 00:22:35,339 --> 00:22:37,633 ? הצטערת לעזוב אותו 301 00:22:38,342 --> 00:22:40,594 ? מה את חושבת - .אני לא יודעת - 302 00:22:41,554 --> 00:22:42,847 .הצטערתי 303 00:22:45,683 --> 00:22:48,519 .באותו זמן, הוא היה בן כלבה טיפש 304 00:22:50,062 --> 00:22:51,355 .וגס 305 00:22:56,152 --> 00:22:57,194 .הנה 306 00:23:06,120 --> 00:23:07,705 .את לא יכולה לספר לאחי אודותיו 307 00:23:07,997 --> 00:23:10,875 .הוא יחזור לבאפלו ויירה בראשו של לואיס 308 00:23:11,500 --> 00:23:13,627 ? את כל הדרך הזו להגנה על כבודך 309 00:23:15,421 --> 00:23:17,715 זה יותר ממה שאני עשיתי .מעודי עבור כבודי 310 00:23:25,931 --> 00:23:26,891 .סאי 311 00:23:36,108 --> 00:23:37,526 .אלעזר קם לתחייה 312 00:23:39,862 --> 00:23:41,989 .הבט בך, מנוול שכמוך 313 00:23:42,490 --> 00:23:43,741 .הלו, סאי 314 00:23:45,284 --> 00:23:46,577 .טוב לראות אותך, אנדי 315 00:23:46,869 --> 00:23:50,373 .אל תחשוש ללחוץ את ידי, אדי .אני כבר לא מידבק 316 00:23:50,957 --> 00:23:52,667 .חליפה מאוד הולמת 317 00:23:54,627 --> 00:23:56,295 .באתי לאסוף את חפציי 318 00:23:58,130 --> 00:24:00,591 .תראה, הם אינם כאן, אנדי 319 00:24:01,551 --> 00:24:03,553 .אמצעים כנגד ההתפשטות 320 00:24:04,929 --> 00:24:07,181 .לעזאזל, מה שחשוב זה שאתה בריא 321 00:24:07,557 --> 00:24:10,351 .אני אשלם עבורך, כל מה שתצטרך ? בוא נתחיל משהו, בסדר 322 00:24:10,810 --> 00:24:11,853 ? אנדי 323 00:24:12,937 --> 00:24:16,732 .בכבודו ובעצמו, מותק .אבל אין הרבה מה לראות 324 00:24:17,358 --> 00:24:18,943 .יצאת מזה, אנדי 325 00:24:19,610 --> 00:24:21,696 .ואנחנו לא מתחילים שום דבר 326 00:24:22,071 --> 00:24:26,367 ,אני חזרתי רק עבור החפצים שלי, סאי .וגם אותם זרקת 327 00:24:27,577 --> 00:24:30,496 למה שלא תיקח את זה ? ותוריד מעליך את תלבושת הליצן 328 00:24:30,997 --> 00:24:33,875 ,וכשתירגע מעט תחשוב מה אתה היית עושה אחרת 329 00:24:34,333 --> 00:24:36,085 ,עם מישהו שהופיע בצורה בה אתה הופעת 330 00:24:36,419 --> 00:24:38,212 .אם היתה לך האחריות שיש לי 331 00:24:38,546 --> 00:24:41,716 משהו טוב יותר מאשר ? לזרוק אותם למות מוות מזוין ביער 332 00:24:44,886 --> 00:24:46,929 .אז אל תחשוב על כלום, אנדי 333 00:24:48,055 --> 00:24:51,434 תשתמש בכסף עבור זונה והסנפה .ולך תצטרף לקרקס המזוין 334 00:24:54,604 --> 00:24:55,980 ? הכנת אותה 335 00:24:56,314 --> 00:24:59,275 .האח שלה יהיה בעיה - .שהאח שלה יזדיין - 336 00:24:59,776 --> 00:25:02,737 נטפל באח, אפילו אם נצטרך .להרוג את ההומו הזה 337 00:25:04,947 --> 00:25:07,283 .זה עניין מעניין במוזרותו 338 00:25:20,338 --> 00:25:21,839 .את נראית כמו תמונה 339 00:25:23,883 --> 00:25:24,842 ? מה העניין 340 00:25:27,470 --> 00:25:30,973 ? האם אני מעכב אותך באופן כלשהו 341 00:25:31,808 --> 00:25:33,976 ? האם אני מאיים 342 00:25:37,105 --> 00:25:41,526 .גברת גארט עומדת להיפגש עם בולוק .חשבתי שתרצה שאהיה שם 343 00:25:42,235 --> 00:25:44,862 כן, כדי שתוכלי לתת לי דיווח ? מלא והוגן, כן 344 00:25:45,321 --> 00:25:47,281 אבל האם האלמנה ? תהיה מפוקחת, טריקסי 345 00:25:47,657 --> 00:25:49,867 או שהם יעבירו את מקטרת האופיום 346 00:25:50,243 --> 00:25:54,038 ? כפראים ביניהם, היא ובולוק המזוין 347 00:25:54,664 --> 00:25:56,374 ? למה אתה כל כך כועס - .אני לא כועס - 348 00:25:56,708 --> 00:25:58,293 .אני פשוט לא מבין 349 00:25:58,751 --> 00:26:01,838 אני ממתין לסיפור האגדות המזוין הבא .שישמח אותי 350 00:26:02,922 --> 00:26:06,384 אתה רוצה שאחזור למלון ? או שאתה רוצה לעשות לי משהו 351 00:26:08,928 --> 00:26:11,347 ? למה שארצה שתחזרי לשם 352 00:26:11,764 --> 00:26:13,891 ,או שאסמוך על מה שתאמרי לי שהתרחש 353 00:26:14,267 --> 00:26:17,061 .לאחר ששיקרת לי שהיא לוקחת סמים 354 00:26:20,148 --> 00:26:23,568 לא היה שום קשר בין היותה מסוממת 355 00:26:24,110 --> 00:26:25,945 ובין הסכמתה או אי הסכמתה .למכור לך את הזיכיון 356 00:26:26,279 --> 00:26:28,364 .והיא רצתה להפסיק עם הסמים 357 00:26:31,451 --> 00:26:34,537 ,וצריך שמישהו יטפל בקטנה 358 00:26:36,164 --> 00:26:38,333 .ואולי יוציא אותה מכאן 359 00:26:40,251 --> 00:26:42,504 .וידעתי שזו לא תהיה אני 360 00:26:43,671 --> 00:26:45,632 אז אתה רוצה שאחזור לשם 361 00:26:46,090 --> 00:26:48,259 ? ושאספר לך מה ההחלטה המזוינת שלהם 362 00:26:51,638 --> 00:26:54,015 או שאתה רוצה לקרוע לי ? את הקרביים המזוינים 363 00:27:00,522 --> 00:27:02,357 .תחזרי לשם מהר 364 00:27:10,448 --> 00:27:13,660 .אל תשלי את עצמך, טריקסי .שלא יהיו לך רעיונות מוטעים 365 00:27:41,980 --> 00:27:43,273 .מר אטר 366 00:27:46,401 --> 00:27:48,194 ? כאן ביל נהרג, כן 367 00:27:54,200 --> 00:27:56,619 .אצטער על כך לשארית חיי 368 00:27:58,913 --> 00:28:00,790 ? אתה יכול לספר לי על זה 369 00:28:02,667 --> 00:28:03,710 .כן 370 00:28:04,794 --> 00:28:08,506 זה היה בערך בזמן הזריחה .בבר של בלה יוניון 371 00:28:10,091 --> 00:28:12,719 .מר היקוק הביס את מק'קול בקלפים 372 00:28:15,013 --> 00:28:17,682 .ועכשיו כאן, מר היקוק שיחק פוקר שוב 373 00:28:18,933 --> 00:28:21,603 ,היו עוד שעתיים של אור יום 374 00:28:22,771 --> 00:28:24,689 .ומק'קול הפחדן הזה נכנס 375 00:28:27,025 --> 00:28:29,611 .הלך הישר אליו וירה לו בראש 376 00:28:34,699 --> 00:28:36,826 .ביל אפילו לא ידע שהוא נכנס 377 00:28:40,580 --> 00:28:42,165 ,אלה מאתנו שידעו 378 00:28:42,457 --> 00:28:45,210 .לא היה לנו מושג מה הוא מתכוון לעשות 379 00:28:46,962 --> 00:28:49,464 .הוא פשוט רצח אותו במקום ישיבתו 380 00:28:50,215 --> 00:28:51,550 .אם יורשה לי, אדוני 381 00:28:53,969 --> 00:28:57,806 ,כאן ישב וויילד ביל כשמק'קול נכנס מלפנים 382 00:28:58,515 --> 00:29:00,559 ,התקרב לשולחן מבלי לעורר חשש 383 00:29:00,934 --> 00:29:03,144 .כי הוא היה נוכח במשחק לעתים קרובות 384 00:29:03,562 --> 00:29:06,523 ,פתאום, מק'קול הוציא אקדח 385 00:29:07,023 --> 00:29:08,900 ''.ובצעקות, ''הא לך, ארור אתה 386 00:29:09,276 --> 00:29:10,527 .הוא ירה 387 00:29:10,777 --> 00:29:13,989 הקנה לא היה יותר מ-8 ס''מ מראשו .של וויילד ביל 388 00:29:14,614 --> 00:29:18,201 ,אמרו לי שהיקוק נפל מת מיד .אבל לא אעיד על כך 389 00:29:18,785 --> 00:29:22,164 כי הכדור, אחרי שעבר ,דרך מוחו של וויילד ביל 390 00:29:23,623 --> 00:29:24,749 ,פגע בשורש כף היד הימנית שלי 391 00:29:25,000 --> 00:29:28,086 ועברו עלי כמה שניות של כאבים .לפני שחזרתי לחושיי 392 00:29:29,838 --> 00:29:33,341 ,אדוני, יש לך את המילה שלי ,כעד ראייה לכל השאר 393 00:29:34,134 --> 00:29:37,929 ואני מניח, את הפציעה הזו כהוכחה נוספת ,שכן הרופאים 394 00:29:38,513 --> 00:29:41,516 .חשבו שאהיה לנכה ביד שבה הייתי כותב 395 00:29:43,518 --> 00:29:46,354 .אקח את כדורו של הרוצח לקברי 396 00:29:55,072 --> 00:29:56,239 .תודה 397 00:30:01,369 --> 00:30:05,040 .אס מעל שמיניות, כפי שנזכרתי כרגע 398 00:30:07,000 --> 00:30:09,294 .זו היד שהיתה לוויילד ביל 399 00:30:12,005 --> 00:30:13,382 .בטח, קפטן 400 00:30:17,928 --> 00:30:19,805 ? את אוהבת איך שזה מונח 401 00:30:21,973 --> 00:30:23,058 .בטח 402 00:30:23,892 --> 00:30:26,603 ? מוצא חן בעינייך, פלורה - ? למה לא - 403 00:30:29,773 --> 00:30:31,858 .אני מעדיפה אותך שמחה, מותק ,אבל אם אין ביכולתך 404 00:30:32,234 --> 00:30:34,403 ,תצטרכי לשפר את העמדת הפנים שלך 405 00:30:34,820 --> 00:30:36,571 ,אחרת תהיי רעבה ויהיה לך קר 406 00:30:36,905 --> 00:30:38,991 ויעשו לך בחוץ בחינם 407 00:30:39,366 --> 00:30:41,535 את הדברים שהיית יכולה להרוויח מהם כסף למחיה וגם לחיסכון 408 00:30:41,910 --> 00:30:44,371 .אם תשחקי את התפקיד שלך כאן 409 00:30:45,289 --> 00:30:48,250 חשבתי שאני צריכה לשחק את התפקיד .רק עם אלה שרוצים להכניס לי את זה 410 00:30:48,750 --> 00:30:50,836 .לעולם אין לדעת מי זה יכול להיות, פלורה 411 00:30:54,381 --> 00:30:55,757 .הנה לך 412 00:31:00,220 --> 00:31:01,847 .אני מעדיפה אותך שמחה 413 00:31:06,393 --> 00:31:08,270 .או לפחות מעמידה פנים טוב יותר 414 00:31:14,651 --> 00:31:16,486 .אני חושבת שהוא מת, דוק 415 00:31:22,409 --> 00:31:23,702 את יכולה לבקש מנושאי הגופות 416 00:31:23,994 --> 00:31:26,914 ? לא לעשות עניין גדול כשיוציאו אותו מכאן 417 00:31:36,590 --> 00:31:39,510 ? ג'ואי הצעיר מת - .כן - 418 00:31:42,095 --> 00:31:45,766 ,כדרך כל בשר .הוא ישוקם עם שיבת המושיע 419 00:31:49,853 --> 00:31:54,107 .מר בולוק נמצא אתנו שוב, וגם מר אטר 420 00:31:55,442 --> 00:31:57,444 ? האם צ'רלי יודע על ביל 421 00:31:57,986 --> 00:32:00,948 .הם היו ביחד, מר בולוק והוא .הם תפסו את ג'ק מקול 422 00:32:01,448 --> 00:32:03,951 אני מקווה שזו רק ההתחלה .של מה שהם עשו לו 423 00:32:04,368 --> 00:32:05,828 .מסרו אותו לרשויות הפדרליות 424 00:32:06,120 --> 00:32:08,413 ? מסרו אותו - .לקיסר אשר לקיסר - 425 00:32:09,206 --> 00:32:10,707 .אלוהים אדירים 426 00:32:12,751 --> 00:32:16,171 .מר בולוק נפגע על ידי גרזן של אינדיאני 427 00:32:17,589 --> 00:32:19,383 .סומן כבנם בכורם של אדם וחווה 428 00:32:19,716 --> 00:32:21,343 ? אתה שיכור - .לא - 429 00:32:26,640 --> 00:32:28,726 ? מה זה לעזאזל - .הוא בסדר - 430 00:32:29,143 --> 00:32:30,978 .הכל בסדר, כומר 431 00:32:36,358 --> 00:32:38,235 .אתה בסדר, הכומר 432 00:32:43,991 --> 00:32:47,453 הוא מסמן אותנו כבעלי חטא .וכבעלי סליחה על ידי וידוי 433 00:32:48,037 --> 00:32:49,163 .בסדר 434 00:32:49,413 --> 00:32:52,416 .הוא סיפר לנו והראה לנו. הוא סיפר לי 435 00:32:54,043 --> 00:32:55,294 .בסדר 436 00:32:56,128 --> 00:32:58,297 .עכשיו הקשב לי, כומר 437 00:32:58,922 --> 00:33:02,801 ,אתה תשוש לחלוטין .ואינך נותן לעצמך כל הפוגה 438 00:33:03,636 --> 00:33:05,596 ויתכן שההתקפים האלה .נגרמים גם בשל כך 439 00:33:05,971 --> 00:33:07,848 אבל לא יפתיע אותי אם אתה 440 00:33:08,182 --> 00:33:10,893 ,סובל גם מפציעה בתוך הראש הארור שלך 441 00:33:11,477 --> 00:33:13,062 וזה מה שגורם להתקפים שלך 442 00:33:13,395 --> 00:33:17,024 ומעורר את השיחות שלך .עם האלוהות הארורה 443 00:33:18,359 --> 00:33:20,319 .לא התכוונתי להשמיע כל עלבון ארור 444 00:33:22,488 --> 00:33:23,822 .לא שמעתי עלבון, אדוני 445 00:33:24,114 --> 00:33:26,492 .עכשיו צא מכאן ולך לנוח 446 00:33:26,909 --> 00:33:28,327 .קדימה, הכומר 447 00:33:30,371 --> 00:33:31,872 .גם דוק עייף 448 00:33:41,465 --> 00:33:44,343 האין זה יתכן שהפציעה אינה אלא אמצעי 449 00:33:44,802 --> 00:33:48,722 ,של כוונתו המדריכה של האל, דוקטור ? אם אכן אני נגוע כך 450 00:33:50,140 --> 00:33:54,311 .כמובן שזה יתכן, נסתרות דרכיו וגומר 451 00:33:55,855 --> 00:33:59,608 ,אבל האין זה יתכן, הכומר שהוא פשוט רוצה שתצא מכאן 452 00:34:00,234 --> 00:34:02,653 ? ותלך להעניק לעצמך קצת מנוחה ארורה 453 00:34:23,507 --> 00:34:25,801 .אתה חייב ללכת עכשיו - .איננו חייבים לעשות דבר - 454 00:34:26,218 --> 00:34:28,053 .אשלם את אותו המחיר רק כדי להיות אתך 455 00:34:28,387 --> 00:34:31,432 ,אחי עובד כאן למעלה, טרנס .והוא משגיח בעין נוקשה 456 00:34:31,932 --> 00:34:35,019 ,אם תרצה להכניס לי את זה שוב .מוטב שתניח לי להיכנס לשם לבדי 457 00:34:35,519 --> 00:34:37,021 ? מתי את מתחילה 458 00:34:37,313 --> 00:34:39,899 .ב-00: 11, אני חושבת .אתחיל לקבל בסביבות הצהרים 459 00:34:41,358 --> 00:34:42,818 .בסדר, פלורה 460 00:34:43,736 --> 00:34:46,155 .הנה לך דולר בכל מקרה. את נהדרת 461 00:34:59,627 --> 00:35:01,003 .ערב טוב, עלמה 462 00:35:01,504 --> 00:35:03,214 .הקדמת - .כן - 463 00:35:03,547 --> 00:35:06,592 ? האם עלי לנחש שלא מצאת את אביך - .לא מצאתי - 464 00:35:07,134 --> 00:35:10,221 ידעתי שמראה פנייך יהיה שמח יותר .אילו מצאת אותו 465 00:35:10,721 --> 00:35:14,350 תני לי למצוא לך מקום ישיבה .הרחק מבני הזונות הגסים האלה 466 00:35:19,605 --> 00:35:20,606 ! היי 467 00:35:21,732 --> 00:35:24,527 .תשתה ליד הבר או שתצא החוצה 468 00:35:29,615 --> 00:35:31,200 .שבי כאן 469 00:35:33,285 --> 00:35:36,330 אביא לך משקה. רוצה סיידר קל ? או סרספרילה 470 00:35:36,831 --> 00:35:39,375 .סיידר, אם זו אינה בעיה - .סיידר קל - 471 00:35:43,629 --> 00:35:45,339 ? היא מצאה את אביה 472 00:35:46,757 --> 00:35:48,259 הסיכוי שהיא תמצא את אביה 473 00:35:48,551 --> 00:35:51,053 גדול יותר מהסיכוי שלך לצאת ,מהמקום הזה על הרגליים 474 00:35:51,470 --> 00:35:53,389 .אלא אם תסתום את הפה המזוין שלך 475 00:35:54,348 --> 00:35:55,641 ? הבנת 476 00:35:59,478 --> 00:36:01,439 ,ידו של סוורנג'ן נמצאת על ההגה 477 00:36:01,814 --> 00:36:03,649 .כשמדובר במגיפה הזו 478 00:36:03,983 --> 00:36:05,234 ? האמנם 479 00:36:05,484 --> 00:36:07,987 כן, המתים אינם שותים ,ואינם רודפים אחר נשים 480 00:36:08,404 --> 00:36:10,281 .זה בטח מה שיש לו לומר בנושא הזה 481 00:36:13,868 --> 00:36:15,953 .האינדיאני הזה נלחם כמו שד 482 00:36:16,704 --> 00:36:18,414 .אני מניח שגם אתה 483 00:36:19,999 --> 00:36:22,585 .צ'רלי הבין איך זה היה 484 00:36:23,628 --> 00:36:26,672 האינדיאני היה חייב להרוג אותי ,כי נכנסתי לאזור הקבורה 485 00:36:27,590 --> 00:36:29,592 ,ואולי אני הייתי זה שהרג את חברו 486 00:36:29,967 --> 00:36:33,137 שערף את ראש חברו, כך שלא יהיו לחבר עיניים לראות בהן את השקיעה 487 00:36:33,679 --> 00:36:35,848 .במשך כל השנים שישכב שם, מת 488 00:36:36,265 --> 00:36:38,518 .אז היה עליו להרוג אותי גם בגלל זה 489 00:36:39,227 --> 00:36:40,937 הוא לא יכול להרגני ,מבלי שהניח עלי את ידיו 490 00:36:41,270 --> 00:36:43,356 .אחרת לא תהיה זו הריגה עם כבוד 491 00:36:44,315 --> 00:36:47,360 ,נלחמנו כמו בגהינום המזוין .אני יכול לומר לך 492 00:36:48,027 --> 00:36:49,612 .ואפילו לרגע ידי לא היתה על העליונה 493 00:36:49,946 --> 00:36:52,740 .זה פשוט קרה איך שזה קרה 494 00:36:54,534 --> 00:36:56,119 ,הוא פשוט ניסה לחיות 495 00:36:56,452 --> 00:36:59,413 ,בדיוק כמוני, להביא כבוד לחברו .למצוא הגיון מזוין בדברים 496 00:36:59,914 --> 00:37:01,207 ,ומצאנו את עצמנו ככה 497 00:37:01,457 --> 00:37:05,420 ומצאתי את עצמי מכה אותו .עד שלא יכולתי לזהות את פניו 498 00:37:07,213 --> 00:37:08,589 .למען השם 499 00:37:14,053 --> 00:37:18,391 ,האינדיאני הזה הציל את חיי ג'ק מק'קול .אני יכול להגיד לך את זה 500 00:37:19,308 --> 00:37:20,643 .לא לאורך זמן 501 00:37:23,312 --> 00:37:26,107 ,בריאן מק'דונלד לא בא ,אני רוצה שהוא ימליץ 502 00:37:26,566 --> 00:37:28,484 .מי אמור להעריך את זיכיונה של האלמנה 503 00:37:28,943 --> 00:37:30,903 ? של מי - .של סוורנג'ן - 504 00:37:37,326 --> 00:37:38,661 .לעזאזל, סת 505 00:37:40,163 --> 00:37:43,666 תשאל לדעתו גם לגבי מי אמור לשמור .על לול התרנגולות הזה שנבנה 506 00:37:50,923 --> 00:37:54,218 ? אז, את בסדר - .כן - 507 00:37:55,011 --> 00:37:56,971 ? ואתה - .כן - 508 00:37:58,181 --> 00:37:59,390 .אנשים נחמדים כאן 509 00:37:59,641 --> 00:38:02,810 .ומר סוורנג'ן, הוא ממש בדרן 510 00:38:06,397 --> 00:38:08,608 ? אז איזה מקום יהיה מכניס יותר 511 00:38:10,902 --> 00:38:12,528 .המקום שבו אני עובדת 512 00:38:13,363 --> 00:38:15,281 ? אבל למה שלא ניקח את שניהם 513 00:38:22,872 --> 00:38:25,458 ? אנחנו יכולים לדבר בפרטיות - .בוודאי - 514 00:38:26,584 --> 00:38:27,835 ? האם עלי לשאת נשק 515 00:38:28,086 --> 00:38:30,588 ? איפה ברצונך לדבר - .בוא הנה - 516 00:38:36,970 --> 00:38:38,346 ? מה דעתך על זה 517 00:38:38,638 --> 00:38:42,225 אני חושב שכדאי שהבן זונה הזה יפסיק .להביט ברשעות על הילדה הקטנה הזו 518 00:38:49,691 --> 00:38:52,986 אז, זה היה מק'קול ? ששיפר את ההופעה שלך 519 00:38:53,653 --> 00:38:54,612 .לא 520 00:38:54,946 --> 00:38:57,991 מי שזה לא היה, אני מקווה .שנתת לו לפחות כמו שחטפת ממנו 521 00:38:58,491 --> 00:39:00,243 .וטוב שחזרת 522 00:39:00,577 --> 00:39:03,872 ,כי אני מאמין באמונות טפלות .וכל הבלגן שהתחיל כשעזבת 523 00:39:04,414 --> 00:39:06,374 .אני כאן כדי לדבר על העלמה גארט 524 00:39:07,500 --> 00:39:08,835 ? זאת ששתלה את בעלה הבוקר 525 00:39:09,085 --> 00:39:11,921 כתבתי למישהו שיבוא להעריך את הזיכיון .שלה, אבל הוא לא יכול להגיע 526 00:39:12,380 --> 00:39:15,508 .יש הרבה מקומיים שיכולים לעשות זאת - .אני רוצה שתציע מישהו - 527 00:39:17,427 --> 00:39:18,511 ? אתה רוצה 528 00:39:18,761 --> 00:39:22,265 ,כך שאם מתברר שהוא טעה .אוכל להעניש אותך 529 00:39:23,600 --> 00:39:25,185 ? אתה תעשה זאת - .כן - 530 00:39:27,270 --> 00:39:29,314 ,מכיוון שאין לי שום קשר לעסק המזוין הזה 531 00:39:29,689 --> 00:39:31,691 מה אם אדחה את ההצעה לתת ? המלצה מזוינת 532 00:39:32,066 --> 00:39:34,194 אז לטובתך, כדאי שהאדם שאותו ,אמצא יעשה עבודה טובה 533 00:39:34,569 --> 00:39:36,780 .כי עדיין אראה בך אחראי 534 00:39:37,489 --> 00:39:38,782 .אני לא מעורב 535 00:39:40,450 --> 00:39:43,995 .אי.בי פארנום הציע לקנות את הזיכיון - .פארנום הוא נער השירות שלך - 536 00:39:44,662 --> 00:39:47,165 .ואני יודע מה ניסית לעשות לה 537 00:39:47,749 --> 00:39:50,126 ,אז אתה בא הנה, כולך אצילות 538 00:39:51,127 --> 00:39:52,796 ומאיים עלי בתוצאות נוראות 539 00:39:53,129 --> 00:39:56,966 אם שטח האדמה שבעלה של האלמנה ,הזאת חשב לחסר ערך, ורצה למכור 540 00:39:57,759 --> 00:39:59,636 .יתגלה כבעל ערך 541 00:40:00,720 --> 00:40:02,889 .אתה ואני יודעים מה הולך, מר סוורנג'ן 542 00:40:03,264 --> 00:40:04,557 ? מה הולך 543 00:40:05,642 --> 00:40:08,311 ,היא תקבל עסקה הוגנת .אחרת אני אהיה בעקבותיך 544 00:40:09,896 --> 00:40:11,981 ? מה אם אצא בעקבותיך, תהיה מוכן לזאת 545 00:40:12,357 --> 00:40:13,316 .אני מניח שמוטב שאהיה 546 00:40:13,525 --> 00:40:14,901 ,אז תסגור את החנות המזוינת שלך 547 00:40:15,151 --> 00:40:17,404 כי להיות מוכן עבורי יעסיק אותך .כל שעות היום 548 00:40:17,779 --> 00:40:19,656 כדאי שיהיה לך מישהו שידאג למשימה הזאת 549 00:40:20,031 --> 00:40:21,908 .כשתסגור את העיניים המזוינות שלך 550 00:40:23,410 --> 00:40:24,995 .אנחנו מבינים זה את זה 551 00:40:25,286 --> 00:40:27,247 ! אל 552 00:40:34,212 --> 00:40:37,340 .ישו המזוין הנוצרי. לך קדימה, הוד קדושתך 553 00:40:38,300 --> 00:40:40,176 .כך שאוכל לסגור את המשרד המזוין שלי 554 00:40:41,761 --> 00:40:42,762 ! אל 555 00:40:43,471 --> 00:40:45,015 .קדימה, תביט בה עכשיו 556 00:40:46,474 --> 00:40:49,102 ? אתה אוהב לזיין ילדות קטנות ,הבט בילדה הקטנה הזאת 557 00:40:49,561 --> 00:40:51,521 .כי היא הדבר האחרון שתראה בחייך 558 00:40:51,855 --> 00:40:53,315 .הבט בה עכשיו, הומו 559 00:40:53,607 --> 00:40:56,943 ! עזוב אותו. עזוב אותו, לעזאזל 560 00:41:15,378 --> 00:41:17,631 או שהייתי צריך לומר לו ? שימשיך להחזיק אותו 561 00:41:20,133 --> 00:41:22,219 .שמעת מה אמרתי לגבי האלמנה 562 00:41:23,178 --> 00:41:24,804 .כן, הוד קדושתך 563 00:41:25,889 --> 00:41:27,474 .גם אתה שמעת אותי 564 00:41:39,736 --> 00:41:42,322 ? אז אני מבין שזה היה קרב מזוין הוגן, כן 565 00:41:43,865 --> 00:41:45,867 .שני משקאות בחינם לכולם 566 00:41:46,451 --> 00:41:49,162 ומשקאות חינם כל הלילה .למי שיעזור בפינוי 567 00:41:49,621 --> 00:41:50,872 .זה אני 568 00:41:52,541 --> 00:41:54,084 .אני מצטער שהיה עליך לראות זאת 569 00:41:54,376 --> 00:41:57,587 ,תסתום את הפה המזוין שלך, דן .ותוציא אותה מפה. מיד 570 00:41:58,213 --> 00:41:59,381 .בואי 571 00:42:00,298 --> 00:42:02,050 .מצטער, מר סוורנג'ן 572 00:42:07,139 --> 00:42:10,809 .הזהרתי אותו לא להסתכל עליה .הזהרתי אותו 573 00:42:14,855 --> 00:42:16,273 .פחדן מזוין 574 00:42:19,192 --> 00:42:21,361 .ג'ואי הזה נפטר היום אחר הצהרים 575 00:42:22,821 --> 00:42:24,448 .הוא סבל נורא 576 00:42:25,824 --> 00:42:27,784 אבל ההוא שנראה כמו צפרדע ,עזב את האוהל 577 00:42:28,160 --> 00:42:29,911 .זה שמצאתי ביער 578 00:42:30,245 --> 00:42:33,331 ,עזב את האוהל כבר לא חולה .הדוק בעצמו הכריז זאת 579 00:42:34,374 --> 00:42:38,045 ובתלבושת המטופשת ביותר .שאדם מבוגר לבש מעולם 580 00:42:40,756 --> 00:42:42,424 ? מי שם, לעזאזל 581 00:42:43,175 --> 00:42:45,010 ? כמו מי זה נראה, לעזאזל 582 00:42:46,678 --> 00:42:48,805 איך אני יכול לדעת ? כמו איזה פרצוף מזוין זה נראה 583 00:42:49,181 --> 00:42:50,432 .חשוך כאן 584 00:42:53,560 --> 00:42:56,980 ישו המושיע, להיתקל במישהו בלי הכנה .בבית קברות מזוין 585 00:43:10,327 --> 00:43:12,579 .שמעתי שחזרת למחנה 586 00:43:16,917 --> 00:43:20,254 שמעתי שאתה ובולוק הזה .תפסתם את ההומו שחיסל את ביל 587 00:43:24,091 --> 00:43:26,552 ? ביל כבר היה מת כשראית אותו 588 00:43:28,262 --> 00:43:29,846 .כן, הוא כבר היה מת 589 00:43:33,183 --> 00:43:35,811 ? למה הוא הניח לבן זונה הזה להגיע אליו 590 00:43:36,270 --> 00:43:37,938 .אני לא יודע, צ'רלי 591 00:43:40,440 --> 00:43:42,693 בכל אופן, אנשים לא מפחידים ,אותי שאפסיק לדבר 592 00:43:43,068 --> 00:43:45,571 אני בא הנה בלילות לספר לו .את החדשות המזוינות 593 00:44:03,464 --> 00:44:04,715 .המשך 594 00:44:17,561 --> 00:44:19,897 .צ'רלי נקם על הרצח המזוין שלך 595 00:44:21,190 --> 00:44:23,692 ,והבחור הזה בולוק היה איתי .אני חושב שחיבבת אותו 596 00:44:24,109 --> 00:44:25,486 אם כי עלה בדעתי לתהות מדוע 597 00:44:25,736 --> 00:44:27,988 .הם לא חיסלו את ההומו הזה על המקום 598 00:44:28,363 --> 00:44:30,324 ? האם אנחנו צריכים להיכנס לזה בפניו 599 00:44:30,657 --> 00:44:33,702 .יש לך הפה הגדול ביותר במחוז .אתה תדבר אתו 600 00:44:34,912 --> 00:44:36,872 .ספר לו מה שאתה רוצה 601 00:44:42,795 --> 00:44:46,048 קיבלתי את מסלול הדואר הזה .שדיברנו עליו, בשאיין 602 00:44:48,759 --> 00:44:51,553 ,הבאתי אספקה לבחורים עם הציוד 603 00:44:52,012 --> 00:44:54,098 .ופגשתי את הבחור הזה בולוק 604 00:44:55,307 --> 00:44:59,687 הוא היה שם, בחיפוש אחר מק'קול הזה .שהרג אותך 605 00:45:02,106 --> 00:45:04,483 ,והוא נתקל באיזה בחור פרא 606 00:45:04,900 --> 00:45:07,778 .והם הלכו מכות כמו בגהינום 607 00:45:09,029 --> 00:45:11,115 ...אלוהים והוא רק... הוא פשוט 608 00:45:14,159 --> 00:45:15,703 .זיינו לו את הצורה 609 00:45:25,296 --> 00:45:27,589 ? אני יכול לספר לו עוד מחר 610 00:45:28,841 --> 00:45:31,969 ? בטח. מה אתה שואל אותי .אני לא ממציא את החוקים 611 00:45:37,099 --> 00:45:39,059 ? רוצה לחזור למחנה 612 00:45:40,477 --> 00:45:41,645 .בבקשה 613 00:45:53,324 --> 00:45:55,326 ואילו מחשבות עברו כנראה ,בראשו של מר בולוק 614 00:45:55,701 --> 00:45:58,704 בשעה שהכרחתי אותו לשמוע ? את סודותיי האישיים 615 00:45:59,371 --> 00:46:01,582 .אני לא יודעת - .גם אני לא - 616 00:46:01,999 --> 00:46:04,043 .לפחות הוא שמר על פרטיות הגונה 617 00:46:06,962 --> 00:46:08,964 .עלי לחזור לג'ם 618 00:46:11,258 --> 00:46:13,344 הוא ממתין לי עכשיו כדי שאספר לו 619 00:46:13,719 --> 00:46:16,639 מה את ומר בולוק חושבים .לגבי מכירת הזיכיון 620 00:46:17,139 --> 00:46:19,016 .ולא אוכל לשקר יותר 621 00:46:19,391 --> 00:46:22,895 .השקר הבא שאספר יהיה האחרון .אז כדאי שפשוט אחזור לשם 622 00:46:23,687 --> 00:46:25,689 ? מר סוורנג'ן גילה את הרמאות שלנו 623 00:46:26,065 --> 00:46:27,274 .כן - ? איך - 624 00:46:27,525 --> 00:46:29,568 .כשהביט בך יוצאת מהמלון המזוין 625 00:46:29,944 --> 00:46:31,153 .לא נכון 626 00:46:31,403 --> 00:46:34,198 .הקפדתי לבדוק שהוא לא מביט מהחלון 627 00:46:34,907 --> 00:46:37,034 .זה לא משנה, גברת גארט 628 00:46:38,202 --> 00:46:40,121 .הנקודה היא, עלי לחזור 629 00:46:40,955 --> 00:46:42,748 .ואת צריכה מישהו שיטפל בילדה הזאת 630 00:46:43,082 --> 00:46:46,335 ובמקומות אחרים יש יותר אפשרויות, ואיני ,יכולה לומר דבר שיחזיק אותך כאן 631 00:46:46,877 --> 00:46:49,588 .אולי כדאי שתחשבי על למכור ולצאת מכאן 632 00:46:50,214 --> 00:46:52,341 ? התרצי לקחת את הילדה וללכת 633 00:46:54,468 --> 00:46:55,594 ? לאן 634 00:46:56,971 --> 00:47:00,516 .אין לי אנשים בשום מקום - .את יכולה ללכת לניו יורק - 635 00:47:01,225 --> 00:47:04,395 אוכל לדאוג שהקרובים שלי שם .יעזרו לך להתבסס 636 00:47:05,146 --> 00:47:06,605 ? מה לעזאזל 637 00:47:09,650 --> 00:47:11,318 ? מה יחזיק אותך כאן 638 00:47:13,237 --> 00:47:14,905 ? את רוצה להזדיין עם האיש הזה 639 00:47:16,741 --> 00:47:19,326 .לעזאזל אתו, אז תחשבי על הילדה 640 00:47:19,744 --> 00:47:21,996 ,אל תשתמשי במילים כאלה אתי, טריקסי .או בטון הדיבור הזה 641 00:47:22,413 --> 00:47:25,124 ? לא רצית לומר שעלי לזכור מה מקומי 642 00:47:26,167 --> 00:47:28,586 .אני זוכרת, קוסית עשירה שכמוך 643 00:47:29,670 --> 00:47:31,339 .ואני חוזרת אליו 644 00:47:41,432 --> 00:47:43,476 .היא עומדת לומר את שמה, את יודעת 645 00:47:45,770 --> 00:47:48,189 .היא קראה בשם אחיותיה והוריה 646 00:47:49,732 --> 00:47:51,317 .תחשבי על למכור 647 00:47:52,443 --> 00:47:55,363 ,אם היית לוקחת אותה מכאן .היית שומעת אותה אומרת את זה 648 00:48:00,364 --> 00:48:20,364 simon_baren ו Assem הובא והוכן ע"י