1 00:00:58,800 --> 00:01:04,205 If you have a fever and cough or sore throat... stay home. 2 00:01:04,305 --> 00:01:07,417 I'd say 95% chance this is manufactured. Came out of a laboratory. 3 00:01:07,517 --> 00:01:09,294 The source of the virus was traced back... 4 00:01:09,394 --> 00:01:12,755 to drug testing done at Gen-Sys Laboratories in San Francisco. 5 00:01:12,855 --> 00:01:15,133 The lab technician now known as Patient Zero... 6 00:01:15,233 --> 00:01:19,053 was accidentally exposed to retrovirus ALZ-113.... 7 00:01:19,153 --> 00:01:21,931 an Alzheimer's trial drug that was being tested on chimpanzees. 8 00:01:22,031 --> 00:01:25,268 The infected chimps showed signs of erratic and aggressive behavior... 9 00:01:25,368 --> 00:01:27,228 that led to their escape from the facility. 10 00:01:27,328 --> 00:01:29,606 The now-famous incident on the Golden Gate Bridge... 11 00:01:29,706 --> 00:01:31,649 a six-hour standoff with police... 12 00:01:31,749 --> 00:01:34,319 ended with the apes disappearing into Muir woods. 13 00:01:34,419 --> 00:01:38,072 Emergency rooms are being overwhelmed with patients showing signs... 14 00:01:38,172 --> 00:01:39,991 of what's being dubbed "The Simian Flu." 15 00:01:40,091 --> 00:01:42,527 The CDC is projecting a fatality toll... 16 00:01:42,627 --> 00:01:45,630 ranging from 5 million to as many as 150 million... 17 00:01:45,930 --> 00:01:47,248 in the next 6 to 8 months. 18 00:01:47,348 --> 00:01:51,795 Anyone showing signs of a contagious illness will receive special treatment here... 19 00:01:51,895 --> 00:01:54,422 the airport's purpose-built quarantine center. 20 00:01:54,522 --> 00:01:58,510 Many of the new arrivals are children who have lost contact with their parents. 21 00:01:58,610 --> 00:02:01,137 The mandatory quarantines have sparked civil unrest. 22 00:02:01,237 --> 00:02:04,849 - Families are being ripped apart. - Containment is not very likely. 23 00:02:04,949 --> 00:02:07,644 Prepare your families. Know your evacuation route. 24 00:02:07,744 --> 00:02:11,189 The survival rate is now approximately 1 in 500. 25 00:02:11,289 --> 00:02:13,441 Violence erupted in the city center tonight. 26 00:02:13,541 --> 00:02:14,943 The third incident in as many days. 27 00:02:15,043 --> 00:02:19,364 Martial law has been declared in 28 nations including the U.S. and Canada. 28 00:02:19,464 --> 00:02:22,466 The reactor is overheating. We can't stop a meltdown. 29 00:02:22,759 --> 00:02:27,038 Just a total collapse of anything resembling civilian order. 30 00:02:27,138 --> 00:02:29,666 Due to the extremity of the Simian Flu crisis... 31 00:02:29,766 --> 00:02:33,978 all regular government functions have been suspended indefinitely. 32 00:02:35,605 --> 00:02:38,716 Those who aren't killed by the virus... 33 00:02:38,816 --> 00:02:41,152 will probably die in the fighting. 34 00:02:41,778 --> 00:02:44,973 So, maybe this is it. 35 00:02:45,073 --> 00:02:47,183 This is how it ends. 36 00:02:47,283 --> 00:02:49,285 Pretty soon... 37 00:02:49,994 --> 00:02:52,455 there won't be anyone left. 38 00:03:57,604 --> 00:03:58,922 Caesar... 39 00:03:59,022 --> 00:04:00,898 They are close. 40 00:04:03,067 --> 00:04:05,444 Koba! 41 00:04:25,006 --> 00:04:27,550 Now, father? 42 00:05:30,405 --> 00:05:33,616 Son, stay... 43 00:06:49,943 --> 00:06:52,695 Thank you, Koba. 44 00:07:14,050 --> 00:07:17,386 Think before you act, son. 45 00:08:21,451 --> 00:08:23,994 Don't feel bad, Blue Eyes... 46 00:08:26,915 --> 00:08:30,459 Scars make you strong. 47 00:10:46,930 --> 00:10:50,558 Come meet your new brother. 48 00:11:06,074 --> 00:11:07,950 Another son. 49 00:11:11,996 --> 00:11:16,625 Makes me think how far we've come, Maurice. 50 00:11:19,170 --> 00:11:23,632 Seems long ago. 51 00:11:26,719 --> 00:11:29,847 Still think about them? 52 00:11:30,223 --> 00:11:32,308 Humans? 53 00:11:34,727 --> 00:11:36,729 Sometimes. 54 00:11:39,274 --> 00:11:42,485 Didn't know them like you did. 55 00:11:43,152 --> 00:11:47,073 Only saw their bad side. 56 00:11:47,282 --> 00:11:51,827 Good, bad... doesn't matter now. 57 00:11:52,954 --> 00:11:55,664 Humans destroyed each other. 58 00:11:56,082 --> 00:11:58,542 Apes fight too. 59 00:11:58,835 --> 00:12:01,504 But we are family. 60 00:12:07,302 --> 00:12:11,597 Wonder if they're really all gone. 61 00:12:11,973 --> 00:12:13,583 Ten winters now... 62 00:12:13,683 --> 00:12:17,853 Last two... no sign of them. 63 00:12:18,396 --> 00:12:20,856 They must be gone. 64 00:12:52,222 --> 00:12:55,416 That bear wouldn't get me Blue Eyes. I'm quick! 65 00:12:55,516 --> 00:12:57,810 Shut up, Ash! 66 00:13:08,655 --> 00:13:10,223 Oh, God. 67 00:13:10,323 --> 00:13:12,158 It's okay. 68 00:13:22,752 --> 00:13:25,822 It's okay. It's okay. 69 00:13:25,922 --> 00:13:27,089 Freeze! 70 00:13:41,938 --> 00:13:44,857 Stay! Help! 71 00:13:45,024 --> 00:13:48,194 Help! No! 72 00:13:48,611 --> 00:13:50,529 Hey! 73 00:13:51,114 --> 00:13:53,115 Over here! 74 00:13:54,617 --> 00:13:57,953 I shot him! I shot him. 75 00:14:29,235 --> 00:14:32,655 They shot Ash! Shot my son! 76 00:14:32,989 --> 00:14:35,825 Rocket, wait... 77 00:14:41,289 --> 00:14:43,358 We don't mean any harm! 78 00:14:43,458 --> 00:14:47,837 They're apes, man. You think they understand what you're saying? 79 00:14:48,588 --> 00:14:50,840 Do they look like just apes to you? 80 00:15:04,020 --> 00:15:05,922 - Dad. - Malcolm, what are you doing? 81 00:15:06,022 --> 00:15:07,340 - Dad? - Malcolm. 82 00:15:07,440 --> 00:15:09,024 It's okay. 83 00:15:13,863 --> 00:15:15,598 Put your guns down. 84 00:15:15,698 --> 00:15:18,034 - You can't be serious. - Do it. 85 00:15:27,126 --> 00:15:28,878 Go! 86 00:15:30,338 --> 00:15:32,965 - Holy shit. - Holy shit. 87 00:15:35,051 --> 00:15:37,620 Okay. Okay, we're going. 88 00:15:37,720 --> 00:15:39,122 Go! 89 00:15:39,222 --> 00:15:41,348 Slowly. Go, go, go! 90 00:15:45,061 --> 00:15:47,980 - My bag! - Go! 91 00:16:08,167 --> 00:16:09,835 Koba! 92 00:16:11,296 --> 00:16:13,005 Follow! 93 00:16:58,301 --> 00:17:00,010 Did you find it? 94 00:17:00,386 --> 00:17:02,122 We need to talk. 95 00:17:02,222 --> 00:17:05,516 What? What's wrong? 96 00:17:06,976 --> 00:17:08,378 The dam is pretty much intact. 97 00:17:08,478 --> 00:17:10,797 It could probably start generating power for us within a week. 98 00:17:10,897 --> 00:17:13,482 But there is a problem. Get in. 99 00:17:24,577 --> 00:17:27,814 I shot him. I was scared. I didn't know what to do. 100 00:17:27,914 --> 00:17:30,984 Jesus Christ. How many were there? 101 00:17:31,084 --> 00:17:32,235 A lot. Like, 80. 102 00:17:32,335 --> 00:17:33,570 - At least. - Okay... 103 00:17:33,670 --> 00:17:37,490 you're not hearing what he's saying. They spoke! 104 00:17:37,590 --> 00:17:38,875 That is not possible. 105 00:17:38,975 --> 00:17:40,919 I'm telling you, Dreyfus, they did and it was incredible. 106 00:17:41,019 --> 00:17:43,997 Incredible? They're talking apes! 107 00:17:44,097 --> 00:17:45,966 - With big-ass spears! - Please! 108 00:17:46,066 --> 00:17:50,470 I don't know exactly what you think you saw or heard... 109 00:17:50,570 --> 00:17:52,964 but you have to calm down, okay? 110 00:17:53,064 --> 00:17:55,992 What about the virus, Ellie? Any chance of contagion? 111 00:17:56,092 --> 00:17:59,329 We're all genetically immune or we would've been dead a long time ago. 112 00:17:59,429 --> 00:18:02,165 - You don't know that for sure. - She worked with the CDC. She knows. 113 00:18:02,265 --> 00:18:05,168 - What are we gonna do? - I don't know. 114 00:18:05,268 --> 00:18:08,472 - We need that power. - He could've killed us, but he didn't. 115 00:18:08,572 --> 00:18:11,883 Maybe he kept us alive, so they could follow us. 116 00:18:11,983 --> 00:18:15,011 They find out where we are, and they kill us all! 117 00:18:15,111 --> 00:18:18,181 - What do you mean, "he"? - That's what we're trying to tell you. 118 00:18:18,281 --> 00:18:21,617 It was unlike anything you've ever seen before, and the leader... 119 00:18:22,577 --> 00:18:25,313 - He was remarkable. - Really? 120 00:18:25,413 --> 00:18:27,190 - Is that what you thought? - It's what we saw. 121 00:18:27,290 --> 00:18:28,525 Yeah, it's what we all saw. 122 00:18:28,625 --> 00:18:30,985 Not a word of this back at the colony, you understand me? 123 00:18:31,085 --> 00:18:32,904 Not a word until we can figure out what to do. 124 00:18:33,004 --> 00:18:36,007 - You gotta be kidding. - No, I'm not kidding. 125 00:18:36,841 --> 00:18:39,510 I don't want to create a panic. 126 00:18:57,487 --> 00:18:59,723 How are you doing, pal? Are you okay? 127 00:18:59,823 --> 00:19:01,725 - I dropped my bag. - I know. 128 00:19:01,825 --> 00:19:04,019 - Was your sketchbook in there? - It's gone. 129 00:19:04,119 --> 00:19:07,272 Carver just told me we're not gonna tell anybody what happened up there. 130 00:19:07,372 --> 00:19:09,540 Not yet. No. 131 00:19:36,401 --> 00:19:38,261 Must attack them now! 132 00:19:38,361 --> 00:19:40,738 Before they attack us! 133 00:19:40,989 --> 00:19:43,224 We don't know how many there are. 134 00:19:43,324 --> 00:19:45,952 How many guns they have? 135 00:19:46,536 --> 00:19:50,039 Or why they came up here? 136 00:19:56,629 --> 00:19:59,908 They shot your son, Rocket! 137 00:20:00,008 --> 00:20:01,926 Don't you want to fight? 138 00:20:02,635 --> 00:20:05,930 I follow Caesar. 139 00:20:07,474 --> 00:20:09,475 Koba's right! 140 00:20:10,727 --> 00:20:13,437 They almost killed you, Ash! 141 00:20:17,859 --> 00:20:19,860 No! 142 00:20:24,491 --> 00:20:27,018 If we go to war... 143 00:20:27,118 --> 00:20:31,247 We could lose all we've built... 144 00:20:32,665 --> 00:20:35,001 Home. 145 00:20:37,253 --> 00:20:39,588 Family. 146 00:20:47,096 --> 00:20:49,223 Future. 147 00:20:55,313 --> 00:20:58,816 I will decide by morning. 148 00:21:09,911 --> 00:21:11,412 Caesar. 149 00:21:17,418 --> 00:21:20,822 For years I was a prisoner in their lab... 150 00:21:20,922 --> 00:21:22,490 They cut me... 151 00:21:22,590 --> 00:21:24,300 Tortured me. 152 00:21:26,010 --> 00:21:28,304 You freed me. 153 00:21:30,014 --> 00:21:32,642 I would do anything you ask. 154 00:21:35,186 --> 00:21:37,480 But we must show strength! 155 00:21:39,524 --> 00:21:42,485 We will, Koba. 156 00:22:23,318 --> 00:22:27,488 Coming through. Coming through. 157 00:22:47,550 --> 00:22:50,886 That's a hell of a lot more than eighty! 158 00:23:18,456 --> 00:23:20,750 Malcolm! 159 00:23:51,448 --> 00:23:53,324 Apes... 160 00:23:54,259 --> 00:23:59,288 do not want war... 161 00:23:59,456 --> 00:24:03,292 but will fight... 162 00:24:03,793 --> 00:24:07,421 if we must. 163 00:24:38,661 --> 00:24:42,206 Ape home. 164 00:24:43,166 --> 00:24:48,004 Human home. 165 00:24:52,217 --> 00:24:55,803 Do not come back. 166 00:25:35,093 --> 00:25:37,053 Everyone! 167 00:25:37,929 --> 00:25:41,724 Everyone, you have to calm down! 168 00:25:47,939 --> 00:25:50,399 Everybody. 169 00:25:50,567 --> 00:25:52,635 Everybody! 170 00:25:52,735 --> 00:25:56,073 Please! We're all immune! 171 00:25:56,173 --> 00:26:01,019 We're all immune, or we wouldn't still be here! 172 00:26:01,119 --> 00:26:03,079 How did they find us? 173 00:26:04,080 --> 00:26:05,106 We found them. 174 00:26:05,206 --> 00:26:07,650 - You knew they were out there! - What if they come back? 175 00:26:07,750 --> 00:26:09,611 Yeah! 176 00:26:09,711 --> 00:26:12,447 If they come back... If they come back... 177 00:26:12,547 --> 00:26:15,692 they'll be sorry they ever did! 178 00:26:16,259 --> 00:26:22,064 Now, this city may not have the manpower it once did but it has the firepower. 179 00:26:22,432 --> 00:26:25,984 Those stockpiles left behind by FEMA, 180 00:26:26,084 --> 00:26:29,214 the National Guard, we have it all. 181 00:26:29,314 --> 00:26:31,607 Look... 182 00:26:32,734 --> 00:26:35,611 I know why you're scared. 183 00:26:35,945 --> 00:26:40,058 I'm scared, too, believe me. 184 00:26:40,158 --> 00:26:43,937 But I recognize the trust you've all placed in me. 185 00:26:44,037 --> 00:26:47,456 We've been through hell together. 186 00:26:48,458 --> 00:26:52,962 But you all know what we're up against. 187 00:26:55,381 --> 00:26:58,718 We're almost out of fuel. 188 00:26:59,010 --> 00:27:01,538 Which means no more power... 189 00:27:01,638 --> 00:27:05,208 which means we could slip back to the way things were. 190 00:27:05,308 --> 00:27:09,812 That dam up there was the answer. 191 00:27:10,647 --> 00:27:13,466 We just had no idea they were up there, too. 192 00:27:13,566 --> 00:27:16,886 - So, what do we do now? - Yeah! 193 00:27:16,986 --> 00:27:20,323 We find another way... 194 00:27:21,366 --> 00:27:25,729 because that power... is not just about keeping the lights on. 195 00:27:25,829 --> 00:27:30,775 It's about giving us the tools to reconnect to the rest of the world. 196 00:27:30,875 --> 00:27:33,820 To find out who else is out there... 197 00:27:33,920 --> 00:27:38,474 so that we can start to rebuild... 198 00:27:39,759 --> 00:27:42,428 and reclaim... 199 00:27:44,514 --> 00:27:47,900 the world we lost. 200 00:27:51,354 --> 00:27:54,398 That was a great speech. 201 00:27:56,025 --> 00:27:59,445 There is no alternative power source. 202 00:28:00,029 --> 00:28:03,574 That dam is the only option. 203 00:28:07,787 --> 00:28:10,957 Well, then, we fight them. 204 00:28:14,419 --> 00:28:17,697 We're two weeks away from running out of fuel. Maybe three, tops. 205 00:28:17,797 --> 00:28:21,284 - I know. - And once that happens... 206 00:28:21,384 --> 00:28:24,371 I won't be able to go out there with a bullhorn... 207 00:28:24,471 --> 00:28:26,873 and calm everybody down. 208 00:28:26,973 --> 00:28:30,960 We need that power to get the radio transmitter working. 209 00:28:31,060 --> 00:28:34,631 It's our only chance of reaching the outside world. 210 00:28:34,731 --> 00:28:36,675 We have to find other survivors. 211 00:28:36,775 --> 00:28:40,278 Yeah. There's not that many of us left. 212 00:28:40,653 --> 00:28:45,409 - We can't afford any more casualties. - We founded this place... 213 00:28:45,909 --> 00:28:48,186 - you and I... - I know. 214 00:28:48,286 --> 00:28:52,565 ...on the idea that power would lead us back to the life we once had. 215 00:28:52,665 --> 00:28:55,318 If we can't stick together, maybe we can't survive. 216 00:28:55,418 --> 00:28:57,920 I lost everything. 217 00:28:58,963 --> 00:29:03,426 The idea of losing what little I have is... 218 00:29:05,762 --> 00:29:07,596 I want to go back up there. 219 00:29:09,265 --> 00:29:12,043 Listen to me. Give me three days. 220 00:29:12,143 --> 00:29:14,421 Let me talk to him. If it doesn't work, then we do it your way. 221 00:29:14,521 --> 00:29:16,673 And what if it backfires? What if he gets violent? 222 00:29:16,773 --> 00:29:20,985 I mean, how do you know that he'll even understand you? 223 00:29:24,114 --> 00:29:27,033 He's more than just an ape. 224 00:29:28,451 --> 00:29:31,021 I'm gonna take some men up to Fort Point. 225 00:29:31,121 --> 00:29:36,334 I'm gonna go through the armory. I'm gonna see what's still working. 226 00:29:37,127 --> 00:29:40,966 Three days. You're not back in three days we're going up there, 227 00:29:41,066 --> 00:29:43,547 and we're gonna kill every last one of them. 228 00:29:59,607 --> 00:30:02,177 Carver is getting the trucks ready. 229 00:30:02,277 --> 00:30:05,488 He'll be here with Foster and Kemp any minute. 230 00:30:05,738 --> 00:30:08,683 You're really taking Carver? I mean, he shot one of them. 231 00:30:08,783 --> 00:30:11,800 I don't really have any choice. He used to work at the water department. 232 00:30:11,900 --> 00:30:14,400 He's the only one who knows how the dam works. 233 00:30:16,666 --> 00:30:18,068 Malcolm... 234 00:30:18,168 --> 00:30:22,254 what are you gonna do up there? What are you gonna say? 235 00:30:23,631 --> 00:30:26,425 I'll tell him the truth. 236 00:30:26,551 --> 00:30:29,428 Hope I catch him in a good mood. 237 00:30:34,100 --> 00:30:36,644 You think I'm crazy. 238 00:30:37,228 --> 00:30:39,480 I'm worried. 239 00:30:39,731 --> 00:30:42,400 Yeah, so am I. 240 00:30:42,901 --> 00:30:45,861 I've gone over it in my head... 241 00:30:46,613 --> 00:30:50,199 and I think if I don't at least try this... 242 00:30:50,992 --> 00:30:53,577 there's gonna be a war. 243 00:31:15,517 --> 00:31:19,395 Take me with you. What if someone gets hurt? You'll need me there. 244 00:31:22,148 --> 00:31:24,300 I love you. 245 00:31:25,819 --> 00:31:28,195 But I need you to stay here. 246 00:31:28,738 --> 00:31:31,099 I don't want Alexander to be alone. 247 00:31:31,199 --> 00:31:33,451 I'm coming, too. 248 00:31:37,080 --> 00:31:38,914 Son, it's not safe. 249 00:31:39,791 --> 00:31:42,293 But I'm safer with you than I am down here. 250 00:31:42,710 --> 00:31:46,422 I'm coming. Please. 251 00:32:13,700 --> 00:32:16,811 No one gets out of the trucks. 252 00:32:16,911 --> 00:32:18,855 No one. 253 00:32:18,955 --> 00:32:22,959 If I'm not back in two hours, you get everyone back to the city. 254 00:32:23,209 --> 00:32:25,711 It's gonna be okay. 255 00:35:27,393 --> 00:35:30,896 Please. Please. Please. 256 00:35:33,691 --> 00:35:35,802 Please don't kill me. 257 00:35:35,902 --> 00:35:38,922 Just hear what I have to say. 258 00:35:39,781 --> 00:35:41,699 I know. 259 00:35:43,034 --> 00:35:46,563 "Don't come back." I know. 260 00:35:46,663 --> 00:35:48,481 I wouldn't be here unless it were... 261 00:35:48,581 --> 00:35:50,875 Okay! Okay! Okay! 262 00:35:54,129 --> 00:35:57,715 Okay, okay, okay. 263 00:35:58,716 --> 00:36:02,829 I need to show you something. It's not far. 264 00:36:02,929 --> 00:36:07,350 - Human lies! - No! No! 265 00:36:09,060 --> 00:36:11,646 No, no, no. I swear. 266 00:36:13,690 --> 00:36:18,836 If I could just show you, then you'll understand. Please. 267 00:36:38,798 --> 00:36:42,176 Show me. 268 00:37:04,783 --> 00:37:08,561 This is what we used to call a "small hydro." 269 00:37:08,661 --> 00:37:11,481 It was built to service areas to the north of here... 270 00:37:11,581 --> 00:37:14,618 but we've been working to reroute the power lines to the city... 271 00:37:14,718 --> 00:37:17,570 because the city used to run off nuclear power, but that ran out years ago. 272 00:37:17,670 --> 00:37:20,156 So, we've been using diesel generators and gasifiers. 273 00:37:20,256 --> 00:37:23,076 But if we can just get this dam working... 274 00:37:23,176 --> 00:37:27,472 then we have a shot at restoring limited power. 275 00:37:34,604 --> 00:37:38,024 Is any of this making any sense to you? 276 00:37:38,650 --> 00:37:41,594 The... lights. 277 00:37:41,694 --> 00:37:43,946 Yes. 278 00:37:44,531 --> 00:37:46,115 The lights. 279 00:37:46,950 --> 00:37:51,396 This is your home and I don't want to take it away from you, I promise. 280 00:37:51,496 --> 00:37:56,051 But if you can let us do our work here... 281 00:37:56,151 --> 00:37:58,628 You brought others? 282 00:38:02,465 --> 00:38:04,342 Just a few. 283 00:38:04,801 --> 00:38:08,463 I'm not a threat. If I am... 284 00:38:08,972 --> 00:38:12,183 then I guess you can kill me. 285 00:38:36,499 --> 00:38:38,902 Come on! 286 00:38:40,044 --> 00:38:43,673 - Wait, wait, wait! - Stop, stop. 287 00:38:55,268 --> 00:38:57,353 We need to give them our guns. 288 00:38:58,855 --> 00:39:01,508 That's the one condition. 289 00:39:01,608 --> 00:39:05,987 - What does that mean? - We can stay. 290 00:39:20,335 --> 00:39:23,738 If they get power, they'll be more dangerous! 291 00:39:23,838 --> 00:39:25,573 Why help them?! 292 00:39:25,673 --> 00:39:28,259 They seem desperate... 293 00:39:28,551 --> 00:39:31,454 If we make them go, they'll attack. 294 00:39:31,554 --> 00:39:33,581 Let them. 295 00:39:33,681 --> 00:39:37,602 We'll destroy them while they're weak. 296 00:39:38,144 --> 00:39:41,647 And how many apes will die? 297 00:39:43,650 --> 00:39:47,220 We have one chance for peace... 298 00:39:47,320 --> 00:39:50,781 Let them do their human work. Then they'll go. 299 00:39:52,534 --> 00:39:54,910 Human work? 300 00:39:57,497 --> 00:40:00,499 Human work. 301 00:40:02,210 --> 00:40:05,588 Human work. 302 00:40:05,839 --> 00:40:07,882 Human work! 303 00:40:45,712 --> 00:40:47,280 Koba say... 304 00:40:47,380 --> 00:40:49,532 Apes should hate humans... 305 00:40:49,632 --> 00:40:50,909 Enough! 306 00:40:51,009 --> 00:40:53,370 From humans Koba learned hate... 307 00:40:53,470 --> 00:40:55,596 But nothing else. 308 00:41:09,110 --> 00:41:12,613 Hey. You need to eat. 309 00:41:12,947 --> 00:41:14,774 Okay. 310 00:41:14,874 --> 00:41:17,660 That was brave, what you did today. 311 00:41:25,418 --> 00:41:28,947 Malcolm. I know everyone's depending on you... 312 00:41:29,047 --> 00:41:33,217 I don't care about that. I don't care about any of that. 313 00:41:33,635 --> 00:41:35,686 I care about him. 314 00:41:36,888 --> 00:41:41,559 He saw things that no kid should see, and I'm not letting us go back to that. 315 00:41:45,814 --> 00:41:47,890 I know. 316 00:41:57,534 --> 00:42:00,578 I have been trying to get closer to him. 317 00:42:00,703 --> 00:42:02,663 But... 318 00:42:02,914 --> 00:42:04,749 You will. 319 00:42:08,962 --> 00:42:12,073 You know the scary thing about them? 320 00:42:12,173 --> 00:42:15,926 They don't need power, lights. 321 00:42:16,386 --> 00:42:19,205 Heat. Nothing. 322 00:42:19,305 --> 00:42:22,224 - Hey, pal. - That's their advantage. 323 00:42:22,684 --> 00:42:25,253 That's what makes them stronger. 324 00:42:25,353 --> 00:42:28,089 Malcolm, I'm thinking one of us should stand guard tonight. 325 00:42:28,189 --> 00:42:30,042 With what? They took our guns. 326 00:42:30,142 --> 00:42:31,885 If they wanted us dead, we would be dead already. 327 00:42:31,985 --> 00:42:36,280 Maybe they're just taking their time. They killed off half the planet already. 328 00:42:36,448 --> 00:42:37,349 Come on. 329 00:42:37,449 --> 00:42:40,010 - What? - You can't honestly blame the apes. 330 00:42:40,110 --> 00:42:43,805 Who the hell else am I going to blame? It was the Simian Flu. 331 00:42:43,905 --> 00:42:46,024 It was a virus created by scientists in a lab. 332 00:42:46,124 --> 00:42:48,518 The chimps they were testing on didn't have a say in the matter. 333 00:42:48,618 --> 00:42:50,695 Spare me the hippie-dippie bullshit. 334 00:42:50,795 --> 00:42:54,465 You're telling me you don't get sick to your stomach at the sight of them? 335 00:42:58,136 --> 00:43:00,538 - Didn't you have a little girl? - Carver, that's enough. 336 00:43:00,638 --> 00:43:02,074 - How did she die? - That's enough! 337 00:43:02,174 --> 00:43:03,416 Or your wife, for that matter. 338 00:43:03,516 --> 00:43:07,186 Carver, you better shut up before I kick your ass. 339 00:43:10,148 --> 00:43:11,774 Okay. 340 00:43:14,068 --> 00:43:16,896 I'm the asshole. 341 00:43:21,409 --> 00:43:23,695 Are you okay? 342 00:43:42,096 --> 00:43:46,726 You sound sick... You ok? 343 00:43:48,645 --> 00:43:50,813 Just need rest. 344 00:43:57,445 --> 00:44:01,490 You worry about the humans... 345 00:45:01,217 --> 00:45:03,244 Where's Koba? 346 00:45:03,344 --> 00:45:07,390 Still angry. 347 00:45:08,308 --> 00:45:12,061 Said he was going hunting... 348 00:45:19,152 --> 00:45:21,737 Look, humans below! 349 00:45:34,417 --> 00:45:36,528 Why are we here? 350 00:45:36,628 --> 00:45:39,739 Caesar trusts humans... 351 00:45:39,839 --> 00:45:42,425 Koba does not. 352 00:45:43,468 --> 00:45:46,329 - Most of the arsenal seems functional. - Good. 353 00:45:46,429 --> 00:45:48,597 We're testing them out back. 354 00:46:35,353 --> 00:46:37,480 Hey! 355 00:46:38,022 --> 00:46:42,902 Don't you move! Don't move, do you understand me? 356 00:46:43,319 --> 00:46:47,690 Terry! Terry, get in here, quick! 357 00:46:54,122 --> 00:46:56,749 Holy shit. 358 00:46:58,877 --> 00:47:01,863 What do we do? What do we do? 359 00:47:01,963 --> 00:47:03,881 Where did he come from? 360 00:47:04,132 --> 00:47:07,576 - Should we shoot him? - Maybe. I don't know. 361 00:47:10,555 --> 00:47:13,683 You are one ugly son of a bitch, aren't you? 362 00:47:32,035 --> 00:47:34,662 Whoa, man. 363 00:47:38,708 --> 00:47:40,276 Dude, I think he's hungry. 364 00:47:40,376 --> 00:47:42,779 He must have gotten separated from the others. 365 00:47:42,879 --> 00:47:47,550 You lost? Trying to get home? 366 00:47:48,084 --> 00:47:50,820 Go on! Get out of here, stupid monkey! 367 00:47:50,920 --> 00:47:53,673 - Go on. You heard him. Go! - Go! Go! 368 00:48:01,397 --> 00:48:04,317 Enough guns here to kill every ape... 369 00:48:04,734 --> 00:48:06,219 Must warn Caesar. 370 00:48:06,319 --> 00:48:09,113 Who knows what humans are really doing up there? 371 00:48:28,258 --> 00:48:31,085 We gotta clear this blockage. 372 00:48:36,341 --> 00:48:38,667 I didn't know you had a daughter. 373 00:48:42,939 --> 00:48:44,641 Yeah. 374 00:48:49,779 --> 00:48:51,939 What was her name? 375 00:48:56,286 --> 00:48:58,388 Sarah. 376 00:49:02,792 --> 00:49:05,127 I'm really sorry. 377 00:49:11,259 --> 00:49:16,097 Well, now I have you and your dad, so... 378 00:49:22,353 --> 00:49:23,764 Yeah. 379 00:49:24,564 --> 00:49:26,983 All right, you got that straight? 380 00:49:38,328 --> 00:49:40,788 That's all the wire we got. 381 00:49:40,914 --> 00:49:43,624 Brace yourselves. 382 00:49:44,550 --> 00:49:48,621 Three, two, one. 383 00:49:54,093 --> 00:49:56,929 - Dad! - Malcolm! 384 00:50:01,142 --> 00:50:03,837 Malcolm! Malcolm! 385 00:50:03,937 --> 00:50:05,271 Dad? 386 00:50:05,522 --> 00:50:07,273 I can't see Carver. 387 00:50:30,672 --> 00:50:31,906 Don't! 388 00:50:32,006 --> 00:50:34,508 - Leave it there. - I got it. 389 00:50:36,427 --> 00:50:39,013 It's not broken. 390 00:50:39,597 --> 00:50:42,634 Let go. Good. 391 00:50:54,562 --> 00:50:56,205 Thank you. 392 00:50:57,407 --> 00:51:00,935 You saved our lives. We've got a lot of debris to clear now. 393 00:51:01,035 --> 00:51:04,580 - We might need a bit more time. - How long? 394 00:51:42,368 --> 00:51:44,036 Hey, buddy. 395 00:51:50,460 --> 00:51:51,962 Hey... hey... 396 00:51:52,062 --> 00:51:55,214 What are you doing? Are you finished? 397 00:51:57,550 --> 00:51:59,476 What are you looking at? 398 00:52:07,477 --> 00:52:09,353 Hey! Hey! 399 00:52:09,729 --> 00:52:12,189 Hey, get out of there! 400 00:52:17,186 --> 00:52:19,780 - Hey! I'll kill you! - Carver, what're you doing? 401 00:52:24,293 --> 00:52:27,188 Don't! Don't! Caesar, no! 402 00:52:27,288 --> 00:52:28,998 No. 403 00:52:43,012 --> 00:52:48,059 Said no guns! 404 00:52:51,187 --> 00:52:53,230 - No, don't. - Please. 405 00:53:24,554 --> 00:53:26,531 I didn't know. 406 00:53:33,438 --> 00:53:37,400 Human leave now! 407 00:54:21,694 --> 00:54:23,863 Man, we screwed now. 408 00:54:26,991 --> 00:54:28,868 Malcolm? 409 00:54:29,119 --> 00:54:32,622 Malcolm, where are you going? Malcolm. 410 00:54:38,670 --> 00:54:41,672 Please, please, I just need to speak to him. 411 00:54:44,175 --> 00:54:47,787 I'm sorry. That was all my fault. But I will make him leave. 412 00:54:47,887 --> 00:54:51,223 This my home. 413 00:54:52,392 --> 00:54:55,920 - You should not be here. - I understand. 414 00:54:56,020 --> 00:54:58,522 Malcolm. 415 00:55:02,735 --> 00:55:04,654 She's sick. 416 00:55:06,122 --> 00:55:08,908 How long has she been this way? 417 00:55:16,082 --> 00:55:18,668 I have medicine. 418 00:55:19,169 --> 00:55:21,587 Antibiotics. 419 00:55:23,339 --> 00:55:25,307 Maybe she can help. 420 00:55:27,010 --> 00:55:31,263 Do not trust you. 421 00:55:33,016 --> 00:55:35,502 I don't blame you. 422 00:55:35,602 --> 00:55:39,756 But believe me... we are not all like him. 423 00:55:39,856 --> 00:55:41,857 Please. 424 00:55:42,859 --> 00:55:45,528 Let us help you. 425 00:56:14,240 --> 00:56:15,891 One day. 426 00:56:17,602 --> 00:56:21,472 You stay one day. 427 00:56:22,549 --> 00:56:26,277 - We might need more time. - One day! 428 00:56:30,398 --> 00:56:32,542 Ape will help. 429 00:56:35,954 --> 00:56:39,332 I will not help! 430 00:56:42,293 --> 00:56:44,154 - This is bullshit, man! - Get him out of here. 431 00:56:44,254 --> 00:56:46,990 Move! That's enough. Come on, get out of here. 432 00:56:47,090 --> 00:56:49,342 Come on, man. 433 00:56:54,931 --> 00:56:56,599 Okay? 434 00:56:57,684 --> 00:57:00,478 Move, come on! 435 00:57:04,607 --> 00:57:06,651 Get in! 436 00:57:21,124 --> 00:57:23,751 See you tomorrow, asshole. 437 00:57:28,298 --> 00:57:31,659 Just came from the city. Humans very dangerous! 438 00:57:31,759 --> 00:57:34,136 Where is Caesar? 439 00:57:37,474 --> 00:57:40,810 With the humans... 440 00:57:45,607 --> 00:57:50,303 Yo, Alex. This relay's busted. See if there's another one. 441 00:57:50,403 --> 00:57:51,862 Yeah. 442 00:58:12,884 --> 00:58:15,261 Caesar. 443 00:58:20,475 --> 00:58:21,892 Hey! 444 00:58:24,312 --> 00:58:27,982 No! No, no, no, don't! No! No! No! 445 00:58:34,614 --> 00:58:38,351 Where Caesar? Want Caesar. 446 00:58:38,451 --> 00:58:40,745 Caesar! 447 00:58:56,427 --> 00:59:00,665 Humans attack your sons. 448 00:59:00,765 --> 00:59:05,186 You let them stay! 449 00:59:06,604 --> 00:59:10,316 Put apes in danger! 450 00:59:11,860 --> 00:59:15,972 Caesar love humans more... 451 00:59:16,072 --> 00:59:17,949 than apes! 452 00:59:18,950 --> 00:59:22,187 More than your... 453 00:59:22,287 --> 00:59:24,747 sons. 454 01:00:11,294 --> 01:00:13,254 Ape... 455 01:00:13,755 --> 01:00:15,490 not... 456 01:00:15,590 --> 01:00:19,235 kill... ape. 457 01:00:47,455 --> 01:00:49,999 Forgive me. 458 01:01:23,575 --> 01:01:26,369 You are my son... 459 01:01:27,328 --> 01:01:30,289 I need you to listen... 460 01:01:41,718 --> 01:01:46,055 You didn't tell Caesar about the guns we found? 461 01:01:48,349 --> 01:01:51,394 Neither will you. 462 01:02:02,655 --> 01:02:07,201 Your father doesn't trust me now. 463 01:02:07,827 --> 01:02:10,939 You need to protect him. 464 01:02:11,039 --> 01:02:14,234 His love for humans... 465 01:02:14,334 --> 01:02:16,194 Makes him blind. 466 01:02:16,294 --> 01:02:18,587 I know... 467 01:02:18,963 --> 01:02:23,467 As long as they are here... 468 01:02:24,928 --> 01:02:29,348 I fear for Caesar's life. 469 01:03:19,232 --> 01:03:21,116 For yesterday. 470 01:03:44,841 --> 01:03:47,160 Look. Look. 471 01:03:47,260 --> 01:03:50,538 Watch. Watch. 472 01:03:50,638 --> 01:03:52,848 "It was Friday. 473 01:03:53,266 --> 01:03:55,977 "A real nice afternoon. 474 01:03:56,102 --> 01:03:58,187 "Warm. 475 01:04:01,024 --> 01:04:03,651 "We were hanging... 476 01:04:03,985 --> 01:04:06,346 "We were hanging out... 477 01:04:06,446 --> 01:04:09,699 "at this kegger down at the swimming hole." 478 01:04:11,367 --> 01:04:13,319 Hanging out. 479 01:04:15,622 --> 01:04:17,740 Hanging. 480 01:04:19,167 --> 01:04:22,503 Here. You can read? 481 01:04:32,222 --> 01:04:34,724 Now, this is the good stuff. 482 01:04:36,810 --> 01:04:39,353 - Cheers. - Cheers. 483 01:04:45,360 --> 01:04:49,764 What the hell is wrong with you? I thought we told you to go home! 484 01:04:49,864 --> 01:04:51,349 No! 485 01:04:51,449 --> 01:04:54,193 No! Go! 486 01:04:57,330 --> 01:04:59,290 - He understood that, didn't he? - Yeah. 487 01:05:00,166 --> 01:05:01,985 Hey, hey, hey! 488 01:05:02,085 --> 01:05:04,086 Hey, hey. 489 01:05:08,174 --> 01:05:08,908 Hey. 490 01:05:09,008 --> 01:05:12,511 - Whoa, whoa, whoa. - Hey, hey, hey. 491 01:05:14,722 --> 01:05:17,751 - I think he likes you. - Shut up. 492 01:05:17,851 --> 01:05:20,102 All right, all right. 493 01:05:20,603 --> 01:05:23,548 You want a drink, fugly? 494 01:05:23,648 --> 01:05:25,800 Go on, give him some. 495 01:05:25,900 --> 01:05:28,819 Give him some, man. See what happens. 496 01:05:31,322 --> 01:05:34,492 There you go. Whoa, hey! 497 01:05:36,369 --> 01:05:38,412 Whoa, whoa, whoa! 498 01:05:39,247 --> 01:05:40,748 Shit! 499 01:05:45,211 --> 01:05:47,396 - That's good, huh? - Yeah, yeah. 500 01:05:48,506 --> 01:05:52,343 Hey, hey, hey! Okay. All right. 501 01:05:53,261 --> 01:05:54,871 - Easy. - Yeah. 502 01:05:54,971 --> 01:05:56,164 - Easy. - Easy. 503 01:05:56,264 --> 01:05:57,765 All right... 504 01:06:46,064 --> 01:06:49,134 Malcolm! Malcolm! 505 01:06:49,234 --> 01:06:52,278 What is it? What happened? 506 01:08:29,209 --> 01:08:31,335 It worked. 507 01:08:31,961 --> 01:08:37,300 At least here it did. We'll know when we get back to the city. 508 01:08:43,598 --> 01:08:45,308 Trust. 509 01:09:10,291 --> 01:09:12,861 Son of a bitch. 510 01:09:12,961 --> 01:09:16,055 You son of a bitch! 511 01:10:01,426 --> 01:10:04,562 The... lights. 512 01:10:33,792 --> 01:10:36,419 Feeling better? 513 01:11:12,747 --> 01:11:16,334 Mother...? 514 01:12:26,738 --> 01:12:29,198 Human gun! 515 01:12:31,993 --> 01:12:33,869 Run. 516 01:12:47,717 --> 01:12:51,846 Humans kill Caesar! 517 01:12:56,059 --> 01:12:58,519 Burn ape home! 518 01:13:10,031 --> 01:13:12,267 Go! Get them! 519 01:13:12,367 --> 01:13:16,537 Apes must attack human city! 520 01:13:16,746 --> 01:13:19,190 Fight back! 521 01:13:19,290 --> 01:13:23,544 Come, fight for Caesar! 522 01:13:26,881 --> 01:13:28,908 Females and young stay in woods... 523 01:13:29,008 --> 01:13:31,093 We go to the city! 524 01:13:39,394 --> 01:13:42,939 We will avenge your father's death! 525 01:13:56,411 --> 01:13:58,955 Ellie! Ellie. 526 01:15:47,605 --> 01:15:51,509 This is San Francisco attempting contact. If anyone is receiving this message... 527 01:15:51,609 --> 01:15:55,838 we ask that you identify yourself and your location. Over. 528 01:16:08,126 --> 01:16:10,252 Move, move! 529 01:16:23,975 --> 01:16:28,004 If you are receiving this signal, please state your location. Over. 530 01:16:28,104 --> 01:16:32,050 Repeat. This is San Francisco attempting to establish contact. 531 01:16:32,150 --> 01:16:33,343 If you are receiving this signal 532 01:16:33,443 --> 01:16:36,654 please state your identity and your location. Over. 533 01:16:37,739 --> 01:16:40,574 - What is it? - The apes attacked the armory, sir. 534 01:16:43,286 --> 01:16:47,331 Sound the alarm! Sound the alarm! 535 01:17:19,989 --> 01:17:25,369 Keep them off the walls! Keep them off the walls! 536 01:17:28,540 --> 01:17:31,208 Let's go! Get into position. 537 01:17:35,004 --> 01:17:36,364 - You ready? - Yes, sir. 538 01:17:36,464 --> 01:17:38,299 Good. 539 01:17:38,883 --> 01:17:40,635 Listen to me. 540 01:17:40,844 --> 01:17:43,955 We are survivors! 541 01:17:44,055 --> 01:17:46,416 Now, they may have got their hands on some of our guns... 542 01:17:46,516 --> 01:17:49,310 but that does not make them men. 543 01:17:49,561 --> 01:17:53,064 They are animals! We will push them back! 544 01:17:53,481 --> 01:17:55,300 Drive them down! 545 01:17:55,400 --> 01:17:59,820 And they will not get through these doors! 546 01:18:37,433 --> 01:18:39,402 There! California Street! 547 01:20:26,885 --> 01:20:29,011 Bring me the rocket launcher! 548 01:22:41,978 --> 01:22:45,298 We have a beacon marking our location. Please, we need help. We are under attack. 549 01:22:45,398 --> 01:22:47,050 San Francisco. Repeat. 550 01:22:47,150 --> 01:22:49,419 - Hello? - Do you copy? 551 01:23:15,678 --> 01:23:19,056 Humans escaping! Capture them! 552 01:23:40,787 --> 01:23:43,581 We must be getting close. 553 01:23:49,212 --> 01:23:51,964 I think I see it. It's down here! 554 01:23:55,426 --> 01:23:57,219 Dad! 555 01:24:13,403 --> 01:24:15,188 Oh, my God. Malcolm! 556 01:24:15,288 --> 01:24:17,406 Ellie, help me. 557 01:24:30,086 --> 01:24:31,921 My... 558 01:24:32,297 --> 01:24:34,123 son... 559 01:24:36,217 --> 01:24:38,344 My... 560 01:24:38,511 --> 01:24:40,721 family... 561 01:24:44,684 --> 01:24:46,560 Where? 562 01:24:50,690 --> 01:24:53,192 I don't know. 563 01:25:01,367 --> 01:25:05,538 Try not to speak. You need to rest. 564 01:25:14,214 --> 01:25:16,340 Hold. 565 01:25:26,684 --> 01:25:29,746 - He's lost a lot of blood. - Is he going to make it? 566 01:25:30,146 --> 01:25:32,148 I don't understand. 567 01:25:33,191 --> 01:25:35,401 Where did Carver get the gun? 568 01:25:35,735 --> 01:25:39,030 - Why would he do this? - Ape... 569 01:25:41,074 --> 01:25:42,783 What? 570 01:25:45,328 --> 01:25:47,230 Ape... 571 01:25:47,330 --> 01:25:49,373 did... 572 01:25:50,583 --> 01:25:52,752 this. 573 01:25:59,551 --> 01:26:01,569 Get in the truck. 574 01:26:21,823 --> 01:26:25,060 Followed the humans here. Hiding everywhere! 575 01:26:25,160 --> 01:26:28,204 We must catch them all! 576 01:26:46,181 --> 01:26:49,267 - Kill him. - No, no, no. 577 01:26:54,355 --> 01:26:56,883 Go ahead Ash... 578 01:26:56,983 --> 01:27:00,278 make humans pay. 579 01:27:03,281 --> 01:27:07,076 Caesar wouldn't want this. 580 01:27:44,948 --> 01:27:48,576 Caesar gone... 581 01:27:53,289 --> 01:27:56,292 Apes follow... 582 01:27:56,543 --> 01:27:59,462 Koba now. 583 01:28:20,191 --> 01:28:24,554 - Oh, my God. Look, the colony's on fire. - Where are we going to go? 584 01:28:24,654 --> 01:28:27,031 Caesar, what? 585 01:28:35,039 --> 01:28:39,168 - Is this it? Are we close? - Where is he taking us? 586 01:28:41,871 --> 01:28:43,047 Malcolm, stop! 587 01:28:51,014 --> 01:28:54,334 I don't understand. What are we doing here? 588 01:28:54,434 --> 01:28:56,160 It doesn't matter. We just need a place to hide him 589 01:28:56,260 --> 01:28:58,460 until we find out what's going on at home. 590 01:29:03,026 --> 01:29:05,111 Go move the table. 591 01:29:08,364 --> 01:29:11,042 Okay. Right here. 592 01:29:11,868 --> 01:29:13,369 Okay. 593 01:29:17,707 --> 01:29:19,441 Dad, look. 594 01:29:20,585 --> 01:29:22,253 Look. 595 01:29:27,467 --> 01:29:30,303 We need to operate. I don't have anything. 596 01:29:30,929 --> 01:29:32,622 There's a surgical kit back at the place, but that's... 597 01:29:32,722 --> 01:29:34,265 I'll go. 598 01:29:36,101 --> 01:29:40,005 - It's not safe. - He's the only one that can stop this. 599 01:29:42,565 --> 01:29:44,509 Humans! 600 01:29:44,609 --> 01:29:48,263 You ape prisoner now! 601 01:29:48,363 --> 01:29:52,700 You will know life in cage. 602 01:29:53,409 --> 01:29:56,412 More humans out there. 603 01:29:56,621 --> 01:29:59,707 Go! Find them! 604 01:30:18,560 --> 01:30:21,020 Maurice...? 605 01:30:21,271 --> 01:30:23,689 Koba said... 606 01:30:23,898 --> 01:30:27,276 we're too loyal to your father. 607 01:30:29,320 --> 01:30:33,449 Protect yourself. 608 01:31:52,695 --> 01:31:54,280 Shit! 609 01:33:03,975 --> 01:33:06,018 Hey, wait. 610 01:33:06,936 --> 01:33:08,896 Your father. 611 01:33:11,191 --> 01:33:13,693 He's alive. 612 01:33:25,497 --> 01:33:26,856 I got it. 613 01:33:27,156 --> 01:33:28,966 How is he? 614 01:33:53,066 --> 01:33:56,360 Your... mother. 615 01:33:58,363 --> 01:34:00,239 Brother. 616 01:34:00,907 --> 01:34:02,742 Safe? 617 01:34:03,576 --> 01:34:06,162 For now. 618 01:34:14,212 --> 01:34:15,572 No. 619 01:34:15,672 --> 01:34:17,298 No. 620 01:34:20,009 --> 01:34:22,970 Not human. 621 01:34:26,724 --> 01:34:28,809 Koba. 622 01:34:32,188 --> 01:34:33,648 Malcolm. 623 01:34:33,898 --> 01:34:35,858 Yeah. 624 01:34:37,026 --> 01:34:38,861 Caesar. 625 01:34:40,029 --> 01:34:42,657 We need to do this now. 626 01:34:46,161 --> 01:34:48,162 Son. 627 01:35:22,447 --> 01:35:24,615 How is he? 628 01:35:26,409 --> 01:35:28,452 We'll see. 629 01:35:29,454 --> 01:35:31,956 He's very strong. 630 01:35:40,882 --> 01:35:43,384 It's gonna be okay. 631 01:36:16,126 --> 01:36:18,669 I'm so sorry... 632 01:36:19,087 --> 01:36:21,172 For everything. 633 01:36:22,257 --> 01:36:24,258 No. 634 01:36:27,554 --> 01:36:29,497 I... 635 01:36:29,597 --> 01:36:31,974 am to blame. 636 01:36:33,435 --> 01:36:35,879 But Koba betrayed you. 637 01:36:35,979 --> 01:36:37,339 I... 638 01:36:37,439 --> 01:36:41,567 chose to trust him... 639 01:36:41,734 --> 01:36:46,322 because he is ape. 640 01:36:46,990 --> 01:36:49,809 I always think... 641 01:36:49,909 --> 01:36:54,288 ape better than human. 642 01:36:56,082 --> 01:36:58,668 I see now... 643 01:36:59,961 --> 01:37:04,840 how much like them we are. 644 01:37:08,845 --> 01:37:11,681 Where Koba now? 645 01:37:13,099 --> 01:37:15,893 On the human tower... 646 01:37:16,561 --> 01:37:18,755 Loyal apes around him. 647 01:37:18,855 --> 01:37:22,759 And those who not follow? 648 01:37:22,859 --> 01:37:25,236 Prisoners. 649 01:37:26,070 --> 01:37:27,947 Maurice. 650 01:37:28,114 --> 01:37:30,032 Rocket. 651 01:37:33,787 --> 01:37:36,580 Koba killed Ash. 652 01:37:42,545 --> 01:37:45,089 Fear makes others follow. 653 01:37:47,133 --> 01:37:49,385 But when they see you alive... 654 01:37:50,470 --> 01:37:53,456 They will turn from Koba. 655 01:37:53,556 --> 01:37:55,850 Not if I am weak. 656 01:37:58,228 --> 01:38:03,024 Ape always seek strongest branch. 657 01:38:05,652 --> 01:38:10,072 I must do something to stop him. 658 01:38:19,707 --> 01:38:21,917 Father. 659 01:38:24,087 --> 01:38:28,549 Let me help you. 660 01:39:19,267 --> 01:39:21,811 Please, let us out of here! 661 01:41:40,992 --> 01:41:42,060 Okay. 662 01:41:42,160 --> 01:41:44,537 Caesar, look. 663 01:41:44,954 --> 01:41:48,274 Apple. Apple. 664 01:41:48,374 --> 01:41:50,393 Good. 665 01:41:51,127 --> 01:41:54,880 Home. Home. 666 01:41:56,508 --> 01:41:58,384 Home. 667 01:41:59,636 --> 01:42:01,220 Yes. 668 01:42:02,639 --> 01:42:06,976 This is your home. Your home. 669 01:42:08,895 --> 01:42:11,230 Good. Good. 670 01:42:11,731 --> 01:42:13,816 That's good. 671 01:42:36,381 --> 01:42:40,676 Sorry. I didn't mean to intrude. 672 01:42:44,180 --> 01:42:47,058 It's been two days. 673 01:42:52,647 --> 01:42:55,316 Your son is not back yet? 674 01:42:59,821 --> 01:43:02,281 Who was that? 675 01:43:03,199 --> 01:43:05,526 On the video. 676 01:43:07,579 --> 01:43:11,415 A good man. 677 01:43:13,793 --> 01:43:16,629 Like you. 678 01:43:46,951 --> 01:43:48,853 They need to get to the tower without being seen. 679 01:43:48,953 --> 01:43:51,414 I'm gonna take him through the subway. 680 01:43:51,706 --> 01:43:53,316 I love you. 681 01:43:53,416 --> 01:43:56,736 Koba sent for the females and young. 682 01:43:56,836 --> 01:43:59,614 They're on their way. 683 01:43:59,714 --> 01:44:01,632 Mother too. 684 01:44:02,550 --> 01:44:05,303 Must go. Now! 685 01:44:16,106 --> 01:44:17,773 Are you okay? 686 01:44:28,176 --> 01:44:32,397 Who's there? If you're human, you better say so! 687 01:44:32,497 --> 01:44:36,292 It's me! It's Malcolm! Don't shoot! 688 01:44:37,877 --> 01:44:39,195 Stairs... take the stairs. 689 01:44:39,295 --> 01:44:43,132 They'll bring you around and up under the street, okay? Go. 690 01:44:46,719 --> 01:44:48,179 Thank you. 691 01:44:48,471 --> 01:44:50,506 Trust. 692 01:44:57,355 --> 01:44:59,341 All right, I'm coming out! 693 01:44:59,441 --> 01:45:01,651 Don't shoot! 694 01:45:18,960 --> 01:45:21,863 Hey! Look who I found. 695 01:45:21,963 --> 01:45:24,115 I didn't know if you'd made it out. 696 01:45:24,215 --> 01:45:25,325 Good to see you. 697 01:45:25,425 --> 01:45:28,620 Don't worry. We're gonna turn all this around. 698 01:45:28,720 --> 01:45:32,457 - What do you mean? What's going on? - The apes. They're all over the tower. 699 01:45:32,557 --> 01:45:35,502 - I lost the signal. It dropped out. - Keep trying. 700 01:45:35,602 --> 01:45:37,603 Malcolm, look at this. 701 01:45:38,480 --> 01:45:42,233 C-4. Five-pound blocks. 702 01:45:42,358 --> 01:45:44,552 We just started setting them. 703 01:45:44,652 --> 01:45:47,613 They're gonna take down the whole tower. 704 01:45:49,324 --> 01:45:51,843 Blast them all at once. 705 01:45:52,243 --> 01:45:54,462 We could use your help. 706 01:46:32,900 --> 01:46:36,021 This is San Francisco attempting contact. If anyone is receiving this... 707 01:46:36,121 --> 01:46:39,707 we ask that you identify yourself and your location. Over. 708 01:46:43,294 --> 01:46:44,955 Here. Come on. 709 01:46:45,055 --> 01:46:47,866 If anyone is receiving this, we ask that you identify yourself... 710 01:46:47,966 --> 01:46:50,217 and your location. Over. 711 01:46:58,143 --> 01:47:00,328 This is San Francisco attempting contact. 712 01:47:00,428 --> 01:47:03,451 If anyone is receiving this we ask that you identify yourself 713 01:47:03,551 --> 01:47:05,274 and your location. 714 01:47:07,318 --> 01:47:09,779 - Hey. - Hey. 715 01:47:16,619 --> 01:47:19,481 If anyone is receiving this, we ask that you identify yourself... 716 01:47:19,581 --> 01:47:21,374 and your location. Over. 717 01:47:25,587 --> 01:47:27,171 Dreyfus. 718 01:47:30,684 --> 01:47:32,843 - Can anybody hear me? - Werner. 719 01:47:35,722 --> 01:47:38,841 I'm sorry, but I can't let you do this. 720 01:47:39,934 --> 01:47:41,970 We need to give him a chance. 721 01:47:42,971 --> 01:47:47,608 We need to give him some time. He's up there right now. 722 01:47:49,694 --> 01:47:52,029 Who's up there? 723 01:48:28,308 --> 01:48:34,405 Caesar has no place here. 724 01:48:35,865 --> 01:48:38,409 Apes follow... 725 01:48:39,035 --> 01:48:41,203 Koba now. 726 01:48:44,290 --> 01:48:47,251 Follow Koba... 727 01:48:47,710 --> 01:48:48,945 to war. 728 01:48:49,045 --> 01:48:52,131 Apes win war! 729 01:48:53,258 --> 01:48:57,053 Apes together strong! 730 01:49:01,724 --> 01:49:03,643 Caesar... 731 01:49:04,602 --> 01:49:06,437 weak. 732 01:49:09,732 --> 01:49:13,319 Koba weaker. 733 01:50:02,118 --> 01:50:05,204 Are you out of your fucking mind? 734 01:50:05,455 --> 01:50:08,958 No, I've seen things. I've seen the way they are. 735 01:50:09,292 --> 01:50:12,129 They want what we want, to survive. They don't want a war. 736 01:50:12,229 --> 01:50:15,315 They're animals! They attacked us! 737 01:50:15,415 --> 01:50:18,351 Because they thought we attacked them. They think that he's dead, but he's not... 738 01:50:18,451 --> 01:50:22,805 Sit down, Finney! Sit down! 739 01:50:45,662 --> 01:50:47,981 Trusted Koba like brother. 740 01:50:48,081 --> 01:50:51,876 Caesar brother to human! 741 01:50:53,837 --> 01:50:56,740 Koba fight for ape! 742 01:50:56,840 --> 01:50:59,091 Free ape! 743 01:51:01,177 --> 01:51:02,495 Kill ape. 744 01:51:02,595 --> 01:51:04,680 Koba fight for Koba. 745 01:51:13,022 --> 01:51:14,799 Koba... 746 01:51:14,899 --> 01:51:19,111 belong in cage. 747 01:52:06,343 --> 01:52:08,812 I know how this must sound. 748 01:52:08,912 --> 01:52:10,754 I don't think you have any... 749 01:52:15,627 --> 01:52:20,423 Do you think stopping me will matter? They're coming. 750 01:52:21,090 --> 01:52:24,310 Now, we made contact with a military base up north. 751 01:52:24,469 --> 01:52:27,513 They're already on their way! 752 01:52:27,806 --> 01:52:29,632 It's true. 753 01:52:34,153 --> 01:52:36,772 Dreyfus! What are you doing, man? 754 01:52:46,449 --> 01:52:48,351 I'm saving the human race. 755 01:52:48,451 --> 01:52:49,785 No! 756 01:55:10,760 --> 01:55:12,470 Ape... 757 01:55:12,804 --> 01:55:15,264 not kill... 758 01:55:15,640 --> 01:55:17,433 ape. 759 01:55:42,459 --> 01:55:45,169 You are... 760 01:55:46,463 --> 01:55:48,798 not ape. 761 01:55:52,135 --> 01:55:54,220 No! 762 01:57:08,044 --> 01:57:10,046 Leave him! 763 01:57:27,397 --> 01:57:29,607 You're not safe here. 764 01:57:29,732 --> 01:57:32,927 They made contact. Other people are coming. Soldiers. 765 01:57:33,027 --> 01:57:35,571 You have to leave now. Everyone. 766 01:57:35,872 --> 01:57:39,684 If you don't go, it'll be all-out war. 767 01:57:39,784 --> 01:57:41,478 War... 768 01:57:41,578 --> 01:57:44,205 has already... 769 01:57:44,789 --> 01:57:46,415 begun. 770 01:57:47,917 --> 01:57:51,170 Ape started war. 771 01:57:53,798 --> 01:57:56,008 And human... 772 01:57:57,927 --> 01:58:01,472 Human will not forgive. 773 01:58:04,184 --> 01:58:08,171 You must go... 774 01:58:08,271 --> 01:58:12,483 before fighting begins. 775 01:58:13,818 --> 01:58:16,112 I am sorry... 776 01:58:18,114 --> 01:58:21,534 my friend. 777 01:58:25,789 --> 01:58:29,166 I thought we had a chance.