1 00:00:26,382 --> 00:00:36,382 Assem הובא והוכן ע"י 2 00:01:20,602 --> 00:01:25,558 "דדווד פרק 6 "מגפה 3 00:04:33,121 --> 00:04:36,625 ,אם יורשה לי, דן ,מאז שחזרתי לשתות אלכוהול 4 00:04:36,708 --> 00:04:40,295 אני לא מצליח להבין .מדוע בכלל ויתרתי על זה 5 00:04:40,462 --> 00:04:42,589 .זה מקל על הימים הקשים 6 00:04:42,881 --> 00:04:45,550 .מקל על הימים הקשים. ניסוח יפה 7 00:04:45,634 --> 00:04:49,137 ,ואם יורשה לי, דן לעתים קרובות אני רואה אותך כמקור 8 00:04:49,220 --> 00:04:51,973 .של ניסוחים יפים ושנונים 9 00:04:52,057 --> 00:04:53,141 .תודה 10 00:04:53,975 --> 00:04:58,063 רצח היקוק, זיכויו של הפחדן מק'קול 11 00:04:58,313 --> 00:05:01,024 .מבייש את המחנה כולו 12 00:05:03,861 --> 00:05:05,571 ! דוק, לחיים 13 00:05:07,865 --> 00:05:11,035 מעניין אם הוא חשב שאמרתי ? ''הוא בחיים'' 14 00:05:15,373 --> 00:05:18,376 .לא הצליח להעמיד .נתן לה דולר כדי שתחכה 15 00:05:18,876 --> 00:05:21,879 .אבל הוא רק נהיה חולה יותר - ! שתקי - 16 00:05:23,214 --> 00:05:25,341 .בוא לדבר אתי אחר כך, דוק 17 00:05:26,884 --> 00:05:28,678 .הגב שלי כל כך כואב 18 00:05:47,947 --> 00:05:50,241 ? אתה מוכן לארח חברה לבחורה 19 00:05:50,324 --> 00:05:53,077 .אני מוכן, אבל אני יקר 20 00:05:54,579 --> 00:05:58,416 .ידעתי את זה רק מלהסתכל עליך .אני ג'ואני 21 00:05:58,958 --> 00:06:00,418 .אלסוורת 22 00:06:00,710 --> 00:06:03,088 ? ביקור ראשון בבלה יוניון, אלסוורת 23 00:06:03,213 --> 00:06:04,923 .כן, גבירתי 24 00:06:05,048 --> 00:06:07,593 אני בדרך כלל .מעביר את זמני החופשי אצל ג'ם 25 00:06:07,676 --> 00:06:09,803 ? מה אתה עושה בשאר הזמן 26 00:06:10,304 --> 00:06:13,390 .גבירתי, יש לי שטח שמפיק זהב 27 00:06:13,557 --> 00:06:15,267 ? אדוני, האם זו האמת 28 00:06:15,434 --> 00:06:17,978 .כן, גבירתי, שטח מצוין שמפיק זהב 29 00:06:18,228 --> 00:06:22,149 ,ואם היינו מכירים טוב יותר .הייתי מוסיף ''מזורגג'' איפשהו 30 00:06:22,274 --> 00:06:24,318 .אם היית מוסיף, הייתי מנסה לתפוס אותו 31 00:06:24,401 --> 00:06:27,404 .שטח מזורגג שמפיק זהב, ג'ואני 32 00:06:27,654 --> 00:06:31,408 ותודה שהרשית לי .להשתמש בכל מגוון הביטויים שלי 33 00:06:32,493 --> 00:06:35,037 .אלסוורת - ? מה - 34 00:06:35,162 --> 00:06:36,747 ? אתה משחק בקוביות 35 00:06:36,830 --> 00:06:38,540 .לא, אני לא 36 00:06:38,791 --> 00:06:40,751 .אבל אני לומד מהר מאוד 37 00:06:40,918 --> 00:06:42,002 .בוא 38 00:06:56,475 --> 00:06:58,018 ? ג'ואי 39 00:07:01,021 --> 00:07:02,982 .הנמך את קולך. בוא אחריי 40 00:07:03,149 --> 00:07:06,820 .לעולם לא הייתי מגיע לנברסקה. יש לי חום 41 00:07:06,986 --> 00:07:08,780 .גבי כואב נורא 42 00:07:08,947 --> 00:07:11,658 ,בסדר, בן .פשוט תשכב עד שתרגיש טוב יותר 43 00:07:12,992 --> 00:07:15,995 .הנה הרשימה שנתת לי - .שמור עליה בינתיים - 44 00:07:16,121 --> 00:07:19,207 מישהו שיודע לקרוא אמר לי שאחד .הפריטים הוא תרופה לאבעבועות שחורות 45 00:07:19,332 --> 00:07:21,626 למה אתה מראה ? את הרשימה הזאת, ג'ואי 46 00:07:21,751 --> 00:07:25,505 ,כשנהייתי חולה בבופלו גאפ .ניסיתי להשיג שם את כל הפריטים 47 00:07:25,588 --> 00:07:27,966 ! זו הפרת אמון מזורגגת 48 00:07:29,008 --> 00:07:31,136 ? יש לי אבעבועות שחורות, מר טוליבר 49 00:07:31,344 --> 00:07:33,805 ? מאיפה אני יודע ? אולי חטפת מחלת מין 50 00:07:33,930 --> 00:07:35,640 .לא יכול להיות. אני בתול 51 00:07:35,765 --> 00:07:38,435 .לכן קפצתי כשסיפרת על הנשים בנברסקה 52 00:07:38,518 --> 00:07:40,729 .בכל מקרה, פשוט שכב במיטה 53 00:07:46,776 --> 00:07:48,903 ? ג'ואי לא הגיע לנברסקה 54 00:07:50,530 --> 00:07:52,657 .הוא חטף את מה שיש לאנדי קרמד 55 00:07:52,782 --> 00:07:55,869 אני תוהה אם ג'ואי .הלך להביא תרופה לאנדי 56 00:07:55,952 --> 00:07:58,872 .אולי אפילו מבלי שידע - ? אתה מתחכם, אדי - 57 00:07:58,955 --> 00:08:02,543 התחכמתי ? חשבתי שאני דואג .בקשר למגפה 58 00:08:02,626 --> 00:08:06,047 למה שלא תתרכז ? בלרמות את הבחור שג'ואני תפסה 59 00:08:06,130 --> 00:08:07,840 .שינוי מבורך 60 00:08:16,057 --> 00:08:18,184 ,האישה גרה במלון המזורגג שלך 61 00:08:18,309 --> 00:08:21,562 אבל אתה לא מסוגל למצוא תרוץ .להציע לה הצעה על השטח 62 00:08:21,729 --> 00:08:23,773 .אני לא יכול לעבור את טריקסי, אל 63 00:08:24,065 --> 00:08:26,359 הזונה שומרת על האלמנה .כמו תרנגולת על אפרוחיה 64 00:08:26,484 --> 00:08:28,069 .היא סיממה אותה עם אופיום 65 00:08:28,152 --> 00:08:30,446 .הכינה אותה בשבילך - ...שיהיה - 66 00:08:30,571 --> 00:08:33,741 ,אי.בי, שים את ההצעה בכיסך .דפוק על דלתה של האלמנה 67 00:08:33,824 --> 00:08:35,785 .אבל טריקסי תפתח - .טריקסי תפתח - 68 00:08:35,910 --> 00:08:38,120 .תאמר לה שאני רוצה לדבר אתה ,טריקסי תצא 69 00:08:38,245 --> 00:08:40,122 ,אתה תוכל להיכנס .להעלות את נושא המכירה 70 00:08:40,247 --> 00:08:44,001 ,אתה מסוגל לעבור את הילדה ? או שאני צריך לעזור לך גם בזה 71 00:08:44,919 --> 00:08:46,003 ? מה 72 00:08:46,754 --> 00:08:47,922 .כלום 73 00:08:48,005 --> 00:08:50,049 .היכנס, דוק, הוא ואני סיימנו 74 00:08:50,174 --> 00:08:53,261 ,אל תשחק אתי את המשחק הזה .שאני צריך להוציא ממך את המלים 75 00:08:53,344 --> 00:08:54,845 ! דבר, או שתוק 76 00:08:54,971 --> 00:08:58,808 אמרתי, משהו מוזר .מתרחש בחדר המלון הזה 77 00:09:02,271 --> 00:09:04,815 .המצב של הבחור למטה גרוע, אל 78 00:09:05,274 --> 00:09:06,817 ? מגפה, נכון 79 00:09:06,984 --> 00:09:08,360 .אבעבועות שחורות 80 00:09:08,652 --> 00:09:10,153 .זה הגיע למקום שלי 81 00:09:10,237 --> 00:09:12,364 .המקום שלך לא היה הראשון 82 00:09:14,658 --> 00:09:16,868 .אף הונאה לא נמשכת 83 00:09:16,994 --> 00:09:19,454 ! אף שליחות אינה משפילה. הסתלק 84 00:09:19,997 --> 00:09:21,790 .אף נזיפה אינה שפלה מדי 85 00:09:23,458 --> 00:09:26,545 ,אל סוורנג'ן הוא מקל ביליארד ופארנום הוא בקושי 86 00:09:26,837 --> 00:09:28,380 .כדור הביליארד שלו 87 00:09:28,839 --> 00:09:30,007 .הלו 88 00:09:32,843 --> 00:09:34,011 ! לעזאזל 89 00:09:34,178 --> 00:09:36,889 ! ביצה של שתן וחרא 90 00:09:43,979 --> 00:09:45,147 ? מה 91 00:09:45,522 --> 00:09:47,566 .אל רוצה לראות אותך, טריקסי 92 00:09:47,691 --> 00:09:48,942 .בסדר 93 00:09:49,193 --> 00:09:53,363 .הוא רוצה שתבואי עכשיו - .אבוא לשם כשאוכל, אי.בי - 94 00:09:53,697 --> 00:09:55,824 ? מה שלום גברת גרט, בכל מקרה 95 00:09:56,033 --> 00:09:57,409 .יופי טופי 96 00:10:17,555 --> 00:10:19,182 .הבוס שלי קורא לי 97 00:10:20,058 --> 00:10:22,101 .אחזור מהר ככל שאוכל 98 00:10:26,231 --> 00:10:27,732 .זה עובר 99 00:10:28,566 --> 00:10:29,901 .בסדר 100 00:10:34,531 --> 00:10:37,951 .נא להמר, רבותיי 101 00:10:38,076 --> 00:10:40,036 ! מהמר חדש מגיע 102 00:10:42,038 --> 00:10:43,581 .שבע מנצח 103 00:10:48,753 --> 00:10:50,880 ? מה שמעת על החיסון 104 00:10:52,382 --> 00:10:54,509 .הייתה אצלו התפרצות של המחלה 105 00:10:54,634 --> 00:10:58,054 ,בואו נלך למשרד או שאתם רוצים לעמוד על השולחנות 106 00:10:58,138 --> 00:11:00,349 ולצעוק שאלות מצד אחד של החדר ? אל הצד השני 107 00:11:00,433 --> 00:11:02,643 ? מה בנוגע לחיסון 108 00:11:02,768 --> 00:11:04,979 .הנער לא הגיע לנברסקה. הוא חלה 109 00:11:05,104 --> 00:11:07,314 ? היכן הוא עכשיו - .מאחור - 110 00:11:07,440 --> 00:11:08,983 ? כמה זמן הוא כבר כך 111 00:11:09,108 --> 00:11:11,068 .אתה לא רוצה להמשיך לדבר בטון הזה 112 00:11:11,193 --> 00:11:12,528 .שמרת את הידיעה לעצמך 113 00:11:12,611 --> 00:11:15,448 .אף אחד לא הלך להביא תרופה .אני שואל כמה זמן זה נמשך 114 00:11:15,531 --> 00:11:17,575 ,ואני אומר ששאלות בטון הזה 115 00:11:17,700 --> 00:11:21,287 .''והפניית האצבע כלפיי, ייענו ב-''לך תזדיין 116 00:11:21,370 --> 00:11:23,664 .הראה לי את חדרו של הנער 117 00:11:26,709 --> 00:11:28,586 .בבקשה, הצטרף אלינו 118 00:11:31,297 --> 00:11:34,467 כמה זמן ? משחקים את המשחק הזה בלעדיי 119 00:11:48,481 --> 00:11:51,192 ? מה אתה רוצה - .זהו יום הכביסה, גבירתי - 120 00:11:51,317 --> 00:11:54,487 .באתי להחליף מצעים - .השאר את זה ולך - 121 00:12:00,661 --> 00:12:02,079 ? את חולה 122 00:12:02,162 --> 00:12:03,747 .צא מהחדר 123 00:12:04,331 --> 00:12:05,666 .כמובן 124 00:12:26,061 --> 00:12:27,312 .נשום 125 00:12:35,195 --> 00:12:37,072 .אנחנו צריכים לדבר על זה 126 00:12:37,239 --> 00:12:38,490 .כמובן 127 00:12:40,909 --> 00:12:44,246 ? למה שלא נעשה משהו יחד ? אנחנו ועוד כמה 128 00:12:45,247 --> 00:12:46,790 .כן, בסדר 129 00:12:51,587 --> 00:12:52,921 .התרומם 130 00:12:53,755 --> 00:12:55,215 .הנה לך 131 00:12:58,051 --> 00:13:00,263 .בסדר, שכב 132 00:13:16,446 --> 00:13:18,072 ,לו הייתי נראית כך 133 00:13:18,156 --> 00:13:21,659 בוודאי הייתי מפחיתה את מספר הפעמים ,שאומרים לי כמה אני מכוערת 134 00:13:21,784 --> 00:13:24,412 על ידי כך שלא הייתי בוהה .בזרים מזורגגים 135 00:13:28,500 --> 00:13:31,753 ,בקתה עלובה ! אפילו ביחס למחנה המחורבן הזה 136 00:13:33,588 --> 00:13:36,674 .לעובר אורח יש את הזכות להעיר הערות 137 00:13:37,675 --> 00:13:39,469 .למישהו שעוזב אין 138 00:13:47,185 --> 00:13:49,479 ! נשאתי את הילדה המזורגגת הזו 139 00:13:52,774 --> 00:13:54,984 ...לא, לא ברחמי, אבל 140 00:13:55,610 --> 00:13:59,698 .אתה האינדיאני המזורגג הזה ! מניאק חצוף מזורגג 141 00:14:01,075 --> 00:14:02,326 אכסניה - 50 סנט 142 00:14:05,496 --> 00:14:09,875 ! זו ג'יין קנרי קוראת לדוק קוקרן המזורגג 143 00:14:12,378 --> 00:14:14,255 ? אתה נמצא שם לעזאזל 144 00:14:19,552 --> 00:14:21,846 ! אני מתכוונת לחכות 145 00:14:28,102 --> 00:14:31,188 .טריקסי נמצאת למעלה .אי.בי ממתין לך במטבח 146 00:14:31,272 --> 00:14:33,649 .הפסק לשתות לכמה שעות .אנחנו מכנסים אסיפה 147 00:14:33,774 --> 00:14:35,109 ? למי אתה מתכוון 148 00:14:35,192 --> 00:14:37,319 .קנה כמה פירות מזורגגים או משהו כזה 149 00:14:42,366 --> 00:14:44,660 .אמרתי לך שמשהו מוזר קורה 150 00:14:44,785 --> 00:14:47,747 ? עכשיו אתה מוכן לומר לי במה העניין 151 00:14:47,955 --> 00:14:51,041 .אם האלמנה הזו מסטולית, אני קוף 152 00:14:53,544 --> 00:14:55,129 ? כמה פירות 153 00:14:55,921 --> 00:14:58,884 ? כלומר, כמה אנשים מגיעים לאסיפה 154 00:14:59,426 --> 00:15:02,387 ,דבר אחד אני יכול לומר לך, ג'וני 155 00:15:03,722 --> 00:15:06,266 .זה לא זמן טוב לשאול עכשיו 156 00:15:14,316 --> 00:15:15,567 .הי, אל 157 00:15:16,234 --> 00:15:17,861 ? הסתכלת על המקום 158 00:15:18,111 --> 00:15:19,738 .אני יודעת מה יש בחדר הזה 159 00:15:19,821 --> 00:15:21,698 ? מה שלום האלמנה 160 00:15:22,741 --> 00:15:24,451 ? את נותנת לה את הסם 161 00:15:24,743 --> 00:15:26,453 .אני נותנת לה אותו בקביעות 162 00:15:26,662 --> 00:15:28,246 ? והיא לוקחת אותו 163 00:15:28,330 --> 00:15:31,249 היא הולכת מאחורי וילון ההלבשה .כדי שהילדה לא תראה 164 00:15:31,333 --> 00:15:33,877 כשהיא הולכת מאחורי וילון ההלבשה ,כדי שהילדה לא תראה 165 00:15:33,960 --> 00:15:36,505 ? את רואה עשן סמים מיתמר 166 00:15:36,588 --> 00:15:38,382 .היא אומרת שהיא אוכלת את זה 167 00:15:38,674 --> 00:15:40,384 ? היא נראית לך ממוסטלת 168 00:15:40,592 --> 00:15:44,262 .אני לא יודעת .מעולם לא ראיתי אדם עשיר מסטול קודם 169 00:15:50,769 --> 00:15:52,980 ,במנה הבאה של הסם, טריקסי 170 00:15:55,691 --> 00:15:57,818 .את נכנסת מאחורי הוילון עם האלמנה 171 00:15:57,943 --> 00:16:00,863 ,את מוודאת שהיא מכניסה את זה לפיה .את מוודאת שהיא בולעת 172 00:16:00,947 --> 00:16:02,991 ,אחרי זה ,את מסתכלת לתוך הפה המזורגג שלה 173 00:16:03,116 --> 00:16:07,370 ומוודאת שאין לה כלום .מעל או מתחת ללשון המזורגגת 174 00:16:07,620 --> 00:16:10,623 .אמצא סיבה טובה לכך - ? את מתחכמת אתי - 175 00:16:10,748 --> 00:16:14,002 ,איך אני אמורה לעשות את זה, אל ? ולא לגרום לה לחשוד 176 00:16:14,168 --> 00:16:17,005 ,החשד היחיד שאת צריכה לדאוג ממנו .הוא שלי 177 00:16:17,130 --> 00:16:19,841 .אם את בכלל נותנת לה את זה 178 00:16:21,217 --> 00:16:22,844 ? למה שלא אתן 179 00:16:22,969 --> 00:16:27,140 ,אני מעדיף לנסות לגעת בירח .מאשר לנסות להבין איך חושבת זונה 180 00:16:27,890 --> 00:16:29,851 .דעי רק את זה, טריקסי 181 00:16:30,560 --> 00:16:34,063 כדאי שהאלמנה תהיה מסטולית בפעם .הבאה שפארנום יראה אותה, או שתשלמי 182 00:16:34,147 --> 00:16:35,857 ? אני יכולה לחזור 183 00:16:35,982 --> 00:16:36,983 .בבקשה 184 00:17:03,552 --> 00:17:06,555 טריקסי ואני שוחחנו על נושא .האלמנה והסמים 185 00:17:06,722 --> 00:17:09,183 .אני מבין - .טריקסי תוודא שהיא לוקחת - 186 00:17:09,266 --> 00:17:10,726 .טוב 187 00:17:10,851 --> 00:17:14,271 מצא את ההזדמנות .לוודא שטריקסי לא משקרת 188 00:17:24,448 --> 00:17:26,492 .עלמה במצוקה 189 00:17:29,495 --> 00:17:32,581 ? האם תרצה שאחזור לאסיפה 190 00:17:32,665 --> 00:17:35,584 ? איך לעזאזל נוכל להסתדר בלעדיך, אי.בי 191 00:17:35,668 --> 00:17:38,754 .אינך מסוגל לומר את האמת, אל - .שנינו כך - 192 00:17:45,136 --> 00:17:48,639 .דולי הייתה עם הסוכן הזה .היא מפחדת שהדביק אותה במגפה 193 00:17:52,643 --> 00:17:54,270 ! מגפה מזורגגת 194 00:17:57,149 --> 00:18:00,652 ,חתור, חתור, בסירתך 195 00:18:00,777 --> 00:18:03,321 ''במורד ''הזם 196 00:18:03,488 --> 00:18:06,032 ,בשמחה, בשמחה, בשמחה 197 00:18:06,616 --> 00:18:08,326 החיים הם רק חלום 198 00:18:09,786 --> 00:18:12,456 ,בשמחה, בשמחה, בשמחה 199 00:18:13,457 --> 00:18:16,710 החיים הם רק חלום 200 00:18:16,960 --> 00:18:18,462 .זה נחמד 201 00:18:18,545 --> 00:18:20,005 .נחמד מאוד 202 00:18:20,964 --> 00:18:24,384 .אני צריכה שתעשי בשבילי משהו .ואני יודעת שאת מסוגלת 203 00:18:24,468 --> 00:18:27,220 ,כשפארנום יבוא לכאן ,כדי שנוכל לקנות לך זמן בשביל שתחלימי 204 00:18:27,304 --> 00:18:29,514 .את צריכה להעמיד פני מסטולית 205 00:18:29,639 --> 00:18:32,976 חתור, חתור, בסירה 206 00:18:33,143 --> 00:18:35,020 ''במורד ''הזם 207 00:18:35,145 --> 00:18:36,855 .את יכולה לעשות זאת, אלמה 208 00:18:36,980 --> 00:18:38,607 .אחרי כל האימון שהיה לך 209 00:18:38,815 --> 00:18:42,152 ,בשמחה, בשמחה, בשמחה החיים הם רק חלום 210 00:18:47,366 --> 00:18:50,327 ! מוטב לך שיהיה לך גמד שישלם עבורך 211 00:18:50,410 --> 00:18:52,788 ? אני גוססת 212 00:18:52,913 --> 00:18:56,500 .הפסיקי את הדמעות, וספרי לי מה עשית 213 00:18:58,169 --> 00:19:00,713 .אני יודע שלא זיינת אותו - ...לא - 214 00:19:00,838 --> 00:19:02,465 ? מצצת לו 215 00:19:02,590 --> 00:19:05,677 הוא לא רצה להראות לי אותו .לפני שעמד לו 216 00:19:05,760 --> 00:19:08,221 .לזה קוראים טעות נעורים 217 00:19:10,682 --> 00:19:12,392 ? נישקת אותו 218 00:19:12,600 --> 00:19:15,061 .קצת - ? צרפתית או רגיל - 219 00:19:15,353 --> 00:19:16,521 .רגיל 220 00:19:18,398 --> 00:19:21,818 ,אז לכל אידיוט ששתה מאותה כוס שלו 221 00:19:21,943 --> 00:19:24,237 ,יש זכות שווה לשבת שם ולבכות כמוך 222 00:19:24,362 --> 00:19:27,782 פרט לכך שאני לא יכול לבעוט לו בתחת .ולשלוח אותו בחזרה לעבודה 223 00:19:27,865 --> 00:19:30,702 .אמא שלי מתה מזה כשנולדנו 224 00:19:31,077 --> 00:19:33,538 .ואז אבא זרק אותנו 225 00:19:35,790 --> 00:19:37,417 הסיפור העצוב הזה גורם לי להאמין 226 00:19:37,542 --> 00:19:40,962 .שאולי כבר נחשפת ואת מחוסנת 227 00:19:48,136 --> 00:19:51,389 ,אם את רוצה .רק תעשי להם ביד ביום או יומיים הקרובים 228 00:19:59,231 --> 00:20:00,858 .הרגע הבאתי סדינים חדשים 229 00:20:00,941 --> 00:20:02,735 .ועכשיו יש עליהם קיא 230 00:20:02,901 --> 00:20:05,779 .קחי את אלו לסיני .תראי לו שאת רוצה מצעים נקיים 231 00:20:05,904 --> 00:20:08,282 ''.תגידי, ''בשביל מר פארנום, וו 232 00:20:08,449 --> 00:20:10,576 ''.סדינים, בשביל פארנום'' 233 00:20:24,173 --> 00:20:25,174 .שלום 234 00:20:25,299 --> 00:20:27,509 .שלום, מר סטאר - ? אפשר לעזור לך עם המצעים האלו - 235 00:20:27,635 --> 00:20:28,719 .אני מסתדרת 236 00:20:28,802 --> 00:20:30,346 ? מה שלום גברת גרט 237 00:20:30,471 --> 00:20:33,474 .עדיין לא מקבלת - ? תאמרי לה שביקשתי לבקר - 238 00:20:33,599 --> 00:20:35,809 .בשמו של מר בולוק 239 00:20:36,352 --> 00:20:38,312 ? איך העסקים בחנות שלך 240 00:20:39,021 --> 00:20:40,272 .הפסקת רענון 241 00:21:01,336 --> 00:21:04,339 ! אלוהים אדירים - ! כמעט חרבנת במכנסיים - 242 00:21:04,881 --> 00:21:08,927 .אני מניח שהיית במסע שתייה 243 00:21:09,010 --> 00:21:12,931 .הייתי שתויה זמן מה, נכון ? מה לעזאזל קרה לך 244 00:21:13,014 --> 00:21:16,184 כוונת השאלה הייתה טובה, למשל, לו היית 245 00:21:16,393 --> 00:21:19,563 ,חוואית, הייתי שואל אותך .איך הולך עם החווה 246 00:21:19,729 --> 00:21:22,691 .איבדתי את החבר הכי טוב שלי, אתה יודע 247 00:21:23,400 --> 00:21:24,776 .אני יודע 248 00:21:25,193 --> 00:21:29,030 בכל מקרה, אני לא כאן .כדי ללמד אותך נימוסים מחורבנים 249 00:21:31,116 --> 00:21:33,869 .תהיתי מה שלום הילדה 250 00:21:34,536 --> 00:21:35,954 .היא בסדר 251 00:21:37,539 --> 00:21:38,623 ? ומה עוד 252 00:21:39,291 --> 00:21:42,210 והיא נמצאת עם האלמנה 253 00:21:43,378 --> 00:21:45,255 .וגם הזונה מהמקום של ג'ם 254 00:21:45,380 --> 00:21:48,216 ? מה לעזאזל עושה איתה זונה 255 00:21:48,383 --> 00:21:51,219 .לאלמנה יש בעיות בריאות משלה 256 00:21:51,303 --> 00:21:54,890 .וטריקסי מטפלת בה - ? טריקסי היא הזונה המזורגגת - 257 00:21:54,973 --> 00:21:57,769 .יש לך סטנדרטים גבוהים בנוגע לאחרים 258 00:21:57,894 --> 00:22:01,481 .אני לא שופטת אף אחד, רציתי מידע 259 00:22:02,064 --> 00:22:04,609 ? וקיבלת מספיק מידע 260 00:22:04,734 --> 00:22:07,195 ! כן, קיבלתי, חתיכת מניאק 261 00:22:07,320 --> 00:22:10,073 .כי אני באמצע מצב חרום 262 00:22:10,156 --> 00:22:11,574 ? אבעבועות שחורות 263 00:22:19,290 --> 00:22:21,667 ? מה את יודעת על זה 264 00:22:21,959 --> 00:22:25,296 .לבחור שאני מכירה ביער יש את זה 265 00:22:25,421 --> 00:22:27,632 ,אלא אם הוא חטף את זה מאיזה זקנה 266 00:22:27,799 --> 00:22:30,968 הנחתי שייתכן שגם כמה אנשים במחנה .חטפו את זה 267 00:22:31,094 --> 00:22:32,512 ? מה הוא עושה ביער 268 00:22:32,595 --> 00:22:35,681 .מישהו זרק אותו שם .בכל מקרה, הוא מרגיש טוב יותר עכשיו 269 00:22:36,599 --> 00:22:38,101 ? ואיך את מרגישה 270 00:22:38,768 --> 00:22:40,311 ? מה זה אמור להביע 271 00:22:40,436 --> 00:22:42,730 ? איך את מרגישה - ? למה - 272 00:22:42,855 --> 00:22:45,942 ? אני מניח שאת מרגישה בסדר, אני טועה 273 00:22:46,025 --> 00:22:47,652 ! לא, אתה לא טועה 274 00:22:47,777 --> 00:22:52,323 ...זה כל מה שרציתי לדעת - ! הייתי שמחה להחטיף לך - 275 00:22:52,782 --> 00:22:54,325 .זו הנקודה 276 00:22:54,492 --> 00:22:56,620 ,טיפלת באדם חולה 277 00:22:56,704 --> 00:22:58,831 .ולא נראה שנדבקת ממנו 278 00:22:58,956 --> 00:23:00,916 ? אתה ממש ינשוף חכם, מה 279 00:23:01,125 --> 00:23:04,878 ,להיות כמוך זו מתנה 280 00:23:05,629 --> 00:23:08,716 ,ואני הולך להיות מוצף באנשים חולים 281 00:23:09,800 --> 00:23:13,304 ? תהיתי אם תרצי לחזור למחנה 282 00:23:14,847 --> 00:23:16,640 .החבר הטוב ביותר שלי מת 283 00:23:20,728 --> 00:23:22,938 ! והוא לא יחזור 284 00:23:27,526 --> 00:23:29,403 ? עכשיו, את מוכנה לעזור לי 285 00:23:30,988 --> 00:23:34,325 .תוכלי לשתות אחרי שעות העבודה, כמוני 286 00:23:58,224 --> 00:23:59,392 ? גבירתי 287 00:24:04,898 --> 00:24:06,066 ? כן 288 00:24:11,071 --> 00:24:12,572 ? מה שלומך 289 00:24:13,156 --> 00:24:15,283 .טוב יותר, מר פארנום. תודה 290 00:24:17,577 --> 00:24:18,912 .אני שמח 291 00:24:20,455 --> 00:24:21,915 ? מה שלומך 292 00:24:22,958 --> 00:24:24,834 .טוב מאוד, תודה 293 00:24:26,294 --> 00:24:28,838 .סליחה. הבאתי עוד סדינים 294 00:24:30,507 --> 00:24:32,634 .שמעתי שמישהו הקיא 295 00:24:53,613 --> 00:24:55,992 נראה שהמזל אוזל 296 00:24:56,117 --> 00:24:58,244 במשחק הזה, אפילו מהר יותר .מאשר בחיפוש זהב 297 00:24:58,369 --> 00:25:00,246 .הוא יכול גם לחזור מהר 298 00:25:00,371 --> 00:25:03,374 .לעולם אל תיחלש, בדיוק כמו בנחל 299 00:25:03,708 --> 00:25:07,128 ? אתה רוצה לקחת הפסקה, אלסוורת .אנחנו יכולים להפסיק 300 00:25:07,211 --> 00:25:11,299 ? מה אם המזל שלי יחזור .אני לא אהיה כאן כדי להרוויח ממנו 301 00:25:11,382 --> 00:25:13,176 .אולי הוא יחכה לך 302 00:25:13,301 --> 00:25:16,888 ? כמובן, ייתכן שהוא לא יחכה, נכון, ג'ואני 303 00:25:19,307 --> 00:25:22,477 .אולי כדאי שתפסיקי קצת, מותק ? את צריכה להשתין 304 00:25:23,352 --> 00:25:24,729 .סליחה 305 00:25:25,855 --> 00:25:28,399 ? אמרתי את זה בנימוס יתר, סאי 306 00:25:29,233 --> 00:25:30,860 .תסתלקי, עכשיו 307 00:25:31,819 --> 00:25:34,030 .אדי, קח פיקוד על המשחק 308 00:25:35,031 --> 00:25:36,824 ? זרוק את הקוביות אליי, בסדר 309 00:25:36,908 --> 00:25:39,827 .נא להמר, רבותיי. נא להמר 310 00:25:39,911 --> 00:25:43,331 .בסדר, בואו נתחמם עכשיו 311 00:25:43,414 --> 00:25:45,124 .שחקן חדש מגיע 312 00:25:46,501 --> 00:25:49,212 .שבע, המנצח. שבע מנצח 313 00:25:49,337 --> 00:25:51,798 ,אתה בטוח שאתה לא רוצה להמר עליי ? בחור צעיר 314 00:25:51,923 --> 00:25:55,010 .אני יכול לסכן 20 דולר 315 00:25:55,177 --> 00:25:56,678 .בסדר, עכשיו 316 00:25:57,930 --> 00:26:00,391 .אל תעכב אותי 317 00:26:01,934 --> 00:26:06,105 ! שבע, שבע מנצח. הזורק חם 318 00:26:06,188 --> 00:26:08,732 ! אי אפשר לעצור את הבנאדם 319 00:26:08,857 --> 00:26:11,527 ! כרכרות, מערבה 320 00:26:11,610 --> 00:26:13,904 .זה שבע - .כדאי שתהמר עליי, עכשיו - 321 00:26:14,029 --> 00:26:17,032 ,יש לי פגישה שאני צריך ללכת אליה ! ואני חם עכשיו 322 00:26:19,743 --> 00:26:21,870 .הכסף מלפנים, מותק 323 00:26:22,454 --> 00:26:23,789 .בסדר 324 00:26:26,625 --> 00:26:28,669 .יוצאים לו כתמים על כל הגוף 325 00:26:28,794 --> 00:26:30,921 .זה לא אומר כלום על איך שזה ייגמר 326 00:26:31,046 --> 00:26:32,673 .ג'ואי היה בתול 327 00:26:33,132 --> 00:26:34,383 .אני יודעת 328 00:26:34,550 --> 00:26:37,553 הוא לא רצה שנעשה את זה .עד שהוא יידע איך 329 00:26:38,429 --> 00:26:42,725 תצליחי יותר אם הלקוחות לא יחשבו .שאת בוכה מלהסתכל עליהם 330 00:28:03,391 --> 00:28:05,601 .זה ג'וני ברנס, הכומר 331 00:28:11,691 --> 00:28:14,235 ? מר ברנס. מה שלומך 332 00:28:14,485 --> 00:28:16,362 .יש אסיפה אצל ג'ם 333 00:28:16,487 --> 00:28:19,407 .מר סוורנג'ן חשב שתרצה להצטרף 334 00:28:19,490 --> 00:28:21,534 ? במסבאה שלו - .כן, אדוני - 335 00:28:23,327 --> 00:28:25,621 ? אפשר לשאול לסיבת האסיפה 336 00:28:25,746 --> 00:28:27,874 .הוא לא מגלה לי דברים כאלו 337 00:28:28,040 --> 00:28:30,084 .בסדר, תודה 338 00:28:30,585 --> 00:28:33,212 .תאמר למר סוורנג'ן שאהיה שם 339 00:28:33,880 --> 00:28:36,007 .הוא ביקש שאביא פירות 340 00:28:36,215 --> 00:28:37,925 .זה מה שאני יודע 341 00:28:38,676 --> 00:28:39,844 .בסדר 342 00:28:45,725 --> 00:28:48,561 ,שלושת הידיים האדומות על צדו של הסוס 343 00:28:48,686 --> 00:28:51,147 .מסמלות שלושה אנשים שהרג, בידיים 344 00:28:51,272 --> 00:28:54,234 העיגול האדום מסמל .מישהו שהרג על גב סוס 345 00:28:55,360 --> 00:28:59,573 הקווים האדומים על רגלי הסוס .''היו הפעמים שהוא החשיב כ-''הפיכה 346 00:29:00,574 --> 00:29:02,868 בפעמים האלו, אם אתה מתכוון ,להרוג את הבנאדם אחר כך 347 00:29:02,993 --> 00:29:05,120 ,או שאתה סתם מתרברב 348 00:29:05,204 --> 00:29:08,207 ,אתה מכה בו עם קת רובה .או מקל, או אלה 349 00:29:08,290 --> 00:29:10,000 .''זה נחשב ל-''הפיכה 350 00:29:10,250 --> 00:29:13,670 לכן הוא בא אליך ,במקום להרוג אותך עם חץ 351 00:29:13,796 --> 00:29:15,422 .כפי שהוא עשה לסוס שלך 352 00:29:15,547 --> 00:29:16,882 .צ'רלי 353 00:29:17,883 --> 00:29:19,760 .הנה אתה 354 00:29:21,887 --> 00:29:25,224 זה היה חתיכת בחור רע .שתקף אותך, בולוק 355 00:29:25,724 --> 00:29:27,518 .ביל מת, צ'רלי 356 00:29:32,898 --> 00:29:34,525 ? ראית במו עיניך 357 00:29:36,735 --> 00:29:37,903 .כן 358 00:29:39,446 --> 00:29:42,616 ,שמעתי שמועות על כך לפני יומיים 359 00:29:43,409 --> 00:29:47,496 ,אבל כפי שהיו שמועות כוזבות רבות בעבר .קיוויתי שכך גם הפעם 360 00:29:49,748 --> 00:29:52,419 .הייתי בדרכי אחרי הממזר שעשה את זה 361 00:29:54,921 --> 00:29:56,464 ? משהו נשבר 362 00:29:57,006 --> 00:29:58,091 .לא 363 00:30:00,510 --> 00:30:02,011 ? אתה מסוגל לרכב 364 00:30:03,430 --> 00:30:04,597 .כן 365 00:30:04,764 --> 00:30:06,891 .בוא נתפוס את המניאק 366 00:30:09,978 --> 00:30:11,938 .עלינו לחפור קבר 367 00:30:12,939 --> 00:30:15,400 .אני מעדיף לא לבזבז זמן 368 00:30:16,609 --> 00:30:18,403 .זה לא ייקח זמן רב 369 00:30:20,989 --> 00:30:22,866 .אתה לא עושה לו טובה 370 00:30:22,991 --> 00:30:26,745 כלומר, הדרך שלו לגן עדן היא מעל הקרקע .עם הפנים מערבה 371 00:30:27,954 --> 00:30:29,748 .אז בוא נעשה את זה 372 00:30:32,709 --> 00:30:34,669 אתה לא רוצה לקחת אותו מעבר לרכס 373 00:30:34,753 --> 00:30:38,506 ,לאדמה הקדושה המזורגגת שלו ? ולזרוק שם את הגופה ערופת הראש שלו 374 00:30:38,590 --> 00:30:40,967 .כלומר, זו הסיבה שבגללה כמעט נהרגת 375 00:30:41,092 --> 00:30:43,637 ,התערבות בדברים הקדושים לו 376 00:30:43,762 --> 00:30:47,265 לקבור את הגופה המזורגגת שלו ! מעבר לרכס 377 00:31:06,619 --> 00:31:08,996 .טריקסי עשתה את עבודתה, אל 378 00:31:09,121 --> 00:31:12,625 בוודאי שמה מנה כפולה של סם .בפה של האלמנה 379 00:31:12,708 --> 00:31:14,835 ? הצעת לה במקרה לרכוש את השטח שלה 380 00:31:14,961 --> 00:31:18,631 .הרגע לא התאים .הסם הפך את האלמנה לשטופת זימה 381 00:31:19,632 --> 00:31:23,469 .מבטים מלאי תאווה, נשימה כבדה .חזה מתפקע 382 00:31:23,552 --> 00:31:25,054 .כל הסימנים 383 00:31:25,137 --> 00:31:28,307 .אני רק מקווה שהתנהגת כג'נטלמן, אי.בי 384 00:31:28,391 --> 00:31:30,685 .הייתה ילדה בחדר 385 00:31:30,893 --> 00:31:33,563 .אפרסקים ואגסים נמצאים על הבר המזורגג 386 00:31:33,729 --> 00:31:35,773 .פזרו אותם ביניכם 387 00:31:46,742 --> 00:31:48,953 ,הדבר הראשון שיש לומר הוא 388 00:31:50,162 --> 00:31:52,374 .יש מגפה במחנה המזורגג 389 00:31:52,666 --> 00:31:54,084 .אבעבועות שחורות 390 00:31:55,711 --> 00:31:57,754 .המגפה מועברת על ידי עכברושים 391 00:31:57,838 --> 00:32:01,508 ,אותי חינכו לקרוא לזה מגפה אבל דוק רוצה להיות שמרני 392 00:32:01,675 --> 00:32:05,929 ,למקרה שהמזל שלנו יאזל .וגם העכברושים יחליטו לנטוש אותנו 393 00:32:06,054 --> 00:32:08,515 ,אבל איך שלא תקראו לזה 394 00:32:09,516 --> 00:32:13,812 הנקודה היא שאף אחד לא יסתתר .כמו נקבה מפוחדת 395 00:32:13,937 --> 00:32:16,231 .חכו עד שהיא תסתיים 396 00:32:16,440 --> 00:32:18,483 .אתם תחזיקו מעמד 397 00:32:18,942 --> 00:32:23,572 אני שרדתי כמה התפרצויות. האם זה ...מחזה יפה ? לא, אבל זה עובר, אז 398 00:32:24,615 --> 00:32:26,742 .אנחנו זקוקים למקום בשביל אלו שיחלו 399 00:32:26,867 --> 00:32:29,745 ,כדי לטפל בהם, ולדאוג שלא יהיו בטווח עין 400 00:32:29,870 --> 00:32:31,747 .כדי שאנשים לא יפחדו או יגעלו 401 00:32:31,872 --> 00:32:35,042 .למר בולוק ולי ישארו קרשים מהבניין שלנו 402 00:32:35,209 --> 00:32:37,002 .אוהל יצור רושם טוב יותר 403 00:32:37,127 --> 00:32:39,421 .ידגיש שזה דבר חולף 404 00:32:41,048 --> 00:32:43,091 ,בנוגע לחיסון 405 00:32:43,217 --> 00:32:45,511 ,מקום אחד שאנחנו יודעים שיש בו .הוא פורט קירני 406 00:32:45,636 --> 00:32:48,722 ? איך אנחנו יודעים את זה - .זה לא נוגע לעניין, טום - 407 00:32:48,806 --> 00:32:52,894 .בביסמרק ובשאיין כנראה גם יש 408 00:32:53,228 --> 00:32:55,021 אז עלינו לשלוח שליחים .לכל שלושת המקומות 409 00:32:55,146 --> 00:32:56,481 ,ומכיוון שזמן הוא גורם מכריע 410 00:32:56,564 --> 00:32:58,775 ,כרכרות הן לא כלי הרכב המתאים 411 00:32:58,900 --> 00:33:00,777 .אז אני מציע שלוש קבוצות של רוכבים 412 00:33:00,902 --> 00:33:03,655 ,חמישה רוכבים בכל קבוצה ,כדי שיוכלו להתגונן מעובדי האלילים 413 00:33:03,738 --> 00:33:06,825 . 60ׂדולר לרוכב, 10 מקדמה, 50 בחזור 414 00:33:06,908 --> 00:33:09,828 , 3ָכפול 5 כפול 60 דולר 415 00:33:09,911 --> 00:33:11,621 . 900ָדולר לכל היותר 416 00:33:11,913 --> 00:33:14,040 .בהנחה שכולם ישרדו 417 00:33:14,165 --> 00:33:19,129 ,הוסיפו תשלום על החיסון ותשלום לדוק .הייתי אומר ש-500, 1 דולר הם המטרה 418 00:33:20,130 --> 00:33:21,756 .אני שם 500 דולר 419 00:33:22,590 --> 00:33:23,758 . 500ָדולר 420 00:33:24,008 --> 00:33:26,136 . 200ָדולר - .200ָדולר - 421 00:33:26,302 --> 00:33:29,264 ? אתה צוחק עליי, אי.בי - . 150ָדולר - 422 00:33:29,347 --> 00:33:31,558 .50 מבולוק וסטאר 423 00:33:31,683 --> 00:33:33,476 .אתה בסדר 424 00:33:33,935 --> 00:33:35,729 . 150ָדולר מביא אותנו אל המטרה 425 00:33:35,854 --> 00:33:39,274 אני מניח שתהיה הודעה לציבור .''בעיתון ''החלוץ 426 00:33:39,441 --> 00:33:42,777 .כן, הקדם את מפיצי הפאניקה 427 00:33:43,611 --> 00:33:46,573 ,אתה יכול להקדיש לי חמש דקות, דוק ? אחרי שהאסיפה תסתיים 428 00:33:46,656 --> 00:33:48,867 .כן, שפוך על זה אור חיובי 429 00:33:48,950 --> 00:33:53,122 .החיסון בדרך, או שנראה שזה הסוג הקל 430 00:33:53,205 --> 00:33:56,542 .כדאי גם להימנע מתחזיות אפוקליפטיות 431 00:33:56,667 --> 00:33:59,462 כן, עקור את .תחזיות סדום ועמורה מהשורש 432 00:33:59,545 --> 00:34:01,922 .ומנע הכפשה של החולים 433 00:34:02,048 --> 00:34:05,468 ? איפה נמקם את אוהל החולים 434 00:34:09,388 --> 00:34:12,558 קניתי חלקה בסוף סמטת הסינים .שאפשר להשתמש בה 435 00:34:12,641 --> 00:34:16,562 אתה הולך לבנות מקום שהסינים יוכלו ? לאכול בו, נכון, סאי 436 00:34:16,687 --> 00:34:17,772 .אתה ממזר חכם 437 00:34:17,897 --> 00:34:21,150 הם המהמרים הגרועים ביותר .מבין כל הגזעים, אל 438 00:34:21,233 --> 00:34:23,527 .אדאג לגיוס הרוכבים 439 00:34:23,611 --> 00:34:25,738 .מקדמה של 10 דולר לרוכב 440 00:34:26,238 --> 00:34:28,866 אם אוכל לקבל את חתימתך 441 00:34:28,949 --> 00:34:31,327 .על הקבלה של ה-150 דולר 442 00:34:33,788 --> 00:34:37,124 ? אז הפירות כאן, מישהו לא קיבל 443 00:34:41,462 --> 00:34:43,047 .למען השם 444 00:34:46,717 --> 00:34:47,802 .בסדר, כומר 445 00:34:47,969 --> 00:34:51,556 שמישהו יביא לי משהו .שיחזיק את הפה שלו פתוח 446 00:34:51,890 --> 00:34:53,475 .כפית, דוק 447 00:34:53,558 --> 00:34:57,396 .לא עם כפית מתכת, ג'וני .הוא ישבור את כל השיניים 448 00:34:57,479 --> 00:34:59,439 .הנה, דוק 449 00:35:03,819 --> 00:35:07,155 ...דוק, לא הייתי אומר שזה ממש נקי 450 00:35:07,239 --> 00:35:08,949 .בסדר, כומר 451 00:35:10,200 --> 00:35:12,494 .מצבך משתפר, כומר 452 00:35:17,499 --> 00:35:19,626 ? ראית אותו פעם עושה זאת 453 00:35:21,420 --> 00:35:22,921 .הוא בסדר 454 00:35:26,174 --> 00:35:28,635 .היה לי אח מזורגג שהיה לו את זה 455 00:35:28,760 --> 00:35:32,681 היינו עושים מזה כסף .כשזה היה קורה לו ברחוב 456 00:35:32,764 --> 00:35:34,182 ,כומר 457 00:35:35,058 --> 00:35:37,686 .''יכולת פשוט לומר, ''אמן 458 00:35:53,369 --> 00:35:56,206 .הדמות העירונית, סאי 459 00:35:56,289 --> 00:35:59,083 .זה אני, בשביל זה אני חי 460 00:35:59,209 --> 00:36:02,378 ? כמה בריא היה מחפש הזהב שהשארנו - .הוא יחזור - 461 00:36:02,545 --> 00:36:04,130 .ג'ואני המזורגגת 462 00:36:04,255 --> 00:36:06,382 .מוכרחה לדבר כשלא צריך 463 00:36:07,592 --> 00:36:10,261 .עדיין יש לך יד מאוד חלקה, בחור צעיר 464 00:36:10,386 --> 00:36:11,554 .כן 465 00:36:11,638 --> 00:36:13,264 ? האימון מוביל לשלמות 466 00:36:13,389 --> 00:36:16,809 .כן, סאי. גם לך יש ידיים טובות 467 00:36:21,606 --> 00:36:25,109 ברר מג'ואני .עד כמה נחשפה הג'ינג'ית הזו לילד 468 00:36:25,235 --> 00:36:27,779 יש עוד משהו שאתה רוצה ? שאשאל אותה בשבילך 469 00:36:27,904 --> 00:36:31,574 ,אדי, אם אדבר איתה עכשיו .אשבור לה את הלסת 470 00:36:31,741 --> 00:36:34,828 .ואם נמשיך לדבר, אשבור גם את שלך 471 00:36:49,927 --> 00:36:53,931 אני מניח שעברתי .איזשהו סוג של התקף או כיפיון 472 00:36:54,014 --> 00:36:57,601 .אולי כתוצאה משעות עבודה לא שגרתיות - .אני מבין - 473 00:36:57,685 --> 00:37:02,398 ,ואני מניח שבקרוב תתלה שלט רופא .ותתחרה בי 474 00:37:02,523 --> 00:37:04,233 .לא, אדוני 475 00:37:05,443 --> 00:37:08,946 ? איך הרגשת לפני ההתקף 476 00:37:09,905 --> 00:37:12,783 .הבחנתי בריח מוזר באוויר 477 00:37:12,908 --> 00:37:15,202 .כאילו משהו נשרף 478 00:37:15,411 --> 00:37:17,121 ? זו הפעם הראשונה 479 00:37:17,204 --> 00:37:19,957 .לא, המקרה הראשון קרה לפני כמה ימים 480 00:37:20,040 --> 00:37:22,501 .אחרי טקס האשכבה של מר היקוק 481 00:37:22,793 --> 00:37:25,671 ? והיו התקפים נוספים בין שני אלו 482 00:37:26,547 --> 00:37:27,631 .לא 483 00:37:28,299 --> 00:37:30,009 .עקוב אחר האצבע שלי 484 00:37:36,390 --> 00:37:39,060 .או אולי אני פשוט זקוק למשקפיים 485 00:37:39,643 --> 00:37:42,188 .מריק צריך אותך בקשר לכתבה 486 00:37:42,271 --> 00:37:47,401 ,תרשום למתחזה הזה קופסת אפרסקים .והראה לו את הדלת 487 00:37:52,115 --> 00:37:55,619 אני רשאי לעזור לך ? לטפל בחולים, דוקטור 488 00:37:56,536 --> 00:37:58,664 .אתה רשאי, כומר 489 00:38:07,214 --> 00:38:09,508 ? מה לעזאזל קרה לך 490 00:38:09,633 --> 00:38:11,343 .אני לא יודעת 491 00:38:12,344 --> 00:38:15,305 .כדאי שתגלי מהר, ג'ואני 492 00:38:15,389 --> 00:38:19,059 .כי נסיעת החינם הזו עוצרת מיד 493 00:38:20,185 --> 00:38:22,646 ? נסיעת חינם - ? איך היית קוראת לזה - 494 00:38:24,815 --> 00:38:26,316 .אני מרוויחה את כספי 495 00:38:27,150 --> 00:38:28,318 ? איך 496 00:38:28,819 --> 00:38:32,322 ,מופיעה בשמלות יקרות ? ומפרידה ריבים בין הבחורות 497 00:38:32,698 --> 00:38:34,992 ? מכניסה את הלקוחות 498 00:38:35,075 --> 00:38:36,952 .זה לא מחזיר את הכסף, מותק 499 00:38:37,077 --> 00:38:39,997 .את כאן כדי ליצור אווירה מזורגגת 500 00:38:40,330 --> 00:38:43,417 :האווירה המזורגגת שאת יוצרת לאחרונה ''.אני עצובה'' 501 00:38:44,042 --> 00:38:47,129 ''.ובימים גרועים: ''אני כל כך עצובה 502 00:38:54,596 --> 00:38:56,306 ? מה קרה, יקירה 503 00:38:58,182 --> 00:39:00,226 .אני מניחה שזה בגלל שבאתי לכאן 504 00:39:00,935 --> 00:39:03,229 ? מה רע בלבוא לכאן 505 00:39:03,563 --> 00:39:07,233 .מעולם לא חיבבת את הנהר יותר מדי ? מה רע בהתחלה חדשה 506 00:39:07,358 --> 00:39:09,903 ? איך ההרגשה שאין התחלה חדשה 507 00:39:11,029 --> 00:39:12,196 .לעזאזל 508 00:39:12,697 --> 00:39:15,950 .הישארי כאן, אביא לך סוכרייה על מקל 509 00:39:18,077 --> 00:39:21,331 .אני מצטערת שהרסתי לך עם מחפש הזהב 510 00:39:21,623 --> 00:39:24,709 .אני ואדי הפכנו את זה למסע ארוך יותר 511 00:39:24,918 --> 00:39:28,338 ,אם הוא לא יידבק במגפה .יהיה לזה סוף שמח 512 00:39:29,214 --> 00:39:31,090 ,אני דואג לך 513 00:39:31,424 --> 00:39:33,384 ,ודואג 514 00:39:35,220 --> 00:39:37,513 .ומרגיש רגשות חיבה 515 00:39:38,890 --> 00:39:40,391 .שתוק, סאי 516 00:39:41,100 --> 00:39:43,394 .כדאי שתאמיני, ג'ואני 517 00:39:48,567 --> 00:39:52,404 .כך אני תמיד רוצה לגעת בך, פשוט כך 518 00:39:55,574 --> 00:39:57,868 .אל תגרמי לי לעשות את זה אחרת 519 00:40:11,590 --> 00:40:13,300 ,שני מקרים של אבעבועות שחורות'' 520 00:40:13,425 --> 00:40:17,012 אובחנו במחנה שלנו'' ''.על ידי ד''ר איימוס קוקרן 521 00:40:17,680 --> 00:40:18,764 ! דוק 522 00:40:25,312 --> 00:40:28,899 ! ''תוריד משם את ''איימוס - .''מוחק את ''איימוס - 523 00:40:29,525 --> 00:40:32,486 ,על פי הצעתו של ד''ר קוקרן, אוהל חולים'' 524 00:40:32,903 --> 00:40:37,199 שנתרם על ידי'' ,סוחרי הקהילה הנדיבים שלנו 525 00:40:37,283 --> 00:40:40,786 ,מוקם עבור הנדבקים בקצה הדרומי'' 526 00:40:40,870 --> 00:40:43,622 ''.ורוכבים נשלחו כדי להביא חיסון'' 527 00:40:43,706 --> 00:40:45,666 :אולי אתה צריך להוסיף 528 00:40:45,791 --> 00:40:48,879 ''.הם כנראה כבר בדרכם חזרה'' 529 00:40:49,504 --> 00:40:50,881 .סליחה 530 00:40:51,631 --> 00:40:55,218 ,החלוץ' קיבל הבטחה''' 531 00:40:55,343 --> 00:40:57,304 ''.שחזרתם קרובה'' 532 00:40:57,387 --> 00:40:58,555 .זה תופס יותר 533 00:40:58,680 --> 00:41:01,391 ,תודות לסוחרים שהוזכרו לעיל'' 534 00:41:01,475 --> 00:41:04,978 ''.החיסון יופץ ללא תשלום- '' ''.חינם ללא תשלום- '' 535 00:41:05,437 --> 00:41:07,314 .חינם ללא תשלום'' זה כפל לשון'' 536 00:41:09,066 --> 00:41:11,526 ? ''זה אומר ''חוזר על עצמו 537 00:41:12,861 --> 00:41:14,738 .''אז תוריד את ''ללא תשלום 538 00:41:15,864 --> 00:41:19,618 ,איזה מזל יש לי, אל .שיש לך חוש עריכה חריף כל כך 539 00:41:19,743 --> 00:41:23,163 .חינם. ''יופץ בחינם''. נקודה 540 00:41:26,249 --> 00:41:29,336 .ייקח לי זמן מה לסדר את האותיות 541 00:41:29,419 --> 00:41:31,004 .כן, מהר 542 00:41:31,421 --> 00:41:32,839 .סליחה 543 00:41:33,256 --> 00:41:34,341 .אל 544 00:41:39,930 --> 00:41:43,100 ,תודה שלא לכלכת עליי בפני האחרים 545 00:41:43,183 --> 00:41:45,560 .בקשר לפורט קירני 546 00:41:45,686 --> 00:41:46,854 .בוודאי 547 00:41:51,025 --> 00:41:52,276 .חזרתי 548 00:41:52,402 --> 00:41:54,612 ! החדר שלך הושכר מחדש 549 00:41:54,737 --> 00:41:56,948 ! לך לעזאזל, אתה והחדרים שאתה משכיר 550 00:41:57,031 --> 00:41:59,867 באתי לבקר את האלמנה .והקטנה שבטיפולה 551 00:41:59,951 --> 00:42:03,871 ,ואם הייתי במקומך, או כל מניאק אחר .לא הייתי מנסה לעצור בעדי 552 00:42:03,997 --> 00:42:06,040 .עשי זאת מהר - ! לך להזדיין - 553 00:42:08,459 --> 00:42:13,006 ,הפה המלוכלך שלה .והאלמנה תחת השפעת אופיום 554 00:42:13,881 --> 00:42:16,426 .שיחה היסטורית 555 00:42:34,110 --> 00:42:35,820 ! היי, מזדיין 556 00:42:36,029 --> 00:42:38,072 ? מה יש לך במזוודה 557 00:42:38,197 --> 00:42:39,907 .דוגמאות כובעים 558 00:42:40,199 --> 00:42:42,160 .אם זה בכלל קשור אלייך 559 00:42:42,285 --> 00:42:44,829 ! דוגמאות כובעים, האין זה מושלם 560 00:42:44,954 --> 00:42:46,457 ישנן נשים 561 00:42:47,791 --> 00:42:50,002 .שטורחות להיראות טוב 562 00:42:50,127 --> 00:42:55,007 ,לידיעתך, מר מזוודה-עם-דוגמאות-כובעים 563 00:42:55,132 --> 00:42:58,552 אתה נמצא בחדרו לשעבר של מישהו ! שאינך ראוי ללקק את מגפיו 564 00:42:58,636 --> 00:43:00,137 .ווילד ביל היקוק 565 00:43:00,971 --> 00:43:03,349 .שילמתי שני דולר ליום תוספת 566 00:43:05,893 --> 00:43:08,437 ? היה לך קשר לווילד ביל 567 00:43:11,315 --> 00:43:14,401 בהצלחה ביום המזורגג שלך .במכירת כובעים 568 00:43:18,239 --> 00:43:19,615 ! זו ג'יין 569 00:43:22,952 --> 00:43:24,411 .אלוהים שלי 570 00:43:24,954 --> 00:43:26,580 .שלום, ג'יין 571 00:43:27,248 --> 00:43:28,749 .תראי אותך 572 00:43:29,250 --> 00:43:31,627 .תקשיבי לך. הו, אלוהים שבשמיים 573 00:43:35,422 --> 00:43:36,841 .אני טריקסי 574 00:43:37,591 --> 00:43:39,468 .אני חושבת שראיתי אותך 575 00:43:39,802 --> 00:43:41,220 .אצל ג'ם 576 00:43:41,804 --> 00:43:42,972 .כן 577 00:43:43,097 --> 00:43:44,890 .אולי שם 578 00:43:51,690 --> 00:43:53,483 .את נראית נורא 579 00:43:54,442 --> 00:43:56,236 .אני חייבת לך פני 580 00:43:57,445 --> 00:43:58,989 .אני מרגישה טוב יותר 581 00:44:00,073 --> 00:44:02,951 .הצטערתי כל כך לשמוע על מר היקוק 582 00:44:03,869 --> 00:44:05,036 .כן 583 00:44:08,206 --> 00:44:11,293 .את מוכרחה להוציא את בעלך מהנחל הזה 584 00:44:11,751 --> 00:44:14,838 .ברגע שארגיש קצת יותר טוב 585 00:44:16,339 --> 00:44:21,219 בכל מקרה, אני שמחה לראות שהקטנה הזו 586 00:44:21,428 --> 00:44:24,264 .במצב טוב, וגם מדברת 587 00:44:25,015 --> 00:44:27,142 .בואי לבקר אותה כל הזמן 588 00:44:28,018 --> 00:44:30,312 ...לא, אני שתויה מזורגגת 589 00:44:33,940 --> 00:44:36,401 .אני הולכת לטפל באנשים חולים 590 00:44:37,152 --> 00:44:39,029 אבל אני מתכוונת לזכור 591 00:44:39,738 --> 00:44:43,241 את המראה הזה בדיוק ,של הפרצוף היפה שלך 592 00:44:44,117 --> 00:44:46,412 .ולחסוך פני בכל פעם שאקלל 593 00:44:46,537 --> 00:44:50,041 .וזו הבטחה שלי בשבילך. וגם בשבילי 594 00:44:50,166 --> 00:44:53,044 .אנחנו ניפגש בעתיד 595 00:45:08,017 --> 00:45:10,061 ...רבותיי - .בואו נראה - 596 00:45:10,186 --> 00:45:12,730 .או שמא עליי לומר, עמיתיי הכותבים 597 00:45:14,273 --> 00:45:15,817 ! סיימתי שם 598 00:45:15,900 --> 00:45:17,777 ? לאן הרופא הלך 599 00:45:17,860 --> 00:45:20,154 .לקצה הדרומי של סמטת הסינים 600 00:45:23,199 --> 00:45:24,283 קוביות 601 00:45:27,954 --> 00:45:29,831 .הם יובילו אותי לשם 602 00:45:31,791 --> 00:45:35,044 .אני חושב שאולי צריך להוסיף סימן שאלה 603 00:45:35,128 --> 00:45:37,171 ''? המגפה בדדווד'' 604 00:45:37,380 --> 00:45:40,967 .הדפוס מוכן .אתה קורא את המהדורה הסופית 605 00:45:43,177 --> 00:45:44,805 .בואו נדפיס את זה 606 00:45:48,392 --> 00:45:50,269 .היה נחמד לעבוד אתכם 607 00:45:52,396 --> 00:45:53,480 אספקה 608 00:46:05,326 --> 00:46:07,536 .קחו אותו לכאן 609 00:46:14,209 --> 00:46:17,880 ,זה בסדר לנשום .רק סובבו את הראש ממנו 610 00:46:18,130 --> 00:46:19,757 .בסדר, דוק 611 00:46:20,090 --> 00:46:21,884 .בסדר 612 00:46:21,967 --> 00:46:24,178 .גלגלו אותו הצידה 613 00:46:26,263 --> 00:46:28,807 .החזירו אותו לכאן, זהו 614 00:46:31,393 --> 00:46:33,187 .בסדר, תודה, חברים 615 00:46:33,312 --> 00:46:34,563 .להתראות, דוק 616 00:46:38,943 --> 00:46:42,529 .זה בסדר, בן. הכל יהיה בסדר 617 00:46:47,744 --> 00:46:49,454 ! היי, מישהו 618 00:46:54,417 --> 00:46:56,795 ? אתה בטוח שאתה רוצה לעשות זאת 619 00:46:59,089 --> 00:47:02,259 .כן, אני בדיוק במקום בו אני רוצה להיות 620 00:47:17,107 --> 00:47:19,860 .הנה עוד אחד בשבילך - .אני רואה - 621 00:47:21,862 --> 00:47:25,115 ? כבר נחשפת, רוצה להיכנס פנימה 622 00:47:25,198 --> 00:47:26,449 .אולי 623 00:48:56,333 --> 00:48:59,920 ''.החלוץ' קיבל הבטחה, שחזרתם קרובה''' 624 00:49:02,256 --> 00:49:04,550 .אאמין לזה כשאראה את זה 625 00:49:05,718 --> 00:49:09,221 חזרתם קרובה'' הוא אחד מתרומותיי'' .לכתבה המזורגגת 626 00:49:09,304 --> 00:49:11,348 .הרעיון לביטוי הזה 627 00:49:15,269 --> 00:49:17,646 ''.אוהל חולים מוקם בקצה הדרומי'' 628 00:49:17,730 --> 00:49:22,109 מה דעתך על כך ? שטוליבר רוכש אדמות בחשאי 629 00:49:22,234 --> 00:49:26,363 יש לנו מזל שהוא נאבק עם הצרות שלו .כשהוא הציע להשאיל את השטח 630 00:49:26,447 --> 00:49:30,492 בכל מקרה, זה אומר שהוא רואה .את האפשרויות הגלומות בדברים 631 00:49:30,576 --> 00:49:33,120 להעלות בשעה כזו את הרעיון 632 00:49:33,245 --> 00:49:35,456 של יצירת מרכז מסחרי ,עבור הסינים המזורגגים 633 00:49:35,581 --> 00:49:39,168 .דורש ביצים גדולות וראייה לטווח רחוק 634 00:49:42,171 --> 00:49:43,423 .מריק 635 00:49:44,132 --> 00:49:47,218 .''מריק רצה לשים כאן ''ללא תשלום 636 00:49:47,302 --> 00:49:48,803 האם הרעיון הוא 637 00:49:48,928 --> 00:49:52,182 ,לספק מידע לקורא שלך ? או לגרום לו לחוש אידיוט 638 00:49:52,307 --> 00:49:53,933 .''אמרתי לו לכתוב ''בחינם 639 00:49:54,059 --> 00:49:57,395 אני לא מבין למה לעזאזל .אין לו חדשות בייסבול 640 00:49:57,479 --> 00:50:00,482 .הליגה החדשה פתחה קבוצה בשיקגו 641 00:50:01,816 --> 00:50:03,944 שבילים שונים שבחרנו 642 00:50:04,069 --> 00:50:05,946 ,בצמתים שונים בדרך 643 00:50:06,071 --> 00:50:08,907 ? מי יודע באיזה מקום היינו עכשיו 644 00:50:08,990 --> 00:50:12,243 ,כמובן, האמת היא, שבתור בסיס פעולה 645 00:50:12,744 --> 00:50:15,580 .לא ניתן להתחרות במסבאה