1
00:00:00,047 --> 00:00:02,847
סונכרן על ידי honeybunny
תורגם על ידי Muffin
2
00:00:05,148 --> 00:00:07,983
אני מרגיש כאילו הוזמנו
למשרד של מנהל בית הספר
3
00:00:08,018 --> 00:00:10,052
אנחנו הוזמנו.
4
00:00:10,086 --> 00:00:13,022
הסוכן ברייאנט.
מה קורה?
5
00:00:17,193 --> 00:00:19,962
אני נותן את חקירת גרזה
לסוכנות ללוחמה בסמים
6
00:00:19,996 --> 00:00:20,963
איך זה?
7
00:00:20,997 --> 00:00:22,398
הם רודפים אחריו כבר חודשים.
8
00:00:22,432 --> 00:00:24,400
הוא שחקן מרכזי בקרטל בטיחואנה.
9
00:00:24,434 --> 00:00:26,402
מה אתה באמת אומר פה?
10
00:00:26,436 --> 00:00:28,604
הייתה לכם הזדמנות
ופספסתם אותה
11
00:00:28,638 --> 00:00:30,439
לא האשמה שלי,
המודיע שלנו מת.
12
00:00:30,473 --> 00:00:32,808
אז של מי האשמה?
- היא שלי.
13
00:00:32,842 --> 00:00:34,410
אני דחפתי את אלכס
לשים את משפחת דופרי
14
00:00:34,444 --> 00:00:35,944
בתוכנית להגנת עדים
15
00:00:35,979 --> 00:00:38,180
גרזה שם לב והוציא אותו להורג
16
00:00:38,214 --> 00:00:39,815
בכל מקרה,
אתם כבר לא על התיק.
17
00:00:39,849 --> 00:00:43,252
רק שתדע אנחנו קרובים לבנות פה תיק.
18
00:00:43,286 --> 00:00:44,753
מה זאת אומרת קרובים?
19
00:00:44,788 --> 00:00:47,222
אחד מהאנשים שלנו
בפנים עם גרזה.
20
00:00:48,658 --> 00:00:50,359
דין בנדיס
21
00:00:50,393 --> 00:00:53,295
הוא תחת כיסוי עם אחד
מהמפיצים הראשיים של גרזה.
22
00:00:53,329 --> 00:00:55,731
אדוארד פין...
הוא הקישור שלנו לגרזה.
23
00:00:57,634 --> 00:01:00,536
אני אגיד לסוכנות ללוחמה בסמים
לעצור את הנשימה.
24
00:01:00,570 --> 00:01:02,738
עד שאתם תסיימו.
תודה.
25
00:01:04,874 --> 00:01:08,243
אבל הפעם, תנסו שלא
להרוג את המודיע שלכם.
26
00:01:11,014 --> 00:01:13,615
לא ידעתי שאת שקרנית כל כך אפקטיבית.
- זה לא נחמד להגיד דבר כזה.
27
00:01:13,650 --> 00:01:15,517
זאת הייתה אמורה להיות מחמאה.
- תודה, אני מניחה.
28
00:01:15,552 --> 00:01:17,386
חוץ מזה, זה תמיד יותר טוב
לשקר לבוס שלך
29
00:01:17,420 --> 00:01:18,887
כשיש לך קצה חוט אמיתי.
30
00:01:18,922 --> 00:01:19,988
יותר מידי פשוט.
31
00:01:20,023 --> 00:01:22,024
זה יותר כיף כשאין
לך כלום.
32
00:01:22,058 --> 00:01:24,226
והקריירה שלך תלויה בזה.
33
00:01:24,260 --> 00:01:26,161
מה קורה?
- אנחנו הולכים על גרזה.
34
00:01:26,196 --> 00:01:29,698
אנחנו צריכים שתחזור לכיסוי
עם הבת של פין, מריה.
35
00:01:29,732 --> 00:01:32,134
למה פין?
36
00:01:32,168 --> 00:01:33,569
אנחנו אפילו לא יודעים אם
הוא פגש את גרזה
37
00:01:33,603 --> 00:01:35,037
לא נאמר עשה איתו עסקים.
38
00:01:35,071 --> 00:01:37,005
פין הוא סוכן קוקאין
שבדיוק איבד את הספק שלו
39
00:01:37,040 --> 00:01:39,942
הוא שהוא הולך לפרוש מהעסק
או שהוא הולך למצוא מקור חדש.
40
00:01:39,976 --> 00:01:41,543
אני מתערב על האפשרות השנייה.
41
00:01:41,578 --> 00:01:43,245
אתה חושב שהוא ייצור
קשר עם גרזה?
42
00:01:43,279 --> 00:01:44,379
עושה רושם שכן.
43
00:01:44,414 --> 00:01:48,584
אוקיי, אוקיי, אוקיי,
חבר\'ה, העניין עם מריה...
44
00:01:48,618 --> 00:01:50,085
אני מתכוון, אני חשבתי
שהתיק נסגר...
45
00:01:50,120 --> 00:01:51,854
אתם יודעים, כתבתי לה
אימייל אתמול
46
00:01:51,888 --> 00:01:52,888
על היחסים שלנו
47
00:01:52,922 --> 00:01:55,424
אני...לא הייתי בדיוק
נחמד...
48
00:01:55,458 --> 00:01:58,060
אתה צוחק.
קשה לי להאמין.
49
00:01:58,094 --> 00:02:02,831
קרטר, לצאת עם הבת של המטרה זה
לא קל ולא כיף.
50
00:02:02,866 --> 00:02:04,566
בבקשה
אני ראיתי את התמונה שלה
51
00:02:04,601 --> 00:02:07,936
יש עבודות יותר גרועות מאשר
לצאת עם בוגרת ייל סקסית
52
00:02:07,971 --> 00:02:09,104
מה המטרה שלך?
53
00:02:09,139 --> 00:02:11,840
תפעיל את קסם \"הבחור הרע\" שלך,
תשיג אותה בחזרה
54
00:02:11,875 --> 00:02:13,342
ותטמין ציטוט בבית
של אבא שלה.
55
00:02:13,376 --> 00:02:14,877
אנחנו צריכים לדעת
מה הבנאדם חושב
56
00:02:14,911 --> 00:02:17,045
מה הצעד הבא שלו
57
00:02:19,682 --> 00:02:23,252
אני מניחה שהוא יותר חביב
כשהוא באמת תחת כיסוי
58
00:02:27,447 --> 00:02:36,262
Dark Blue Season 2 Episode 3
כחול עמוק עונה 2 פרק 3
59
00:02:44,807 --> 00:02:47,442
היי.
60
00:02:47,477 --> 00:02:49,178
קיבלת את הפרחים שלי?
61
00:02:49,212 --> 00:02:51,280
כן,
הם היו יפים,
62
00:02:51,314 --> 00:02:53,182
חבל שהייתי צריכה לזרוק
אותם לזבל
63
00:02:53,216 --> 00:02:56,351
אני מצטער מריה
64
00:02:56,386 --> 00:02:58,520
כמו שאמרתי בהודעות שלי,
הייתי טיפש
65
00:02:58,555 --> 00:03:00,856
אני...אני נלחצתי.
66
00:03:00,890 --> 00:03:02,291
חשבתי שיהיה לך לפחות
67
00:03:02,325 --> 00:03:05,127
מספיק כבוד ליחסים שלנו
68
00:03:05,161 --> 00:03:07,229
לזרוק אותי דרך המענה הקולי
69
00:03:07,263 --> 00:03:10,332
את יודעת, האמת היא
ששתיתי יותר מידי.
70
00:03:10,366 --> 00:03:12,234
התקשרתי אלייך כמה פעמים.
לא ענית.
71
00:03:12,268 --> 00:03:14,203
אז אני...
72
00:03:14,237 --> 00:03:16,138
אני היית טיפש.
אני...שלחתי לך את האימייל הזה.
73
00:03:16,172 --> 00:03:17,873
טוב, תודה לך
שקפצת לבקר.
74
00:03:17,907 --> 00:03:19,074
שנייה, שנייה,
בואי לפה, בואי לפה.
75
00:03:19,108 --> 00:03:20,909
תסתכלי, אני...
76
00:03:20,944 --> 00:03:23,378
אני באתי לפה יום אחד ואת
היית עם בחור גבוה ובלונדיני, את יודעת.
77
00:03:23,413 --> 00:03:26,882
חשבתי שאולי את רואה
מישהו אחר, אז הלכתי...
78
00:03:26,916 --> 00:03:28,817
אתה לא כל כך לא בטוח בעצמך.
79
00:03:28,851 --> 00:03:31,720
מה את רוצה ממני
את...את הלכת לייל.
80
00:03:31,754 --> 00:03:33,722
את מסתובבת עם כל
הבחורי גלריות אומנות האלה
81
00:03:33,756 --> 00:03:35,757
טיפוסים כאלה, את יודעת?
82
00:03:35,792 --> 00:03:38,360
אני רק בחור
שעובד בבנייה.
83
00:03:38,394 --> 00:03:40,529
בבקשה...
84
00:03:40,563 --> 00:03:41,830
תני לי לפצות אותך.
85
00:03:41,864 --> 00:03:43,332
את חייבת לתת לי
לפצות אותך.
86
00:03:43,366 --> 00:03:44,733
אני הולך לבשל לך
ארוחת ערב היום
87
00:03:44,767 --> 00:03:46,702
אני לא יכולה.
- למה?
88
00:03:46,736 --> 00:03:49,738
בגלל שאני אוכלת ארוחת ערב
היום אצל אבא שלי.
89
00:03:51,107 --> 00:03:53,809
אה, והבחור הבלונדיני?
90
00:03:53,843 --> 00:03:56,278
זה היה חבר שלי תומאס.
91
00:03:56,312 --> 00:03:58,914
החבר המאוד הומו שלי תומאס.
92
00:04:00,650 --> 00:04:01,984
להתראות דין.
93
00:04:14,664 --> 00:04:15,697
אני יכול לעזור לך?
94
00:04:15,732 --> 00:04:17,366
כן.
מריה בסביבה?
95
00:04:17,400 --> 00:04:19,701
אבא, הפסטה מבעבעת.
96
00:04:19,736 --> 00:04:22,137
אני ידיד שלה.
97
00:04:22,171 --> 00:04:25,107
תודה, אבא.
היא הזמינה אותי.
98
00:04:25,141 --> 00:04:26,642
נעים להכיר אותך.
99
00:04:26,676 --> 00:04:28,243
נעים להכיר אותך גם.
100
00:04:28,278 --> 00:04:29,711
מה אתה עושה פה?
101
00:04:29,746 --> 00:04:31,480
אני פה לארוחת ערב.
את הזמנת אותי לארוחת ערב.
102
00:04:34,317 --> 00:04:37,185
בחיית.
אני מנסה.
103
00:04:38,821 --> 00:04:40,622
תני לי הזדמנות.
104
00:04:48,865 --> 00:04:50,899
אז אתם גרתם פה הרבה זמן?
105
00:04:50,933 --> 00:04:52,267
אה, 10 שנים.
106
00:04:52,302 --> 00:04:53,635
זאת תמונה יפה.
107
00:04:53,670 --> 00:04:55,103
אוהד קרבות גדול?
108
00:04:55,138 --> 00:04:56,638
או, אבא שלי אובססיבי.
109
00:04:56,673 --> 00:04:58,440
יש בבעלותו מכון אגרוף
בדרום העיר.
110
00:04:58,474 --> 00:05:00,075
הוא כמעט חי שם.
111
00:05:00,109 --> 00:05:03,779
יש אנשים שקונים בית בכפר.אבא שלי קונה מכון מיוזע.
112
00:05:03,813 --> 00:05:06,181
היא מעמידה פנים שהיא נגעלת
אבל היא באמת אוהבת את זה.
113
00:05:06,215 --> 00:05:07,816
אני ארצה בית
בנאפה מור.
114
00:05:07,850 --> 00:05:09,184
מי יודע?
115
00:05:09,218 --> 00:05:10,852
אולי נוכל שיהיו לנו
את שניהם.
116
00:05:10,887 --> 00:05:14,323
יש לכם שירותים
שאני יכול להשתמש בהם?
117
00:05:14,357 --> 00:05:15,390
יאפ, במורד המסדרון
118
00:05:15,425 --> 00:05:17,192
כבר אחזור.
119
00:05:43,086 --> 00:05:44,453
היי.
120
00:05:44,487 --> 00:05:46,355
מה אתה עושה פה?
121
00:05:46,389 --> 00:05:50,792
ראיתי את התמונה הזאת שלך בחצאית
טוטו והייתי חייב לעצור.
122
00:05:50,827 --> 00:05:52,394
די חמודה, הא?
123
00:05:52,428 --> 00:05:55,330
כן. חשבתי שאמרת
שהיית טומבוי?
124
00:05:55,365 --> 00:05:56,965
אני עדיין.
אממ-אממ.
125
00:05:56,999 --> 00:05:58,400
כדאי שנמצא מפה.
126
00:05:58,434 --> 00:06:01,336
אבא שלי קצת מוזר בנוגע
לאנשים במשרד שלו.
127
00:06:01,371 --> 00:06:03,472
טוב, לא גנבתי כלום אבל.
128
00:06:03,506 --> 00:06:04,973
אל תדאג.
129
00:06:05,007 --> 00:06:06,541
אני בוטחת בך.
130
00:06:20,890 --> 00:06:24,059
אני רוצה להרשים את הבוס שלי.
מה התירוץ שלך?
131
00:06:24,093 --> 00:06:26,094
אה, חוסר חיים חברתיים.
132
00:06:26,129 --> 00:06:27,562
אני מכירה מאמן לחיים
133
00:06:27,597 --> 00:06:28,897
הוא עוזר למכורים לעבודה
134
00:06:28,931 --> 00:06:32,033
גברים דיספונקציונליסטיים
להכיר חברים חדשים
135
00:06:32,068 --> 00:06:33,101
יש לי מספיק חברים
136
00:06:33,136 --> 00:06:34,736
אני רק לא אוהב
להסתובב איתם.
137
00:06:36,406 --> 00:06:37,539
יש משהו בציתות?
138
00:06:37,573 --> 00:06:41,042
בסביבות 1:00 פין התקשר
למישהו שקוראים לו פואנטז.
139
00:06:41,077 --> 00:06:43,845
אני די בטוחה שזה היה הבחור
הזה...פאדרו פואנטז.
140
00:06:43,880 --> 00:06:45,447
עובד זוטר של גרזה
141
00:06:45,481 --> 00:06:48,016
פין מחפש להתרחב.
142
00:06:48,050 --> 00:06:49,451
זה נראה ככה.
143
00:06:49,485 --> 00:06:51,987
לצערו זה לא זול לשחק
בליגות הגדולות
144
00:06:52,955 --> 00:06:55,557
אני יכול לטפל בכל דבר
שגרזה מחפש להזיז.
145
00:06:55,591 --> 00:06:58,527
500 אלף בחודש?
זה הרבה.
146
00:06:58,561 --> 00:07:00,996
אני-אני יכול לעשות את זה.
147
00:07:01,030 --> 00:07:03,532
אני-אני רק צריך זמן
לארגן הכול.
148
00:07:03,566 --> 00:07:05,333
שומע את הההססנות
בקול שלו?
149
00:07:05,368 --> 00:07:06,635
אין לו את הכסף.
150
00:07:06,669 --> 00:07:09,504
אבל יש לו שאיפות.
וזה מה שאנחנו צריכים.
151
00:07:09,539 --> 00:07:10,906
מה אתה אומר?
152
00:07:10,940 --> 00:07:12,140
אנחנו נהיה שותפים עם פין
153
00:07:12,175 --> 00:07:14,142
כך שהוא יוכל להיכנס
לעסקים עם גרזה.
154
00:07:14,177 --> 00:07:15,310
מי האיש שלנו בפנים?
155
00:07:15,344 --> 00:07:16,311
אני.
156
00:07:16,345 --> 00:07:18,713
או שכדי שאומר \"וינס אזו\"?
157
00:07:18,748 --> 00:07:20,649
למה אתה מחייך?
158
00:07:20,683 --> 00:07:22,083
אני לא מחייך.
159
00:07:22,118 --> 00:07:23,585
אנחנו נצטרך למצוא מישהו אמין
160
00:07:23,619 --> 00:07:25,554
שיכיר את וינס לפין.
161
00:07:25,588 --> 00:07:27,122
אני אתקשר לצוות.
את תארגני אותם.
162
00:07:27,156 --> 00:07:28,657
וה500 אלף?
163
00:07:28,691 --> 00:07:31,359
כאן קופת החזיר של
האפ.בי.אי באה לביטוי.
164
00:07:34,764 --> 00:07:35,797
אז, די, תתוודה.
165
00:07:35,832 --> 00:07:37,766
אתה עדיין יוצא עם הבחורה
הזאת, מריה, או מה?
166
00:07:37,800 --> 00:07:39,401
לא, אנחנו עדיין לא יוצאים.
בינתיים.
167
00:07:39,435 --> 00:07:41,870
כן, אבל יש לך יחסים
אינטימיים איתם?
168
00:07:41,904 --> 00:07:43,438
בחיית, טי-מוני.
תסתכל עליי.
169
00:07:43,473 --> 00:07:45,340
אל מי אתה מדבר?
היא מטרה.
170
00:07:45,374 --> 00:07:46,842
זאת לא הייתה השאלה.
171
00:07:46,876 --> 00:07:48,677
חכו שנייה. ששש...
172
00:07:48,711 --> 00:07:49,878
היי.
173
00:07:49,912 --> 00:07:51,746
מה הולך?
174
00:07:51,781 --> 00:07:53,648
כלום.
רק רואה טלוויזיה.
175
00:07:54,951 --> 00:07:58,753
שנייה, מריה, אני לא יודע
כלום על הדברים האלה.
176
00:07:58,788 --> 00:08:00,555
את בטוחה?
177
00:08:00,590 --> 00:08:03,391
בסדר גמור.
178
00:08:03,426 --> 00:08:05,627
היא משתגעת לגבי איזה
אומן שהיא רוצה להחתים.
179
00:08:05,661 --> 00:08:07,429
היא רוצה שאני אסתכל
על העבודה שלו.
180
00:08:07,463 --> 00:08:09,130
אתם יכולים להאמין לזה?
- אז, אתה הולך לעשות את זה?
181
00:08:09,165 --> 00:08:10,665
לעזאזל, לא.
182
00:08:13,035 --> 00:08:16,338
נראה שיש לי את השדכנית
המושלמת בשביל קרטר
183
00:08:16,372 --> 00:08:17,973
איזה אחד שקוראים לו מני אגילר
184
00:08:18,007 --> 00:08:19,774
היה פעם מזיז בשביל
אחד מהסוחרים של גרזה.
185
00:08:19,809 --> 00:08:21,176
מעולה. תביא אותו למכון
של פין הלילה.
186
00:08:21,210 --> 00:08:23,144
בגלל שהמתאגרף עטור הפרסים שלו
נאבק בפחית שימורים.
187
00:08:23,179 --> 00:08:24,145
אני אנסה, אבל...
188
00:08:24,180 --> 00:08:25,680
אבל מה?
189
00:08:25,715 --> 00:08:29,317
הוא משרת ארבע שנים
בצ\'ינו על אחזקת קוקאין.
190
00:08:31,053 --> 00:08:34,122
סופסוף,
ביקור ההתייחדות שלי.
191
00:08:34,156 --> 00:08:36,391
אבל עבר כל כך הרבה זמן,
שכמעט כאילו אני לא זוכר...
192
00:08:36,425 --> 00:08:37,559
כמעט.
193
00:08:37,593 --> 00:08:40,295
אבל הבן דוד שלי צ\'י צ\'י
משך בכמה חוטים
194
00:08:40,329 --> 00:08:42,631
כדי שחשפנית עם תחת משוגע
תישלח לפה
195
00:08:42,665 --> 00:08:44,733
עכשיו, אתה מכיר את צ\'י צ\'י,
יש לו דימיון משוגע
196
00:08:44,767 --> 00:08:46,468
אז, אתה יודע,
אני מקווה שהוא לא מביא לי
197
00:08:46,502 --> 00:08:48,703
משהו עם ציפוי של מאפין
אבל, אתה יודע, נראה.
198
00:08:48,738 --> 00:08:50,839
היי, בנאדם, תודה.
199
00:08:52,308 --> 00:08:53,642
מה לעזאזל?
200
00:08:53,676 --> 00:08:55,777
קיבלת את החדר הלא נכון, אחי.
201
00:08:57,146 --> 00:08:58,613
זה יותר טוב.
202
00:08:58,648 --> 00:09:01,816
קצת רזה לטעמי,
אבל היא תספיק.
203
00:09:01,851 --> 00:09:03,385
אל תדאגי.
אני אהיה עדין.
204
00:09:03,419 --> 00:09:04,653
כך גם אני.
205
00:09:04,687 --> 00:09:06,254
משטרת לוס אנג\'לס.
206
00:09:06,289 --> 00:09:07,756
מה זה לעזאזל?
207
00:09:07,790 --> 00:09:09,190
יום המזל שלך.
208
00:09:09,225 --> 00:09:10,325
לדבר עם שני שוטרים?
209
00:09:10,359 --> 00:09:12,460
אנחנו מנסים לעשות פה
עסקה איתך, דביל.
210
00:09:12,495 --> 00:09:13,728
את מכיר את אדוארד פין?
211
00:09:13,763 --> 00:09:15,630
כן, אני מכיר את הבנאדם.
אוקיי, סבבה.
212
00:09:15,665 --> 00:09:18,266
אז, אנחנו רוצים שתכיר
לבחור הזה חבר שלנו.
213
00:09:18,301 --> 00:09:20,669
אם אתה נותן אישור, יורדים
לך 6 חודשים מה4 שאתה משרת.
214
00:09:20,703 --> 00:09:21,836
6 חודשים זה כלום.
215
00:09:21,871 --> 00:09:23,905
אוקיי.
216
00:09:23,940 --> 00:09:25,206
אוקיי, תירגעו.
217
00:09:25,241 --> 00:09:26,474
אני אעשה את זה.
218
00:09:26,509 --> 00:09:29,010
בתנאי אחד.
219
00:09:29,045 --> 00:09:31,613
אני רוצה אישה.
אני צריך אישה.
220
00:09:33,749 --> 00:09:36,518
אנחנו שוטרים, לא סרסורים.
221
00:09:39,422 --> 00:09:41,089
יאללה, יאללה!
222
00:09:42,525 --> 00:09:44,359
תכה בו ג\'אב!
223
00:09:44,393 --> 00:09:45,694
ג\'אב!
224
00:09:45,728 --> 00:09:47,729
ג\'אב!
225
00:10:01,811 --> 00:10:03,745
מה זה?
226
00:10:03,779 --> 00:10:06,781
אני מכינה סרט ליומהולדת 50
של אבא שלי.
227
00:10:06,816 --> 00:10:07,916
משהו קטן.
228
00:10:25,368 --> 00:10:27,769
היי, איך הולך אדי?
229
00:10:27,803 --> 00:10:30,205
מאני, היי.
איך הולך?
230
00:10:30,239 --> 00:10:32,107
או, יותר טוב עכשיו
כשאני אדם חופשי
231
00:10:32,141 --> 00:10:33,375
טוב בשבילך.
232
00:10:33,409 --> 00:10:34,876
כן.
תשמע, אה...
233
00:10:34,910 --> 00:10:36,611
אם אתה צריך עזרה
להזיז סחורה...
234
00:10:36,646 --> 00:10:38,046
לא פה, מאני...
235
00:10:38,080 --> 00:10:39,047
בסדר גמור.
236
00:10:39,081 --> 00:10:40,115
וינס אנזו?
237
00:10:40,149 --> 00:10:41,716
מה קורה, אחי?
238
00:10:41,751 --> 00:10:43,084
מאני.
239
00:10:43,119 --> 00:10:44,119
יא בן של זונה.
240
00:10:44,153 --> 00:10:45,353
חשבתי שאתה עדיין
בבית הספר.
241
00:10:45,388 --> 00:10:47,789
סיימתי רק שבוע שעבר.
242
00:10:47,823 --> 00:10:48,957
אה, מזל טוב.
243
00:10:48,991 --> 00:10:50,725
היי, עמדתי לומר לסוכן שלי
שיתקשר אליך.
244
00:10:50,760 --> 00:10:51,893
על עבודת משחק.
245
00:10:51,927 --> 00:10:53,261
אה, אנחנו בסדר לעכשיו.
246
00:10:53,295 --> 00:10:54,696
בנוסף, ראיתי אותך
במקלחת
247
00:10:54,730 --> 00:10:56,264
ואתה בהחלט לא
מתאים לחשבון.
248
00:10:58,067 --> 00:11:00,402
היי, אדי, אתה מכיר
את הבחור הזה?
249
00:11:00,436 --> 00:11:03,171
זה המפיק סרטים הגדול ביותר
בצפון הוליווד.
250
00:11:03,205 --> 00:11:06,041
זו רק דרך נעימה שאני
בעסקי הפורנוגרפיה.
251
00:11:08,811 --> 00:11:10,278
היי, אתה באמת מפיק פורנו? כי...
252
00:11:10,312 --> 00:11:11,613
תשתוק מאני.
בסדר גמור.
253
00:11:11,647 --> 00:11:13,048
תשתוק.
254
00:11:13,082 --> 00:11:15,784
הפרננדז הזה הוא משהו
אחר על הרגליים שלו.
255
00:11:15,818 --> 00:11:17,852
כן, יש בו
משהו מיוחד.
256
00:11:17,887 --> 00:11:19,087
מכה טובה גם.
257
00:11:19,121 --> 00:11:21,156
יש לו סיכוי לעשות
כסף אמיתי מתישהו...
258
00:11:21,190 --> 00:11:22,757
עוזר למשפחה שלו,
לילדים שלו.
259
00:11:22,792 --> 00:11:24,759
זה כל מה שאתה יכול
לבקש בעולם הזה.
260
00:11:27,797 --> 00:11:28,963
תשמרי על עצמך מותק.
אני אוהב אותך.
261
00:11:28,998 --> 00:11:30,065
אני אוהבת אותך גם
262
00:11:30,099 --> 00:11:32,067
אנחנו נראה אותך.
263
00:11:35,771 --> 00:11:37,338
אז, אתה באמת
אוהבת אגרוף?
264
00:11:37,373 --> 00:11:39,240
או שאתה רק מנסה
להרשים אותי?
265
00:11:39,275 --> 00:11:43,445
לא, אני באמת מנסה
להרשים אותך.
266
00:11:43,479 --> 00:11:44,846
חכי, חכי.
267
00:11:44,880 --> 00:11:46,114
אין לי את הטלפון שלי.
268
00:11:46,148 --> 00:11:48,016
אכפת לך לשאול בפנים?
- כן בטח.
269
00:11:48,050 --> 00:11:49,584
אני הולך לבדוק באוטו.
270
00:12:08,804 --> 00:12:09,971
אתה בסדר?
271
00:12:10,005 --> 00:12:11,439
מה לעזאזל קרה עכשיו?
272
00:12:11,474 --> 00:12:13,708
כמה אידיוטים ירו ברובה.
273
00:12:13,743 --> 00:12:15,176
עם כל האנשים האלו מסביב?
274
00:12:15,211 --> 00:12:17,312
בטח עסקת סמים
או משהו דומה.
275
00:12:17,346 --> 00:12:19,781
גורם לך לחלות...כל האנשים
האלה מסביב.
276
00:12:19,815 --> 00:12:21,683
זה בסדר.
277
00:12:25,118 --> 00:12:27,057
אתה בטוח שהוא עמד להרוג את פין?
278
00:12:27,177 --> 00:12:28,577
כך זה נראה לי.
279
00:12:28,612 --> 00:12:30,946
יכול להיות שזאת היית
גניבת רכב אקראית.
280
00:12:30,981 --> 00:12:32,081
בחיית.
281
00:12:32,115 --> 00:12:33,649
תסתכלו, חבר\'ה...
282
00:12:33,684 --> 00:12:35,184
אני מכיר את התרגיל, אוקיי?
סמכו עליי.
283
00:12:35,218 --> 00:12:37,687
אם אתם רוצים להעמיד פנים
שזה לא היה איום לגיטימי,
284
00:12:37,721 --> 00:12:40,122
שאנחנו לא צריכים לומר לפין,
אלוהים ישמור, בסדר.
285
00:12:40,157 --> 00:12:41,757
אתה מציע שנשלוף
את התקע
286
00:12:41,792 --> 00:12:43,459
על חקירת גרזה
בגלל זה?
287
00:12:43,493 --> 00:12:44,994
לא, אני רק מציע
288
00:12:45,028 --> 00:12:47,129
את המחויבות המשפטית
והאתית פה.
289
00:12:47,164 --> 00:12:48,631
אנחנו לא רוצים
את פין מת גם.
290
00:12:48,665 --> 00:12:50,900
הוא המפתח להגיע
לגרזה ולקרטל.
291
00:12:50,934 --> 00:12:52,868
אז למה שאתה וטיי לא
תשימו עין עליו?
292
00:12:52,903 --> 00:12:55,104
עד שנידע בטוח שהשמנצ\'יק
הוא לא איום?
293
00:12:55,138 --> 00:12:56,972
טוב.
עד שנידע לבטחה.
294
00:12:57,007 --> 00:12:58,007
אוקיי.
295
00:13:01,842 --> 00:13:05,078
עדיין יש לכם
את מאני במעצר?
296
00:13:05,112 --> 00:13:06,212
כן.
297
00:13:06,247 --> 00:13:09,182
תבדקו אם הוא יודע
מי רוצה להוריד את פין.
298
00:13:22,296 --> 00:13:25,398
וינס אנזו.
299
00:13:25,432 --> 00:13:26,599
חבר של מני.
300
00:13:26,634 --> 00:13:28,101
כן, אני זוכר.
301
00:13:28,135 --> 00:13:30,236
מני אומר שאתה הבעלים של המקום.
302
00:13:30,271 --> 00:13:32,905
מרגיש טוב להנות ממה
שאתה עושה, לא ככה?
303
00:13:32,940 --> 00:13:34,874
אני מניח שאתה יודע
הכול על זה.
304
00:13:34,908 --> 00:13:37,343
תשמע, אני לא רוצה להעליב
את האינטיליגנציה שלך.
305
00:13:37,378 --> 00:13:38,344
מה הכוונה?
306
00:13:38,379 --> 00:13:39,612
זה לא היה צירוף מקרים
307
00:13:39,647 --> 00:13:42,649
שאני ומאני היינו בקרב
אתמול.
308
00:13:44,251 --> 00:13:46,919
מאני הטוב והישן,
תמיד משחק מזווית כלשהי, הא?
309
00:13:47,955 --> 00:13:49,756
טוב, הוא סיפר לי עליך מזמן.
310
00:13:49,790 --> 00:13:51,357
הוא אמר שאתה חכם וכנה.
311
00:13:51,392 --> 00:13:53,660
אז שילמתי לו כמה דולרים
שיעשה את ההכרות.
312
00:13:53,694 --> 00:13:55,828
למה זה?
313
00:13:55,863 --> 00:13:58,231
אני מחפש לגוון את
התיק עבודות שלי.
314
00:13:58,265 --> 00:14:00,533
אל תיקח אותי ככה,
פורנו זה טוב.
315
00:14:00,567 --> 00:14:04,003
אבל בטווח ארוך, אממ,
העסק הולך לטימיון.
316
00:14:04,038 --> 00:14:06,572
ממתי עסקי הפורנו
רעים?
317
00:14:06,607 --> 00:14:07,907
מאז האינטרנט המזוין.
318
00:14:12,646 --> 00:14:14,514
אתה יודע משהו על
עסקי הרוקחות?
319
00:14:14,548 --> 00:14:16,616
לא.
זה למה אני צריך אותך.
320
00:14:16,650 --> 00:14:17,750
כן, אני מבין.
321
00:14:17,785 --> 00:14:19,886
כן אבל למה אני צריך אותך?
322
00:14:19,920 --> 00:14:21,621
יש לי כסף.
323
00:14:21,655 --> 00:14:23,256
הרבה ממנו.
324
00:14:23,290 --> 00:14:24,957
אני מחפש להשקיע.
325
00:14:24,992 --> 00:14:28,528
אם אתה לא מתעניין,
אני מבין לגמרי.
326
00:14:28,562 --> 00:14:33,366
תגיד לי לא, ולעולם לא תראה
או תשמע מוינס אנזו שוב.
327
00:14:36,236 --> 00:14:39,272
על כמה כסף
אנחנו מדברים?
328
00:14:40,808 --> 00:14:43,076
איך הלך עם וינס?
תפסת אותו?
329
00:14:43,110 --> 00:14:44,544
אני חושב שכן.
330
00:14:44,578 --> 00:14:47,146
הוא הריץ את רעיון השותפות
דרך האיש של גרזה, פואנטז.
331
00:14:47,181 --> 00:14:48,448
אנחנו נפגשים יותר מאוחר היום.
332
00:14:48,482 --> 00:14:51,484
טוב מאוד. ברייאנט התקשר.
שאל איך הולך.
333
00:14:51,518 --> 00:14:52,618
ו?
334
00:14:52,653 --> 00:14:54,921
אמרתי לו שאני כמעט יכולה
לטעום את המעצר.
335
00:14:54,955 --> 00:14:57,090
והוא אישר את ה500 אלף שלך.
336
00:14:57,124 --> 00:14:58,124
נו, באמת?
337
00:14:58,158 --> 00:15:00,460
הוא נותן את הכסף לפין?
338
00:15:00,494 --> 00:15:01,928
אני מספק את הכסף.
הוא מוכר את הסמים.
339
00:15:01,962 --> 00:15:03,763
אנחנו מחלקים את הרווחים.
340
00:15:04,932 --> 00:15:06,332
או, עכשיו שאני בפנים עם פין.
341
00:15:06,367 --> 00:15:07,734
אתה יכול לחתוך מהבת.
342
00:15:13,841 --> 00:15:16,275
טוב.
343
00:15:16,310 --> 00:15:17,810
את משקרת לי, מותק.
344
00:15:17,845 --> 00:15:19,879
אין מצב שאת לא שחקנית
או דוגמנית
345
00:15:19,913 --> 00:15:22,949
היי, לולה,
תחזרי לעבודה.
346
00:15:28,856 --> 00:15:30,423
חשבתי שאמרת שיש
כאן מישהו
347
00:15:30,457 --> 00:15:31,591
שאולי רוצה להרוג את פין.
348
00:15:31,625 --> 00:15:33,826
היא יכולה להיות הרוצחת השכירה.
349
00:15:33,861 --> 00:15:35,328
הבאת אותי לכאן
בשביל כלום?
350
00:15:35,362 --> 00:15:37,063
אני עשיתי את ההיכרות לפין.
351
00:15:37,097 --> 00:15:39,832
את רוצה טובה אחרת,
אני צריך קצת זמן.
352
00:15:39,867 --> 00:15:41,834
אני אולי אוכל להשיג
שישה חודשים נוספים...
353
00:15:41,869 --> 00:15:43,436
אם אני אהיה נעים במיוחד
לתובע המחוזי.
354
00:15:43,470 --> 00:15:45,037
ואשקר על כמה
שיתפת פעולה.
355
00:15:45,072 --> 00:15:46,105
וביקור ייחוד.
356
00:15:46,140 --> 00:15:47,106
אל תגזים.
357
00:15:47,141 --> 00:15:49,242
אני רק התחממתי.
358
00:15:50,377 --> 00:15:52,645
זה הבחור שאני פה לראות.
359
00:15:54,214 --> 00:15:55,715
לעזאזל!
האם זה רופוס קטל?
360
00:15:55,749 --> 00:15:58,017
חח חח!
מה קורה, בנאדם?
361
00:15:58,051 --> 00:15:59,118
מה הולך?
362
00:15:59,153 --> 00:16:01,421
טוב לראות אותך, בנאדם.
איפה היית?
363
00:16:01,455 --> 00:16:03,189
בדיוק יצאתי מהכלא.
364
00:16:03,223 --> 00:16:05,525
תן לי לקנות לך משקה.
תודה.
365
00:16:05,559 --> 00:16:07,527
כן, בנאדם,
זה טוב להיות בחוץ, אחי.
366
00:16:07,561 --> 00:16:11,497
אבל אתה יודע, אני
משתוקק לקצת תחת.
367
00:16:11,532 --> 00:16:15,401
הזונה הזאת עם הציצים הגדולים
היא עדיין מסתובבת בסביבה?
368
00:16:15,436 --> 00:16:17,703
אתה יודע, זאתי שזיינה
יותר גברים מאשר מאדאוף.
369
00:16:17,738 --> 00:16:18,938
אמ, דורה?
370
00:16:20,207 --> 00:16:21,374
אתה מתכוון לדינה?
371
00:16:21,408 --> 00:16:24,377
כן, דינה!
ראית את התחת המשוגע שלה בסביבה?
372
00:16:24,411 --> 00:16:26,712
כן, הבוקר.
373
00:16:26,747 --> 00:16:28,047
היא אשתי.
374
00:16:29,850 --> 00:16:30,750
אוה!
375
00:16:30,784 --> 00:16:32,852
היא אישה שונה.
376
00:16:32,886 --> 00:16:35,221
תעיף את התחת
שלך מפה.
377
00:16:42,596 --> 00:16:44,730
אתה חוזר פנימה מאני.
378
00:16:44,765 --> 00:16:47,967
תראי, אני רק חיפשתי
קצת זמן איכות
379
00:16:48,001 --> 00:16:50,036
עם מישהי מהמין הנשי.
380
00:16:50,070 --> 00:16:51,370
איפה האנושיות שלך?
381
00:16:51,405 --> 00:16:53,239
בחופשה עם הסבלנות שלי.
אתה חוזר פנימה.
382
00:16:53,273 --> 00:16:54,640
בחיית, ג\'יימי.
הזדמנות אחת נוספת.
383
00:16:54,675 --> 00:16:56,008
לא, מצטערת, בחור.
384
00:16:56,043 --> 00:16:58,678
בבקשה, אני רציני.
אני לא יכול לחזור.
385
00:16:58,712 --> 00:17:00,046
אין לי חברים, אין לי בעלי ברית.
386
00:17:00,080 --> 00:17:01,481
אני לא יכול להתחבר עם הכנופיות
387
00:17:01,515 --> 00:17:05,151
אני יותר מידי שחור כדי להיות מקסיקני
ויותר מידי מקסיקני כדי להיות שחור
388
00:17:05,185 --> 00:17:07,553
אלוהים יודע שאני לא לבן, אז...
389
00:17:09,389 --> 00:17:11,491
אתה הולך לעזור לי למצוא
את הבחור שרוצה להרוג את פין?
390
00:17:11,525 --> 00:17:12,859
כן.
391
00:17:12,893 --> 00:17:15,495
אני אמצא אותו.
אני מבטיח.
392
00:17:15,529 --> 00:17:18,798
עכשיו, אנחנו עושים הכול בפנים.
מצלמים, עורכים ומפיצים.
393
00:17:18,832 --> 00:17:21,033
בדרך הזאת,
כל הרווח נשאר אצלנו.
394
00:17:21,068 --> 00:17:22,902
באדיבות \"אזו מדיה\"
395
00:17:22,936 --> 00:17:24,437
תהנו.
396
00:17:26,340 --> 00:17:28,708
הכסף כל כך טוב, למה להתרחב?
397
00:17:28,742 --> 00:17:30,743
אנחנו צריכים להתכונן לעתיד.
398
00:17:30,777 --> 00:17:34,046
אני מתכוון, הזדמנויות חדשות,
רווחים חדשים, מה שיש לך
399
00:17:34,081 --> 00:17:35,047
קשה שם בחוץ.
400
00:17:35,082 --> 00:17:36,682
עבדת איתו פעם?
401
00:17:36,717 --> 00:17:37,750
כן, כמה פעמים.
402
00:17:37,784 --> 00:17:38,885
הוא בסדר.
403
00:17:38,919 --> 00:17:41,854
בטח יש לך הרבה תחת.
404
00:17:41,889 --> 00:17:43,222
אה, אני מסתדר.
405
00:17:43,257 --> 00:17:46,559
עכשיו, אנחנו כאן בשביל לדבר
על עסקים או תחת?
406
00:17:46,593 --> 00:17:48,594
בגלל שאני אדבר על
תחת כל היום.
407
00:17:48,629 --> 00:17:50,596
קצת משניהם.
408
00:17:50,631 --> 00:17:52,532
יש הרבה חום עלינו
לאחרונה
409
00:17:52,566 --> 00:17:54,000
אז אנחנו צריכים להיות יותר
עירנים עכשיו
410
00:17:54,034 --> 00:17:55,735
כשזה מגיע לעם מי
אנחנו עושים עסקים
411
00:17:55,769 --> 00:17:57,670
אז אתם הגעתם לאדם הנכון...
412
00:17:57,704 --> 00:17:59,505
אין האשמות,
אין פעילויות לא חוקיות אחרות
413
00:17:59,540 --> 00:18:01,541
רק משקיע,
שמחפש לעשות כסף
414
00:18:01,575 --> 00:18:05,244
אבל אם גרזה לא רוצה שותפים אחרים
זה בסדר גם.
415
00:18:05,279 --> 00:18:07,980
אני אשמח לקחת את העסקים
והכסף שלי למקום אחר.
416
00:18:08,015 --> 00:18:09,849
תודה רבה על זמנכם.
417
00:18:09,883 --> 00:18:11,384
היי, למה שלא תאמר
זאת לו בעצמך?
418
00:18:11,418 --> 00:18:13,386
אני אשמח.
419
00:18:13,420 --> 00:18:15,388
יש לך את המספר טלפון שלו?
420
00:18:15,422 --> 00:18:17,823
אני גרזה.
421
00:18:20,794 --> 00:18:22,595
חוסר כבוד לא מכוון.
422
00:18:22,629 --> 00:18:24,997
הכול בסדר, וינס.
בוא נדבר יותר מאוחר הלילה, הא?
423
00:18:25,032 --> 00:18:25,998
למה לא עכשיו?
424
00:18:26,033 --> 00:18:29,035
אמרתי הלילה.
במשרד שלך.
425
00:18:29,069 --> 00:18:30,770
תביא כמה מהבנות האלה, הא?
426
00:18:30,804 --> 00:18:31,971
אני אביא.
427
00:18:32,005 --> 00:18:34,240
קחו את הקלטות.
428
00:18:38,946 --> 00:18:40,379
אני חושב שהוא אהב אותי.
429
00:18:40,414 --> 00:18:42,114
כן, גם אני.
430
00:18:42,149 --> 00:18:44,684
אתה יכול להשיג את הבחורות, נכון?
431
00:18:46,253 --> 00:18:48,955
אנחנו נפגשים עם גרזה
שוב הלילה.
432
00:18:48,989 --> 00:18:52,692
הבעיה היחידה, אנחנו
צריכים כמה שחקניות פורנו איתנו
433
00:18:52,726 --> 00:18:54,560
אתה מדבר על פרוצות?
434
00:18:54,595 --> 00:18:56,062
מילה כל כך מתנשאת.
435
00:18:56,096 --> 00:18:58,965
אני לא הולכת לבזבז כסף
פדרלי על ליווי.
436
00:18:58,999 --> 00:19:00,299
עוד יותר מתנשא.
437
00:19:00,334 --> 00:19:01,300
אני רציני.
438
00:19:01,335 --> 00:19:02,969
זה היה רעיון שלך לרדוף
אחרי גרזה
439
00:19:03,003 --> 00:19:04,370
אם את רוצה להגיע לתוצאות...
440
00:19:04,404 --> 00:19:07,540
האפ.בי.אי לא משלם לנערות ליווי
בשביל פושעים
441
00:19:07,574 --> 00:19:09,008
אל תתחיל.
442
00:19:15,727 --> 00:19:18,559
אני מתכוון, ה*** הזה יודע
לעשות מסיבה או מה?
443
00:19:18,679 --> 00:19:20,780
או, אני יודע
את הולכת להיות פה כל הלילה
444
00:19:20,814 --> 00:19:22,315
הא? אני רק אמשיך
להזרים את זה
445
00:19:22,349 --> 00:19:25,251
זאת האפטר פרטי
446
00:19:25,285 --> 00:19:26,752
בחיית
447
00:19:26,787 --> 00:19:29,121
אתה עושה כיף?
אני מקווה שכן
448
00:19:29,156 --> 00:19:30,790
אני אצטרך לחתוך את שלך.
לא, אני לא צוחק.
449
00:19:30,824 --> 00:19:31,791
בחיית...
450
00:19:33,594 --> 00:19:35,494
חשבתי שאמרת שהאפ.בי.אי.
לא ישלם על זה
451
00:19:35,529 --> 00:19:38,364
כבר על חשבון ההוצאות.
כולן סוכנות.
452
00:19:38,398 --> 00:19:40,833
קווינטיקו בהחלט שיפרו
את המגויסות שלהם
453
00:19:40,867 --> 00:19:44,604
אני חשבתי שאת א, אמ,
תופעה מוזרה.
454
00:19:44,638 --> 00:19:46,138
הנה לך.
455
00:19:46,173 --> 00:19:48,240
או, האחרון.
456
00:19:50,010 --> 00:19:51,444
אד...
457
00:19:51,478 --> 00:19:53,679
אתה כמו דבק בבוץ פה
458
00:19:53,714 --> 00:19:56,449
אני פה כדי לעשות עסקים וינס,
אני איש עסקים.
459
00:19:56,483 --> 00:19:57,850
בוא נתחיל עם זה,
טוב?
460
00:19:57,884 --> 00:19:59,318
טוב, אז תשים חיוך
על הפנים שלך
461
00:19:59,353 --> 00:20:01,621
ותעזור לי לשכנע את גרזה שימכור
לנו קצת מוצר, הא?
462
00:20:01,655 --> 00:20:03,923
אני מחייך, אני מחייך.
463
00:20:03,957 --> 00:20:06,525
רפאל, בוא הנה.
464
00:20:06,560 --> 00:20:08,527
עכשיו, תראה,
כשתהיה לך שנייה
465
00:20:08,562 --> 00:20:10,129
אד ואני נרצה לדבר איתך
על הרעיון
466
00:20:10,163 --> 00:20:11,964
שדיברנו עליו היום.
467
00:20:11,999 --> 00:20:14,133
בטח, יותר מאוחר,
עכשיו אני יותר מתעניין ב...
468
00:20:14,167 --> 00:20:15,134
טיילור.
469
00:20:15,168 --> 00:20:16,469
טיילור.
470
00:20:16,503 --> 00:20:19,105
אנחנו הולכים לעשות סרט הלילה...
אני וטיילור.
471
00:20:19,139 --> 00:20:21,374
עכשיו תשמור על עצמך.
טיילור היא חיית פרא, הא?
472
00:20:21,408 --> 00:20:23,643
תרחמי על הבנאדם, אני לא יכול
להרשות לעצמי שהוא יפגע...
473
00:20:23,677 --> 00:20:25,945
או, בלי דם,
רק כמה שריטות...
474
00:20:25,979 --> 00:20:28,314
אה, לעזאזל,
היא משוגעת הא?
475
00:20:28,348 --> 00:20:30,516
בואי, צ\'יקה, נלך לחדר השני
ונראה מה יש לך
476
00:20:30,550 --> 00:20:32,351
תהנה.
477
00:20:38,492 --> 00:20:40,059
איפה היא הא?
478
00:20:40,093 --> 00:20:41,794
היי, היי, היי, היי
איפה היא? איפה היא?
479
00:20:41,828 --> 00:20:42,962
איפה הבחורה שלי?
לא, לא, לא
480
00:20:42,996 --> 00:20:44,897
הכניסה לחברים בלבד,
אחי.
481
00:20:44,931 --> 00:20:46,132
כן, אני אשלם חודש הבא.
482
00:20:48,338 --> 00:20:50,672
חשבתי שאמרת שאת בבית
של אחותך?
483
00:20:50,707 --> 00:20:51,773
זה לא הבית של אחותך
484
00:20:51,808 --> 00:20:53,542
אתה קורא לי
את האימיילים שוב?
485
00:20:53,576 --> 00:20:55,377
חבוב, תירגע,
היא איתי.
486
00:20:55,411 --> 00:20:56,311
מה אמרת?
487
00:20:57,747 --> 00:20:59,848
.או, או, או, או
היי, היי, היי, היי, היי!
488
00:20:59,883 --> 00:21:02,484
אוקיי, תשמעו,
תורידו את הרובים.
489
00:21:03,820 --> 00:21:05,554
בחיית, חבר\'ה.
490
00:21:05,588 --> 00:21:06,822
תורידו את האקדחים!
491
00:21:06,856 --> 00:21:08,390
אין צורך בזה!
492
00:21:08,424 --> 00:21:10,926
זאת מסיבה חברותית!
תורידו אותם!
493
00:21:13,563 --> 00:21:16,365
תורידו את האקדחים למטה!
494
00:21:22,372 --> 00:21:23,338
גם אתה.
495
00:21:26,409 --> 00:21:28,210
התמזל מזלך היום.
496
00:21:28,244 --> 00:21:31,079
לע, זה לא ביני ובינך אחי
497
00:21:31,114 --> 00:21:32,948
זה ביני לבין ארוסתי.
498
00:21:37,086 --> 00:21:39,221
לא אמרת לי שאת מאורסת.
499
00:21:42,725 --> 00:21:44,693
מערכות יחסים זה קשה.
500
00:21:44,727 --> 00:21:48,564
חתונה, אתה רואה,
זה משהו אחר לגמרי.
501
00:21:51,134 --> 00:21:53,569
נדבר מחר, הא?
502
00:21:55,371 --> 00:21:57,839
זה מאני.
אני מחפש את זי.
503
00:21:58,942 --> 00:22:01,343
כן, מהלילה הזה בורד הורוד.
504
00:22:01,377 --> 00:22:04,880
אתה מטורף בנאדם.
אני שילמתי את הכסף בחזרה.
505
00:22:04,914 --> 00:22:06,582
לא, לך אתה לעזאזל!
506
00:22:09,786 --> 00:22:11,086
פדרו?
507
00:22:11,120 --> 00:22:13,522
זה מאני.
כן, אני עדיין חי.
508
00:22:13,556 --> 00:22:14,856
תשמע, הא,
ראית את אקסבייר בסביבה?
509
00:22:14,891 --> 00:22:16,191
התמזל מזלי עם הליצן הזה.
510
00:22:16,226 --> 00:22:17,292
לאן אתה הולך?
511
00:22:17,327 --> 00:22:20,262
הולך לבדוק מודיע בשביל קרטר.
512
00:22:20,296 --> 00:22:22,064
אחלה.
נדבר יותר מאוחר.
513
00:22:23,466 --> 00:22:26,068
כדאי שאתה מחייך על
משהו אחר חוץ מפיצה
514
00:22:26,102 --> 00:22:28,904
בדיוק ירדתי מהטלפון עם בחור
שמכיר את האיש שלי אקסבייר.
515
00:22:28,938 --> 00:22:31,573
השמועה היא שהוא רוצה להרחיב
את הפעילות שלו.
516
00:22:31,608 --> 00:22:33,875
אז אקסבייר הולך אחריי
הקוקאין של גרזה, גם.
517
00:22:33,910 --> 00:22:35,577
הוא מחסל את פין,
הוא המנצח.
518
00:22:38,514 --> 00:22:39,848
את רעבה?
519
00:22:44,153 --> 00:22:45,887
מצטער על אתמול בלילה.
520
00:22:45,922 --> 00:22:47,022
גם אני.
521
00:22:47,056 --> 00:22:49,591
זה היה מצב מצער.
522
00:22:49,626 --> 00:22:52,628
החדשות הטובות הן שאף אחד לא נפגע,
אנחנו עדיין חברים.
523
00:22:52,662 --> 00:22:55,230
בדיוק, אז מה אתה אומר שנדבר
על עסקים
524
00:22:55,265 --> 00:22:57,966
ונתחיל בשותפות?
525
00:22:58,001 --> 00:23:00,636
אוקיי. דבר.
526
00:23:00,670 --> 00:23:04,106
טוב, כמו שאמרתי לפונטאס,
יש לי סוחרים בכל העיר.
527
00:23:04,140 --> 00:23:06,108
אם אנחנו יכולים להגיע
להסדר נכון
528
00:23:06,142 --> 00:23:07,676
אני יכול להזיז 500 קילו בקלות.
529
00:23:07,710 --> 00:23:10,846
כמה...כמה היית קונה מדופרי?
530
00:23:10,880 --> 00:23:12,648
100 קילו בשבוע.
531
00:23:12,682 --> 00:23:14,850
אוקיי.
532
00:23:14,884 --> 00:23:16,385
אנחנו מעריכים את ההתעניינות.
533
00:23:16,419 --> 00:23:18,787
אבל אנחנו מעדיפים לעבוד
עם המשפחה, לשמור את זה בפנים.
534
00:23:18,821 --> 00:23:20,822
והנה אני חשבתי שאתה איש עסקים.
535
00:23:20,857 --> 00:23:22,024
סלח לי?
536
00:23:22,058 --> 00:23:24,192
מה, אתה הולך למכור לאיזה גנגסטר
537
00:23:24,227 --> 00:23:26,828
כי האחיין של אמא שלו מטיחואנה?
538
00:23:26,863 --> 00:23:30,032
למה לעבוד עם פושעים
כשאתה יכול לעבוד עם מבוגרים?
539
00:23:30,066 --> 00:23:32,668
אנשים שיכולים למכור ולכבס גם.
540
00:23:33,636 --> 00:23:36,305
אתה אומר שאני יכול לכבס את הכסף
שלי דרך \"אזו מדיה\"?
541
00:23:36,339 --> 00:23:37,673
בהחלט.
542
00:23:37,707 --> 00:23:39,941
אני מתכוון, כסף נקי אומר
שאתה יכול להיות בעל חשבון בנק,
543
00:23:39,976 --> 00:23:43,078
אוטו, בית,
הכול על שמך.
544
00:23:43,112 --> 00:23:44,346
עושה אותך חוקי.
545
00:23:44,380 --> 00:23:46,481
לא לציין שבעלות בחברת אנזו
546
00:23:46,516 --> 00:23:49,451
באה עם
הטבות מעולות...
547
00:23:49,485 --> 00:23:52,487
רפואי, דנטלי, ביקורים בסטים...
548
00:23:52,522 --> 00:23:54,156
אודישנים.
549
00:23:55,491 --> 00:23:57,793
אני אחשוב על זה, הא?
550
00:24:02,365 --> 00:24:05,200
ניסיון יפה, וינס.
551
00:24:05,234 --> 00:24:07,202
הבנזונה הזה הולך עם מקסיקני...
552
00:24:07,236 --> 00:24:08,603
הולך עם בחור בשם אקסבייר
ממזרח לוס אנג\'לס...
553
00:24:08,638 --> 00:24:09,838
אני יכול להרגיש את זה.
554
00:24:09,872 --> 00:24:11,673
אל תהיה כל כך שלילי אד.
555
00:24:11,708 --> 00:24:13,575
הוא אמר \"אני אחשוב על זה\"
556
00:24:13,609 --> 00:24:16,345
אז תן לבנאדם לחשוב על זה.
557
00:24:18,348 --> 00:24:20,482
דין, זאת אני.
אני במקום.
558
00:24:20,516 --> 00:24:23,118
טיי ומני בדרך.
איפה אתה לעזאזל?
559
00:24:24,921 --> 00:24:28,123
וואו,
יש לך טעם מעניין.
560
00:24:28,157 --> 00:24:29,458
מעניין?
561
00:24:29,492 --> 00:24:31,660
זה אומר שאתה לא אוהב את זה
או שאתה אוהב את זה?
562
00:24:31,694 --> 00:24:33,328
לא, אני-אני אוהב את זה.
563
00:24:33,363 --> 00:24:35,263
הייתי קונה אחד אם היה לי את הכסף.
564
00:24:35,298 --> 00:24:37,866
זה מה שמגניב בו, הוא במחיר סביר
565
00:24:37,900 --> 00:24:40,435
זה ששם...
2200 דולר...
566
00:24:40,470 --> 00:24:42,604
שנייה...
567
00:24:42,638 --> 00:24:45,907
2200 דולר בשביל
כרית סיכות כאן? אממ...
568
00:24:45,942 --> 00:24:47,042
זה מחיר סביר?
569
00:24:47,076 --> 00:24:49,344
לצערי, כן.
570
00:25:07,864 --> 00:25:09,331
אני חייב ללכת.
571
00:25:11,367 --> 00:25:12,901
באמת?
572
00:25:12,935 --> 00:25:16,471
כן. יש לי פגישה.
אני חייב ללכת.
573
00:25:16,506 --> 00:25:18,039
הכול בסדר?
574
00:25:18,074 --> 00:25:20,742
כן.
575
00:25:20,777 --> 00:25:22,277
אוקיי.
576
00:25:24,881 --> 00:25:26,648
אני אראה אותך יותר מאוחר.
אוקיי.
577
00:25:34,824 --> 00:25:38,560
היי.
מצטער על הבלבול.
578
00:25:38,594 --> 00:25:39,661
בלבול?
579
00:25:39,695 --> 00:25:41,129
אמרת 8:00
580
00:25:41,164 --> 00:25:43,865
אמרתי לך שאני אתקשר אליך ב7:00
ואתן לך את הזמן המדויק.
581
00:25:43,900 --> 00:25:45,133
מה התוכנית?
582
00:25:45,168 --> 00:25:48,136
קרטר רוצה שנבצע מבצע
קנה-ועצור על אקסבייר.
583
00:25:48,171 --> 00:25:49,404
אז, אם נעצור את אקסבייר,
584
00:25:49,439 --> 00:25:51,740
אז פין וקרטר יוכלו לעשות
עסקה עם גרזה הא?
585
00:25:58,948 --> 00:26:00,916
איפה היית?
586
00:26:00,950 --> 00:26:03,485
דיברתי עם מודיע משטרתי,
אמרתי לך.
587
00:26:06,022 --> 00:26:08,190
אני ואח שלי מאני פה
השגנו קצת כסף,
588
00:26:08,224 --> 00:26:09,991
ואנחנו רוצים רק לעשות
קצת עסקים, זה הכול.
589
00:26:10,026 --> 00:26:11,460
כן.
איזה סוג של עסקים?
590
00:26:11,494 --> 00:26:12,727
בחיית, בנאדם.
591
00:26:12,762 --> 00:26:14,529
אנחנו סוחרים יותר זמן
מאשר שאתה מזיין.
592
00:26:14,564 --> 00:26:16,531
רק בגלל שאתה זקן
לא אומר שאתה טיפש.
593
00:26:16,566 --> 00:26:19,434
תראה בנאדם, רק תגיד לאקסבייר
שמאני כאן.
594
00:26:19,469 --> 00:26:21,203
הוא מכיר אותך?
רק תשאל אחי!
595
00:26:21,237 --> 00:26:22,838
כדאי שתירגע אחי.
596
00:26:22,872 --> 00:26:23,972
מה אתה הולך לעשות?
597
00:26:24,006 --> 00:26:25,740
בלי חוסר כבוד.
קדימה מאני תירגע.
598
00:26:25,775 --> 00:26:28,577
אנחנו רק רוצים להיכנס
לעסק, זה הכול.
599
00:26:28,611 --> 00:26:29,911
אני אומר לאקסבייר שאתם פה.
600
00:26:34,383 --> 00:26:36,485
אתה היית עם מריה,
לא?
601
00:26:36,519 --> 00:26:38,386
אני לא שופטת אותך..
אני רק...
602
00:26:38,421 --> 00:26:39,788
רק מה?
603
00:26:39,822 --> 00:26:41,356
מודאגת.
604
00:26:41,390 --> 00:26:43,391
על מה את מודאגת?
605
00:26:43,426 --> 00:26:44,493
עלייך.
606
00:26:44,527 --> 00:26:46,361
אני חושבת שאתה נהייה
מעורב מידי.
607
00:26:46,395 --> 00:26:48,129
אני לא נהיה מעורב.
608
00:26:48,164 --> 00:26:49,498
אני יודעת שאתה אוהב
להגיד את זה אבל...
609
00:26:49,532 --> 00:26:52,000
אני בסדר ג\'יימי.
אני מבטיח לך.
610
00:26:52,034 --> 00:26:53,401
אין לך למה לדאוג.
611
00:26:54,737 --> 00:26:57,005
יו, האנצ\'י אומר לי שאתה והבחור שלך
612
00:26:57,039 --> 00:26:59,040
רוצים לבצע עסקים.
613
00:26:59,075 --> 00:27:00,175
נכון.
614
00:27:00,209 --> 00:27:02,110
למה אני זוכה בעונג?
615
00:27:02,144 --> 00:27:03,311
סלח לי?
616
00:27:03,346 --> 00:27:04,980
למה אני?
617
00:27:05,014 --> 00:27:06,848
למה לא מישהו אחר?
618
00:27:06,883 --> 00:27:08,316
מישהו לבן שאוהב אגרוף?
619
00:27:08,351 --> 00:27:09,985
אני לא מבין אחי.
620
00:27:10,019 --> 00:27:12,888
אחד מהבחורים שלי ראה אותך
ואת פין מסתובבים בקרב אגרוף.
621
00:27:12,922 --> 00:27:13,822
אז?
622
00:27:13,856 --> 00:27:15,223
אתה והוא נהיים חברים טובים?
623
00:27:15,258 --> 00:27:17,158
זה לא נשמע מבטיח.
624
00:27:17,193 --> 00:27:18,493
נשמע יותר גרוע מאשר זה באמת.
625
00:27:18,528 --> 00:27:19,828
חכה, חכה,
תראה, תראה.
626
00:27:19,862 --> 00:27:21,630
כן, רואה אותו?
רואה את השמנצ\'יק שם?
627
00:27:21,664 --> 00:27:22,731
זה הבחור.
628
00:27:22,765 --> 00:27:24,399
זה הבחור שראיתי שעוקב
אחריי פין
629
00:27:24,433 --> 00:27:25,600
במכון באותו הלילה.
630
00:27:25,635 --> 00:27:27,369
שניכנס או נחכה לסימן מטיי?
631
00:27:27,403 --> 00:27:28,737
אנחנו כאן כדי לעצור את אקסבייר.
למה אנחנו מחכים?
632
00:27:28,771 --> 00:27:30,038
הוא חייב
להחזיק משהו.
633
00:27:30,072 --> 00:27:31,640
נכון.
634
00:27:36,022 --> 00:27:37,768
שלחו אותך לבדוק אותי?
635
00:27:38,564 --> 00:27:39,607
זה מה שהולך פה?
636
00:27:39,891 --> 00:27:43,427
תראה אחי, אני לא, אמ...
לא חושב שאני בכלל מכיר את פין הזה...
637
00:27:43,462 --> 00:27:44,629
אין צורך ברובים.
638
00:27:44,663 --> 00:27:46,297
אנחנו רק מנהלים שיחה.
אנחנו מדברים.
639
00:27:46,331 --> 00:27:48,099
היי, בנאדם,
חשבתי שאנחנו חברים.
640
00:27:48,133 --> 00:27:49,533
חברים?
641
00:27:49,568 --> 00:27:51,102
האמת היא שאף פעם לא אהבתי אותך.
642
00:27:51,136 --> 00:27:52,270
אף פעם לא בטחתי בך.
643
00:27:52,304 --> 00:27:53,371
זה מעליב.
644
00:27:53,405 --> 00:27:56,274
משטרה!
משטרה!
645
00:28:04,983 --> 00:28:06,951
אאה!
646
00:28:09,321 --> 00:28:11,122
איך אנחנו?
647
00:28:12,424 --> 00:28:14,525
אתה בסדר?
648
00:28:14,559 --> 00:28:16,894
כן.
649
00:28:16,928 --> 00:28:18,963
הוא, לא כל כך.
650
00:28:22,501 --> 00:28:24,168
איך אתה?
651
00:28:27,739 --> 00:28:28,673
מאני?
652
00:28:34,513 --> 00:28:36,147
אמרתי לכם שאני אספק.
653
00:28:43,055 --> 00:28:44,722
אוקיי, קרטר ופין
בדיוק הופיעו.
654
00:28:44,756 --> 00:28:45,790
קיבלתי.
655
00:28:53,665 --> 00:28:54,999
איפה גרזה?
656
00:28:55,033 --> 00:28:56,334
הוא יהיה שם.
657
00:28:57,769 --> 00:28:59,603
הוא אמר שהוא יפגוש אותנו
ב3:15.
658
00:28:59,638 --> 00:29:01,806
אה, אנחנו נהיה בסדר.
659
00:29:01,840 --> 00:29:03,874
נפשת פעם במקסיקו?
660
00:29:03,909 --> 00:29:06,310
דברים לא קורים שם בזמן
כמו פה.
661
00:29:06,345 --> 00:29:08,179
לא להיות גזען או משהו.
662
00:29:09,281 --> 00:29:10,915
זה פונטאז.
663
00:29:10,949 --> 00:29:12,950
הלו?
664
00:29:12,984 --> 00:29:15,286
פח אשפה?
665
00:29:15,320 --> 00:29:17,688
חשבתי שאנחנו הולכים לעשות
זאת פנים מול פנים.
666
00:29:17,723 --> 00:29:19,557
תן לי את הטלפון.
667
00:29:21,626 --> 00:29:24,528
תשמע, אנחנו הסכמנו לעשות זאת פנים
מול פנים
668
00:29:24,563 --> 00:29:28,866
אין מצב אמיגו, אני לא זורק 500 אלף בפח אשפה
669
00:29:28,900 --> 00:29:30,935
לא אכפת לי מה גרזה אומר.
670
00:29:30,969 --> 00:29:32,636
ככה אנחנו עושים דברים
671
00:29:32,671 --> 00:29:34,972
הוא רוצה לדבר,
הוא יכול לבוא אלי.
672
00:29:35,006 --> 00:29:36,140
שקרן בנזונה.
673
00:29:36,174 --> 00:29:39,577
כן, אני יודע, אה,
אבל אולי כדאי שנשחק עם זה
674
00:29:39,611 --> 00:29:41,312
שים את הכסף בפח
ולך לבית המחבוא
675
00:29:41,346 --> 00:29:43,214
תאסוף את הסמים
ותסגור את היום.
676
00:29:43,248 --> 00:29:46,951
לא בעיה, כל עוד אתה
מבטח את ה500 אלף שלי
677
00:29:46,985 --> 00:29:49,954
אם אתה עושה את זה,
אני אפיל אותם לביוב אם אתה רוצה.
678
00:29:51,356 --> 00:29:53,290
חשבתי כך.
679
00:29:53,325 --> 00:29:54,792
אז, מה לעזאזל אנחנו עושים עכשיו?
680
00:29:54,826 --> 00:29:57,461
הוא יחזור אלינו.
סמוך עלי.
681
00:29:57,496 --> 00:29:59,163
500 אלף זה
500 אלף
682
00:29:59,197 --> 00:30:02,767
לא נזכיר שאקסבייר
נרצח היום בבוקר.
683
00:30:04,703 --> 00:30:07,271
היי, זה פונטאז.
684
00:30:07,305 --> 00:30:10,574
רואה את זה?
לא לקח הרבה זמן, נכון?
685
00:30:12,677 --> 00:30:14,578
אני לא אוהב כשאנשים
מסתלקים מעסקה.
686
00:30:14,613 --> 00:30:15,713
גורם לי עצבנות.
687
00:30:15,747 --> 00:30:17,381
אנחנו ציפינו לפנים
מול פנים
688
00:30:17,416 --> 00:30:18,482
זה היה הביטוח שלנו
689
00:30:18,517 --> 00:30:19,984
אתה אומר שאתה לא בוטח בי?
690
00:30:20,018 --> 00:30:22,853
בטח שאני לא בוטח בך.
אנחנו אפילו לא מכירים אחד את השני.
691
00:30:22,888 --> 00:30:24,388
בעצם, אם הייתי בוטח בך
692
00:30:24,423 --> 00:30:26,457
היית אידיוט כדי לעשות
איתי עסקים
693
00:30:26,491 --> 00:30:29,960
בגלל שזה אומר שאני אידיוט.
694
00:30:29,995 --> 00:30:33,097
אתה בחור מצחיק, וינס.
695
00:30:33,131 --> 00:30:35,099
אם זה יעשה אותך שמח,
696
00:30:35,133 --> 00:30:37,234
אנחנו נעשה את זה
פנים מול פנים
697
00:30:37,269 --> 00:30:39,637
אני רק צריך קצת ביטוח, גם.
698
00:30:39,671 --> 00:30:41,338
כמו מה?
699
00:30:41,373 --> 00:30:44,275
ילדה יפה וצעירה ששמה מריה.
- מה?
700
00:30:44,309 --> 00:30:46,010
חיה בקרסנט הייטס ומלרוז.
701
00:30:46,044 --> 00:30:47,344
יש לה גלריית אומנות.
702
00:30:47,379 --> 00:30:49,246
הבת שלי לא חלק מזה,
אתה שומע אותי?
703
00:30:49,281 --> 00:30:51,382
זאת העסקה.
מצטער.
704
00:30:53,718 --> 00:30:58,255
אני לא זורק 500 אלף בפח.
705
00:30:59,958 --> 00:31:02,960
זה או פנים מול פנים או כלום.
706
00:31:07,666 --> 00:31:08,833
אוקיי.
707
00:31:08,867 --> 00:31:11,035
בוא נעשה את זה
708
00:31:11,069 --> 00:31:13,637
אישי.
709
00:31:13,672 --> 00:31:17,241
חצות. מכון האגרוף.
710
00:31:17,275 --> 00:31:19,043
נזוז.
711
00:31:23,482 --> 00:31:24,982
אין לגבי מה לדאוג.
712
00:31:25,016 --> 00:31:26,517
איך אתה יודע את זה?
713
00:31:26,551 --> 00:31:29,019
בגלל שאנחנו שולטים
בגורל שלנו.
714
00:31:29,054 --> 00:31:31,622
אנחנו לא גנבים
ואנחנו לא שוטרים.
715
00:31:31,656 --> 00:31:33,991
אנחנו אנשים טובים,
אז אין לנו מה לדאוג.
716
00:31:34,025 --> 00:31:36,327
גם לא למריה.
717
00:31:38,230 --> 00:31:40,130
הכול הולך להיות בסדר.
718
00:31:44,436 --> 00:31:46,804
אתה באמת חושב שגרזה
הולך להראות את הפרצוף שלו?
719
00:31:46,838 --> 00:31:49,306
הוא צריך את העסקה הזאת כמו
שאנחנו צריכים, תאמיני לי.
720
00:31:49,341 --> 00:31:51,242
מה לגבי מריה.
721
00:31:51,276 --> 00:31:53,644
הגנת עדים.
722
00:31:53,678 --> 00:31:56,413
נכון, בוא נחכה קצת הפעם.
723
00:31:56,448 --> 00:31:58,716
שים צוות מעקב עליה
עד שנסיים עם המעצר
724
00:31:58,750 --> 00:32:00,784
ואז תביא אותה ונתחיל בשיחה.
725
00:32:00,819 --> 00:32:03,454
שיחה על מה?
726
00:32:03,488 --> 00:32:05,122
הא?
727
00:32:05,156 --> 00:32:06,924
על זה שאנחנו הולכים להרוס לה את החיים.
728
00:32:06,958 --> 00:32:09,827
או על איך שהיא תהיה חייבת
להסתכל מעבר לכתף
729
00:32:09,861 --> 00:32:11,061
עד היום שהיא תמות?
730
00:32:11,096 --> 00:32:12,696
אני יודע שזה קשה.
731
00:32:12,731 --> 00:32:14,732
לא מגיע לה למות רק
בגלל שאבא של נבל.
732
00:32:14,766 --> 00:32:17,668
אתה צודק במאה אחוז
אבל זה לא רלוונטי.
733
00:32:17,702 --> 00:32:19,403
היא נזק משני.
734
00:32:19,437 --> 00:32:21,906
זה לא פייר.
זה לא נכון.
735
00:32:21,940 --> 00:32:23,507
זה מה יש.
736
00:32:23,542 --> 00:32:25,409
אני יודעת שביקשנו שתתקרב אליך
737
00:32:25,443 --> 00:32:26,877
יותר קרוב מהרגיל
אבל עכשיו זה הזמן
738
00:32:26,912 --> 00:32:28,746
שתזוז אחורה ותעמיד פנים
שזה לא קרה.
739
00:32:29,055 --> 00:32:31,957
למה...למה את דוחפת
את זה כל כך חזק?
740
00:32:31,991 --> 00:32:34,493
את רק מנסה ליצור לך שם
בשביל הבחורים למעלה נכון?
741
00:32:34,527 --> 00:32:36,829
אנחנו מתקדמים קדימה.
אני מצטערת.
742
00:32:36,863 --> 00:32:39,331
היי, אל תתנצלי בפני..
743
00:32:40,667 --> 00:32:43,402
אוקיי,
תגלגלו אותה פנימה
744
00:32:43,436 --> 00:32:45,671
תגלגלו אותה החוצה,
תהרסו לה את החיים
745
00:32:45,705 --> 00:32:47,639
ובשביל מטרה טובה,
שימו לה לוח קליעה מטרה ענק על הגב
746
00:32:47,674 --> 00:32:49,408
ואז תעמידו פנים שזה לא קרה.
747
00:32:49,442 --> 00:32:50,876
רות עבור.
748
00:33:03,623 --> 00:33:08,293
אנחנו לא גרמנו לפין למכור סמים
או ליצור קשר עם גרזה
749
00:33:08,328 --> 00:33:10,495
או להוליד בת שקוראים לה מריה.
750
00:33:48,568 --> 00:33:50,535
אתה מחפש את מריה?
751
00:33:50,570 --> 00:33:51,937
לא.
752
00:33:51,971 --> 00:33:53,071
טוב, אז מה אתה עושה כאן?
753
00:33:54,774 --> 00:33:57,142
משהו לא בסדר, בני?
754
00:33:59,779 --> 00:34:01,446
אני שוטר.
755
00:34:10,273 --> 00:34:13,909
לחקור אותי זה משהו אחד,
אבל להשתמש בבתי זה משהו אחר
756
00:34:14,444 --> 00:34:15,477
אתה הכנסת אותי לכל
הבלאגן הזה?
757
00:34:16,012 --> 00:34:17,814
היי, תראה, אתה החלטת למכור סמים
למחייתך, לא אני.
758
00:34:18,548 --> 00:34:20,883
עשיתי את זה בשביל הילדה שלי,
כדי שיוכלו להיות לה חיים יותר טובים.
759
00:34:20,917 --> 00:34:22,751
לא, אל תיתן לי את
ההצדקה העצמית הזאת.
760
00:34:22,511 --> 00:34:23,644
אתה עשית את זה כדי לעשות כסף.
761
00:34:23,678 --> 00:34:25,613
אז למה אתה מספר לי את
כל זה, בחור קשוח?
762
00:34:25,647 --> 00:34:27,114
אני מתכוון, מה המטרה פה?
763
00:34:27,148 --> 00:34:29,149
תראה, כשנעצור אותך
ואת גרזה,
764
00:34:29,184 --> 00:34:31,352
הם הולכים לדעת שפישלת.
765
00:34:31,386 --> 00:34:33,320
בגלל שהם הולכים לדעת שהבאת
בחור שקוראים לו וינס אנזו
766
00:34:33,355 --> 00:34:36,090
לתוך המשחק,
ומסתבר שהוא שוטר.
767
00:34:36,124 --> 00:34:38,459
ואז מה אתה חושב שהם יעשו?
768
00:34:38,493 --> 00:34:40,327
הם יהרגו אותך.
769
00:34:42,464 --> 00:34:44,198
ואז הם יהרגו את מריה.
770
00:34:44,232 --> 00:34:46,800
לא מגיע לה למות.
771
00:34:46,835 --> 00:34:49,003
לא.
772
00:34:49,037 --> 00:34:50,471
לא, אתה צודק.
לא מגיעה לה.
773
00:34:50,505 --> 00:34:52,273
זה למה אתה ואני...
774
00:34:52,307 --> 00:34:54,508
הולכים לתקן את זה.
775
00:34:54,543 --> 00:34:56,577
איך?
776
00:35:02,484 --> 00:35:04,718
איפה לעזאזל גרזה?
777
00:35:04,753 --> 00:35:06,487
הם יהיו פה.
778
00:35:06,521 --> 00:35:08,022
מה לגבי פין?
779
00:35:08,056 --> 00:35:10,090
התקשרתי אליו לפני 10 דקות.
אין תשובה.
780
00:35:11,793 --> 00:35:13,527
מריה נתנה לי את
זה ליומהולדת.
781
00:35:13,562 --> 00:35:16,163
התכוונתי לשמור את זה
לאירועים גדולים...
782
00:35:16,197 --> 00:35:19,466
חתונות, לידת נכד, אבל...
783
00:35:21,603 --> 00:35:24,772
זה מכפר קטן שקוראים לו
איריה נאם בייסט.
784
00:35:24,806 --> 00:35:27,908
זה \"מקלט הבהמה\", בגאלית.
785
00:35:27,943 --> 00:35:30,611
האגדה מספרת שבעיר הזאת
786
00:35:30,645 --> 00:35:33,213
חיה רעה שוכבת ומחכה.
787
00:35:33,248 --> 00:35:36,617
הויסקי הזה,
הוא הנוגדן היחיד.
788
00:35:36,651 --> 00:35:40,254
להגן על מישהו מפני המפלצת
המפחידה והאורבת הזו.
789
00:35:47,395 --> 00:35:48,662
אמממ.
זה טוב.
790
00:36:02,577 --> 00:36:06,347
אל תגיד למריה שאתה שוטר
או על כל זה.
791
00:36:06,381 --> 00:36:08,248
אוקיי?
792
00:36:31,940 --> 00:36:34,575
גרזה ופונטאז בפנים.
793
00:36:34,609 --> 00:36:36,577
זה לא נראה כאילו
הם סוחבים מוצר כלשהו.
794
00:36:36,611 --> 00:36:37,878
רות עבור.
795
00:36:49,190 --> 00:36:50,958
משהו מפין?
796
00:36:50,992 --> 00:36:52,059
עדיין לא.
797
00:37:04,439 --> 00:37:05,739
העסקה מבוטלת.
798
00:37:05,774 --> 00:37:07,374
מה?
799
00:37:07,409 --> 00:37:08,876
כן.
800
00:37:08,910 --> 00:37:12,579
פין בדיוק נעצר על
מעילה במסים וזיופים
801
00:37:12,614 --> 00:37:14,081
איך זה אפשרי?
802
00:37:14,115 --> 00:37:16,150
אני לא הולך להרוס לה את החיים.
803
00:37:16,184 --> 00:37:17,484
לא.
804
00:37:17,519 --> 00:37:19,687
לא בשביל זה.
805
00:37:21,523 --> 00:37:25,426
אז אתה הולך לתת לגרזה
כרטיס מעבר חופשי?
806
00:37:25,460 --> 00:37:27,561
אני צריך לפטר את התחת הרזה שלך.
אתה שומע אותי?
807
00:37:29,531 --> 00:37:31,131
לאן אתה הולך?
808
00:37:31,166 --> 00:37:33,634
אנחנו באנו לכאן כדי להוריד את גרזה.
זה מה שאני מתכוון לעשות.
809
00:37:33,668 --> 00:37:35,402
תעשה את זה, ומריה תמות.
810
00:37:35,437 --> 00:37:38,739
ג\'יימי לא ראתה שם סמים,
הם נכנסו בידים ריקות.
811
00:37:43,645 --> 00:37:45,412
קרטר, קדימה,
תחשוב על זה.
812
00:37:45,447 --> 00:37:47,147
מה לעזאזל את עושה?
813
00:37:47,182 --> 00:37:48,716
מחפש סמים?
814
00:37:55,724 --> 00:37:58,826
מצאת? -לא אבל אני
הולך להוריד אותו בכל מקרה.
815
00:37:58,860 --> 00:38:01,595
אם הוא מסכים למחיר,
לכמות,
816
00:38:01,629 --> 00:38:02,996
זה מספיק.
817
00:38:03,031 --> 00:38:05,499
אולי.
לפעמים אולי זה מספיק טוב.
818
00:38:05,533 --> 00:38:08,635
תעצור, קרטר.
819
00:38:08,670 --> 00:38:10,604
אמרתי, תעצור!
820
00:38:18,313 --> 00:38:19,880
את בטוחה לגבי זה?
821
00:38:19,914 --> 00:38:21,448
חיובי.
822
00:38:43,204 --> 00:38:44,838
טוב, הייתי שואלת אותך איך הלך
823
00:38:44,873 --> 00:38:47,074
אבל אני עומדת פה כבר כל כך הרבה זמן
824
00:38:47,108 --> 00:38:48,509
שאני יודעת את התשובה.
825
00:38:48,543 --> 00:38:49,676
כמה שילמת לה בכל מקרה?
826
00:38:49,711 --> 00:38:51,712
אפילו לא פני.
באמת?
827
00:38:52,747 --> 00:38:55,749
טוב, לפחות אני אמות
בכלא בנאדם שמח.
828
00:38:55,784 --> 00:38:57,918
טוב, אולי אתה תהיה בסביבה יותר זמן
ממה שאתה חושב.
829
00:38:57,952 --> 00:39:01,188
התובע המחוזי הסכים להוריד שנה מהזמן שלך
830
00:39:01,222 --> 00:39:03,624
ולהעביר אותך לדיור מוגן.
831
00:39:03,658 --> 00:39:04,992
באמת?
832
00:39:05,026 --> 00:39:06,193
אהם.
833
00:39:06,227 --> 00:39:08,095
את הולכת להתגעגע אלי,
נכון?
834
00:39:11,332 --> 00:39:13,967
איך הבוס קיבל את החדשות?
835
00:39:14,001 --> 00:39:18,605
הוא לא ישים אותי במשרת מנהל להרבה זמן.
836
00:39:18,639 --> 00:39:20,273
למה עשית את זה?
837
00:39:20,308 --> 00:39:21,574
עשיתי מה?
838
00:39:21,609 --> 00:39:23,076
שיקרת לו מלכתחילה?
839
00:39:23,110 --> 00:39:25,979
בעיות אבא.
840
00:39:27,181 --> 00:39:28,481
אני רציני.
841
00:39:32,286 --> 00:39:34,354
אני שונאת להפסיד,
יותר מאשר שאני אוהבת לנצח.
842
00:39:34,388 --> 00:39:38,858
מה שאומר שאני יותר מומרצת
מהפחד של הדחייה
843
00:39:38,893 --> 00:39:40,627
מאשר הטוהר של הצלחה.
844
00:39:40,661 --> 00:39:42,462
מה שלצערי יותר הורס אותי
845
00:39:42,496 --> 00:39:43,730
מאשר בונה אותי.
846
00:39:43,764 --> 00:39:46,866
זה מה שהפסיכולוג שלי אומר
בכל מקרה.
847
00:39:47,935 --> 00:39:50,637
אם את שונאת להפסיד כל כך,
למה ביטלת את התיק?
848
00:39:50,671 --> 00:39:54,240
האמת היא, שרציתי לעצור את גרזה
בדיוק כמוך
849
00:39:54,275 --> 00:39:56,509
אבל פשוט לא היו לנו
מספק ראיות.
850
00:39:57,611 --> 00:39:59,579
כלום מזה לא קשור למריה?
851
00:39:59,613 --> 00:40:02,615
כלום.
852
00:40:03,684 --> 00:40:05,285
מה לגבי דין?
853
00:40:05,319 --> 00:40:06,853
פעולת חינוך?
854
00:40:06,887 --> 00:40:08,788
אני אומרת שנמשיך הלאה.
855
00:40:08,823 --> 00:40:10,890
כן.
856
00:40:26,674 --> 00:40:29,142
חבל שהחלטנו לא...
857
00:40:31,712 --> 00:40:34,781
זאת הייתה החלטה טיפשית.
858
00:40:41,555 --> 00:40:42,722
סלחי לי, גברתי
859
00:40:42,757 --> 00:40:45,925
את מוכרת תמונות מודי
בשחור ולבן?
860
00:40:45,960 --> 00:40:47,160
היי.
861
00:40:47,194 --> 00:40:49,295
היי.
862
00:40:49,330 --> 00:40:51,798
חשבתי שאתה מחוץ לעיר.
863
00:40:51,832 --> 00:40:54,834
כן, הייתי, אבל עכשיו אני חזרתי.
864
00:40:54,869 --> 00:40:56,202
אבל רק לכמה ימים.
865
00:40:56,237 --> 00:40:59,139
אני עובר לבוסטון.
866
00:40:59,173 --> 00:41:01,508
עובד על פרויקט דיור עם בן דודי קני.
867
00:41:01,542 --> 00:41:04,277
זה מצוין.
868
00:41:04,311 --> 00:41:05,979
קיבלתי את ההודעה שלך.
869
00:41:06,013 --> 00:41:08,148
מצטער לשמוע על אבא שלך.
870
00:41:08,182 --> 00:41:11,017
כן.
אני עדיין לא מאמינה לזה.
871
00:41:11,051 --> 00:41:15,321
אבל הוא התקשר לאפ.בי.אי בעצמו,
הסגיר את עצמו, אז...
872
00:41:15,356 --> 00:41:18,057
הוא הרס את החיים שלו.
הוא לא הרס את החיים שלך.
873
00:41:18,670 --> 00:41:20,493
את יודעת, יש לך את החברים שלך.
874
00:41:20,528 --> 00:41:22,195
יש לך את הגלרייה שלך.
875
00:41:22,229 --> 00:41:23,529
עדיין יש לך את העתיד.
876
00:41:24,765 --> 00:41:25,773
לוס אנג\'לס
877
00:41:43,949 --> 00:41:44,955
דין
878
00:41:49,156 --> 00:41:50,309
בהצלחה
879
00:41:51,258 --> 00:41:52,400
כן.
880
00:41:52,945 --> 00:41:54,035
גם לך.
881
00:41:54,328 --> 00:42:06,329
סונכרן על ידי honeybunny
תורגם על ידי Muffin