0
00:00:00,000 --> 00:00:00,001
BluRay / BRRip / BDRip
אורך: 1:59:53 23.976 :FPS
1
00:00:17,453 --> 00:00:23,453
:הובא וסונכרן על ידי
אריאל אפרתי
2
00:00:23,604 --> 00:00:28,604
!צפייה נעימה
3
00:00:30,454 --> 00:00:34,624
גלן קלוז
4
00:00:35,250 --> 00:00:39,671
'ג'ון מלקוביץ
5
00:00:40,297 --> 00:00:44,843
מישל פייפר
6
00:00:50,932 --> 00:00:57,689
"יחסים מסוכנים"
7
00:00:59,775 --> 00:01:03,654
:הפקת כתוביות
אולפני אלרום
8
00:04:04,710 --> 00:04:10,716
במאי: סטיבן פרירס
9
00:04:32,863 --> 00:04:37,284
אז, איך את מסתגלת
?לעולם שבחוץ
10
00:04:37,617 --> 00:04:39,077
.אני מסתגלת יפה, אני חושבת
11
00:04:39,202 --> 00:04:43,457
,יעצתי לה להתבונן וללמוד ולשתוק
.אלא אם כן פנו אליה בדברים
12
00:04:46,209 --> 00:04:49,254
.עלינו לדאוג לשעשע אותך
13
00:04:59,765 --> 00:05:03,935
.ולמונט כאן
?את מארחת אותו-
14
00:05:04,686 --> 00:05:07,981
...כן. הלוא גם את מארחת אותו
15
00:05:11,818 --> 00:05:14,529
אדון הוויקונט
.דה-ולמונט, ילדתי
16
00:05:14,696 --> 00:05:16,406
.קרוב לוודאי שאינך זוכרת אותו
17
00:05:16,615 --> 00:05:19,034
פרט לעובדה שהוא מקסים
.בצורה יוצאת מגדר הרגיל
18
00:05:19,242 --> 00:05:23,246
אינו פוצה פה, בלא לחשוב תחילה
.מה רב הנזק שיוכל לגרום
19
00:05:23,580 --> 00:05:27,334
,אם כך, למה את מארחת אותו
.אמא? -הכול מארחים אותו
20
00:05:45,352 --> 00:05:46,895
.מדאם. -הוויקונט
21
00:05:47,104 --> 00:05:48,522
.איזו הפתעה נעימה
22
00:05:48,647 --> 00:05:52,067
.'מדאם דה-וולאנז
.כמה נעים לראותך
23
00:05:53,902 --> 00:05:55,779
?אתה זוכר את בתי, ססיל
24
00:05:56,029 --> 00:05:59,533
מי היה מנבא
?שתפרח בחן כה מלבב
25
00:06:01,952 --> 00:06:04,830
,רציתי לבקר אצלכם
.לפני צאתי את העיר
26
00:06:06,039 --> 00:06:09,001
.אינני בטוחה שנרשה לך
?למה שתרצה לעזוב
27
00:06:09,209 --> 00:06:10,711
...פריז בחודש אוגוסט
28
00:06:11,086 --> 00:06:15,132
.הגיע הזמן שאבקר אצל דודתי
.הזנחתי אותה ברוב חרפתי
29
00:06:15,340 --> 00:06:18,802
מדאם דה-רוזמונד הזמינה אותנו
.לשהות בטירתה
30
00:06:19,970 --> 00:06:22,556
.מסור לה ברכות חמות מאיתנו
31
00:06:22,681 --> 00:06:24,266
.לא אשכח, גברתי
32
00:06:26,893 --> 00:06:28,562
הגיעה השעה
.שניקח אותך הביתה
33
00:06:30,439 --> 00:06:32,774
במנזר אני רגילה להיות
.במיטה כבר ב-9
34
00:06:32,941 --> 00:06:33,984
...אני מקווה
35
00:06:53,420 --> 00:06:55,631
.דודתך? -אמת
36
00:06:55,922 --> 00:06:58,050
חשבתי שהיא כבר עשתה
את כל הסידורים
37
00:06:58,216 --> 00:06:59,551
.להוריש לך את כל כספה
38
00:07:04,514 --> 00:07:07,184
אתה יודע למה קראתי לך
?לכאן הערב
39
00:07:07,309 --> 00:07:09,811
בשביל העונג
...להיות בחברתי
40
00:07:10,145 --> 00:07:14,441
אני זקוקה לך לביצוע
.מעשה גבורה
41
00:07:16,151 --> 00:07:19,321
אתה זוכר שבאסטיד
.עזב אותי? -כן
42
00:07:19,488 --> 00:07:23,200
הסתלק עם המאהבת השמנה שלך
.ששמה פרח מזיכרוני? -כן, כן
43
00:07:23,825 --> 00:07:27,079
,איש לא עשה לי זאת קודם לכן
.וגם לך לא, אני משערת
44
00:07:27,245 --> 00:07:30,832
,שמחתי להיפטר ממנה
...למען האמת. -לא שמחת כלל
45
00:07:33,460 --> 00:07:37,130
זה שנים אחדות שבאסטיד
.מחפש אשה
46
00:07:37,673 --> 00:07:42,177
הוא חדור דעה קדומה
.לטובת חינוך במנזר
47
00:07:42,427 --> 00:07:44,972
ועכשיו הוא מצא
.את המועמדת האידאלית
48
00:07:47,140 --> 00:07:50,185
...ססיל וולאנז'. -טוב מאוד
49
00:07:53,730 --> 00:07:55,691
.קצבתה בסך 60,000 לשנה
50
00:07:55,816 --> 00:07:59,319
ודאי שיחקה תפקיד
.בחישובים של באסטיד
51
00:07:59,778 --> 00:08:06,994
שום תפקיד, באסטיד מעניק
.עדיפות ראשונית לצניעות בתולין
52
00:08:07,911 --> 00:08:11,999
האם אני מתחיל לנחש
?מה שבכוונתך להציע לי
53
00:08:15,585 --> 00:08:18,547
באסטיד נמצא עם גדודו
.בקורסיקה עד סוף השנה
54
00:08:18,714 --> 00:08:20,090
?זה נותן לך הרבה זמן
55
00:08:23,635 --> 00:08:24,678
...את רוצה ש
56
00:08:26,471 --> 00:08:28,724
?היא בתולה. -את חושבת כך
57
00:08:29,057 --> 00:08:33,270
,הוא יחזור מירח-דבש
.ויגלה שהוא הבדיחה של פריז
58
00:08:35,564 --> 00:08:37,399
אהבה ונקמה
59
00:08:38,066 --> 00:08:39,401
.שתיהן אהובות עליך
60
00:08:43,238 --> 00:08:47,909
?לא, לא אוכל. -מה
.באמת שלא אוכל-
61
00:08:48,285 --> 00:08:49,953
.למה? -זה קל מדי
62
00:08:53,415 --> 00:08:57,127
,באמת. היא לא ראתה דבר
.אין היא יודעת דבר
63
00:08:57,377 --> 00:08:59,880
,מובן שהיא סקרנית לדעת
ותשכב על גבה
64
00:09:00,088 --> 00:09:02,215
לפני שהוא יפתח
.את זר הפרחים הראשון
65
00:09:04,551 --> 00:09:07,304
כל גבר מתוך תריסר
.יוכל לעשות את המעשה
66
00:09:07,471 --> 00:09:09,389
.עליי לדאוג לשמי הטוב
67
00:09:18,565 --> 00:09:22,444
אני רואה שעליי
.לספר לך הכול. -כמובן
68
00:09:23,695 --> 00:09:27,240
.דודתי אינה לבדה כרגע
69
00:09:27,366 --> 00:09:29,409
.ידידה צעירה שוהה בחברתה
70
00:09:30,744 --> 00:09:33,080
.מדאם דה-טורוול
71
00:09:36,667 --> 00:09:38,585
...אתה לא מתכוון ברצינות
72
00:09:39,920 --> 00:09:42,923
פיתוי אשה הידועה
,במוסריותה הקפדנית
73
00:09:43,006 --> 00:09:46,176
באדיקותה הדתית
-ובנישואיה המאושרים
74
00:09:46,301 --> 00:09:48,929
?היש אתגר רב-יוקרה מזה
75
00:09:49,471 --> 00:09:52,599
לדעתי, יש בזה משהו משפיל
.כאשר הבעל הוא היריב
76
00:09:53,308 --> 00:09:57,229
,תבוסה תהיה בושה
.והצלחה לא תחרוג מן השגרה
77
00:09:57,896 --> 00:09:59,982
?היכן האדון דה-טורוול
78
00:10:00,148 --> 00:10:02,859
משמש אב בית הדין במשפט
.ארוך בחבל בורגונדי
79
00:10:03,026 --> 00:10:06,238
.לא תוכל לצפות לתענוג ממשי
.דווקא כן-
80
00:10:06,863 --> 00:10:10,951
אין לי כל כוונה לשבור
.את דעותיה הקדומות
81
00:10:11,118 --> 00:10:14,705
,'אני רוצה שתאמין בה
,בצניעות ובקדושת הנישואים
82
00:10:14,871 --> 00:10:17,332
ועם זאת שלא תוכל
.לעמוד בפיתוי
83
00:10:20,669 --> 00:10:25,048
אתרגש כשאראה אותה בוגדת
.בכל הקדוש לה
84
00:10:25,549 --> 00:10:27,092
.אני בטוח שאת מבינה זאת
85
00:10:27,676 --> 00:10:30,804
חשבתי ש"בגידה" זו מילה אהובה
...עלייך. -לא, לא
86
00:10:32,264 --> 00:10:37,311
...אכזריות
.זו מילה בעלת צלצול אציל
87
00:10:46,361 --> 00:10:48,822
?איך בלרוש
.אני מרוצה ממנו מאוד-
88
00:10:49,031 --> 00:10:50,824
?הוא המאהב היחיד שלך
89
00:10:55,454 --> 00:10:57,539
.קחי לך מאהב נוסף
90
00:10:57,622 --> 00:10:59,791
הבלעדיות הזו
.אינה סימן לבריאות
91
00:10:59,916 --> 00:11:01,585
...אתה לא מקנא? -ועוד איך
92
00:11:01,710 --> 00:11:03,628
.בלרוש אינו ראוי לחסדייך
93
00:11:03,754 --> 00:11:05,631
.חשבתי שהוא ידיד קרוב שלך
94
00:11:05,714 --> 00:11:07,883
בדיוק. לכן אני יודע
...על מה אני מדבר
95
00:11:12,304 --> 00:11:17,225
לא, לדעתי עלייך ליזום
...בגידה איתי, לדוגמה
96
00:11:22,522 --> 00:11:27,027
אתה מסרב לעשות לי
?טובה פשוטה, ומצפה לתמורה
97
00:11:27,152 --> 00:11:30,447
.הדבר כה פשוט
.לא אחוש שזה כיבוש
98
00:11:31,239 --> 00:11:33,116
...עליי ללכת בעקבות גורלי
99
00:11:33,784 --> 00:11:37,412
...עליי להיות נאמן
...למקצועי
100
00:11:44,044 --> 00:11:50,342
יפה, אם כן... חזור לאחר
.שתכבוש את מדאם-טורוול
101
00:11:50,759 --> 00:11:55,806
.כן. -ותקבל ממני פרס
102
00:11:56,556 --> 00:12:02,020
כך אני אוהב אותך. -אבל
...אדרוש ממך הוכחה. -בהחלט
103
00:12:02,479 --> 00:12:04,147
.הוכחה בכתב
104
00:12:06,858 --> 00:12:09,194
.לא-סחירה
105
00:12:16,702 --> 00:12:20,372
האם יש אפשרות
?לקבל מקדמה
106
00:12:24,209 --> 00:12:25,544
.לילה טוב, ויקונט
107
00:12:47,482 --> 00:12:48,900
?איפה היית
108
00:12:52,696 --> 00:12:54,781
.הזמן חסר היגיון בהיעדרך
109
00:12:55,449 --> 00:12:59,536
.שעה עוברת כמאה שנה
כבר אמרתי לך-
110
00:12:59,995 --> 00:13:05,459
שנסתדר הרבה יותר טוב, אם תעשה
.מאמץ שלא לדבר כמו סופר
111
00:14:03,642 --> 00:14:07,312
.יום יפה היום. נלך ברגל
.נכון, גברתי-
112
00:14:11,608 --> 00:14:16,738
.לא ניגשת לקבל את לחם הקודש
?לא. -מדוע-
113
00:14:18,657 --> 00:14:21,702
,הן שמי ידוע לשמצה
.כידוע לך
114
00:14:22,703 --> 00:14:26,665
.כן, הזהירו אותי מפניך
?מי הזהיר אותך-
115
00:14:28,542 --> 00:14:29,626
...ידידה
116
00:14:34,673 --> 00:14:37,843
כל חיי הייתי מוקף
.אנשים מושחתים
117
00:14:38,051 --> 00:14:40,679
הרשיתי לעצמי להיות
מושפע מהם, ולפעמים
118
00:14:40,804 --> 00:14:44,266
...אף התגאיתי להאפיל עליהם
?ועכשיו-
119
00:14:44,558 --> 00:14:48,103
.עכשיו... אני חש מזוהם
120
00:14:49,354 --> 00:14:53,567
דווקא ברגעים כאלה
...אתה מתחיל להיטהר
121
00:14:58,989 --> 00:15:03,118
אני מאמין שכל אדם חייב
.להשתדל להיטיב את דרכיו
122
00:16:21,947 --> 00:16:24,574
,אינך מכיר את בת-דודתי
.'מדאם דה-וולאנז
123
00:16:24,741 --> 00:16:28,078
,זה השוואליה דאנסני
.ובתה של מדאם, ססיל
124
00:16:29,579 --> 00:16:31,581
אמור לנו מה דעתך
.על האופרה
125
00:16:33,500 --> 00:16:35,168
?זה נשגב, לא כן
126
00:16:36,920 --> 00:16:39,381
אדון דאנסני הוא אחד
מאותם טיפוסים משונים
127
00:16:39,506 --> 00:16:41,883
שבאים לכאן במיוחד
.כדי להאזין למוזיקה
128
00:16:46,054 --> 00:16:48,056
אני מצפה בקוצר רוח
.לפגישתנו הבאה
129
00:16:57,024 --> 00:17:00,861
...צעיר מקסים
.אבל חסר-כסף, למרבה הצער
130
00:17:01,445 --> 00:17:04,239
הוא אחד המורים המעולים
.למוזיקה בעיר
131
00:17:07,367 --> 00:17:09,411
?אולי כדאי שתעסיקי אותו
132
00:17:49,034 --> 00:17:51,703
.מדאם, בוקר טוב
133
00:17:51,995 --> 00:17:54,665
איך אתה מתקדם עם המשרתת
?של מדאם דה טורוול
134
00:17:54,831 --> 00:17:57,334
,ג'ולי? למען האמת, אדוני
,זה קצת משעמם
135
00:17:57,584 --> 00:17:59,753
אלמלא רציתי למלא
,את מבוקשו של אדוני
136
00:17:59,878 --> 00:18:01,254
לא הייתי טורח יותר
,מפעם אחת
137
00:18:01,380 --> 00:18:03,966
?אבל מה עוד יש לעשות בכפר
138
00:18:04,341 --> 00:18:08,512
אני לא מעוניין לשמוע
,פרטים אינטימיים
139
00:18:08,679 --> 00:18:10,138
אלא אם כן היא הסכימה
או לא הסכימה
140
00:18:10,222 --> 00:18:11,765
להעביר אליי
.את מכתבי מדאם דה טורוול
141
00:18:12,849 --> 00:18:15,060
היא לא מוכנה לגנוב
.את המכתבים. -לא
142
00:18:15,227 --> 00:18:18,563
אדוני יודע שקל מאוד לאלצן
.לעשות את מה שהן באמת רוצות
143
00:18:18,772 --> 00:18:22,025
אבל קשה מאוד לאלצן לעשות
.את מה שאתה באמת רוצה
144
00:18:22,192 --> 00:18:25,153
אני חייב לדעת
.מי כותב לה על אודותיי
145
00:18:25,362 --> 00:18:27,114
במקומך לא הייתי
.דואג, אדוני
146
00:18:27,990 --> 00:18:30,659
אמרה לג'ולי שהיא לא מאמינה
.שאתה יוצא לציד הבוקר
147
00:18:31,535 --> 00:18:34,037
היא אמרה שתשלח איש-חרש
,לעקוב אחריך
148
00:18:34,663 --> 00:18:36,748
...כך שזו רק שאלה של זמן
149
00:18:47,509 --> 00:18:50,470
איש-החרש שלה
...עושה הרבה רעש
150
00:18:50,762 --> 00:18:52,764
.הוא ימהר לספר לה את החדשות
151
00:18:52,889 --> 00:18:54,933
...אנחנו לא נקל עליו במשימה
152
00:19:13,410 --> 00:19:15,287
?מה אתה עושה, בדיוק
153
00:19:15,912 --> 00:19:17,622
.מעקל את החפצים האלה, אדוני
154
00:19:17,998 --> 00:19:21,460
לא הסבירו לך
?שמר ארמנד חולה
155
00:19:21,627 --> 00:19:24,296
,אני לא קובע חוקים
.אני רק מבצע
156
00:19:24,963 --> 00:19:27,758
.הכול חייבים לשלם מסים
?כמה הוא חייב-
157
00:19:28,342 --> 00:19:31,678
?כמה? -56 לירות
158
00:19:31,803 --> 00:19:33,305
.שלם לו. -כן, אדוני
159
00:19:42,147 --> 00:19:46,068
?מר ארמנד
?סלח לי, אינך מכיר אותי
160
00:19:46,318 --> 00:19:48,779
ודאי שאני מכיר
.את אדוני הוויקונט
161
00:19:48,987 --> 00:19:51,698
.אנא, אל תקום. -אני חייב
.הם לוקחים גם את המיטה
162
00:19:51,823 --> 00:19:55,535
.לא. איש לא לוקח ממך דבר
163
00:20:16,765 --> 00:20:19,267
.זה בשביל להתרחץ
164
00:20:23,230 --> 00:20:26,525
.65 לירות להצלת משפחה שלמה
165
00:20:26,650 --> 00:20:28,944
.זה נראה ממש מציאה אמיתית
בימים טרופים אלה-
166
00:20:29,194 --> 00:20:32,030
תמצא חצי תריסר כאלה
?בכל כפר בארץ. -באמת
167
00:20:33,115 --> 00:20:35,450
אני מוכרח לומר
.שהמשפחה נבחרה היטב
168
00:20:35,617 --> 00:20:38,578
.משפחה מכובדת למדי
,דמעות הכרת-תודה
169
00:20:38,704 --> 00:20:41,164
.בלא נערות חשודות ביופיין
.מעשה נבון
170
00:20:41,373 --> 00:20:42,582
אני משתדל
.כמיטב יכולתי, אדוני
171
00:20:42,749 --> 00:20:45,210
.וכל אותה הכרת-תודה כנועה
.מאוד נוגע ללב
172
00:20:45,377 --> 00:20:48,297
.גם מעיני זלגה דמעה
...דיז'ון. זה מבעלה-
173
00:20:53,677 --> 00:20:57,055
זה חייב להיות מהחברה
.שהשמיצה אותי
174
00:21:04,021 --> 00:21:07,274
?היכן אתה נפגש עם ג'ולי
.בחדרי, אדוני-
175
00:21:07,691 --> 00:21:10,444
?היא באה הלילה
.אני חושש שכן-
176
00:21:11,528 --> 00:21:14,031
אני חושב
.שאיאלץ להפתיע אתכם
177
00:21:14,197 --> 00:21:16,783
אולי סחיטה
.תצליח יותר משוחד
178
00:21:17,034 --> 00:21:20,370
בשעה 2 אני לא רוצה
...לקלקל לך
179
00:21:20,704 --> 00:21:22,956
?זה ייתן לך מספיק זמן
...די והותר, אדוני-
180
00:21:27,753 --> 00:21:31,006
האם נכון הדבר על אודות
?מר ארמנד
181
00:21:32,466 --> 00:21:34,384
.אינני מכיר אדם בשם זה
182
00:21:34,509 --> 00:21:36,386
.מוטב שתודה, אדוני
183
00:21:36,553 --> 00:21:39,973
משרתי עבר בכפר במקרה
.כאשר היית שם הבוקר
184
00:21:40,182 --> 00:21:43,435
.אל תקשיבי לרכילות משרתים
185
00:21:43,602 --> 00:21:45,604
?אם כן, זה נכון
186
00:21:47,898 --> 00:21:51,610
.כן, זה נכון
187
00:21:51,985 --> 00:21:55,155
.נערי היקר, בוא ואחבק אותך
188
00:22:24,101 --> 00:22:29,022
אינני מבינה איך אדם נדיב כמוך
.חי חיי שחיתות כאלה
189
00:22:30,399 --> 00:22:32,901
אני חושש שיש לך דעה מופרזת
190
00:22:33,068 --> 00:22:35,696
על נדיבותי
.ועל הוללותי כאחת
191
00:22:36,446 --> 00:22:39,700
לו רק ידעתי מי תיאר אותי
...בפנייך בצורה כה קודרת
192
00:22:43,286 --> 00:22:48,333
,מכיוון שאינני יודע
...הרשי לי להתוודות בפנייך
193
00:22:48,834 --> 00:22:53,213
המפתח לפרדוקס
.טמון בחולשת אופי מסוימת
194
00:22:54,214 --> 00:22:58,885
אינני מבינה כיצד מעשה צדקה
.יכול להיחשב כחולשה
195
00:22:59,011 --> 00:23:02,472
כי הייתה זו רק תגובה
.להשפעה חדשה וחזקה בחיי
196
00:23:03,056 --> 00:23:04,599
.שלך עליי
197
00:23:13,317 --> 00:23:14,943
?את רואה עד כמה אני חלש
198
00:23:15,986 --> 00:23:18,780
...נשבעתי שלא אגלה לך לעולם
199
00:23:19,531 --> 00:23:21,533
...אבל כאשר אני רואה אותך
200
00:23:21,825 --> 00:23:24,995
,אל תחששי
.אין לי כל כוונות זדוניות
201
00:23:25,120 --> 00:23:26,955
.ולא אחלום לפגוע בך
202
00:23:31,209 --> 00:23:32,711
.אבל אני אוהב אותך
203
00:23:33,962 --> 00:23:35,505
...אני מעריך אותך
204
00:23:37,382 --> 00:23:38,425
...אנא, עזרי לי
205
00:24:36,733 --> 00:24:38,735
.צלצלתי פעמים מספר
.לא שמעתי, אדוני-
206
00:24:38,860 --> 00:24:41,238
.אני מבקש מים חמים
.מיד, אדוני-
207
00:24:42,155 --> 00:24:43,532
.אל תזוזי
208
00:24:48,870 --> 00:24:51,415
?אזולן. -אדוני
.חכה לי בחדרי-
209
00:24:55,002 --> 00:24:57,629
את יודעת שאינני משלים
.עם התנהגות כזו, ג'ולי
210
00:24:57,796 --> 00:25:00,757
אני יודעת, אדוני. -אבל
.תוכלי לסמוך על שיקול-דעתי
211
00:25:00,882 --> 00:25:04,720
תודה, אדוני. -בתנאי
.שתסכימי למחיר שלי, כמובן
212
00:25:15,856 --> 00:25:18,859
...לא, לא התכוונתי לזה
213
00:25:19,943 --> 00:25:22,195
אני רוצה לראות
כל מכתב
214
00:25:22,362 --> 00:25:25,574
שמדאם דה-טורוול קיבלה
,מאז בואה לכאן
215
00:25:25,741 --> 00:25:28,160
וכל מכתב שהיא כותבת
.מעתה והלאה
216
00:25:28,327 --> 00:25:31,413
לא אוכל... -תמסרי אותם
.לאזולן עד מחר בחצות
217
00:25:33,749 --> 00:25:35,375
.תשלום על טרחתך
218
00:26:16,291 --> 00:26:17,417
"אני אוהב אותך"
219
00:26:42,025 --> 00:26:45,195
האם זו תהיה שגיאה מצדי
?לענות למכתביו של דאנסני
220
00:26:45,487 --> 00:26:48,907
.בתוקף הנסיבות, כן
?אילו נסיבות-
221
00:26:49,116 --> 00:26:51,743
אין זה מקומי
.לומר לך זאת, יקירתי
222
00:26:51,868 --> 00:26:55,664
...אלמלא חיבבתי אותך כל-כך
...המשיכי, בבקשה-
223
00:26:55,789 --> 00:26:58,500
.כבר שידכו אותך
?למי-
224
00:26:58,667 --> 00:27:02,504
...מישהו שאני מכירה במקצת
.הרוזן דה-באסטיד
225
00:27:02,671 --> 00:27:05,382
?איך הוא
?את לא אוהבת אותו
226
00:27:05,507 --> 00:27:08,635
...זה לא זה
,הוא אדם בעל שיפוט מוטעה
227
00:27:08,802 --> 00:27:09,845
.ורציני למדי
228
00:27:09,970 --> 00:27:11,346
.בן כמה הוא? -36
229
00:27:11,430 --> 00:27:17,269
...36! הוא אדם זקן
?את יודעת מתי
230
00:27:17,894 --> 00:27:19,438
.בשנה החדשה, כמדומני
231
00:27:21,773 --> 00:27:24,860
אולי יש דרך לאפשר לך
.לכתוב לדאנסני
232
00:27:30,240 --> 00:27:33,577
,אם תראי לי את המכתבים
,משני הצדדים
233
00:27:34,119 --> 00:27:35,912
.אוכל להיות יותר בטוחה בעצמי
234
00:27:36,079 --> 00:27:38,332
לא אוכל להראות לך את המכתבים
.שכבר שלחתי לו
235
00:28:02,773 --> 00:28:05,817
.נראה שערבה לך שנתך
.הלוואי שיכולתי לומר זאת על עצמי
236
00:28:05,942 --> 00:28:08,487
הייתי רוצה לקוות
.שלפחות תכבד אותי
237
00:28:08,612 --> 00:28:11,365
.ודאי שאני מכבדך
.פגעת בי עמוקות. זה בלתי נסלח-
238
00:28:12,115 --> 00:28:14,951
הדבר מאשר כל מה
.שסיפרו לי אודותיך
239
00:28:16,828 --> 00:28:19,206
אני מתחילה לחשוד
.שתכננת את התרגיל כולו
240
00:28:19,289 --> 00:28:21,375
.לא ידעתי שאת שוהה כאן
241
00:28:21,667 --> 00:28:24,544
,מובן שהדבר לא היה מפריע לי
.אילו ידעתי
242
00:28:25,087 --> 00:28:29,049
.עד לפגישתי איתך
.ידעתי רק מהי תשוקה
243
00:28:29,257 --> 00:28:30,717
.אהבה, מעולם לא
244
00:28:31,718 --> 00:28:34,846
...זה מספיק. -לא, לא
,האשמת אותי
245
00:28:34,972 --> 00:28:37,641
ועלייך לתת לי הזדמנות
.להגן על עצמי
246
00:28:37,766 --> 00:28:40,560
לא אכחיש
,שהייתי מודע ליופייך
247
00:28:40,769 --> 00:28:44,189
אבל אין לזה
.כל קשר ליופייך
248
00:28:44,398 --> 00:28:45,607
,ככל שהכרתי אותך
249
00:28:45,691 --> 00:28:48,986
נוכחתי לדעת
.שהיופי היא תכונתך המזערית
250
00:28:49,152 --> 00:28:52,906
.הוקסמתי מטוב-לבך
...נמשכתי לזה
251
00:28:53,156 --> 00:28:55,283
.לא ידעתי מה קורה לי
252
00:28:55,993 --> 00:28:59,246
ורק כאשר התחלתי לחוש
,כאב פיזי ממשי
253
00:28:59,454 --> 00:29:02,249
בכל פעם שיצאת מהחדר
...הבנתי פתאום
254
00:29:02,749 --> 00:29:05,168
,שאני מאוהב
.בפעם הראשונה בחיי
255
00:29:05,294 --> 00:29:07,713
,ידעתי שזה חסר-תקווה
...אבל זה לא הפריע לי
256
00:29:08,005 --> 00:29:12,134
.אינני רוצה רק שתהיי שלי
...כל רצוני להיות ראוי לך
257
00:29:13,635 --> 00:29:16,263
.אמרי לי מה לעשות
.הראי לי כיצד לנהוג
258
00:29:16,513 --> 00:29:18,015
.אעשה כל מה שתאמרי
259
00:29:19,558 --> 00:29:22,644
בסדר גמור... אני רוצה
!שתעזוב את הבית הזה
260
00:29:25,731 --> 00:29:27,774
.אינני מבין מדוע זה נחוץ
261
00:29:27,941 --> 00:29:30,694
נאמר שחיית את כל חייך
.כדי שזה יהיה נחוץ
262
00:29:31,278 --> 00:29:34,031
,אם תסרב
.איאלץ לעזוב בעצמי
263
00:29:34,823 --> 00:29:38,702
.אעשה כדברייך
.תודה רבה-
264
00:29:45,959 --> 00:29:50,005
ארהיב עוז בנפשי
.לבקש ממך טובה בתמורה
265
00:29:50,213 --> 00:29:54,551
יהיה זה הוגן מצדך לגלות לי
.מי מידידותייך השחירה את שמי
266
00:29:54,718 --> 00:29:58,430
,אם ידידותיי הזהירוני מפניך
.לא אגמול להן בבגידה
267
00:29:59,181 --> 00:30:02,934
אתה מפחית מערך הצעתך
.כאשר אתה מנצלה כעמדת מיקוח
268
00:30:03,101 --> 00:30:04,645
.אני מסיר את הבקשה
269
00:30:04,936 --> 00:30:08,231
,לא תחשבי זאת למיקוח
.אם אבקש את רשותך לכתוב לך
270
00:30:08,565 --> 00:30:12,152
ואבקשך להואיל ברוב טובך
.לענות על מכתביי
271
00:30:12,361 --> 00:30:15,947
אינני בטוחה שחילופי מכתבים איתך
.יתאימו לאשה מכובדת
272
00:30:16,073 --> 00:30:18,742
את נחושה בדעתך לסרב
?גם להצעותיי המכובדות
273
00:30:18,867 --> 00:30:19,951
.לא אמרתי זאת
274
00:30:20,118 --> 00:30:23,121
ותעדיפי להיות לא הוגנת
.מלהסתכן במחוות נדיבות כלפיי
275
00:30:23,288 --> 00:30:26,458
אשמח להוכיח לך בבוא העת
שמאחורי יחסי אליך
276
00:30:26,583 --> 00:30:29,544
.לא מסתתרת שנאה ולא טינה
?אלא מה-
277
00:30:59,783 --> 00:31:00,867
:תקשיב לזה
278
00:31:01,493 --> 00:31:04,746
הוא יודע בדיוק עד לאן"
,להגיע בלא שיסתכן
279
00:31:04,997 --> 00:31:08,292
ודואג לביטחונו"
כאשר הוא מענה
280
00:31:08,417 --> 00:31:11,837
רק את הקרבן הקל"
."'ביותר 'נשים
281
00:31:18,176 --> 00:31:20,012
"'מדאם דה-וולאנז"
282
00:31:25,892 --> 00:31:27,686
.שלום, דודתי
.שלום, נערי היקר-
283
00:31:34,276 --> 00:31:36,153
...אדוני, בבקשה
.אכתוב לך במהרה-
284
00:31:56,465 --> 00:31:59,509
...מדאם דה-טורוול היקרה
285
00:32:02,429 --> 00:32:04,056
...זה עתה באתי
286
00:32:05,182 --> 00:32:06,933
...אמרתי לך לא לזוז
287
00:32:09,728 --> 00:32:12,272
...לשולחן הכתיבה שלי
288
00:32:14,816 --> 00:32:17,444
באמצע לילה סוער
289
00:32:18,695 --> 00:32:20,364
...אשר במהלכו
290
00:32:21,448 --> 00:32:29,790
,התהפכתי... מהתרוממות-רוח
291
00:32:31,917 --> 00:32:37,214
.לתשישות, וחוזר חלילה
292
00:32:37,381 --> 00:32:40,467
,אך למרות העינויים האלה
293
00:32:41,468 --> 00:32:44,012
אני מבטיח לך שברגע זה
294
00:32:44,388 --> 00:32:48,266
.אני הרבה יותר מאושר ממך
295
00:32:56,108 --> 00:32:57,734
?נסיים אותו אחר-כך, טוב
296
00:33:06,034 --> 00:33:08,036
,בת-דודתך הארורה
,דה-וולאנז' הכלבה
297
00:33:08,203 --> 00:33:10,038
רצתה להרחיק אותי
.ממדאם דה-טורוול
298
00:33:10,205 --> 00:33:12,833
הורחקתי, ואני מתכונן
.לייסר אותה על כך
299
00:33:13,583 --> 00:33:16,295
באשר לתכניתך
,להביא הרס על בתה
300
00:33:16,545 --> 00:33:18,755
?השגת התקדמות מה
301
00:33:20,090 --> 00:33:22,134
?האם אוכל לעזור לך בדבר מה
302
00:33:23,051 --> 00:33:25,304
...אני כולי לשירותך
303
00:33:27,222 --> 00:33:34,229
אמרתי לדאנסני שאתה תפעל
.כאיש אמונו וכיועצו
304
00:33:34,855 --> 00:33:38,984
,אני זקוקה לך להקשחת נחישותו
.אם זה הביטוי ההולם
305
00:33:41,236 --> 00:33:42,863
...אם מישהו יוכל לעזור לו
306
00:33:43,030 --> 00:33:45,699
,הוא לא זקוק לעזרה
,הוא זקוק למכשולים
307
00:33:45,907 --> 00:33:47,617
אם יצטרך לטפס
...מעל מספיק מכשולים
308
00:33:47,784 --> 00:33:49,786
.אולי ייפול עליה בלי כוונה
309
00:33:51,038 --> 00:33:53,123
אני מבין שזו לא הייתה
.הצלחה גדולה
310
00:33:53,290 --> 00:33:58,337
ממש אסון. כמו רוב
...האינטלקטואלים, הוא טיפש
311
00:34:01,798 --> 00:34:05,677
אני תוהה לפעמים, איך
?הצלחת לדאוג כל-כך לעצמך
312
00:34:06,345 --> 00:34:08,513
.לא הייתה לי ברירה
.אני אשה
313
00:34:09,640 --> 00:34:12,809
נשים נאלצות להיות הרבה יותר
...מוכשרות מגברים
314
00:34:14,227 --> 00:34:18,482
אתם יכולים להרוס את שמנו
.בעזרת מעט מילים נבחרות
315
00:34:18,732 --> 00:34:20,692
כך שמובן שנאלצתי לדאוג
,לא רק לעצמי
316
00:34:21,401 --> 00:34:25,572
אלא גם לדרכי מנוסה
.שאיש לא חשב עליהן קודם לכן
317
00:34:26,615 --> 00:34:28,325
...והצלחתי כי
318
00:34:29,326 --> 00:34:32,829
תמיד ידעתי שנולדתי לשלוט
,במין שלכם
319
00:34:33,080 --> 00:34:34,498
.ולנקום את נקמת המין שלי
320
00:34:36,458 --> 00:34:39,294
:כן, אבל אני שאלתי
?איך עשית זאת
321
00:34:45,008 --> 00:34:48,303
כאשר יצאתי לחברה
,הייתי בת 15
322
00:34:49,805 --> 00:34:56,186
וכבר ידעתי שהתפקיד
,שנגזר עליי, לשתוק ולציית
323
00:34:56,395 --> 00:34:59,731
אפשר לי
,להקשיב ולהתבונן
324
00:35:00,399 --> 00:35:03,485
,לא מה שאמרו לי לעשות
...כי זה היה חסר עניין
325
00:35:04,569 --> 00:35:07,197
.אלא מה שניסו להסתיר
326
00:35:08,573 --> 00:35:10,951
.התאמנתי בניתוק רגשי
327
00:35:11,910 --> 00:35:16,707
למדתי להיראות עליזה, בעוד שתחת
.השולחן תקעתי מזלג בגב ידי
328
00:35:18,166 --> 00:35:23,297
.הפכתי ל... אשפית הונאה
329
00:35:23,630 --> 00:35:26,133
.לא חיפשתי תענוגות, אלא ידע
330
00:35:27,384 --> 00:35:30,137
ביקשתי עצה
,מהמטיף הקפדן ביותר
331
00:35:30,304 --> 00:35:31,430
.ללמוד כיצד להופיע
332
00:35:31,596 --> 00:35:33,640
,מפילוסופים
.ללמוד כיצד לחשוב
333
00:35:33,807 --> 00:35:37,394
,מסופרים
...עד לאן אוכל להגיע
334
00:35:37,602 --> 00:35:40,022
ובסופו של דבר זיקקתי הכול
335
00:35:40,147 --> 00:35:45,569
:לעיקרון אחד פשוט ונפלא
.לנצח או למות
336
00:35:48,363 --> 00:35:50,240
?את לא נכשלת לעולם
337
00:35:51,700 --> 00:35:53,327
כשאני רוצה גבר
...אני משיגה אותו
338
00:35:54,244 --> 00:35:56,955
,אם הוא רוצה להפיץ עליי שמועות
.הוא לא יוכל
339
00:35:59,374 --> 00:36:04,004
...זה כל הסיפור
?זה היה גם הסיפור שלנו-
340
00:36:08,717 --> 00:36:10,886
רציתי אותך
...עוד לפני שהכרנו
341
00:36:12,137 --> 00:36:14,431
.הערכתי העצמית דרשה זאת
342
00:36:15,724 --> 00:36:17,643
וכאשר התחלת לרדוף אחריי
343
00:36:18,810 --> 00:36:20,896
...כל-כך חשקתי בך
344
00:36:22,606 --> 00:36:27,110
זו הייתה הפעם היחידה
...שנשלטתי בידי תשוקתי
345
00:36:29,404 --> 00:36:30,989
.קרב יחיד
346
00:36:52,427 --> 00:36:54,805
.'מדאם דה-וולאנז
347
00:37:05,482 --> 00:37:07,109
.בפתק כתבת שזה דחוף
348
00:37:07,401 --> 00:37:11,154
כבר כמה ימים שאינני מסוגלת
.לחשוב על משהו אחר
349
00:37:11,446 --> 00:37:14,408
.שבי, בבקשה
...יש לי יסוד להאמין-
350
00:37:17,452 --> 00:37:18,662
?איך אגדיר זאת
351
00:37:20,038 --> 00:37:24,668
"ש"יחסים מסוכנים
התפתחו בין בתך
352
00:37:25,085 --> 00:37:28,964
.והשבאלייה דאנסני
...לא, לא-
353
00:37:29,089 --> 00:37:30,882
...לא, זה לא ייתכן
354
00:37:31,133 --> 00:37:35,137
ססיל עדיין ילדה, ואין היא
...מבינה דבר בעניינים האלה
355
00:37:35,595 --> 00:37:39,016
...ודאנסני הוא צעיר מכובד
356
00:37:39,933 --> 00:37:43,854
אמרי לי, ססיל מקבלת
?הרבה מכתבים
357
00:37:44,771 --> 00:37:48,608
למה את שואלת? -הלכתי לחדרה
,בראשית השבוע
358
00:37:48,817 --> 00:37:51,069
.דפקתי בדלת, ונכנסתי
359
00:37:51,236 --> 00:37:55,532
ראיתי אותה דוחפת מעטפה
,למגירה הימנית של שולחנה
360
00:37:55,657 --> 00:37:59,745
והבחנתי שהמגירה
.הייתה מלאה במכתבים דומים
361
00:38:04,583 --> 00:38:06,293
.אני אסירת-תודה לך
362
00:38:11,256 --> 00:38:14,551
,האם תחשבי שזו חוצפה מצדי
?אם אציע לך הצעה נוספת
363
00:38:14,760 --> 00:38:17,846
לא. -אם זיכרוני
,אינו מטעני
364
00:38:18,055 --> 00:38:20,432
שמעתיך אומרת
לווינקונט דה-ולמונט
365
00:38:20,641 --> 00:38:23,977
שדודתו הזמינה אותך
.ואת ססיל לשהות בטירתה
366
00:38:24,436 --> 00:38:26,229
...נכון, מספר פעמים
367
00:38:31,193 --> 00:38:34,404
שהייה קצרה בכפר
.תהיה פתרון מצוין
368
00:38:40,243 --> 00:38:41,495
.אני מודה לך
369
00:38:51,672 --> 00:38:53,256
.ביקשת מכשולים
370
00:38:54,466 --> 00:38:57,511
.את באמת אשה מלאת רשעות
371
00:38:58,011 --> 00:39:00,514
ואתה רצית הזדמנות
.לגרום לבת-דודתי סבל
372
00:39:00,722 --> 00:39:03,058
.איני יכול לעמוד בפנייך
.הקלתי עליך-
373
00:39:03,266 --> 00:39:06,436
...אבל כל זה לא מסתדר
374
00:39:08,230 --> 00:39:11,274
הרוזנת דה-בוליו
.הזמינה אותי אליה
375
00:39:11,817 --> 00:39:14,194
.תצטרך לדחות את ההזמנה
376
00:39:14,945 --> 00:39:18,907
הרוזנת נותנת בידי
...את כל "גניה" לטיפולי
377
00:39:19,116 --> 00:39:22,953
נראה שידי בעלה
..."איבדו את כושר ה"גינון
378
00:39:23,245 --> 00:39:27,833
אולי לא... שמעתי שכל חבריו
...התנדבו לזרוע במקומו
379
00:39:28,000 --> 00:39:32,337
,האומנם? -אתה רוצה את נקמתך
.ואני -את נקמתי
380
00:39:32,462 --> 00:39:34,506
אני חוששת שיש רק מקום אחד
.שתוכל ללכת אליו
381
00:39:34,798 --> 00:39:37,426
?בחזרה לדודה
.בחזרה לדודה-
382
00:39:38,343 --> 00:39:41,263
שם תוכל להמשיך
.בעניין הנוסף
383
00:39:41,972 --> 00:39:44,182
?עליך לספק ראייה, לא כן
384
00:39:50,314 --> 00:39:52,941
אינך סבורה שזו תהיה
מחווה נדיבה מצדך
385
00:39:53,108 --> 00:39:56,111
,לתת אמון ביכולתי
386
00:39:56,278 --> 00:39:58,447
ולקבל את הראייה
?כמובנת מאליה
387
00:39:58,864 --> 00:40:01,116
.אני זקוקה לה בכתב, ויקונט
388
00:40:04,661 --> 00:40:07,372
ועכשיו אתה חייב
?לעזוב אותי. -מדוע
389
00:40:07,956 --> 00:40:12,336
?כי אני רעבה. -כן
.גם התיאבון שלי מגורה
390
00:40:14,004 --> 00:40:15,839
.אז לך לאכול בבית
391
00:40:20,719 --> 00:40:21,845
.הוכחה בכתב
392
00:41:57,065 --> 00:42:01,361
תשמחי לשמוע
שארמנד קם על רגליו
393
00:42:01,653 --> 00:42:03,322
.וחזר לעבודתו
394
00:42:09,036 --> 00:42:17,169
מי? -מר ארמנד, הלוא עזרת
.למשפחתו בנדיבות לבך
395
00:42:20,130 --> 00:42:24,426
כאשר אחייני היה כאן
,גילינו, לגמרי במקרה
396
00:42:24,635 --> 00:42:26,678
...שהוא הלך לכפר
397
00:42:26,845 --> 00:42:30,390
?גברתי חשה בטוב
,סליחה שהפסקתי אותך, דודתי
398
00:42:30,766 --> 00:42:34,519
נראה לי, שמדאם דה-טורוול
.אינה נראית בקו הבריאות
399
00:42:34,645 --> 00:42:36,313
.אולי את זקוקה לאוויר צח
400
00:42:36,688 --> 00:42:40,984
'אני בטוח שמדאם דה-וולאנז
.צודקת, כרגיל
401
00:42:41,109 --> 00:42:42,653
.טיול בגן ישיב את רוחה
402
00:42:42,903 --> 00:42:46,365
.כן, טיול בגן
.לא קר מדי, אני חושבת
403
00:42:47,616 --> 00:42:49,785
.אוויר צח ישפיע עלייך לטובה
404
00:42:49,910 --> 00:42:51,995
אולי הארוחה
.הייתה כבדה מדי
405
00:42:52,955 --> 00:42:54,456
.קשה לי להאמין שזה הגורם
406
00:42:56,750 --> 00:42:57,793
.חזרי לקחת אותו
407
00:43:11,765 --> 00:43:16,311
.מדמואזל, אינני רוצה לעורר חשד
408
00:43:16,436 --> 00:43:17,479
.לכן אדבר בקיצור
409
00:43:17,646 --> 00:43:19,481
.המכתב מדאנסני
410
00:43:21,566 --> 00:43:25,696
העברת מכתבים כאלה
,אינה משימה קלה
411
00:43:26,405 --> 00:43:29,616
לא אוכל ליצור הסחת-דעת
.בכל יום
412
00:43:33,328 --> 00:43:35,455
המפתח הזה דומה
למפתח חדר-השינה שלך
413
00:43:35,580 --> 00:43:39,626
,המונח בחדר אמך
...וקשור בסרט כחול
414
00:43:39,751 --> 00:43:42,129
,עלי וקשרי לו את הסרט הכחול
415
00:43:42,254 --> 00:43:43,714
ושימי אותו במקום
,מפתח חדר-השינה שלך
416
00:43:43,839 --> 00:43:47,217
,הביאי לי את המפתח המקורי
,ואכין ממנו העתק תוך שעתיים
417
00:43:47,384 --> 00:43:48,885
,כך אוכל לאסוף את מכתבייך
418
00:43:49,011 --> 00:43:51,555
ולמסור לך את מכתבי דאנסני
.בלא סיבוכים
419
00:43:53,890 --> 00:43:57,811
בארון שליד מיטתך
,תמצאי נוצה ובקבוק שמן קטן
420
00:43:58,020 --> 00:44:01,565
כדי שתוכלי לשמן את המנעול
.ואת הצירים של הדלת
421
00:44:02,816 --> 00:44:04,985
.אתה בטוח, אדוני? -בטחי בי
422
00:44:09,406 --> 00:44:10,574
...האמיני לי, מדמואזל
423
00:44:11,408 --> 00:44:15,746
:דבר אחד אינני סובל
.מרמה
424
00:44:40,270 --> 00:44:42,939
.אני רואה שהוטב לגברתי
425
00:44:52,240 --> 00:44:56,370
,אילו חשתי ברע
.לא היה קשה לנחש מי האשם
426
00:44:59,665 --> 00:45:03,377
.אינך מתכוונת אליי
.הבטחת לעזוב את המקום-
427
00:45:03,502 --> 00:45:06,296
.עזבתי. סלחי לי, גברתי
428
00:45:24,022 --> 00:45:26,066
.מהר, אמך באה
429
00:45:38,078 --> 00:45:42,916
?מה את עושה פה
.נכנסתי לקחת את הרדיד שלך-
430
00:46:36,178 --> 00:46:37,971
?למה את כל-כך כועסת עליי
431
00:46:38,138 --> 00:46:41,683
,לא אוכל להציע לך דבר
?מלבד ידידות. לא תסתפק בזה
432
00:46:41,808 --> 00:46:44,645
,אוכל להעמיד פנים
.אך זה לא יהיה מהוגן
433
00:46:44,978 --> 00:46:47,814
האיש שהייתי בעבר
,היה מסתפק בידידות
434
00:46:48,565 --> 00:46:51,568
.ולאחר מכן מנסה לנצלה
435
00:46:52,486 --> 00:46:53,862
.אך השתניתי מאז
436
00:46:54,363 --> 00:46:58,784
לא אוכל להסתיר מפנייך
,שאני אוהב אותך בכל מאודי
437
00:46:59,409 --> 00:47:01,536
.ומעל לכול, בכבוד
438
00:47:04,247 --> 00:47:07,918
איך אוכל להוריד עצמי
?"לדרגה פושרת של "ידיד
439
00:47:08,335 --> 00:47:11,088
והרי אינך מתיימרת אפילו
.להפגין ידידות כלפיי
440
00:47:12,089 --> 00:47:14,591
?למה כוונתך
?האם זה ידידותי מצדך-
441
00:47:17,219 --> 00:47:20,013
למה אתה הורס את שלוות נפשי
?בכוונה תחילה
442
00:47:28,021 --> 00:47:30,565
את טועה אם את חשה
.מאוימת על ידי, גברתי
443
00:47:30,983 --> 00:47:34,653
.אושרך חשוב לי יותר מאושרי
444
00:47:35,445 --> 00:47:38,031
לזאת התכוונתי כאשר אמרתי
.שאני אוהב אותך
445
00:47:39,908 --> 00:47:41,952
אני חושבת שעלינו לסיים
.את השיחה הזאת
446
00:47:42,953 --> 00:47:45,038
...אשאירך שולטת בשדה
447
00:47:50,252 --> 00:47:54,840
אנחנו אמורים להתגורר יחד
...תחת אותו גג לימים אחדים
448
00:47:55,590 --> 00:47:57,884
איננו חייבים
...לחמוק זה מזה
449
00:47:59,469 --> 00:48:04,474
מובן שלא, בתנאי שתנהג
.לפי כלליי הפשוטים והמעטים
450
00:48:04,683 --> 00:48:07,811
...אציית לך בזאת, כבכל דבר
451
00:48:15,736 --> 00:48:16,820
?אדוני
452
00:48:19,698 --> 00:48:23,285
...מה? -לא כלום
453
00:49:38,235 --> 00:49:41,655
.אין לך ממה לחשוש
?הבאת מכתב-
454
00:49:42,489 --> 00:49:44,866
?...לא. -אז מה
455
00:49:53,792 --> 00:49:55,294
?מה תספרי לאמך
456
00:49:56,086 --> 00:49:59,256
איך תסבירי את העובדה
?שמפתח חדרך בידי
457
00:49:59,589 --> 00:50:02,217
אם אספר לה
,שאת הזמנת אותי לחדרך
458
00:50:02,342 --> 00:50:03,969
יש לי הרגשה
.שהיא תאמין לי
459
00:50:08,974 --> 00:50:11,893
...מה אתה רוצה? -אינני בטוח
460
00:50:15,439 --> 00:50:18,817
!מה את חושבת? -לא
...טוב, בסדר-
461
00:50:19,985 --> 00:50:21,653
.אני רק רוצה נשיקה
462
00:50:25,449 --> 00:50:27,200
.נשיקה? -זה הכול
463
00:50:29,202 --> 00:50:33,248
?ואחרי כן תלך? -אלך. -מבטיח
.כל מה שתגידי-
464
00:50:35,834 --> 00:50:36,918
.בסדר
465
00:50:54,144 --> 00:50:57,564
.בסדר? -נחמד מאוד
466
00:50:58,440 --> 00:51:01,693
.לא. רציתי לשאול אם אתה הולך
.אני חושב שלא-
467
00:51:04,237 --> 00:51:07,783
הבטחת... -הבטחתי שאלך
,אחרי שתתני לי נשיקה
468
00:51:07,950 --> 00:51:10,202
.את לא נתת לי נשיקה
.אני נתתי לך נשיקה
469
00:51:10,702 --> 00:51:15,082
,זה בכלל לא אותו דבר
?ואם אתן לך נשיקה-
470
00:51:15,832 --> 00:51:19,461
...בואי נעשה לנו יותר נוח
471
00:51:49,574 --> 00:51:51,618
.אגש לראות מה אינו כשורה
.סלחו לי
472
00:51:52,077 --> 00:51:53,662
.בוודאי, יקירתי
473
00:51:54,079 --> 00:51:55,289
,במקומך
.לא הייתי דואג, גברתי
474
00:51:55,372 --> 00:51:58,333
הצעירים ניחנים
.בכוחות החלמה מופלאים
475
00:51:59,418 --> 00:52:02,045
אני בטוח שהיא תשוב
.במהרה לאיתנה
476
00:52:37,623 --> 00:52:40,500
למי עוד אוכל לפנות
...בייאושי, גברתי
477
00:52:41,335 --> 00:52:43,795
ואיך אוכל לכתוב
?את המילים הדרושות
478
00:53:11,949 --> 00:53:14,451
,משהו מתרחש כאן
.וססיל מסרבת לספר לי
479
00:53:14,576 --> 00:53:15,869
.את חייבת לדבר איתה מיד
480
00:53:17,663 --> 00:53:23,001
?אמרי לי, התנגדת לו
,מובן שהתנגדתי-
481
00:53:24,127 --> 00:53:31,051
?ככל שיכולתי... -והוא אנס אותך
...לא, לא בדיוק-
482
00:53:33,428 --> 00:53:36,014
.אבל לא יכולתי להגן על עצמי
483
00:53:36,181 --> 00:53:38,684
.מדוע? הוא קשר אותך? -לא
484
00:53:40,519 --> 00:53:44,231
...לא, יש לו דרך להגיד דברים
485
00:53:44,731 --> 00:53:48,193
.שאינך יכולה להשיב תשובה
?"אף לא "לא-
486
00:53:49,069 --> 00:53:51,363
...אמרתי "לא" כל הזמן
487
00:53:54,700 --> 00:53:57,452
...אבל זה לא מה שעשיתי
488
00:54:01,540 --> 00:54:02,916
...אני כל-כך מתביישת
489
00:54:09,715 --> 00:54:11,800
:תגלי שהבושה דומה לכאב
490
00:54:14,720 --> 00:54:16,346
.חשים בה רק פעם אחת
491
00:54:24,938 --> 00:54:26,481
?את באמת רוצה בעצתי
492
00:54:35,657 --> 00:54:36,908
...אני מבקשת
493
00:54:39,161 --> 00:54:44,666
הרשי לאדון דה-ולמונט
.להמשיך בהדרכתך
494
00:54:46,084 --> 00:54:49,546
שכנעי את אמך
.ששכחת את דאנסני
495
00:54:50,172 --> 00:54:52,549
.ואל תביעי התנגדות לנישואים
496
00:54:52,674 --> 00:54:53,884
?עם דה-באסטיד
497
00:54:54,635 --> 00:54:57,512
כאשר מדובר בנישואין
.גבר אחד טוב כאחר
498
00:54:58,138 --> 00:55:01,516
והפחות מתאים מכולם
...מטריד פחות מאם
499
00:55:02,142 --> 00:55:08,065
האם כוונתך לומר שאצטרך "לעשות
?את זה" עם שלושה גברים שונים
500
00:55:08,190 --> 00:55:10,442
,אני אומרת לך, טיפשונת
501
00:55:10,692 --> 00:55:13,570
שבתנאי שתנקטי
,אמצעי זהירות מסוימים
502
00:55:13,862 --> 00:55:17,991
תוכלי "לעשות את זה" עם
...מספר רב של גברים ככל שתרצי
503
00:55:18,158 --> 00:55:20,202
...בצורות רבות ככל שתרצי
504
00:55:22,162 --> 00:55:24,081
לבנות מיננו
,אין יתרונות רבים
505
00:55:24,206 --> 00:55:26,333
כך שיש לנצל
...את המעט שיש לנו
506
00:55:30,295 --> 00:55:31,838
...הנה אמא שלך באה
507
00:55:32,047 --> 00:55:35,175
,זכרי מה שאמרתי לך
...ומעל לכול, אל תייללי
508
00:55:44,434 --> 00:55:48,730
?איך את מרגישה, יקירתי
.יותר טוב. תודה, אמא-
509
00:55:48,939 --> 00:55:51,400
.את נראית עייפה
.לכי לנוח, במיטתך
510
00:55:51,566 --> 00:55:54,069
.לא... -עשי מה שאמך אמרה
511
00:55:54,236 --> 00:55:56,697
.נשלח לך משהו לחדר
512
00:55:56,822 --> 00:55:58,448
אני בטוחה שזה
.ישפיע עלייך לטובה
513
00:55:59,992 --> 00:56:01,410
.אולי את צודקת, גברתי
514
00:56:05,831 --> 00:56:08,375
יש לך השפעה
...כל-כך טובה עליה
515
00:56:33,025 --> 00:56:38,780
.עוד לא בירכתי אותך על נקמתך
...אז את יודעת. -בהחלט-
516
00:56:39,156 --> 00:56:42,534
ומעתה תמצא את דלתה
.לא נעולה
517
00:56:53,587 --> 00:56:56,381
?איפה היא
.אינני רואה אותה כרגע-
518
00:57:00,010 --> 00:57:05,807
כבר הסברתי לך עד כמה אני נהנה
.להתבונן בקרב בין אהבה וצניעות
519
00:57:05,891 --> 00:57:08,560
מדאיג אותי שאתה נהנה
.הרבה יותר להתבונן בקרב
520
00:57:08,685 --> 00:57:10,771
...מאשר לנצח בו
521
00:57:11,104 --> 00:57:15,776
...כל דבר בעתו
.המאה מתקרבת לסיומה-
522
00:57:20,113 --> 00:57:24,660
לא חבל שההסכם בינינו
,אינו חל על התפקיד שהועדת לי
523
00:57:26,286 --> 00:57:28,872
במקום על התפקיד
?שהועדתי לעצמי
524
00:57:29,247 --> 00:57:30,874
,אני אסירת-תודה, כמובן
525
00:57:31,458 --> 00:57:34,461
אבל זה יהיה פשוט
...עד עלבון
526
00:57:35,337 --> 00:57:38,840
לא מריעים לזמר טנור
...על שכחכח בגרונו
527
00:59:59,356 --> 01:00:01,066
,כמו בכל מדע
528
01:00:01,191 --> 01:00:04,069
הדבר הראשון שיש ללמוד
.הוא לקרוא לכל דבר בשמו הנכון
529
01:00:04,278 --> 01:00:06,571
?למה אנחנו צריכים לדבר בכלל
530
01:00:06,780 --> 01:00:08,782
,בלי אוצר-המילים המנומס הנכון
531
01:00:08,991 --> 01:00:11,201
איך תוכלי להראות לי
?מה ברצונך שאעשה
532
01:00:11,493 --> 01:00:14,246
ואיך תוכלי להציע לי
?דבר מה שיהיה לי נעים
533
01:00:14,496 --> 01:00:17,165
"אם אעשה את "עבודתי
...כהלכה
534
01:00:17,666 --> 01:00:22,296
הייתי רוצה שתפתיעי את אדון
.דה-באסטיד בליל-הכלולות שלו
535
01:00:22,921 --> 01:00:24,881
.הוא יהיה שבע-רצון? -כמובן
536
01:00:25,799 --> 01:00:29,428
הוא יניח שאמך מילאה
.את תפקידה והדריכה אותך פה
537
01:00:29,594 --> 01:00:32,639
אמי לא מסוגלת לדבר
.על הדברים האלה
538
01:00:32,806 --> 01:00:33,890
?מדוע לא
539
01:00:34,224 --> 01:00:37,811
אחרי הכול היא הייתה אחת הצעירות
.הידועות לשמצה בפריז
540
01:00:38,562 --> 01:00:40,063
.אמי? -בהחלט
541
01:00:40,314 --> 01:00:44,484
,יותר על יצועיה מאשר על ביצועיה
.אם זיכרוני אינו מטעני
542
01:00:45,235 --> 01:00:48,947
מספרים על הרפתקה מפורסמת
...אחת... טרם נולדת
543
01:00:49,323 --> 01:00:50,699
...הדבר אירע כאשר
544
01:00:56,580 --> 01:00:59,541
אמך התארחה
,אצל הרוזנת דה-בוליו
545
01:00:59,875 --> 01:01:02,878
וזו נתנה לה חדר
בין חדרו של אביך
546
01:01:03,003 --> 01:01:06,632
,לבין חדר האדון דה-ורסאק
.שהיה ידוע כמאהבה באותה עת
547
01:01:07,174 --> 01:01:10,052
,ולמרות כל סידורי הזהירות
548
01:01:10,469 --> 01:01:13,639
עלה בידה לבלות כל הלילה
.במיטת גבר שלישי
549
01:01:14,556 --> 01:01:18,060
.אני לא מאמינה
.אני מבטיח לך שזו אמת-
550
01:01:18,977 --> 01:01:23,273
איך אתה יודע? -הגבר השלישי
.הייתי אני בכבודי ובעצמי
551
01:01:38,121 --> 01:01:41,625
שאלת אם האדון דה-באסטיד
...יהיה שבע-רצון מביצועייך
552
01:01:41,833 --> 01:01:45,921
:והתשובה היא
.חינוך לעולם אינו בזבוז
553
01:01:54,012 --> 01:01:58,892
...עכשיו נתחיל
554
01:01:59,393 --> 01:02:01,520
.במונח לטיני אחד או שניים
555
01:02:38,056 --> 01:02:40,642
אנחנו יוצאים ל"טיול" יחד
,כמעט מדי יום
556
01:02:41,310 --> 01:02:43,270
ובכל פעם מתקדמים
קצת יותר עמוק בשביל
557
01:02:43,979 --> 01:02:48,567
.שאינו פונה ימינה או שמאלה
.היא קיבלה את אהבתי
558
01:02:48,942 --> 01:02:50,694
,ואני את ידידותה
559
01:02:52,362 --> 01:02:55,866
שנינו מודעים לגבול הדק
...בין שתיהן
560
01:02:56,491 --> 01:02:59,786
הלוואי שידעת עד כמה
.שינית אותי
561
01:03:01,330 --> 01:03:04,374
ידידיי הפריזאים
.הבחינו בזאת מיד
562
01:03:05,167 --> 01:03:07,294
,הפכתי לטיפוס מלא התחשבות
563
01:03:08,503 --> 01:03:13,717
בעל מצפון, נדיב-לב
.מתנזר יותר מנזיר
564
01:03:13,884 --> 01:03:17,596
מתנזר? -את יודעת
...אילו סיפורים שומעים בפריז
565
01:03:19,723 --> 01:03:22,559
אני חש שהיא
...קרובה מאוד לכניעה
566
01:03:23,602 --> 01:03:26,146
...עיניה נעצמות
567
01:03:41,370 --> 01:03:42,496
.מדאם
568
01:03:44,831 --> 01:03:47,417
.לאן הולך אדוני? -לסלון
569
01:03:47,960 --> 01:03:51,213
.אין שם איש
.כולם החליטו ללכת לישון מוקדם
570
01:03:51,922 --> 01:03:54,883
חסר לי היום
.הטיול היומי שלנו... -כן
571
01:03:57,678 --> 01:04:01,848
,לפי מזג האוויר
...נראה שמספרם ילך ויקטן
572
01:04:02,224 --> 01:04:04,518
.הגשם הכבד באמת חריג
573
01:04:04,851 --> 01:04:09,189
.כן. אוכל להיכנס? -כמובן
574
01:04:16,071 --> 01:04:19,574
.בתוך שבוע אסיים את תפקידי
575
01:04:24,997 --> 01:04:28,875
.אני מבינה
...אבל יקשה עליי לעזוב-
576
01:04:29,042 --> 01:04:31,920
אתה חייב. -את עדיין משתוקקת
?להיפטר ממני
577
01:04:32,087 --> 01:04:33,213
.אתה יודע את התשובה לזה
578
01:04:36,842 --> 01:04:38,885
אני סומכת על יושרך
,ועל נדיבותך
579
01:04:40,178 --> 01:04:41,847
אני רוצה להיות לך
...אסירת-תודה
580
01:04:42,014 --> 01:04:43,974
סלחי לי אם אומר שאין צורך
.בהכרת תודה
581
01:04:44,099 --> 01:04:46,727
אני רוצה ממך משהו
...הרבה יותר עמוק
582
01:04:49,604 --> 01:04:51,481
אלוהים מעניש אותי
.על גאוותי
583
01:04:51,607 --> 01:04:53,567
הייתי כה בטוחה שדבר
...מעין זה לא יקרה לעולם
584
01:04:53,692 --> 01:04:56,236
...למה כוונתך, לאהבה? -לא אוכל
?לאהבה התכוונת-
585
01:04:56,361 --> 01:04:58,655
.הבטחת שלא לדבר על כך
...כן, אני מבין, אך אני חייב-
586
01:04:58,864 --> 01:05:00,991
?אינך מבין שזה בלתי-אפשרי
587
01:05:01,199 --> 01:05:04,244
.אינך חייבת לדבר
.הסתכלי עליי בלבד
588
01:05:18,508 --> 01:05:19,551
...כן
589
01:05:45,494 --> 01:05:48,580
,בשם אלוהים, עזוב אותי
.אם אינך רוצה להרוג אותי
590
01:05:49,539 --> 01:05:51,375
...אתה חייב לעזור
591
01:07:16,251 --> 01:07:19,046
מדאם דה-טורוול
...אינה חשה בטוב
592
01:07:39,942 --> 01:07:42,194
שמעתי רחש מחדרה
,כשעברתי במסדרון
593
01:07:42,361 --> 01:07:44,613
...כאילו היא התקשתה לנשום
594
01:07:44,780 --> 01:07:47,282
?מה קרה לך, יקירה
.אני בסדר עכשיו-
595
01:07:48,575 --> 01:07:51,036
אשאיר אותה
.בידייך האמונות, דודתי
596
01:07:52,120 --> 01:07:53,872
.עלינו לקרוא לרופא
597
01:07:54,247 --> 01:07:56,249
...לא, אינני זקוקה לרופא
598
01:07:59,086 --> 01:08:01,129
.שבי לידי לרגע
599
01:08:42,296 --> 01:08:47,926
,עליי לעזוב את הבית הזה
...אני נואשת מאהבה
600
01:08:49,594 --> 01:08:52,514
...אינני רוצה לעזוב, אך
601
01:08:53,181 --> 01:08:55,475
אעדיף למות
.מלחיות באשמה
602
01:08:55,642 --> 01:08:59,271
ילדתי, אין בכך שום דבר
.מפתיע בעיניי
603
01:09:00,063 --> 01:09:02,316
הדבר המפתיע היחיד הוא
604
01:09:02,441 --> 01:09:05,152
...מה מעט השתנה העולם
605
01:09:05,319 --> 01:09:07,362
?מה אעשה? מהי עצתך
606
01:09:07,863 --> 01:09:10,282
,אם זיכרוני אינו מטעני
בעניינים כאלה
607
01:09:10,490 --> 01:09:12,909
.אין תועלת בעצות
608
01:09:14,453 --> 01:09:18,498
.מעולם לא הייתי כה אומללה
...צר לי לומר לך זאת, אך-
609
01:09:19,207 --> 01:09:24,713
הראיות לאהבה אינן נעשות
.מאושרות בעזרתה
610
01:09:24,838 --> 01:09:26,757
?אבל למה זה כך
611
01:09:27,007 --> 01:09:30,927
את עדיין חושבת
?שהגברים אוהבים כמונו
612
01:09:31,178 --> 01:09:35,766
לא. הגברים נהנים מהאושר
.שהם חשים
613
01:09:36,558 --> 01:09:40,562
אנו יכולות ליהנות
.רק מהאושר שאנו מעניקות
614
01:09:43,231 --> 01:09:49,696
הם אינם מסוגלים להתמסר
.לאדם אחד בלבד
615
01:09:50,864 --> 01:09:53,784
התקווה להיות מאושרת
בעזרת האהבה
616
01:09:54,743 --> 01:09:57,746
.היא גורם בטוח לייסורים
617
01:09:59,998 --> 01:10:02,334
.אני מסורה לאחייני
618
01:10:03,126 --> 01:10:08,131
אך מה שנכון בנוגע לרוב הגברים
.נכון בנוגע אליו כפליים
619
01:10:09,800 --> 01:10:14,221
...עם זאת, בזה הרגע
620
01:10:16,974 --> 01:10:18,558
.הוא ריחם עליי
621
01:10:19,851 --> 01:10:26,358
,אם הוא שחרר אותך, ילדתי היקרה
...עלייך ללכת
622
01:10:35,033 --> 01:10:38,161
!קום, מהר, אדוני
623
01:10:41,540 --> 01:10:44,001
?מה קרה
.בוא לכאן-
624
01:10:49,423 --> 01:10:52,259
?מה קורה
.מדאם דה-טורוול. -מה-
625
01:10:55,429 --> 01:10:58,432
.עקוב אחריה, מיד
.הישאר קרוב אליה
626
01:10:58,807 --> 01:11:02,894
:אני רוצה לדעת הכול
,לאן היא הולכת, עם מי היא נפגשת
627
01:11:03,103 --> 01:11:06,565
,מה היא אוכלת
.אם היא ישנה -הכול
628
01:11:13,322 --> 01:11:15,240
.זה לתשלום שוחד
.את שכרך תקבל יותר מאוחר
629
01:11:15,490 --> 01:11:17,451
!כן, אדוני. -לך
630
01:11:31,590 --> 01:11:33,050
,האב אנסלם היקר
631
01:11:33,717 --> 01:11:37,804
אינני רואה צורך
.בפגישה שהצעת
632
01:11:38,680 --> 01:11:41,975
,אך מכיוון שאתה דורש זאת
633
01:11:42,142 --> 01:11:46,271
אני מציעה שתביא אותו אליי
ביום חמישי ב-28 בחודש
634
01:11:46,396 --> 01:11:47,689
.בשעה 6 לפנות-ערב
635
01:11:52,736 --> 01:11:55,739
מצוין, דאג שהאב אנסלם
.יקבל את המכתב
636
01:11:57,449 --> 01:12:01,161
.מה החדשות? -שום מבקרים
637
01:12:01,745 --> 01:12:04,247
לא בא אליה אף אורח
.מאז שובה
638
01:12:05,082 --> 01:12:07,542
,היא אכלה מעט מרק אמש
.אך לא נגעה בבשר
639
01:12:07,876 --> 01:12:10,879
.ולאחר-מכן ספל תה
.אין עוד על מה לדווח
640
01:12:12,172 --> 01:12:16,009
...כן, אדוני, עוד משהו
,רצית לדעת מה היא קוראת
641
01:12:16,969 --> 01:12:22,015
:הספר שליד מיטתה הוא
.'מחשבות נוצריות", כרך ב"
642
01:12:27,521 --> 01:12:28,689
?מה שלום ג'ולי
643
01:12:31,400 --> 01:12:33,694
הרבה יותר נלהבת
...מכפי שהייתה בכפר
644
01:12:33,986 --> 01:12:38,156
?ואתה עצמך
...מלא מסירות לתפקיד-
645
01:12:39,992 --> 01:12:43,120
.לך. תמשיך במעקב
646
01:12:45,414 --> 01:12:46,999
.מדאם. -ויקונט
647
01:12:56,675 --> 01:12:58,927
.איזו הפתעה נעימה
648
01:13:02,639 --> 01:13:05,851
,דאנסני. -תודה, אדוני
.על הכול
649
01:13:06,143 --> 01:13:11,398
.חששתי שמא אכזבתי אותך
,להיפך-
650
01:13:12,274 --> 01:13:14,860
עליי להודות לך
.על ששמרת על אהבתנו
651
01:13:14,985 --> 01:13:17,404
,ססיל אינה חושבת על דבר
,מלבד על האהבה אליך
652
01:13:17,529 --> 01:13:19,698
היא ואמה יבואו לפריז
,בעוד שבועיים
653
01:13:19,906 --> 01:13:24,703
היא משתוקקת לראותך. -קיבלתי
?ממנה מכתב נפלא. -באמת
654
01:13:24,995 --> 01:13:26,872
מכתב השונה
,מהמכתבים הקודמים
655
01:13:27,331 --> 01:13:32,628
.בנימת-קול שונה
656
01:13:34,838 --> 01:13:39,176
,דאנסני היקר לי מאוד
657
01:13:40,427 --> 01:13:42,888
...אני נשבעת לך
658
01:13:43,263 --> 01:13:50,520
בצניעותי, שגם אם אמי
,תאלץ אותי להינשא, פסיק
659
01:13:51,271 --> 01:13:55,359
.אהיה כולי שלך
660
01:13:55,692 --> 01:13:59,196
,ידידך, הוויקונט דה-ולמונט
661
01:13:59,363 --> 01:14:01,990
.פעל הרבה בשמך
662
01:14:02,199 --> 01:14:04,534
אני מסופקת אם היית מסוגל
...לעשות יותר ממנו
663
01:14:06,787 --> 01:14:10,165
איך אוכל להתאפק עוד שבועיים
?בלי לראותה
664
01:14:10,666 --> 01:14:14,503
.נשתדל להסיח את דעתך
665
01:14:15,128 --> 01:14:17,130
,אם תואיל להמתין בכרכרה
666
01:14:17,255 --> 01:14:19,508
עליי לדון בעניין מסוים
.עם הוויקונט, ביחידות
667
01:14:21,134 --> 01:14:25,097
כמובן. אינני יודע איך אוכל
.להחזיר לך כגמולך
668
01:14:25,263 --> 01:14:27,057
.אל תחשוב על זה יותר
669
01:14:30,394 --> 01:14:31,436
.היה מהנה מאוד
670
01:14:37,025 --> 01:14:38,568
.הילד המסכן תמים מאוד
671
01:14:39,820 --> 01:14:42,572
לפעמים, עליי להודות
...שאני נאלצת להעריץ אותך
672
01:14:42,823 --> 01:14:46,243
יש לי חדשות
,שעשויות לשעשע אותך
673
01:14:46,451 --> 01:14:50,455
יש לי סיבה להאמין
...שבראש בית באסטיד
674
01:14:50,706 --> 01:14:54,209
.יעמוד נצר לוולמונט
?למה כוונתך-
675
01:14:54,376 --> 01:14:56,378
...ססיל "מאחרת" בשבועיים
676
01:14:59,589 --> 01:15:05,220
.את מרוצה? -אינני בטוחה
.מטרתך הייתה לנקום בבאסטיד-
677
01:15:05,512 --> 01:15:08,932
סיפקתי לו אשה מיומנת בידי
לביצועים כה טבעיים
678
01:15:09,099 --> 01:15:12,144
של שירותים שגבר יהסס לבקש
,מבעלת-מקצוע
679
01:15:12,352 --> 01:15:17,232
...ועוד בהיריון
?מה עוד את רוצה
680
01:15:18,150 --> 01:15:21,862
.בסדר, ויקונט, אני מסכימה
.מילאת את תפקידך מעל ומעבר
681
01:15:22,821 --> 01:15:25,699
חבל שהנחת לשנייה לחמוק
...מבין אצבעותיך
682
01:15:29,494 --> 01:15:32,497
?שחררתי אותה. -מדוע
683
01:15:32,998 --> 01:15:36,376
.התרגשתי. -ברור
.הדבר לא מפתיע
684
01:15:37,127 --> 01:15:39,588
יש לי פגישה איתה
,ביום חמישי הקרוב
685
01:15:39,755 --> 01:15:41,632
...והפעם אהיה משולח רסן
686
01:15:41,798 --> 01:15:43,050
.אני שמחה לשמוע על כך
687
01:15:48,430 --> 01:15:53,769
מדוע לדעתך אנו נמשכים מאוד
?לרדוף" רק אחרי אלו שברחו"
688
01:15:54,728 --> 01:15:59,107
,חוסר בגרות. -לא יהיה לי מנוח
.עד שיסתיים הדבר
689
01:15:59,816 --> 01:16:02,527
,אני אוהב אותה
...אני שונא אותה
690
01:16:03,487 --> 01:16:05,322
...חיי כה מיוסרים
691
01:16:09,159 --> 01:16:12,829
אני חושבת שידידנו הצעיר
...כבר חיכה מספיק
692
01:16:13,205 --> 01:16:16,124
.אדבר איתך סמוך ליום חמישי
693
01:16:16,249 --> 01:16:17,709
.רק אם תצליח בדבר
694
01:16:17,876 --> 01:16:20,212
איני סבורה שאעמוד
.בעוד תצוגה של כישלון
695
01:16:20,337 --> 01:16:22,589
.אני אצליח. -אני באמת מקווה
696
01:16:23,298 --> 01:16:26,009
.היו זמנים שבהם היית נודע בדבר
697
01:17:26,278 --> 01:17:30,407
אני מבין שהאב אנסום הסביר לך
.את מטרת ביקורי
698
01:17:30,574 --> 01:17:32,743
כן, הוא סיפר לי שאתה מעוניין
,להתפייס עמי
699
01:17:32,909 --> 01:17:34,536
.לפני שתתחיל לעבוד איתו
700
01:17:35,454 --> 01:17:41,835
זה נכון. -אך אני איני רואה כל צורך
.בהתפייסות רשמית, אדוני
701
01:17:42,044 --> 01:17:47,799
.לא, לדבריך, העלבתי אותך
.ואת התייחסת אליי בבוז
702
01:17:49,509 --> 01:17:50,594
?בבוז
703
01:17:52,054 --> 01:17:54,389
ברחת מביתה של דודתי
,בחשכת הליל
704
01:17:54,514 --> 01:17:56,892
,סירבת בתוקף לענות
.ואף לקבל את מכתביי
705
01:17:57,142 --> 01:17:59,853
,וכל זאת
לאחר שאני נהגתי באיפוק
706
01:17:59,978 --> 01:18:01,855
...בדבר ששנינו מודעים לו
707
01:18:02,189 --> 01:18:04,983
.לכן, כן, לפחות: בוז
708
01:18:05,150 --> 01:18:07,736
ודאי אתה מבין אותי
...טוב יותר מכך
709
01:18:07,903 --> 01:18:09,363
?הלוא ממני ברחת, נכון
710
01:18:11,615 --> 01:18:14,284
.הייתי חייבת לעזוב
?ולהישאר רחוקה ממני-
711
01:18:22,417 --> 01:18:26,171
,איני מאושר כפי שרצית
.ואף יותר מכך
712
01:18:27,130 --> 01:18:31,969
.כל מה שרציתי הוא אושרך
?איך אוכל להיות מאושר בלעדייך-
713
01:18:33,470 --> 01:18:35,013
,אני חייב שתהיי שלי
.אחרת אמות
714
01:18:46,650 --> 01:18:48,110
...אם כך, מות אמות
715
01:18:53,031 --> 01:18:57,035
,מצטער, מדאם
כל שרציתי מפגישה זו
716
01:18:57,202 --> 01:18:58,912
הוא סליחתך על הדברים הרעים
717
01:18:59,079 --> 01:19:00,747
...שאת חושבת שעשיתי לך
718
01:19:00,956 --> 01:19:04,042
כך שאוכל לסיים
.את ימיי בשקט ושלווה
719
01:19:04,209 --> 01:19:08,338
לפי הבנתי, אתה מודע להחלטה
.שעליי לקבל מתוקף מעמדי
720
01:19:08,463 --> 01:19:12,843
.אכן, ובחירתך הכתיבה את בחירתי
?ומה היא-
721
01:19:13,051 --> 01:19:17,264
האפשרות היחידה שיכולה לשים קץ
?לסבלי. -למה אתה מתכוון
722
01:19:17,514 --> 01:19:20,934
.אני אוהב אותך
.אינך יודעת כמה
723
01:19:21,101 --> 01:19:26,815
אך זכרי, הקרבתי אף יותר
.ממה שעליי לעשות כעת
724
01:19:30,360 --> 01:19:31,445
!להתראות. -לא
725
01:19:32,029 --> 01:19:34,239
!אתה חייב להקשיב לי! לא
726
01:19:57,971 --> 01:20:01,391
מדוע את כה נסערת
?מהרעיון לעשותי מאושר
727
01:20:02,726 --> 01:20:07,272
,אתה צודק, גם אני לא אוכל לחיות
.אם לא תהיה מאושר
728
01:20:09,816 --> 01:20:13,111
,אם כן, אני מבטיחה
.אין עוד סירובים
729
01:20:14,738 --> 01:20:15,822
...אין עוד חרטה
730
01:20:32,297 --> 01:20:37,010
!הצלחה! הצלחה
731
01:20:38,470 --> 01:20:42,265
...הגעתי בשעה 6 לערך
732
01:20:42,391 --> 01:20:45,185
אתה יכול לעבור ישירות
.לחלק הפיתוי
733
01:20:45,394 --> 01:20:46,812
.לרוב הם אינם מלהיבים
734
01:20:47,062 --> 01:20:49,022
.תאר רק את המאורע עצמו
735
01:20:49,314 --> 01:20:52,317
?זה היה ללא תקדים. -באמת
736
01:20:53,026 --> 01:20:58,699
היה קסם באוויר
.שמעולם עוד לא חוויתי
737
01:20:58,991 --> 01:21:03,662
מרגע שנכנעה
.התנהגה בפתיחות רבה
738
01:21:04,413 --> 01:21:06,123
כאליו הייתה הוזה
739
01:21:06,999 --> 01:21:11,169
שלראשונה אצלי
.האדירה את ההנאה עצמה
740
01:21:12,087 --> 01:21:13,588
.היא הייתה מדהימה
741
01:21:14,673 --> 01:21:17,634
כל כך מדהימה, שמצאתי
,את עצמי כורע על ברכיי
742
01:21:17,801 --> 01:21:19,594
.ומכריז על אהבתי הנצחית
743
01:21:21,096 --> 01:21:25,517
,את יודעת, בזמן ההוא
ומספר שעות אחר כך
744
01:21:25,684 --> 01:21:27,144
.באמת התכוונתי לכך
745
01:21:29,980 --> 01:21:31,023
.אני מבינה
746
01:21:32,357 --> 01:21:34,568
?זה מדהים, לא כן
747
01:21:35,527 --> 01:21:39,823
.באמת, לי זה נשמע נדוש עד מאוד
748
01:21:40,407 --> 01:21:44,911
.אני מבטיח שלא כך הדבר
...מובן שהטוב ביותר הוא
749
01:21:45,746 --> 01:21:49,249
.שאני יכול לדרוש את הפרס
750
01:21:58,216 --> 01:22:01,136
אתה מתכוון ששכנעת אותה
לכתוב מכתב
751
01:22:01,303 --> 01:22:03,722
?במהלך מפגש קסמים זה
752
01:22:04,264 --> 01:22:08,268
לרגע לא חשבתי
...שתהיי קטנונית כל כך
753
01:22:10,562 --> 01:22:14,316
בכל מקרה, אני חושבת להכריז
.על ההסכם שלנו כבטל ומבוטל
754
01:22:19,488 --> 01:22:20,572
?למה את מתכוונת
755
01:22:22,908 --> 01:22:25,202
.איני רגילה להיתפס כמובן מאליו
756
01:22:25,369 --> 01:22:28,914
,אין ספק בעניין
.הבנת אותי לא נכון
757
01:22:29,122 --> 01:22:32,751
ואיני חפצה להפריד בינך
.לבין מישהי כה מדהימה
758
01:22:32,918 --> 01:22:34,670
...תמיד היינו כנים זה עם זה
759
01:22:34,795 --> 01:22:36,922
,לאמיתו של דבר
גם אני לקחתי לי מאהב חדש
760
01:22:37,047 --> 01:22:39,341
.שאינו מפסיק להוכיח את עצמו
761
01:22:39,466 --> 01:22:42,636
ומי הוא יכול להיות? -איני במצב רוח
.לווידויים. לא אעכב אותך
762
01:22:45,722 --> 01:22:48,725
אינך יכולה להעלות בדעתך
.שאעדיף אותה על פנייך
763
01:22:48,892 --> 01:22:53,230
,אולי אינך מודע לכך בעצמך
.אך ברור שאתה מאוהב בה
764
01:22:55,065 --> 01:22:56,149
.לא
765
01:22:57,818 --> 01:22:58,944
.כלל וכלל לא
766
01:22:59,569 --> 01:23:02,281
האם שכחת
?איך להסב לאשה אושר
767
01:23:02,781 --> 01:23:04,324
?ולהיות מאושר בעצמך
768
01:23:04,574 --> 01:23:09,579
.אני? ודאי שלא
?אהבנו פעם, לא כן-
769
01:23:10,455 --> 01:23:12,040
,אני חושבת שאכן זו הייתה אהבה
770
01:23:13,250 --> 01:23:15,043
.ועשית אותי מאושרת מאוד
771
01:23:15,210 --> 01:23:17,337
.ואני יכול לחזור על כך
...התרחקנו רק במעט
772
01:23:17,587 --> 01:23:18,839
.מעולם לא הפסקנו
773
01:23:19,089 --> 01:23:23,260
אשליות, בבסיסן הן מתוקות
.עד מאוד. -אין לי אשליות
774
01:23:23,385 --> 01:23:25,053
.איבדתי אותן בטיולים
775
01:23:30,892 --> 01:23:34,062
אך עכשיו אני רוצה
.לחזור הביתה
776
01:23:45,115 --> 01:23:47,826
,ובקשר לטירוף הנוכחי
.הוא לא ישרוד
777
01:23:47,951 --> 01:23:51,413
,אך נכון לעכשיו
.הוא לא נתון בידי
778
01:24:35,499 --> 01:24:39,378
ויקונט היקר, אני מחויבת"
,לנסוע למספר שבועות
779
01:24:39,544 --> 01:24:42,422
.אך עודני זוכרת את שקבענו"
780
01:24:44,257 --> 01:24:49,763
,לכשאחזור, אתה ואני"
,נבלה לילה אחד יחד
781
01:24:50,138 --> 01:24:53,809
ניהנה ממנו כך שמצער"
.יהיה לחשוב שהוא האחרון
782
01:24:54,393 --> 01:25:00,524
אך תמיד נזכור שחרטה"
...היא מרכיב כה חשוב באושר
783
01:25:00,857 --> 01:25:07,155
וכל זאת רק אם תצליח"
".לקבל מכתב זה
784
01:25:12,244 --> 01:25:14,079
...כך ייעשה"
785
01:25:15,122 --> 01:25:18,583
,אך פריז כה משעממת בלעדייך"
786
01:25:19,418 --> 01:25:22,504
ואני חי כמתבודד"
."מימי הביניים
787
01:25:29,553 --> 01:25:30,721
.בסדר, תן לי דקה
788
01:25:31,013 --> 01:25:33,098
?סיימי לשתות. -במה העניין
789
01:25:33,599 --> 01:25:36,560
.מישהי שעלולה להיפגע מנוכחותך
790
01:25:36,893 --> 01:25:39,896
?כוונתך לאשה
.אפשר לומר, אפילו גברת-
791
01:25:41,231 --> 01:25:43,358
האם איננה זו
?שכתבנו לה את המכתב
792
01:25:43,442 --> 01:25:45,611
.היא ולא אחרת. -נהניתי מזה
793
01:25:45,777 --> 01:25:48,071
.התגלית ככותבת מוכשרת ביותר
794
01:25:49,740 --> 01:25:52,367
.הייתי רוצה לראותה
.ובכן, אינך יכולה-
795
01:26:00,584 --> 01:26:04,421
,במחשבה שנייה
.איני רואה כל סיבה מדוע לא
796
01:26:12,888 --> 01:26:14,640
,אמרי לי
?יש לך תכניות להערב
797
01:26:14,932 --> 01:26:16,308
.לסעוד עם כמה חברים
798
01:26:16,391 --> 01:26:18,769
?ולאחר הארוחה
.לא קבעתי דבר-
799
01:26:22,981 --> 01:26:24,149
...ובכן
800
01:26:50,217 --> 01:26:51,259
.אהיה שם
801
01:27:09,152 --> 01:27:11,029
.איזה עונג בלתי צפוי
802
01:27:12,281 --> 01:27:15,450
.אני מכירה את האשה הזו
.את בטוחה? זה יפתיע אותי-
803
01:27:15,575 --> 01:27:17,244
.הראו לי אותה באופרה
804
01:27:17,744 --> 01:27:19,162
.ובכן, היא יפהפייה
805
01:27:19,955 --> 01:27:21,832
?היא זונת צמרת, נכון
806
01:27:26,128 --> 01:27:29,548
.כן, אני מניח
.במידה מסוימת
807
01:27:29,923 --> 01:27:31,717
.ובכן, סליחה על ההפרעה
808
01:27:31,842 --> 01:27:34,219
.מובן שלא הפרעת לי
.אני מאושר לראותך
809
01:27:34,344 --> 01:27:36,263
לעולם לא אזמין אותך
!שוב לביתי
810
01:27:36,430 --> 01:27:38,557
איני רוצה לשמוע את השקרים
.ואת התירוצים שלך
811
01:27:38,682 --> 01:27:41,476
.שבי, הקשיבי לי
.זה כל מה שאני מבקש
812
01:27:41,643 --> 01:27:42,686
.אז תוכלי לשפוט
813
01:27:58,285 --> 01:28:02,414
לרוע המזל, איני יכול למחוק
.את החיים שחייתי לפני שפגשתי בך
814
01:28:02,581 --> 01:28:04,583
בשנים ההן
,היו לי מיודעים רבים
815
01:28:04,833 --> 01:28:08,879
ואין ספק שרובם היו טיפוסים
.שליליים במידה זו או אחרת
816
01:28:09,129 --> 01:28:10,172
...כעת
817
01:28:10,380 --> 01:28:12,466
,אולי תופתעי לדעת שאמילי
818
01:28:12,633 --> 01:28:15,802
בדומה לרבות הדומות לה
,באופיין ובמקצוען
819
01:28:15,969 --> 01:28:18,513
היא טובת לב דייה להתעניין
820
01:28:18,764 --> 01:28:21,224
.באלו שמזלם לא שפר עליהם כמוה
821
01:28:21,433 --> 01:28:25,604
בקיצור, יש לה הזמן והרצון
822
01:28:25,812 --> 01:28:28,774
.לעסוק במידה רבה של צדקה
823
01:28:30,442 --> 01:28:33,487
,תרומות לבתי חולים, מרק לעניים
824
01:28:37,240 --> 01:28:38,784
.הגנה על בעלי חיים
825
01:28:39,701 --> 01:28:42,704
.כל דבר הנוגע ללבה הרגיש
826
01:28:43,580 --> 01:28:48,543
מפעם לפעם אני תורם לה
.סכום צנוע. זה הכול
827
01:28:52,589 --> 01:28:53,632
?זו האמת
828
01:28:54,549 --> 01:28:59,054
,יחסיי עם אמילי הם
.זה כמה שנים, תמימים לחלוטין
829
01:28:59,638 --> 01:29:03,308
היא אפילו ביצעה עבורי
.כמה עבודות מזכירות מדי פעם
830
01:29:04,893 --> 01:29:07,771
.מדוע צחקה? -אין לי מושג
831
01:29:09,690 --> 01:29:10,983
?היא יודעת עליי
832
01:29:11,858 --> 01:29:17,155
לאור עברי, אין ספק
.שהיא הניחה הנחה מבוססת
833
01:29:23,704 --> 01:29:25,122
.אני רוצה להאמין לך
834
01:29:25,872 --> 01:29:29,668
.ידעתי שאת באה
.הכריזו על בואך
835
01:29:38,719 --> 01:29:39,761
.אני מצטערת
836
01:29:49,187 --> 01:29:54,901
.לא, עליי להתנצל
837
01:29:56,737 --> 01:29:59,531
.זה היה חסר רגישות מצדי
838
01:30:05,537 --> 01:30:08,540
לא חשבתי שאוכל לאהוב אותך
.אף יותר
839
01:30:10,542 --> 01:30:11,918
...אך הקנאה שלך
840
01:30:16,715 --> 01:30:18,425
.אני אוהבת אותך כל כך
841
01:30:34,524 --> 01:30:36,902
?מתי תתחילי לכתוב לי שוב
842
01:30:50,666 --> 01:30:52,334
,ויקונט יקר שלי
843
01:30:52,751 --> 01:30:57,047
איני חושבת שהתנזרות זו
.טובה עבורך
844
01:30:58,215 --> 01:31:01,885
אני מקווה שהמשמעות אינה שאתה
.מזניח את תלמידתך הצעירה
845
01:31:06,974 --> 01:31:08,642
?אך היכן יכול דאנסני להיות
846
01:31:11,687 --> 01:31:15,440
,אמרתי לך
.כל אנשיי מחפשים אחריו
847
01:31:15,565 --> 01:31:16,608
.אין לו כל זכר
848
01:31:31,123 --> 01:31:32,207
.זו רק הרוח
849
01:31:37,337 --> 01:31:38,380
?איפה את
850
01:31:39,298 --> 01:31:40,799
.אין כל סיבה לפחד
851
01:31:41,258 --> 01:31:42,634
.כן, יש
852
01:31:45,220 --> 01:31:46,346
.אני מדממת
853
01:32:52,913 --> 01:32:56,291
נראה שהשוער שלך חושב
.שאת עדיין מחוץ לעיר
854
01:32:58,043 --> 01:33:00,963
.למעשה, זה עתה חזרתי
855
01:33:01,254 --> 01:33:03,507
?בלי שהשוער שלך יבחין בכך
856
01:33:03,715 --> 01:33:06,426
אולי כדאי שתבחני שוב
.את סידורי ביתך
857
01:33:06,635 --> 01:33:09,179
.אני תשושה
מובן שביקשתי מהשוער
858
01:33:09,346 --> 01:33:12,516
לומר לכל מבקר אקראי
.שאינני בבית
859
01:33:14,017 --> 01:33:17,688
.וגם אתה פה, ידידי הצעיר
860
01:33:20,232 --> 01:33:23,944
נראה שעובר על השוער
.ערב מבלבל מעט
861
01:33:24,194 --> 01:33:27,197
.ובכן... כן
862
01:33:28,448 --> 01:33:31,910
.למעשה, אותך אני מחפש
?באמת-
863
01:33:33,161 --> 01:33:37,416
מדמואזל ססיל חוזרת לפריז
.לאחר היעדרות בת חודשיים
864
01:33:37,582 --> 01:33:40,419
,על מה, לדעתך
?היא חושבת בראש ובראשונה
865
01:33:40,627 --> 01:33:45,382
תשובה: כמובן, על המפגש הנכסף
.עם אהובה הצעיר
866
01:33:45,549 --> 01:33:48,093
.ויקונט, אין זה רגע לתעלולים
867
01:33:48,302 --> 01:33:50,429
זה הדבר האחרון
.שעלה בדעתי, גברתי
868
01:33:51,305 --> 01:33:54,558
המשך. -תאר לך
את מצוקתה ואת בהלתה
869
01:33:54,766 --> 01:33:56,643
כאשר אהובה נעלם
.מעל פני האדמה
870
01:33:57,269 --> 01:34:00,314
היה עליי לעסוק באלתורים
.רבים יותר משחקן איטלקי
871
01:34:00,480 --> 01:34:02,774
?מה שלומה? היא בסדר
872
01:34:03,066 --> 01:34:05,902
.בהחלט
.ובכן, לא... למען האמת
873
01:34:06,111 --> 01:34:08,864
?לצערי, היא חלתה. -חלתה
874
01:34:09,114 --> 01:34:13,869
.הירגע, ידידי
.הרופא אמר שהיא מחלימה היטב
875
01:34:14,077 --> 01:34:18,957
אך אתה מתאר לך כמה
...חיפשתי אותך. -כמובן! אני
876
01:34:19,750 --> 01:34:22,085
אלי, איך יכולתי להיעדר
?בתקופה כזו
877
01:34:22,669 --> 01:34:24,296
?איך אוכל אי פעם לסלוח לעצמי
878
01:34:27,924 --> 01:34:31,303
.אך הבט, ססיל חשה בטוב כעת
.אני מבטיח לך
879
01:34:31,470 --> 01:34:32,930
.ולא אטריד אתכם עוד
880
01:34:35,223 --> 01:34:38,435
אך יש לי משהו קטן
.להראות למרקיזה
881
01:34:50,364 --> 01:34:52,074
.חכה בחדר ההלבשה שלי
882
01:34:53,367 --> 01:34:54,993
.משם. -אני יודע איפה זה
883
01:35:05,045 --> 01:35:07,673
אני רואה שהיא כותבת גרוע
.כפי שהיא מתלבשת
884
01:35:08,674 --> 01:35:11,635
?היא אכן הייתה חולה
885
01:35:11,843 --> 01:35:14,721
,למעשה, לא מחלה
.אלא מעין שיפוץ
886
01:35:14,888 --> 01:35:16,265
.למה אתה מתכוון? -הפלה
887
01:35:17,975 --> 01:35:19,685
.אני מצטערת כל כך
888
01:35:20,352 --> 01:35:22,396
.בנך ויורש לבאסטיד
889
01:35:27,901 --> 01:35:30,696
האם אין נושא אחר
?שעלינו לדון בו
890
01:35:30,862 --> 01:35:33,490
אני מקווה שאינך מתכוון
.להקשות עליי בשל דאנסני
891
01:35:33,657 --> 01:35:35,284
אני יודע
,שבלרוש לא תפקד כראוי
892
01:35:35,409 --> 01:35:37,953
אך היית יכולה למצוא
תחליף חיוני יותר
893
01:35:38,078 --> 01:35:39,538
.מהילדון הרגשן הזה
894
01:35:39,663 --> 01:35:41,873
,רגשן או לא
.הוא מסור לי לחלוטין
895
01:35:42,124 --> 01:35:45,335
וחוששני שהוא מצויד
טוב ממך, כדי לספק לי
896
01:35:45,460 --> 01:35:47,087
אושר ועונג
897
01:35:47,254 --> 01:35:52,259
.במצב רוחך הנוכחי
.אני מבין-
898
01:35:54,928 --> 01:35:58,890
אילו חשבתי שתשוב להיות
,מקסים כתמיד
899
01:36:00,350 --> 01:36:02,936
היית מזמינה אותך לבקרני
.באחד הערבים בשבוע הבא
900
01:36:04,062 --> 01:36:07,232
,באמת? -אני עדיין אוהבת אותך
,אתה מבין
901
01:36:09,359 --> 01:36:11,737
למרות כל מגרעותיך
.ותלונותיי
902
01:36:22,539 --> 01:36:25,459
את בטוחה שלא תציבי
,תנאי חדש כלשהו
903
01:36:25,626 --> 01:36:28,045
לפני שתסכימי לכבד
?את התחייבותך
904
01:36:38,639 --> 01:36:42,225
יש לי ידיד שנקשר לאשה
.שכלל אינה מתאימה לו
905
01:36:43,894 --> 01:36:46,229
בכל פעם שמישהו מאיתנו
,הצביע על כך בפניו
906
01:36:47,022 --> 01:36:50,400
הוא השיב כל העת
:את אותה תשובה עמומה
907
01:36:51,401 --> 01:36:53,904
,"זה מעבר לשליטתי"
.נהג לומר
908
01:36:54,988 --> 01:36:57,574
.הוא עמד להפוך ללעג ולקלס
909
01:36:58,951 --> 01:37:02,037
בשלב זה
ידידה אחרת שלי
910
01:37:02,913 --> 01:37:05,082
.החליטה לשוחח עמו ברצינות
911
01:37:06,083 --> 01:37:08,919
היא הסבירה לו
,ששמו הטוב בסכנה
912
01:37:09,086 --> 01:37:12,297
ושיקושר לאירוע אומלל זה
.עד סוף ימיו
913
01:37:13,215 --> 01:37:14,675
?אתה יודע מה הוא עשה
914
01:37:14,883 --> 01:37:17,135
.אני בטוח שתאמרי לי
915
01:37:19,346 --> 01:37:23,058
,הוא הלך מיד לאהובתו
.והודיע לה שהוא עוזב אותה
916
01:37:23,976 --> 01:37:26,853
.מובן שהיא מחתה בקולי-קולות
917
01:37:27,729 --> 01:37:31,525
אבל לכל טענה מטענותיה
ולכל מחאה
918
01:37:32,317 --> 01:37:37,281
:ענה בפשטות
."זה מעבר לשליטתי"
919
01:37:43,078 --> 01:37:44,162
.לילה טוב
920
01:38:11,440 --> 01:38:13,734
.איחרת רק בחמש דקות
,אבל אני כל-כך מפחדת
921
01:38:13,984 --> 01:38:17,070
ואני חוששת שלא אראה אותך
.עוד לעולם... -מלאך שלי
922
01:38:17,487 --> 01:38:18,905
?גם אתה מרגיש כך
923
01:38:22,618 --> 01:38:27,372
,ברגע זה, למשל
אני משוכנע
924
01:38:27,581 --> 01:38:29,374
.שלא אראה אותך עוד לעולם
925
01:38:30,834 --> 01:38:31,918
?מה
926
01:38:33,086 --> 01:38:36,757
.את מבינה, אני כל-כך משועמם
.זה מעבר לשליטתי
927
01:38:39,968 --> 01:38:41,178
?מה אתה מתכוון לומר
928
01:38:43,221 --> 01:38:45,432
,אחרי הכול, זה נמשך 4 חודשים
929
01:38:45,557 --> 01:38:49,186
."אמרתי: "זה מעבר לשליטתי
930
01:38:53,774 --> 01:38:55,734
כוונתך לומר
?שאינך אוהב אותי עוד
931
01:38:55,817 --> 01:38:58,695
לאהבתי היה קשה
.להתגבר על צניעותך
932
01:38:59,237 --> 01:39:00,822
.זה מעבר לשליטתי
933
01:39:02,866 --> 01:39:05,369
.זאת האשה ההיא, נכון? -נכון
934
01:39:05,494 --> 01:39:07,746
,בגדתי בך בחברת אמילי
...בין היתר
935
01:39:09,539 --> 01:39:11,750
.זה מעבר לשליטתי
936
01:39:13,669 --> 01:39:14,920
?למה אתה עושה את זה
937
01:39:17,005 --> 01:39:19,883
.יש אשה
,לא אמילי, אשה אחרת
938
01:39:20,509 --> 01:39:22,177
,אשה שאני מעריץ
939
01:39:23,178 --> 01:39:26,056
.והיא דורשת שאוותר עלייך
940
01:39:29,226 --> 01:39:31,436
.זה מעבר לשליטתי
941
01:39:34,690 --> 01:39:37,734
!שקרן! שקרן
942
01:39:37,985 --> 01:39:39,653
...אמת, אני שקרן
943
01:39:40,070 --> 01:39:42,614
,וכמו הנאמנות שלך
,זו עובדת-חיים מרגיזה
944
01:39:42,781 --> 01:39:44,574
...לא פחות ולא יותר
945
01:39:44,741 --> 01:39:46,493
.בהחלט מעבר לשליטתי
946
01:39:46,618 --> 01:39:48,412
!תפסיק
!תפסיק לחזור על זה
947
01:39:51,039 --> 01:39:52,708
.מצטער
.זה מעבר לשליטתי
948
01:39:56,044 --> 01:39:58,297
.קחי לך מאהב אחר
949
01:40:02,175 --> 01:40:05,637
.עשי מה שאת רוצה
.זה מעבר לשליטתי
950
01:40:11,768 --> 01:40:13,228
?אתה רוצה להרוג אותי
951
01:40:15,397 --> 01:40:16,773
.הקשיבי לי
952
01:40:17,941 --> 01:40:19,776
,הסבת לי עונג רב
953
01:40:20,527 --> 01:40:24,031
אך לא אוכל להביא את עצמי
,לחרטה על עוזבי אותך
954
01:40:24,656 --> 01:40:28,535
.זו דרכו של עולם
.בהחלט מעבר לשליטתי
955
01:41:13,413 --> 01:41:15,207
.מחר בבוקר, מוקדם
.כן, אדוני-
956
01:41:21,505 --> 01:41:23,215
.זה לא הלילה שקבענו
957
01:41:24,258 --> 01:41:27,344
?איך הסתיים הסיפור שסיפרת לי
.איני יודעת למה כוונתך-
958
01:41:27,803 --> 01:41:31,473
,לאחר שידידך שמע בעצת ידידתך
959
01:41:31,932 --> 01:41:33,350
?האם היא קיבלה אותו בחזרה
960
01:41:34,601 --> 01:41:37,312
...האם עליי להבין מכך
למחרת פגישתנו האחרונה-
961
01:41:37,479 --> 01:41:39,439
ניתקתי את יחסיי
עם מדאם דה-טורוול
962
01:41:39,731 --> 01:41:46,029
".בתואנה ש"זה מעבר לשליטתי
.לא. -בהחלט כן-
963
01:41:47,948 --> 01:41:52,703
כמה נפלא מצדך. -אמרת לי
,ששמי הטוב בסכנה
964
01:41:52,953 --> 01:41:56,498
אבל אני סבור
.שזו תהיה תהילתי
965
01:41:56,748 --> 01:41:59,459
אני מאמין שהמעשה שלי
,הציב אמות-מידה חדשות
966
01:42:00,669 --> 01:42:06,300
ורק דבר אחד יכול להאדיר
?את תהילתי. -מה הדבר
967
01:42:09,595 --> 01:42:12,723
.לזכות בה בחזרה
?אתה חושב שתוכל-
968
01:42:13,557 --> 01:42:14,766
?מדוע לא
969
01:42:16,018 --> 01:42:17,519
.אגיד לך מדוע לא
970
01:42:19,062 --> 01:42:21,690
כאשר אשה פוגעת
בלב אשה אחרת
971
01:42:21,857 --> 01:42:25,569
,כמעט שאינה מחטיאה לעולם
.והפצע כמעט תמיד קטלני
972
01:42:25,777 --> 01:42:27,154
.האומנם? -כן
973
01:42:29,197 --> 01:42:32,993
גם אני נוטה לראות בזאת
.את אחד מניצחונותיי הגדולים
974
01:42:33,160 --> 01:42:36,955
אין דבר שאשה תיהנה ממנו יותר
.מניצחון על אשה אחרת
975
01:42:37,080 --> 01:42:39,416
,אך אתה מבין, ויקונט
.ניצחוני לא היה עליה
976
01:42:39,625 --> 01:42:42,919
?ודאי שכן. למה כוונתך
.אותך ניצחתי-
977
01:42:44,504 --> 01:42:46,298
,אתה אהבת אותה
978
01:42:47,049 --> 01:42:53,805
.ואתה עדיין אוהב אותה, נואשות
,אלמלא התביישת בזה
979
01:42:53,889 --> 01:42:56,141
איך יכולת לנהוג בה
?ברשעות כזו
980
01:42:57,559 --> 01:43:01,605
לא יכולת לשאת את האפשרות
.המעורפלת שילעגו לך
981
01:43:02,648 --> 01:43:05,901
.וזה הוכיח לי את חשדותיי
982
01:43:07,027 --> 01:43:12,658
יוהרה ואושר
.אינם הולכים בד בבד
983
01:43:13,825 --> 01:43:20,082
אם ההנחות הפילוסופיות האלה
,נכונות או לא
984
01:43:20,374 --> 01:43:25,420
!הגיע תורך להקריב קרבן
?האומנם-
985
01:43:25,587 --> 01:43:27,464
?דאנסני חייב ללכת! -לאן
986
01:43:28,632 --> 01:43:32,177
עד עתה התייחסתי בסבלנות יתרה
,לשיגעון הקטן שלך
987
01:43:32,386 --> 01:43:35,514
אבל זה מספיק! -אחת הסיבות
,שבגללה לא נישאתי שוב
988
01:43:35,639 --> 01:43:40,519
,למרות מבחר הצעות רב ומגוון
!החלטתי שלא לקבל עוד פקודות
989
01:43:41,395 --> 01:43:45,941
לכן עליי לבקשך לדבר
."לא בנימה של "נישואים
990
01:43:46,108 --> 01:43:50,529
.היא חולה, את יודעת
.גרמתי לה לחלות, למענך
991
01:43:50,737 --> 01:43:55,033
אז לפחות היפטרי
.מהנער החיוור
992
01:43:56,702 --> 01:44:00,205
?לא נמאס לך להטריד נשים
993
01:44:00,414 --> 01:44:03,834
.אצטרך לדבר בגלוי
994
01:44:04,042 --> 01:44:06,712
,באתי לבלות איתך הלילה
995
01:44:06,837 --> 01:44:10,465
ולא אקבל בנימוס
.דחייה מצדך
996
01:44:10,966 --> 01:44:14,011
.מצטערת
.עשיתי סידורים אחרים
997
01:44:15,470 --> 01:44:19,975
?כן, ידעתי שיש משהו... -מה
998
01:44:24,896 --> 01:44:28,609
.דאנסני לא יבוא הערב
999
01:44:28,817 --> 01:44:30,569
?מניין לך
?איך אתה יודע
1000
01:44:34,197 --> 01:44:37,826
.סידרתי שיבלה הלילה עם ססיל
1001
01:44:42,080 --> 01:44:46,668
...למען האמת
.הוא אמר שאת ממתינה לו כאן
1002
01:44:46,877 --> 01:44:53,300
אך כאשר הבהרתי לו שעליו
.לבחור, הוא לא היסס כלל
1003
01:44:53,550 --> 01:44:59,473
,הוא יבוא אלייך מחר
...להסביר לך ולהציע לך
1004
01:44:59,681 --> 01:45:02,809
?האם יש לי זכות לומר זאת
.כן, אני חושב כך
1005
01:45:03,268 --> 01:45:05,354
.ידידות-נצח מצדו
1006
01:45:05,729 --> 01:45:08,982
.כפי שאמרת, הוא מסור לך מאוד
1007
01:45:11,151 --> 01:45:15,197
.זה מספיק, ויקונט
.את צודקת בהחלט-
1008
01:45:16,990 --> 01:45:21,453
?נעלה לחדרך
?נעלה... לאן-
1009
01:45:21,536 --> 01:45:23,789
.נעלה לחדרך
,אלא אם כן את מעדיפה-
1010
01:45:23,956 --> 01:45:27,000
,למיטב זיכרוני
...את ספת-העינויים הזאת
1011
01:45:27,125 --> 01:45:29,461
.אני חושבת שהגיעה שעתך ללכת
.אני לא חושב כך-
1012
01:45:29,962 --> 01:45:32,923
עשינו הסכם. ואינני חושב
שאוכל להרשות לעצמי
1013
01:45:33,090 --> 01:45:35,717
להוסיף להיות מנוצל
...אף לרגע אחד נוסף
1014
01:45:35,926 --> 01:45:38,512
.זכור שאני טובה ממך בזאת
1015
01:45:38,845 --> 01:45:42,099
אולי. אבל השחיינים המעולים
.הם הטובעים תמיד
1016
01:45:42,474 --> 01:45:45,769
?כן או לא
.זה תלוי בך, כמובן
1017
01:45:46,186 --> 01:45:52,776
אסתפק בהערה שתשובה שלילית
.תהיה בעיניי הכרזת מלחמה
1018
01:45:56,863 --> 01:45:59,616
את מתבקשת לענות
:במילה אחת קצרה
1019
01:46:03,578 --> 01:46:04,871
.מסכימה
1020
01:46:08,709 --> 01:46:10,043
.מלחמה
1021
01:46:34,067 --> 01:46:36,778
,שבאלייה דאנסני היקר"
1022
01:46:37,654 --> 01:46:41,950
הבנתי שבילית את ליל אמש"
.'בחברת ססיל וולאנז
1023
01:46:42,701 --> 01:46:46,622
הדבר נודע לי מהמאהב"
...היותר קבוע שלה
1024
01:46:47,289 --> 01:46:49,833
".הוויקונט דה-ולמונט"
1025
01:48:06,660 --> 01:48:09,204
,אני עומדת למות
.כי לא רציתי להאמין לך
1026
01:49:56,937 --> 01:50:01,692
...הזעיקו רופא. -לא, לא
!עשו כדבריי-
1027
01:50:10,617 --> 01:50:12,244
.הקדש לי רגע מזמנך
1028
01:50:15,914 --> 01:50:18,458
.שני דברים
ראשית: קבל ממני עצה
1029
01:50:18,583 --> 01:50:23,755
,שאתה רשאי להתעלם ממנה
.אבל כוונתה כנה
1030
01:50:24,590 --> 01:50:28,051
.ושנית: בקשה. -דבר
1031
01:50:29,761 --> 01:50:33,390
העצה: הישמר
.מפני המרקיזה דה-מרטוי
1032
01:50:34,308 --> 01:50:38,687
הרשה לי להתייחס בספקנות
.לכל דבר שתאמר עליה
1033
01:50:39,354 --> 01:50:41,481
אף על פי כן עליי לומר לך
1034
01:50:42,149 --> 01:50:45,277
שבפרשה זו
,שנינו כלי-שרת שלה
1035
01:50:50,866 --> 01:50:54,411
.ומכתביה אליי יוכיחו זאת
1036
01:50:57,331 --> 01:51:00,876
,לאחר שתקרא אותם
...אתה רשאי להפיצם
1037
01:51:05,464 --> 01:51:06,506
?ומה בקשתך
1038
01:51:10,218 --> 01:51:13,931
אני רוצה שבדרך כלשהי
1039
01:51:14,556 --> 01:51:17,768
.תגיע למדאם דה-טורוול
1040
01:51:20,646 --> 01:51:25,442
.היא חולה מאוד
.לכן הדבר חשוב לי מאוד-
1041
01:51:28,111 --> 01:51:31,114
אני רוצה שתאמר לה
שאינני יכול להסביר
1042
01:51:31,949 --> 01:51:34,409
.מדוע ניתקתי את יחסיי איתה
1043
01:51:35,577 --> 01:51:40,040
.אך מאז חיי חסרי ערך
1044
01:51:42,209 --> 01:51:45,879
תקעתי את הלהב
.עמוק ממך, נערי
1045
01:51:46,630 --> 01:51:49,341
ועתה אני זקוק לך
.שתשלוף אותו
1046
01:51:52,052 --> 01:51:55,138
,אמור לה שלמזלה הטוב אני מת
1047
01:51:56,431 --> 01:51:59,434
ואני שמח שלא נאלצתי
.לחיות בלעדיה
1048
01:52:00,978 --> 01:52:02,688
אמור לה שאהבתה
1049
01:52:02,854 --> 01:52:06,692
הייתה האושר האמיתי היחיד
.שידעתי בחיי
1050
01:52:11,822 --> 01:52:15,617
.תעשה זאת למעני? -כן
1051
01:52:20,330 --> 01:52:24,376
.מאוחר מדי להצטער עכשיו
...הנח לו-
1052
01:52:27,212 --> 01:52:29,339
,הייתה לו סיבה טובה
1053
01:52:32,509 --> 01:52:38,181
ואינני מאמין שמישהו היה יכול
...לומר זאת עליי
1054
01:53:15,594 --> 01:53:17,012
...מספיק
1055
01:53:20,849 --> 01:53:22,225
.סגור את הווילונות
1056
01:54:21,326 --> 01:54:25,497
!החוצה! צאו מכאן
1057
01:56:58,529 --> 01:57:02,241
"יחסים מסוכנים"
1058
01:57:02,408 --> 01:57:07,408
:תרגום והפקת כתוביות
אולפני אלרום
1059
01:57:07,559 --> 01:57:13,559
:הובא וסונכרן על ידי
אריאל אפרתי