1 00:00:00,047 --> 00:00:02,847 סונכרן על ידי honeybunny תורגם על ידי Muffin 2 00:00:05,148 --> 00:00:07,983 אני מרגיש כאילו הוזמנו למשרד של מנהל בית הספר 3 00:00:08,018 --> 00:00:10,052 אנחנו הוזמנו. 4 00:00:10,086 --> 00:00:13,022 הסוכן ברייאנט. מה קורה? 5 00:00:17,193 --> 00:00:19,962 אני נותן את חקירת גרזה לסוכנות ללוחמה בסמים 6 00:00:19,996 --> 00:00:20,963 איך זה? 7 00:00:20,997 --> 00:00:22,398 הם רודפים אחריו כבר חודשים. 8 00:00:22,432 --> 00:00:24,400 הוא שחקן מרכזי בקרטל בטיחואנה. 9 00:00:24,434 --> 00:00:26,402 מה אתה באמת אומר פה? 10 00:00:26,436 --> 00:00:28,604 הייתה לכם הזדמנות ופספסתם אותה 11 00:00:28,638 --> 00:00:30,439 לא האשמה שלי, המודיע שלנו מת. 12 00:00:30,473 --> 00:00:32,808 אז של מי האשמה? - היא שלי. 13 00:00:32,842 --> 00:00:34,410 אני דחפתי את אלכס לשים את משפחת דופרי 14 00:00:34,444 --> 00:00:35,944 בתוכנית להגנת עדים 15 00:00:35,979 --> 00:00:38,180 גרזה שם לב והוציא אותו להורג 16 00:00:38,214 --> 00:00:39,815 בכל מקרה, אתם כבר לא על התיק. 17 00:00:39,849 --> 00:00:43,252 רק שתדע אנחנו קרובים לבנות פה תיק. 18 00:00:43,286 --> 00:00:44,753 מה זאת אומרת קרובים? 19 00:00:44,788 --> 00:00:47,222 אחד מהאנשים שלנו בפנים עם גרזה. 20 00:00:48,658 --> 00:00:50,359 דין בנדיס 21 00:00:50,393 --> 00:00:53,295 הוא תחת כיסוי עם אחד מהמפיצים הראשיים של גרזה. 22 00:00:53,329 --> 00:00:55,731 אדוארד פין... הוא הקישור שלנו לגרזה. 23 00:00:57,634 --> 00:01:00,536 אני אגיד לסוכנות ללוחמה בסמים לעצור את הנשימה. 24 00:01:00,570 --> 00:01:02,738 עד שאתם תסיימו. תודה. 25 00:01:04,874 --> 00:01:08,243 אבל הפעם, תנסו שלא להרוג את המודיע שלכם. 26 00:01:11,014 --> 00:01:13,615 לא ידעתי שאת שקרנית כל כך אפקטיבית. - זה לא נחמד להגיד דבר כזה. 27 00:01:13,650 --> 00:01:15,517 זאת הייתה אמורה להיות מחמאה. - תודה, אני מניחה. 28 00:01:15,552 --> 00:01:17,386 חוץ מזה, זה תמיד יותר טוב לשקר לבוס שלך 29 00:01:17,420 --> 00:01:18,887 כשיש לך קצה חוט אמיתי. 30 00:01:18,922 --> 00:01:19,988 יותר מידי פשוט. 31 00:01:20,023 --> 00:01:22,024 זה יותר כיף כשאין לך כלום. 32 00:01:22,058 --> 00:01:24,226 והקריירה שלך תלויה בזה. 33 00:01:24,260 --> 00:01:26,161 מה קורה? - אנחנו הולכים על גרזה. 34 00:01:26,196 --> 00:01:29,698 אנחנו צריכים שתחזור לכיסוי עם הבת של פין, מריה. 35 00:01:29,732 --> 00:01:32,134 למה פין? 36 00:01:32,168 --> 00:01:33,569 אנחנו אפילו לא יודעים אם הוא פגש את גרזה 37 00:01:33,603 --> 00:01:35,037 לא נאמר עשה איתו עסקים. 38 00:01:35,071 --> 00:01:37,005 פין הוא סוכן קוקאין שבדיוק איבד את הספק שלו 39 00:01:37,040 --> 00:01:39,942 הוא שהוא הולך לפרוש מהעסק או שהוא הולך למצוא מקור חדש. 40 00:01:39,976 --> 00:01:41,543 אני מתערב על האפשרות השנייה. 41 00:01:41,578 --> 00:01:43,245 אתה חושב שהוא ייצור קשר עם גרזה? 42 00:01:43,279 --> 00:01:44,379 עושה רושם שכן. 43 00:01:44,414 --> 00:01:48,584 אוקיי, אוקיי, אוקיי, חבר\'ה, העניין עם מריה... 44 00:01:48,618 --> 00:01:50,085 אני מתכוון, אני חשבתי שהתיק נסגר... 45 00:01:50,120 --> 00:01:51,854 אתם יודעים, כתבתי לה אימייל אתמול 46 00:01:51,888 --> 00:01:52,888 על היחסים שלנו 47 00:01:52,922 --> 00:01:55,424 אני...לא הייתי בדיוק נחמד... 48 00:01:55,458 --> 00:01:58,060 אתה צוחק. קשה לי להאמין. 49 00:01:58,094 --> 00:02:02,831 קרטר, לצאת עם הבת של המטרה זה לא קל ולא כיף. 50 00:02:02,866 --> 00:02:04,566 בבקשה אני ראיתי את התמונה שלה 51 00:02:04,601 --> 00:02:07,936 יש עבודות יותר גרועות מאשר לצאת עם בוגרת ייל סקסית 52 00:02:07,971 --> 00:02:09,104 מה המטרה שלך? 53 00:02:09,139 --> 00:02:11,840 תפעיל את קסם \"הבחור הרע\" שלך, תשיג אותה בחזרה 54 00:02:11,875 --> 00:02:13,342 ותטמין ציטוט בבית של אבא שלה. 55 00:02:13,376 --> 00:02:14,877 אנחנו צריכים לדעת מה הבנאדם חושב 56 00:02:14,911 --> 00:02:17,045 מה הצעד הבא שלו 57 00:02:19,682 --> 00:02:23,252 אני מניחה שהוא יותר חביב כשהוא באמת תחת כיסוי 58 00:02:27,447 --> 00:02:36,262 Dark Blue Season 2 Episode 3 כחול עמוק עונה 2 פרק 3 59 00:02:44,807 --> 00:02:47,442 היי. 60 00:02:47,477 --> 00:02:49,178 קיבלת את הפרחים שלי? 61 00:02:49,212 --> 00:02:51,280 כן, הם היו יפים, 62 00:02:51,314 --> 00:02:53,182 חבל שהייתי צריכה לזרוק אותם לזבל 63 00:02:53,216 --> 00:02:56,351 אני מצטער מריה 64 00:02:56,386 --> 00:02:58,520 כמו שאמרתי בהודעות שלי, הייתי טיפש 65 00:02:58,555 --> 00:03:00,856 אני...אני נלחצתי. 66 00:03:00,890 --> 00:03:02,291 חשבתי שיהיה לך לפחות 67 00:03:02,325 --> 00:03:05,127 מספיק כבוד ליחסים שלנו 68 00:03:05,161 --> 00:03:07,229 לזרוק אותי דרך המענה הקולי 69 00:03:07,263 --> 00:03:10,332 את יודעת, האמת היא ששתיתי יותר מידי. 70 00:03:10,366 --> 00:03:12,234 התקשרתי אלייך כמה פעמים. לא ענית. 71 00:03:12,268 --> 00:03:14,203 אז אני... 72 00:03:14,237 --> 00:03:16,138 אני היית טיפש. אני...שלחתי לך את האימייל הזה. 73 00:03:16,172 --> 00:03:17,873 טוב, תודה לך שקפצת לבקר. 74 00:03:17,907 --> 00:03:19,074 שנייה, שנייה, בואי לפה, בואי לפה. 75 00:03:19,108 --> 00:03:20,909 תסתכלי, אני... 76 00:03:20,944 --> 00:03:23,378 אני באתי לפה יום אחד ואת היית עם בחור גבוה ובלונדיני, את יודעת. 77 00:03:23,413 --> 00:03:26,882 חשבתי שאולי את רואה מישהו אחר, אז הלכתי... 78 00:03:26,916 --> 00:03:28,817 אתה לא כל כך לא בטוח בעצמך. 79 00:03:28,851 --> 00:03:31,720 מה את רוצה ממני את...את הלכת לייל. 80 00:03:31,754 --> 00:03:33,722 את מסתובבת עם כל הבחורי גלריות אומנות האלה 81 00:03:33,756 --> 00:03:35,757 טיפוסים כאלה, את יודעת? 82 00:03:35,792 --> 00:03:38,360 אני רק בחור שעובד בבנייה. 83 00:03:38,394 --> 00:03:40,529 בבקשה... 84 00:03:40,563 --> 00:03:41,830 תני לי לפצות אותך. 85 00:03:41,864 --> 00:03:43,332 את חייבת לתת לי לפצות אותך. 86 00:03:43,366 --> 00:03:44,733 אני הולך לבשל לך ארוחת ערב היום 87 00:03:44,767 --> 00:03:46,702 אני לא יכולה. - למה? 88 00:03:46,736 --> 00:03:49,738 בגלל שאני אוכלת ארוחת ערב היום אצל אבא שלי. 89 00:03:51,107 --> 00:03:53,809 אה, והבחור הבלונדיני? 90 00:03:53,843 --> 00:03:56,278 זה היה חבר שלי תומאס. 91 00:03:56,312 --> 00:03:58,914 החבר המאוד הומו שלי תומאס. 92 00:04:00,650 --> 00:04:01,984 להתראות דין. 93 00:04:14,664 --> 00:04:15,697 אני יכול לעזור לך? 94 00:04:15,732 --> 00:04:17,366 כן. מריה בסביבה? 95 00:04:17,400 --> 00:04:19,701 אבא, הפסטה מבעבעת. 96 00:04:19,736 --> 00:04:22,137 אני ידיד שלה. 97 00:04:22,171 --> 00:04:25,107 תודה, אבא. היא הזמינה אותי. 98 00:04:25,141 --> 00:04:26,642 נעים להכיר אותך. 99 00:04:26,676 --> 00:04:28,243 נעים להכיר אותך גם. 100 00:04:28,278 --> 00:04:29,711 מה אתה עושה פה? 101 00:04:29,746 --> 00:04:31,480 אני פה לארוחת ערב. את הזמנת אותי לארוחת ערב. 102 00:04:34,317 --> 00:04:37,185 בחיית. אני מנסה. 103 00:04:38,821 --> 00:04:40,622 תני לי הזדמנות. 104 00:04:48,865 --> 00:04:50,899 אז אתם גרתם פה הרבה זמן? 105 00:04:50,933 --> 00:04:52,267 אה, 10 שנים. 106 00:04:52,302 --> 00:04:53,635 זאת תמונה יפה. 107 00:04:53,670 --> 00:04:55,103 אוהד קרבות גדול? 108 00:04:55,138 --> 00:04:56,638 או, אבא שלי אובססיבי. 109 00:04:56,673 --> 00:04:58,440 יש בבעלותו מכון אגרוף בדרום העיר. 110 00:04:58,474 --> 00:05:00,075 הוא כמעט חי שם. 111 00:05:00,109 --> 00:05:03,779 יש אנשים שקונים בית בכפר.אבא שלי קונה מכון מיוזע. 112 00:05:03,813 --> 00:05:06,181 היא מעמידה פנים שהיא נגעלת אבל היא באמת אוהבת את זה. 113 00:05:06,215 --> 00:05:07,816 אני ארצה בית בנאפה מור. 114 00:05:07,850 --> 00:05:09,184 מי יודע? 115 00:05:09,218 --> 00:05:10,852 אולי נוכל שיהיו לנו את שניהם. 116 00:05:10,887 --> 00:05:14,323 יש לכם שירותים שאני יכול להשתמש בהם? 117 00:05:14,357 --> 00:05:15,390 יאפ, במורד המסדרון 118 00:05:15,425 --> 00:05:17,192 כבר אחזור. 119 00:05:43,086 --> 00:05:44,453 היי. 120 00:05:44,487 --> 00:05:46,355 מה אתה עושה פה? 121 00:05:46,389 --> 00:05:50,792 ראיתי את התמונה הזאת שלך בחצאית טוטו והייתי חייב לעצור. 122 00:05:50,827 --> 00:05:52,394 די חמודה, הא? 123 00:05:52,428 --> 00:05:55,330 כן. חשבתי שאמרת שהיית טומבוי? 124 00:05:55,365 --> 00:05:56,965 אני עדיין. אממ-אממ. 125 00:05:56,999 --> 00:05:58,400 כדאי שנמצא מפה. 126 00:05:58,434 --> 00:06:01,336 אבא שלי קצת מוזר בנוגע לאנשים במשרד שלו. 127 00:06:01,371 --> 00:06:03,472 טוב, לא גנבתי כלום אבל. 128 00:06:03,506 --> 00:06:04,973 אל תדאג. 129 00:06:05,007 --> 00:06:06,541 אני בוטחת בך. 130 00:06:20,890 --> 00:06:24,059 אני רוצה להרשים את הבוס שלי. מה התירוץ שלך? 131 00:06:24,093 --> 00:06:26,094 אה, חוסר חיים חברתיים. 132 00:06:26,129 --> 00:06:27,562 אני מכירה מאמן לחיים 133 00:06:27,597 --> 00:06:28,897 הוא עוזר למכורים לעבודה 134 00:06:28,931 --> 00:06:32,033 גברים דיספונקציונליסטיים להכיר חברים חדשים 135 00:06:32,068 --> 00:06:33,101 יש לי מספיק חברים 136 00:06:33,136 --> 00:06:34,736 אני רק לא אוהב להסתובב איתם. 137 00:06:36,406 --> 00:06:37,539 יש משהו בציתות? 138 00:06:37,573 --> 00:06:41,042 בסביבות 1:00 פין התקשר למישהו שקוראים לו פואנטז. 139 00:06:41,077 --> 00:06:43,845 אני די בטוחה שזה היה הבחור הזה...פאדרו פואנטז. 140 00:06:43,880 --> 00:06:45,447 עובד זוטר של גרזה 141 00:06:45,481 --> 00:06:48,016 פין מחפש להתרחב. 142 00:06:48,050 --> 00:06:49,451 זה נראה ככה. 143 00:06:49,485 --> 00:06:51,987 לצערו זה לא זול לשחק בליגות הגדולות 144 00:06:52,955 --> 00:06:55,557 אני יכול לטפל בכל דבר שגרזה מחפש להזיז. 145 00:06:55,591 --> 00:06:58,527 500 אלף בחודש? זה הרבה. 146 00:06:58,561 --> 00:07:00,996 אני-אני יכול לעשות את זה. 147 00:07:01,030 --> 00:07:03,532 אני-אני רק צריך זמן לארגן הכול. 148 00:07:03,566 --> 00:07:05,333 שומע את הההססנות בקול שלו? 149 00:07:05,368 --> 00:07:06,635 אין לו את הכסף. 150 00:07:06,669 --> 00:07:09,504 אבל יש לו שאיפות. וזה מה שאנחנו צריכים. 151 00:07:09,539 --> 00:07:10,906 מה אתה אומר? 152 00:07:10,940 --> 00:07:12,140 אנחנו נהיה שותפים עם פין 153 00:07:12,175 --> 00:07:14,142 כך שהוא יוכל להיכנס לעסקים עם גרזה. 154 00:07:14,177 --> 00:07:15,310 מי האיש שלנו בפנים? 155 00:07:15,344 --> 00:07:16,311 אני. 156 00:07:16,345 --> 00:07:18,713 או שכדי שאומר \"וינס אזו\"? 157 00:07:18,748 --> 00:07:20,649 למה אתה מחייך? 158 00:07:20,683 --> 00:07:22,083 אני לא מחייך. 159 00:07:22,118 --> 00:07:23,585 אנחנו נצטרך למצוא מישהו אמין 160 00:07:23,619 --> 00:07:25,554 שיכיר את וינס לפין. 161 00:07:25,588 --> 00:07:27,122 אני אתקשר לצוות. את תארגני אותם. 162 00:07:27,156 --> 00:07:28,657 וה500 אלף? 163 00:07:28,691 --> 00:07:31,359 כאן קופת החזיר של האפ.בי.אי באה לביטוי. 164 00:07:34,764 --> 00:07:35,797 אז, די, תתוודה. 165 00:07:35,832 --> 00:07:37,766 אתה עדיין יוצא עם הבחורה הזאת, מריה, או מה? 166 00:07:37,800 --> 00:07:39,401 לא, אנחנו עדיין לא יוצאים. בינתיים. 167 00:07:39,435 --> 00:07:41,870 כן, אבל יש לך יחסים אינטימיים איתם? 168 00:07:41,904 --> 00:07:43,438 בחיית, טי-מוני. תסתכל עליי. 169 00:07:43,473 --> 00:07:45,340 אל מי אתה מדבר? היא מטרה. 170 00:07:45,374 --> 00:07:46,842 זאת לא הייתה השאלה. 171 00:07:46,876 --> 00:07:48,677 חכו שנייה. ששש... 172 00:07:48,711 --> 00:07:49,878 היי. 173 00:07:49,912 --> 00:07:51,746 מה הולך? 174 00:07:51,781 --> 00:07:53,648 כלום. רק רואה טלוויזיה. 175 00:07:54,951 --> 00:07:58,753 שנייה, מריה, אני לא יודע כלום על הדברים האלה. 176 00:07:58,788 --> 00:08:00,555 את בטוחה? 177 00:08:00,590 --> 00:08:03,391 בסדר גמור. 178 00:08:03,426 --> 00:08:05,627 היא משתגעת לגבי איזה אומן שהיא רוצה להחתים. 179 00:08:05,661 --> 00:08:07,429 היא רוצה שאני אסתכל על העבודה שלו. 180 00:08:07,463 --> 00:08:09,130 אתם יכולים להאמין לזה? - אז, אתה הולך לעשות את זה? 181 00:08:09,165 --> 00:08:10,665 לעזאזל, לא. 182 00:08:13,035 --> 00:08:16,338 נראה שיש לי את השדכנית המושלמת בשביל קרטר 183 00:08:16,372 --> 00:08:17,973 איזה אחד שקוראים לו מני אגילר 184 00:08:18,007 --> 00:08:19,774 היה פעם מזיז בשביל אחד מהסוחרים של גרזה. 185 00:08:19,809 --> 00:08:21,176 מעולה. תביא אותו למכון של פין הלילה. 186 00:08:21,210 --> 00:08:23,144 בגלל שהמתאגרף עטור הפרסים שלו נאבק בפחית שימורים. 187 00:08:23,179 --> 00:08:24,145 אני אנסה, אבל... 188 00:08:24,180 --> 00:08:25,680 אבל מה? 189 00:08:25,715 --> 00:08:29,317 הוא משרת ארבע שנים בצ\'ינו על אחזקת קוקאין. 190 00:08:31,053 --> 00:08:34,122 סופסוף, ביקור ההתייחדות שלי. 191 00:08:34,156 --> 00:08:36,391 אבל עבר כל כך הרבה זמן, שכמעט כאילו אני לא זוכר... 192 00:08:36,425 --> 00:08:37,559 כמעט. 193 00:08:37,593 --> 00:08:40,295 אבל הבן דוד שלי צ\'י צ\'י משך בכמה חוטים 194 00:08:40,329 --> 00:08:42,631 כדי שחשפנית עם תחת משוגע תישלח לפה 195 00:08:42,665 --> 00:08:44,733 עכשיו, אתה מכיר את צ\'י צ\'י, יש לו דימיון משוגע 196 00:08:44,767 --> 00:08:46,468 אז, אתה יודע, אני מקווה שהוא לא מביא לי 197 00:08:46,502 --> 00:08:48,703 משהו עם ציפוי של מאפין אבל, אתה יודע, נראה. 198 00:08:48,738 --> 00:08:50,839 היי, בנאדם, תודה. 199 00:08:52,308 --> 00:08:53,642 מה לעזאזל? 200 00:08:53,676 --> 00:08:55,777 קיבלת את החדר הלא נכון, אחי. 201 00:08:57,146 --> 00:08:58,613 זה יותר טוב. 202 00:08:58,648 --> 00:09:01,816 קצת רזה לטעמי, אבל היא תספיק. 203 00:09:01,851 --> 00:09:03,385 אל תדאגי. אני אהיה עדין. 204 00:09:03,419 --> 00:09:04,653 כך גם אני. 205 00:09:04,687 --> 00:09:06,254 משטרת לוס אנג\'לס. 206 00:09:06,289 --> 00:09:07,756 מה זה לעזאזל? 207 00:09:07,790 --> 00:09:09,190 יום המזל שלך. 208 00:09:09,225 --> 00:09:10,325 לדבר עם שני שוטרים? 209 00:09:10,359 --> 00:09:12,460 אנחנו מנסים לעשות פה עסקה איתך, דביל. 210 00:09:12,495 --> 00:09:13,728 את מכיר את אדוארד פין? 211 00:09:13,763 --> 00:09:15,630 כן, אני מכיר את הבנאדם. אוקיי, סבבה. 212 00:09:15,665 --> 00:09:18,266 אז, אנחנו רוצים שתכיר לבחור הזה חבר שלנו. 213 00:09:18,301 --> 00:09:20,669 אם אתה נותן אישור, יורדים לך 6 חודשים מה4 שאתה משרת. 214 00:09:20,703 --> 00:09:21,836 6 חודשים זה כלום. 215 00:09:21,871 --> 00:09:23,905 אוקיי. 216 00:09:23,940 --> 00:09:25,206 אוקיי, תירגעו. 217 00:09:25,241 --> 00:09:26,474 אני אעשה את זה. 218 00:09:26,509 --> 00:09:29,010 בתנאי אחד. 219 00:09:29,045 --> 00:09:31,613 אני רוצה אישה. אני צריך אישה. 220 00:09:33,749 --> 00:09:36,518 אנחנו שוטרים, לא סרסורים. 221 00:09:39,422 --> 00:09:41,089 יאללה, יאללה! 222 00:09:42,525 --> 00:09:44,359 תכה בו ג\'אב! 223 00:09:44,393 --> 00:09:45,694 ג\'אב! 224 00:09:45,728 --> 00:09:47,729 ג\'אב! 225 00:10:01,811 --> 00:10:03,745 מה זה? 226 00:10:03,779 --> 00:10:06,781 אני מכינה סרט ליומהולדת 50 של אבא שלי. 227 00:10:06,816 --> 00:10:07,916 משהו קטן. 228 00:10:25,368 --> 00:10:27,769 היי, איך הולך אדי? 229 00:10:27,803 --> 00:10:30,205 מאני, היי. איך הולך? 230 00:10:30,239 --> 00:10:32,107 או, יותר טוב עכשיו כשאני אדם חופשי 231 00:10:32,141 --> 00:10:33,375 טוב בשבילך. 232 00:10:33,409 --> 00:10:34,876 כן. תשמע, אה... 233 00:10:34,910 --> 00:10:36,611 אם אתה צריך עזרה להזיז סחורה... 234 00:10:36,646 --> 00:10:38,046 לא פה, מאני... 235 00:10:38,080 --> 00:10:39,047 בסדר גמור. 236 00:10:39,081 --> 00:10:40,115 וינס אנזו? 237 00:10:40,149 --> 00:10:41,716 מה קורה, אחי? 238 00:10:41,751 --> 00:10:43,084 מאני. 239 00:10:43,119 --> 00:10:44,119 יא בן של זונה. 240 00:10:44,153 --> 00:10:45,353 חשבתי שאתה עדיין בבית הספר. 241 00:10:45,388 --> 00:10:47,789 סיימתי רק שבוע שעבר. 242 00:10:47,823 --> 00:10:48,957 אה, מזל טוב. 243 00:10:48,991 --> 00:10:50,725 היי, עמדתי לומר לסוכן שלי שיתקשר אליך. 244 00:10:50,760 --> 00:10:51,893 על עבודת משחק. 245 00:10:51,927 --> 00:10:53,261 אה, אנחנו בסדר לעכשיו. 246 00:10:53,295 --> 00:10:54,696 בנוסף, ראיתי אותך במקלחת 247 00:10:54,730 --> 00:10:56,264 ואתה בהחלט לא מתאים לחשבון. 248 00:10:58,067 --> 00:11:00,402 היי, אדי, אתה מכיר את הבחור הזה? 249 00:11:00,436 --> 00:11:03,171 זה המפיק סרטים הגדול ביותר בצפון הוליווד. 250 00:11:03,205 --> 00:11:06,041 זו רק דרך נעימה שאני בעסקי הפורנוגרפיה. 251 00:11:08,811 --> 00:11:10,278 היי, אתה באמת מפיק פורנו? כי... 252 00:11:10,312 --> 00:11:11,613 תשתוק מאני. בסדר גמור. 253 00:11:11,647 --> 00:11:13,048 תשתוק. 254 00:11:13,082 --> 00:11:15,784 הפרננדז הזה הוא משהו אחר על הרגליים שלו. 255 00:11:15,818 --> 00:11:17,852 כן, יש בו משהו מיוחד. 256 00:11:17,887 --> 00:11:19,087 מכה טובה גם. 257 00:11:19,121 --> 00:11:21,156 יש לו סיכוי לעשות כסף אמיתי מתישהו... 258 00:11:21,190 --> 00:11:22,757 עוזר למשפחה שלו, לילדים שלו. 259 00:11:22,792 --> 00:11:24,759 זה כל מה שאתה יכול לבקש בעולם הזה. 260 00:11:27,797 --> 00:11:28,963 תשמרי על עצמך מותק. אני אוהב אותך. 261 00:11:28,998 --> 00:11:30,065 אני אוהבת אותך גם 262 00:11:30,099 --> 00:11:32,067 אנחנו נראה אותך. 263 00:11:35,771 --> 00:11:37,338 אז, אתה באמת אוהבת אגרוף? 264 00:11:37,373 --> 00:11:39,240 או שאתה רק מנסה להרשים אותי? 265 00:11:39,275 --> 00:11:43,445 לא, אני באמת מנסה להרשים אותך. 266 00:11:43,479 --> 00:11:44,846 חכי, חכי. 267 00:11:44,880 --> 00:11:46,114 אין לי את הטלפון שלי. 268 00:11:46,148 --> 00:11:48,016 אכפת לך לשאול בפנים? - כן בטח. 269 00:11:48,050 --> 00:11:49,584 אני הולך לבדוק באוטו. 270 00:12:08,804 --> 00:12:09,971 אתה בסדר? 271 00:12:10,005 --> 00:12:11,439 מה לעזאזל קרה עכשיו? 272 00:12:11,474 --> 00:12:13,708 כמה אידיוטים ירו ברובה. 273 00:12:13,743 --> 00:12:15,176 עם כל האנשים האלו מסביב? 274 00:12:15,211 --> 00:12:17,312 בטח עסקת סמים או משהו דומה. 275 00:12:17,346 --> 00:12:19,781 גורם לך לחלות...כל האנשים האלה מסביב. 276 00:12:19,815 --> 00:12:21,683 זה בסדר. 277 00:12:25,118 --> 00:12:27,057 אתה בטוח שהוא עמד להרוג את פין? 278 00:12:27,177 --> 00:12:28,577 כך זה נראה לי. 279 00:12:28,612 --> 00:12:30,946 יכול להיות שזאת היית גניבת רכב אקראית. 280 00:12:30,981 --> 00:12:32,081 בחיית. 281 00:12:32,115 --> 00:12:33,649 תסתכלו, חבר\'ה... 282 00:12:33,684 --> 00:12:35,184 אני מכיר את התרגיל, אוקיי? סמכו עליי. 283 00:12:35,218 --> 00:12:37,687 אם אתם רוצים להעמיד פנים שזה לא היה איום לגיטימי, 284 00:12:37,721 --> 00:12:40,122 שאנחנו לא צריכים לומר לפין, אלוהים ישמור, בסדר. 285 00:12:40,157 --> 00:12:41,757 אתה מציע שנשלוף את התקע 286 00:12:41,792 --> 00:12:43,459 על חקירת גרזה בגלל זה? 287 00:12:43,493 --> 00:12:44,994 לא, אני רק מציע 288 00:12:45,028 --> 00:12:47,129 את המחויבות המשפטית והאתית פה. 289 00:12:47,164 --> 00:12:48,631 אנחנו לא רוצים את פין מת גם. 290 00:12:48,665 --> 00:12:50,900 הוא המפתח להגיע לגרזה ולקרטל. 291 00:12:50,934 --> 00:12:52,868 אז למה שאתה וטיי לא תשימו עין עליו? 292 00:12:52,903 --> 00:12:55,104 עד שנידע בטוח שהשמנצ\'יק הוא לא איום? 293 00:12:55,138 --> 00:12:56,972 טוב. עד שנידע לבטחה. 294 00:12:57,007 --> 00:12:58,007 אוקיי. 295 00:13:01,842 --> 00:13:05,078 עדיין יש לכם את מאני במעצר? 296 00:13:05,112 --> 00:13:06,212 כן. 297 00:13:06,247 --> 00:13:09,182 תבדקו אם הוא יודע מי רוצה להוריד את פין. 298 00:13:22,296 --> 00:13:25,398 וינס אנזו. 299 00:13:25,432 --> 00:13:26,599 חבר של מני. 300 00:13:26,634 --> 00:13:28,101 כן, אני זוכר. 301 00:13:28,135 --> 00:13:30,236 מני אומר שאתה הבעלים של המקום. 302 00:13:30,271 --> 00:13:32,905 מרגיש טוב להנות ממה שאתה עושה, לא ככה? 303 00:13:32,940 --> 00:13:34,874 אני מניח שאתה יודע הכול על זה. 304 00:13:34,908 --> 00:13:37,343 תשמע, אני לא רוצה להעליב את האינטיליגנציה שלך. 305 00:13:37,378 --> 00:13:38,344 מה הכוונה? 306 00:13:38,379 --> 00:13:39,612 זה לא היה צירוף מקרים 307 00:13:39,647 --> 00:13:42,649 שאני ומאני היינו בקרב אתמול. 308 00:13:44,251 --> 00:13:46,919 מאני הטוב והישן, תמיד משחק מזווית כלשהי, הא? 309 00:13:47,955 --> 00:13:49,756 טוב, הוא סיפר לי עליך מזמן. 310 00:13:49,790 --> 00:13:51,357 הוא אמר שאתה חכם וכנה. 311 00:13:51,392 --> 00:13:53,660 אז שילמתי לו כמה דולרים שיעשה את ההכרות. 312 00:13:53,694 --> 00:13:55,828 למה זה? 313 00:13:55,863 --> 00:13:58,231 אני מחפש לגוון את התיק עבודות שלי. 314 00:13:58,265 --> 00:14:00,533 אל תיקח אותי ככה, פורנו זה טוב. 315 00:14:00,567 --> 00:14:04,003 אבל בטווח ארוך, אממ, העסק הולך לטימיון. 316 00:14:04,038 --> 00:14:06,572 ממתי עסקי הפורנו רעים? 317 00:14:06,607 --> 00:14:07,907 מאז האינטרנט המזוין. 318 00:14:12,646 --> 00:14:14,514 אתה יודע משהו על עסקי הרוקחות? 319 00:14:14,548 --> 00:14:16,616 לא. זה למה אני צריך אותך. 320 00:14:16,650 --> 00:14:17,750 כן, אני מבין. 321 00:14:17,785 --> 00:14:19,886 כן אבל למה אני צריך אותך? 322 00:14:19,920 --> 00:14:21,621 יש לי כסף. 323 00:14:21,655 --> 00:14:23,256 הרבה ממנו. 324 00:14:23,290 --> 00:14:24,957 אני מחפש להשקיע. 325 00:14:24,992 --> 00:14:28,528 אם אתה לא מתעניין, אני מבין לגמרי. 326 00:14:28,562 --> 00:14:33,366 תגיד לי לא, ולעולם לא תראה או תשמע מוינס אנזו שוב. 327 00:14:36,236 --> 00:14:39,272 על כמה כסף אנחנו מדברים? 328 00:14:40,808 --> 00:14:43,076 איך הלך עם וינס? תפסת אותו? 329 00:14:43,110 --> 00:14:44,544 אני חושב שכן. 330 00:14:44,578 --> 00:14:47,146 הוא הריץ את רעיון השותפות דרך האיש של גרזה, פואנטז. 331 00:14:47,181 --> 00:14:48,448 אנחנו נפגשים יותר מאוחר היום. 332 00:14:48,482 --> 00:14:51,484 טוב מאוד. ברייאנט התקשר. שאל איך הולך. 333 00:14:51,518 --> 00:14:52,618 ו? 334 00:14:52,653 --> 00:14:54,921 אמרתי לו שאני כמעט יכולה לטעום את המעצר. 335 00:14:54,955 --> 00:14:57,090 והוא אישר את ה500 אלף שלך. 336 00:14:57,124 --> 00:14:58,124 נו, באמת? 337 00:14:58,158 --> 00:15:00,460 הוא נותן את הכסף לפין? 338 00:15:00,494 --> 00:15:01,928 אני מספק את הכסף. הוא מוכר את הסמים. 339 00:15:01,962 --> 00:15:03,763 אנחנו מחלקים את הרווחים. 340 00:15:04,932 --> 00:15:06,332 או, עכשיו שאני בפנים עם פין. 341 00:15:06,367 --> 00:15:07,734 אתה יכול לחתוך מהבת. 342 00:15:13,841 --> 00:15:16,275 טוב. 343 00:15:16,310 --> 00:15:17,810 את משקרת לי, מותק. 344 00:15:17,845 --> 00:15:19,879 אין מצב שאת לא שחקנית או דוגמנית 345 00:15:19,913 --> 00:15:22,949 היי, לולה, תחזרי לעבודה. 346 00:15:28,856 --> 00:15:30,423 חשבתי שאמרת שיש כאן מישהו 347 00:15:30,457 --> 00:15:31,591 שאולי רוצה להרוג את פין. 348 00:15:31,625 --> 00:15:33,826 היא יכולה להיות הרוצחת השכירה. 349 00:15:33,861 --> 00:15:35,328 הבאת אותי לכאן בשביל כלום? 350 00:15:35,362 --> 00:15:37,063 אני עשיתי את ההיכרות לפין. 351 00:15:37,097 --> 00:15:39,832 את רוצה טובה אחרת, אני צריך קצת זמן. 352 00:15:39,867 --> 00:15:41,834 אני אולי אוכל להשיג שישה חודשים נוספים... 353 00:15:41,869 --> 00:15:43,436 אם אני אהיה נעים במיוחד לתובע המחוזי. 354 00:15:43,470 --> 00:15:45,037 ואשקר על כמה שיתפת פעולה. 355 00:15:45,072 --> 00:15:46,105 וביקור ייחוד. 356 00:15:46,140 --> 00:15:47,106 אל תגזים. 357 00:15:47,141 --> 00:15:49,242 אני רק התחממתי. 358 00:15:50,377 --> 00:15:52,645 זה הבחור שאני פה לראות. 359 00:15:54,214 --> 00:15:55,715 לעזאזל! האם זה רופוס קטל? 360 00:15:55,749 --> 00:15:58,017 חח חח! מה קורה, בנאדם? 361 00:15:58,051 --> 00:15:59,118 מה הולך? 362 00:15:59,153 --> 00:16:01,421 טוב לראות אותך, בנאדם. איפה היית? 363 00:16:01,455 --> 00:16:03,189 בדיוק יצאתי מהכלא. 364 00:16:03,223 --> 00:16:05,525 תן לי לקנות לך משקה. תודה. 365 00:16:05,559 --> 00:16:07,527 כן, בנאדם, זה טוב להיות בחוץ, אחי. 366 00:16:07,561 --> 00:16:11,497 אבל אתה יודע, אני משתוקק לקצת תחת. 367 00:16:11,532 --> 00:16:15,401 הזונה הזאת עם הציצים הגדולים היא עדיין מסתובבת בסביבה? 368 00:16:15,436 --> 00:16:17,703 אתה יודע, זאתי שזיינה יותר גברים מאשר מאדאוף. 369 00:16:17,738 --> 00:16:18,938 אמ, דורה? 370 00:16:20,207 --> 00:16:21,374 אתה מתכוון לדינה? 371 00:16:21,408 --> 00:16:24,377 כן, דינה! ראית את התחת המשוגע שלה בסביבה? 372 00:16:24,411 --> 00:16:26,712 כן, הבוקר. 373 00:16:26,747 --> 00:16:28,047 היא אשתי. 374 00:16:29,850 --> 00:16:30,750 אוה! 375 00:16:30,784 --> 00:16:32,852 היא אישה שונה. 376 00:16:32,886 --> 00:16:35,221 תעיף את התחת שלך מפה. 377 00:16:42,596 --> 00:16:44,730 אתה חוזר פנימה מאני. 378 00:16:44,765 --> 00:16:47,967 תראי, אני רק חיפשתי קצת זמן איכות 379 00:16:48,001 --> 00:16:50,036 עם מישהי מהמין הנשי. 380 00:16:50,070 --> 00:16:51,370 איפה האנושיות שלך? 381 00:16:51,405 --> 00:16:53,239 בחופשה עם הסבלנות שלי. אתה חוזר פנימה. 382 00:16:53,273 --> 00:16:54,640 בחיית, ג\'יימי. הזדמנות אחת נוספת. 383 00:16:54,675 --> 00:16:56,008 לא, מצטערת, בחור. 384 00:16:56,043 --> 00:16:58,678 בבקשה, אני רציני. אני לא יכול לחזור. 385 00:16:58,712 --> 00:17:00,046 אין לי חברים, אין לי בעלי ברית. 386 00:17:00,080 --> 00:17:01,481 אני לא יכול להתחבר עם הכנופיות 387 00:17:01,515 --> 00:17:05,151 אני יותר מידי שחור כדי להיות מקסיקני ויותר מידי מקסיקני כדי להיות שחור 388 00:17:05,185 --> 00:17:07,553 אלוהים יודע שאני לא לבן, אז... 389 00:17:09,389 --> 00:17:11,491 אתה הולך לעזור לי למצוא את הבחור שרוצה להרוג את פין? 390 00:17:11,525 --> 00:17:12,859 כן. 391 00:17:12,893 --> 00:17:15,495 אני אמצא אותו. אני מבטיח. 392 00:17:15,529 --> 00:17:18,798 עכשיו, אנחנו עושים הכול בפנים. מצלמים, עורכים ומפיצים. 393 00:17:18,832 --> 00:17:21,033 בדרך הזאת, כל הרווח נשאר אצלנו. 394 00:17:21,068 --> 00:17:22,902 באדיבות \"אזו מדיה\" 395 00:17:22,936 --> 00:17:24,437 תהנו. 396 00:17:26,340 --> 00:17:28,708 הכסף כל כך טוב, למה להתרחב? 397 00:17:28,742 --> 00:17:30,743 אנחנו צריכים להתכונן לעתיד. 398 00:17:30,777 --> 00:17:34,046 אני מתכוון, הזדמנויות חדשות, רווחים חדשים, מה שיש לך 399 00:17:34,081 --> 00:17:35,047 קשה שם בחוץ. 400 00:17:35,082 --> 00:17:36,682 עבדת איתו פעם? 401 00:17:36,717 --> 00:17:37,750 כן, כמה פעמים. 402 00:17:37,784 --> 00:17:38,885 הוא בסדר. 403 00:17:38,919 --> 00:17:41,854 בטח יש לך הרבה תחת. 404 00:17:41,889 --> 00:17:43,222 אה, אני מסתדר. 405 00:17:43,257 --> 00:17:46,559 עכשיו, אנחנו כאן בשביל לדבר על עסקים או תחת? 406 00:17:46,593 --> 00:17:48,594 בגלל שאני אדבר על תחת כל היום. 407 00:17:48,629 --> 00:17:50,596 קצת משניהם. 408 00:17:50,631 --> 00:17:52,532 יש הרבה חום עלינו לאחרונה 409 00:17:52,566 --> 00:17:54,000 אז אנחנו צריכים להיות יותר עירנים עכשיו 410 00:17:54,034 --> 00:17:55,735 כשזה מגיע לעם מי אנחנו עושים עסקים 411 00:17:55,769 --> 00:17:57,670 אז אתם הגעתם לאדם הנכון... 412 00:17:57,704 --> 00:17:59,505 אין האשמות, אין פעילויות לא חוקיות אחרות 413 00:17:59,540 --> 00:18:01,541 רק משקיע, שמחפש לעשות כסף 414 00:18:01,575 --> 00:18:05,244 אבל אם גרזה לא רוצה שותפים אחרים זה בסדר גם. 415 00:18:05,279 --> 00:18:07,980 אני אשמח לקחת את העסקים והכסף שלי למקום אחר. 416 00:18:08,015 --> 00:18:09,849 תודה רבה על זמנכם. 417 00:18:09,883 --> 00:18:11,384 היי, למה שלא תאמר זאת לו בעצמך? 418 00:18:11,418 --> 00:18:13,386 אני אשמח. 419 00:18:13,420 --> 00:18:15,388 יש לך את המספר טלפון שלו? 420 00:18:15,422 --> 00:18:17,823 אני גרזה. 421 00:18:20,794 --> 00:18:22,595 חוסר כבוד לא מכוון. 422 00:18:22,629 --> 00:18:24,997 הכול בסדר, וינס. בוא נדבר יותר מאוחר הלילה, הא? 423 00:18:25,032 --> 00:18:25,998 למה לא עכשיו? 424 00:18:26,033 --> 00:18:29,035 אמרתי הלילה. במשרד שלך. 425 00:18:29,069 --> 00:18:30,770 תביא כמה מהבנות האלה, הא? 426 00:18:30,804 --> 00:18:31,971 אני אביא. 427 00:18:32,005 --> 00:18:34,240 קחו את הקלטות. 428 00:18:38,946 --> 00:18:40,379 אני חושב שהוא אהב אותי. 429 00:18:40,414 --> 00:18:42,114 כן, גם אני. 430 00:18:42,149 --> 00:18:44,684 אתה יכול להשיג את הבחורות, נכון? 431 00:18:46,253 --> 00:18:48,955 אנחנו נפגשים עם גרזה שוב הלילה. 432 00:18:48,989 --> 00:18:52,692 הבעיה היחידה, אנחנו צריכים כמה שחקניות פורנו איתנו 433 00:18:52,726 --> 00:18:54,560 אתה מדבר על פרוצות? 434 00:18:54,595 --> 00:18:56,062 מילה כל כך מתנשאת. 435 00:18:56,096 --> 00:18:58,965 אני לא הולכת לבזבז כסף פדרלי על ליווי. 436 00:18:58,999 --> 00:19:00,299 עוד יותר מתנשא. 437 00:19:00,334 --> 00:19:01,300 אני רציני. 438 00:19:01,335 --> 00:19:02,969 זה היה רעיון שלך לרדוף אחרי גרזה 439 00:19:03,003 --> 00:19:04,370 אם את רוצה להגיע לתוצאות... 440 00:19:04,404 --> 00:19:07,540 האפ.בי.אי לא משלם לנערות ליווי בשביל פושעים 441 00:19:07,574 --> 00:19:09,008 אל תתחיל. 442 00:19:15,727 --> 00:19:18,559 אני מתכוון, ה*** הזה יודע לעשות מסיבה או מה? 443 00:19:18,679 --> 00:19:20,780 או, אני יודע את הולכת להיות פה כל הלילה 444 00:19:20,814 --> 00:19:22,315 הא? אני רק אמשיך להזרים את זה 445 00:19:22,349 --> 00:19:25,251 זאת האפטר פרטי 446 00:19:25,285 --> 00:19:26,752 בחיית 447 00:19:26,787 --> 00:19:29,121 אתה עושה כיף? אני מקווה שכן 448 00:19:29,156 --> 00:19:30,790 אני אצטרך לחתוך את שלך. לא, אני לא צוחק. 449 00:19:30,824 --> 00:19:31,791 בחיית... 450 00:19:33,594 --> 00:19:35,494 חשבתי שאמרת שהאפ.בי.אי. לא ישלם על זה 451 00:19:35,529 --> 00:19:38,364 כבר על חשבון ההוצאות. כולן סוכנות. 452 00:19:38,398 --> 00:19:40,833 קווינטיקו בהחלט שיפרו את המגויסות שלהם 453 00:19:40,867 --> 00:19:44,604 אני חשבתי שאת א, אמ, תופעה מוזרה. 454 00:19:44,638 --> 00:19:46,138 הנה לך. 455 00:19:46,173 --> 00:19:48,240 או, האחרון. 456 00:19:50,010 --> 00:19:51,444 אד... 457 00:19:51,478 --> 00:19:53,679 אתה כמו דבק בבוץ פה 458 00:19:53,714 --> 00:19:56,449 אני פה כדי לעשות עסקים וינס, אני איש עסקים. 459 00:19:56,483 --> 00:19:57,850 בוא נתחיל עם זה, טוב? 460 00:19:57,884 --> 00:19:59,318 טוב, אז תשים חיוך על הפנים שלך 461 00:19:59,353 --> 00:20:01,621 ותעזור לי לשכנע את גרזה שימכור לנו קצת מוצר, הא? 462 00:20:01,655 --> 00:20:03,923 אני מחייך, אני מחייך. 463 00:20:03,957 --> 00:20:06,525 רפאל, בוא הנה. 464 00:20:06,560 --> 00:20:08,527 עכשיו, תראה, כשתהיה לך שנייה 465 00:20:08,562 --> 00:20:10,129 אד ואני נרצה לדבר איתך על הרעיון 466 00:20:10,163 --> 00:20:11,964 שדיברנו עליו היום. 467 00:20:11,999 --> 00:20:14,133 בטח, יותר מאוחר, עכשיו אני יותר מתעניין ב... 468 00:20:14,167 --> 00:20:15,134 טיילור. 469 00:20:15,168 --> 00:20:16,469 טיילור. 470 00:20:16,503 --> 00:20:19,105 אנחנו הולכים לעשות סרט הלילה... אני וטיילור. 471 00:20:19,139 --> 00:20:21,374 עכשיו תשמור על עצמך. טיילור היא חיית פרא, הא? 472 00:20:21,408 --> 00:20:23,643 תרחמי על הבנאדם, אני לא יכול להרשות לעצמי שהוא יפגע... 473 00:20:23,677 --> 00:20:25,945 או, בלי דם, רק כמה שריטות... 474 00:20:25,979 --> 00:20:28,314 אה, לעזאזל, היא משוגעת הא? 475 00:20:28,348 --> 00:20:30,516 בואי, צ\'יקה, נלך לחדר השני ונראה מה יש לך 476 00:20:30,550 --> 00:20:32,351 תהנה. 477 00:20:38,492 --> 00:20:40,059 איפה היא הא? 478 00:20:40,093 --> 00:20:41,794 היי, היי, היי, היי איפה היא? איפה היא? 479 00:20:41,828 --> 00:20:42,962 איפה הבחורה שלי? לא, לא, לא 480 00:20:42,996 --> 00:20:44,897 הכניסה לחברים בלבד, אחי. 481 00:20:44,931 --> 00:20:46,132 כן, אני אשלם חודש הבא. 482 00:20:48,338 --> 00:20:50,672 חשבתי שאמרת שאת בבית של אחותך? 483 00:20:50,707 --> 00:20:51,773 זה לא הבית של אחותך 484 00:20:51,808 --> 00:20:53,542 אתה קורא לי את האימיילים שוב? 485 00:20:53,576 --> 00:20:55,377 חבוב, תירגע, היא איתי. 486 00:20:55,411 --> 00:20:56,311 מה אמרת? 487 00:20:57,747 --> 00:20:59,848 .או, או, או, או היי, היי, היי, היי, היי! 488 00:20:59,883 --> 00:21:02,484 אוקיי, תשמעו, תורידו את הרובים. 489 00:21:03,820 --> 00:21:05,554 בחיית, חבר\'ה. 490 00:21:05,588 --> 00:21:06,822 תורידו את האקדחים! 491 00:21:06,856 --> 00:21:08,390 אין צורך בזה! 492 00:21:08,424 --> 00:21:10,926 זאת מסיבה חברותית! תורידו אותם! 493 00:21:13,563 --> 00:21:16,365 תורידו את האקדחים למטה! 494 00:21:22,372 --> 00:21:23,338 גם אתה. 495 00:21:26,409 --> 00:21:28,210 התמזל מזלך היום. 496 00:21:28,244 --> 00:21:31,079 לע, זה לא ביני ובינך אחי 497 00:21:31,114 --> 00:21:32,948 זה ביני לבין ארוסתי. 498 00:21:37,086 --> 00:21:39,221 לא אמרת לי שאת מאורסת. 499 00:21:42,725 --> 00:21:44,693 מערכות יחסים זה קשה. 500 00:21:44,727 --> 00:21:48,564 חתונה, אתה רואה, זה משהו אחר לגמרי. 501 00:21:51,134 --> 00:21:53,569 נדבר מחר, הא? 502 00:21:55,371 --> 00:21:57,839 זה מאני. אני מחפש את זי. 503 00:21:58,942 --> 00:22:01,343 כן, מהלילה הזה בורד הורוד. 504 00:22:01,377 --> 00:22:04,880 אתה מטורף בנאדם. אני שילמתי את הכסף בחזרה. 505 00:22:04,914 --> 00:22:06,582 לא, לך אתה לעזאזל! 506 00:22:09,786 --> 00:22:11,086 פדרו? 507 00:22:11,120 --> 00:22:13,522 זה מאני. כן, אני עדיין חי. 508 00:22:13,556 --> 00:22:14,856 תשמע, הא, ראית את אקסבייר בסביבה? 509 00:22:14,891 --> 00:22:16,191 התמזל מזלי עם הליצן הזה. 510 00:22:16,226 --> 00:22:17,292 לאן אתה הולך? 511 00:22:17,327 --> 00:22:20,262 הולך לבדוק מודיע בשביל קרטר. 512 00:22:20,296 --> 00:22:22,064 אחלה. נדבר יותר מאוחר. 513 00:22:23,466 --> 00:22:26,068 כדאי שאתה מחייך על משהו אחר חוץ מפיצה 514 00:22:26,102 --> 00:22:28,904 בדיוק ירדתי מהטלפון עם בחור שמכיר את האיש שלי אקסבייר. 515 00:22:28,938 --> 00:22:31,573 השמועה היא שהוא רוצה להרחיב את הפעילות שלו. 516 00:22:31,608 --> 00:22:33,875 אז אקסבייר הולך אחריי הקוקאין של גרזה, גם. 517 00:22:33,910 --> 00:22:35,577 הוא מחסל את פין, הוא המנצח. 518 00:22:38,514 --> 00:22:39,848 את רעבה? 519 00:22:44,153 --> 00:22:45,887 מצטער על אתמול בלילה. 520 00:22:45,922 --> 00:22:47,022 גם אני. 521 00:22:47,056 --> 00:22:49,591 זה היה מצב מצער. 522 00:22:49,626 --> 00:22:52,628 החדשות הטובות הן שאף אחד לא נפגע, אנחנו עדיין חברים. 523 00:22:52,662 --> 00:22:55,230 בדיוק, אז מה אתה אומר שנדבר על עסקים 524 00:22:55,265 --> 00:22:57,966 ונתחיל בשותפות? 525 00:22:58,001 --> 00:23:00,636 אוקיי. דבר. 526 00:23:00,670 --> 00:23:04,106 טוב, כמו שאמרתי לפונטאס, יש לי סוחרים בכל העיר. 527 00:23:04,140 --> 00:23:06,108 אם אנחנו יכולים להגיע להסדר נכון 528 00:23:06,142 --> 00:23:07,676 אני יכול להזיז 500 קילו בקלות. 529 00:23:07,710 --> 00:23:10,846 כמה...כמה היית קונה מדופרי? 530 00:23:10,880 --> 00:23:12,648 100 קילו בשבוע. 531 00:23:12,682 --> 00:23:14,850 אוקיי. 532 00:23:14,884 --> 00:23:16,385 אנחנו מעריכים את ההתעניינות. 533 00:23:16,419 --> 00:23:18,787 אבל אנחנו מעדיפים לעבוד עם המשפחה, לשמור את זה בפנים. 534 00:23:18,821 --> 00:23:20,822 והנה אני חשבתי שאתה איש עסקים. 535 00:23:20,857 --> 00:23:22,024 סלח לי? 536 00:23:22,058 --> 00:23:24,192 מה, אתה הולך למכור לאיזה גנגסטר 537 00:23:24,227 --> 00:23:26,828 כי האחיין של אמא שלו מטיחואנה? 538 00:23:26,863 --> 00:23:30,032 למה לעבוד עם פושעים כשאתה יכול לעבוד עם מבוגרים? 539 00:23:30,066 --> 00:23:32,668 אנשים שיכולים למכור ולכבס גם. 540 00:23:33,636 --> 00:23:36,305 אתה אומר שאני יכול לכבס את הכסף שלי דרך \"אזו מדיה\"? 541 00:23:36,339 --> 00:23:37,673 בהחלט. 542 00:23:37,707 --> 00:23:39,941 אני מתכוון, כסף נקי אומר שאתה יכול להיות בעל חשבון בנק, 543 00:23:39,976 --> 00:23:43,078 אוטו, בית, הכול על שמך. 544 00:23:43,112 --> 00:23:44,346 עושה אותך חוקי. 545 00:23:44,380 --> 00:23:46,481 לא לציין שבעלות בחברת אנזו 546 00:23:46,516 --> 00:23:49,451 באה עם הטבות מעולות... 547 00:23:49,485 --> 00:23:52,487 רפואי, דנטלי, ביקורים בסטים... 548 00:23:52,522 --> 00:23:54,156 אודישנים. 549 00:23:55,491 --> 00:23:57,793 אני אחשוב על זה, הא? 550 00:24:02,365 --> 00:24:05,200 ניסיון יפה, וינס. 551 00:24:05,234 --> 00:24:07,202 הבנזונה הזה הולך עם מקסיקני... 552 00:24:07,236 --> 00:24:08,603 הולך עם בחור בשם אקסבייר ממזרח לוס אנג\'לס... 553 00:24:08,638 --> 00:24:09,838 אני יכול להרגיש את זה. 554 00:24:09,872 --> 00:24:11,673 אל תהיה כל כך שלילי אד. 555 00:24:11,708 --> 00:24:13,575 הוא אמר \"אני אחשוב על זה\" 556 00:24:13,609 --> 00:24:16,345 אז תן לבנאדם לחשוב על זה. 557 00:24:18,348 --> 00:24:20,482 דין, זאת אני. אני במקום. 558 00:24:20,516 --> 00:24:23,118 טיי ומני בדרך. איפה אתה לעזאזל? 559 00:24:24,921 --> 00:24:28,123 וואו, יש לך טעם מעניין. 560 00:24:28,157 --> 00:24:29,458 מעניין? 561 00:24:29,492 --> 00:24:31,660 זה אומר שאתה לא אוהב את זה או שאתה אוהב את זה? 562 00:24:31,694 --> 00:24:33,328 לא, אני-אני אוהב את זה. 563 00:24:33,363 --> 00:24:35,263 הייתי קונה אחד אם היה לי את הכסף. 564 00:24:35,298 --> 00:24:37,866 זה מה שמגניב בו, הוא במחיר סביר 565 00:24:37,900 --> 00:24:40,435 זה ששם... 2200 דולר... 566 00:24:40,470 --> 00:24:42,604 שנייה... 567 00:24:42,638 --> 00:24:45,907 2200 דולר בשביל כרית סיכות כאן? אממ... 568 00:24:45,942 --> 00:24:47,042 זה מחיר סביר? 569 00:24:47,076 --> 00:24:49,344 לצערי, כן. 570 00:25:07,864 --> 00:25:09,331 אני חייב ללכת. 571 00:25:11,367 --> 00:25:12,901 באמת? 572 00:25:12,935 --> 00:25:16,471 כן. יש לי פגישה. אני חייב ללכת. 573 00:25:16,506 --> 00:25:18,039 הכול בסדר? 574 00:25:18,074 --> 00:25:20,742 כן. 575 00:25:20,777 --> 00:25:22,277 אוקיי. 576 00:25:24,881 --> 00:25:26,648 אני אראה אותך יותר מאוחר. אוקיי. 577 00:25:34,824 --> 00:25:38,560 היי. מצטער על הבלבול. 578 00:25:38,594 --> 00:25:39,661 בלבול? 579 00:25:39,695 --> 00:25:41,129 אמרת 8:00 580 00:25:41,164 --> 00:25:43,865 אמרתי לך שאני אתקשר אליך ב7:00 ואתן לך את הזמן המדויק. 581 00:25:43,900 --> 00:25:45,133 מה התוכנית? 582 00:25:45,168 --> 00:25:48,136 קרטר רוצה שנבצע מבצע קנה-ועצור על אקסבייר. 583 00:25:48,171 --> 00:25:49,404 אז, אם נעצור את אקסבייר, 584 00:25:49,439 --> 00:25:51,740 אז פין וקרטר יוכלו לעשות עסקה עם גרזה הא? 585 00:25:58,948 --> 00:26:00,916 איפה היית? 586 00:26:00,950 --> 00:26:03,485 דיברתי עם מודיע משטרתי, אמרתי לך. 587 00:26:06,022 --> 00:26:08,190 אני ואח שלי מאני פה השגנו קצת כסף, 588 00:26:08,224 --> 00:26:09,991 ואנחנו רוצים רק לעשות קצת עסקים, זה הכול. 589 00:26:10,026 --> 00:26:11,460 כן. איזה סוג של עסקים? 590 00:26:11,494 --> 00:26:12,727 בחיית, בנאדם. 591 00:26:12,762 --> 00:26:14,529 אנחנו סוחרים יותר זמן מאשר שאתה מזיין. 592 00:26:14,564 --> 00:26:16,531 רק בגלל שאתה זקן לא אומר שאתה טיפש. 593 00:26:16,566 --> 00:26:19,434 תראה בנאדם, רק תגיד לאקסבייר שמאני כאן. 594 00:26:19,469 --> 00:26:21,203 הוא מכיר אותך? רק תשאל אחי! 595 00:26:21,237 --> 00:26:22,838 כדאי שתירגע אחי. 596 00:26:22,872 --> 00:26:23,972 מה אתה הולך לעשות? 597 00:26:24,006 --> 00:26:25,740 בלי חוסר כבוד. קדימה מאני תירגע. 598 00:26:25,775 --> 00:26:28,577 אנחנו רק רוצים להיכנס לעסק, זה הכול. 599 00:26:28,611 --> 00:26:29,911 אני אומר לאקסבייר שאתם פה. 600 00:26:34,383 --> 00:26:36,485 אתה היית עם מריה, לא? 601 00:26:36,519 --> 00:26:38,386 אני לא שופטת אותך.. אני רק... 602 00:26:38,421 --> 00:26:39,788 רק מה? 603 00:26:39,822 --> 00:26:41,356 מודאגת. 604 00:26:41,390 --> 00:26:43,391 על מה את מודאגת? 605 00:26:43,426 --> 00:26:44,493 עלייך. 606 00:26:44,527 --> 00:26:46,361 אני חושבת שאתה נהייה מעורב מידי. 607 00:26:46,395 --> 00:26:48,129 אני לא נהיה מעורב. 608 00:26:48,164 --> 00:26:49,498 אני יודעת שאתה אוהב להגיד את זה אבל... 609 00:26:49,532 --> 00:26:52,000 אני בסדר ג\'יימי. אני מבטיח לך. 610 00:26:52,034 --> 00:26:53,401 אין לך למה לדאוג. 611 00:26:54,737 --> 00:26:57,005 יו, האנצ\'י אומר לי שאתה והבחור שלך 612 00:26:57,039 --> 00:26:59,040 רוצים לבצע עסקים. 613 00:26:59,075 --> 00:27:00,175 נכון. 614 00:27:00,209 --> 00:27:02,110 למה אני זוכה בעונג? 615 00:27:02,144 --> 00:27:03,311 סלח לי? 616 00:27:03,346 --> 00:27:04,980 למה אני? 617 00:27:05,014 --> 00:27:06,848 למה לא מישהו אחר? 618 00:27:06,883 --> 00:27:08,316 מישהו לבן שאוהב אגרוף? 619 00:27:08,351 --> 00:27:09,985 אני לא מבין אחי. 620 00:27:10,019 --> 00:27:12,888 אחד מהבחורים שלי ראה אותך ואת פין מסתובבים בקרב אגרוף. 621 00:27:12,922 --> 00:27:13,822 אז? 622 00:27:13,856 --> 00:27:15,223 אתה והוא נהיים חברים טובים? 623 00:27:15,258 --> 00:27:17,158 זה לא נשמע מבטיח. 624 00:27:17,193 --> 00:27:18,493 נשמע יותר גרוע מאשר זה באמת. 625 00:27:18,528 --> 00:27:19,828 חכה, חכה, תראה, תראה. 626 00:27:19,862 --> 00:27:21,630 כן, רואה אותו? רואה את השמנצ\'יק שם? 627 00:27:21,664 --> 00:27:22,731 זה הבחור. 628 00:27:22,765 --> 00:27:24,399 זה הבחור שראיתי שעוקב אחריי פין 629 00:27:24,433 --> 00:27:25,600 במכון באותו הלילה. 630 00:27:25,635 --> 00:27:27,369 שניכנס או נחכה לסימן מטיי? 631 00:27:27,403 --> 00:27:28,737 אנחנו כאן כדי לעצור את אקסבייר. למה אנחנו מחכים? 632 00:27:28,771 --> 00:27:30,038 הוא חייב להחזיק משהו. 633 00:27:30,072 --> 00:27:31,640 נכון. 634 00:27:36,022 --> 00:27:37,768 שלחו אותך לבדוק אותי? 635 00:27:38,564 --> 00:27:39,607 זה מה שהולך פה? 636 00:27:39,891 --> 00:27:43,427 תראה אחי, אני לא, אמ... לא חושב שאני בכלל מכיר את פין הזה... 637 00:27:43,462 --> 00:27:44,629 אין צורך ברובים. 638 00:27:44,663 --> 00:27:46,297 אנחנו רק מנהלים שיחה. אנחנו מדברים. 639 00:27:46,331 --> 00:27:48,099 היי, בנאדם, חשבתי שאנחנו חברים. 640 00:27:48,133 --> 00:27:49,533 חברים? 641 00:27:49,568 --> 00:27:51,102 האמת היא שאף פעם לא אהבתי אותך. 642 00:27:51,136 --> 00:27:52,270 אף פעם לא בטחתי בך. 643 00:27:52,304 --> 00:27:53,371 זה מעליב. 644 00:27:53,405 --> 00:27:56,274 משטרה! משטרה! 645 00:28:04,983 --> 00:28:06,951 אאה! 646 00:28:09,321 --> 00:28:11,122 איך אנחנו? 647 00:28:12,424 --> 00:28:14,525 אתה בסדר? 648 00:28:14,559 --> 00:28:16,894 כן. 649 00:28:16,928 --> 00:28:18,963 הוא, לא כל כך. 650 00:28:22,501 --> 00:28:24,168 איך אתה? 651 00:28:27,739 --> 00:28:28,673 מאני? 652 00:28:34,513 --> 00:28:36,147 אמרתי לכם שאני אספק. 653 00:28:43,055 --> 00:28:44,722 אוקיי, קרטר ופין בדיוק הופיעו. 654 00:28:44,756 --> 00:28:45,790 קיבלתי. 655 00:28:53,665 --> 00:28:54,999 איפה גרזה? 656 00:28:55,033 --> 00:28:56,334 הוא יהיה שם. 657 00:28:57,769 --> 00:28:59,603 הוא אמר שהוא יפגוש אותנו ב3:15. 658 00:28:59,638 --> 00:29:01,806 אה, אנחנו נהיה בסדר. 659 00:29:01,840 --> 00:29:03,874 נפשת פעם במקסיקו? 660 00:29:03,909 --> 00:29:06,310 דברים לא קורים שם בזמן כמו פה. 661 00:29:06,345 --> 00:29:08,179 לא להיות גזען או משהו. 662 00:29:09,281 --> 00:29:10,915 זה פונטאז. 663 00:29:10,949 --> 00:29:12,950 הלו? 664 00:29:12,984 --> 00:29:15,286 פח אשפה? 665 00:29:15,320 --> 00:29:17,688 חשבתי שאנחנו הולכים לעשות זאת פנים מול פנים. 666 00:29:17,723 --> 00:29:19,557 תן לי את הטלפון. 667 00:29:21,626 --> 00:29:24,528 תשמע, אנחנו הסכמנו לעשות זאת פנים מול פנים 668 00:29:24,563 --> 00:29:28,866 אין מצב אמיגו, אני לא זורק 500 אלף בפח אשפה 669 00:29:28,900 --> 00:29:30,935 לא אכפת לי מה גרזה אומר. 670 00:29:30,969 --> 00:29:32,636 ככה אנחנו עושים דברים 671 00:29:32,671 --> 00:29:34,972 הוא רוצה לדבר, הוא יכול לבוא אלי. 672 00:29:35,006 --> 00:29:36,140 שקרן בנזונה. 673 00:29:36,174 --> 00:29:39,577 כן, אני יודע, אה, אבל אולי כדאי שנשחק עם זה 674 00:29:39,611 --> 00:29:41,312 שים את הכסף בפח ולך לבית המחבוא 675 00:29:41,346 --> 00:29:43,214 תאסוף את הסמים ותסגור את היום. 676 00:29:43,248 --> 00:29:46,951 לא בעיה, כל עוד אתה מבטח את ה500 אלף שלי 677 00:29:46,985 --> 00:29:49,954 אם אתה עושה את זה, אני אפיל אותם לביוב אם אתה רוצה. 678 00:29:51,356 --> 00:29:53,290 חשבתי כך. 679 00:29:53,325 --> 00:29:54,792 אז, מה לעזאזל אנחנו עושים עכשיו? 680 00:29:54,826 --> 00:29:57,461 הוא יחזור אלינו. סמוך עלי. 681 00:29:57,496 --> 00:29:59,163 500 אלף זה 500 אלף 682 00:29:59,197 --> 00:30:02,767 לא נזכיר שאקסבייר נרצח היום בבוקר. 683 00:30:04,703 --> 00:30:07,271 היי, זה פונטאז. 684 00:30:07,305 --> 00:30:10,574 רואה את זה? לא לקח הרבה זמן, נכון? 685 00:30:12,677 --> 00:30:14,578 אני לא אוהב כשאנשים מסתלקים מעסקה. 686 00:30:14,613 --> 00:30:15,713 גורם לי עצבנות. 687 00:30:15,747 --> 00:30:17,381 אנחנו ציפינו לפנים מול פנים 688 00:30:17,416 --> 00:30:18,482 זה היה הביטוח שלנו 689 00:30:18,517 --> 00:30:19,984 אתה אומר שאתה לא בוטח בי? 690 00:30:20,018 --> 00:30:22,853 בטח שאני לא בוטח בך. אנחנו אפילו לא מכירים אחד את השני. 691 00:30:22,888 --> 00:30:24,388 בעצם, אם הייתי בוטח בך 692 00:30:24,423 --> 00:30:26,457 היית אידיוט כדי לעשות איתי עסקים 693 00:30:26,491 --> 00:30:29,960 בגלל שזה אומר שאני אידיוט. 694 00:30:29,995 --> 00:30:33,097 אתה בחור מצחיק, וינס. 695 00:30:33,131 --> 00:30:35,099 אם זה יעשה אותך שמח, 696 00:30:35,133 --> 00:30:37,234 אנחנו נעשה את זה פנים מול פנים 697 00:30:37,269 --> 00:30:39,637 אני רק צריך קצת ביטוח, גם. 698 00:30:39,671 --> 00:30:41,338 כמו מה? 699 00:30:41,373 --> 00:30:44,275 ילדה יפה וצעירה ששמה מריה. - מה? 700 00:30:44,309 --> 00:30:46,010 חיה בקרסנט הייטס ומלרוז. 701 00:30:46,044 --> 00:30:47,344 יש לה גלריית אומנות. 702 00:30:47,379 --> 00:30:49,246 הבת שלי לא חלק מזה, אתה שומע אותי? 703 00:30:49,281 --> 00:30:51,382 זאת העסקה. מצטער. 704 00:30:53,718 --> 00:30:58,255 אני לא זורק 500 אלף בפח. 705 00:30:59,958 --> 00:31:02,960 זה או פנים מול פנים או כלום. 706 00:31:07,666 --> 00:31:08,833 אוקיי. 707 00:31:08,867 --> 00:31:11,035 בוא נעשה את זה 708 00:31:11,069 --> 00:31:13,637 אישי. 709 00:31:13,672 --> 00:31:17,241 חצות. מכון האגרוף. 710 00:31:17,275 --> 00:31:19,043 נזוז. 711 00:31:23,482 --> 00:31:24,982 אין לגבי מה לדאוג. 712 00:31:25,016 --> 00:31:26,517 איך אתה יודע את זה? 713 00:31:26,551 --> 00:31:29,019 בגלל שאנחנו שולטים בגורל שלנו. 714 00:31:29,054 --> 00:31:31,622 אנחנו לא גנבים ואנחנו לא שוטרים. 715 00:31:31,656 --> 00:31:33,991 אנחנו אנשים טובים, אז אין לנו מה לדאוג. 716 00:31:34,025 --> 00:31:36,327 גם לא למריה. 717 00:31:38,230 --> 00:31:40,130 הכול הולך להיות בסדר. 718 00:31:44,436 --> 00:31:46,804 אתה באמת חושב שגרזה הולך להראות את הפרצוף שלו? 719 00:31:46,838 --> 00:31:49,306 הוא צריך את העסקה הזאת כמו שאנחנו צריכים, תאמיני לי. 720 00:31:49,341 --> 00:31:51,242 מה לגבי מריה. 721 00:31:51,276 --> 00:31:53,644 הגנת עדים. 722 00:31:53,678 --> 00:31:56,413 נכון, בוא נחכה קצת הפעם. 723 00:31:56,448 --> 00:31:58,716 שים צוות מעקב עליה עד שנסיים עם המעצר 724 00:31:58,750 --> 00:32:00,784 ואז תביא אותה ונתחיל בשיחה. 725 00:32:00,819 --> 00:32:03,454 שיחה על מה? 726 00:32:03,488 --> 00:32:05,122 הא? 727 00:32:05,156 --> 00:32:06,924 על זה שאנחנו הולכים להרוס לה את החיים. 728 00:32:06,958 --> 00:32:09,827 או על איך שהיא תהיה חייבת להסתכל מעבר לכתף 729 00:32:09,861 --> 00:32:11,061 עד היום שהיא תמות? 730 00:32:11,096 --> 00:32:12,696 אני יודע שזה קשה. 731 00:32:12,731 --> 00:32:14,732 לא מגיע לה למות רק בגלל שאבא של נבל. 732 00:32:14,766 --> 00:32:17,668 אתה צודק במאה אחוז אבל זה לא רלוונטי. 733 00:32:17,702 --> 00:32:19,403 היא נזק משני. 734 00:32:19,437 --> 00:32:21,906 זה לא פייר. זה לא נכון. 735 00:32:21,940 --> 00:32:23,507 זה מה יש. 736 00:32:23,542 --> 00:32:25,409 אני יודעת שביקשנו שתתקרב אליך 737 00:32:25,443 --> 00:32:26,877 יותר קרוב מהרגיל אבל עכשיו זה הזמן 738 00:32:26,912 --> 00:32:28,746 שתזוז אחורה ותעמיד פנים שזה לא קרה. 739 00:32:29,055 --> 00:32:31,957 למה...למה את דוחפת את זה כל כך חזק? 740 00:32:31,991 --> 00:32:34,493 את רק מנסה ליצור לך שם בשביל הבחורים למעלה נכון? 741 00:32:34,527 --> 00:32:36,829 אנחנו מתקדמים קדימה. אני מצטערת. 742 00:32:36,863 --> 00:32:39,331 היי, אל תתנצלי בפני.. 743 00:32:40,667 --> 00:32:43,402 אוקיי, תגלגלו אותה פנימה 744 00:32:43,436 --> 00:32:45,671 תגלגלו אותה החוצה, תהרסו לה את החיים 745 00:32:45,705 --> 00:32:47,639 ובשביל מטרה טובה, שימו לה לוח קליעה מטרה ענק על הגב 746 00:32:47,674 --> 00:32:49,408 ואז תעמידו פנים שזה לא קרה. 747 00:32:49,442 --> 00:32:50,876 רות עבור. 748 00:33:03,623 --> 00:33:08,293 אנחנו לא גרמנו לפין למכור סמים או ליצור קשר עם גרזה 749 00:33:08,328 --> 00:33:10,495 או להוליד בת שקוראים לה מריה. 750 00:33:48,568 --> 00:33:50,535 אתה מחפש את מריה? 751 00:33:50,570 --> 00:33:51,937 לא. 752 00:33:51,971 --> 00:33:53,071 טוב, אז מה אתה עושה כאן? 753 00:33:54,774 --> 00:33:57,142 משהו לא בסדר, בני? 754 00:33:59,779 --> 00:34:01,446 אני שוטר. 755 00:34:10,273 --> 00:34:13,909 לחקור אותי זה משהו אחד, אבל להשתמש בבתי זה משהו אחר 756 00:34:14,444 --> 00:34:15,477 אתה הכנסת אותי לכל הבלאגן הזה? 757 00:34:16,012 --> 00:34:17,814 היי, תראה, אתה החלטת למכור סמים למחייתך, לא אני. 758 00:34:18,548 --> 00:34:20,883 עשיתי את זה בשביל הילדה שלי, כדי שיוכלו להיות לה חיים יותר טובים. 759 00:34:20,917 --> 00:34:22,751 לא, אל תיתן לי את ההצדקה העצמית הזאת. 760 00:34:22,511 --> 00:34:23,644 אתה עשית את זה כדי לעשות כסף. 761 00:34:23,678 --> 00:34:25,613 אז למה אתה מספר לי את כל זה, בחור קשוח? 762 00:34:25,647 --> 00:34:27,114 אני מתכוון, מה המטרה פה? 763 00:34:27,148 --> 00:34:29,149 תראה, כשנעצור אותך ואת גרזה, 764 00:34:29,184 --> 00:34:31,352 הם הולכים לדעת שפישלת. 765 00:34:31,386 --> 00:34:33,320 בגלל שהם הולכים לדעת שהבאת בחור שקוראים לו וינס אנזו 766 00:34:33,355 --> 00:34:36,090 לתוך המשחק, ומסתבר שהוא שוטר. 767 00:34:36,124 --> 00:34:38,459 ואז מה אתה חושב שהם יעשו? 768 00:34:38,493 --> 00:34:40,327 הם יהרגו אותך. 769 00:34:42,464 --> 00:34:44,198 ואז הם יהרגו את מריה. 770 00:34:44,232 --> 00:34:46,800 לא מגיע לה למות. 771 00:34:46,835 --> 00:34:49,003 לא. 772 00:34:49,037 --> 00:34:50,471 לא, אתה צודק. לא מגיעה לה. 773 00:34:50,505 --> 00:34:52,273 זה למה אתה ואני... 774 00:34:52,307 --> 00:34:54,508 הולכים לתקן את זה. 775 00:34:54,543 --> 00:34:56,577 איך? 776 00:35:02,484 --> 00:35:04,718 איפה לעזאזל גרזה? 777 00:35:04,753 --> 00:35:06,487 הם יהיו פה. 778 00:35:06,521 --> 00:35:08,022 מה לגבי פין? 779 00:35:08,056 --> 00:35:10,090 התקשרתי אליו לפני 10 דקות. אין תשובה. 780 00:35:11,793 --> 00:35:13,527 מריה נתנה לי את זה ליומהולדת. 781 00:35:13,562 --> 00:35:16,163 התכוונתי לשמור את זה לאירועים גדולים... 782 00:35:16,197 --> 00:35:19,466 חתונות, לידת נכד, אבל... 783 00:35:21,603 --> 00:35:24,772 זה מכפר קטן שקוראים לו איריה נאם בייסט. 784 00:35:24,806 --> 00:35:27,908 זה \"מקלט הבהמה\", בגאלית. 785 00:35:27,943 --> 00:35:30,611 האגדה מספרת שבעיר הזאת 786 00:35:30,645 --> 00:35:33,213 חיה רעה שוכבת ומחכה. 787 00:35:33,248 --> 00:35:36,617 הויסקי הזה, הוא הנוגדן היחיד. 788 00:35:36,651 --> 00:35:40,254 להגן על מישהו מפני המפלצת המפחידה והאורבת הזו. 789 00:35:47,395 --> 00:35:48,662 אמממ. זה טוב. 790 00:36:02,577 --> 00:36:06,347 אל תגיד למריה שאתה שוטר או על כל זה. 791 00:36:06,381 --> 00:36:08,248 אוקיי? 792 00:36:31,940 --> 00:36:34,575 גרזה ופונטאז בפנים. 793 00:36:34,609 --> 00:36:36,577 זה לא נראה כאילו הם סוחבים מוצר כלשהו. 794 00:36:36,611 --> 00:36:37,878 רות עבור. 795 00:36:49,190 --> 00:36:50,958 משהו מפין? 796 00:36:50,992 --> 00:36:52,059 עדיין לא. 797 00:37:04,439 --> 00:37:05,739 העסקה מבוטלת. 798 00:37:05,774 --> 00:37:07,374 מה? 799 00:37:07,409 --> 00:37:08,876 כן. 800 00:37:08,910 --> 00:37:12,579 פין בדיוק נעצר על מעילה במסים וזיופים 801 00:37:12,614 --> 00:37:14,081 איך זה אפשרי? 802 00:37:14,115 --> 00:37:16,150 אני לא הולך להרוס לה את החיים. 803 00:37:16,184 --> 00:37:17,484 לא. 804 00:37:17,519 --> 00:37:19,687 לא בשביל זה. 805 00:37:21,523 --> 00:37:25,426 אז אתה הולך לתת לגרזה כרטיס מעבר חופשי? 806 00:37:25,460 --> 00:37:27,561 אני צריך לפטר את התחת הרזה שלך. אתה שומע אותי? 807 00:37:29,531 --> 00:37:31,131 לאן אתה הולך? 808 00:37:31,166 --> 00:37:33,634 אנחנו באנו לכאן כדי להוריד את גרזה. זה מה שאני מתכוון לעשות. 809 00:37:33,668 --> 00:37:35,402 תעשה את זה, ומריה תמות. 810 00:37:35,437 --> 00:37:38,739 ג\'יימי לא ראתה שם סמים, הם נכנסו בידים ריקות. 811 00:37:43,645 --> 00:37:45,412 קרטר, קדימה, תחשוב על זה. 812 00:37:45,447 --> 00:37:47,147 מה לעזאזל את עושה? 813 00:37:47,182 --> 00:37:48,716 מחפש סמים? 814 00:37:55,724 --> 00:37:58,826 מצאת? -לא אבל אני הולך להוריד אותו בכל מקרה. 815 00:37:58,860 --> 00:38:01,595 אם הוא מסכים למחיר, לכמות, 816 00:38:01,629 --> 00:38:02,996 זה מספיק. 817 00:38:03,031 --> 00:38:05,499 אולי. לפעמים אולי זה מספיק טוב. 818 00:38:05,533 --> 00:38:08,635 תעצור, קרטר. 819 00:38:08,670 --> 00:38:10,604 אמרתי, תעצור! 820 00:38:18,313 --> 00:38:19,880 את בטוחה לגבי זה? 821 00:38:19,914 --> 00:38:21,448 חיובי. 822 00:38:43,204 --> 00:38:44,838 טוב, הייתי שואלת אותך איך הלך 823 00:38:44,873 --> 00:38:47,074 אבל אני עומדת פה כבר כל כך הרבה זמן 824 00:38:47,108 --> 00:38:48,509 שאני יודעת את התשובה. 825 00:38:48,543 --> 00:38:49,676 כמה שילמת לה בכל מקרה? 826 00:38:49,711 --> 00:38:51,712 אפילו לא פני. באמת? 827 00:38:52,747 --> 00:38:55,749 טוב, לפחות אני אמות בכלא בנאדם שמח. 828 00:38:55,784 --> 00:38:57,918 טוב, אולי אתה תהיה בסביבה יותר זמן ממה שאתה חושב. 829 00:38:57,952 --> 00:39:01,188 התובע המחוזי הסכים להוריד שנה מהזמן שלך 830 00:39:01,222 --> 00:39:03,624 ולהעביר אותך לדיור מוגן. 831 00:39:03,658 --> 00:39:04,992 באמת? 832 00:39:05,026 --> 00:39:06,193 אהם. 833 00:39:06,227 --> 00:39:08,095 את הולכת להתגעגע אלי, נכון? 834 00:39:11,332 --> 00:39:13,967 איך הבוס קיבל את החדשות? 835 00:39:14,001 --> 00:39:18,605 הוא לא ישים אותי במשרת מנהל להרבה זמן. 836 00:39:18,639 --> 00:39:20,273 למה עשית את זה? 837 00:39:20,308 --> 00:39:21,574 עשיתי מה? 838 00:39:21,609 --> 00:39:23,076 שיקרת לו מלכתחילה? 839 00:39:23,110 --> 00:39:25,979 בעיות אבא. 840 00:39:27,181 --> 00:39:28,481 אני רציני. 841 00:39:32,286 --> 00:39:34,354 אני שונאת להפסיד, יותר מאשר שאני אוהבת לנצח. 842 00:39:34,388 --> 00:39:38,858 מה שאומר שאני יותר מומרצת מהפחד של הדחייה 843 00:39:38,893 --> 00:39:40,627 מאשר הטוהר של הצלחה. 844 00:39:40,661 --> 00:39:42,462 מה שלצערי יותר הורס אותי 845 00:39:42,496 --> 00:39:43,730 מאשר בונה אותי. 846 00:39:43,764 --> 00:39:46,866 זה מה שהפסיכולוג שלי אומר בכל מקרה. 847 00:39:47,935 --> 00:39:50,637 אם את שונאת להפסיד כל כך, למה ביטלת את התיק? 848 00:39:50,671 --> 00:39:54,240 האמת היא, שרציתי לעצור את גרזה בדיוק כמוך 849 00:39:54,275 --> 00:39:56,509 אבל פשוט לא היו לנו מספק ראיות. 850 00:39:57,611 --> 00:39:59,579 כלום מזה לא קשור למריה? 851 00:39:59,613 --> 00:40:02,615 כלום. 852 00:40:03,684 --> 00:40:05,285 מה לגבי דין? 853 00:40:05,319 --> 00:40:06,853 פעולת חינוך? 854 00:40:06,887 --> 00:40:08,788 אני אומרת שנמשיך הלאה. 855 00:40:08,823 --> 00:40:10,890 כן. 856 00:40:26,674 --> 00:40:29,142 חבל שהחלטנו לא... 857 00:40:31,712 --> 00:40:34,781 זאת הייתה החלטה טיפשית. 858 00:40:41,555 --> 00:40:42,722 סלחי לי, גברתי 859 00:40:42,757 --> 00:40:45,925 את מוכרת תמונות מודי בשחור ולבן? 860 00:40:45,960 --> 00:40:47,160 היי. 861 00:40:47,194 --> 00:40:49,295 היי. 862 00:40:49,330 --> 00:40:51,798 חשבתי שאתה מחוץ לעיר. 863 00:40:51,832 --> 00:40:54,834 כן, הייתי, אבל עכשיו אני חזרתי. 864 00:40:54,869 --> 00:40:56,202 אבל רק לכמה ימים. 865 00:40:56,237 --> 00:40:59,139 אני עובר לבוסטון. 866 00:40:59,173 --> 00:41:01,508 עובד על פרויקט דיור עם בן דודי קני. 867 00:41:01,542 --> 00:41:04,277 זה מצוין. 868 00:41:04,311 --> 00:41:05,979 קיבלתי את ההודעה שלך. 869 00:41:06,013 --> 00:41:08,148 מצטער לשמוע על אבא שלך. 870 00:41:08,182 --> 00:41:11,017 כן. אני עדיין לא מאמינה לזה. 871 00:41:11,051 --> 00:41:15,321 אבל הוא התקשר לאפ.בי.אי בעצמו, הסגיר את עצמו, אז... 872 00:41:15,356 --> 00:41:18,057 הוא הרס את החיים שלו. הוא לא הרס את החיים שלך. 873 00:41:18,670 --> 00:41:20,493 את יודעת, יש לך את החברים שלך. 874 00:41:20,528 --> 00:41:22,195 יש לך את הגלרייה שלך. 875 00:41:22,229 --> 00:41:23,529 עדיין יש לך את העתיד. 876 00:41:24,765 --> 00:41:25,773 לוס אנג\'לס 877 00:41:43,949 --> 00:41:44,955 דין 878 00:41:49,156 --> 00:41:50,309 בהצלחה 879 00:41:51,258 --> 00:41:52,400 כן. 880 00:41:52,945 --> 00:41:54,035 גם לך. 881 00:41:54,328 --> 00:42:06,329 סונכרן על ידי honeybunny תורגם על ידי Muffin