1 00:00:20,581 --> 00:00:40,581 simon_baren ו Assem הובא והוכן ע"י 2 00:01:37,582 --> 00:01:40,418 .עצרו. תתרכזו, בחורים 3 00:01:44,922 --> 00:01:46,298 .זהו זה 4 00:02:12,862 --> 00:02:15,239 .לשטוף-י - .לשטוף-י - 5 00:02:22,287 --> 00:02:23,746 .לאכול-י 6 00:02:27,041 --> 00:02:30,085 .הכלבלב שלו, הם לאכול-י, גם 7 00:02:32,379 --> 00:02:35,673 ,או שתאכל אותו בעצמך .עובד אלילים פוזל שכמוך 8 00:03:08,201 --> 00:03:09,660 ?זה בשבילי 9 00:03:10,411 --> 00:03:12,163 .הבאתי את זה בשבילך 10 00:03:17,417 --> 00:03:18,668 .תסתלקי 11 00:03:25,799 --> 00:03:28,760 .כיוון אליו את האקדח .בום ! ירה בו על המקום 12 00:03:29,469 --> 00:03:30,928 .זה הבחור, שם 13 00:03:31,054 --> 00:03:33,723 .וויילד ביל והוא פגעו בבחור ישר בעין 14 00:03:37,142 --> 00:03:39,394 ?טעמת את האוכל של המלון הזה, סת 15 00:03:47,234 --> 00:03:48,485 .אפגוש אותך 16 00:03:59,745 --> 00:04:02,622 אנשים כמו מר סת בולוק .מעלים את הרמה של המחנה 17 00:04:03,164 --> 00:04:06,834 כן, הברנש שעומדים להכניס לקופסה הזו .היה טוען אחרת, כומר 18 00:04:07,084 --> 00:04:10,546 מר בולוק לא שלף ראשון, ואני מדגיש את עובדת פנייתו אליי 19 00:04:10,671 --> 00:04:14,215 בבקשה לבנות ארון עבור המנוח .ולהביאו לקבורה נוצרית 20 00:04:14,757 --> 00:04:17,135 ?יש לך מושג מה היה שמו של המנוח 21 00:04:18,010 --> 00:04:20,888 בחפציו האישיים מצאתי מכתב .הממוען לטום מייסון 22 00:04:21,013 --> 00:04:22,848 .אני מכיר אדם בשם טום מייסון 23 00:04:22,973 --> 00:04:26,017 .אבל אותו אחד טובל לו בנחל, זה לא הוא 24 00:04:26,142 --> 00:04:28,227 .משהתפללתי, החלטתי לפתוח את המכתב 25 00:04:28,352 --> 00:04:30,729 :השולחת, גב' וולטר מייסון, כותבת 26 00:04:30,938 --> 00:04:33,815 .''ביקשתי מאחיך, נד, להעביר לך מסר זה'' 27 00:04:33,940 --> 00:04:37,860 .מכאן אני מסיק ששמו של המנוח היה נד 28 00:04:38,361 --> 00:04:39,737 ?נד מייסון, מה 29 00:04:39,862 --> 00:04:43,407 ייתכן שטום מייסון שאתה מכיר .הוא אחיו של האדם המת 30 00:04:43,532 --> 00:04:46,284 .אם הוא במחנה, יש להודיע לו 31 00:04:46,451 --> 00:04:48,745 .לא, לא ראיתי את טום בסביבה 32 00:04:51,956 --> 00:04:53,123 .קפה 33 00:04:56,293 --> 00:04:57,294 .בוקר טוב, אל 34 00:04:57,461 --> 00:05:01,047 הייתי רוצה שמישהו יגיד לי .מה לכל הרוחות קורה במחנה הזה 35 00:05:01,172 --> 00:05:03,924 ,טים דריסקול עזב .זה מה שאני יכול להגיד לך 36 00:05:04,049 --> 00:05:07,261 ?עזב את המלון שלך, כן - .הוא שוהה בדיר החזירים של וו - 37 00:05:08,011 --> 00:05:09,846 ?על מה היה קרב היריות הזה 38 00:05:09,971 --> 00:05:12,265 ?בעלות השמש - .כן, בעלות השמש המזדיינת - 39 00:05:12,390 --> 00:05:13,558 ,עד כמה ששמעתי, אל 40 00:05:13,724 --> 00:05:16,435 היקוק ואחד מסוחרי הציוד שאתה משכיר להם 41 00:05:16,560 --> 00:05:18,437 שלפו אקדחים על הבחור שהפיץ את השמועה 42 00:05:18,562 --> 00:05:20,564 .על המשפחה הגרמנית שנטבחה 43 00:05:20,689 --> 00:05:22,023 .חשדו שהוא היה מעורב ברצח 44 00:05:22,148 --> 00:05:24,400 מה אכפת להיקוק ולסוחר הציוד ההוא 45 00:05:24,525 --> 00:05:25,943 ?איך הגרמנים ההם מצאו את מותם 46 00:05:26,068 --> 00:05:28,112 .דעתי כדעתך 47 00:05:30,697 --> 00:05:33,658 אם לא תפסיק לגרור ...את הרגל המזדיינת הזו 48 00:05:34,534 --> 00:05:37,328 ?קפה - .אולי אשתה כוס אחת - 49 00:05:40,581 --> 00:05:43,792 ,ידעת שגרמנייה אחת שרדה ?ילדה גרמנייה קטנה 50 00:05:43,917 --> 00:05:45,084 .לקחו אותה לדוק 51 00:05:45,251 --> 00:05:47,378 ?מה מצבה - .לא יודע, אל - 52 00:05:48,712 --> 00:05:51,965 ,אם תישאר בחיים ?יהיה לה חתיכת סיפור לספר, לא 53 00:06:30,623 --> 00:06:31,874 .תתעוררי 54 00:06:32,583 --> 00:06:35,461 ?מה שלום הפעוטה - .היא עדיין איתנו - 55 00:06:35,586 --> 00:06:38,296 .אני שואלת אותך אם יש תקווה שתשרוד 56 00:06:39,756 --> 00:06:44,301 ,אם פצעיה לא יעלו מוגלה .יכול להיות שיהיה לה סיכוי 57 00:06:45,010 --> 00:06:47,471 .טוב - .שהוא לא יידע מזה - 58 00:06:49,264 --> 00:06:51,599 .הוא בסדר - .אף לא מילה - 59 00:06:52,976 --> 00:06:55,102 .בוקר טוב - .בוקר טוב, בולוק - 60 00:06:55,603 --> 00:06:59,356 .רציתי לשאול לשלום הילדה ההיא - .מצבה לא מזהיר - 61 00:07:00,190 --> 00:07:01,941 .אני לא אופטימי 62 00:07:02,442 --> 00:07:03,526 ?היא דיברה 63 00:07:03,693 --> 00:07:07,738 .היא בתרדמת .אתפלא אם אי פעם תשוב להכרתה 64 00:07:11,825 --> 00:07:14,577 .הייתי רוצה לשמוע, יהיה מה שיהיה 65 00:07:15,995 --> 00:07:19,999 ,אם תראה את ביל היקוק ,או את הדפוק המחורבן ההוא, צ'רלי אטר 66 00:07:20,124 --> 00:07:22,000 ?תוכל להגיד לו שהשגחתי על המקנה 67 00:07:22,125 --> 00:07:24,085 .בטח, אמסור לו 68 00:07:25,378 --> 00:07:27,630 .זו טעות מצדך לא לבטוח בו 69 00:07:28,214 --> 00:07:30,382 הוא ארגן משלחת שמצאה את הפעוטה ההיא 70 00:07:30,507 --> 00:07:32,259 .בין כל בני משפחתה שמתו 71 00:07:32,384 --> 00:07:33,760 ?באמת 72 00:07:34,469 --> 00:07:38,222 והאם הוא לא ירה באדם ?בו חשד ברציחות 73 00:07:38,723 --> 00:07:42,643 ואם הייתי שם בו את מבטחי ,כשאת מפיצה שמועות על האופטימיות שלי 74 00:07:42,810 --> 00:07:43,894 :האם הוא לא היה אומר 75 00:07:44,019 --> 00:07:46,563 .כשהפעוטה תדבר, תראו שצדקתי'' 76 00:07:46,730 --> 00:07:50,191 ,משפחתה לא נהרגה על ידי בני שבט הסו'' '' ?אלא על ידי שודדי דרכים 77 00:07:50,816 --> 00:07:53,360 ,ובהנחה שהיו אלה באמת שודדי דרכים 78 00:07:53,694 --> 00:07:55,779 ,והם ישמעו אותו מדבר 79 00:07:56,488 --> 00:07:59,157 ?היכן זה מעמיד את הפעוטה 80 00:08:00,158 --> 00:08:02,285 .אתה רואה שחורות 81 00:08:02,576 --> 00:08:06,788 אלה המונעים על ידי הצדקה עצמית נושאים בחובם לא פחות סבל וכאב 82 00:08:06,913 --> 00:08:09,124 .מאלה המבקשים לזרוע הרס 83 00:08:17,506 --> 00:08:20,842 .אותו מקק מת באותה עוגייה מחורבנת 84 00:08:21,426 --> 00:08:23,511 .הוא דבק בעמדתו 85 00:08:24,553 --> 00:08:27,473 .בוקר טוב - .בוקר טוב, מונטנה - 86 00:08:35,438 --> 00:08:37,648 ?ג'ו - .אסיר תודה - 87 00:08:39,024 --> 00:08:41,693 הידידה שלך ביקשה ממני להגיד .שהיא שמרה על המקנה שלך 88 00:08:41,818 --> 00:08:42,902 .תודה 89 00:08:43,028 --> 00:08:45,488 .כרגע היא חזרה לשמור על הילדה שמצאנו 90 00:08:45,613 --> 00:08:48,699 .בכל הנוגע לסיכוייה, דוק לא אופטימי 91 00:08:48,949 --> 00:08:50,492 ,על סמך איך שהוא נראה 92 00:08:50,617 --> 00:08:53,870 אתה חושב שהוא טעה ?פעם או פעמיים בחייו 93 00:08:55,079 --> 00:08:56,331 .אולי פעם או פעמיים 94 00:08:56,456 --> 00:08:59,333 .סביר להניח שנבקר באוהל שלך אחר כך - .טוב - 95 00:08:59,542 --> 00:09:02,002 .תסדר לביל ציוד לחיפוש זהב 96 00:09:02,127 --> 00:09:03,378 .כן, אדוני 97 00:09:13,387 --> 00:09:16,056 .אל תעשה את זה, צ'רלי - ?לעשות את מה - 98 00:09:16,639 --> 00:09:19,767 ,תצהיר על כוונותיי ברבים .תנהג בי כאילו אני בן בקר ארור 99 00:09:19,892 --> 00:09:21,769 ?לא באת לכאן לחפש זהב 100 00:09:21,894 --> 00:09:24,188 .אם רק באת להמר, בוא נארגן את זה 101 00:09:24,313 --> 00:09:26,690 אסדר שישלמו לך עבור ביקוריך .בכל אחד מהמקומות האלה 102 00:09:26,815 --> 00:09:29,150 .זה לא הימורים. זה רווח עבור הבית 103 00:09:29,275 --> 00:09:32,528 .זה מספק לך מקור הכנסה קבוע 104 00:09:32,820 --> 00:09:35,489 .ככה שזה לא ייגמר כמו שאיין 105 00:09:39,951 --> 00:09:42,995 איזו הצעה כדאי להציע ?עבור רכישת המגרש ההוא 106 00:09:43,120 --> 00:09:46,582 הספר לידנו שילם 600 דולר .עבור המגרש שלו לפני 10 ימים 107 00:09:46,707 --> 00:09:48,250 .שוק של מוכרים 108 00:09:49,626 --> 00:09:52,920 .הייתי אומר ש-750 דולר זו עסקה כדאית .לא נעלה מעל 000, 1 109 00:09:53,671 --> 00:09:56,215 ?אוכל להצטרף אליכם 110 00:10:03,721 --> 00:10:06,807 ,מר בולוק, לאחר אירועי אמש 111 00:10:07,641 --> 00:10:10,018 העובדה שעיתונאי עלוב כמוני 112 00:10:10,143 --> 00:10:12,604 ,מוצא אותך ואת מר היקוק כאן 113 00:10:13,021 --> 00:10:15,398 .באותו חדר אוכל, היא המזל בהתגלמותו 114 00:10:15,565 --> 00:10:18,526 .אני לא רוצה לדבר על אירועי אמש 115 00:10:19,985 --> 00:10:21,778 .בסדר, מקובל 116 00:10:22,154 --> 00:10:24,614 אני יודע איך להכניס .את מחברתי לכיס, אדוני 117 00:10:25,990 --> 00:10:28,117 .אותן עוגיות עלובות 118 00:10:31,703 --> 00:10:33,121 ?גב' גרט 119 00:10:36,833 --> 00:10:40,127 .אני מקווה שישנת טוב - .למעשה, לא - 120 00:10:40,377 --> 00:10:42,588 ?צר לי מאוד. את זקוקה לרופא 121 00:10:42,713 --> 00:10:44,297 .כן, בבקשה 122 00:10:44,589 --> 00:10:46,800 .בהחלט, גברתי, כמובן 123 00:10:48,051 --> 00:10:49,886 .צר לי ששוב אינך חשה בטוב 124 00:11:06,942 --> 00:11:09,319 ,זו גב' אלמה גרט 125 00:11:10,028 --> 00:11:12,029 ,שבעלה, כך נאמר לי 126 00:11:12,280 --> 00:11:15,366 עמד ליד הבר במסבאה של סוורנג'ן 127 00:11:15,532 --> 00:11:19,577 .וקנה אמש חלקת זהב ב-20,000 דולר 128 00:11:20,703 --> 00:11:22,622 אנחנו שוכרים את המגרש שלנו .מאל סוורנג'ן 129 00:11:22,747 --> 00:11:24,749 .זה לא מפתיע 130 00:11:27,251 --> 00:11:31,921 ,טים דריסקול, מוכר החלקה .מתאכסן כאן, בבית המלון הזה 131 00:11:32,630 --> 00:11:36,008 .הוא וודאי ישן עד שעה מאוחרת 132 00:11:51,897 --> 00:11:53,273 ?אכפת לך 133 00:11:55,650 --> 00:11:57,193 !בוקר טוב, בחורים 134 00:11:58,778 --> 00:12:00,529 .בוקר טוב - .אלסוורת - 135 00:12:00,654 --> 00:12:02,281 .שמי אלסוורת 136 00:12:02,906 --> 00:12:04,699 .שמעתי שקניתם את הזכויות לכרות כאן 137 00:12:04,824 --> 00:12:06,701 ?ברום גרט. מה שלומך 138 00:12:06,826 --> 00:12:10,037 .החלקה שלי סמוכה לזו - .אני מבין - 139 00:12:10,746 --> 00:12:12,873 ?מצאתם זהב 140 00:12:13,290 --> 00:12:14,708 .היום רק התחיל 141 00:12:15,083 --> 00:12:17,877 ?מה המצב בחלקה שלך 142 00:12:18,753 --> 00:12:21,589 .מילאתי את המכסה לוויסקי, זיונים ואוכל 143 00:12:22,131 --> 00:12:25,050 .אז כדאי שתזדרז ותגיע ל''ג'ם'', אלסוורת 144 00:12:25,175 --> 00:12:28,595 .מאמצים נוספים יועילו רק למחלקי הקלפים 145 00:12:30,012 --> 00:12:33,307 מקום זה ממש הניב .חופן גושי זהב לפני שני לילות 146 00:12:33,432 --> 00:12:36,768 .תמשיך במאמצים, צליין .שני גושים זה כלום 147 00:12:36,935 --> 00:12:39,604 .בדרך כלל מוצאים כמה פתיתי זהב 148 00:12:41,814 --> 00:12:44,275 .תודה על מילות העידוד 149 00:12:50,655 --> 00:12:53,032 .אפילו פתיתים לא מצאנו 150 00:12:58,328 --> 00:12:59,579 .אוי, לעזאזל 151 00:13:02,582 --> 00:13:04,458 .מסופקני, הכומר,'' אני אומר'' 152 00:13:04,584 --> 00:13:07,753 טום מייסון שאני מכיר'' .''בכלל לא קרוב לכאן 153 00:13:07,878 --> 00:13:09,880 אבל מה שחשבתי 154 00:13:10,338 --> 00:13:13,341 .היה, ארור אהיה אם אל לא פגע בול 155 00:13:13,883 --> 00:13:16,969 .אלה לא היו הסו שהרגו את הגרמנים 156 00:13:17,678 --> 00:13:20,847 ,אלה היו פרסימון פיל, טום מייסון 157 00:13:21,181 --> 00:13:23,141 וגוש הבשר ההוא שנמצא ,בדרך לארון המתים שלו 158 00:13:23,266 --> 00:13:26,144 בטח איזה אח צעיר מטומטם של טום .בשם נד 159 00:13:26,269 --> 00:13:28,312 .תקשיב לי, לך תביא את דוק קוקרן 160 00:13:28,437 --> 00:13:30,814 .ולא גיליתי לו דבר מכל זה, אל 161 00:13:30,939 --> 00:13:32,566 .שיחקתי אותה טיפש כמו ערימת סלעים 162 00:13:32,691 --> 00:13:35,902 ,לך תביא את דוק .תגיד לו שאני רוצה שהוא יטפל בזונות 163 00:13:38,446 --> 00:13:39,613 .בסדר, אל 164 00:13:41,031 --> 00:13:42,658 .סלח לי, בחור 165 00:13:43,116 --> 00:13:45,577 ?מר סוורנג'ן - .כן, בדיוק - 166 00:13:45,702 --> 00:13:47,370 .סול סטאר - .סת בולוק - 167 00:13:48,037 --> 00:13:49,705 .שכרנו במגרש 4 168 00:13:49,956 --> 00:13:51,207 ?מגרש 4 169 00:13:52,374 --> 00:13:54,084 .סוחרי הציוד 170 00:13:54,793 --> 00:13:56,753 .הנה, אני רוצה לקנות לכם משקה 171 00:13:56,878 --> 00:14:00,214 ?איך העסקים במגרש ההוא ?יופי של מקום, לא 172 00:14:00,381 --> 00:14:03,342 ,תוסיף קצת הולכי רגל .תוכל לקרוא לזה הפגנה 173 00:14:04,093 --> 00:14:06,470 .עכשיו, אני מסתובב לאט 174 00:14:07,721 --> 00:14:10,181 אין לי שום דבר ביד .חוץ מבקבוק הוויסקי הזה 175 00:14:13,976 --> 00:14:16,520 שמעתי שאינך אדם שכדאי לי להטעות .בפירוש כוונותיי 176 00:14:16,645 --> 00:14:19,189 ?מי אומר את זה .הייתי רוצה לשאול אותו למה כוונתו 177 00:14:19,314 --> 00:14:21,858 .הבחור ההוא שלף על סת הבוקר - .זה בדיוק מה ששמעתי - 178 00:14:21,983 --> 00:14:24,068 .אף אחד לא טעה בפירוש כוונותיו 179 00:14:24,276 --> 00:14:26,028 .בואו נניח לעניין זה 180 00:14:26,445 --> 00:14:28,989 אני יוצא מטומטם .כשאני מנסה להיות מצחיק 181 00:14:33,242 --> 00:14:34,744 .הנה לכם, בחורים 182 00:14:36,412 --> 00:14:38,205 .ואלה עדיין חינם 183 00:14:38,914 --> 00:14:40,499 .צר לי שפגעתי במקום רגיש 184 00:14:40,624 --> 00:14:43,001 היינו רוצים להציע הצעה .על המגרש שאנחנו שוכרים 185 00:14:43,126 --> 00:14:46,462 .אמכור את שיניי במחיר מתאים - ?האם 600 דולר יספיקו - 186 00:14:46,587 --> 00:14:48,005 ,אני מניח שלפני שאנקוב במחיר 187 00:14:48,130 --> 00:14:50,590 הייתי רוצה לדעת .אם יש לכם שותפים סמויים 188 00:14:50,757 --> 00:14:53,051 ?למה - .וויילד ביל היקוק, בפרט - 189 00:14:53,176 --> 00:14:56,053 האם אתה והיקוק ?לא פעלתם ביחד ברחוב הבוקר 190 00:14:56,179 --> 00:14:59,306 .לא, רק פגשנו את וויילד ביל היקוק - ?מה זה עניינו - 191 00:14:59,431 --> 00:15:01,350 ?אתה מתכוון, מה זה ענייני 192 00:15:01,475 --> 00:15:03,643 .אל תגיד לי למה לעזאזל אני מתכוון 193 00:15:03,768 --> 00:15:06,062 .בטון כזה לא סוגרים עסקאות 194 00:15:06,688 --> 00:15:10,274 ?אפשר ליישב את זה בפעם אחרת .אנשים צמאים מגיעים 195 00:15:12,526 --> 00:15:13,610 .בטח 196 00:15:15,111 --> 00:15:17,196 .כן, ואני ואתה נגיע למכנה משותף 197 00:15:17,322 --> 00:15:18,322 .בסדר 198 00:15:18,489 --> 00:15:19,740 .שיהיה לך יום מסחר מוצלח 199 00:15:19,865 --> 00:15:22,576 לא אאחל לכם מזל .כי אני רואה שאתם לא זקוקים לו 200 00:15:22,701 --> 00:15:26,538 .סול סטאר, נכון ? זה שם יהודי .שלי לא, אבל טוב לפגוש אותך, בן 201 00:15:26,705 --> 00:15:27,789 .תענוג 202 00:15:27,956 --> 00:15:31,083 ידעתי שיש לך חוש לעסקים .ברגע שראיתי אותך 203 00:15:31,208 --> 00:15:32,585 .מנוול יהודי 204 00:15:35,962 --> 00:15:38,339 .שני נוודים, כששמעתי שאתם שלושה 205 00:15:38,465 --> 00:15:40,133 ?מה שלומך, אל 206 00:15:41,050 --> 00:15:42,593 ?שנשתה כולנו למעלה 207 00:15:42,718 --> 00:15:43,886 .אפשר לשכנע אותי 208 00:15:44,011 --> 00:15:47,347 ,אתה מעוניין בזונה, טום ?או שאתה שומר אמונים לפרה ההיא 209 00:15:47,472 --> 00:15:49,224 .אני והיא גמרנו 210 00:15:49,349 --> 00:15:52,602 .טומי שם עין על איזה תאו בקרבת ינקטון 211 00:15:53,227 --> 00:15:56,688 ?איפה האח נדי, בכל אופן - .מאיפה לי לדעת, מזדיין - 212 00:15:57,481 --> 00:15:58,732 .אקח אותה 213 00:16:01,025 --> 00:16:02,527 .בחר אחרת 214 00:16:03,528 --> 00:16:05,029 .אני לא אוהב את הבן זונה ההוא 215 00:16:05,154 --> 00:16:06,697 .תודה לאל שלא הראית לו את זה 216 00:16:06,822 --> 00:16:09,366 .אומר שיש לי אצבע קלה על ההדק ?הוא היה שם 217 00:16:09,491 --> 00:16:12,452 ,נקנה את המגרש .ולא נצטרך להתעסק איתו יותר 218 00:16:12,577 --> 00:16:15,246 .נקנה את המגרש, ואז נשמור מרחק ממנו 219 00:16:15,371 --> 00:16:17,248 .פעלתי על פי בקשתך, מר בולוק 220 00:16:17,373 --> 00:16:20,125 .בניתי ארון וכריתי קבר - .תודה - 221 00:16:20,250 --> 00:16:23,253 ?האם תצטרפו אליי לטקס הקבורה 222 00:16:27,214 --> 00:16:30,717 ,כמו שאמרתי, ביל ,עד שתתחיל לחפש זהב 223 00:16:30,842 --> 00:16:33,803 .אם אתה מתכוון להמר, בוא נגן עליך קצת 224 00:16:33,928 --> 00:16:35,638 .אני יודע מה אמרת 225 00:16:35,763 --> 00:16:39,433 ,הלקוחות שאתה מושך למקום ההטרדות שאתה סובל 226 00:16:39,600 --> 00:16:42,060 מצד אנשים שרוצים ,ללחוץ ידיים עם אישיות מפורסמת 227 00:16:42,185 --> 00:16:43,979 .מגיע לך פיצוי על כל זה 228 00:16:44,104 --> 00:16:46,648 .אל תמכור אותי למקומות האלה, צ'רלי 229 00:16:49,442 --> 00:16:52,361 .אי.בי. פארנום, רבותיי .חדרו של מר אטר מוכן 230 00:17:04,454 --> 00:17:06,581 .נקי ומאוורר כהלכה 231 00:17:11,252 --> 00:17:13,254 .האורח הקודם היה אירי 232 00:17:16,923 --> 00:17:18,633 .אין צורך בתשר, אדוני 233 00:17:19,801 --> 00:17:21,386 .אני מנהל את המלון 234 00:17:29,809 --> 00:17:32,270 .חידשתי את מלאי התרופות שלך 235 00:17:35,981 --> 00:17:37,483 .תודה, דוקטור 236 00:17:39,109 --> 00:17:41,569 .אני אסירת תודה על תשומת לבך 237 00:17:42,153 --> 00:17:44,405 .הייתי רק רוצה שהתסמינים שלי ישככו 238 00:17:44,530 --> 00:17:47,991 אם הייתי אומר לך שאדאג לצרכייך 239 00:17:48,117 --> 00:17:50,577 ,בין אם יש לך תסמינים ובין אם לא 240 00:17:51,703 --> 00:17:54,622 ?את חושבת שזה היה עוזר לך להחלים 241 00:17:55,456 --> 00:17:56,707 .אני לא יודעת למה אתה מתכוון 242 00:17:56,832 --> 00:17:59,918 .אני מאמין שכן, גברתי .אני מאמין שאנחנו מבינים זה את זה 243 00:18:00,043 --> 00:18:04,672 יש אנשים במחנה הזה .הזקוקים נואשות לתשומת לבי 244 00:18:06,674 --> 00:18:10,511 זה יענה על הצרכים שלך .למשך הימים הקרובים 245 00:18:10,677 --> 00:18:12,137 .תודה, דוקטור 246 00:18:16,140 --> 00:18:18,267 .תקשיב איך טום ממשיך לו שם 247 00:18:19,477 --> 00:18:21,854 .כן, חבל שהוא לא היה פה אתמול 248 00:18:22,020 --> 00:18:23,939 ?כן ? מה פספסנו 249 00:18:24,981 --> 00:18:26,941 משפחת גרמנים שיכולתי למסור לך מידע עליה 250 00:18:27,066 --> 00:18:28,568 .בדרכה למינסוטה 251 00:18:28,693 --> 00:18:32,112 ?אמידים ? עדיין שווה לרדוף אחריהם 252 00:18:32,238 --> 00:18:33,780 ,הסו כבר תפסו אותם 253 00:18:33,906 --> 00:18:36,449 .אתמול בלילה בדרך לספירפיש 254 00:18:36,658 --> 00:18:38,326 .מוצצי-זרגים עובדי אלילים 255 00:18:38,826 --> 00:18:41,287 ?אז פספסנו שם שוד טוב, לא 256 00:18:41,412 --> 00:18:45,332 .תמשיך לשקר, וארצח אותך בכיסא הזה 257 00:18:52,672 --> 00:18:56,967 ,אני אספר לך מה קרה, אל .וזו היא האמת לאמיתה 258 00:18:57,676 --> 00:18:59,719 .נתקלנו במשפחה ההיא בטעות 259 00:18:59,844 --> 00:19:02,138 אף אחד לא ניסה לגזול ממך את הנתח שלך 260 00:19:02,263 --> 00:19:05,641 .או משהו כזה או להסתיר משהו 261 00:19:06,225 --> 00:19:09,895 .הנה הנתח שלך, עד לאונקיה האחרונה 262 00:19:11,855 --> 00:19:14,649 הבעיה שלי היתה ,שלא הסדרנו את העניין איתך 263 00:19:14,774 --> 00:19:17,651 .ואתה יודע איך אתה מתעצבן, אל 264 00:19:18,068 --> 00:19:20,404 .זאת אומרת, אתה יודע את זה בעצמך 265 00:19:20,695 --> 00:19:23,698 .הבעיה שלי היתה להעלות את הנושא 266 00:19:24,782 --> 00:19:28,410 .אבל הכל נמצא שם 267 00:19:29,286 --> 00:19:31,830 אתה יודע למה אני מתעצבן ?איך שאני מתעצבן 268 00:19:32,038 --> 00:19:34,832 ,כן, אתה רוצה לפקח על הביצוע .אתה לא אוהב סיבוכים 269 00:19:34,958 --> 00:19:35,958 .אני מבין את זה 270 00:19:36,125 --> 00:19:39,962 ,לא אוהב בלגן, חוסר השקעה .שקים של חרא שנשארים אצלי בידיים 271 00:19:40,129 --> 00:19:43,465 .אין כאן שום סיבוכים, אל .אני מבטיח לך כבר עכשיו 272 00:19:43,590 --> 00:19:46,342 .כי אני צריך לחשוב כאן על עסק שלם 273 00:19:48,844 --> 00:19:50,221 .תקשיב לטום 274 00:19:50,346 --> 00:19:52,306 .אחת מהגרמנים שרדה 275 00:19:55,433 --> 00:19:56,684 .לא - ?לא - 276 00:19:57,227 --> 00:19:59,312 .אני אומר שקשה להאמין 277 00:19:59,437 --> 00:20:02,314 .אני מאמין לך, אבל טיפלנו בהם די טוב 278 00:20:02,439 --> 00:20:05,358 .הביאו אותה למחנה, היא אצל הרופא 279 00:20:05,484 --> 00:20:07,819 ?היא מדברת ?זאת אומרת, היא יודעת אנגלית 280 00:20:07,944 --> 00:20:11,864 .כי כשטיפלנו בהם, הם כולם צרחו בגרמנית 281 00:20:11,989 --> 00:20:13,407 ?איפה נד מייסון 282 00:20:16,785 --> 00:20:19,454 .זה חתיכת סיפור, אל 283 00:20:19,621 --> 00:20:21,706 ...אם היית יודע מה הבעיה המזדיינת 284 00:20:21,831 --> 00:20:24,375 ,טוב, כשהגיעה השעה לטפל בגרמנים 285 00:20:24,541 --> 00:20:25,876 .הוא נבהל והרים רגליים 286 00:20:26,001 --> 00:20:27,836 טום ואני היינו כל כך עסוקים 287 00:20:27,961 --> 00:20:31,255 ,במה שהיה עלינו לעשות .אז אלוהים יודע לאן הוא הסתלק 288 00:20:32,632 --> 00:20:34,675 ,זה הנתח שלך שם .והחלק שלו קוזז בגלל שפרש 289 00:20:34,800 --> 00:20:37,136 ...אין שם נתח - .הוא הגיע לכאן - 290 00:20:39,179 --> 00:20:40,263 .לא 291 00:20:40,388 --> 00:20:42,765 .אם תגיד שוב לא, ארצח אותך במקומך 292 00:20:42,890 --> 00:20:46,018 .הוא נשבע שיפנה לשאיין - ?אבל כאן זה קרוב יותר, לא - 293 00:20:46,143 --> 00:20:49,229 ,מוצצי-זרגים שכמוכם .כולכם הולכים על האפשרות הקלה ביותר 294 00:20:51,815 --> 00:20:54,275 ?אז איפה הוא עכשיו 295 00:20:54,400 --> 00:20:57,820 איפה שהוא עכשיו זה, הוא העמיד את כל המחנה על הרגליים אתמול 296 00:20:57,987 --> 00:20:59,238 ,עם סיפור הטבח שלו 297 00:20:59,363 --> 00:21:01,740 עד שנאלצתי לחלק שתייה חינם וזיונים בחצי המחיר 298 00:21:01,865 --> 00:21:03,283 .רק כדי להשתלט על הקהל 299 00:21:03,408 --> 00:21:06,244 מתארגנת חבורה מחלקתו של נאטל .כדי לרכב לספירפיש 300 00:21:06,369 --> 00:21:09,288 וויילד ביל ושני הבחורים שעברו על פניך למטה 301 00:21:09,413 --> 00:21:12,124 ,הצילו את הילדה הגרמנייה אמרו לנד להישאר בסביבה 302 00:21:12,249 --> 00:21:14,542 .עד שיראו מה הילדה תגיד עליו 303 00:21:14,667 --> 00:21:18,296 ?וויילד ביל היקוק - .ונד שולף - 304 00:21:19,338 --> 00:21:20,422 ?נגד וויילד ביל היקוק 305 00:21:20,589 --> 00:21:23,592 נגדו ונגד מוצץ-הזרגים השני ההוא .ששולף כמעט באותה מהירות 306 00:21:23,717 --> 00:21:26,094 כך שאי אפשר לדעת .מי משניהם הוריד לנד את הראש 307 00:21:28,679 --> 00:21:30,056 .אלוהים, אל 308 00:21:32,016 --> 00:21:34,309 .אני ממש מצטער על הטרחה 309 00:21:34,518 --> 00:21:37,479 ,כן, אז נתת לנד לברוח ,אתה משאיר גרמנייה בחיים 310 00:21:37,604 --> 00:21:41,273 ,ואתה משאיר אותי לנקות אחריך ?ואלה הסיבוכים היחידים 311 00:21:43,525 --> 00:21:45,360 .אני רוצה שתקבל את הנתח שלי 312 00:21:45,527 --> 00:21:48,655 ...אני נשבע באלוהים המזדיין, אל - .אני לא רוצה את הנתח שלך - 313 00:21:48,780 --> 00:21:51,324 ואני לא רוצה שהילדה הזאת תספר לאנשים באנגלית 314 00:21:51,449 --> 00:21:54,618 או בגרמנית או שתצייר ציורים בחרא עם זרדים על 315 00:21:54,743 --> 00:21:57,996 כך שאלה שהרגו את משפחתה .לא היו אינדיאנים, אלא לבנים 316 00:22:00,873 --> 00:22:02,333 .כל אחד יוכל להשתלט על המחנה 317 00:22:02,458 --> 00:22:05,294 ,עכשיו אלוהים יודע מה הם זוממים ,היקוק והיתר 318 00:22:05,419 --> 00:22:07,087 .או מה אצטרך לעשות בקשר לזה 319 00:22:07,212 --> 00:22:08,964 ,בדיוק כשאני צריך לשמור על ראש צלול 320 00:22:09,089 --> 00:22:10,799 .אתה נותן לי להחזיק את שקי החרא האלה 321 00:22:10,924 --> 00:22:13,009 .עליי לחתוך את הגרון המזדיין שלך, פיל 322 00:22:13,134 --> 00:22:16,887 .אל, בבקשה אל תחתוך לי את הגרון .תן לי לעזור לך לסדר את העניין 323 00:22:17,554 --> 00:22:19,598 .הזונה הזו לא משתפת פעולה 324 00:22:25,228 --> 00:22:27,688 ?מה קרה - .מעדתי - 325 00:22:27,813 --> 00:22:30,774 .ואני עוזר לו לקום .תכניס את השטרונגול, טום 326 00:22:30,982 --> 00:22:34,902 !עדיין לא. אני רק מתחיל 327 00:22:37,571 --> 00:22:38,656 !דוק 328 00:22:40,616 --> 00:22:42,117 .אתה תכניס אותי לצרות עם אל 329 00:22:42,242 --> 00:22:44,244 .רק עוד רגע ארור אחד 330 00:22:46,245 --> 00:22:49,707 .אל תלחצי עליה, ממש בעדינות 331 00:22:50,165 --> 00:22:52,542 .אם זה נראה כאילו אני לוחצת, אני לא 332 00:22:53,960 --> 00:22:56,129 .אני לא מפעילה שום לחץ מחורבן 333 00:22:56,254 --> 00:22:58,422 .זה טוב מאוד 334 00:23:01,550 --> 00:23:02,926 .עליי ללכת 335 00:23:06,971 --> 00:23:09,223 אני משערת שהטיפול באיברים המוצנעים של הזונות האלה 336 00:23:09,348 --> 00:23:11,475 .מהווה חלק גדול מהכנסותיך 337 00:23:15,270 --> 00:23:17,939 ?זה מה שאתה רוצה שאני אעשה - .כן - 338 00:23:19,649 --> 00:23:21,067 .ואל תתני לאף אחד להיכנס 339 00:23:21,192 --> 00:23:23,736 ,תאמין לי ,כל מי שינסה להיכנס לכאן חוץ ממך 340 00:23:23,902 --> 00:23:25,904 .הולך להצטער כהוגן 341 00:23:26,571 --> 00:23:27,739 .בסדר 342 00:23:32,243 --> 00:23:34,036 .אולי לא אתן לך לחזור 343 00:23:39,666 --> 00:23:41,751 ,ישו אדוננו, בשעת צליבתו 344 00:23:41,876 --> 00:23:44,670 :פנה לגנב התלוי לצדו 345 00:23:44,795 --> 00:23:46,547 אמן אומר אני לך'' 346 00:23:46,672 --> 00:23:50,884 .''כי היום תהיה עמדי בגן עדן'' 347 00:23:52,218 --> 00:23:54,554 .דרכיך אינן דרכינו, אדוננו 348 00:23:55,179 --> 00:23:59,099 אנו חיים עם הצדק ועם העוול כאחד .תחת עינך חסרת הדמעות 349 00:23:59,349 --> 00:24:02,185 ,חסרת דמעות ,לא משום שאינך רואה אותנו 350 00:24:06,188 --> 00:24:08,857 אלא מפני שאתה כה מיטיב .לראות אל תוכנו 351 00:24:12,194 --> 00:24:15,071 ,שה האלוהים הפוטר את העולם מחטא 352 00:24:15,196 --> 00:24:18,491 שלח את מלאכיך .לברך גוף זה בבואו לגן העדן 353 00:24:19,033 --> 00:24:21,910 ,שה האלוהים הפוטר את העולם מחטא 354 00:24:22,035 --> 00:24:24,204 .תן לנפש זו מנוחת עולמים 355 00:24:25,080 --> 00:24:26,164 .אמן 356 00:24:27,206 --> 00:24:29,875 .זו השקפה רחבת לב מאין כמוה, הכומר 357 00:24:30,709 --> 00:24:33,587 האין אנו זקוקים לכל רוחב הלב ?שנוכל להשיג 358 00:24:46,806 --> 00:24:48,683 הם מתפרצים לעסקיהם של אנשים אחרים 359 00:24:48,808 --> 00:24:50,768 ,ותוחבים את אפם לעניינים לא להם 360 00:24:50,893 --> 00:24:53,562 ,מוצצי-הזרגים רודפי הבצע .חסרי התועלת האלה 361 00:24:54,396 --> 00:24:57,440 ?מה, אתה מדבר על היקוק - .גם כן תותח גדול - 362 00:24:57,566 --> 00:24:59,859 .תותח גדול, כשהוא עומד מולך 363 00:24:59,984 --> 00:25:03,654 ,כדור אחד לאוזן מאחור .הייתי רוצה לראות עד כמה הוא קשוח 364 00:25:03,821 --> 00:25:05,531 .נכון. מוצץ-זרגים 365 00:25:05,906 --> 00:25:08,575 .חכה, תנוח נשמתו - .זה הכל - 366 00:25:10,410 --> 00:25:12,036 .תנחומיי, טום 367 00:25:12,286 --> 00:25:15,873 .הוא מת, ג'וני .אני לא חושב שיצא לך לפגוש אותו 368 00:25:16,582 --> 00:25:19,042 .לא. דוק כאן 369 00:25:20,293 --> 00:25:21,711 .שיזדיין היקוק 370 00:25:22,587 --> 00:25:25,381 .ומה שהוא עשה לאח המסכן המזדיין שלך 371 00:25:28,592 --> 00:25:29,843 זה מעלה מוגלה 372 00:25:29,968 --> 00:25:32,512 בגלל שאת לא מחטאת .את המחט הארורה שלך 373 00:25:32,637 --> 00:25:34,847 ,אני מחטאת, דוק .כל פעם לפני שאני משתמשת 374 00:25:34,972 --> 00:25:37,641 .תפסיקי לשקר - .בכל מקרה, אני מפסיקה - 375 00:25:38,434 --> 00:25:40,519 .אומרים שאתה מטפל בילדה קטנה, דוק 376 00:25:40,644 --> 00:25:44,105 ?איך המשחה הזו פועלת - .היא עושה לי תחושה נחמדה וקרירה, דוק - 377 00:25:44,272 --> 00:25:47,149 .אני שם על זה עוד טיפת לנולין 378 00:25:47,275 --> 00:25:48,943 .תן לי קצת מזה 379 00:25:51,987 --> 00:25:55,406 ?תחליב הכוס הזה טוב ?שאשים לעצמי קצת בתחת 380 00:25:55,823 --> 00:25:58,201 .אל - ?היא תחיה - 381 00:25:58,701 --> 00:26:01,412 .תני לי להסתכל על הבטן שלך 382 00:26:01,537 --> 00:26:03,580 .לא ידעתי שאכפת לך, דוק 383 00:26:03,705 --> 00:26:04,956 ?מי יחיה, אל 384 00:26:05,123 --> 00:26:07,959 .הילדה הנורבגית ?בכמה ילדים אתה מטפל 385 00:26:08,126 --> 00:26:09,585 .אני לא אופטימי 386 00:26:10,211 --> 00:26:11,378 .אני מבין 387 00:26:11,545 --> 00:26:14,006 ?מה קורה עם המחזור שלך - .קיבלתי בערך לפני שבועיים - 388 00:26:14,131 --> 00:26:15,215 ?היא מדברת אנגלית 389 00:26:15,340 --> 00:26:17,550 ?זאת אומרת, מה כבר היא תגיד 390 00:26:17,675 --> 00:26:20,469 ,היא לא אמרה מילה, אל .ולא היתה בהכרה אף לא לשנייה אחת 391 00:26:20,595 --> 00:26:21,846 .חבל מאוד 392 00:26:22,680 --> 00:26:25,932 היא היתה יכולה להגיד .מי הרג את משפחתה, שודדים או הסו 393 00:26:26,058 --> 00:26:27,434 .אני לא יודע על זה שום דבר 394 00:26:27,559 --> 00:26:28,977 ?זה כואב - .קצת - 395 00:26:29,102 --> 00:26:32,855 ,אם כן, דוק, אתה מבין, זו הנקודה .היא תוכל ליישב את העניין 396 00:26:33,397 --> 00:26:35,858 .אני בספק אם היא תיישב משהו, אל 397 00:26:35,983 --> 00:26:38,985 אני בספק אם היא בכלל תדע .באיזו שפה דיברה 398 00:26:42,280 --> 00:26:46,825 .תעשה לבנות האלה טיפול טוב, דוק .טפל בהן כאילו היו הבנות שלך 399 00:26:47,034 --> 00:26:49,953 אל תגיד לי מה התפקיד שלי .או תוך כמה זמן עליי לעשות אותו 400 00:26:50,078 --> 00:26:51,246 .אני יכול לטפל בהן 401 00:26:51,412 --> 00:26:54,415 אני יכול לטפל בהן כמיטב יכולתי 402 00:26:54,540 --> 00:26:56,625 .וזה הדבר היחיד שאני יכול לעשות 403 00:26:56,750 --> 00:26:59,044 ?מתי קיבלת מחזור בפעם האחרונה 404 00:27:09,678 --> 00:27:11,304 ?אתה לא מרגיש טוב, דוק 405 00:27:11,513 --> 00:27:15,516 .אל תדאגי לי. אני יודע מה אני, ומה אני לא 406 00:27:33,156 --> 00:27:34,574 ?מה אתה רוצה 407 00:27:37,243 --> 00:27:40,037 .דוק ביקש ממני לראות את החולה שלך - ?בשביל מה - 408 00:27:40,162 --> 00:27:43,373 ?מה אתה יודע על זה ?מי אתה לכל הרוחות 409 00:27:47,919 --> 00:27:49,796 .שלא תתעלם ממני 410 00:27:51,922 --> 00:27:53,882 .את לא רוצה להפריע לי 411 00:27:54,007 --> 00:27:56,718 ?אתה חושב שאני מפחדת ממך - .בטח שכן - 412 00:27:57,010 --> 00:27:58,470 ,אם ארים עלייך סכין 413 00:27:58,595 --> 00:28:01,055 .תפחדי עוד יותר, וייקח לך הרבה זמן למות 414 00:28:01,180 --> 00:28:04,558 .אני לא פוחדת למות. אני לא פוחדת מאיש 415 00:28:09,104 --> 00:28:11,064 .תתרחק ממנה 416 00:28:14,942 --> 00:28:16,902 .תעזוב את הפעוטה לנפשה 417 00:28:17,110 --> 00:28:18,653 !עזוב אותה לנפשה 418 00:28:18,987 --> 00:28:21,364 .שלום - ...עזוב אותה - 419 00:28:22,156 --> 00:28:24,533 !עזוב אותה, מוצץ-זרגים שכמוך 420 00:28:28,370 --> 00:28:30,413 !תעשה את זה לי אם אתה מוכרח 421 00:28:30,539 --> 00:28:32,332 ?למה שאעשה את זה לך 422 00:29:01,899 --> 00:29:04,276 ?פגעת בה - .לא - 423 00:29:05,527 --> 00:29:06,778 .לא, דוק 424 00:29:07,737 --> 00:29:09,822 .אבל מצבה טוב מכפי שחשבת 425 00:29:10,656 --> 00:29:12,157 .עיניה פתוחות 426 00:29:33,342 --> 00:29:37,012 .התמוטטתי. לא יכולתי להגן על הפעוטה 427 00:29:38,847 --> 00:29:41,891 .המזדיין הסתכל עליי והתמוטטתי לפניו 428 00:29:43,517 --> 00:29:44,602 .בסדר 429 00:29:47,938 --> 00:29:49,814 .את לא הראשונה 430 00:29:50,356 --> 00:29:52,025 .לא, אני לא הראשונה 431 00:29:52,191 --> 00:29:55,694 ?מי אמר שאני הראשונה ?אתה חושב שהוא הראשון 432 00:29:56,028 --> 00:29:57,738 .דפקו אותי בשפע 433 00:29:57,863 --> 00:30:01,408 ומזדיינים קשוחים יותר ממנו .וקטנים ממנה בהרבה 434 00:30:01,533 --> 00:30:04,660 .הם דפקו אותי בשפע !אז אתה יכול ללכת להזדיין 435 00:30:14,085 --> 00:30:17,046 .קדימה, לכי. אני אטפל בה 436 00:30:21,216 --> 00:30:22,926 ?הוא היה שודד דרכים 437 00:30:23,051 --> 00:30:25,511 הוא היה בין אלה ?שרצחו את המשפחה שלה 438 00:30:26,054 --> 00:30:27,597 ''.הוא הבעלים של ''מסבאת ג'ם 439 00:30:27,722 --> 00:30:30,391 אז מה אכפת לו ?אם היא יכולה לפתוח את העיניים שלה 440 00:30:30,474 --> 00:30:33,518 .לכי לך - ?שודדי דרכים עובדים בשבילו - 441 00:30:33,685 --> 00:30:35,478 .אני אטפל בה 442 00:30:52,743 --> 00:30:55,912 .צר לי. אני מתנצלת 443 00:30:56,538 --> 00:30:59,957 .אין לך על מה להתנצל. יש לך כישרון לזה 444 00:31:00,083 --> 00:31:01,959 .טיפלת בה יפה מאוד 445 00:31:02,084 --> 00:31:03,460 .אל תתאכזר אליי 446 00:31:03,711 --> 00:31:06,421 .לא. יש לך כישרון 447 00:31:30,734 --> 00:31:33,403 ?מר גרט, איך היה היום שלך בחלקה 448 00:31:34,445 --> 00:31:36,906 .זו היתה חוויה מעורבת, מר פארנום 449 00:31:37,656 --> 00:31:40,325 ,החלקה שלי עומדת בכל ציפיותיי 450 00:31:40,450 --> 00:31:42,160 .אבל אני חושש שפצעתי את גבי 451 00:31:42,285 --> 00:31:46,372 .כל הסיבובים והפניות האלה - .הוא נקוע לכל הפחות, ואולי גרוע מכך - 452 00:31:46,747 --> 00:31:49,291 .ייתכן שאני לא בנוי לפעילות כזו 453 00:31:49,458 --> 00:31:50,709 .רבים לא בנויים 454 00:31:52,252 --> 00:31:55,630 ,בהתחשב בנסיבות .אולי כדאי שאשקול מחדש 455 00:31:56,422 --> 00:31:57,506 ?מה, אדוני 456 00:31:57,673 --> 00:32:00,050 .אני מדבר על הצעתך על חלקת הזהב שלי 457 00:32:00,509 --> 00:32:01,760 ?ההצעה שלי 458 00:32:02,427 --> 00:32:05,346 ,אמש, מר פארנום '',נוכח עדים ב''מסבאת ג'ם 459 00:32:05,472 --> 00:32:07,140 .הצעת 16,000 דולר 460 00:32:07,765 --> 00:32:10,726 .אני מבין - .אני מוכן לשקול מחדש - 461 00:32:13,270 --> 00:32:17,190 .עליי להתוודות, מר גרט .יש לי חולשה למשקאות חריפים 462 00:32:18,107 --> 00:32:19,692 ?אתה אומר שהיית שיכור אמש 463 00:32:19,817 --> 00:32:23,737 ,ככל הנראה, אדוני. חושיי מתערפלים .ולא נותר לי כל זיכרון ממעשיי 464 00:32:24,321 --> 00:32:27,407 אנא התעלם מכל הצעה שהצעתי .בהיותי שרוי במצבי זה 465 00:32:27,532 --> 00:32:29,575 .אך לא נראית שיכור 466 00:32:30,451 --> 00:32:33,746 אני משער שזו הסיבה .שאני מהווה סיכון רב כל כך לעצמי 467 00:32:51,969 --> 00:32:53,554 .אלי הטוב, אל 468 00:32:53,679 --> 00:32:56,765 כל עוד ידידתו מנבלת-הפה של היקוק ,משחקת באחות 469 00:32:56,890 --> 00:32:59,101 .אפשר להפיל אותה עם נוצה 470 00:32:59,226 --> 00:33:00,643 ?אבל ילדה קטנה 471 00:33:02,812 --> 00:33:03,896 .זה עול כבד על מצפוני 472 00:33:04,063 --> 00:33:07,274 נוכל לתת לה להפיץ את השמועה שעל אנשים לפחד משודדי דרכים 473 00:33:07,399 --> 00:33:09,568 ,יותר מאשר מאינדיאנים לזרוע חשדות בקרב לבנים 474 00:33:09,693 --> 00:33:13,279 .ברחבי המחנה כולו ?זו אפשרות נוספת. הוא מוכן 475 00:33:13,404 --> 00:33:17,241 .טום מוכן, אל, אבל הוא נורא שיכור .אני לא סומך עליו שיצליח 476 00:33:17,366 --> 00:33:20,577 ,זה לא שוד בנק. הוא ניגש למוצץ-הזרגים .מכניס לו אחד באוזן 477 00:33:20,702 --> 00:33:22,454 ,אם לא ישמור על הפה שלו 478 00:33:22,579 --> 00:33:25,123 .היקוק לא ייתן לו להתקרב מספיק 479 00:33:25,248 --> 00:33:26,415 ?מי זה לעזאזל 480 00:33:26,582 --> 00:33:29,793 .סוחרי הציוד רוצים לראות אותך למטה, אל 481 00:33:33,046 --> 00:33:35,131 .תגיד להם שאני כבר יורד 482 00:33:36,174 --> 00:33:37,425 ,תמזגו קפה לגרונו של טום 483 00:33:37,592 --> 00:33:41,136 כי הלילה הוא יוצא .להרוג את הבן זונה ההוא 484 00:33:41,553 --> 00:33:43,305 ?איפה אני ואתה עומדים 485 00:33:45,724 --> 00:33:47,058 .אנחנו בסדר 486 00:33:53,313 --> 00:33:55,190 ?מה אתה אמור לעשות 487 00:33:57,442 --> 00:33:58,526 .שום דבר 488 00:33:59,444 --> 00:34:02,571 ,אל תגידי שום דבר לאף אחד .מה שלא יהיה 489 00:34:05,032 --> 00:34:08,868 ,אני לא יודע אם את מבינה אותי .אבל אם כן, אל תראי את זה 490 00:34:15,165 --> 00:34:17,626 .אם את צריכה לדבר, דברי ככה 491 00:34:48,694 --> 00:34:50,946 .תראה אם זה בסדר מבחינתך, סת 492 00:34:51,988 --> 00:34:53,531 .אני אדבר 493 00:34:54,866 --> 00:34:55,950 .מקובל עליי 494 00:34:56,117 --> 00:34:57,284 .יש אנשים שלא מסתדרים 495 00:34:57,410 --> 00:35:00,079 ,יש להם עסקים אחד עם השני .הם מוצאים דרך לעקוף את זה 496 00:35:00,162 --> 00:35:02,164 .אל תדבר אליי כאילו אני בן 5, סול 497 00:35:02,289 --> 00:35:04,499 .בחורים - .ערב טוב - 498 00:35:04,624 --> 00:35:06,250 .מיניתי את סול לבא כוחי 499 00:35:06,417 --> 00:35:08,627 ?זה אומר שאני והוא צריכים לדבר בלעדיך 500 00:35:08,753 --> 00:35:10,296 .זה מה שזה אומר 501 00:35:14,049 --> 00:35:16,259 ?למה השותף שלך כל כך כועס כל הזמן 502 00:35:16,384 --> 00:35:19,345 .הוא לא כועס - .הפגנת השמחה שלו נראית עוינת למדי - 503 00:35:21,096 --> 00:35:23,473 ,בנוגע להצעה על המגרש שלך, מר סוורנג'ן 504 00:35:23,640 --> 00:35:25,142 .סביר להניח שנוכל להציע 750 דולר 505 00:35:25,267 --> 00:35:28,019 .סביר להניח שתוכלו להציע 000, 1 - .נניח שנוכל - 506 00:35:28,603 --> 00:35:30,396 ? 1,000ׂדולר יספיקו 507 00:35:32,064 --> 00:35:34,441 ...מה שמדאיג אותי, סול ?אכפת לך אם אקרא לך סול 508 00:35:34,608 --> 00:35:35,609 .בבקשה 509 00:35:35,776 --> 00:35:38,111 ,מה שמדאיג אותי .כל דבר יכול לקרות באוהל 510 00:35:38,236 --> 00:35:41,030 זאת אומרת, עסק של ציוד ,יכול להפוך למועדון הימורים 511 00:35:41,155 --> 00:35:43,324 ?האם אני לא צודק - .זה לא יקרה - 512 00:35:43,449 --> 00:35:44,533 ,אם אמכור את המגרש בשלמותו 513 00:35:44,658 --> 00:35:47,035 ,ייתכן שבכך אעמיד לעצמי מתחרים לעתיד 514 00:35:47,160 --> 00:35:50,371 ,במיקום מובחר 515 00:35:50,496 --> 00:35:52,206 .מחזיק בחשאי בנתח מהעסקים 516 00:35:52,331 --> 00:35:54,542 .פגשנו את היקוק בצירוף מקרים .הוא לא שותף חשאי 517 00:35:54,667 --> 00:35:56,043 .זה מה שאתה אומר 518 00:35:56,168 --> 00:36:00,005 ,במחנה כמו זה, סול ,ללא חוק או חוזה בר אכיפה 519 00:36:01,673 --> 00:36:05,342 יש להתבונן באדם למשך זמן מה .כדי לראות מה שווי המילה שלו 520 00:36:05,509 --> 00:36:07,386 ?רוצה חברה 521 00:36:08,178 --> 00:36:09,179 .לא 522 00:36:11,681 --> 00:36:14,892 ,אם נעריך את שוויו של המגרש ב-000, 1 .אתם תתנו לי 500 523 00:36:15,017 --> 00:36:18,062 מכל הרווחים שהאוהל ההוא יניב ,מעתה ועד לחורף 524 00:36:18,187 --> 00:36:19,354 .אני אקבל מחצית 525 00:36:19,479 --> 00:36:23,066 בבוא אוקטובר, נסיים את העסקה .כאשר אנחנו מכירים זה את זה טוב יותר 526 00:36:24,275 --> 00:36:26,652 .סת לא יסכים, מר סוורנג'ן 527 00:36:26,777 --> 00:36:29,613 .חשבתי שאתה בא כוחו - .עד לנקודה מסוימת - 528 00:36:29,780 --> 00:36:31,990 אתה מבין, לא כך אני מבין .את תפקידו של בא כוח 529 00:36:32,115 --> 00:36:34,159 זו הסיבה ,שבגללה אני זקוק לחודשים האלה 530 00:36:34,284 --> 00:36:35,743 .עד שנסכים על משמעותם של דברים 531 00:36:35,868 --> 00:36:38,746 ,אני אומר לך .אנחנו עסק למכירת ציוד ותו לא 532 00:36:38,871 --> 00:36:40,581 .שמעת את ההצעה שלי 533 00:36:52,716 --> 00:36:55,385 .הוא לא רצה לשתות, והוא לא רצה להזדיין 534 00:36:55,510 --> 00:36:57,262 ?עם כל אחת, או רק איתך 535 00:36:58,262 --> 00:36:59,514 .נשלם 500 דולר עכשיו 536 00:36:59,680 --> 00:37:01,724 הוא יקבל 50 אחוז מרווחינו .עד בוא השלג הראשון 537 00:37:01,849 --> 00:37:03,559 .ואז נקנה את יתרת החלק שלו 538 00:37:03,684 --> 00:37:05,268 .לא - .זה מיקום נהדר, סת - 539 00:37:05,394 --> 00:37:08,396 הוא רוצה לוודא שאנחנו לא מהמרים .ושהיקוק לא איתנו 540 00:37:08,521 --> 00:37:11,941 .לא אהיה שותף שלו - .לא נהיה שותפיו אחרי אוקטובר - 541 00:37:12,066 --> 00:37:13,651 .לא אהיה שותף שלו 542 00:37:14,109 --> 00:37:15,194 .טריקסי 543 00:37:17,237 --> 00:37:18,738 .אתה רואה, עצבנת את טריקסי לגמרי 544 00:37:18,863 --> 00:37:21,240 .היא רצתה לקחת אותך לסיבוב - .1,000, עכשיו - 545 00:37:21,365 --> 00:37:23,909 אם מישהו באוהל ההוא או במבנה שנקים 546 00:37:24,034 --> 00:37:27,537 ישלוף קלף משחק או ימזוג משקה ,או יציע שירותי זנות 547 00:37:27,662 --> 00:37:29,789 תקבל את הבעלות בחזרה .ותשאיר את הכסף שלנו אצלך 548 00:37:29,914 --> 00:37:33,125 ?מה גורם לך לדבר אליי בטון כזה 549 00:37:33,751 --> 00:37:35,544 .אני מציע הצעה נגדית 550 00:37:35,753 --> 00:37:38,046 ,אתה מגיע למחנה, שוכר את המגרש שלי 551 00:37:38,171 --> 00:37:40,465 בתוך שש שעות, אתה יורה למישהו בעין 552 00:37:40,590 --> 00:37:42,383 .בגיבויו של וויילד ביל היקוק 553 00:37:42,508 --> 00:37:44,468 ביום שלמחרת אני אמור למכור לך את המגרש 554 00:37:44,594 --> 00:37:47,596 ולהכניס אותך לעסקים מבלי לשאול מי אתה לכל הרוחות 555 00:37:47,721 --> 00:37:49,890 ?או מה לכל הרוחות אתה עושה כאן 556 00:37:50,891 --> 00:37:54,811 ,בנוגע למה שקרה ברחוב ,עם מעורבותו של ביל היקוק 557 00:37:55,103 --> 00:37:56,937 .זו היתה יד הגורל 558 00:37:57,063 --> 00:37:58,147 ?מה 559 00:37:59,148 --> 00:38:00,899 .זו היתה יד הגורל 560 00:38:01,233 --> 00:38:02,901 ?יד הגורל 561 00:38:03,485 --> 00:38:05,153 .השותף שלך קורא לזה צירוף מקרים 562 00:38:05,278 --> 00:38:07,822 אז למרות צירוף המקרים הזה ויד הגורל 563 00:38:07,947 --> 00:38:09,615 ,שמסתכלים לי בפנים המזדיינות 564 00:38:09,740 --> 00:38:13,285 וחמישה דברים מזדיינים אחרים ,שאני אמור לשים לב אליהם 565 00:38:13,410 --> 00:38:15,328 אני עדיין מציע לך הצעה הוגנת 566 00:38:15,453 --> 00:38:17,497 ואתה עונה לי בכך שאתה .מעליב אותי אצלי במסבאה 567 00:38:17,622 --> 00:38:18,956 ...סת לא התכוון להעליב אותך 568 00:38:19,081 --> 00:38:21,750 .אתה אל תתערב. הוא לא נתן לך ייפוי כוח 569 00:38:21,875 --> 00:38:25,462 אז לך תעשה מה שאנשים כמוך עושים כשאתם לא מברברים 570 00:38:25,587 --> 00:38:28,131 או מרוקנים .את כיסיהם של אנשים מהכנסותיהם 571 00:38:28,297 --> 00:38:29,799 .לא כדאי לך לדבר ככה 572 00:38:29,924 --> 00:38:33,302 .אל תגיד לי איך לדבר במקום המזדיין שלי 573 00:38:33,844 --> 00:38:37,138 והנה ההצעה הנגדית שלי .להצעה הנגדית שלך 574 00:38:37,764 --> 00:38:39,474 .לך תזדיין 575 00:38:48,690 --> 00:38:51,150 .תרחיקו אותו ממני 576 00:38:51,734 --> 00:38:52,985 .אדוני 577 00:38:54,695 --> 00:38:56,655 האמבטיה והמציצה הכי טובות שאי פעם היו לך 578 00:38:56,780 --> 00:38:59,157 נמצאות במרחק של 12 צעדים .במעלה המדרגות 579 00:39:02,368 --> 00:39:03,536 .אדוני 580 00:39:12,085 --> 00:39:14,879 .אני יכול לבטוח בך, אלמה - .כמובן - 581 00:39:15,129 --> 00:39:19,341 .אני מתחיל להרגיש שעבדו עלינו .ייתכן שהחלקה שלנו חסרת ערך 582 00:39:20,634 --> 00:39:23,094 אני מתחיל לחשוב שאפילו שמו של סוורנג'ן 583 00:39:23,261 --> 00:39:25,138 .צריך להתווסף לרשימת הקושרים 584 00:39:25,263 --> 00:39:27,098 .אתה וודאי כה מאוכזב 585 00:39:27,223 --> 00:39:28,223 .אמת 586 00:39:28,557 --> 00:39:31,309 .אמרתי לך שהאמנתי שמצאתי חבר באל 587 00:39:31,435 --> 00:39:35,355 ,כשאני מביט לאחור ,לא רק שאל עמד בראש המכירה 588 00:39:35,938 --> 00:39:38,315 הוא קידם את המעורבות שלי .בכל צעד ושעל 589 00:39:38,482 --> 00:39:40,776 אני מניח שקהילה כזו 590 00:39:41,735 --> 00:39:44,070 .מושכת אנשים מסוג מסוים 591 00:39:45,280 --> 00:39:47,740 אלמה, הזכרתי בפנייך 592 00:39:48,241 --> 00:39:51,785 שהחלפתי מילות שלום .עם וויילד ביל היקוק במסדרון המלון 593 00:39:51,910 --> 00:39:54,788 .כן, אמרת שהוא נראה ידידותי מאוד 594 00:39:54,996 --> 00:39:58,041 .ידידותי מאוד, גם במסדרון וגם במדרגות 595 00:39:58,749 --> 00:40:02,211 ?את מניחה שנוכל לגייס את תמיכתו 596 00:40:03,086 --> 00:40:06,548 אתה חושב ?שהוא נוהג לעשות דברים כאלה 597 00:40:07,132 --> 00:40:10,301 ,במחיר המתאים ,עבור אחוז מהכספים שיוחזרו 598 00:40:10,635 --> 00:40:12,678 .הייתי אומר שזה תפור עליו 599 00:40:16,014 --> 00:40:18,224 ייתכן מאוד שאכלול את שמו של אל סוורנג'ן 600 00:40:18,349 --> 00:40:20,226 .כשאדבר עם וויילד ביל 601 00:40:21,644 --> 00:40:23,354 .המחנה הזה הוא עסק משגשג 602 00:40:23,479 --> 00:40:26,523 .נוכל להבטיח כאן את עתידנו .מכירת הציוד יכולה להיות התחלה 603 00:40:26,648 --> 00:40:27,649 .צריך שיהיה בנק במחנה 604 00:40:27,816 --> 00:40:30,568 .צריך שיהיה גם בנק במחנה, זה נכון מאוד 605 00:40:33,904 --> 00:40:35,531 ,אם אתה רואה את כל האפשרויות האלה 606 00:40:35,656 --> 00:40:38,116 למה לתת לבעל המסבאה ההוא ?להסיט אותך מהדרך 607 00:40:38,450 --> 00:40:40,744 אנחנו בסך הכל רוצים .לקנות את המגרש שלו 608 00:40:41,077 --> 00:40:42,662 ?מה לגבי איך שהוא קרא לך 609 00:40:42,787 --> 00:40:45,247 אנשים טובים ממנו .קראו לי בשמות גרועים יותר 610 00:40:47,291 --> 00:40:51,044 .שהבן זונה ההוא ייתן לך את זה בכתב .נקנה את החצי השני באוקטובר 611 00:40:51,169 --> 00:40:52,670 .תשאיר את זה לטיפולי 612 00:41:02,262 --> 00:41:03,721 .ערב טוב - .ערב טוב - 613 00:41:06,682 --> 00:41:09,435 .אני וביל לא יכולנו להגיע לאוהל שלכם היום 614 00:41:09,560 --> 00:41:11,311 .מחר יום חדש 615 00:41:12,145 --> 00:41:13,313 .לחפור זהב 616 00:41:14,230 --> 00:41:16,899 .המטרה המוצהרת של בואו למחנה הזה 617 00:41:17,358 --> 00:41:20,069 .לצבור הון עבור אישתו 618 00:41:20,778 --> 00:41:22,029 .הרעיון שלו 619 00:41:23,196 --> 00:41:26,491 .חסר לי שאציע לקנות את או מסננת 620 00:41:33,413 --> 00:41:35,665 .בכל מקרה, שיהיה לכם ערב טוב 621 00:41:37,625 --> 00:41:39,710 ?מה הסוד שלך, בולוק 622 00:41:40,294 --> 00:41:41,670 ?מה זאת אומרת 623 00:41:41,796 --> 00:41:44,006 ,יש לך חלק מתכונותיו של ביל 624 00:41:44,131 --> 00:41:46,925 .אבל יש לך גם משהו שחסר לו 625 00:41:47,258 --> 00:41:52,179 ,אתה מסתדר עם אנשים .מרוויח כסף, דואג לעצמך 626 00:41:54,181 --> 00:41:57,517 .הוא לא יודע לעשות את זה ?אתה מבין מה אני אומר 627 00:41:58,226 --> 00:42:02,146 ,אז, הייתי רוצה לדעת מה הסוד שלך .כדי שאוכל לספר לביל 628 00:42:03,230 --> 00:42:04,940 .אני לא מכיר שום סודות 629 00:42:05,065 --> 00:42:06,733 .אל תספר לי אם אתה לא רוצה 630 00:42:06,859 --> 00:42:09,402 ,זאת אומרת .ספר לו אתה בעצמך בהזדמנות 631 00:42:09,569 --> 00:42:10,987 .אתה מוצא חן בעיניו 632 00:42:12,488 --> 00:42:14,490 .רק אל תחכה יותר מדי 633 00:42:27,668 --> 00:42:29,127 ?איך אתה מרגיש 634 00:42:29,419 --> 00:42:32,839 עוד שוט אחד, ואהיה מוכן להתמודד .עם מוצץ-הזרגים ההוא 635 00:42:34,173 --> 00:42:36,133 .אולי עוד כוס קפה 636 00:42:44,682 --> 00:42:46,184 .אני יוצא לכמה דקות 637 00:42:47,185 --> 00:42:50,938 ,לך תמלא קצת מזל, וויילד ביל .נראה שהגעת לשפל המדרגה 638 00:42:51,105 --> 00:42:53,565 ?קוראים לך ג'ק - .כן, זה נכון - 639 00:42:53,773 --> 00:42:57,193 ?למה אתה משחק, ג'ק - ?למה אני משחק - 640 00:42:57,360 --> 00:43:00,988 ,אם לעצבן אותי זה המטרה שלך .הצלחת בגדול 641 00:43:08,369 --> 00:43:09,620 .מונטנה 642 00:43:10,705 --> 00:43:12,414 .ערב טוב - .ערב טוב - 643 00:43:13,790 --> 00:43:17,043 ?מה דעתך על כך שתתן לי עוד 50 דולר 644 00:43:18,419 --> 00:43:22,006 ?אתה רוצה עוד 50 באשראי - .אם זה בסדר מבחינתך - 645 00:43:22,131 --> 00:43:23,757 .כן, אני משער שכן 646 00:43:27,385 --> 00:43:29,846 ?משחק פוקר - .אני גרוע בזה - 647 00:43:30,388 --> 00:43:32,390 ?אתה נותן לזה למנוע ממך לשחק 648 00:43:34,058 --> 00:43:37,644 הבחור בפינה הרחוקה לימינך .מתכנן לפגוע בי 649 00:43:38,436 --> 00:43:40,396 ,כשהוא יתחיל לפעול 650 00:43:40,522 --> 00:43:43,065 ?אתה מוכן לפקוח עין על האדם שאיתו 651 00:43:46,193 --> 00:43:47,277 .בטח 652 00:43:47,402 --> 00:43:49,863 ?אתה רואה למי אני מתכוון - .כן, אני רואה - 653 00:43:51,698 --> 00:43:53,157 .תודה, מונטנה 654 00:43:54,033 --> 00:43:57,369 לא הייתי רוצה .שהחשבון יתפח יותר מזה, מר היקוק 655 00:43:57,494 --> 00:43:58,745 .טוב ויפה 656 00:44:00,705 --> 00:44:02,707 .תתרחק ממני, סול 657 00:44:09,797 --> 00:44:12,174 .אל תהיה טיפש מדי, ג'ק 658 00:44:14,217 --> 00:44:16,052 .השבת חיים לחיקנו 659 00:44:19,722 --> 00:44:22,599 ?הם זרקו אותך - .לא, הם לא - 660 00:44:24,309 --> 00:44:27,979 .עזבתי מרצוני. בחרתי להיות כאן, בחוץ 661 00:44:28,896 --> 00:44:31,190 שתיתי ליד הפלג המחורבן 662 00:44:31,315 --> 00:44:33,525 .מתוך רצוני החופשי המזדיין 663 00:44:38,112 --> 00:44:39,780 ?איפה ביל 664 00:44:40,114 --> 00:44:43,158 .בפנים. מפסיד בקלפים 665 00:44:43,659 --> 00:44:48,329 הייתי הולך להביא אותו, אבל הוא יגיד .שאני נוהג בו כאילו היה בן בקר ארור 666 00:44:56,128 --> 00:44:58,463 .אני צריכה ללכת להרוג מישהו 667 00:45:00,131 --> 00:45:01,507 ?מה ? מי 668 00:45:02,508 --> 00:45:03,759 ,אתה לא המטרה שלי 669 00:45:03,884 --> 00:45:06,428 אבל תמשיך להטריד אותי .ואוסיף אותך לרשימה 670 00:45:06,553 --> 00:45:08,722 ?על מי את מדברת, לעזאזל 671 00:45:09,389 --> 00:45:14,268 מוצץ-הזרגים האנגלי עם השיער השמנוני '' !שמנהל את ''מסבאת ג'ם 672 00:45:15,686 --> 00:45:18,230 ?למה לכל הרוחות את רוצה להרוג אותו 673 00:45:18,438 --> 00:45:20,982 יש הבדל גדול 674 00:45:21,483 --> 00:45:25,111 .בין הפחדן לבין מעידה של פחד רגעי 675 00:45:25,236 --> 00:45:27,237 .תקשיבי, ג'יין, תקשיבי לי 676 00:45:27,363 --> 00:45:29,823 אני לא יודע .על מה לכל הרוחות את מדברת 677 00:45:29,948 --> 00:45:33,576 ואני מבטיח לך ,שאם תתקפי את האיש ההוא 678 00:45:34,118 --> 00:45:36,787 .לא תצאי משם בחיים 679 00:45:37,621 --> 00:45:41,291 !השמש לא עלתה ביום בו אקשיב לדעתך 680 00:45:50,007 --> 00:45:51,466 ?מה זה 681 00:46:01,475 --> 00:46:03,685 .הוא הפחיד אותי, צ'רלי 682 00:46:05,645 --> 00:46:09,190 לא הייתי כה מבוהלת .מאז שהייתי ילדה קטנה 683 00:46:12,317 --> 00:46:13,485 .אלוהים 684 00:46:26,413 --> 00:46:28,164 ?ג'יין, לאן את הולכת 685 00:46:33,752 --> 00:46:34,920 .בסדר 686 00:46:36,338 --> 00:46:40,800 .משרדו של דוק קוקרן נמצא שם למטה 687 00:46:41,634 --> 00:46:45,804 אם מוצץ-הזרגים האנגלי ההוא ,יתקרב לילדה הקטנה 688 00:46:47,431 --> 00:46:49,307 .כל דרכיו חסומות 689 00:46:50,308 --> 00:46:52,685 ,אם הוא יגיע משם, אתפוס אותו 690 00:46:52,810 --> 00:46:55,938 .ואם יגיע משם, אתפוס אותו 691 00:47:38,266 --> 00:47:39,350 .הנה אני הולך 692 00:47:39,475 --> 00:47:42,144 .בלי מילים ובלי אקדח עד שתגיע אליו 693 00:47:42,519 --> 00:47:45,605 .הנה אני הולך. נקמה על אחי המזדיין 694 00:48:16,131 --> 00:48:18,508 האקדח של האיש הזה .לא יצא מנרתיקו לרגע, מר היקוק 695 00:48:18,633 --> 00:48:20,051 .הוא התכוון לפגוע בי 696 00:48:20,176 --> 00:48:22,720 .הרגת את אחי, בן זונה 697 00:48:22,845 --> 00:48:24,221 .ועכשיו הרגתי אותך 698 00:48:24,347 --> 00:48:27,433 ,הוא עמד לשלוף את האקדח שלו .ראיתי את זה 699 00:48:27,558 --> 00:48:30,644 .מחפש נקמה .כנראה שבאמת התכוון לפגוע בך 700 00:48:44,656 --> 00:48:47,116 ?את חצי עיוורת, נכון 701 00:48:47,575 --> 00:48:49,952 .לפעמים זו ברכה 702 00:48:55,498 --> 00:48:57,708 ?על מה לעזאזל אתה מסתכל 703 00:49:01,920 --> 00:49:04,047 .כאילו שהוא היופי המזדיין בהתגלמותו 704 00:49:34,615 --> 00:49:37,659 .תתרחק מכאן לזמן מה, דוק 705 00:49:39,119 --> 00:49:40,286 .לא 706 00:49:40,453 --> 00:49:43,122 .קדימה. לך טפל בזונות 707 00:49:46,166 --> 00:49:48,710 .אתה יודע שאהרוג אותך אם אצטרך 708 00:49:49,544 --> 00:49:51,796 .תן לי להזכיר לך משהו, דן 709 00:49:53,130 --> 00:49:54,548 ,אם תהרוג אותי 710 00:49:57,634 --> 00:50:00,470 ,תשקע עד צווארך בצרות 711 00:50:00,595 --> 00:50:03,598 בדיוק כפי שהיה לפני שהגעתי .למחנה הארור הזה 712 00:50:04,307 --> 00:50:08,602 ,לדאוג להן, לטפל בהן, מדי יום ביומו 713 00:50:09,102 --> 00:50:12,105 לספוג את זעמו של אל .בכל פעם שאחת מהן לא חשה בטוב 714 00:50:13,273 --> 00:50:14,732 .עד צווארך 715 00:50:14,857 --> 00:50:16,609 אם הבחירה היא בין זה לבין הגרון השסוף 716 00:50:16,734 --> 00:50:19,695 ,שאקבל מאל אם אשאיר את הילדה בחיים 717 00:50:19,820 --> 00:50:22,364 .אני חושב שאתה יודע במה אבחר 718 00:50:23,323 --> 00:50:25,575 ,תעשה את מה שאתה צריך לעשות 719 00:50:25,700 --> 00:50:27,285 .כי אני לא זז 720 00:50:31,330 --> 00:50:32,748 .אלוהים 721 00:50:36,668 --> 00:50:40,171 .אתה מעמיד אותי כנגד אל - .אז שכך יהיה, לעזאזל - 722 00:50:44,883 --> 00:50:47,093 .טוב, אני לא עושה את זה לבד 723 00:50:48,052 --> 00:50:50,513 .אתה בא איתי כדי לשכנע אותו 724 00:50:59,187 --> 00:51:03,107 ?אלוהים, צ'רלי. נרדמנו בשמירה 725 00:51:03,274 --> 00:51:06,026 ?מה קרה - ?למה הוא מחזיק יד סביב הרופא - 726 00:51:06,902 --> 00:51:10,238 אתה עם המזדיין המכוער ההוא ?מרצונך החופשי, דוק 727 00:51:10,363 --> 00:51:11,864 .כן, אני כן 728 00:51:15,367 --> 00:51:17,702 .אני מעדיף להיות בר מזל מאשר חכם 729 00:51:20,955 --> 00:51:23,666 .מילה במילה, מה שסוחר הציוד אמר 730 00:51:23,791 --> 00:51:25,626 ...סוחר הציוד - .סוחר הציוד - 731 00:51:25,751 --> 00:51:26,919 לא אמרת לי לפני רגע 732 00:51:27,085 --> 00:51:29,129 ?שסוחר הציוד עמד ליד היקוק 733 00:51:29,254 --> 00:51:30,964 :סוחר הציוד אמר משהו כמו 734 00:51:31,089 --> 00:51:34,091 .היקוק צודק. הוא עמד לשלוף את אקדחו'' .''ראיתי אותו 735 00:51:34,217 --> 00:51:35,217 .משהו כמו 736 00:51:35,384 --> 00:51:39,721 ,השן שלי כאבה, משהו נורא .אבל אני בטוח שזו היתה תמצית הדברים 737 00:51:40,138 --> 00:51:41,806 .תביא תרופות מג'וני 738 00:51:41,931 --> 00:51:43,516 .תודה רבה, מר סוורנג'ן 739 00:51:43,641 --> 00:51:46,018 .השן שלי כמעט והורידה אותי על ברכיי 740 00:51:49,354 --> 00:51:51,023 .תגיד לי דבר אחד 741 00:51:51,606 --> 00:51:54,359 ,כשהאידיוט הזה התחיל לפעול ?הוא הסגיר את עצמו 742 00:51:54,859 --> 00:51:58,404 .טום לא אמר בו, אל .היקוק בטח הריח אותו 743 00:52:00,489 --> 00:52:03,408 .לא תאמין מה קרה 744 00:52:03,575 --> 00:52:04,659 ?מה 745 00:52:06,160 --> 00:52:11,081 המטורף שמסתובב עם היקוק .נשא את רגליו עם הילדה ההיא 746 00:52:11,999 --> 00:52:14,126 .היא בטח תחת חסותו 747 00:52:22,299 --> 00:52:23,675 .בוא לכאן 748 00:52:33,892 --> 00:52:37,103 אתה בטוח שהילדה לא יודעת ?איך אתה נראה 749 00:52:37,229 --> 00:52:40,690 אל, אני משוכנע שהילדה ההיא לא יודעת .איך אני נראה 750 00:52:41,399 --> 00:52:44,109 אבל לא, אני לא יכול לערוב לכך .בביטחון מלא 751 00:52:44,234 --> 00:52:47,696 ואני יודע שאתה צריך לדאוג .לכל העסק שלך כאן 752 00:52:47,821 --> 00:52:51,574 אין לך מה לדאוג או להטריד את עצמך 753 00:52:51,741 --> 00:52:53,534 ,שהילדה ההיא תזהה אותי 754 00:52:53,659 --> 00:52:57,079 ולא משנה אם זו האפשרות .הזניחה שבזניחות 755 00:52:57,454 --> 00:52:59,623 ?אז מה אתה רוצה שאעשה 756 00:53:00,123 --> 00:53:03,876 אתה רוצה שאתרחק מהמחנה ?עד שתטפל בכל העניין 757 00:53:04,001 --> 00:53:05,377 ?למה שלא אעשה את זה, אל 758 00:53:05,503 --> 00:53:07,880 ,אולי אתה וג'וני תבדקו מתחת לסלע 759 00:53:08,005 --> 00:53:10,006 ,ואני אשים הודעות מתחת לסלע 760 00:53:10,132 --> 00:53:13,217 ואז אני אבדוק מתחת לסלע כל יום 761 00:53:13,676 --> 00:53:16,137 .ואראה אם אתם רוצים להעביר לי הודעות 762 00:53:18,430 --> 00:53:20,474 .טעות בצד זהירות 763 00:53:21,558 --> 00:53:23,101 ?זו תוכנית 764 00:53:30,941 --> 00:53:32,192 .בסדר 765 00:53:35,111 --> 00:53:39,115 אל, אני חושב שיש לי זמן להכניס ?את המוט שלי לאיזה כוס לפני שאלך 766 00:53:46,663 --> 00:53:48,498 .עכשיו לא נותרו סיבוכים 767 00:53:49,540 --> 00:53:50,875 .תעלו לכאן 768 00:53:53,460 --> 00:53:54,795 .תביאו את המזחלת 769 00:54:12,935 --> 00:54:14,353 !לעזאזל 770 00:54:20,354 --> 00:54:34,354 simon_baren ו Assem הובא והוכן ע"י