1 00:00:07,619 --> 00:00:08,619 .בסדר 2 00:00:09,657 --> 00:00:11,052 .והנה אנחנו מתחילים 3 00:00:11,087 --> 00:00:13,671 הסתובבנו בסינגפור. הלכנו .לאיזה קניון 4 00:00:13,706 --> 00:00:16,378 נחש איך קראו לו? "4 קומות .של זונות". אני לא צוחק 5 00:00:17,118 --> 00:00:18,962 הקומה האחרונה הייתה .הטובה ביותר 6 00:00:18,997 --> 00:00:21,376 ...והאמצעית לא הייתה 7 00:00:21,799 --> 00:00:22,809 .לא הייתה משהו 8 00:00:22,844 --> 00:00:25,039 .תבדוק את הגלגלים שלך 9 00:00:25,074 --> 00:00:27,006 .בלי עצירות .בסדר- 10 00:00:31,037 --> 00:00:32,470 .הם מחפשים אחר משדרים 11 00:00:32,505 --> 00:00:36,497 זה לא במקרה. עסקי ההברחות ,של סאנצ'ז גדול מאוד 12 00:00:36,532 --> 00:00:38,525 הם נזהרים. -דין הצליח .להכנס פנימה 13 00:00:38,560 --> 00:00:41,374 ,בקושי. הוא מכיר 4 בחורים .ואף אחד מהם כמעט ולא בעל-ערך 14 00:00:42,160 --> 00:00:44,753 הם נותנים לו להסיע מכולה .שבתוכה סם מזויף מסוג זולפידם 15 00:00:45,025 --> 00:00:48,723 כן, אבל בואי נראה אם הם ייתנו .לו לנסוע עד למחסן 16 00:00:48,758 --> 00:00:50,293 .זה מה שאנחנו צריכים 17 00:00:55,009 --> 00:00:56,104 .טוב 18 00:00:56,282 --> 00:00:58,806 תקשיב, הפרוצות נמצאות לאורך .כל דרך 710 19 00:00:58,841 --> 00:01:00,566 .אל תגרום להם להתעצבן 20 00:01:00,601 --> 00:01:02,315 .בנתיב הימני. 55 21 00:01:03,043 --> 00:01:04,564 ?בסדר. לאן 22 00:01:07,164 --> 00:01:09,538 ,רוסקראנס 5212, גרדנה .קליפורניה 23 00:01:09,573 --> 00:01:11,738 .רגע, זה בקוסטקו 24 00:01:11,773 --> 00:01:13,794 צא מהמשאית, תשאיר ,את המפתחות מתחת לשטיחון 25 00:01:13,829 --> 00:01:15,855 בפינה הדרום-מזרחית .של החניון 26 00:01:15,890 --> 00:01:17,578 .מישהו ייקח אותך משם 27 00:01:17,822 --> 00:01:18,822 ?מי 28 00:01:19,031 --> 00:01:21,708 אני אפילו לא יודע, וזה .לא משנה. פשוט עשה את זה 29 00:01:23,211 --> 00:01:24,292 .בסדר 30 00:01:25,477 --> 00:01:27,544 .היי, חכה רגע, חכה רגע, אחי 31 00:01:27,579 --> 00:01:29,093 ?איך אגיע הביתה 32 00:01:29,128 --> 00:01:30,339 .תתקשר לאמא שלך 33 00:01:42,408 --> 00:01:44,371 אני צריך לעזוב את .המטען בחניון 34 00:01:44,406 --> 00:01:46,147 בסדר. אז אני מניח .שזה תלוי בי 35 00:01:46,296 --> 00:01:48,486 ?יש לך אוכל ושתיה .כן, אני מסודר- 36 00:01:48,679 --> 00:01:50,688 ?תנסה לחנות בצל, טוב 37 00:01:51,518 --> 00:01:52,482 .אין בעיה 38 00:01:52,517 --> 00:01:54,484 .תפוס תנוחה טובה .כן, בסדר- 39 00:02:03,268 --> 00:02:04,817 !היי! עצור 40 00:02:11,221 --> 00:02:12,221 ?מה קרה 41 00:02:16,235 --> 00:02:18,790 הסוגר שעל המכולה. הוא .נראה קצת רופף 42 00:02:19,764 --> 00:02:23,142 אני אומר לך, הייתי כאן כשהם .העמיסו את הסחורה. זה שוקל המון 43 00:02:23,416 --> 00:02:26,062 ,אני רוצה שתלחץ על הדוושה .תעשה קצת רעש למנוע 44 00:02:27,123 --> 00:02:28,884 ?מה? למה 45 00:02:29,283 --> 00:02:30,950 ,אם אצטרך להתחיל בירי 46 00:02:31,490 --> 00:02:33,027 .לא ארצה שמישהו ישמע 47 00:03:07,199 --> 00:03:08,938 !טלטל את המשאית 48 00:03:31,063 --> 00:03:33,176 !מצטער! הרגל החליקה 49 00:03:33,422 --> 00:03:35,278 !אתה יודע, מההתלהבות 50 00:03:35,313 --> 00:03:36,757 .פשוט סע 51 00:03:37,873 --> 00:03:39,607 !ונסה לא להתרסק 52 00:03:39,820 --> 00:03:41,374 !נתראה מאוחר יותר, אחי 53 00:03:47,675 --> 00:03:54,575 roni_eliav תורגם על-ידי !Extreme מצוות 54 00:03:55,157 --> 00:03:59,605 - כחול עמוק - עונה 1, פרק 9 55 00:03:59,606 --> 00:04:02,573 :בקרו אותנו באתר WwW.ExtremeSubs.Org 56 00:04:02,670 --> 00:04:07,108 הגרעון של קליפורניה .גדל ב-86.70 דולר 57 00:04:07,413 --> 00:04:09,597 משלמי המיסים משלמים .לי את עלות הנסיעות 58 00:04:10,278 --> 00:04:12,275 הם לא נותנים לי להתקרב ,למחסן, קרטר 59 00:04:12,310 --> 00:04:13,817 .כפי שאמרתי לך שיקרה 60 00:04:13,852 --> 00:04:15,320 ?מה קורה פה? איפה טאי 61 00:04:15,355 --> 00:04:16,644 ?הוא הצליח לצאת 62 00:04:16,679 --> 00:04:18,195 ,כן. הוא הסתובב קצת בנמל 63 00:04:18,196 --> 00:04:19,711 בדק אם יש שם עוד .דברים שנוכל להשתמש בהם 64 00:04:19,746 --> 00:04:20,653 ?באמת 65 00:04:20,688 --> 00:04:22,490 אני לא אוהב כשהוא .הולך לדוג 66 00:04:22,525 --> 00:04:24,597 מה אומר, הבחור אוהב .את העבודה שלו 67 00:04:24,632 --> 00:04:26,669 ,למה שלא נפקח על המשאית 68 00:04:26,704 --> 00:04:28,401 נעקוב אחריהם ברגע ?שהם יזוזו 69 00:04:28,436 --> 00:04:31,950 ,לא, הם לא יזוז במשך ימים .יוודאו שאף אחד לא צופה לפני שהם זזים 70 00:04:31,985 --> 00:04:34,452 הבחור הזה הוא המפתח .שלנו להצלחה 71 00:04:34,487 --> 00:04:35,495 ?"איזה "בחור 72 00:04:35,530 --> 00:04:37,183 ...הבחור, סאנצ'ז 73 00:04:37,218 --> 00:04:38,218 .הוא רוח-רפאים 74 00:04:38,253 --> 00:04:40,679 מנהל את כל העסקים .שלו מרחוק. אי אפשר למצוא אותו 75 00:04:40,714 --> 00:04:42,222 זה לא עצר בעדו מלעשות 76 00:04:42,257 --> 00:04:44,185 את עסקי ההברחות הגדולים .ביותר בחוף המערבי 77 00:04:44,220 --> 00:04:45,768 ...סמים, נשקים, זיופים 78 00:04:45,803 --> 00:04:48,246 וכל זה עובר דרך .מחסן במקום כלשהו 79 00:04:48,666 --> 00:04:50,581 מה לגבי מעקב אחר הסחורה ?שהוא מעביר באונייה 80 00:04:51,284 --> 00:04:52,631 .לא יודע. אולי 81 00:04:52,666 --> 00:04:54,603 ...אבל, אחי, האנשים שלי .הם לא יודעים הרבה 82 00:04:54,638 --> 00:04:56,435 הם אפילו לא יודעים .עם מי לדבר 83 00:04:56,470 --> 00:04:57,981 .למדר. חכם 84 00:04:58,016 --> 00:05:01,646 כן. אני אומר לך, אנחנו זקוקים .למישהו שעבד איתו בעבר 85 00:05:02,158 --> 00:05:03,438 .כמו וויליאם קליין 86 00:05:03,473 --> 00:05:04,812 ?מי זה וויליאם קליין 87 00:05:19,726 --> 00:05:21,128 ?מה אתה יודע על בילי 88 00:05:21,226 --> 00:05:25,215 ,כשסאנצ'ז התחיל בעסק הזה .בילי הריץ כמה משלוחים ממנו 89 00:05:25,250 --> 00:05:26,365 ?זה הכל 90 00:05:26,514 --> 00:05:30,973 שניכם עצורים בגין החזקה והפרעת הסדר 91 00:05:31,008 --> 00:05:32,861 .ברחוב קטרין 603 92 00:05:33,966 --> 00:05:36,123 בטח הייתה שם .חתיכת מסיבה 93 00:05:36,158 --> 00:05:37,259 .הייתה 94 00:05:38,407 --> 00:05:41,563 ,בשנת 2004, הוא וחבר שלו היורה, מאט פרקר נעצרו 95 00:05:41,598 --> 00:05:44,289 על כך שהיו חלק מעסקת סמים .שהפכה לרצח 96 00:05:44,324 --> 00:05:48,320 .ואז, פרקר נכנס ל-20 שנות מאסר .בילי ישב 4 שנים ועבר לצ'ינו 97 00:05:48,355 --> 00:05:49,605 ?בילי השתחרר 98 00:05:50,487 --> 00:05:51,837 .לפני שנה 99 00:05:51,985 --> 00:05:53,026 .נהדר 100 00:05:54,872 --> 00:05:57,275 ג'יימי, אני צריך .שתלכי אליו 101 00:05:57,537 --> 00:05:59,952 אני צריך שתהי שוב .ג'יימי הנדרסון 102 00:05:59,987 --> 00:06:02,254 תגרמי לבילי שיציג את .סאנצ'ז בפניי 103 00:06:02,289 --> 00:06:04,252 .לא. אין מצב 104 00:06:04,287 --> 00:06:05,453 ?למה 105 00:06:05,488 --> 00:06:08,160 השקעתי מאמצים רבים .כדי לשכוח מזה 106 00:06:08,195 --> 00:06:10,678 ,ולאחר שכל זה ייגמר .את עדיין יכולה 107 00:06:10,713 --> 00:06:12,743 כל שאנחנו זקוקים לו, זה ,שבילי יציג את סאנצ'ז בפניי 108 00:06:12,744 --> 00:06:14,773 .ואז הוא ייצא מחייך 109 00:06:15,954 --> 00:06:16,997 .ואולי לא 110 00:06:18,660 --> 00:06:20,932 לבילי היה מספיק .זמן לחשוב 111 00:06:20,967 --> 00:06:22,267 ?על מה 112 00:06:24,562 --> 00:06:26,263 ?ג'יימי, על מה 113 00:06:26,848 --> 00:06:28,755 אני אפילו לא .הייתי שם 114 00:06:29,109 --> 00:06:33,017 הייתי ברכב, ואמרתי להם לא .להביא את הרובה. זה היה טיפשי 115 00:06:33,052 --> 00:06:34,776 ?על מה את מדברת 116 00:06:34,811 --> 00:06:37,606 נתפסתי בגלל שזה .היה הרכב שלי 117 00:06:38,946 --> 00:06:40,798 .מצלמות תנועה 118 00:06:43,050 --> 00:06:44,850 ...המשטרה אמרה 119 00:06:44,891 --> 00:06:48,175 .שארצה לפחות 5 שנות מאסר .הייתי בת 23 120 00:06:50,554 --> 00:06:52,307 .אז הלשנת עליהם 121 00:06:52,623 --> 00:06:54,710 אמרתי לשוטרים היכן .נמצא הרובה 122 00:06:54,745 --> 00:06:56,196 .והלכת לחופשי 123 00:06:58,232 --> 00:07:00,449 הפרקליט המחוזי המציא סיפור דומה 124 00:07:00,484 --> 00:07:04,091 על כך שריציתי את המאסר שלי .ביומה, אבל מעולם לא ישבתי בפועל 125 00:07:05,148 --> 00:07:07,998 מה אם בילי יגלה שאני ?זו שהלשינה עליהם 126 00:07:09,118 --> 00:07:10,819 .אז תשקרי לו 127 00:07:36,060 --> 00:07:37,079 .תודה 128 00:07:45,811 --> 00:07:47,415 .אני חייבת ללכת 129 00:07:48,500 --> 00:07:50,823 אני חייבת ללכת לסאן-דייגו .בנוגע לאיזה תיק 130 00:07:52,364 --> 00:07:54,948 שוטרים חשאיים .יוצאים לטיול 131 00:07:55,356 --> 00:07:56,907 ,שחקי את משחק האלף-בית 132 00:07:57,423 --> 00:07:59,723 ,שירי עם הרדיו 133 00:08:00,043 --> 00:08:01,294 .תעשי פיקניק 134 00:08:04,635 --> 00:08:06,887 ?על מה התיק ?למה מחוץ לעיר 135 00:08:07,756 --> 00:08:09,015 .נו, קדימה 136 00:08:10,207 --> 00:08:11,715 .לא אספר דבר 137 00:08:12,414 --> 00:08:15,265 .קדימה, את יכולה לספר לי .אני יכול לשמור סוד 138 00:08:16,338 --> 00:08:17,489 .הברחות 139 00:08:19,514 --> 00:08:22,508 יש בחור בעיר שאולי .יכול לעזור 140 00:08:22,543 --> 00:08:23,543 ?רואה 141 00:08:24,346 --> 00:08:26,172 .זה לא היה קשה 142 00:08:26,207 --> 00:08:27,957 ...הבוס שלך הופך אותך 143 00:08:29,187 --> 00:08:32,037 .לחשאית יתר על המידה .הוא פרנואיד 144 00:08:33,135 --> 00:08:36,535 אני צריכה שלא תהיה בבית .כמה ימים, עד שזה יגמר 145 00:08:36,798 --> 00:08:38,035 ?כמה זמן 146 00:08:38,070 --> 00:08:39,170 .לא הרבה 147 00:08:39,765 --> 00:08:42,238 ,רק לכמה ימים .אני מקווה 148 00:08:43,931 --> 00:08:45,150 .בסדר 149 00:08:46,193 --> 00:08:49,843 אולי אפילו אספיק .לסיים את העבודה שלי 150 00:08:50,414 --> 00:08:51,414 ?מה 151 00:08:53,836 --> 00:08:54,836 .כלום 152 00:09:14,540 --> 00:09:16,890 לאן אתה חושב שאתה ?הולך עם הדברים הללו 153 00:09:19,969 --> 00:09:21,857 .אין מצב 154 00:09:21,892 --> 00:09:23,794 !אין מצב 155 00:09:24,429 --> 00:09:26,328 ?אלוהים. מה שלומך 156 00:09:26,363 --> 00:09:28,390 .אני בסדר. אלוהים 157 00:09:31,932 --> 00:09:33,885 מעולם לא חשבתי שאראה .אותך שוב 158 00:09:33,920 --> 00:09:36,201 .הנה אני. -והנה את 159 00:09:36,436 --> 00:09:37,796 ?איפה היית 160 00:09:37,831 --> 00:09:39,376 .זה סיפור ארוך 161 00:09:39,411 --> 00:09:42,163 .זה תמיד כך איתך ?איך מצאת אותי 162 00:09:42,938 --> 00:09:44,539 .התקשרתי לאמא שלך 163 00:09:44,768 --> 00:09:46,757 ,אני גרה בלוס-אנג'לס כעת .אז נסעתי לכאן 164 00:09:46,792 --> 00:09:49,157 עשית את כל זה רק ?בשביל למצוא אותי 165 00:09:49,192 --> 00:09:50,192 .כן 166 00:09:51,561 --> 00:09:53,493 ?מה שלומך .בסדר- 167 00:09:53,528 --> 00:09:57,454 אני עושה מסיבת קוקטיילים .למפסידנים, ואני גונב בשר מהבוס שלי 168 00:09:58,121 --> 00:09:59,571 .אני לא מאמין 169 00:10:00,301 --> 00:10:02,637 מעולם לא חשבתי .שאראה אותך שוב 170 00:10:02,672 --> 00:10:04,624 .קדימה. בואי נלך לשתות 171 00:10:05,138 --> 00:10:07,886 אני מניח שלא באת .רק בשביל זה 172 00:10:07,921 --> 00:10:09,192 ?מה הכוונה 173 00:10:09,227 --> 00:10:10,722 .בחייך. זה אני 174 00:10:13,019 --> 00:10:14,247 ...יש לי חבר 175 00:10:15,533 --> 00:10:17,822 שרוצה להעביר כמה דברים .מדרום לגבול 176 00:10:17,857 --> 00:10:21,570 עבדת פעם בשביל בחור בשם ?סאנצ'ז? קייט סאנצ'ז 177 00:10:22,863 --> 00:10:24,560 ?הוא עדיין בעסקים 178 00:10:25,132 --> 00:10:26,932 ...זו הסיבה שאת כאן 179 00:10:27,134 --> 00:10:28,784 ?כדי לפגוש את סאנצ'ז 180 00:10:29,630 --> 00:10:31,780 .יש לך ביצים 181 00:10:34,017 --> 00:10:37,122 שזה דווקא מדהים בשביל .בחורה פצצה כמוך 182 00:10:37,340 --> 00:10:39,352 .קשה לפגוש את סאנצ'ז 183 00:10:39,387 --> 00:10:41,239 .זו הסיבה שבאתי אליך 184 00:10:41,274 --> 00:10:42,893 .אני שמח שכך עשית 185 00:10:47,991 --> 00:10:51,853 .קיבלתי מלא שיחות טלפון כשהשתחררתי .הרבה דברים השתנו ב-5 שנים 186 00:10:51,888 --> 00:10:53,323 .זה כמו במסע בין כוכבים 187 00:10:53,358 --> 00:10:54,358 .כן 188 00:10:54,991 --> 00:10:56,522 ?עשית את כל תקופת המאסר 189 00:10:56,557 --> 00:10:58,033 .שנה וחודשיים 190 00:10:59,884 --> 00:11:01,134 .התנהגות טובה 191 00:11:01,609 --> 00:11:05,309 כמו תמיד, הבנות תמיד .מקבלות הפחתה בעונש 192 00:11:05,789 --> 00:11:08,039 תמיד הרגשתי רע .בנוגע אליך 193 00:11:09,407 --> 00:11:11,807 לא היית צריך ללכת .לבית הסוהר 194 00:11:12,505 --> 00:11:13,800 .גם את לא 195 00:11:14,852 --> 00:11:17,557 .אז, את צריכה את סאנצ'ז 196 00:11:17,789 --> 00:11:19,864 .חבר שלי, האמת 197 00:11:20,187 --> 00:11:21,437 .קרטר שרמן 198 00:11:22,893 --> 00:11:25,441 .נשמע כמו קהל קאנטרי-קלאב 199 00:11:26,111 --> 00:11:27,361 .נשמע הגיוני 200 00:11:27,499 --> 00:11:28,649 ?למה את מתכוונת 201 00:11:28,684 --> 00:11:30,701 זה אומר שמעולם לא בזבזנו .את הזמן עם "דגים" קטנים 202 00:11:30,736 --> 00:11:32,758 .תמיד רצית לעשות החלפות 203 00:11:32,793 --> 00:11:33,936 .זה לא נכון 204 00:11:33,971 --> 00:11:36,029 .החלפת אותי במאט 205 00:11:36,339 --> 00:11:38,589 בילי, אני ואתה היינו .רק ידידים 206 00:11:39,940 --> 00:11:40,940 .כן 207 00:11:41,877 --> 00:11:46,003 .אז, אני משיג את ההיכרות עם סאנצ'ז .אני מניח שגם אני מקבל משהו על זה 208 00:11:47,564 --> 00:11:49,014 .אלפיים דולר 209 00:11:51,298 --> 00:11:52,362 ...תקשיבי 210 00:11:53,564 --> 00:11:55,114 .אסביר לך משהו 211 00:11:55,229 --> 00:11:57,772 אני קצת תקוע כרגע .בלי כסף 212 00:11:57,807 --> 00:11:58,965 ?אתה סוחר 213 00:11:59,000 --> 00:12:00,915 .לא, לא .אני... אני... אני נקי 214 00:12:00,978 --> 00:12:02,928 .זאת אומרת, אני לא אלכוהוליסט 215 00:12:03,614 --> 00:12:05,539 נכנסתי לחובות בנוגע ,לאיזה משהו אחר 216 00:12:05,574 --> 00:12:07,816 וקיבלתי שיחה ממלווה .בריבית קצוצה הבוקר 217 00:12:07,851 --> 00:12:11,017 אני חייב למצוא דרך לשלם .לבחור הזה את הכסף, כמו, אתמול 218 00:12:11,052 --> 00:12:13,096 ,ואם אתה לא תעשה זאת .הם ישברו לך את הברך 219 00:12:13,131 --> 00:12:15,675 שבור אותו, פצח אותו, טחון אותו לאבקה 220 00:12:15,710 --> 00:12:17,561 .ולהסניף את הברכיים 221 00:12:17,596 --> 00:12:19,796 .זה הולך להיות רע 222 00:12:20,983 --> 00:12:21,983 ?מה 223 00:12:22,018 --> 00:12:23,840 בואי נעשה את ."הקטע עם "בטסי 224 00:12:23,875 --> 00:12:24,857 .לא 225 00:12:24,892 --> 00:12:26,496 .יש לי את הבחור המושלם 226 00:12:26,531 --> 00:12:28,704 .אני משלמת לך אלפיים דולר 227 00:12:28,739 --> 00:12:30,785 .אני בחוב של 10,000-11,000 דולר 228 00:12:30,820 --> 00:12:32,693 .והם רוצים את זה עכשיו 229 00:12:33,327 --> 00:12:35,836 ,תקשיבי, הבחור שיבוא למסעדה .הוא יהיה מושלם 230 00:12:35,871 --> 00:12:37,871 .תוכלי לעשות את זה בשנתך 231 00:12:38,425 --> 00:12:39,431 .לא יודעת 232 00:12:39,466 --> 00:12:41,558 מה, את טובה מידי בשביל ?זה? זה קטן עלייך 233 00:12:41,593 --> 00:12:44,055 לא. זה לא הסגנון .האהוב עליי 234 00:12:44,090 --> 00:12:47,705 מה בנוגע לבחור שלך, זה שרוצה .להעביר את הנשקים? אולי הוא יוכל לעזור לי 235 00:12:47,740 --> 00:12:51,490 כיוון שאם את רוצה שאלך ללוס-אנג'לס ,ואכיר בפניו את סאנצ'ז 236 00:12:51,619 --> 00:12:53,569 אצטרך להשיג את .הכסף מיד 237 00:12:55,475 --> 00:12:56,584 ?הוא הולך לשלם לך 238 00:12:56,619 --> 00:12:59,911 אתה צוחק עליי? הוא הולך לשלם .למלווה בריבית קצוצה. הכסף אבוד 239 00:12:59,946 --> 00:13:02,046 מיינרד לא הולך להביא לנו .סתם ככה 11,000 דולר 240 00:13:04,952 --> 00:13:06,397 ?היי, מה תעשי בנידון 241 00:13:06,432 --> 00:13:08,154 .אל תדאגו בנוגע לזה .תעשו לכם סיבוב 242 00:13:08,189 --> 00:13:09,189 ?למה 243 00:13:10,073 --> 00:13:14,016 אשיג לו את הכסף. אדאג לפגישה .עם סאנצ'ז. כולם יהיו שמחים 244 00:13:17,904 --> 00:13:19,774 איך הבחור הזה ?קשור אליה 245 00:13:20,385 --> 00:13:21,563 .חבר וותיק 246 00:13:21,598 --> 00:13:22,686 ?חבר וותיק 247 00:13:22,721 --> 00:13:23,848 .אני לא יודע 248 00:13:24,176 --> 00:13:26,210 ?בסדר. שנשים עליה עין 249 00:13:26,245 --> 00:13:27,245 .לא 250 00:13:28,303 --> 00:13:31,366 .יש לה חברים די מסוכנים מהעבר 251 00:13:31,401 --> 00:13:33,051 אני יודע. אנחנו .ברי-מזל 252 00:13:33,962 --> 00:13:37,564 תתקשר לטאי. תבדוק אם יש לו משהו .חדש ב-ל.א, במקרה והתיק ישתמע ל-2 צדדים 253 00:13:37,701 --> 00:13:41,651 "?אז חשבתי, "מה לעזאזל .וקפצתי היישר אל תוך המעיין 254 00:13:41,909 --> 00:13:42,909 ?עירום 255 00:13:42,944 --> 00:13:44,152 .בטסי, את משוגעת 256 00:13:44,187 --> 00:13:46,111 .למה לא? החיים קצרים 257 00:13:46,146 --> 00:13:48,152 .אני כן. אני מחושמל 258 00:13:48,921 --> 00:13:50,568 .אתה כל-כך מצחיק 259 00:13:50,603 --> 00:13:52,903 .אני שמח שמישהו חושב כך 260 00:14:18,106 --> 00:14:19,206 .היי, מותק 261 00:14:22,224 --> 00:14:23,915 למה שלא תביאי לנו ?שני משקאות 262 00:14:23,950 --> 00:14:27,188 .קרטר, זה בילי .בילי, זה קרטר 263 00:14:29,124 --> 00:14:32,072 ג'יימי אמרה לי שהיא ...עזרה לך במשהו קטן 264 00:14:32,107 --> 00:14:33,425 .קשיים כספיים 265 00:14:33,748 --> 00:14:37,080 ?לא אכפת לך, נכון .היא אמרה שלא אכפת לה 266 00:14:37,115 --> 00:14:38,865 זה תלוי במה .שהיא עשתה 267 00:14:40,965 --> 00:14:44,315 רק לגרום לבחור להגיע .למצב של התפשרות 268 00:14:44,479 --> 00:14:48,060 .היא לבושה היטב, ביחס אליך .הוא לא. אני לוקח תמונה 269 00:14:48,370 --> 00:14:49,525 .הבחור נשוי 270 00:14:49,560 --> 00:14:51,784 הוא לא רוצה שהאישה .תדע שהוא בוגד 271 00:14:51,819 --> 00:14:55,519 .תעשה הליכה אל הבנק .כמו לקחת ממתק מתינוק 272 00:14:56,900 --> 00:14:58,450 .היא בחורה טובה 273 00:14:58,552 --> 00:14:59,552 .כן 274 00:14:59,587 --> 00:15:01,378 .אז כעת אתה חופשי 275 00:15:01,413 --> 00:15:02,408 .כן 276 00:15:02,443 --> 00:15:04,136 ?'מה בנוגע לסאנצז 277 00:15:04,171 --> 00:15:05,824 .נעשה צלצול, נחכה לתגובה 278 00:15:05,859 --> 00:15:07,529 אני לא חושב שזו .הולכת להיות בעיה 279 00:15:07,564 --> 00:15:09,364 .זה מה שאני רוצה לשמוע 280 00:15:09,692 --> 00:15:10,893 ?מה קורה 281 00:15:10,928 --> 00:15:12,104 .אחלה 282 00:15:12,970 --> 00:15:14,360 איך את מכירה ?את הבחור הזה 283 00:15:14,395 --> 00:15:15,939 .נפגשנו בהארוורד 284 00:15:15,974 --> 00:15:17,086 .אל תדאג בנוגע לזה 285 00:15:17,121 --> 00:15:18,730 .רק מוודא שאת בסדר 286 00:15:18,765 --> 00:15:20,765 חשבתי שכולנו צריכים .להיות מקצועיים 287 00:15:20,800 --> 00:15:24,400 אנחנו כן. וזה מקצועי לבדוק .אם את בסדר 288 00:15:27,302 --> 00:15:28,771 .אני בסדר 289 00:15:30,898 --> 00:15:32,632 .הנה המשקה שלך 290 00:15:32,817 --> 00:15:34,867 אתה צריך להיות .השריר של קרטר 291 00:15:35,242 --> 00:15:37,142 .אל תעמוד כל-כך קרוב 292 00:15:43,046 --> 00:15:45,993 אתה וג'יימי יוצאים כבר ?כמה חודשים, מה 293 00:15:46,498 --> 00:15:48,724 למה? יש משהו שאתה רוצה ?לספר לי עליה 294 00:15:48,759 --> 00:15:49,879 .לא 295 00:15:52,658 --> 00:15:54,608 בוא נלך לשנות .את המוזיקה 296 00:15:54,996 --> 00:15:55,996 .בסדר 297 00:16:09,373 --> 00:16:11,663 ?מה שאלת אותו 298 00:16:11,698 --> 00:16:13,504 .רק שוחחנו 299 00:16:13,539 --> 00:16:15,224 .דו-שיח 300 00:16:15,568 --> 00:16:18,240 אני לא צריכה שתפשפש בחיי .הפרטיים ותשפוט אותי 301 00:16:18,275 --> 00:16:20,927 אני עושה את כל זה .כדי שתוכל לתפוס את הבחור שלך 302 00:16:20,962 --> 00:16:22,583 .אני לא שופט אותך 303 00:16:23,271 --> 00:16:24,459 .זו העבודה שלך 304 00:16:24,494 --> 00:16:26,302 ?מה זה לעזאזל אמור להביע 305 00:16:27,156 --> 00:16:28,914 ?מה אתה חושב שעשיתי היום 306 00:16:32,420 --> 00:16:34,389 זה לא חשוב מה .אני חושב 307 00:16:34,858 --> 00:16:36,451 אז למה להעלות ?את העניין 308 00:16:36,904 --> 00:16:38,889 אתה חשבת שיהיה .גרוע מכך 309 00:16:40,060 --> 00:16:42,037 .אולי את בולטת מידי 310 00:16:42,310 --> 00:16:43,514 .סתום 311 00:16:44,279 --> 00:16:46,130 .מספיק עם השאלות עליי 312 00:16:53,307 --> 00:16:54,307 .כן 313 00:16:55,890 --> 00:16:56,890 .בסדר 314 00:16:59,448 --> 00:17:00,776 .העניינים זזים 315 00:17:02,104 --> 00:17:03,522 .אנחנו נוסעים ללוס-אנג'לס 316 00:17:06,714 --> 00:17:08,425 חשבתי שאנחנו פוגשים את .סאנצ'ז. -למעשה, כן 317 00:17:08,460 --> 00:17:10,253 .פרנק היוז הוא מס' 2 318 00:17:10,288 --> 00:17:11,956 אני רוצה לפגוש את .מס' 1 319 00:17:11,991 --> 00:17:14,145 ברור. מי לא? סאנצ'ז .הוא הגדול מכולם 320 00:17:14,180 --> 00:17:17,536 בנוסף לכך, שמעתי שהוא לא .נפגש עם אנשים 321 00:17:20,250 --> 00:17:21,375 ?אתה סומך על הבחור הזה 322 00:17:21,410 --> 00:17:23,959 ,פרנק? כן. זאת אומרת ,כשנפגש איתו 323 00:17:23,994 --> 00:17:25,906 .תהיה רגוע. אל תפחד 324 00:17:25,941 --> 00:17:27,434 ,מה ז"א להיות רגוע .בילי? אני רגוע 325 00:17:27,469 --> 00:17:28,469 .בילי 326 00:17:28,590 --> 00:17:29,590 .פרנק 327 00:17:29,828 --> 00:17:32,134 .הרבה זמן שלא שמענו ממך 328 00:17:32,802 --> 00:17:33,802 ?השתחררת, אה 329 00:17:34,250 --> 00:17:36,406 ...כן. התכוונתי לבוא לבקר 330 00:17:36,441 --> 00:17:38,348 כן. אני יכול להבין .למה לא ביקרת 331 00:17:39,623 --> 00:17:40,726 ?מי אתה, לעזאזל 332 00:17:40,998 --> 00:17:41,998 .הם איתי 333 00:17:42,033 --> 00:17:43,508 ,הולכת להיות בעיה לשניכם 334 00:17:43,543 --> 00:17:45,783 כיוון שאני רוצה לירות .במפגר הזה 335 00:17:49,479 --> 00:17:50,866 .שדדו אותי 336 00:17:50,901 --> 00:17:52,621 כמה פעמים אני צריך ?לומר את זה 337 00:17:52,656 --> 00:17:54,364 זה לא משנה אם אני ?לא מאמין לך, נכון 338 00:17:54,838 --> 00:17:57,401 סאנצ'ז התעצבן עליי על .שהלכה לי הסחורה, בילי 339 00:17:57,436 --> 00:17:58,603 .אדבר איתו 340 00:17:58,638 --> 00:18:00,749 .כן, הוא מת לדבר איתך .ספר לו על הכלא 341 00:18:00,784 --> 00:18:03,290 אנחנו נמשיך לריב על משהו ?שקרה לפני 6 שנים 342 00:18:03,325 --> 00:18:05,472 .זו הסיבה שאני כאן .אני רוצה לפצות אותך 343 00:18:05,507 --> 00:18:07,300 .השגתי לך עסקה קטנה 344 00:18:07,335 --> 00:18:10,456 מר שרמן ישמח להעביר .משהו למקסיקו 345 00:18:10,491 --> 00:18:12,174 תאמר לו להתקשר .לחברת המשלוחים 346 00:18:12,388 --> 00:18:15,135 הוא מוכן לשלם מס עבור .משלוח דואר מיוחד 347 00:18:15,716 --> 00:18:16,804 ?מה הוא רוצה להעביר 348 00:18:17,071 --> 00:18:18,504 ?אתה חייב לדעת 349 00:18:18,539 --> 00:18:20,444 .בהחלט 350 00:18:20,683 --> 00:18:21,683 .נשקים 351 00:18:22,102 --> 00:18:23,426 .קליבר גדול 352 00:18:23,461 --> 00:18:25,914 .הסוג האהוב על הקרטל המקסיקני 353 00:18:25,949 --> 00:18:27,093 ?מאיפה השגת אותם 354 00:18:27,128 --> 00:18:30,275 הוחרם בידי השוטרים, אבל .נגנבו בידיי 355 00:18:31,592 --> 00:18:33,717 ?אתה גונב מהשוטרים .יפה 356 00:18:33,982 --> 00:18:35,760 .מושך עיניים .לא מעוניין 357 00:18:35,795 --> 00:18:38,079 .יש לי בחור מבפנים .לא מושך עיניים 358 00:18:39,494 --> 00:18:40,494 ,פרנק 359 00:18:40,809 --> 00:18:42,856 כל עוד השוטרים ,מחרימים נשקים 360 00:18:43,106 --> 00:18:45,806 זה הולך להיות לקוח .קבוע ששווה זהב 361 00:18:45,841 --> 00:18:47,355 ?סתום את הפה. טוב 362 00:18:48,058 --> 00:18:50,045 ,אולי אעזור. ראשית .אני חייב לראות את הסחורה 363 00:18:50,080 --> 00:18:52,005 ,הסחורה עם הבחור שלי .הוא הרגע שילם את דמי-ההובלה 364 00:18:52,710 --> 00:18:53,710 ?איפה הבחור שלך כעת 365 00:18:53,745 --> 00:18:55,239 .הוא עושה עסקים .בדיוק- 366 00:18:55,274 --> 00:18:57,476 .הוא לא טוב כמונו .ולסאנצ'ז יש חוקים 367 00:18:57,511 --> 00:18:59,710 ,אם תרצה שנעביר סחורה .אנחנו חייבים לראות אותה תחילה 368 00:18:59,745 --> 00:19:01,954 .בסדר. בסדר. אסדר את זה ...אתקשר אליך ברגע ש 369 00:19:01,989 --> 00:19:04,142 .לא, לא, לא .אני אתקשר אליו 370 00:19:04,177 --> 00:19:05,188 .זו הסחורה שלי 371 00:19:05,223 --> 00:19:06,845 .כן, ואתכם אני לא מכיר 372 00:19:06,880 --> 00:19:09,016 אותו אני מכיר. אני רוצה .שהוא יהיה שם 373 00:19:09,051 --> 00:19:11,610 אם משהו ישתבש, אדע .במי לירות ראשון 374 00:19:11,645 --> 00:19:13,801 ואתה, כמה זמן אתה ?מכיר את הליצנים האלה 375 00:19:13,836 --> 00:19:16,817 .אני מכיר אותה כבר 10 שנים ,אם זה יגרום לך להרגיש טוב יותר 376 00:19:16,852 --> 00:19:18,657 אלך לבדוק את העניין .הזה עכשיו 377 00:19:19,036 --> 00:19:20,380 .כן, זה ישפר את הרגשתי 378 00:19:20,415 --> 00:19:22,255 ,ואתם, תביאו את הנשקים .כדי שאוכל לראות אותם 379 00:19:22,290 --> 00:19:23,290 .בסדר 380 00:19:28,298 --> 00:19:29,376 .בבקשה 381 00:19:33,235 --> 00:19:35,637 .התקדמת 382 00:19:35,672 --> 00:19:36,985 .משתדלת 383 00:19:37,957 --> 00:19:39,052 ?אז, אתה מרוצה 384 00:19:39,512 --> 00:19:40,512 .כן 385 00:19:40,800 --> 00:19:44,433 אמרתי לפרנק שאבדוק אותך .רק כדי להרגיע אותו 386 00:19:45,335 --> 00:19:48,304 זה נראה שקרטר לא .שוהה כאן 387 00:19:48,824 --> 00:19:51,064 ,יודע מה, אלך להביא כמה בירות .כדי שנוכל לשבת ליד הבריכה 388 00:19:57,605 --> 00:19:58,995 ?היי, ג'ימי 389 00:19:59,030 --> 00:20:00,760 ?את עוסקת בתביעות משפטיות 390 00:20:04,401 --> 00:20:05,401 .לא 391 00:20:05,822 --> 00:20:08,306 ?אז מי זה סקוט מולר 392 00:20:10,067 --> 00:20:11,793 .לא עניינך 393 00:20:15,896 --> 00:20:17,746 .שובבה 394 00:20:18,915 --> 00:20:21,138 .יש לך מישהו מהצד 395 00:20:21,173 --> 00:20:22,956 .זה לא מהצד 396 00:20:23,143 --> 00:20:25,124 הקשר שלי עם קרטר .הוא לא קשר רציני 397 00:20:25,159 --> 00:20:27,517 .ברור. אני שמח 398 00:20:28,057 --> 00:20:29,698 אני יודעת, הוא סוג .של אמצעי 399 00:20:29,733 --> 00:20:31,313 .לא לזה התכוונתי 400 00:20:32,088 --> 00:20:33,315 ?למה התכוונת 401 00:20:34,838 --> 00:20:38,153 ,כל הזמן הזה שאנחנו מכירים ...מעולם לא 402 00:20:39,006 --> 00:20:40,267 .זרמנו 403 00:20:41,615 --> 00:20:43,241 .חשבתי עלייך הרבה בכלא 404 00:20:45,302 --> 00:20:47,287 זה היה ניסיון גרוע .בלהתחיל עם בחורה, בילי 405 00:20:49,059 --> 00:20:51,667 למה, אני זקוק למשהו .טוב מזה? -לא 406 00:20:52,935 --> 00:20:53,935 .טוב 407 00:20:57,403 --> 00:21:00,519 אילו הייתי פנויה, זה היה .שונה לגמרי 408 00:21:01,222 --> 00:21:02,469 ?ואת לא פנויה 409 00:21:03,722 --> 00:21:04,722 .סקוט 410 00:21:05,056 --> 00:21:06,056 ?עורך-הדין 411 00:21:06,660 --> 00:21:09,207 .כן. אני אוהבת אותו 412 00:21:09,634 --> 00:21:12,399 ?בגלל שהוא עשיר .לא. בגלל שאני אוהבת אותו- 413 00:21:13,963 --> 00:21:16,602 זה חדש בשביל .נסיכת-הקרח 414 00:21:16,637 --> 00:21:18,342 ?איך הוא מרגיש בנוגע לקרטר 415 00:21:18,377 --> 00:21:19,846 .הוא לא יודע 416 00:21:19,881 --> 00:21:23,225 כן, ויש עוד כמה דברים ?שהוא לא יודע עלייך, מה 417 00:21:23,260 --> 00:21:24,559 אני משתדלת להיות .בנאדם טוב יותר 418 00:21:24,594 --> 00:21:27,944 עשיתי טעויות גדולות ...בעבר, אבל 419 00:21:30,237 --> 00:21:31,971 .היי, פרנק 420 00:21:32,735 --> 00:21:33,788 ,כן 421 00:21:33,823 --> 00:21:35,264 .בדקתי אותה 422 00:21:35,800 --> 00:21:38,675 .היא עדיין אותה הבחורה 423 00:21:39,519 --> 00:21:40,815 .בסדר 424 00:21:43,363 --> 00:21:45,413 הוא רוצה לראות את .הנשקים בבית שלי 425 00:21:45,672 --> 00:21:47,057 .בוא נלך 426 00:21:50,071 --> 00:21:52,624 ?למה שלא תלך להביא מגבות .אני לא רוצה שהמיטה תהפוך לשמנונית 427 00:21:52,659 --> 00:21:54,709 תמיד מחפשת דרכים .איך להוציא אותי החוצה 428 00:21:55,551 --> 00:21:57,461 ?מאיפה השגת את הנשקים .מיינרד- 429 00:21:57,496 --> 00:21:58,837 ?הכל בסדר 430 00:22:00,821 --> 00:22:02,162 .בבקשה 431 00:22:06,496 --> 00:22:07,888 .פרנק 432 00:22:11,840 --> 00:22:13,023 ?זו הסחורה 433 00:22:14,033 --> 00:22:15,665 חשבתי שיש לכם .סחורה גדולה יותר 434 00:22:15,700 --> 00:22:18,441 אני לא הולך לגרור 250 .נשקים לבית-מלון 435 00:22:18,476 --> 00:22:19,999 ,יש בידי 15 מכונות-ירי 436 00:22:20,034 --> 00:22:23,877 ,‏30 רוס"ר, 12 דרגנוב, 150 אקדחים ,פחות או יותר 437 00:22:23,912 --> 00:22:26,584 .'ו-6 תתי-מקלע 1919 438 00:22:28,037 --> 00:22:29,681 ?והדבר החמוד הזה 439 00:22:31,355 --> 00:22:33,757 ,סדר אותם בארבע ארגזים .כמו כלים 440 00:22:33,792 --> 00:22:35,862 אתה יכול להעביר את הסחורה ?למנזנילו עד יום שישי 441 00:22:35,897 --> 00:22:38,193 דאג לארוז אותם, והם .יוכלו לצאת לדרך מחר 442 00:22:39,047 --> 00:22:40,923 אז אני מניח שזה יעלה .לך בסביבות ה-30 אלף 443 00:22:40,958 --> 00:22:42,755 ?מנחש .כן- 444 00:22:42,790 --> 00:22:44,023 .אנחנו שוקלים אותם 445 00:22:44,513 --> 00:22:46,299 .אשלם אחרי שתשקול 446 00:22:46,334 --> 00:22:48,527 מר סאנצ'ז מודע ?לעסקה הזו 447 00:22:48,562 --> 00:22:49,782 ?זה משנה 448 00:22:49,817 --> 00:22:51,579 כן. מעולם לא שמעתי ממך .עד אתמול 449 00:22:51,614 --> 00:22:53,713 זו עסקה חשובה עבורי 450 00:22:53,748 --> 00:22:55,348 .וללקוחות שלי 451 00:22:55,422 --> 00:22:56,638 .אשמח לפגוש אותו 452 00:22:56,673 --> 00:23:01,023 אשמח לפגוש אותו. ארצה גם לראות .אותו. לומר שלום. עבר זמן מה 453 00:23:01,260 --> 00:23:03,164 .ייקח טיפה זמן 454 00:23:03,199 --> 00:23:06,625 אתקשר אליו עם הנחיות .היכן להשאיר את הנשקים 455 00:23:13,054 --> 00:23:14,520 .נראה שהצלחנו 456 00:23:14,555 --> 00:23:15,418 .כן 457 00:23:15,453 --> 00:23:18,800 בכל זמן שתרצו לומר ,"לי, "תודה, בילי 458 00:23:18,835 --> 00:23:21,485 .זה יהיה נחמד 459 00:23:21,853 --> 00:23:25,726 ועמלת-המוצא תהיה ישימה ?גם בעסקאות הבאות 460 00:23:25,761 --> 00:23:30,233 אני חושב שנהוג בעסקאות כאלו .שזה יהיה חד-פעמי, בילי 461 00:23:30,268 --> 00:23:31,655 ?אז כל זה בשביל 2,000 דולר 462 00:23:31,690 --> 00:23:33,458 ?היא לא עזרה לך בעבר 463 00:23:33,493 --> 00:23:35,725 אתה יודע, בילי, אתה צריך לחשוב ,על האפשרות לחזור לסאן-דייגו 464 00:23:35,726 --> 00:23:37,958 .כשכל זה יגמר 465 00:23:38,707 --> 00:23:40,445 .להתראות, בילי 466 00:23:45,608 --> 00:23:46,971 ".להתראות, בילי" 467 00:23:50,263 --> 00:23:52,359 זה הולך להיות לילה .ארוך, מותק 468 00:23:52,394 --> 00:23:54,194 יכול להיות שלא .אגיע הביתה 469 00:23:56,668 --> 00:23:59,318 .אני לא יכול פשוט ללכת 470 00:24:01,247 --> 00:24:02,942 .טוב, אני חייב ללכת 471 00:24:02,977 --> 00:24:04,334 .טוב. ביי 472 00:24:04,369 --> 00:24:06,266 קרטר אמר לארוז את קופסאות .המזויפות הללו לסאנצ'ז וללכת הביתה 473 00:24:06,267 --> 00:24:08,164 אתה לא חייב לעבוד .עד מאוחר 474 00:24:08,199 --> 00:24:11,070 תשאיר את עבודת .המשטרה לעניין, אחי 475 00:24:11,105 --> 00:24:12,605 .תביא את המכסה 476 00:24:25,419 --> 00:24:26,847 .אהלן 477 00:24:27,193 --> 00:24:28,443 .היי 478 00:24:29,046 --> 00:24:30,698 ".הכנס פנימה, בילי" 479 00:24:30,914 --> 00:24:32,681 .ודאי, למה לא 480 00:24:35,033 --> 00:24:36,613 .חלוק חמוד 481 00:24:39,558 --> 00:24:41,080 .סקוט מגיע עוד-מעט 482 00:24:41,115 --> 00:24:43,130 ,איך מר סקוט מולר 483 00:24:43,165 --> 00:24:46,051 ?עוזר הפרקליט המחוזי 484 00:24:46,361 --> 00:24:49,866 זה לא סתם עורך-דין פשוט ?שאת משחקת איתו, נכון 485 00:24:50,659 --> 00:24:51,799 .כן 486 00:24:51,834 --> 00:24:53,472 .עזבת את החלק הזה 487 00:24:53,507 --> 00:24:56,321 זה חלק משיטה חדשה ?שאת מנסה ללכת עליה 488 00:24:56,356 --> 00:24:58,730 ?יוצאת עם מר חוק וסדר 489 00:24:58,765 --> 00:25:00,952 .קדימה, תעשה ממני צחוק 490 00:25:00,987 --> 00:25:02,618 ,אבל ברצינות 491 00:25:02,653 --> 00:25:05,315 ,בכל פעם שאת נכנסת לצרה ?הוא יהיה לך לעזר, נכון 492 00:25:05,350 --> 00:25:08,200 .מטפל בהרבה בעיות 493 00:25:08,632 --> 00:25:10,532 .ידידי הותיק, רופרט 494 00:25:10,567 --> 00:25:11,600 ?כן 495 00:25:11,635 --> 00:25:15,326 רופרט נעצר במרכז העיר לוס-אנג'לס .עם 20 שקיות קטנות 496 00:25:15,361 --> 00:25:17,648 הם תפסו אותו .באשמה על סחר 497 00:25:17,683 --> 00:25:20,345 .סקוט יכול לשחרר אותו .זה מה שעורכי-דין עושים 498 00:25:20,380 --> 00:25:22,387 ורופ ואני עדיין יכולים .להיות בעסקים 499 00:25:22,422 --> 00:25:24,643 .אני לא מרגישה בנוח 500 00:25:24,678 --> 00:25:27,298 זה לא תמיד נוח 501 00:25:27,333 --> 00:25:29,591 .לעזור לאנשים, ג'יימי 502 00:25:30,977 --> 00:25:33,097 את יודעת מה באמת לא ?היה נוח 503 00:25:33,132 --> 00:25:35,520 .בית-הסוהר .כן, אני יודעת- 504 00:25:35,636 --> 00:25:37,686 ?ישבתי 14 חודשים, זוכר 505 00:25:37,806 --> 00:25:39,018 .ביומה 506 00:25:39,140 --> 00:25:40,381 .כן 507 00:25:41,328 --> 00:25:43,939 .ארסלי באה לראות אותי 508 00:25:43,974 --> 00:25:46,474 לאחר שהיא הלכה .לפגוש אותך ביומה 509 00:25:46,578 --> 00:25:50,321 היא הלכה וראתה אותך יושבת שישה .‏חודשים מתוך 14 חודשים שהיית אמורה לרצות 510 00:25:50,356 --> 00:25:52,117 .אמרה שלא היית שם 511 00:25:52,753 --> 00:25:55,949 תחילה, חשבתי שהעבירו אותך, אבל 512 00:25:55,984 --> 00:25:58,169 כעת אני יודע שמעולם .לא היית שם 513 00:25:58,204 --> 00:26:00,094 ...בילי .תפסיקי- 514 00:26:00,412 --> 00:26:02,301 אני יודע שמעולם ,לא היית שם 515 00:26:02,336 --> 00:26:04,789 אז אל תעליבי אותי .בכך שאת משקרת 516 00:26:05,005 --> 00:26:06,513 .הייתה לי סיבה 517 00:26:06,548 --> 00:26:08,805 .כן, לא רצית לשבת בכלא 518 00:26:08,840 --> 00:26:11,178 הייתי חבר שלך, ואת מכרת אותי לשוטרים 519 00:26:11,213 --> 00:26:13,262 .כדי להציל את עצמך 520 00:26:13,356 --> 00:26:15,578 .לא יכולתי ללכת לכלא .חשבתי שאני בהיריון 521 00:26:15,613 --> 00:26:17,467 .את מלאה בשקרים 522 00:26:17,502 --> 00:26:20,510 .ישבתי 5 שנים, ג'יימי .חמש שנים בגללך 523 00:26:20,545 --> 00:26:22,917 ואת הולכת להחזיר לי .את הכל החל מעכשיו 524 00:26:22,952 --> 00:26:24,770 .אני מספרת לך את האמת 525 00:26:24,805 --> 00:26:26,941 ?סתמי את הפה, טוב 526 00:26:26,976 --> 00:26:28,917 !?רק סתמי את הפה, טוב 527 00:26:30,013 --> 00:26:32,363 ,תשיגי לרופרט עסקת טיעון 528 00:26:32,731 --> 00:26:36,144 אחרת לא אענה לטלפון כשהיוז .מתקשר בנוגע להעברת הנשקים 529 00:26:36,179 --> 00:26:40,043 אני לא יכולה להכריח אותו !להשיג למישהו עסקת טיעון 530 00:26:40,078 --> 00:26:42,229 .אני מציע לך למצוא דרך 531 00:26:42,264 --> 00:26:44,540 אחרת, אני אמצא את חבר ,שלך, עוזר הפרקליט המחוזי 532 00:26:44,575 --> 00:26:47,593 .ואספר לו את האמת עלייך 533 00:26:47,628 --> 00:26:50,615 .בחורה שקרנית מזדיינת 534 00:26:52,102 --> 00:26:54,152 .זוהי מי שאת, ג'יימי 535 00:27:01,174 --> 00:27:02,652 .אתה פה עד שעה מאוחרת 536 00:27:02,687 --> 00:27:03,794 .כן 537 00:27:03,829 --> 00:27:06,187 .אני מחפשת את קרטר .הוא לא עונה בטלפון 538 00:27:06,222 --> 00:27:07,339 .למעלה 539 00:27:07,728 --> 00:27:08,844 .חושב 540 00:27:09,508 --> 00:27:10,560 .בסדר 541 00:27:11,018 --> 00:27:13,880 את בסדר? -למה אתה ?מודאג לגביי לאחרונה 542 00:27:15,195 --> 00:27:17,103 .טוב, שכחי מזה 543 00:27:17,289 --> 00:27:19,269 אוכל לומר לך משהו ?באופן גלוי 544 00:27:19,304 --> 00:27:20,326 .כן 545 00:27:20,361 --> 00:27:22,492 .מעולם לא היית נחמד אליי 546 00:27:22,527 --> 00:27:25,715 ,זה קורה לי הרבה עם גברים .אבל אני לא מעוניינת בזה יותר 547 00:27:25,750 --> 00:27:27,539 כעת אני מנסה להיות .אלייך נחמד 548 00:27:27,574 --> 00:27:29,086 .זה לא עקבי 549 00:27:29,121 --> 00:27:30,556 .זה מבלבל 550 00:27:30,591 --> 00:27:32,432 .זה בכוונה, אני בטוחה בכך 551 00:27:32,722 --> 00:27:34,418 תקשיבי... -יש לי בעיה .עם סקוט 552 00:27:34,453 --> 00:27:35,845 ?רוצה לשמוע עליה 553 00:27:36,290 --> 00:27:37,436 .לא 554 00:27:42,711 --> 00:27:45,908 זה די ברור. ללא עסקת הטיעון .לחברו של בילי, לא נקבל את סאנצ'ז 555 00:27:45,943 --> 00:27:48,625 .אני לא רוצה לערב את סקוט .אני לא רוצה לשקר לו 556 00:27:48,660 --> 00:27:50,997 זו הבעיה הגדולה? -אתה לא יכול ?לדבר עם מיינרד שיסדר את זה 557 00:27:51,032 --> 00:27:54,117 בכל כיוון שאלך, ירים .המון דגלים אדומים 558 00:27:54,152 --> 00:27:55,767 .אז אין לי ברירה 559 00:27:55,802 --> 00:27:58,499 תמיד יש ברירה. אבל אם ,תתני לבילי את מה שהוא רוצה 560 00:27:58,534 --> 00:28:01,107 ,נבצע את המעצר שלנו .וכל העניין הזה יגמר 561 00:28:02,362 --> 00:28:03,522 ,וכפי שאני רואה את זה 562 00:28:03,949 --> 00:28:07,029 ככל המוקדם שבילי ייצא .מחייך, כך יהיה טוב יותר 563 00:28:15,177 --> 00:28:18,133 תודה ששברת את החוקים .והזמנת אותי אלייך 564 00:28:21,825 --> 00:28:23,527 .אני צריכה טובה 565 00:28:23,562 --> 00:28:27,762 לא, מותק. את טועה. היית .צריכה לבקש את זה לפני הסקס 566 00:28:29,767 --> 00:28:31,031 .אני רצינית 567 00:28:31,066 --> 00:28:32,500 .טוב 568 00:28:32,535 --> 00:28:33,662 ?מה 569 00:28:35,991 --> 00:28:39,008 ...יש איזה בחור .רופרט קרופורד 570 00:28:39,043 --> 00:28:41,329 .הוא נעצר לפני כמה ימים 571 00:28:41,364 --> 00:28:45,116 והקטע הוא, שהוא המלשין שלי, ואני .צריכה שייצא לחופשי בשביל התיק הזה 572 00:28:45,470 --> 00:28:46,546 .בסדר 573 00:28:47,536 --> 00:28:50,151 אם הוא לא ישתחרר, אנחנו ,לא נוכל לבצע את המעצר 574 00:28:50,186 --> 00:28:53,741 וזה יכול להיות דבר גדול ...בשבילי. אז חשבתי 575 00:28:54,676 --> 00:28:57,489 אם תוכל להשיג לו ?עסקת טיעון 576 00:28:59,171 --> 00:29:00,467 ?על מה הוא נעצר 577 00:29:00,502 --> 00:29:01,874 .חשד לסחר 578 00:29:01,909 --> 00:29:03,495 הוא עשה את זה יותר ?מפעם אחת 579 00:29:03,530 --> 00:29:04,628 .כן 580 00:29:04,663 --> 00:29:07,939 טוב, בסדר. זה הולך .להיות קצת מטעה 581 00:29:08,713 --> 00:29:11,713 את... את בטוח שאת צריכה ?שהבחור הזה ישתחרר 582 00:29:12,349 --> 00:29:13,473 .כן 583 00:29:14,541 --> 00:29:15,633 .טוב 584 00:29:16,175 --> 00:29:17,687 .אעשה מה שאוכל 585 00:29:17,796 --> 00:29:19,122 .חכה רגע 586 00:29:21,667 --> 00:29:22,931 .אני אוהבת אותך 587 00:29:24,400 --> 00:29:26,644 ?מה, את... את בסדר 588 00:29:26,679 --> 00:29:29,454 מה, אני לא יכולה לומר ?"אני אוהבת אותך" 589 00:29:29,489 --> 00:29:31,333 .לא, בטח 590 00:29:31,875 --> 00:29:34,318 ,זה... זה נחמד. זאת אומרת ,זה לא משהו שקורה בשגרה 591 00:29:35,283 --> 00:29:36,431 .אבל נחמד 592 00:29:36,977 --> 00:29:38,212 .גם אני אוהב אותך 593 00:29:49,042 --> 00:29:51,157 ?ישנת כאן 594 00:29:51,192 --> 00:29:52,240 .כן 595 00:29:52,275 --> 00:29:54,818 ?בעיות בבית 596 00:29:56,727 --> 00:29:58,841 .מל רוצה ילד 597 00:30:00,006 --> 00:30:02,189 ...תראה 598 00:30:02,224 --> 00:30:05,386 אתה צריך לדעת שבסופו .של דבר תביא ילדים 599 00:30:05,421 --> 00:30:07,744 .זה מה שקורה בדר"כ 600 00:30:08,464 --> 00:30:09,564 .אתה נשוי 601 00:30:11,713 --> 00:30:15,465 .מליסה ואני עשינו עסקה ,אמרתי שאם יהיו לנו ילדים 602 00:30:15,500 --> 00:30:16,664 .אני אוותר על זה 603 00:30:16,699 --> 00:30:19,399 אפסיק לעבוד בתור .סוכן חשאי 604 00:30:20,742 --> 00:30:22,192 ?לחצתם יד 605 00:30:25,685 --> 00:30:29,527 דיברתי עם עורך-הדין של .רופרט. הוא לא המלשין שלך, ג'יימי 606 00:30:29,836 --> 00:30:30,986 ?מי זה בילי 607 00:30:32,492 --> 00:30:34,581 ?דיברת עם בילי .לא- 608 00:30:34,616 --> 00:30:38,449 לא. רופרט אמר לעורך-הדין ."שלו, "בילי ארגן את זה 609 00:30:38,702 --> 00:30:40,517 ?מה הולך כאן 610 00:30:40,552 --> 00:30:42,581 ...קשה להסביר. אני חושבת 611 00:30:42,616 --> 00:30:45,830 תקשיבי, ג'יימי, זה נבדק בידי ?לשכת המנהל שלי, בסדר 612 00:30:45,865 --> 00:30:47,687 הוא שואל אותי שאלות, ואני לא יכול להביא לו תשובות 613 00:30:47,722 --> 00:30:50,549 כיוון שאני לא יכול לומר לו שחברה שלי 614 00:30:50,584 --> 00:30:52,870 ?שיקרה לי בפנים, בסדר 615 00:30:52,905 --> 00:30:54,055 .זו אשמתי 616 00:30:54,662 --> 00:30:55,962 ?זה בילי 617 00:30:57,429 --> 00:30:59,028 .סגן קרטר שו 618 00:30:59,063 --> 00:31:01,219 .אה, בבקשה. בבקשה, הכנס 619 00:31:03,463 --> 00:31:07,769 ג'יימי התקשרה וציינה שיש .לך בעיה עם עסקת הטיעון 620 00:31:08,208 --> 00:31:09,961 אני ביקשתי מג'יימי .שתעשה את זה 621 00:31:10,214 --> 00:31:12,808 אני חשבתי, שעוזר הפרקליט ,המחוזי יעשה טובה לחברתו השוטרת 622 00:31:12,843 --> 00:31:14,943 ...להפעיל מלשין סודי 623 00:31:15,325 --> 00:31:17,361 ?זה לא קורה בכל יום, נכון 624 00:31:17,875 --> 00:31:19,483 ...אנחנו 625 00:31:20,622 --> 00:31:24,300 הבחור הזה קשור לתיק שלכם או .לא? כי המנהל שלי יצטרך לדעת על כך 626 00:31:24,335 --> 00:31:25,735 .הוא קשור אליי 627 00:31:26,097 --> 00:31:28,196 .אנחנו עובדים על מקרה גדול 628 00:31:28,231 --> 00:31:31,751 .ורופרט הוא הבחור שלנו מבפנים .אנחנו צריכים שרופרט ייצא לחופשי 629 00:31:32,073 --> 00:31:33,480 .הוא לא מלשין 630 00:31:33,515 --> 00:31:36,065 ,הוא פשוט איזה בחור מטופש .כמו חבר שלו, בילי 631 00:31:36,396 --> 00:31:39,075 אני מצטער שלא היינו .כנים איתך 632 00:31:39,110 --> 00:31:40,196 ...כן 633 00:31:41,099 --> 00:31:42,133 .טוב 634 00:31:42,168 --> 00:31:44,790 אם יש איזו דרך שתוכל לבצע ,זאת, בכל דרך שהיא 635 00:31:44,825 --> 00:31:49,043 זה יאפשר לנו להפיל מבצע .הברחות ענק 636 00:31:49,078 --> 00:31:50,950 .אראה מה אוכל לעשות 637 00:31:50,985 --> 00:31:52,435 אני שונא לבקש ,בצורה הזו 638 00:31:52,853 --> 00:31:54,579 אבל זה צריך להתבצע .עוד היום 639 00:31:57,390 --> 00:31:58,324 .בסדר 640 00:31:58,359 --> 00:32:01,709 מצטער שהכנסתי את ג'יימי .לכל הסיפור הזה 641 00:32:01,830 --> 00:32:04,880 .לא, לא. זה בסדר 642 00:32:06,086 --> 00:32:08,136 היא רק ניסתה לבצע .את עבודתה 643 00:32:16,683 --> 00:32:19,104 אז אני מניחה שהוא סתם ?חתיכת בשר בשבילך 644 00:32:19,139 --> 00:32:20,389 .חבר שלי 645 00:32:21,746 --> 00:32:23,591 .הוא אמצעי להשגת מטרה 646 00:32:23,626 --> 00:32:25,471 באיזו דרך אחרת נוכל ?לתפוס את סאנצ'ז 647 00:32:25,506 --> 00:32:27,445 ,הוא רוצה לעזור לי 648 00:32:27,709 --> 00:32:29,437 ואתה מנסה להפעיל .עליו באופן מניפולטיבי 649 00:32:29,472 --> 00:32:30,925 .חיפיתי עלייך 650 00:32:30,960 --> 00:32:32,344 .חשבתי שזה מה שרצית 651 00:32:32,379 --> 00:32:34,899 .לא. זה מה שאתה רצית 652 00:32:36,012 --> 00:32:38,122 .סאנצ'ז, המחסן הזה 653 00:32:39,572 --> 00:32:40,572 .זה יותר מידי 654 00:32:43,492 --> 00:32:45,004 אני הולכת לומר לסקוט .שלא יעשה את זה 655 00:32:45,517 --> 00:32:49,008 ג'יימי, איך אני אמור לדעת ?מה כן או לא טוב לך 656 00:32:49,498 --> 00:32:51,348 .סקוט לא הולך להכנס לצרות 657 00:32:51,977 --> 00:32:53,610 .הסוד שמור 658 00:32:53,645 --> 00:32:55,795 .זה לא כזה קל 659 00:32:56,908 --> 00:32:59,167 לשקר למישהו שאכפת ?לך ממנו 660 00:33:00,768 --> 00:33:02,939 ג'יימי, הוא יודע מהו ?שמך האמיתי 661 00:33:07,771 --> 00:33:09,104 .לעזאזל איתך, קרטר 662 00:33:09,536 --> 00:33:10,832 .אני לא הבעיה שלך 663 00:33:10,867 --> 00:33:12,156 .לא, אתה לא 664 00:33:12,648 --> 00:33:15,035 וזו הסיבה שבגללה אני הולכת .לספר לסקוט את האמת אודותיי 665 00:33:15,036 --> 00:33:17,307 .הכל. ברגע זה 666 00:33:26,833 --> 00:33:27,833 .היי 667 00:33:31,481 --> 00:33:33,212 אני צריכה לדבר איתך .בנוגע לעסקת הטיעון 668 00:33:33,247 --> 00:33:35,003 אני צריכה להסביר לך .מה קרה 669 00:33:35,038 --> 00:33:36,038 .זה בוצע 670 00:33:36,382 --> 00:33:37,382 ?מה 671 00:33:37,417 --> 00:33:38,480 .עסקת הטיעון 672 00:33:38,515 --> 00:33:41,258 הרגע הודיעו לי. התכוונתי ...להתקשר אלייך, אבל 673 00:33:41,793 --> 00:33:43,238 ,זה לא היה קל 674 00:33:43,273 --> 00:33:45,223 .אבל הזזתי את העניינים 675 00:33:47,011 --> 00:33:48,111 ...זה 676 00:33:49,214 --> 00:33:50,214 .תודה 677 00:33:52,952 --> 00:33:55,233 אני מרגישה צורך לספר .לך למה שיקרתי לך 678 00:33:55,268 --> 00:33:57,425 כן, בואי ולא נכנס .לזה ברגע זה 679 00:33:57,460 --> 00:33:58,870 .למעשה, אני לא יכול 680 00:33:58,905 --> 00:34:01,456 אני... אני צריך להגיע .לבית המשפט 681 00:34:03,117 --> 00:34:04,333 .שיקרת 682 00:34:05,569 --> 00:34:07,211 .לא אומר שאהבתי את זה 683 00:34:07,362 --> 00:34:09,870 ...לא הייתי משקר לך, אבל 684 00:34:11,038 --> 00:34:12,188 .לא הייתי עושה זאת 685 00:34:12,268 --> 00:34:14,577 אבל עברתי מספיק מקרים כאלה כדי לדעת 686 00:34:14,612 --> 00:34:17,917 שלא משנה מה אתם תעשו .זה עניין מסובך 687 00:34:17,952 --> 00:34:18,952 .כן 688 00:34:19,497 --> 00:34:21,142 ...אני .אני סולח לך- 689 00:34:22,661 --> 00:34:26,212 אני יודע שאת לא יכולה .לבקש סליחה, כי את אישה 690 00:34:26,247 --> 00:34:27,501 .זו בדיחה 691 00:34:28,264 --> 00:34:31,926 .היי, תתעודדי, אלן ?תקשיבי, את יודעת מה 692 00:34:31,940 --> 00:34:33,946 ,פעם הבאה, רק תאמרי, "סקוט 693 00:34:34,334 --> 00:34:37,381 אני צריכה שתעשה משהו עבורי ?אבל אני לא יכולה לומר מדוע," טוב 694 00:34:37,416 --> 00:34:39,689 ,רק תהי איתי כנה 695 00:34:39,724 --> 00:34:41,247 ...אחרת 696 00:34:41,664 --> 00:34:44,050 ?אני פשוט אתחיל לפקפק, טוב 697 00:34:44,085 --> 00:34:45,269 .בסדר .יופי- 698 00:34:46,359 --> 00:34:47,359 .טוב 699 00:34:47,617 --> 00:34:48,917 .נתראה 700 00:34:49,058 --> 00:34:50,218 .בסדר 701 00:34:51,718 --> 00:34:53,518 .לכי לבצע את המעצר שלך 702 00:34:55,926 --> 00:34:56,933 .טוב, בילי 703 00:34:56,968 --> 00:34:58,318 .כן, אני מטפל בזה 704 00:34:59,037 --> 00:35:00,736 כן, אני אסיע את זה .לשם בעצמי 705 00:35:00,771 --> 00:35:02,521 .טוב, אין בעיה. ביי 706 00:35:03,162 --> 00:35:04,896 ?העסקה מתבצעת, אה 707 00:35:04,931 --> 00:35:05,931 .כן 708 00:35:06,115 --> 00:35:07,647 .אתה נראה קצת מופתע 709 00:35:07,764 --> 00:35:10,295 ?מה הולך? ג'יימי מסתדרת 710 00:35:10,330 --> 00:35:11,330 .היא בסדר 711 00:35:12,334 --> 00:35:13,617 משהו נוסף שאני ?אמור לדעת 712 00:35:13,652 --> 00:35:15,569 הנה הכתובת בה הם רוצים .שאשאיר את המשאית 713 00:35:15,604 --> 00:35:18,680 חכה רגע. קרטר, אנחנו עדיין .לא נוכל לעקוב אחריהם למחסן 714 00:35:18,715 --> 00:35:20,962 ,לא, אבל אם זה לא יזוז מהמגרש אוכל לעשות קצת רעש 715 00:35:20,997 --> 00:35:23,247 ולדרוש לנסוע לשם .בכוחות עצמי 716 00:35:23,705 --> 00:35:26,249 .טוב. חכה רגע ?מה לגבי נהג 717 00:35:26,337 --> 00:35:30,677 .כן. תביא רכב עם תא-מטען גדול .ותוודא שאין לו חבר שצופה 718 00:35:30,712 --> 00:35:32,212 !אתה עדיין כאן? לך 719 00:35:42,869 --> 00:35:44,017 .זה עוד מעט נגמר 720 00:35:44,052 --> 00:35:46,224 ,ברגע שהמבצע יתחיל .יעצרו אותי 721 00:35:46,259 --> 00:35:50,572 את ובילי תברחו. כשמשטרת ,לוס-אנג'לס יגיע וסאנצ'ז ירצה להרוג אותו 722 00:35:50,607 --> 00:35:52,657 הוא ירצה לברוח .מחוץ לעיר 723 00:35:53,431 --> 00:35:55,481 .הדברים יחזרו להיות כרגיל 724 00:35:59,150 --> 00:36:01,650 ?מה זה רגיל בשבילך, קרטר 725 00:36:04,674 --> 00:36:05,674 .בואי נלך 726 00:36:31,502 --> 00:36:32,652 .ידיים 727 00:36:34,877 --> 00:36:36,108 אתה יודע בשביל מי ?אני עובד 728 00:36:36,143 --> 00:36:37,143 .כן 729 00:36:38,052 --> 00:36:39,302 .אתה עצור 730 00:36:41,942 --> 00:36:44,292 ?מישהו צופה 731 00:36:46,232 --> 00:36:49,045 אם אתה משקר לי, והמשאית הזו נשארת כאן 732 00:36:49,080 --> 00:36:51,588 למשך שלושה שבועות, אתה .תבלה את זמנך בתא-המטען שלי 733 00:36:51,623 --> 00:36:53,521 ?מישהו צופה 734 00:36:53,556 --> 00:36:56,056 .אני לא בטוח .צא מהרכב- 735 00:36:57,639 --> 00:36:58,706 !צא החוצה 736 00:37:04,868 --> 00:37:06,969 ?מישהו צופה בנו .לא, אנחנו בסדר- 737 00:37:07,004 --> 00:37:09,173 תראה, תפסתי את הבחור .הזה מתגנב אחריך 738 00:37:09,208 --> 00:37:10,727 .אבל לכדתי אותו 739 00:37:10,762 --> 00:37:12,363 ?היי. מה קורה 740 00:37:14,281 --> 00:37:16,262 ?רגליים ביחד. נוח 741 00:37:16,518 --> 00:37:18,786 .דברו ביניכם 742 00:37:21,039 --> 00:37:22,243 ?אתה יודע מה 743 00:37:22,389 --> 00:37:24,230 .אני עדיין לא מוכן להביא ילדים 744 00:37:24,265 --> 00:37:25,548 .לא 745 00:37:26,218 --> 00:37:29,028 הרגע בדקתי, והמשאית שלי .עדיין נשארה באותו המקום, בילי 746 00:37:29,063 --> 00:37:30,171 .תתקשר אליו 747 00:37:30,206 --> 00:37:32,180 תקשיב, לפעמים זה לוקח .טיפה יותר זמן 748 00:37:32,215 --> 00:37:35,117 הוא אמר שהסחורה שלי .תועבר היום 749 00:37:35,152 --> 00:37:36,921 .תתקשר אליו .אתה תתקשר אליו- 750 00:37:37,287 --> 00:37:38,322 !תתקשר אליו 751 00:37:43,413 --> 00:37:44,714 .היי, זה בילי 752 00:37:45,752 --> 00:37:48,415 כן, אז אני מניח שהסחורה ?עדיין שם 753 00:37:50,392 --> 00:37:52,276 ?אתה יודע היכן הנהג 754 00:37:52,762 --> 00:37:56,011 אני יודע היכן המשאית .שלי... בדיוק היכן שהחנתי אותה 755 00:37:56,046 --> 00:37:59,155 זה חייב לעבור היום! אתה ?מבין את זה 756 00:37:59,190 --> 00:38:02,063 תביא לי את הכתובת, ואני .אעביר את זה בעצמי 757 00:38:03,615 --> 00:38:06,093 ,אנשים מחכים לסחורה הזו 758 00:38:06,128 --> 00:38:07,986 .והם לא רוצים להיות מאוכזבים 759 00:38:08,481 --> 00:38:10,585 כן, ואני רוצה להתעורר .מחר בחיים 760 00:38:10,620 --> 00:38:12,410 .כן, אני מניח שגם אתה 761 00:38:12,445 --> 00:38:14,212 .רק תביא לי את הכתובת 762 00:38:27,314 --> 00:38:29,496 אתה יודע, אתם לא כל-כך .טובים בשירות לקוחות 763 00:38:29,531 --> 00:38:30,899 .אנחנו לא חייבים להיות 764 00:38:31,278 --> 00:38:33,500 סאנצ'ז כאן? אשמח .לפגוש אותו 765 00:38:34,023 --> 00:38:35,072 .לא 766 00:38:35,938 --> 00:38:37,941 .רציתי לומר שלום 767 00:38:37,976 --> 00:38:39,013 .הוא לא בסביבה 768 00:38:39,048 --> 00:38:41,782 .הוא מעולם לא בסביבה ?מה, הרגת אותו 769 00:38:42,496 --> 00:38:43,780 .אין מצב 770 00:38:44,921 --> 00:38:46,513 .לא, לא הרגתי אותו 771 00:38:46,548 --> 00:38:49,498 היה לו התקף-לב לפני .שלוש שנים 772 00:38:49,708 --> 00:38:51,380 ?למה לא סיפרת לאף-אחד 773 00:38:51,415 --> 00:38:53,567 .לא. העסקים משגשגים, אחי 774 00:38:53,772 --> 00:38:55,477 ?למה להפר את שיווי-המשקל 775 00:38:55,512 --> 00:38:58,164 אז אתה מריץ את כל ?העסק הזה 776 00:38:58,841 --> 00:39:00,123 .כן 777 00:39:00,985 --> 00:39:02,285 .ברכותיי 778 00:39:02,408 --> 00:39:03,873 .אחלה של עסק יש לך פה 779 00:39:03,908 --> 00:39:05,037 .כן 780 00:39:05,807 --> 00:39:08,947 !לא לזוז! שאף אחד לא יזוז 781 00:39:08,982 --> 00:39:11,275 !לא לזוז! שאף אחד לא יזוז 782 00:39:11,999 --> 00:39:13,403 !בן זונה 783 00:39:15,653 --> 00:39:16,847 !בוא נלך 784 00:39:17,904 --> 00:39:19,576 !בילי, בן זונה שכמותך 785 00:39:19,611 --> 00:39:22,145 !?לאן אתם הולך 786 00:39:26,835 --> 00:39:29,177 יש לנו 20 שניות עד שמשטרת .לוס-אנג'לס תופיע 787 00:39:29,212 --> 00:39:30,526 .אני יודע. אני יודע 788 00:39:30,561 --> 00:39:31,554 !אלוהים 789 00:39:31,589 --> 00:39:34,347 איך את וקרטר לא ידעתם ?שהבחור היה שוטר 790 00:39:34,382 --> 00:39:36,245 !?מאיפה אני אמורה לדעת !אתה לא ידעת 791 00:39:36,280 --> 00:39:38,946 ?יש לך כסף? משהו בעל-ערך 792 00:39:40,998 --> 00:39:42,142 .אני לוקח את אלו 793 00:39:42,177 --> 00:39:44,639 אני הולך למצוא איזה מקום להתבסס ?בו, ואני אחזור בשבילך, טוב 794 00:39:44,674 --> 00:39:46,137 את צריכה להשיג לי .קצת כסף 795 00:39:46,172 --> 00:39:47,165 .לא 796 00:39:47,200 --> 00:39:48,230 !?לא 797 00:39:48,693 --> 00:39:52,264 תקשיבי, אני על-תנאי והשוטרים .האלה מכירים אותי 798 00:39:52,299 --> 00:39:53,700 .הצלתי את חייך 799 00:39:53,735 --> 00:39:56,812 אחרי שכמעט גרמת למעצרי ?והכנסת אותי לכלא שוב 800 00:39:56,847 --> 00:39:59,365 אני הולך למצוא איזה מקום להתבסס .בו, ואני אחזור בשבילך 801 00:39:59,400 --> 00:40:01,652 !כדאי מאוד שתתרחק !את חייבת לי- 802 00:40:01,687 --> 00:40:03,429 .לא, אני לא 803 00:40:05,565 --> 00:40:08,105 .אני שוטרת, בילי 804 00:40:10,193 --> 00:40:12,375 השתמשתי בך כדי .לבצע את המעצר הזה 805 00:40:12,738 --> 00:40:14,234 ?יש לך תג 806 00:40:14,269 --> 00:40:15,871 .את פושעת 807 00:40:16,615 --> 00:40:17,660 .לא עוד 808 00:40:18,240 --> 00:40:20,383 אם אי-פעם תתקרב ,אליי שוב 809 00:40:20,418 --> 00:40:22,277 ,או לאהוביי 810 00:40:22,312 --> 00:40:23,553 .אהרוג אותך 811 00:40:23,588 --> 00:40:26,110 ,אני אשים את האקדח בידיך 812 00:40:26,145 --> 00:40:29,056 .ואטען שלא הייתה לי ברירה 813 00:40:29,557 --> 00:40:31,027 .אני שוטרת 814 00:40:31,233 --> 00:40:33,639 אתה תת-רמה. הם .יאמינו לי 815 00:40:33,674 --> 00:40:35,222 .את לא תעשי את זה 816 00:40:36,913 --> 00:40:38,557 .אני כן 817 00:40:41,956 --> 00:40:43,152 .צא מכאן 818 00:40:43,503 --> 00:40:45,370 אל תגרום לי לראות .אותך שוב 819 00:40:48,953 --> 00:40:50,503 .עזוב את התכשיטים 820 00:40:56,038 --> 00:40:57,242 ?ברצינות 821 00:40:58,234 --> 00:40:59,261 .כן 822 00:41:20,569 --> 00:41:21,998 ?בילי קנה את זה 823 00:41:22,033 --> 00:41:23,774 ?הוא חשב שאתם נמלטים 824 00:41:23,809 --> 00:41:26,072 .הוא לא יחזור לכאן בקרוב 825 00:41:29,470 --> 00:41:32,479 אני יודע שעדיף לא .לשאול אותך אם את בסדר 826 00:41:34,091 --> 00:41:35,131 .כן 827 00:41:35,930 --> 00:41:36,946 .מצטערת 828 00:41:40,333 --> 00:41:41,333 ...אני רוצה 829 00:41:45,006 --> 00:41:47,905 רציתי לספר לסקוט .את האמת אודותיי 830 00:41:48,683 --> 00:41:50,259 .ואז לא עשיתי זאת 831 00:41:50,619 --> 00:41:52,337 את חושבת שהוא ?יוכל לשאת את זה 832 00:41:52,372 --> 00:41:54,647 אני לא חושבת שאני .יכולה לשאת את זה 833 00:41:55,964 --> 00:41:56,988 ...את 834 00:41:59,787 --> 00:42:01,452 ?באמת אכפת לך ממנו 835 00:42:01,698 --> 00:42:02,745 .כן 836 00:42:05,642 --> 00:42:06,682 .זרקי אותו 837 00:42:09,278 --> 00:42:15,123 roni_eliav תורגם על-ידי !Extreme מצוות 838 00:42:15,384 --> 00:42:23,820 :בקרו אותנו באתר WwW.ExtremeSubs.Org