1
00:00:07,619 --> 00:00:08,619
.בסדר
2
00:00:09,657 --> 00:00:11,052
.והנה אנחנו מתחילים
3
00:00:11,087 --> 00:00:13,671
הסתובבנו בסינגפור. הלכנו
.לאיזה קניון
4
00:00:13,706 --> 00:00:16,378
נחש איך קראו לו? "4 קומות
.של זונות". אני לא צוחק
5
00:00:17,118 --> 00:00:18,962
הקומה האחרונה הייתה
.הטובה ביותר
6
00:00:18,997 --> 00:00:21,376
...והאמצעית לא הייתה
7
00:00:21,799 --> 00:00:22,809
.לא הייתה משהו
8
00:00:22,844 --> 00:00:25,039
.תבדוק את הגלגלים שלך
9
00:00:25,074 --> 00:00:27,006
.בלי עצירות
.בסדר-
10
00:00:31,037 --> 00:00:32,470
.הם מחפשים אחר משדרים
11
00:00:32,505 --> 00:00:36,497
זה לא במקרה. עסקי ההברחות
,של סאנצ'ז גדול מאוד
12
00:00:36,532 --> 00:00:38,525
הם נזהרים. -דין הצליח
.להכנס פנימה
13
00:00:38,560 --> 00:00:41,374
,בקושי. הוא מכיר 4 בחורים
.ואף אחד מהם כמעט ולא בעל-ערך
14
00:00:42,160 --> 00:00:44,753
הם נותנים לו להסיע מכולה
.שבתוכה סם מזויף מסוג זולפידם
15
00:00:45,025 --> 00:00:48,723
כן, אבל בואי נראה אם הם ייתנו
.לו לנסוע עד למחסן
16
00:00:48,758 --> 00:00:50,293
.זה מה שאנחנו צריכים
17
00:00:55,009 --> 00:00:56,104
.טוב
18
00:00:56,282 --> 00:00:58,806
תקשיב, הפרוצות נמצאות לאורך
.כל דרך 710
19
00:00:58,841 --> 00:01:00,566
.אל תגרום להם להתעצבן
20
00:01:00,601 --> 00:01:02,315
.בנתיב הימני. 55
21
00:01:03,043 --> 00:01:04,564
?בסדר. לאן
22
00:01:07,164 --> 00:01:09,538
,רוסקראנס 5212, גרדנה
.קליפורניה
23
00:01:09,573 --> 00:01:11,738
.רגע, זה בקוסטקו
24
00:01:11,773 --> 00:01:13,794
צא מהמשאית, תשאיר
,את המפתחות מתחת לשטיחון
25
00:01:13,829 --> 00:01:15,855
בפינה הדרום-מזרחית
.של החניון
26
00:01:15,890 --> 00:01:17,578
.מישהו ייקח אותך משם
27
00:01:17,822 --> 00:01:18,822
?מי
28
00:01:19,031 --> 00:01:21,708
אני אפילו לא יודע, וזה
.לא משנה. פשוט עשה את זה
29
00:01:23,211 --> 00:01:24,292
.בסדר
30
00:01:25,477 --> 00:01:27,544
.היי, חכה רגע, חכה רגע, אחי
31
00:01:27,579 --> 00:01:29,093
?איך אגיע הביתה
32
00:01:29,128 --> 00:01:30,339
.תתקשר לאמא שלך
33
00:01:42,408 --> 00:01:44,371
אני צריך לעזוב את
.המטען בחניון
34
00:01:44,406 --> 00:01:46,147
בסדר. אז אני מניח
.שזה תלוי בי
35
00:01:46,296 --> 00:01:48,486
?יש לך אוכל ושתיה
.כן, אני מסודר-
36
00:01:48,679 --> 00:01:50,688
?תנסה לחנות בצל, טוב
37
00:01:51,518 --> 00:01:52,482
.אין בעיה
38
00:01:52,517 --> 00:01:54,484
.תפוס תנוחה טובה
.כן, בסדר-
39
00:02:03,268 --> 00:02:04,817
!היי! עצור
40
00:02:11,221 --> 00:02:12,221
?מה קרה
41
00:02:16,235 --> 00:02:18,790
הסוגר שעל המכולה. הוא
.נראה קצת רופף
42
00:02:19,764 --> 00:02:23,142
אני אומר לך, הייתי כאן כשהם
.העמיסו את הסחורה. זה שוקל המון
43
00:02:23,416 --> 00:02:26,062
,אני רוצה שתלחץ על הדוושה
.תעשה קצת רעש למנוע
44
00:02:27,123 --> 00:02:28,884
?מה? למה
45
00:02:29,283 --> 00:02:30,950
,אם אצטרך להתחיל בירי
46
00:02:31,490 --> 00:02:33,027
.לא ארצה שמישהו ישמע
47
00:03:07,199 --> 00:03:08,938
!טלטל את המשאית
48
00:03:31,063 --> 00:03:33,176
!מצטער! הרגל החליקה
49
00:03:33,422 --> 00:03:35,278
!אתה יודע, מההתלהבות
50
00:03:35,313 --> 00:03:36,757
.פשוט סע
51
00:03:37,873 --> 00:03:39,607
!ונסה לא להתרסק
52
00:03:39,820 --> 00:03:41,374
!נתראה מאוחר יותר, אחי
53
00:03:47,675 --> 00:03:54,575
roni_eliav תורגם על-ידי
!Extreme מצוות
54
00:03:55,157 --> 00:03:59,605
- כחול עמוק -
עונה 1, פרק 9
55
00:03:59,606 --> 00:04:02,573
:בקרו אותנו באתר
WwW.ExtremeSubs.Org
56
00:04:02,670 --> 00:04:07,108
הגרעון של קליפורניה
.גדל ב-86.70 דולר
57
00:04:07,413 --> 00:04:09,597
משלמי המיסים משלמים
.לי את עלות הנסיעות
58
00:04:10,278 --> 00:04:12,275
הם לא נותנים לי להתקרב
,למחסן, קרטר
59
00:04:12,310 --> 00:04:13,817
.כפי שאמרתי לך שיקרה
60
00:04:13,852 --> 00:04:15,320
?מה קורה פה? איפה טאי
61
00:04:15,355 --> 00:04:16,644
?הוא הצליח לצאת
62
00:04:16,679 --> 00:04:18,195
,כן. הוא הסתובב קצת בנמל
63
00:04:18,196 --> 00:04:19,711
בדק אם יש שם עוד
.דברים שנוכל להשתמש בהם
64
00:04:19,746 --> 00:04:20,653
?באמת
65
00:04:20,688 --> 00:04:22,490
אני לא אוהב כשהוא
.הולך לדוג
66
00:04:22,525 --> 00:04:24,597
מה אומר, הבחור אוהב
.את העבודה שלו
67
00:04:24,632 --> 00:04:26,669
,למה שלא נפקח על המשאית
68
00:04:26,704 --> 00:04:28,401
נעקוב אחריהם ברגע
?שהם יזוזו
69
00:04:28,436 --> 00:04:31,950
,לא, הם לא יזוז במשך ימים
.יוודאו שאף אחד לא צופה לפני שהם זזים
70
00:04:31,985 --> 00:04:34,452
הבחור הזה הוא המפתח
.שלנו להצלחה
71
00:04:34,487 --> 00:04:35,495
?"איזה "בחור
72
00:04:35,530 --> 00:04:37,183
...הבחור, סאנצ'ז
73
00:04:37,218 --> 00:04:38,218
.הוא רוח-רפאים
74
00:04:38,253 --> 00:04:40,679
מנהל את כל העסקים
.שלו מרחוק. אי אפשר למצוא אותו
75
00:04:40,714 --> 00:04:42,222
זה לא עצר בעדו מלעשות
76
00:04:42,257 --> 00:04:44,185
את עסקי ההברחות הגדולים
.ביותר בחוף המערבי
77
00:04:44,220 --> 00:04:45,768
...סמים, נשקים, זיופים
78
00:04:45,803 --> 00:04:48,246
וכל זה עובר דרך
.מחסן במקום כלשהו
79
00:04:48,666 --> 00:04:50,581
מה לגבי מעקב אחר הסחורה
?שהוא מעביר באונייה
80
00:04:51,284 --> 00:04:52,631
.לא יודע. אולי
81
00:04:52,666 --> 00:04:54,603
...אבל, אחי, האנשים שלי
.הם לא יודעים הרבה
82
00:04:54,638 --> 00:04:56,435
הם אפילו לא יודעים
.עם מי לדבר
83
00:04:56,470 --> 00:04:57,981
.למדר. חכם
84
00:04:58,016 --> 00:05:01,646
כן. אני אומר לך, אנחנו זקוקים
.למישהו שעבד איתו בעבר
85
00:05:02,158 --> 00:05:03,438
.כמו וויליאם קליין
86
00:05:03,473 --> 00:05:04,812
?מי זה וויליאם קליין
87
00:05:19,726 --> 00:05:21,128
?מה אתה יודע על בילי
88
00:05:21,226 --> 00:05:25,215
,כשסאנצ'ז התחיל בעסק הזה
.בילי הריץ כמה משלוחים ממנו
89
00:05:25,250 --> 00:05:26,365
?זה הכל
90
00:05:26,514 --> 00:05:30,973
שניכם עצורים בגין החזקה
והפרעת הסדר
91
00:05:31,008 --> 00:05:32,861
.ברחוב קטרין 603
92
00:05:33,966 --> 00:05:36,123
בטח הייתה שם
.חתיכת מסיבה
93
00:05:36,158 --> 00:05:37,259
.הייתה
94
00:05:38,407 --> 00:05:41,563
,בשנת 2004, הוא וחבר שלו
היורה, מאט פרקר נעצרו
95
00:05:41,598 --> 00:05:44,289
על כך שהיו חלק מעסקת סמים
.שהפכה לרצח
96
00:05:44,324 --> 00:05:48,320
.ואז, פרקר נכנס ל-20 שנות מאסר
.בילי ישב 4 שנים ועבר לצ'ינו
97
00:05:48,355 --> 00:05:49,605
?בילי השתחרר
98
00:05:50,487 --> 00:05:51,837
.לפני שנה
99
00:05:51,985 --> 00:05:53,026
.נהדר
100
00:05:54,872 --> 00:05:57,275
ג'יימי, אני צריך
.שתלכי אליו
101
00:05:57,537 --> 00:05:59,952
אני צריך שתהי שוב
.ג'יימי הנדרסון
102
00:05:59,987 --> 00:06:02,254
תגרמי לבילי שיציג את
.סאנצ'ז בפניי
103
00:06:02,289 --> 00:06:04,252
.לא. אין מצב
104
00:06:04,287 --> 00:06:05,453
?למה
105
00:06:05,488 --> 00:06:08,160
השקעתי מאמצים רבים
.כדי לשכוח מזה
106
00:06:08,195 --> 00:06:10,678
,ולאחר שכל זה ייגמר
.את עדיין יכולה
107
00:06:10,713 --> 00:06:12,743
כל שאנחנו זקוקים לו, זה
,שבילי יציג את סאנצ'ז בפניי
108
00:06:12,744 --> 00:06:14,773
.ואז הוא ייצא מחייך
109
00:06:15,954 --> 00:06:16,997
.ואולי לא
110
00:06:18,660 --> 00:06:20,932
לבילי היה מספיק
.זמן לחשוב
111
00:06:20,967 --> 00:06:22,267
?על מה
112
00:06:24,562 --> 00:06:26,263
?ג'יימי, על מה
113
00:06:26,848 --> 00:06:28,755
אני אפילו לא
.הייתי שם
114
00:06:29,109 --> 00:06:33,017
הייתי ברכב, ואמרתי להם לא
.להביא את הרובה. זה היה טיפשי
115
00:06:33,052 --> 00:06:34,776
?על מה את מדברת
116
00:06:34,811 --> 00:06:37,606
נתפסתי בגלל שזה
.היה הרכב שלי
117
00:06:38,946 --> 00:06:40,798
.מצלמות תנועה
118
00:06:43,050 --> 00:06:44,850
...המשטרה אמרה
119
00:06:44,891 --> 00:06:48,175
.שארצה לפחות 5 שנות מאסר
.הייתי בת 23
120
00:06:50,554 --> 00:06:52,307
.אז הלשנת עליהם
121
00:06:52,623 --> 00:06:54,710
אמרתי לשוטרים היכן
.נמצא הרובה
122
00:06:54,745 --> 00:06:56,196
.והלכת לחופשי
123
00:06:58,232 --> 00:07:00,449
הפרקליט המחוזי המציא
סיפור דומה
124
00:07:00,484 --> 00:07:04,091
על כך שריציתי את המאסר שלי
.ביומה, אבל מעולם לא ישבתי בפועל
125
00:07:05,148 --> 00:07:07,998
מה אם בילי יגלה שאני
?זו שהלשינה עליהם
126
00:07:09,118 --> 00:07:10,819
.אז תשקרי לו
127
00:07:36,060 --> 00:07:37,079
.תודה
128
00:07:45,811 --> 00:07:47,415
.אני חייבת ללכת
129
00:07:48,500 --> 00:07:50,823
אני חייבת ללכת לסאן-דייגו
.בנוגע לאיזה תיק
130
00:07:52,364 --> 00:07:54,948
שוטרים חשאיים
.יוצאים לטיול
131
00:07:55,356 --> 00:07:56,907
,שחקי את משחק האלף-בית
132
00:07:57,423 --> 00:07:59,723
,שירי עם הרדיו
133
00:08:00,043 --> 00:08:01,294
.תעשי פיקניק
134
00:08:04,635 --> 00:08:06,887
?על מה התיק
?למה מחוץ לעיר
135
00:08:07,756 --> 00:08:09,015
.נו, קדימה
136
00:08:10,207 --> 00:08:11,715
.לא אספר דבר
137
00:08:12,414 --> 00:08:15,265
.קדימה, את יכולה לספר לי
.אני יכול לשמור סוד
138
00:08:16,338 --> 00:08:17,489
.הברחות
139
00:08:19,514 --> 00:08:22,508
יש בחור בעיר שאולי
.יכול לעזור
140
00:08:22,543 --> 00:08:23,543
?רואה
141
00:08:24,346 --> 00:08:26,172
.זה לא היה קשה
142
00:08:26,207 --> 00:08:27,957
...הבוס שלך הופך אותך
143
00:08:29,187 --> 00:08:32,037
.לחשאית יתר על המידה
.הוא פרנואיד
144
00:08:33,135 --> 00:08:36,535
אני צריכה שלא תהיה בבית
.כמה ימים, עד שזה יגמר
145
00:08:36,798 --> 00:08:38,035
?כמה זמן
146
00:08:38,070 --> 00:08:39,170
.לא הרבה
147
00:08:39,765 --> 00:08:42,238
,רק לכמה ימים
.אני מקווה
148
00:08:43,931 --> 00:08:45,150
.בסדר
149
00:08:46,193 --> 00:08:49,843
אולי אפילו אספיק
.לסיים את העבודה שלי
150
00:08:50,414 --> 00:08:51,414
?מה
151
00:08:53,836 --> 00:08:54,836
.כלום
152
00:09:14,540 --> 00:09:16,890
לאן אתה חושב שאתה
?הולך עם הדברים הללו
153
00:09:19,969 --> 00:09:21,857
.אין מצב
154
00:09:21,892 --> 00:09:23,794
!אין מצב
155
00:09:24,429 --> 00:09:26,328
?אלוהים. מה שלומך
156
00:09:26,363 --> 00:09:28,390
.אני בסדר. אלוהים
157
00:09:31,932 --> 00:09:33,885
מעולם לא חשבתי שאראה
.אותך שוב
158
00:09:33,920 --> 00:09:36,201
.הנה אני. -והנה את
159
00:09:36,436 --> 00:09:37,796
?איפה היית
160
00:09:37,831 --> 00:09:39,376
.זה סיפור ארוך
161
00:09:39,411 --> 00:09:42,163
.זה תמיד כך איתך
?איך מצאת אותי
162
00:09:42,938 --> 00:09:44,539
.התקשרתי לאמא שלך
163
00:09:44,768 --> 00:09:46,757
,אני גרה בלוס-אנג'לס כעת
.אז נסעתי לכאן
164
00:09:46,792 --> 00:09:49,157
עשית את כל זה רק
?בשביל למצוא אותי
165
00:09:49,192 --> 00:09:50,192
.כן
166
00:09:51,561 --> 00:09:53,493
?מה שלומך
.בסדר-
167
00:09:53,528 --> 00:09:57,454
אני עושה מסיבת קוקטיילים
.למפסידנים, ואני גונב בשר מהבוס שלי
168
00:09:58,121 --> 00:09:59,571
.אני לא מאמין
169
00:10:00,301 --> 00:10:02,637
מעולם לא חשבתי
.שאראה אותך שוב
170
00:10:02,672 --> 00:10:04,624
.קדימה. בואי נלך לשתות
171
00:10:05,138 --> 00:10:07,886
אני מניח שלא באת
.רק בשביל זה
172
00:10:07,921 --> 00:10:09,192
?מה הכוונה
173
00:10:09,227 --> 00:10:10,722
.בחייך. זה אני
174
00:10:13,019 --> 00:10:14,247
...יש לי חבר
175
00:10:15,533 --> 00:10:17,822
שרוצה להעביר כמה דברים
.מדרום לגבול
176
00:10:17,857 --> 00:10:21,570
עבדת פעם בשביל בחור בשם
?סאנצ'ז? קייט סאנצ'ז
177
00:10:22,863 --> 00:10:24,560
?הוא עדיין בעסקים
178
00:10:25,132 --> 00:10:26,932
...זו הסיבה שאת כאן
179
00:10:27,134 --> 00:10:28,784
?כדי לפגוש את סאנצ'ז
180
00:10:29,630 --> 00:10:31,780
.יש לך ביצים
181
00:10:34,017 --> 00:10:37,122
שזה דווקא מדהים בשביל
.בחורה פצצה כמוך
182
00:10:37,340 --> 00:10:39,352
.קשה לפגוש את סאנצ'ז
183
00:10:39,387 --> 00:10:41,239
.זו הסיבה שבאתי אליך
184
00:10:41,274 --> 00:10:42,893
.אני שמח שכך עשית
185
00:10:47,991 --> 00:10:51,853
.קיבלתי מלא שיחות טלפון כשהשתחררתי
.הרבה דברים השתנו ב-5 שנים
186
00:10:51,888 --> 00:10:53,323
.זה כמו במסע בין כוכבים
187
00:10:53,358 --> 00:10:54,358
.כן
188
00:10:54,991 --> 00:10:56,522
?עשית את כל תקופת המאסר
189
00:10:56,557 --> 00:10:58,033
.שנה וחודשיים
190
00:10:59,884 --> 00:11:01,134
.התנהגות טובה
191
00:11:01,609 --> 00:11:05,309
כמו תמיד, הבנות תמיד
.מקבלות הפחתה בעונש
192
00:11:05,789 --> 00:11:08,039
תמיד הרגשתי רע
.בנוגע אליך
193
00:11:09,407 --> 00:11:11,807
לא היית צריך ללכת
.לבית הסוהר
194
00:11:12,505 --> 00:11:13,800
.גם את לא
195
00:11:14,852 --> 00:11:17,557
.אז, את צריכה את סאנצ'ז
196
00:11:17,789 --> 00:11:19,864
.חבר שלי, האמת
197
00:11:20,187 --> 00:11:21,437
.קרטר שרמן
198
00:11:22,893 --> 00:11:25,441
.נשמע כמו קהל קאנטרי-קלאב
199
00:11:26,111 --> 00:11:27,361
.נשמע הגיוני
200
00:11:27,499 --> 00:11:28,649
?למה את מתכוונת
201
00:11:28,684 --> 00:11:30,701
זה אומר שמעולם לא בזבזנו
.את הזמן עם "דגים" קטנים
202
00:11:30,736 --> 00:11:32,758
.תמיד רצית לעשות החלפות
203
00:11:32,793 --> 00:11:33,936
.זה לא נכון
204
00:11:33,971 --> 00:11:36,029
.החלפת אותי במאט
205
00:11:36,339 --> 00:11:38,589
בילי, אני ואתה היינו
.רק ידידים
206
00:11:39,940 --> 00:11:40,940
.כן
207
00:11:41,877 --> 00:11:46,003
.אז, אני משיג את ההיכרות עם סאנצ'ז
.אני מניח שגם אני מקבל משהו על זה
208
00:11:47,564 --> 00:11:49,014
.אלפיים דולר
209
00:11:51,298 --> 00:11:52,362
...תקשיבי
210
00:11:53,564 --> 00:11:55,114
.אסביר לך משהו
211
00:11:55,229 --> 00:11:57,772
אני קצת תקוע כרגע
.בלי כסף
212
00:11:57,807 --> 00:11:58,965
?אתה סוחר
213
00:11:59,000 --> 00:12:00,915
.לא, לא
.אני... אני... אני נקי
214
00:12:00,978 --> 00:12:02,928
.זאת אומרת, אני לא אלכוהוליסט
215
00:12:03,614 --> 00:12:05,539
נכנסתי לחובות בנוגע
,לאיזה משהו אחר
216
00:12:05,574 --> 00:12:07,816
וקיבלתי שיחה ממלווה
.בריבית קצוצה הבוקר
217
00:12:07,851 --> 00:12:11,017
אני חייב למצוא דרך לשלם
.לבחור הזה את הכסף, כמו, אתמול
218
00:12:11,052 --> 00:12:13,096
,ואם אתה לא תעשה זאת
.הם ישברו לך את הברך
219
00:12:13,131 --> 00:12:15,675
שבור אותו, פצח אותו, טחון
אותו לאבקה
220
00:12:15,710 --> 00:12:17,561
.ולהסניף את הברכיים
221
00:12:17,596 --> 00:12:19,796
.זה הולך להיות רע
222
00:12:20,983 --> 00:12:21,983
?מה
223
00:12:22,018 --> 00:12:23,840
בואי נעשה את
."הקטע עם "בטסי
224
00:12:23,875 --> 00:12:24,857
.לא
225
00:12:24,892 --> 00:12:26,496
.יש לי את הבחור המושלם
226
00:12:26,531 --> 00:12:28,704
.אני משלמת לך אלפיים דולר
227
00:12:28,739 --> 00:12:30,785
.אני בחוב של 10,000-11,000 דולר
228
00:12:30,820 --> 00:12:32,693
.והם רוצים את זה עכשיו
229
00:12:33,327 --> 00:12:35,836
,תקשיבי, הבחור שיבוא למסעדה
.הוא יהיה מושלם
230
00:12:35,871 --> 00:12:37,871
.תוכלי לעשות את זה בשנתך
231
00:12:38,425 --> 00:12:39,431
.לא יודעת
232
00:12:39,466 --> 00:12:41,558
מה, את טובה מידי בשביל
?זה? זה קטן עלייך
233
00:12:41,593 --> 00:12:44,055
לא. זה לא הסגנון
.האהוב עליי
234
00:12:44,090 --> 00:12:47,705
מה בנוגע לבחור שלך, זה שרוצה
.להעביר את הנשקים? אולי הוא יוכל לעזור לי
235
00:12:47,740 --> 00:12:51,490
כיוון שאם את רוצה שאלך ללוס-אנג'לס
,ואכיר בפניו את סאנצ'ז
236
00:12:51,619 --> 00:12:53,569
אצטרך להשיג את
.הכסף מיד
237
00:12:55,475 --> 00:12:56,584
?הוא הולך לשלם לך
238
00:12:56,619 --> 00:12:59,911
אתה צוחק עליי? הוא הולך לשלם
.למלווה בריבית קצוצה. הכסף אבוד
239
00:12:59,946 --> 00:13:02,046
מיינרד לא הולך להביא לנו
.סתם ככה 11,000 דולר
240
00:13:04,952 --> 00:13:06,397
?היי, מה תעשי בנידון
241
00:13:06,432 --> 00:13:08,154
.אל תדאגו בנוגע לזה
.תעשו לכם סיבוב
242
00:13:08,189 --> 00:13:09,189
?למה
243
00:13:10,073 --> 00:13:14,016
אשיג לו את הכסף. אדאג לפגישה
.עם סאנצ'ז. כולם יהיו שמחים
244
00:13:17,904 --> 00:13:19,774
איך הבחור הזה
?קשור אליה
245
00:13:20,385 --> 00:13:21,563
.חבר וותיק
246
00:13:21,598 --> 00:13:22,686
?חבר וותיק
247
00:13:22,721 --> 00:13:23,848
.אני לא יודע
248
00:13:24,176 --> 00:13:26,210
?בסדר. שנשים עליה עין
249
00:13:26,245 --> 00:13:27,245
.לא
250
00:13:28,303 --> 00:13:31,366
.יש לה חברים די מסוכנים מהעבר
251
00:13:31,401 --> 00:13:33,051
אני יודע. אנחנו
.ברי-מזל
252
00:13:33,962 --> 00:13:37,564
תתקשר לטאי. תבדוק אם יש לו משהו
.חדש ב-ל.א, במקרה והתיק ישתמע ל-2 צדדים
253
00:13:37,701 --> 00:13:41,651
"?אז חשבתי, "מה לעזאזל
.וקפצתי היישר אל תוך המעיין
254
00:13:41,909 --> 00:13:42,909
?עירום
255
00:13:42,944 --> 00:13:44,152
.בטסי, את משוגעת
256
00:13:44,187 --> 00:13:46,111
.למה לא? החיים קצרים
257
00:13:46,146 --> 00:13:48,152
.אני כן. אני מחושמל
258
00:13:48,921 --> 00:13:50,568
.אתה כל-כך מצחיק
259
00:13:50,603 --> 00:13:52,903
.אני שמח שמישהו חושב כך
260
00:14:18,106 --> 00:14:19,206
.היי, מותק
261
00:14:22,224 --> 00:14:23,915
למה שלא תביאי לנו
?שני משקאות
262
00:14:23,950 --> 00:14:27,188
.קרטר, זה בילי
.בילי, זה קרטר
263
00:14:29,124 --> 00:14:32,072
ג'יימי אמרה לי שהיא
...עזרה לך במשהו קטן
264
00:14:32,107 --> 00:14:33,425
.קשיים כספיים
265
00:14:33,748 --> 00:14:37,080
?לא אכפת לך, נכון
.היא אמרה שלא אכפת לה
266
00:14:37,115 --> 00:14:38,865
זה תלוי במה
.שהיא עשתה
267
00:14:40,965 --> 00:14:44,315
רק לגרום לבחור להגיע
.למצב של התפשרות
268
00:14:44,479 --> 00:14:48,060
.היא לבושה היטב, ביחס אליך
.הוא לא. אני לוקח תמונה
269
00:14:48,370 --> 00:14:49,525
.הבחור נשוי
270
00:14:49,560 --> 00:14:51,784
הוא לא רוצה שהאישה
.תדע שהוא בוגד
271
00:14:51,819 --> 00:14:55,519
.תעשה הליכה אל הבנק
.כמו לקחת ממתק מתינוק
272
00:14:56,900 --> 00:14:58,450
.היא בחורה טובה
273
00:14:58,552 --> 00:14:59,552
.כן
274
00:14:59,587 --> 00:15:01,378
.אז כעת אתה חופשי
275
00:15:01,413 --> 00:15:02,408
.כן
276
00:15:02,443 --> 00:15:04,136
?'מה בנוגע לסאנצז
277
00:15:04,171 --> 00:15:05,824
.נעשה צלצול, נחכה לתגובה
278
00:15:05,859 --> 00:15:07,529
אני לא חושב שזו
.הולכת להיות בעיה
279
00:15:07,564 --> 00:15:09,364
.זה מה שאני רוצה לשמוע
280
00:15:09,692 --> 00:15:10,893
?מה קורה
281
00:15:10,928 --> 00:15:12,104
.אחלה
282
00:15:12,970 --> 00:15:14,360
איך את מכירה
?את הבחור הזה
283
00:15:14,395 --> 00:15:15,939
.נפגשנו בהארוורד
284
00:15:15,974 --> 00:15:17,086
.אל תדאג בנוגע לזה
285
00:15:17,121 --> 00:15:18,730
.רק מוודא שאת בסדר
286
00:15:18,765 --> 00:15:20,765
חשבתי שכולנו צריכים
.להיות מקצועיים
287
00:15:20,800 --> 00:15:24,400
אנחנו כן. וזה מקצועי לבדוק
.אם את בסדר
288
00:15:27,302 --> 00:15:28,771
.אני בסדר
289
00:15:30,898 --> 00:15:32,632
.הנה המשקה שלך
290
00:15:32,817 --> 00:15:34,867
אתה צריך להיות
.השריר של קרטר
291
00:15:35,242 --> 00:15:37,142
.אל תעמוד כל-כך קרוב
292
00:15:43,046 --> 00:15:45,993
אתה וג'יימי יוצאים כבר
?כמה חודשים, מה
293
00:15:46,498 --> 00:15:48,724
למה? יש משהו שאתה רוצה
?לספר לי עליה
294
00:15:48,759 --> 00:15:49,879
.לא
295
00:15:52,658 --> 00:15:54,608
בוא נלך לשנות
.את המוזיקה
296
00:15:54,996 --> 00:15:55,996
.בסדר
297
00:16:09,373 --> 00:16:11,663
?מה שאלת אותו
298
00:16:11,698 --> 00:16:13,504
.רק שוחחנו
299
00:16:13,539 --> 00:16:15,224
.דו-שיח
300
00:16:15,568 --> 00:16:18,240
אני לא צריכה שתפשפש בחיי
.הפרטיים ותשפוט אותי
301
00:16:18,275 --> 00:16:20,927
אני עושה את כל זה
.כדי שתוכל לתפוס את הבחור שלך
302
00:16:20,962 --> 00:16:22,583
.אני לא שופט אותך
303
00:16:23,271 --> 00:16:24,459
.זו העבודה שלך
304
00:16:24,494 --> 00:16:26,302
?מה זה לעזאזל אמור להביע
305
00:16:27,156 --> 00:16:28,914
?מה אתה חושב שעשיתי היום
306
00:16:32,420 --> 00:16:34,389
זה לא חשוב מה
.אני חושב
307
00:16:34,858 --> 00:16:36,451
אז למה להעלות
?את העניין
308
00:16:36,904 --> 00:16:38,889
אתה חשבת שיהיה
.גרוע מכך
309
00:16:40,060 --> 00:16:42,037
.אולי את בולטת מידי
310
00:16:42,310 --> 00:16:43,514
.סתום
311
00:16:44,279 --> 00:16:46,130
.מספיק עם השאלות עליי
312
00:16:53,307 --> 00:16:54,307
.כן
313
00:16:55,890 --> 00:16:56,890
.בסדר
314
00:16:59,448 --> 00:17:00,776
.העניינים זזים
315
00:17:02,104 --> 00:17:03,522
.אנחנו נוסעים ללוס-אנג'לס
316
00:17:06,714 --> 00:17:08,425
חשבתי שאנחנו פוגשים את
.סאנצ'ז. -למעשה, כן
317
00:17:08,460 --> 00:17:10,253
.פרנק היוז הוא מס' 2
318
00:17:10,288 --> 00:17:11,956
אני רוצה לפגוש את
.מס' 1
319
00:17:11,991 --> 00:17:14,145
ברור. מי לא? סאנצ'ז
.הוא הגדול מכולם
320
00:17:14,180 --> 00:17:17,536
בנוסף לכך, שמעתי שהוא לא
.נפגש עם אנשים
321
00:17:20,250 --> 00:17:21,375
?אתה סומך על הבחור הזה
322
00:17:21,410 --> 00:17:23,959
,פרנק? כן. זאת אומרת
,כשנפגש איתו
323
00:17:23,994 --> 00:17:25,906
.תהיה רגוע. אל תפחד
324
00:17:25,941 --> 00:17:27,434
,מה ז"א להיות רגוע
.בילי? אני רגוע
325
00:17:27,469 --> 00:17:28,469
.בילי
326
00:17:28,590 --> 00:17:29,590
.פרנק
327
00:17:29,828 --> 00:17:32,134
.הרבה זמן שלא שמענו ממך
328
00:17:32,802 --> 00:17:33,802
?השתחררת, אה
329
00:17:34,250 --> 00:17:36,406
...כן. התכוונתי לבוא לבקר
330
00:17:36,441 --> 00:17:38,348
כן. אני יכול להבין
.למה לא ביקרת
331
00:17:39,623 --> 00:17:40,726
?מי אתה, לעזאזל
332
00:17:40,998 --> 00:17:41,998
.הם איתי
333
00:17:42,033 --> 00:17:43,508
,הולכת להיות בעיה לשניכם
334
00:17:43,543 --> 00:17:45,783
כיוון שאני רוצה לירות
.במפגר הזה
335
00:17:49,479 --> 00:17:50,866
.שדדו אותי
336
00:17:50,901 --> 00:17:52,621
כמה פעמים אני צריך
?לומר את זה
337
00:17:52,656 --> 00:17:54,364
זה לא משנה אם אני
?לא מאמין לך, נכון
338
00:17:54,838 --> 00:17:57,401
סאנצ'ז התעצבן עליי על
.שהלכה לי הסחורה, בילי
339
00:17:57,436 --> 00:17:58,603
.אדבר איתו
340
00:17:58,638 --> 00:18:00,749
.כן, הוא מת לדבר איתך
.ספר לו על הכלא
341
00:18:00,784 --> 00:18:03,290
אנחנו נמשיך לריב על משהו
?שקרה לפני 6 שנים
342
00:18:03,325 --> 00:18:05,472
.זו הסיבה שאני כאן
.אני רוצה לפצות אותך
343
00:18:05,507 --> 00:18:07,300
.השגתי לך עסקה קטנה
344
00:18:07,335 --> 00:18:10,456
מר שרמן ישמח להעביר
.משהו למקסיקו
345
00:18:10,491 --> 00:18:12,174
תאמר לו להתקשר
.לחברת המשלוחים
346
00:18:12,388 --> 00:18:15,135
הוא מוכן לשלם מס עבור
.משלוח דואר מיוחד
347
00:18:15,716 --> 00:18:16,804
?מה הוא רוצה להעביר
348
00:18:17,071 --> 00:18:18,504
?אתה חייב לדעת
349
00:18:18,539 --> 00:18:20,444
.בהחלט
350
00:18:20,683 --> 00:18:21,683
.נשקים
351
00:18:22,102 --> 00:18:23,426
.קליבר גדול
352
00:18:23,461 --> 00:18:25,914
.הסוג האהוב על הקרטל המקסיקני
353
00:18:25,949 --> 00:18:27,093
?מאיפה השגת אותם
354
00:18:27,128 --> 00:18:30,275
הוחרם בידי השוטרים, אבל
.נגנבו בידיי
355
00:18:31,592 --> 00:18:33,717
?אתה גונב מהשוטרים
.יפה
356
00:18:33,982 --> 00:18:35,760
.מושך עיניים
.לא מעוניין
357
00:18:35,795 --> 00:18:38,079
.יש לי בחור מבפנים
.לא מושך עיניים
358
00:18:39,494 --> 00:18:40,494
,פרנק
359
00:18:40,809 --> 00:18:42,856
כל עוד השוטרים
,מחרימים נשקים
360
00:18:43,106 --> 00:18:45,806
זה הולך להיות לקוח
.קבוע ששווה זהב
361
00:18:45,841 --> 00:18:47,355
?סתום את הפה. טוב
362
00:18:48,058 --> 00:18:50,045
,אולי אעזור. ראשית
.אני חייב לראות את הסחורה
363
00:18:50,080 --> 00:18:52,005
,הסחורה עם הבחור שלי
.הוא הרגע שילם את דמי-ההובלה
364
00:18:52,710 --> 00:18:53,710
?איפה הבחור שלך כעת
365
00:18:53,745 --> 00:18:55,239
.הוא עושה עסקים
.בדיוק-
366
00:18:55,274 --> 00:18:57,476
.הוא לא טוב כמונו
.ולסאנצ'ז יש חוקים
367
00:18:57,511 --> 00:18:59,710
,אם תרצה שנעביר סחורה
.אנחנו חייבים לראות אותה תחילה
368
00:18:59,745 --> 00:19:01,954
.בסדר. בסדר. אסדר את זה
...אתקשר אליך ברגע ש
369
00:19:01,989 --> 00:19:04,142
.לא, לא, לא
.אני אתקשר אליו
370
00:19:04,177 --> 00:19:05,188
.זו הסחורה שלי
371
00:19:05,223 --> 00:19:06,845
.כן, ואתכם אני לא מכיר
372
00:19:06,880 --> 00:19:09,016
אותו אני מכיר. אני רוצה
.שהוא יהיה שם
373
00:19:09,051 --> 00:19:11,610
אם משהו ישתבש, אדע
.במי לירות ראשון
374
00:19:11,645 --> 00:19:13,801
ואתה, כמה זמן אתה
?מכיר את הליצנים האלה
375
00:19:13,836 --> 00:19:16,817
.אני מכיר אותה כבר 10 שנים
,אם זה יגרום לך להרגיש טוב יותר
376
00:19:16,852 --> 00:19:18,657
אלך לבדוק את העניין
.הזה עכשיו
377
00:19:19,036 --> 00:19:20,380
.כן, זה ישפר את הרגשתי
378
00:19:20,415 --> 00:19:22,255
,ואתם, תביאו את הנשקים
.כדי שאוכל לראות אותם
379
00:19:22,290 --> 00:19:23,290
.בסדר
380
00:19:28,298 --> 00:19:29,376
.בבקשה
381
00:19:33,235 --> 00:19:35,637
.התקדמת
382
00:19:35,672 --> 00:19:36,985
.משתדלת
383
00:19:37,957 --> 00:19:39,052
?אז, אתה מרוצה
384
00:19:39,512 --> 00:19:40,512
.כן
385
00:19:40,800 --> 00:19:44,433
אמרתי לפרנק שאבדוק אותך
.רק כדי להרגיע אותו
386
00:19:45,335 --> 00:19:48,304
זה נראה שקרטר לא
.שוהה כאן
387
00:19:48,824 --> 00:19:51,064
,יודע מה, אלך להביא כמה בירות
.כדי שנוכל לשבת ליד הבריכה
388
00:19:57,605 --> 00:19:58,995
?היי, ג'ימי
389
00:19:59,030 --> 00:20:00,760
?את עוסקת בתביעות משפטיות
390
00:20:04,401 --> 00:20:05,401
.לא
391
00:20:05,822 --> 00:20:08,306
?אז מי זה סקוט מולר
392
00:20:10,067 --> 00:20:11,793
.לא עניינך
393
00:20:15,896 --> 00:20:17,746
.שובבה
394
00:20:18,915 --> 00:20:21,138
.יש לך מישהו מהצד
395
00:20:21,173 --> 00:20:22,956
.זה לא מהצד
396
00:20:23,143 --> 00:20:25,124
הקשר שלי עם קרטר
.הוא לא קשר רציני
397
00:20:25,159 --> 00:20:27,517
.ברור. אני שמח
398
00:20:28,057 --> 00:20:29,698
אני יודעת, הוא סוג
.של אמצעי
399
00:20:29,733 --> 00:20:31,313
.לא לזה התכוונתי
400
00:20:32,088 --> 00:20:33,315
?למה התכוונת
401
00:20:34,838 --> 00:20:38,153
,כל הזמן הזה שאנחנו מכירים
...מעולם לא
402
00:20:39,006 --> 00:20:40,267
.זרמנו
403
00:20:41,615 --> 00:20:43,241
.חשבתי עלייך הרבה בכלא
404
00:20:45,302 --> 00:20:47,287
זה היה ניסיון גרוע
.בלהתחיל עם בחורה, בילי
405
00:20:49,059 --> 00:20:51,667
למה, אני זקוק למשהו
.טוב מזה? -לא
406
00:20:52,935 --> 00:20:53,935
.טוב
407
00:20:57,403 --> 00:21:00,519
אילו הייתי פנויה, זה היה
.שונה לגמרי
408
00:21:01,222 --> 00:21:02,469
?ואת לא פנויה
409
00:21:03,722 --> 00:21:04,722
.סקוט
410
00:21:05,056 --> 00:21:06,056
?עורך-הדין
411
00:21:06,660 --> 00:21:09,207
.כן. אני אוהבת אותו
412
00:21:09,634 --> 00:21:12,399
?בגלל שהוא עשיר
.לא. בגלל שאני אוהבת אותו-
413
00:21:13,963 --> 00:21:16,602
זה חדש בשביל
.נסיכת-הקרח
414
00:21:16,637 --> 00:21:18,342
?איך הוא מרגיש בנוגע לקרטר
415
00:21:18,377 --> 00:21:19,846
.הוא לא יודע
416
00:21:19,881 --> 00:21:23,225
כן, ויש עוד כמה דברים
?שהוא לא יודע עלייך, מה
417
00:21:23,260 --> 00:21:24,559
אני משתדלת להיות
.בנאדם טוב יותר
418
00:21:24,594 --> 00:21:27,944
עשיתי טעויות גדולות
...בעבר, אבל
419
00:21:30,237 --> 00:21:31,971
.היי, פרנק
420
00:21:32,735 --> 00:21:33,788
,כן
421
00:21:33,823 --> 00:21:35,264
.בדקתי אותה
422
00:21:35,800 --> 00:21:38,675
.היא עדיין אותה הבחורה
423
00:21:39,519 --> 00:21:40,815
.בסדר
424
00:21:43,363 --> 00:21:45,413
הוא רוצה לראות את
.הנשקים בבית שלי
425
00:21:45,672 --> 00:21:47,057
.בוא נלך
426
00:21:50,071 --> 00:21:52,624
?למה שלא תלך להביא מגבות
.אני לא רוצה שהמיטה תהפוך לשמנונית
427
00:21:52,659 --> 00:21:54,709
תמיד מחפשת דרכים
.איך להוציא אותי החוצה
428
00:21:55,551 --> 00:21:57,461
?מאיפה השגת את הנשקים
.מיינרד-
429
00:21:57,496 --> 00:21:58,837
?הכל בסדר
430
00:22:00,821 --> 00:22:02,162
.בבקשה
431
00:22:06,496 --> 00:22:07,888
.פרנק
432
00:22:11,840 --> 00:22:13,023
?זו הסחורה
433
00:22:14,033 --> 00:22:15,665
חשבתי שיש לכם
.סחורה גדולה יותר
434
00:22:15,700 --> 00:22:18,441
אני לא הולך לגרור 250
.נשקים לבית-מלון
435
00:22:18,476 --> 00:22:19,999
,יש בידי 15 מכונות-ירי
436
00:22:20,034 --> 00:22:23,877
,30 רוס"ר, 12 דרגנוב, 150 אקדחים
,פחות או יותר
437
00:22:23,912 --> 00:22:26,584
.'ו-6 תתי-מקלע 1919
438
00:22:28,037 --> 00:22:29,681
?והדבר החמוד הזה
439
00:22:31,355 --> 00:22:33,757
,סדר אותם בארבע ארגזים
.כמו כלים
440
00:22:33,792 --> 00:22:35,862
אתה יכול להעביר את הסחורה
?למנזנילו עד יום שישי
441
00:22:35,897 --> 00:22:38,193
דאג לארוז אותם, והם
.יוכלו לצאת לדרך מחר
442
00:22:39,047 --> 00:22:40,923
אז אני מניח שזה יעלה
.לך בסביבות ה-30 אלף
443
00:22:40,958 --> 00:22:42,755
?מנחש
.כן-
444
00:22:42,790 --> 00:22:44,023
.אנחנו שוקלים אותם
445
00:22:44,513 --> 00:22:46,299
.אשלם אחרי שתשקול
446
00:22:46,334 --> 00:22:48,527
מר סאנצ'ז מודע
?לעסקה הזו
447
00:22:48,562 --> 00:22:49,782
?זה משנה
448
00:22:49,817 --> 00:22:51,579
כן. מעולם לא שמעתי ממך
.עד אתמול
449
00:22:51,614 --> 00:22:53,713
זו עסקה חשובה עבורי
450
00:22:53,748 --> 00:22:55,348
.וללקוחות שלי
451
00:22:55,422 --> 00:22:56,638
.אשמח לפגוש אותו
452
00:22:56,673 --> 00:23:01,023
אשמח לפגוש אותו. ארצה גם לראות
.אותו. לומר שלום. עבר זמן מה
453
00:23:01,260 --> 00:23:03,164
.ייקח טיפה זמן
454
00:23:03,199 --> 00:23:06,625
אתקשר אליו עם הנחיות
.היכן להשאיר את הנשקים
455
00:23:13,054 --> 00:23:14,520
.נראה שהצלחנו
456
00:23:14,555 --> 00:23:15,418
.כן
457
00:23:15,453 --> 00:23:18,800
בכל זמן שתרצו לומר
,"לי, "תודה, בילי
458
00:23:18,835 --> 00:23:21,485
.זה יהיה נחמד
459
00:23:21,853 --> 00:23:25,726
ועמלת-המוצא תהיה ישימה
?גם בעסקאות הבאות
460
00:23:25,761 --> 00:23:30,233
אני חושב שנהוג בעסקאות כאלו
.שזה יהיה חד-פעמי, בילי
461
00:23:30,268 --> 00:23:31,655
?אז כל זה בשביל 2,000 דולר
462
00:23:31,690 --> 00:23:33,458
?היא לא עזרה לך בעבר
463
00:23:33,493 --> 00:23:35,725
אתה יודע, בילי, אתה צריך לחשוב
,על האפשרות לחזור לסאן-דייגו
464
00:23:35,726 --> 00:23:37,958
.כשכל זה יגמר
465
00:23:38,707 --> 00:23:40,445
.להתראות, בילי
466
00:23:45,608 --> 00:23:46,971
".להתראות, בילי"
467
00:23:50,263 --> 00:23:52,359
זה הולך להיות לילה
.ארוך, מותק
468
00:23:52,394 --> 00:23:54,194
יכול להיות שלא
.אגיע הביתה
469
00:23:56,668 --> 00:23:59,318
.אני לא יכול פשוט ללכת
470
00:24:01,247 --> 00:24:02,942
.טוב, אני חייב ללכת
471
00:24:02,977 --> 00:24:04,334
.טוב. ביי
472
00:24:04,369 --> 00:24:06,266
קרטר אמר לארוז את קופסאות
.המזויפות הללו לסאנצ'ז וללכת הביתה
473
00:24:06,267 --> 00:24:08,164
אתה לא חייב לעבוד
.עד מאוחר
474
00:24:08,199 --> 00:24:11,070
תשאיר את עבודת
.המשטרה לעניין, אחי
475
00:24:11,105 --> 00:24:12,605
.תביא את המכסה
476
00:24:25,419 --> 00:24:26,847
.אהלן
477
00:24:27,193 --> 00:24:28,443
.היי
478
00:24:29,046 --> 00:24:30,698
".הכנס פנימה, בילי"
479
00:24:30,914 --> 00:24:32,681
.ודאי, למה לא
480
00:24:35,033 --> 00:24:36,613
.חלוק חמוד
481
00:24:39,558 --> 00:24:41,080
.סקוט מגיע עוד-מעט
482
00:24:41,115 --> 00:24:43,130
,איך מר סקוט מולר
483
00:24:43,165 --> 00:24:46,051
?עוזר הפרקליט המחוזי
484
00:24:46,361 --> 00:24:49,866
זה לא סתם עורך-דין פשוט
?שאת משחקת איתו, נכון
485
00:24:50,659 --> 00:24:51,799
.כן
486
00:24:51,834 --> 00:24:53,472
.עזבת את החלק הזה
487
00:24:53,507 --> 00:24:56,321
זה חלק משיטה חדשה
?שאת מנסה ללכת עליה
488
00:24:56,356 --> 00:24:58,730
?יוצאת עם מר חוק וסדר
489
00:24:58,765 --> 00:25:00,952
.קדימה, תעשה ממני צחוק
490
00:25:00,987 --> 00:25:02,618
,אבל ברצינות
491
00:25:02,653 --> 00:25:05,315
,בכל פעם שאת נכנסת לצרה
?הוא יהיה לך לעזר, נכון
492
00:25:05,350 --> 00:25:08,200
.מטפל בהרבה בעיות
493
00:25:08,632 --> 00:25:10,532
.ידידי הותיק, רופרט
494
00:25:10,567 --> 00:25:11,600
?כן
495
00:25:11,635 --> 00:25:15,326
רופרט נעצר במרכז העיר לוס-אנג'לס
.עם 20 שקיות קטנות
496
00:25:15,361 --> 00:25:17,648
הם תפסו אותו
.באשמה על סחר
497
00:25:17,683 --> 00:25:20,345
.סקוט יכול לשחרר אותו
.זה מה שעורכי-דין עושים
498
00:25:20,380 --> 00:25:22,387
ורופ ואני עדיין יכולים
.להיות בעסקים
499
00:25:22,422 --> 00:25:24,643
.אני לא מרגישה בנוח
500
00:25:24,678 --> 00:25:27,298
זה לא תמיד נוח
501
00:25:27,333 --> 00:25:29,591
.לעזור לאנשים, ג'יימי
502
00:25:30,977 --> 00:25:33,097
את יודעת מה באמת לא
?היה נוח
503
00:25:33,132 --> 00:25:35,520
.בית-הסוהר
.כן, אני יודעת-
504
00:25:35,636 --> 00:25:37,686
?ישבתי 14 חודשים, זוכר
505
00:25:37,806 --> 00:25:39,018
.ביומה
506
00:25:39,140 --> 00:25:40,381
.כן
507
00:25:41,328 --> 00:25:43,939
.ארסלי באה לראות אותי
508
00:25:43,974 --> 00:25:46,474
לאחר שהיא הלכה
.לפגוש אותך ביומה
509
00:25:46,578 --> 00:25:50,321
היא הלכה וראתה אותך יושבת שישה
.חודשים מתוך 14 חודשים שהיית אמורה לרצות
510
00:25:50,356 --> 00:25:52,117
.אמרה שלא היית שם
511
00:25:52,753 --> 00:25:55,949
תחילה, חשבתי שהעבירו
אותך, אבל
512
00:25:55,984 --> 00:25:58,169
כעת אני יודע שמעולם
.לא היית שם
513
00:25:58,204 --> 00:26:00,094
...בילי
.תפסיקי-
514
00:26:00,412 --> 00:26:02,301
אני יודע שמעולם
,לא היית שם
515
00:26:02,336 --> 00:26:04,789
אז אל תעליבי אותי
.בכך שאת משקרת
516
00:26:05,005 --> 00:26:06,513
.הייתה לי סיבה
517
00:26:06,548 --> 00:26:08,805
.כן, לא רצית לשבת בכלא
518
00:26:08,840 --> 00:26:11,178
הייתי חבר שלך, ואת מכרת
אותי לשוטרים
519
00:26:11,213 --> 00:26:13,262
.כדי להציל את עצמך
520
00:26:13,356 --> 00:26:15,578
.לא יכולתי ללכת לכלא
.חשבתי שאני בהיריון
521
00:26:15,613 --> 00:26:17,467
.את מלאה בשקרים
522
00:26:17,502 --> 00:26:20,510
.ישבתי 5 שנים, ג'יימי
.חמש שנים בגללך
523
00:26:20,545 --> 00:26:22,917
ואת הולכת להחזיר לי
.את הכל החל מעכשיו
524
00:26:22,952 --> 00:26:24,770
.אני מספרת לך את האמת
525
00:26:24,805 --> 00:26:26,941
?סתמי את הפה, טוב
526
00:26:26,976 --> 00:26:28,917
!?רק סתמי את הפה, טוב
527
00:26:30,013 --> 00:26:32,363
,תשיגי לרופרט עסקת טיעון
528
00:26:32,731 --> 00:26:36,144
אחרת לא אענה לטלפון כשהיוז
.מתקשר בנוגע להעברת הנשקים
529
00:26:36,179 --> 00:26:40,043
אני לא יכולה להכריח אותו
!להשיג למישהו עסקת טיעון
530
00:26:40,078 --> 00:26:42,229
.אני מציע לך למצוא דרך
531
00:26:42,264 --> 00:26:44,540
אחרת, אני אמצא את חבר
,שלך, עוזר הפרקליט המחוזי
532
00:26:44,575 --> 00:26:47,593
.ואספר לו את האמת עלייך
533
00:26:47,628 --> 00:26:50,615
.בחורה שקרנית מזדיינת
534
00:26:52,102 --> 00:26:54,152
.זוהי מי שאת, ג'יימי
535
00:27:01,174 --> 00:27:02,652
.אתה פה עד שעה מאוחרת
536
00:27:02,687 --> 00:27:03,794
.כן
537
00:27:03,829 --> 00:27:06,187
.אני מחפשת את קרטר
.הוא לא עונה בטלפון
538
00:27:06,222 --> 00:27:07,339
.למעלה
539
00:27:07,728 --> 00:27:08,844
.חושב
540
00:27:09,508 --> 00:27:10,560
.בסדר
541
00:27:11,018 --> 00:27:13,880
את בסדר? -למה אתה
?מודאג לגביי לאחרונה
542
00:27:15,195 --> 00:27:17,103
.טוב, שכחי מזה
543
00:27:17,289 --> 00:27:19,269
אוכל לומר לך משהו
?באופן גלוי
544
00:27:19,304 --> 00:27:20,326
.כן
545
00:27:20,361 --> 00:27:22,492
.מעולם לא היית נחמד אליי
546
00:27:22,527 --> 00:27:25,715
,זה קורה לי הרבה עם גברים
.אבל אני לא מעוניינת בזה יותר
547
00:27:25,750 --> 00:27:27,539
כעת אני מנסה להיות
.אלייך נחמד
548
00:27:27,574 --> 00:27:29,086
.זה לא עקבי
549
00:27:29,121 --> 00:27:30,556
.זה מבלבל
550
00:27:30,591 --> 00:27:32,432
.זה בכוונה, אני בטוחה בכך
551
00:27:32,722 --> 00:27:34,418
תקשיבי... -יש לי בעיה
.עם סקוט
552
00:27:34,453 --> 00:27:35,845
?רוצה לשמוע עליה
553
00:27:36,290 --> 00:27:37,436
.לא
554
00:27:42,711 --> 00:27:45,908
זה די ברור. ללא עסקת הטיעון
.לחברו של בילי, לא נקבל את סאנצ'ז
555
00:27:45,943 --> 00:27:48,625
.אני לא רוצה לערב את סקוט
.אני לא רוצה לשקר לו
556
00:27:48,660 --> 00:27:50,997
זו הבעיה הגדולה? -אתה לא יכול
?לדבר עם מיינרד שיסדר את זה
557
00:27:51,032 --> 00:27:54,117
בכל כיוון שאלך, ירים
.המון דגלים אדומים
558
00:27:54,152 --> 00:27:55,767
.אז אין לי ברירה
559
00:27:55,802 --> 00:27:58,499
תמיד יש ברירה. אבל אם
,תתני לבילי את מה שהוא רוצה
560
00:27:58,534 --> 00:28:01,107
,נבצע את המעצר שלנו
.וכל העניין הזה יגמר
561
00:28:02,362 --> 00:28:03,522
,וכפי שאני רואה את זה
562
00:28:03,949 --> 00:28:07,029
ככל המוקדם שבילי ייצא
.מחייך, כך יהיה טוב יותר
563
00:28:15,177 --> 00:28:18,133
תודה ששברת את החוקים
.והזמנת אותי אלייך
564
00:28:21,825 --> 00:28:23,527
.אני צריכה טובה
565
00:28:23,562 --> 00:28:27,762
לא, מותק. את טועה. היית
.צריכה לבקש את זה לפני הסקס
566
00:28:29,767 --> 00:28:31,031
.אני רצינית
567
00:28:31,066 --> 00:28:32,500
.טוב
568
00:28:32,535 --> 00:28:33,662
?מה
569
00:28:35,991 --> 00:28:39,008
...יש איזה בחור
.רופרט קרופורד
570
00:28:39,043 --> 00:28:41,329
.הוא נעצר לפני כמה ימים
571
00:28:41,364 --> 00:28:45,116
והקטע הוא, שהוא המלשין שלי, ואני
.צריכה שייצא לחופשי בשביל התיק הזה
572
00:28:45,470 --> 00:28:46,546
.בסדר
573
00:28:47,536 --> 00:28:50,151
אם הוא לא ישתחרר, אנחנו
,לא נוכל לבצע את המעצר
574
00:28:50,186 --> 00:28:53,741
וזה יכול להיות דבר גדול
...בשבילי. אז חשבתי
575
00:28:54,676 --> 00:28:57,489
אם תוכל להשיג לו
?עסקת טיעון
576
00:28:59,171 --> 00:29:00,467
?על מה הוא נעצר
577
00:29:00,502 --> 00:29:01,874
.חשד לסחר
578
00:29:01,909 --> 00:29:03,495
הוא עשה את זה יותר
?מפעם אחת
579
00:29:03,530 --> 00:29:04,628
.כן
580
00:29:04,663 --> 00:29:07,939
טוב, בסדר. זה הולך
.להיות קצת מטעה
581
00:29:08,713 --> 00:29:11,713
את... את בטוח שאת צריכה
?שהבחור הזה ישתחרר
582
00:29:12,349 --> 00:29:13,473
.כן
583
00:29:14,541 --> 00:29:15,633
.טוב
584
00:29:16,175 --> 00:29:17,687
.אעשה מה שאוכל
585
00:29:17,796 --> 00:29:19,122
.חכה רגע
586
00:29:21,667 --> 00:29:22,931
.אני אוהבת אותך
587
00:29:24,400 --> 00:29:26,644
?מה, את... את בסדר
588
00:29:26,679 --> 00:29:29,454
מה, אני לא יכולה לומר
?"אני אוהבת אותך"
589
00:29:29,489 --> 00:29:31,333
.לא, בטח
590
00:29:31,875 --> 00:29:34,318
,זה... זה נחמד. זאת אומרת
,זה לא משהו שקורה בשגרה
591
00:29:35,283 --> 00:29:36,431
.אבל נחמד
592
00:29:36,977 --> 00:29:38,212
.גם אני אוהב אותך
593
00:29:49,042 --> 00:29:51,157
?ישנת כאן
594
00:29:51,192 --> 00:29:52,240
.כן
595
00:29:52,275 --> 00:29:54,818
?בעיות בבית
596
00:29:56,727 --> 00:29:58,841
.מל רוצה ילד
597
00:30:00,006 --> 00:30:02,189
...תראה
598
00:30:02,224 --> 00:30:05,386
אתה צריך לדעת שבסופו
.של דבר תביא ילדים
599
00:30:05,421 --> 00:30:07,744
.זה מה שקורה בדר"כ
600
00:30:08,464 --> 00:30:09,564
.אתה נשוי
601
00:30:11,713 --> 00:30:15,465
.מליסה ואני עשינו עסקה
,אמרתי שאם יהיו לנו ילדים
602
00:30:15,500 --> 00:30:16,664
.אני אוותר על זה
603
00:30:16,699 --> 00:30:19,399
אפסיק לעבוד בתור
.סוכן חשאי
604
00:30:20,742 --> 00:30:22,192
?לחצתם יד
605
00:30:25,685 --> 00:30:29,527
דיברתי עם עורך-הדין של
.רופרט. הוא לא המלשין שלך, ג'יימי
606
00:30:29,836 --> 00:30:30,986
?מי זה בילי
607
00:30:32,492 --> 00:30:34,581
?דיברת עם בילי
.לא-
608
00:30:34,616 --> 00:30:38,449
לא. רופרט אמר לעורך-הדין
."שלו, "בילי ארגן את זה
609
00:30:38,702 --> 00:30:40,517
?מה הולך כאן
610
00:30:40,552 --> 00:30:42,581
...קשה להסביר. אני חושבת
611
00:30:42,616 --> 00:30:45,830
תקשיבי, ג'יימי, זה נבדק בידי
?לשכת המנהל שלי, בסדר
612
00:30:45,865 --> 00:30:47,687
הוא שואל אותי שאלות, ואני
לא יכול להביא לו תשובות
613
00:30:47,722 --> 00:30:50,549
כיוון שאני לא יכול
לומר לו שחברה שלי
614
00:30:50,584 --> 00:30:52,870
?שיקרה לי בפנים, בסדר
615
00:30:52,905 --> 00:30:54,055
.זו אשמתי
616
00:30:54,662 --> 00:30:55,962
?זה בילי
617
00:30:57,429 --> 00:30:59,028
.סגן קרטר שו
618
00:30:59,063 --> 00:31:01,219
.אה, בבקשה. בבקשה, הכנס
619
00:31:03,463 --> 00:31:07,769
ג'יימי התקשרה וציינה שיש
.לך בעיה עם עסקת הטיעון
620
00:31:08,208 --> 00:31:09,961
אני ביקשתי מג'יימי
.שתעשה את זה
621
00:31:10,214 --> 00:31:12,808
אני חשבתי, שעוזר הפרקליט
,המחוזי יעשה טובה לחברתו השוטרת
622
00:31:12,843 --> 00:31:14,943
...להפעיל מלשין סודי
623
00:31:15,325 --> 00:31:17,361
?זה לא קורה בכל יום, נכון
624
00:31:17,875 --> 00:31:19,483
...אנחנו
625
00:31:20,622 --> 00:31:24,300
הבחור הזה קשור לתיק שלכם או
.לא? כי המנהל שלי יצטרך לדעת על כך
626
00:31:24,335 --> 00:31:25,735
.הוא קשור אליי
627
00:31:26,097 --> 00:31:28,196
.אנחנו עובדים על מקרה גדול
628
00:31:28,231 --> 00:31:31,751
.ורופרט הוא הבחור שלנו מבפנים
.אנחנו צריכים שרופרט ייצא לחופשי
629
00:31:32,073 --> 00:31:33,480
.הוא לא מלשין
630
00:31:33,515 --> 00:31:36,065
,הוא פשוט איזה בחור מטופש
.כמו חבר שלו, בילי
631
00:31:36,396 --> 00:31:39,075
אני מצטער שלא היינו
.כנים איתך
632
00:31:39,110 --> 00:31:40,196
...כן
633
00:31:41,099 --> 00:31:42,133
.טוב
634
00:31:42,168 --> 00:31:44,790
אם יש איזו דרך שתוכל לבצע
,זאת, בכל דרך שהיא
635
00:31:44,825 --> 00:31:49,043
זה יאפשר לנו להפיל מבצע
.הברחות ענק
636
00:31:49,078 --> 00:31:50,950
.אראה מה אוכל לעשות
637
00:31:50,985 --> 00:31:52,435
אני שונא לבקש
,בצורה הזו
638
00:31:52,853 --> 00:31:54,579
אבל זה צריך להתבצע
.עוד היום
639
00:31:57,390 --> 00:31:58,324
.בסדר
640
00:31:58,359 --> 00:32:01,709
מצטער שהכנסתי את ג'יימי
.לכל הסיפור הזה
641
00:32:01,830 --> 00:32:04,880
.לא, לא. זה בסדר
642
00:32:06,086 --> 00:32:08,136
היא רק ניסתה לבצע
.את עבודתה
643
00:32:16,683 --> 00:32:19,104
אז אני מניחה שהוא סתם
?חתיכת בשר בשבילך
644
00:32:19,139 --> 00:32:20,389
.חבר שלי
645
00:32:21,746 --> 00:32:23,591
.הוא אמצעי להשגת מטרה
646
00:32:23,626 --> 00:32:25,471
באיזו דרך אחרת נוכל
?לתפוס את סאנצ'ז
647
00:32:25,506 --> 00:32:27,445
,הוא רוצה לעזור לי
648
00:32:27,709 --> 00:32:29,437
ואתה מנסה להפעיל
.עליו באופן מניפולטיבי
649
00:32:29,472 --> 00:32:30,925
.חיפיתי עלייך
650
00:32:30,960 --> 00:32:32,344
.חשבתי שזה מה שרצית
651
00:32:32,379 --> 00:32:34,899
.לא. זה מה שאתה רצית
652
00:32:36,012 --> 00:32:38,122
.סאנצ'ז, המחסן הזה
653
00:32:39,572 --> 00:32:40,572
.זה יותר מידי
654
00:32:43,492 --> 00:32:45,004
אני הולכת לומר לסקוט
.שלא יעשה את זה
655
00:32:45,517 --> 00:32:49,008
ג'יימי, איך אני אמור לדעת
?מה כן או לא טוב לך
656
00:32:49,498 --> 00:32:51,348
.סקוט לא הולך להכנס לצרות
657
00:32:51,977 --> 00:32:53,610
.הסוד שמור
658
00:32:53,645 --> 00:32:55,795
.זה לא כזה קל
659
00:32:56,908 --> 00:32:59,167
לשקר למישהו שאכפת
?לך ממנו
660
00:33:00,768 --> 00:33:02,939
ג'יימי, הוא יודע מהו
?שמך האמיתי
661
00:33:07,771 --> 00:33:09,104
.לעזאזל איתך, קרטר
662
00:33:09,536 --> 00:33:10,832
.אני לא הבעיה שלך
663
00:33:10,867 --> 00:33:12,156
.לא, אתה לא
664
00:33:12,648 --> 00:33:15,035
וזו הסיבה שבגללה אני הולכת
.לספר לסקוט את האמת אודותיי
665
00:33:15,036 --> 00:33:17,307
.הכל. ברגע זה
666
00:33:26,833 --> 00:33:27,833
.היי
667
00:33:31,481 --> 00:33:33,212
אני צריכה לדבר איתך
.בנוגע לעסקת הטיעון
668
00:33:33,247 --> 00:33:35,003
אני צריכה להסביר לך
.מה קרה
669
00:33:35,038 --> 00:33:36,038
.זה בוצע
670
00:33:36,382 --> 00:33:37,382
?מה
671
00:33:37,417 --> 00:33:38,480
.עסקת הטיעון
672
00:33:38,515 --> 00:33:41,258
הרגע הודיעו לי. התכוונתי
...להתקשר אלייך, אבל
673
00:33:41,793 --> 00:33:43,238
,זה לא היה קל
674
00:33:43,273 --> 00:33:45,223
.אבל הזזתי את העניינים
675
00:33:47,011 --> 00:33:48,111
...זה
676
00:33:49,214 --> 00:33:50,214
.תודה
677
00:33:52,952 --> 00:33:55,233
אני מרגישה צורך לספר
.לך למה שיקרתי לך
678
00:33:55,268 --> 00:33:57,425
כן, בואי ולא נכנס
.לזה ברגע זה
679
00:33:57,460 --> 00:33:58,870
.למעשה, אני לא יכול
680
00:33:58,905 --> 00:34:01,456
אני... אני צריך להגיע
.לבית המשפט
681
00:34:03,117 --> 00:34:04,333
.שיקרת
682
00:34:05,569 --> 00:34:07,211
.לא אומר שאהבתי את זה
683
00:34:07,362 --> 00:34:09,870
...לא הייתי משקר לך, אבל
684
00:34:11,038 --> 00:34:12,188
.לא הייתי עושה זאת
685
00:34:12,268 --> 00:34:14,577
אבל עברתי מספיק מקרים
כאלה כדי לדעת
686
00:34:14,612 --> 00:34:17,917
שלא משנה מה אתם תעשו
.זה עניין מסובך
687
00:34:17,952 --> 00:34:18,952
.כן
688
00:34:19,497 --> 00:34:21,142
...אני
.אני סולח לך-
689
00:34:22,661 --> 00:34:26,212
אני יודע שאת לא יכולה
.לבקש סליחה, כי את אישה
690
00:34:26,247 --> 00:34:27,501
.זו בדיחה
691
00:34:28,264 --> 00:34:31,926
.היי, תתעודדי, אלן
?תקשיבי, את יודעת מה
692
00:34:31,940 --> 00:34:33,946
,פעם הבאה, רק תאמרי, "סקוט
693
00:34:34,334 --> 00:34:37,381
אני צריכה שתעשה משהו עבורי
?אבל אני לא יכולה לומר מדוע," טוב
694
00:34:37,416 --> 00:34:39,689
,רק תהי איתי כנה
695
00:34:39,724 --> 00:34:41,247
...אחרת
696
00:34:41,664 --> 00:34:44,050
?אני פשוט אתחיל לפקפק, טוב
697
00:34:44,085 --> 00:34:45,269
.בסדר
.יופי-
698
00:34:46,359 --> 00:34:47,359
.טוב
699
00:34:47,617 --> 00:34:48,917
.נתראה
700
00:34:49,058 --> 00:34:50,218
.בסדר
701
00:34:51,718 --> 00:34:53,518
.לכי לבצע את המעצר שלך
702
00:34:55,926 --> 00:34:56,933
.טוב, בילי
703
00:34:56,968 --> 00:34:58,318
.כן, אני מטפל בזה
704
00:34:59,037 --> 00:35:00,736
כן, אני אסיע את זה
.לשם בעצמי
705
00:35:00,771 --> 00:35:02,521
.טוב, אין בעיה. ביי
706
00:35:03,162 --> 00:35:04,896
?העסקה מתבצעת, אה
707
00:35:04,931 --> 00:35:05,931
.כן
708
00:35:06,115 --> 00:35:07,647
.אתה נראה קצת מופתע
709
00:35:07,764 --> 00:35:10,295
?מה הולך? ג'יימי מסתדרת
710
00:35:10,330 --> 00:35:11,330
.היא בסדר
711
00:35:12,334 --> 00:35:13,617
משהו נוסף שאני
?אמור לדעת
712
00:35:13,652 --> 00:35:15,569
הנה הכתובת בה הם רוצים
.שאשאיר את המשאית
713
00:35:15,604 --> 00:35:18,680
חכה רגע. קרטר, אנחנו עדיין
.לא נוכל לעקוב אחריהם למחסן
714
00:35:18,715 --> 00:35:20,962
,לא, אבל אם זה לא יזוז מהמגרש
אוכל לעשות קצת רעש
715
00:35:20,997 --> 00:35:23,247
ולדרוש לנסוע לשם
.בכוחות עצמי
716
00:35:23,705 --> 00:35:26,249
.טוב. חכה רגע
?מה לגבי נהג
717
00:35:26,337 --> 00:35:30,677
.כן. תביא רכב עם תא-מטען גדול
.ותוודא שאין לו חבר שצופה
718
00:35:30,712 --> 00:35:32,212
!אתה עדיין כאן? לך
719
00:35:42,869 --> 00:35:44,017
.זה עוד מעט נגמר
720
00:35:44,052 --> 00:35:46,224
,ברגע שהמבצע יתחיל
.יעצרו אותי
721
00:35:46,259 --> 00:35:50,572
את ובילי תברחו. כשמשטרת
,לוס-אנג'לס יגיע וסאנצ'ז ירצה להרוג אותו
722
00:35:50,607 --> 00:35:52,657
הוא ירצה לברוח
.מחוץ לעיר
723
00:35:53,431 --> 00:35:55,481
.הדברים יחזרו להיות כרגיל
724
00:35:59,150 --> 00:36:01,650
?מה זה רגיל בשבילך, קרטר
725
00:36:04,674 --> 00:36:05,674
.בואי נלך
726
00:36:31,502 --> 00:36:32,652
.ידיים
727
00:36:34,877 --> 00:36:36,108
אתה יודע בשביל מי
?אני עובד
728
00:36:36,143 --> 00:36:37,143
.כן
729
00:36:38,052 --> 00:36:39,302
.אתה עצור
730
00:36:41,942 --> 00:36:44,292
?מישהו צופה
731
00:36:46,232 --> 00:36:49,045
אם אתה משקר לי, והמשאית
הזו נשארת כאן
732
00:36:49,080 --> 00:36:51,588
למשך שלושה שבועות, אתה
.תבלה את זמנך בתא-המטען שלי
733
00:36:51,623 --> 00:36:53,521
?מישהו צופה
734
00:36:53,556 --> 00:36:56,056
.אני לא בטוח
.צא מהרכב-
735
00:36:57,639 --> 00:36:58,706
!צא החוצה
736
00:37:04,868 --> 00:37:06,969
?מישהו צופה בנו
.לא, אנחנו בסדר-
737
00:37:07,004 --> 00:37:09,173
תראה, תפסתי את הבחור
.הזה מתגנב אחריך
738
00:37:09,208 --> 00:37:10,727
.אבל לכדתי אותו
739
00:37:10,762 --> 00:37:12,363
?היי. מה קורה
740
00:37:14,281 --> 00:37:16,262
?רגליים ביחד. נוח
741
00:37:16,518 --> 00:37:18,786
.דברו ביניכם
742
00:37:21,039 --> 00:37:22,243
?אתה יודע מה
743
00:37:22,389 --> 00:37:24,230
.אני עדיין לא מוכן להביא ילדים
744
00:37:24,265 --> 00:37:25,548
.לא
745
00:37:26,218 --> 00:37:29,028
הרגע בדקתי, והמשאית שלי
.עדיין נשארה באותו המקום, בילי
746
00:37:29,063 --> 00:37:30,171
.תתקשר אליו
747
00:37:30,206 --> 00:37:32,180
תקשיב, לפעמים זה לוקח
.טיפה יותר זמן
748
00:37:32,215 --> 00:37:35,117
הוא אמר שהסחורה שלי
.תועבר היום
749
00:37:35,152 --> 00:37:36,921
.תתקשר אליו
.אתה תתקשר אליו-
750
00:37:37,287 --> 00:37:38,322
!תתקשר אליו
751
00:37:43,413 --> 00:37:44,714
.היי, זה בילי
752
00:37:45,752 --> 00:37:48,415
כן, אז אני מניח שהסחורה
?עדיין שם
753
00:37:50,392 --> 00:37:52,276
?אתה יודע היכן הנהג
754
00:37:52,762 --> 00:37:56,011
אני יודע היכן המשאית
.שלי... בדיוק היכן שהחנתי אותה
755
00:37:56,046 --> 00:37:59,155
זה חייב לעבור היום! אתה
?מבין את זה
756
00:37:59,190 --> 00:38:02,063
תביא לי את הכתובת, ואני
.אעביר את זה בעצמי
757
00:38:03,615 --> 00:38:06,093
,אנשים מחכים לסחורה הזו
758
00:38:06,128 --> 00:38:07,986
.והם לא רוצים להיות מאוכזבים
759
00:38:08,481 --> 00:38:10,585
כן, ואני רוצה להתעורר
.מחר בחיים
760
00:38:10,620 --> 00:38:12,410
.כן, אני מניח שגם אתה
761
00:38:12,445 --> 00:38:14,212
.רק תביא לי את הכתובת
762
00:38:27,314 --> 00:38:29,496
אתה יודע, אתם לא כל-כך
.טובים בשירות לקוחות
763
00:38:29,531 --> 00:38:30,899
.אנחנו לא חייבים להיות
764
00:38:31,278 --> 00:38:33,500
סאנצ'ז כאן? אשמח
.לפגוש אותו
765
00:38:34,023 --> 00:38:35,072
.לא
766
00:38:35,938 --> 00:38:37,941
.רציתי לומר שלום
767
00:38:37,976 --> 00:38:39,013
.הוא לא בסביבה
768
00:38:39,048 --> 00:38:41,782
.הוא מעולם לא בסביבה
?מה, הרגת אותו
769
00:38:42,496 --> 00:38:43,780
.אין מצב
770
00:38:44,921 --> 00:38:46,513
.לא, לא הרגתי אותו
771
00:38:46,548 --> 00:38:49,498
היה לו התקף-לב לפני
.שלוש שנים
772
00:38:49,708 --> 00:38:51,380
?למה לא סיפרת לאף-אחד
773
00:38:51,415 --> 00:38:53,567
.לא. העסקים משגשגים, אחי
774
00:38:53,772 --> 00:38:55,477
?למה להפר את שיווי-המשקל
775
00:38:55,512 --> 00:38:58,164
אז אתה מריץ את כל
?העסק הזה
776
00:38:58,841 --> 00:39:00,123
.כן
777
00:39:00,985 --> 00:39:02,285
.ברכותיי
778
00:39:02,408 --> 00:39:03,873
.אחלה של עסק יש לך פה
779
00:39:03,908 --> 00:39:05,037
.כן
780
00:39:05,807 --> 00:39:08,947
!לא לזוז! שאף אחד לא יזוז
781
00:39:08,982 --> 00:39:11,275
!לא לזוז! שאף אחד לא יזוז
782
00:39:11,999 --> 00:39:13,403
!בן זונה
783
00:39:15,653 --> 00:39:16,847
!בוא נלך
784
00:39:17,904 --> 00:39:19,576
!בילי, בן זונה שכמותך
785
00:39:19,611 --> 00:39:22,145
!?לאן אתם הולך
786
00:39:26,835 --> 00:39:29,177
יש לנו 20 שניות עד שמשטרת
.לוס-אנג'לס תופיע
787
00:39:29,212 --> 00:39:30,526
.אני יודע. אני יודע
788
00:39:30,561 --> 00:39:31,554
!אלוהים
789
00:39:31,589 --> 00:39:34,347
איך את וקרטר לא ידעתם
?שהבחור היה שוטר
790
00:39:34,382 --> 00:39:36,245
!?מאיפה אני אמורה לדעת
!אתה לא ידעת
791
00:39:36,280 --> 00:39:38,946
?יש לך כסף? משהו בעל-ערך
792
00:39:40,998 --> 00:39:42,142
.אני לוקח את אלו
793
00:39:42,177 --> 00:39:44,639
אני הולך למצוא איזה מקום להתבסס
?בו, ואני אחזור בשבילך, טוב
794
00:39:44,674 --> 00:39:46,137
את צריכה להשיג לי
.קצת כסף
795
00:39:46,172 --> 00:39:47,165
.לא
796
00:39:47,200 --> 00:39:48,230
!?לא
797
00:39:48,693 --> 00:39:52,264
תקשיבי, אני על-תנאי והשוטרים
.האלה מכירים אותי
798
00:39:52,299 --> 00:39:53,700
.הצלתי את חייך
799
00:39:53,735 --> 00:39:56,812
אחרי שכמעט גרמת למעצרי
?והכנסת אותי לכלא שוב
800
00:39:56,847 --> 00:39:59,365
אני הולך למצוא איזה מקום להתבסס
.בו, ואני אחזור בשבילך
801
00:39:59,400 --> 00:40:01,652
!כדאי מאוד שתתרחק
!את חייבת לי-
802
00:40:01,687 --> 00:40:03,429
.לא, אני לא
803
00:40:05,565 --> 00:40:08,105
.אני שוטרת, בילי
804
00:40:10,193 --> 00:40:12,375
השתמשתי בך כדי
.לבצע את המעצר הזה
805
00:40:12,738 --> 00:40:14,234
?יש לך תג
806
00:40:14,269 --> 00:40:15,871
.את פושעת
807
00:40:16,615 --> 00:40:17,660
.לא עוד
808
00:40:18,240 --> 00:40:20,383
אם אי-פעם תתקרב
,אליי שוב
809
00:40:20,418 --> 00:40:22,277
,או לאהוביי
810
00:40:22,312 --> 00:40:23,553
.אהרוג אותך
811
00:40:23,588 --> 00:40:26,110
,אני אשים את האקדח בידיך
812
00:40:26,145 --> 00:40:29,056
.ואטען שלא הייתה לי ברירה
813
00:40:29,557 --> 00:40:31,027
.אני שוטרת
814
00:40:31,233 --> 00:40:33,639
אתה תת-רמה. הם
.יאמינו לי
815
00:40:33,674 --> 00:40:35,222
.את לא תעשי את זה
816
00:40:36,913 --> 00:40:38,557
.אני כן
817
00:40:41,956 --> 00:40:43,152
.צא מכאן
818
00:40:43,503 --> 00:40:45,370
אל תגרום לי לראות
.אותך שוב
819
00:40:48,953 --> 00:40:50,503
.עזוב את התכשיטים
820
00:40:56,038 --> 00:40:57,242
?ברצינות
821
00:40:58,234 --> 00:40:59,261
.כן
822
00:41:20,569 --> 00:41:21,998
?בילי קנה את זה
823
00:41:22,033 --> 00:41:23,774
?הוא חשב שאתם נמלטים
824
00:41:23,809 --> 00:41:26,072
.הוא לא יחזור לכאן בקרוב
825
00:41:29,470 --> 00:41:32,479
אני יודע שעדיף לא
.לשאול אותך אם את בסדר
826
00:41:34,091 --> 00:41:35,131
.כן
827
00:41:35,930 --> 00:41:36,946
.מצטערת
828
00:41:40,333 --> 00:41:41,333
...אני רוצה
829
00:41:45,006 --> 00:41:47,905
רציתי לספר לסקוט
.את האמת אודותיי
830
00:41:48,683 --> 00:41:50,259
.ואז לא עשיתי זאת
831
00:41:50,619 --> 00:41:52,337
את חושבת שהוא
?יוכל לשאת את זה
832
00:41:52,372 --> 00:41:54,647
אני לא חושבת שאני
.יכולה לשאת את זה
833
00:41:55,964 --> 00:41:56,988
...את
834
00:41:59,787 --> 00:42:01,452
?באמת אכפת לך ממנו
835
00:42:01,698 --> 00:42:02,745
.כן
836
00:42:05,642 --> 00:42:06,682
.זרקי אותו
837
00:42:09,278 --> 00:42:15,123
roni_eliav תורגם על-ידי
!Extreme מצוות
838
00:42:15,384 --> 00:42:23,820
:בקרו אותנו באתר
WwW.ExtremeSubs.Org