0 00:00:00,000 --> 00:00:00,001 BluRay / BRRip / BDRip אורך: 1:59:53 23.976 :FPS 1 00:00:17,453 --> 00:00:23,453 :הובא וסונכרן על ידי אריאל אפרתי 2 00:00:23,604 --> 00:00:28,604 !צפייה נעימה 3 00:00:30,454 --> 00:00:34,624 גלן קלוז 4 00:00:35,250 --> 00:00:39,671 'ג'ון מלקוביץ 5 00:00:40,297 --> 00:00:44,843 מישל פייפר 6 00:00:50,932 --> 00:00:57,689 "יחסים מסוכנים" 7 00:00:59,775 --> 00:01:03,654 :הפקת כתוביות אולפני אלרום 8 00:04:04,710 --> 00:04:10,716 במאי: סטיבן פרירס 9 00:04:32,863 --> 00:04:37,284 אז, איך את מסתגלת ?לעולם שבחוץ 10 00:04:37,617 --> 00:04:39,077 .אני מסתגלת יפה, אני חושבת 11 00:04:39,202 --> 00:04:43,457 ,יעצתי לה להתבונן וללמוד ולשתוק .אלא אם כן פנו אליה בדברים 12 00:04:46,209 --> 00:04:49,254 .עלינו לדאוג לשעשע אותך 13 00:04:59,765 --> 00:05:03,935 .ולמונט כאן ?את מארחת אותו- 14 00:05:04,686 --> 00:05:07,981 ...כן. הלוא גם את מארחת אותו 15 00:05:11,818 --> 00:05:14,529 אדון הוויקונט .דה-ולמונט, ילדתי 16 00:05:14,696 --> 00:05:16,406 .קרוב לוודאי שאינך זוכרת אותו 17 00:05:16,615 --> 00:05:19,034 פרט לעובדה שהוא מקסים .בצורה יוצאת מגדר הרגיל 18 00:05:19,242 --> 00:05:23,246 אינו פוצה פה, בלא לחשוב תחילה .מה רב הנזק שיוכל לגרום 19 00:05:23,580 --> 00:05:27,334 ,אם כך, למה את מארחת אותו .אמא? -הכול מארחים אותו 20 00:05:45,352 --> 00:05:46,895 .מדאם. -הוויקונט 21 00:05:47,104 --> 00:05:48,522 .איזו הפתעה נעימה 22 00:05:48,647 --> 00:05:52,067 .'מדאם דה-וולאנז .כמה נעים לראותך 23 00:05:53,902 --> 00:05:55,779 ?אתה זוכר את בתי, ססיל 24 00:05:56,029 --> 00:05:59,533 מי היה מנבא ?שתפרח בחן כה מלבב 25 00:06:01,952 --> 00:06:04,830 ,רציתי לבקר אצלכם .לפני צאתי את העיר 26 00:06:06,039 --> 00:06:09,001 .אינני בטוחה שנרשה לך ?למה שתרצה לעזוב 27 00:06:09,209 --> 00:06:10,711 ...פריז בחודש אוגוסט 28 00:06:11,086 --> 00:06:15,132 .הגיע הזמן שאבקר אצל דודתי .הזנחתי אותה ברוב חרפתי 29 00:06:15,340 --> 00:06:18,802 מדאם דה-רוזמונד הזמינה אותנו .לשהות בטירתה 30 00:06:19,970 --> 00:06:22,556 .מסור לה ברכות חמות מאיתנו 31 00:06:22,681 --> 00:06:24,266 .לא אשכח, גברתי 32 00:06:26,893 --> 00:06:28,562 הגיעה השעה .שניקח אותך הביתה 33 00:06:30,439 --> 00:06:32,774 במנזר אני רגילה להיות .במיטה כבר ב-9 34 00:06:32,941 --> 00:06:33,984 ...אני מקווה 35 00:06:53,420 --> 00:06:55,631 .דודתך? -אמת 36 00:06:55,922 --> 00:06:58,050 חשבתי שהיא כבר עשתה את כל הסידורים 37 00:06:58,216 --> 00:06:59,551 .להוריש לך את כל כספה 38 00:07:04,514 --> 00:07:07,184 אתה יודע למה קראתי לך ?לכאן הערב 39 00:07:07,309 --> 00:07:09,811 בשביל העונג ...להיות בחברתי 40 00:07:10,145 --> 00:07:14,441 אני זקוקה לך לביצוע .מעשה גבורה 41 00:07:16,151 --> 00:07:19,321 אתה זוכר שבאסטיד .עזב אותי? -כן 42 00:07:19,488 --> 00:07:23,200 הסתלק עם המאהבת השמנה שלך .ששמה פרח מזיכרוני? -כן, כן 43 00:07:23,825 --> 00:07:27,079 ,איש לא עשה לי זאת קודם לכן .וגם לך לא, אני משערת 44 00:07:27,245 --> 00:07:30,832 ,שמחתי להיפטר ממנה ...למען האמת. -לא שמחת כלל 45 00:07:33,460 --> 00:07:37,130 זה שנים אחדות שבאסטיד .מחפש אשה 46 00:07:37,673 --> 00:07:42,177 הוא חדור דעה קדומה .לטובת חינוך במנזר 47 00:07:42,427 --> 00:07:44,972 ועכשיו הוא מצא .את המועמדת האידאלית 48 00:07:47,140 --> 00:07:50,185 ...ססיל וולאנז'. -טוב מאוד 49 00:07:53,730 --> 00:07:55,691 .קצבתה בסך 60,000 לשנה 50 00:07:55,816 --> 00:07:59,319 ודאי שיחקה תפקיד .בחישובים של באסטיד 51 00:07:59,778 --> 00:08:06,994 שום תפקיד, באסטיד מעניק .עדיפות ראשונית לצניעות בתולין 52 00:08:07,911 --> 00:08:11,999 האם אני מתחיל לנחש ?מה שבכוונתך להציע לי 53 00:08:15,585 --> 00:08:18,547 באסטיד נמצא עם גדודו .בקורסיקה עד סוף השנה 54 00:08:18,714 --> 00:08:20,090 ?זה נותן לך הרבה זמן 55 00:08:23,635 --> 00:08:24,678 ...את רוצה ש 56 00:08:26,471 --> 00:08:28,724 ?היא בתולה. -את חושבת כך 57 00:08:29,057 --> 00:08:33,270 ,הוא יחזור מירח-דבש .ויגלה שהוא הבדיחה של פריז 58 00:08:35,564 --> 00:08:37,399 אהבה ונקמה 59 00:08:38,066 --> 00:08:39,401 .שתיהן אהובות עליך 60 00:08:43,238 --> 00:08:47,909 ?לא, לא אוכל. -מה .באמת שלא אוכל- 61 00:08:48,285 --> 00:08:49,953 .למה? -זה קל מדי 62 00:08:53,415 --> 00:08:57,127 ,באמת. היא לא ראתה דבר .אין היא יודעת דבר 63 00:08:57,377 --> 00:08:59,880 ,מובן שהיא סקרנית לדעת ותשכב על גבה 64 00:09:00,088 --> 00:09:02,215 לפני שהוא יפתח .את זר הפרחים הראשון 65 00:09:04,551 --> 00:09:07,304 כל גבר מתוך תריסר .יוכל לעשות את המעשה 66 00:09:07,471 --> 00:09:09,389 .עליי לדאוג לשמי הטוב 67 00:09:18,565 --> 00:09:22,444 אני רואה שעליי .לספר לך הכול. -כמובן 68 00:09:23,695 --> 00:09:27,240 .דודתי אינה לבדה כרגע 69 00:09:27,366 --> 00:09:29,409 .ידידה צעירה שוהה בחברתה 70 00:09:30,744 --> 00:09:33,080 .מדאם דה-טורוול 71 00:09:36,667 --> 00:09:38,585 ...אתה לא מתכוון ברצינות 72 00:09:39,920 --> 00:09:42,923 פיתוי אשה הידועה ,במוסריותה הקפדנית 73 00:09:43,006 --> 00:09:46,176 באדיקותה הדתית -ובנישואיה המאושרים 74 00:09:46,301 --> 00:09:48,929 ?היש אתגר רב-יוקרה מזה 75 00:09:49,471 --> 00:09:52,599 לדעתי, יש בזה משהו משפיל .כאשר הבעל הוא היריב 76 00:09:53,308 --> 00:09:57,229 ,תבוסה תהיה בושה .והצלחה לא תחרוג מן השגרה 77 00:09:57,896 --> 00:09:59,982 ?היכן האדון דה-טורוול 78 00:10:00,148 --> 00:10:02,859 משמש אב בית הדין במשפט .ארוך בחבל בורגונדי 79 00:10:03,026 --> 00:10:06,238 .לא תוכל לצפות לתענוג ממשי .דווקא כן- 80 00:10:06,863 --> 00:10:10,951 אין לי כל כוונה לשבור .את דעותיה הקדומות 81 00:10:11,118 --> 00:10:14,705 ,'אני רוצה שתאמין בה ,בצניעות ובקדושת הנישואים 82 00:10:14,871 --> 00:10:17,332 ועם זאת שלא תוכל .לעמוד בפיתוי 83 00:10:20,669 --> 00:10:25,048 אתרגש כשאראה אותה בוגדת .בכל הקדוש לה 84 00:10:25,549 --> 00:10:27,092 .אני בטוח שאת מבינה זאת 85 00:10:27,676 --> 00:10:30,804 חשבתי ש"בגידה" זו מילה אהובה ...עלייך. -לא, לא 86 00:10:32,264 --> 00:10:37,311 ...אכזריות .זו מילה בעלת צלצול אציל 87 00:10:46,361 --> 00:10:48,822 ?איך בלרוש .אני מרוצה ממנו מאוד- 88 00:10:49,031 --> 00:10:50,824 ?הוא המאהב היחיד שלך 89 00:10:55,454 --> 00:10:57,539 .קחי לך מאהב נוסף 90 00:10:57,622 --> 00:10:59,791 הבלעדיות הזו .אינה סימן לבריאות 91 00:10:59,916 --> 00:11:01,585 ...אתה לא מקנא? -ועוד איך 92 00:11:01,710 --> 00:11:03,628 .בלרוש אינו ראוי לחסדייך 93 00:11:03,754 --> 00:11:05,631 .חשבתי שהוא ידיד קרוב שלך 94 00:11:05,714 --> 00:11:07,883 בדיוק. לכן אני יודע ...על מה אני מדבר 95 00:11:12,304 --> 00:11:17,225 לא, לדעתי עלייך ליזום ...בגידה איתי, לדוגמה 96 00:11:22,522 --> 00:11:27,027 אתה מסרב לעשות לי ?טובה פשוטה, ומצפה לתמורה 97 00:11:27,152 --> 00:11:30,447 .הדבר כה פשוט .לא אחוש שזה כיבוש 98 00:11:31,239 --> 00:11:33,116 ...עליי ללכת בעקבות גורלי 99 00:11:33,784 --> 00:11:37,412 ...עליי להיות נאמן ...למקצועי 100 00:11:44,044 --> 00:11:50,342 יפה, אם כן... חזור לאחר .שתכבוש את מדאם-טורוול 101 00:11:50,759 --> 00:11:55,806 .כן. -ותקבל ממני פרס 102 00:11:56,556 --> 00:12:02,020 כך אני אוהב אותך. -אבל ...אדרוש ממך הוכחה. -בהחלט 103 00:12:02,479 --> 00:12:04,147 .הוכחה בכתב 104 00:12:06,858 --> 00:12:09,194 .לא-סחירה 105 00:12:16,702 --> 00:12:20,372 האם יש אפשרות ?לקבל מקדמה 106 00:12:24,209 --> 00:12:25,544 .לילה טוב, ויקונט 107 00:12:47,482 --> 00:12:48,900 ?איפה היית 108 00:12:52,696 --> 00:12:54,781 .הזמן חסר היגיון בהיעדרך 109 00:12:55,449 --> 00:12:59,536 .שעה עוברת כמאה שנה כבר אמרתי לך- 110 00:12:59,995 --> 00:13:05,459 שנסתדר הרבה יותר טוב, אם תעשה .מאמץ שלא לדבר כמו סופר 111 00:14:03,642 --> 00:14:07,312 .יום יפה היום. נלך ברגל .נכון, גברתי- 112 00:14:11,608 --> 00:14:16,738 .לא ניגשת לקבל את לחם הקודש ?לא. -מדוע- 113 00:14:18,657 --> 00:14:21,702 ,הן שמי ידוע לשמצה .כידוע לך 114 00:14:22,703 --> 00:14:26,665 .כן, הזהירו אותי מפניך ?מי הזהיר אותך- 115 00:14:28,542 --> 00:14:29,626 ...ידידה 116 00:14:34,673 --> 00:14:37,843 כל חיי הייתי מוקף .אנשים מושחתים 117 00:14:38,051 --> 00:14:40,679 הרשיתי לעצמי להיות מושפע מהם, ולפעמים 118 00:14:40,804 --> 00:14:44,266 ...אף התגאיתי להאפיל עליהם ?ועכשיו- 119 00:14:44,558 --> 00:14:48,103 .עכשיו... אני חש מזוהם 120 00:14:49,354 --> 00:14:53,567 דווקא ברגעים כאלה ...אתה מתחיל להיטהר 121 00:14:58,989 --> 00:15:03,118 אני מאמין שכל אדם חייב .להשתדל להיטיב את דרכיו 122 00:16:21,947 --> 00:16:24,574 ,אינך מכיר את בת-דודתי .'מדאם דה-וולאנז 123 00:16:24,741 --> 00:16:28,078 ,זה השוואליה דאנסני .ובתה של מדאם, ססיל 124 00:16:29,579 --> 00:16:31,581 אמור לנו מה דעתך .על האופרה 125 00:16:33,500 --> 00:16:35,168 ?זה נשגב, לא כן 126 00:16:36,920 --> 00:16:39,381 אדון דאנסני הוא אחד מאותם טיפוסים משונים 127 00:16:39,506 --> 00:16:41,883 שבאים לכאן במיוחד .כדי להאזין למוזיקה 128 00:16:46,054 --> 00:16:48,056 אני מצפה בקוצר רוח .לפגישתנו הבאה 129 00:16:57,024 --> 00:17:00,861 ...צעיר מקסים .אבל חסר-כסף, למרבה הצער 130 00:17:01,445 --> 00:17:04,239 הוא אחד המורים המעולים .למוזיקה בעיר 131 00:17:07,367 --> 00:17:09,411 ?אולי כדאי שתעסיקי אותו 132 00:17:49,034 --> 00:17:51,703 .מדאם, בוקר טוב 133 00:17:51,995 --> 00:17:54,665 איך אתה מתקדם עם המשרתת ?של מדאם דה טורוול 134 00:17:54,831 --> 00:17:57,334 ,ג'ולי? למען האמת, אדוני ,זה קצת משעמם 135 00:17:57,584 --> 00:17:59,753 אלמלא רציתי למלא ,את מבוקשו של אדוני 136 00:17:59,878 --> 00:18:01,254 לא הייתי טורח יותר ,מפעם אחת 137 00:18:01,380 --> 00:18:03,966 ?אבל מה עוד יש לעשות בכפר 138 00:18:04,341 --> 00:18:08,512 אני לא מעוניין לשמוע ,פרטים אינטימיים 139 00:18:08,679 --> 00:18:10,138 אלא אם כן היא הסכימה או לא הסכימה 140 00:18:10,222 --> 00:18:11,765 להעביר אליי .את מכתבי מדאם דה טורוול 141 00:18:12,849 --> 00:18:15,060 היא לא מוכנה לגנוב .את המכתבים. -לא 142 00:18:15,227 --> 00:18:18,563 אדוני יודע שקל מאוד לאלצן .לעשות את מה שהן באמת רוצות 143 00:18:18,772 --> 00:18:22,025 אבל קשה מאוד לאלצן לעשות .את מה שאתה באמת רוצה 144 00:18:22,192 --> 00:18:25,153 אני חייב לדעת .מי כותב לה על אודותיי 145 00:18:25,362 --> 00:18:27,114 במקומך לא הייתי .דואג, אדוני 146 00:18:27,990 --> 00:18:30,659 אמרה לג'ולי שהיא לא מאמינה .שאתה יוצא לציד הבוקר 147 00:18:31,535 --> 00:18:34,037 היא אמרה שתשלח איש-חרש ,לעקוב אחריך 148 00:18:34,663 --> 00:18:36,748 ...כך שזו רק שאלה של זמן 149 00:18:47,509 --> 00:18:50,470 איש-החרש שלה ...עושה הרבה רעש 150 00:18:50,762 --> 00:18:52,764 .הוא ימהר לספר לה את החדשות 151 00:18:52,889 --> 00:18:54,933 ...אנחנו לא נקל עליו במשימה 152 00:19:13,410 --> 00:19:15,287 ?מה אתה עושה, בדיוק 153 00:19:15,912 --> 00:19:17,622 .מעקל את החפצים האלה, אדוני 154 00:19:17,998 --> 00:19:21,460 לא הסבירו לך ?שמר ארמנד חולה 155 00:19:21,627 --> 00:19:24,296 ,אני לא קובע חוקים .אני רק מבצע 156 00:19:24,963 --> 00:19:27,758 .הכול חייבים לשלם מסים ?כמה הוא חייב- 157 00:19:28,342 --> 00:19:31,678 ?כמה? -56 לירות 158 00:19:31,803 --> 00:19:33,305 .שלם לו. -כן, אדוני 159 00:19:42,147 --> 00:19:46,068 ?מר ארמנד ?סלח לי, אינך מכיר אותי 160 00:19:46,318 --> 00:19:48,779 ודאי שאני מכיר .את אדוני הוויקונט 161 00:19:48,987 --> 00:19:51,698 .אנא, אל תקום. -אני חייב .הם לוקחים גם את המיטה 162 00:19:51,823 --> 00:19:55,535 .לא. איש לא לוקח ממך דבר 163 00:20:16,765 --> 00:20:19,267 .זה בשביל להתרחץ 164 00:20:23,230 --> 00:20:26,525 .‏65 לירות להצלת משפחה שלמה 165 00:20:26,650 --> 00:20:28,944 .זה נראה ממש מציאה אמיתית בימים טרופים אלה- 166 00:20:29,194 --> 00:20:32,030 תמצא חצי תריסר כאלה ?בכל כפר בארץ. -באמת 167 00:20:33,115 --> 00:20:35,450 אני מוכרח לומר .שהמשפחה נבחרה היטב 168 00:20:35,617 --> 00:20:38,578 .משפחה מכובדת למדי ,דמעות הכרת-תודה 169 00:20:38,704 --> 00:20:41,164 .בלא נערות חשודות ביופיין .מעשה נבון 170 00:20:41,373 --> 00:20:42,582 אני משתדל .כמיטב יכולתי, אדוני 171 00:20:42,749 --> 00:20:45,210 .וכל אותה הכרת-תודה כנועה .מאוד נוגע ללב 172 00:20:45,377 --> 00:20:48,297 .גם מעיני זלגה דמעה ...דיז'ון. זה מבעלה- 173 00:20:53,677 --> 00:20:57,055 זה חייב להיות מהחברה .שהשמיצה אותי 174 00:21:04,021 --> 00:21:07,274 ?היכן אתה נפגש עם ג'ולי .בחדרי, אדוני- 175 00:21:07,691 --> 00:21:10,444 ?היא באה הלילה .אני חושש שכן- 176 00:21:11,528 --> 00:21:14,031 אני חושב .שאיאלץ להפתיע אתכם 177 00:21:14,197 --> 00:21:16,783 אולי סחיטה .תצליח יותר משוחד 178 00:21:17,034 --> 00:21:20,370 בשעה 2 אני לא רוצה ...לקלקל לך 179 00:21:20,704 --> 00:21:22,956 ?זה ייתן לך מספיק זמן ...די והותר, אדוני- 180 00:21:27,753 --> 00:21:31,006 האם נכון הדבר על אודות ?מר ארמנד 181 00:21:32,466 --> 00:21:34,384 .אינני מכיר אדם בשם זה 182 00:21:34,509 --> 00:21:36,386 .מוטב שתודה, אדוני 183 00:21:36,553 --> 00:21:39,973 משרתי עבר בכפר במקרה .כאשר היית שם הבוקר 184 00:21:40,182 --> 00:21:43,435 .אל תקשיבי לרכילות משרתים 185 00:21:43,602 --> 00:21:45,604 ?אם כן, זה נכון 186 00:21:47,898 --> 00:21:51,610 .כן, זה נכון 187 00:21:51,985 --> 00:21:55,155 .נערי היקר, בוא ואחבק אותך 188 00:22:24,101 --> 00:22:29,022 אינני מבינה איך אדם נדיב כמוך .חי חיי שחיתות כאלה 189 00:22:30,399 --> 00:22:32,901 אני חושש שיש לך דעה מופרזת 190 00:22:33,068 --> 00:22:35,696 על נדיבותי .ועל הוללותי כאחת 191 00:22:36,446 --> 00:22:39,700 לו רק ידעתי מי תיאר אותי ...בפנייך בצורה כה קודרת 192 00:22:43,286 --> 00:22:48,333 ,מכיוון שאינני יודע ...הרשי לי להתוודות בפנייך 193 00:22:48,834 --> 00:22:53,213 המפתח לפרדוקס .טמון בחולשת אופי מסוימת 194 00:22:54,214 --> 00:22:58,885 אינני מבינה כיצד מעשה צדקה .יכול להיחשב כחולשה 195 00:22:59,011 --> 00:23:02,472 כי הייתה זו רק תגובה .להשפעה חדשה וחזקה בחיי 196 00:23:03,056 --> 00:23:04,599 .שלך עליי 197 00:23:13,317 --> 00:23:14,943 ?את רואה עד כמה אני חלש 198 00:23:15,986 --> 00:23:18,780 ...נשבעתי שלא אגלה לך לעולם 199 00:23:19,531 --> 00:23:21,533 ...אבל כאשר אני רואה אותך 200 00:23:21,825 --> 00:23:24,995 ,אל תחששי .אין לי כל כוונות זדוניות 201 00:23:25,120 --> 00:23:26,955 .ולא אחלום לפגוע בך 202 00:23:31,209 --> 00:23:32,711 .אבל אני אוהב אותך 203 00:23:33,962 --> 00:23:35,505 ...אני מעריך אותך 204 00:23:37,382 --> 00:23:38,425 ...אנא, עזרי לי 205 00:24:36,733 --> 00:24:38,735 .צלצלתי פעמים מספר .לא שמעתי, אדוני- 206 00:24:38,860 --> 00:24:41,238 .אני מבקש מים חמים .מיד, אדוני- 207 00:24:42,155 --> 00:24:43,532 .אל תזוזי 208 00:24:48,870 --> 00:24:51,415 ?אזולן. -אדוני .חכה לי בחדרי- 209 00:24:55,002 --> 00:24:57,629 את יודעת שאינני משלים .עם התנהגות כזו, ג'ולי 210 00:24:57,796 --> 00:25:00,757 אני יודעת, אדוני. -אבל .תוכלי לסמוך על שיקול-דעתי 211 00:25:00,882 --> 00:25:04,720 תודה, אדוני. -בתנאי .שתסכימי למחיר שלי, כמובן 212 00:25:15,856 --> 00:25:18,859 ...לא, לא התכוונתי לזה 213 00:25:19,943 --> 00:25:22,195 אני רוצה לראות כל מכתב 214 00:25:22,362 --> 00:25:25,574 שמדאם דה-טורוול קיבלה ,מאז בואה לכאן 215 00:25:25,741 --> 00:25:28,160 וכל מכתב שהיא כותבת .מעתה והלאה 216 00:25:28,327 --> 00:25:31,413 לא אוכל... -תמסרי אותם .לאזולן עד מחר בחצות 217 00:25:33,749 --> 00:25:35,375 .תשלום על טרחתך 218 00:26:16,291 --> 00:26:17,417 "אני אוהב אותך" 219 00:26:42,025 --> 00:26:45,195 האם זו תהיה שגיאה מצדי ?לענות למכתביו של דאנסני 220 00:26:45,487 --> 00:26:48,907 .בתוקף הנסיבות, כן ?אילו נסיבות- 221 00:26:49,116 --> 00:26:51,743 אין זה מקומי .לומר לך זאת, יקירתי 222 00:26:51,868 --> 00:26:55,664 ...אלמלא חיבבתי אותך כל-כך ...המשיכי, בבקשה- 223 00:26:55,789 --> 00:26:58,500 .כבר שידכו אותך ?למי- 224 00:26:58,667 --> 00:27:02,504 ...מישהו שאני מכירה במקצת .הרוזן דה-באסטיד 225 00:27:02,671 --> 00:27:05,382 ?איך הוא ?את לא אוהבת אותו 226 00:27:05,507 --> 00:27:08,635 ...זה לא זה ,הוא אדם בעל שיפוט מוטעה 227 00:27:08,802 --> 00:27:09,845 .ורציני למדי 228 00:27:09,970 --> 00:27:11,346 .בן כמה הוא? -36 229 00:27:11,430 --> 00:27:17,269 ...‏36! הוא אדם זקן ?את יודעת מתי 230 00:27:17,894 --> 00:27:19,438 .בשנה החדשה, כמדומני 231 00:27:21,773 --> 00:27:24,860 אולי יש דרך לאפשר לך .לכתוב לדאנסני 232 00:27:30,240 --> 00:27:33,577 ,אם תראי לי את המכתבים ,משני הצדדים 233 00:27:34,119 --> 00:27:35,912 .אוכל להיות יותר בטוחה בעצמי 234 00:27:36,079 --> 00:27:38,332 לא אוכל להראות לך את המכתבים .שכבר שלחתי לו 235 00:28:02,773 --> 00:28:05,817 .נראה שערבה לך שנתך .הלוואי שיכולתי לומר זאת על עצמי 236 00:28:05,942 --> 00:28:08,487 הייתי רוצה לקוות .שלפחות תכבד אותי 237 00:28:08,612 --> 00:28:11,365 .ודאי שאני מכבדך .פגעת בי עמוקות. זה בלתי נסלח- 238 00:28:12,115 --> 00:28:14,951 הדבר מאשר כל מה .שסיפרו לי אודותיך 239 00:28:16,828 --> 00:28:19,206 אני מתחילה לחשוד .שתכננת את התרגיל כולו 240 00:28:19,289 --> 00:28:21,375 .לא ידעתי שאת שוהה כאן 241 00:28:21,667 --> 00:28:24,544 ,מובן שהדבר לא היה מפריע לי .אילו ידעתי 242 00:28:25,087 --> 00:28:29,049 .עד לפגישתי איתך .ידעתי רק מהי תשוקה 243 00:28:29,257 --> 00:28:30,717 .אהבה, מעולם לא 244 00:28:31,718 --> 00:28:34,846 ...זה מספיק. -לא, לא ,האשמת אותי 245 00:28:34,972 --> 00:28:37,641 ועלייך לתת לי הזדמנות .להגן על עצמי 246 00:28:37,766 --> 00:28:40,560 לא אכחיש ,שהייתי מודע ליופייך 247 00:28:40,769 --> 00:28:44,189 אבל אין לזה .כל קשר ליופייך 248 00:28:44,398 --> 00:28:45,607 ,ככל שהכרתי אותך 249 00:28:45,691 --> 00:28:48,986 נוכחתי לדעת .שהיופי היא תכונתך המזערית 250 00:28:49,152 --> 00:28:52,906 .הוקסמתי מטוב-לבך ...נמשכתי לזה 251 00:28:53,156 --> 00:28:55,283 .לא ידעתי מה קורה לי 252 00:28:55,993 --> 00:28:59,246 ורק כאשר התחלתי לחוש ,כאב פיזי ממשי 253 00:28:59,454 --> 00:29:02,249 בכל פעם שיצאת מהחדר ...הבנתי פתאום 254 00:29:02,749 --> 00:29:05,168 ,שאני מאוהב .בפעם הראשונה בחיי 255 00:29:05,294 --> 00:29:07,713 ,ידעתי שזה חסר-תקווה ...אבל זה לא הפריע לי 256 00:29:08,005 --> 00:29:12,134 .אינני רוצה רק שתהיי שלי ...כל רצוני להיות ראוי לך 257 00:29:13,635 --> 00:29:16,263 .אמרי לי מה לעשות .הראי לי כיצד לנהוג 258 00:29:16,513 --> 00:29:18,015 .אעשה כל מה שתאמרי 259 00:29:19,558 --> 00:29:22,644 בסדר גמור... אני רוצה !שתעזוב את הבית הזה 260 00:29:25,731 --> 00:29:27,774 .אינני מבין מדוע זה נחוץ 261 00:29:27,941 --> 00:29:30,694 נאמר שחיית את כל חייך .כדי שזה יהיה נחוץ 262 00:29:31,278 --> 00:29:34,031 ,אם תסרב .איאלץ לעזוב בעצמי 263 00:29:34,823 --> 00:29:38,702 .אעשה כדברייך .תודה רבה- 264 00:29:45,959 --> 00:29:50,005 ארהיב עוז בנפשי .לבקש ממך טובה בתמורה 265 00:29:50,213 --> 00:29:54,551 יהיה זה הוגן מצדך לגלות לי .מי מידידותייך השחירה את שמי 266 00:29:54,718 --> 00:29:58,430 ,אם ידידותיי הזהירוני מפניך .לא אגמול להן בבגידה 267 00:29:59,181 --> 00:30:02,934 אתה מפחית מערך הצעתך .כאשר אתה מנצלה כעמדת מיקוח 268 00:30:03,101 --> 00:30:04,645 .אני מסיר את הבקשה 269 00:30:04,936 --> 00:30:08,231 ,לא תחשבי זאת למיקוח .אם אבקש את רשותך לכתוב לך 270 00:30:08,565 --> 00:30:12,152 ואבקשך להואיל ברוב טובך .לענות על מכתביי 271 00:30:12,361 --> 00:30:15,947 אינני בטוחה שחילופי מכתבים איתך .יתאימו לאשה מכובדת 272 00:30:16,073 --> 00:30:18,742 את נחושה בדעתך לסרב ?גם להצעותיי המכובדות 273 00:30:18,867 --> 00:30:19,951 .לא אמרתי זאת 274 00:30:20,118 --> 00:30:23,121 ותעדיפי להיות לא הוגנת .מלהסתכן במחוות נדיבות כלפיי 275 00:30:23,288 --> 00:30:26,458 אשמח להוכיח לך בבוא העת שמאחורי יחסי אליך 276 00:30:26,583 --> 00:30:29,544 .לא מסתתרת שנאה ולא טינה ?אלא מה- 277 00:30:59,783 --> 00:31:00,867 :תקשיב לזה 278 00:31:01,493 --> 00:31:04,746 הוא יודע בדיוק עד לאן" ,להגיע בלא שיסתכן 279 00:31:04,997 --> 00:31:08,292 ודואג לביטחונו" כאשר הוא מענה 280 00:31:08,417 --> 00:31:11,837 רק את הקרבן הקל" ."'ביותר 'נשים 281 00:31:18,176 --> 00:31:20,012 "'מדאם דה-וולאנז" 282 00:31:25,892 --> 00:31:27,686 .שלום, דודתי .שלום, נערי היקר- 283 00:31:34,276 --> 00:31:36,153 ...אדוני, בבקשה .אכתוב לך במהרה- 284 00:31:56,465 --> 00:31:59,509 ...מדאם דה-טורוול היקרה 285 00:32:02,429 --> 00:32:04,056 ...זה עתה באתי 286 00:32:05,182 --> 00:32:06,933 ...אמרתי לך לא לזוז 287 00:32:09,728 --> 00:32:12,272 ...לשולחן הכתיבה שלי 288 00:32:14,816 --> 00:32:17,444 באמצע לילה סוער 289 00:32:18,695 --> 00:32:20,364 ...אשר במהלכו 290 00:32:21,448 --> 00:32:29,790 ,התהפכתי... מהתרוממות-רוח 291 00:32:31,917 --> 00:32:37,214 .לתשישות, וחוזר חלילה 292 00:32:37,381 --> 00:32:40,467 ,אך למרות העינויים האלה 293 00:32:41,468 --> 00:32:44,012 אני מבטיח לך שברגע זה 294 00:32:44,388 --> 00:32:48,266 .אני הרבה יותר מאושר ממך 295 00:32:56,108 --> 00:32:57,734 ?נסיים אותו אחר-כך, טוב 296 00:33:06,034 --> 00:33:08,036 ,בת-דודתך הארורה ,דה-וולאנז' הכלבה 297 00:33:08,203 --> 00:33:10,038 רצתה להרחיק אותי .ממדאם דה-טורוול 298 00:33:10,205 --> 00:33:12,833 הורחקתי, ואני מתכונן .לייסר אותה על כך 299 00:33:13,583 --> 00:33:16,295 באשר לתכניתך ,להביא הרס על בתה 300 00:33:16,545 --> 00:33:18,755 ?השגת התקדמות מה 301 00:33:20,090 --> 00:33:22,134 ?האם אוכל לעזור לך בדבר מה 302 00:33:23,051 --> 00:33:25,304 ...אני כולי לשירותך 303 00:33:27,222 --> 00:33:34,229 אמרתי לדאנסני שאתה תפעל .כאיש אמונו וכיועצו 304 00:33:34,855 --> 00:33:38,984 ,אני זקוקה לך להקשחת נחישותו .אם זה הביטוי ההולם 305 00:33:41,236 --> 00:33:42,863 ...אם מישהו יוכל לעזור לו 306 00:33:43,030 --> 00:33:45,699 ,הוא לא זקוק לעזרה ,הוא זקוק למכשולים 307 00:33:45,907 --> 00:33:47,617 אם יצטרך לטפס ...מעל מספיק מכשולים 308 00:33:47,784 --> 00:33:49,786 .אולי ייפול עליה בלי כוונה 309 00:33:51,038 --> 00:33:53,123 אני מבין שזו לא הייתה .הצלחה גדולה 310 00:33:53,290 --> 00:33:58,337 ממש אסון. כמו רוב ...האינטלקטואלים, הוא טיפש 311 00:34:01,798 --> 00:34:05,677 אני תוהה לפעמים, איך ?הצלחת לדאוג כל-כך לעצמך 312 00:34:06,345 --> 00:34:08,513 .לא הייתה לי ברירה .אני אשה 313 00:34:09,640 --> 00:34:12,809 נשים נאלצות להיות הרבה יותר ...מוכשרות מגברים 314 00:34:14,227 --> 00:34:18,482 אתם יכולים להרוס את שמנו .בעזרת מעט מילים נבחרות 315 00:34:18,732 --> 00:34:20,692 כך שמובן שנאלצתי לדאוג ,לא רק לעצמי 316 00:34:21,401 --> 00:34:25,572 אלא גם לדרכי מנוסה .שאיש לא חשב עליהן קודם לכן 317 00:34:26,615 --> 00:34:28,325 ...והצלחתי כי 318 00:34:29,326 --> 00:34:32,829 תמיד ידעתי שנולדתי לשלוט ,במין שלכם 319 00:34:33,080 --> 00:34:34,498 .ולנקום את נקמת המין שלי 320 00:34:36,458 --> 00:34:39,294 :כן, אבל אני שאלתי ?איך עשית זאת 321 00:34:45,008 --> 00:34:48,303 כאשר יצאתי לחברה ,הייתי בת 15 322 00:34:49,805 --> 00:34:56,186 וכבר ידעתי שהתפקיד ,שנגזר עליי, לשתוק ולציית 323 00:34:56,395 --> 00:34:59,731 אפשר לי ,להקשיב ולהתבונן 324 00:35:00,399 --> 00:35:03,485 ,לא מה שאמרו לי לעשות ...כי זה היה חסר עניין 325 00:35:04,569 --> 00:35:07,197 .אלא מה שניסו להסתיר 326 00:35:08,573 --> 00:35:10,951 .התאמנתי בניתוק רגשי 327 00:35:11,910 --> 00:35:16,707 למדתי להיראות עליזה, בעוד שתחת .השולחן תקעתי מזלג בגב ידי 328 00:35:18,166 --> 00:35:23,297 .הפכתי ל... אשפית הונאה 329 00:35:23,630 --> 00:35:26,133 .לא חיפשתי תענוגות, אלא ידע 330 00:35:27,384 --> 00:35:30,137 ביקשתי עצה ,מהמטיף הקפדן ביותר 331 00:35:30,304 --> 00:35:31,430 .ללמוד כיצד להופיע 332 00:35:31,596 --> 00:35:33,640 ,מפילוסופים .ללמוד כיצד לחשוב 333 00:35:33,807 --> 00:35:37,394 ,מסופרים ...עד לאן אוכל להגיע 334 00:35:37,602 --> 00:35:40,022 ובסופו של דבר זיקקתי הכול 335 00:35:40,147 --> 00:35:45,569 :לעיקרון אחד פשוט ונפלא .לנצח או למות 336 00:35:48,363 --> 00:35:50,240 ?את לא נכשלת לעולם 337 00:35:51,700 --> 00:35:53,327 כשאני רוצה גבר ...אני משיגה אותו 338 00:35:54,244 --> 00:35:56,955 ,אם הוא רוצה להפיץ עליי שמועות .הוא לא יוכל 339 00:35:59,374 --> 00:36:04,004 ...זה כל הסיפור ?זה היה גם הסיפור שלנו- 340 00:36:08,717 --> 00:36:10,886 רציתי אותך ...עוד לפני שהכרנו 341 00:36:12,137 --> 00:36:14,431 .הערכתי העצמית דרשה זאת 342 00:36:15,724 --> 00:36:17,643 וכאשר התחלת לרדוף אחריי 343 00:36:18,810 --> 00:36:20,896 ...כל-כך חשקתי בך 344 00:36:22,606 --> 00:36:27,110 זו הייתה הפעם היחידה ...שנשלטתי בידי תשוקתי 345 00:36:29,404 --> 00:36:30,989 .קרב יחיד 346 00:36:52,427 --> 00:36:54,805 .'מדאם דה-וולאנז 347 00:37:05,482 --> 00:37:07,109 .בפתק כתבת שזה דחוף 348 00:37:07,401 --> 00:37:11,154 כבר כמה ימים שאינני מסוגלת .לחשוב על משהו אחר 349 00:37:11,446 --> 00:37:14,408 .שבי, בבקשה ...יש לי יסוד להאמין- 350 00:37:17,452 --> 00:37:18,662 ?איך אגדיר זאת 351 00:37:20,038 --> 00:37:24,668 "ש"יחסים מסוכנים התפתחו בין בתך 352 00:37:25,085 --> 00:37:28,964 .והשבאלייה דאנסני ...לא, לא- 353 00:37:29,089 --> 00:37:30,882 ...לא, זה לא ייתכן 354 00:37:31,133 --> 00:37:35,137 ססיל עדיין ילדה, ואין היא ...מבינה דבר בעניינים האלה 355 00:37:35,595 --> 00:37:39,016 ...ודאנסני הוא צעיר מכובד 356 00:37:39,933 --> 00:37:43,854 אמרי לי, ססיל מקבלת ?הרבה מכתבים 357 00:37:44,771 --> 00:37:48,608 למה את שואלת? -הלכתי לחדרה ,בראשית השבוע 358 00:37:48,817 --> 00:37:51,069 .דפקתי בדלת, ונכנסתי 359 00:37:51,236 --> 00:37:55,532 ראיתי אותה דוחפת מעטפה ,למגירה הימנית של שולחנה 360 00:37:55,657 --> 00:37:59,745 והבחנתי שהמגירה .הייתה מלאה במכתבים דומים 361 00:38:04,583 --> 00:38:06,293 .אני אסירת-תודה לך 362 00:38:11,256 --> 00:38:14,551 ,האם תחשבי שזו חוצפה מצדי ?אם אציע לך הצעה נוספת 363 00:38:14,760 --> 00:38:17,846 לא. -אם זיכרוני ,אינו מטעני 364 00:38:18,055 --> 00:38:20,432 שמעתיך אומרת לווינקונט דה-ולמונט 365 00:38:20,641 --> 00:38:23,977 שדודתו הזמינה אותך .ואת ססיל לשהות בטירתה 366 00:38:24,436 --> 00:38:26,229 ...נכון, מספר פעמים 367 00:38:31,193 --> 00:38:34,404 שהייה קצרה בכפר .תהיה פתרון מצוין 368 00:38:40,243 --> 00:38:41,495 .אני מודה לך 369 00:38:51,672 --> 00:38:53,256 .ביקשת מכשולים 370 00:38:54,466 --> 00:38:57,511 .את באמת אשה מלאת רשעות 371 00:38:58,011 --> 00:39:00,514 ואתה רצית הזדמנות .לגרום לבת-דודתי סבל 372 00:39:00,722 --> 00:39:03,058 .איני יכול לעמוד בפנייך .הקלתי עליך- 373 00:39:03,266 --> 00:39:06,436 ...אבל כל זה לא מסתדר 374 00:39:08,230 --> 00:39:11,274 הרוזנת דה-בוליו .הזמינה אותי אליה 375 00:39:11,817 --> 00:39:14,194 .תצטרך לדחות את ההזמנה 376 00:39:14,945 --> 00:39:18,907 הרוזנת נותנת בידי ...את כל "גניה" לטיפולי 377 00:39:19,116 --> 00:39:22,953 נראה שידי בעלה ..."איבדו את כושר ה"גינון 378 00:39:23,245 --> 00:39:27,833 אולי לא... שמעתי שכל חבריו ...התנדבו לזרוע במקומו 379 00:39:28,000 --> 00:39:32,337 ,האומנם? -אתה רוצה את נקמתך .ואני -את נקמתי 380 00:39:32,462 --> 00:39:34,506 אני חוששת שיש רק מקום אחד .שתוכל ללכת אליו 381 00:39:34,798 --> 00:39:37,426 ?בחזרה לדודה .בחזרה לדודה- 382 00:39:38,343 --> 00:39:41,263 שם תוכל להמשיך .בעניין הנוסף 383 00:39:41,972 --> 00:39:44,182 ?עליך לספק ראייה, לא כן 384 00:39:50,314 --> 00:39:52,941 אינך סבורה שזו תהיה מחווה נדיבה מצדך 385 00:39:53,108 --> 00:39:56,111 ,לתת אמון ביכולתי 386 00:39:56,278 --> 00:39:58,447 ולקבל את הראייה ?כמובנת מאליה 387 00:39:58,864 --> 00:40:01,116 .אני זקוקה לה בכתב, ויקונט 388 00:40:04,661 --> 00:40:07,372 ועכשיו אתה חייב ?לעזוב אותי. -מדוע 389 00:40:07,956 --> 00:40:12,336 ?כי אני רעבה. -כן .גם התיאבון שלי מגורה 390 00:40:14,004 --> 00:40:15,839 .אז לך לאכול בבית 391 00:40:20,719 --> 00:40:21,845 .הוכחה בכתב 392 00:41:57,065 --> 00:42:01,361 תשמחי לשמוע שארמנד קם על רגליו 393 00:42:01,653 --> 00:42:03,322 .וחזר לעבודתו 394 00:42:09,036 --> 00:42:17,169 מי? -מר ארמנד, הלוא עזרת .למשפחתו בנדיבות לבך 395 00:42:20,130 --> 00:42:24,426 כאשר אחייני היה כאן ,גילינו, לגמרי במקרה 396 00:42:24,635 --> 00:42:26,678 ...שהוא הלך לכפר 397 00:42:26,845 --> 00:42:30,390 ?גברתי חשה בטוב ,סליחה שהפסקתי אותך, דודתי 398 00:42:30,766 --> 00:42:34,519 נראה לי, שמדאם דה-טורוול .אינה נראית בקו הבריאות 399 00:42:34,645 --> 00:42:36,313 .אולי את זקוקה לאוויר צח 400 00:42:36,688 --> 00:42:40,984 'אני בטוח שמדאם דה-וולאנז .צודקת, כרגיל 401 00:42:41,109 --> 00:42:42,653 .טיול בגן ישיב את רוחה 402 00:42:42,903 --> 00:42:46,365 .כן, טיול בגן .לא קר מדי, אני חושבת 403 00:42:47,616 --> 00:42:49,785 .אוויר צח ישפיע עלייך לטובה 404 00:42:49,910 --> 00:42:51,995 אולי הארוחה .הייתה כבדה מדי 405 00:42:52,955 --> 00:42:54,456 .קשה לי להאמין שזה הגורם 406 00:42:56,750 --> 00:42:57,793 .חזרי לקחת אותו 407 00:43:11,765 --> 00:43:16,311 .מדמואזל, אינני רוצה לעורר חשד 408 00:43:16,436 --> 00:43:17,479 .לכן אדבר בקיצור 409 00:43:17,646 --> 00:43:19,481 .המכתב מדאנסני 410 00:43:21,566 --> 00:43:25,696 העברת מכתבים כאלה ,אינה משימה קלה 411 00:43:26,405 --> 00:43:29,616 לא אוכל ליצור הסחת-דעת .בכל יום 412 00:43:33,328 --> 00:43:35,455 המפתח הזה דומה למפתח חדר-השינה שלך 413 00:43:35,580 --> 00:43:39,626 ,המונח בחדר אמך ...וקשור בסרט כחול 414 00:43:39,751 --> 00:43:42,129 ,עלי וקשרי לו את הסרט הכחול 415 00:43:42,254 --> 00:43:43,714 ושימי אותו במקום ,מפתח חדר-השינה שלך 416 00:43:43,839 --> 00:43:47,217 ,הביאי לי את המפתח המקורי ,ואכין ממנו העתק תוך שעתיים 417 00:43:47,384 --> 00:43:48,885 ,כך אוכל לאסוף את מכתבייך 418 00:43:49,011 --> 00:43:51,555 ולמסור לך את מכתבי דאנסני .בלא סיבוכים 419 00:43:53,890 --> 00:43:57,811 בארון שליד מיטתך ,תמצאי נוצה ובקבוק שמן קטן 420 00:43:58,020 --> 00:44:01,565 כדי שתוכלי לשמן את המנעול .ואת הצירים של הדלת 421 00:44:02,816 --> 00:44:04,985 .אתה בטוח, אדוני? -בטחי בי 422 00:44:09,406 --> 00:44:10,574 ...האמיני לי, מדמואזל 423 00:44:11,408 --> 00:44:15,746 :דבר אחד אינני סובל .מרמה 424 00:44:40,270 --> 00:44:42,939 .אני רואה שהוטב לגברתי 425 00:44:52,240 --> 00:44:56,370 ,אילו חשתי ברע .לא היה קשה לנחש מי האשם 426 00:44:59,665 --> 00:45:03,377 .אינך מתכוונת אליי .הבטחת לעזוב את המקום- 427 00:45:03,502 --> 00:45:06,296 .עזבתי. סלחי לי, גברתי 428 00:45:24,022 --> 00:45:26,066 .מהר, אמך באה 429 00:45:38,078 --> 00:45:42,916 ?מה את עושה פה .נכנסתי לקחת את הרדיד שלך- 430 00:46:36,178 --> 00:46:37,971 ?למה את כל-כך כועסת עליי 431 00:46:38,138 --> 00:46:41,683 ,לא אוכל להציע לך דבר ?מלבד ידידות. לא תסתפק בזה 432 00:46:41,808 --> 00:46:44,645 ,אוכל להעמיד פנים .אך זה לא יהיה מהוגן 433 00:46:44,978 --> 00:46:47,814 האיש שהייתי בעבר ,היה מסתפק בידידות 434 00:46:48,565 --> 00:46:51,568 .ולאחר מכן מנסה לנצלה 435 00:46:52,486 --> 00:46:53,862 .אך השתניתי מאז 436 00:46:54,363 --> 00:46:58,784 לא אוכל להסתיר מפנייך ,שאני אוהב אותך בכל מאודי 437 00:46:59,409 --> 00:47:01,536 .ומעל לכול, בכבוד 438 00:47:04,247 --> 00:47:07,918 איך אוכל להוריד עצמי ?"לדרגה פושרת של "ידיד 439 00:47:08,335 --> 00:47:11,088 והרי אינך מתיימרת אפילו .להפגין ידידות כלפיי 440 00:47:12,089 --> 00:47:14,591 ?למה כוונתך ?האם זה ידידותי מצדך- 441 00:47:17,219 --> 00:47:20,013 למה אתה הורס את שלוות נפשי ?בכוונה תחילה 442 00:47:28,021 --> 00:47:30,565 את טועה אם את חשה .מאוימת על ידי, גברתי 443 00:47:30,983 --> 00:47:34,653 .אושרך חשוב לי יותר מאושרי 444 00:47:35,445 --> 00:47:38,031 לזאת התכוונתי כאשר אמרתי .שאני אוהב אותך 445 00:47:39,908 --> 00:47:41,952 אני חושבת שעלינו לסיים .את השיחה הזאת 446 00:47:42,953 --> 00:47:45,038 ...אשאירך שולטת בשדה 447 00:47:50,252 --> 00:47:54,840 אנחנו אמורים להתגורר יחד ...תחת אותו גג לימים אחדים 448 00:47:55,590 --> 00:47:57,884 איננו חייבים ...לחמוק זה מזה 449 00:47:59,469 --> 00:48:04,474 מובן שלא, בתנאי שתנהג .לפי כלליי הפשוטים והמעטים 450 00:48:04,683 --> 00:48:07,811 ...אציית לך בזאת, כבכל דבר 451 00:48:15,736 --> 00:48:16,820 ?אדוני 452 00:48:19,698 --> 00:48:23,285 ...מה? -לא כלום 453 00:49:38,235 --> 00:49:41,655 .אין לך ממה לחשוש ?הבאת מכתב- 454 00:49:42,489 --> 00:49:44,866 ?...לא. -אז מה 455 00:49:53,792 --> 00:49:55,294 ?מה תספרי לאמך 456 00:49:56,086 --> 00:49:59,256 איך תסבירי את העובדה ?שמפתח חדרך בידי 457 00:49:59,589 --> 00:50:02,217 אם אספר לה ,שאת הזמנת אותי לחדרך 458 00:50:02,342 --> 00:50:03,969 יש לי הרגשה .שהיא תאמין לי 459 00:50:08,974 --> 00:50:11,893 ...מה אתה רוצה? -אינני בטוח 460 00:50:15,439 --> 00:50:18,817 !מה את חושבת? -לא ...טוב, בסדר- 461 00:50:19,985 --> 00:50:21,653 .אני רק רוצה נשיקה 462 00:50:25,449 --> 00:50:27,200 .נשיקה? -זה הכול 463 00:50:29,202 --> 00:50:33,248 ?ואחרי כן תלך? -אלך. -מבטיח .כל מה שתגידי- 464 00:50:35,834 --> 00:50:36,918 .בסדר 465 00:50:54,144 --> 00:50:57,564 .בסדר? -נחמד מאוד 466 00:50:58,440 --> 00:51:01,693 .לא. רציתי לשאול אם אתה הולך .אני חושב שלא- 467 00:51:04,237 --> 00:51:07,783 הבטחת... -הבטחתי שאלך ,אחרי שתתני לי נשיקה 468 00:51:07,950 --> 00:51:10,202 .את לא נתת לי נשיקה .אני נתתי לך נשיקה 469 00:51:10,702 --> 00:51:15,082 ,זה בכלל לא אותו דבר ?ואם אתן לך נשיקה- 470 00:51:15,832 --> 00:51:19,461 ...בואי נעשה לנו יותר נוח 471 00:51:49,574 --> 00:51:51,618 .אגש לראות מה אינו כשורה .סלחו לי 472 00:51:52,077 --> 00:51:53,662 .בוודאי, יקירתי 473 00:51:54,079 --> 00:51:55,289 ,במקומך .לא הייתי דואג, גברתי 474 00:51:55,372 --> 00:51:58,333 הצעירים ניחנים .בכוחות החלמה מופלאים 475 00:51:59,418 --> 00:52:02,045 אני בטוח שהיא תשוב .במהרה לאיתנה 476 00:52:37,623 --> 00:52:40,500 למי עוד אוכל לפנות ...בייאושי, גברתי 477 00:52:41,335 --> 00:52:43,795 ואיך אוכל לכתוב ?את המילים הדרושות 478 00:53:11,949 --> 00:53:14,451 ,משהו מתרחש כאן .וססיל מסרבת לספר לי 479 00:53:14,576 --> 00:53:15,869 .את חייבת לדבר איתה מיד 480 00:53:17,663 --> 00:53:23,001 ?אמרי לי, התנגדת לו ,מובן שהתנגדתי- 481 00:53:24,127 --> 00:53:31,051 ?ככל שיכולתי... -והוא אנס אותך ...לא, לא בדיוק- 482 00:53:33,428 --> 00:53:36,014 .אבל לא יכולתי להגן על עצמי 483 00:53:36,181 --> 00:53:38,684 .מדוע? הוא קשר אותך? -לא 484 00:53:40,519 --> 00:53:44,231 ...לא, יש לו דרך להגיד דברים 485 00:53:44,731 --> 00:53:48,193 .שאינך יכולה להשיב תשובה ?"אף לא "לא- 486 00:53:49,069 --> 00:53:51,363 ...אמרתי "לא" כל הזמן 487 00:53:54,700 --> 00:53:57,452 ...אבל זה לא מה שעשיתי 488 00:54:01,540 --> 00:54:02,916 ...אני כל-כך מתביישת 489 00:54:09,715 --> 00:54:11,800 :תגלי שהבושה דומה לכאב 490 00:54:14,720 --> 00:54:16,346 .חשים בה רק פעם אחת 491 00:54:24,938 --> 00:54:26,481 ?את באמת רוצה בעצתי 492 00:54:35,657 --> 00:54:36,908 ...אני מבקשת 493 00:54:39,161 --> 00:54:44,666 הרשי לאדון דה-ולמונט .להמשיך בהדרכתך 494 00:54:46,084 --> 00:54:49,546 שכנעי את אמך .ששכחת את דאנסני 495 00:54:50,172 --> 00:54:52,549 .ואל תביעי התנגדות לנישואים 496 00:54:52,674 --> 00:54:53,884 ?עם דה-באסטיד 497 00:54:54,635 --> 00:54:57,512 כאשר מדובר בנישואין .גבר אחד טוב כאחר 498 00:54:58,138 --> 00:55:01,516 והפחות מתאים מכולם ...מטריד פחות מאם 499 00:55:02,142 --> 00:55:08,065 האם כוונתך לומר שאצטרך "לעשות ?את זה" עם שלושה גברים שונים 500 00:55:08,190 --> 00:55:10,442 ,אני אומרת לך, טיפשונת 501 00:55:10,692 --> 00:55:13,570 שבתנאי שתנקטי ,אמצעי זהירות מסוימים 502 00:55:13,862 --> 00:55:17,991 תוכלי "לעשות את זה" עם ...מספר רב של גברים ככל שתרצי 503 00:55:18,158 --> 00:55:20,202 ...בצורות רבות ככל שתרצי 504 00:55:22,162 --> 00:55:24,081 לבנות מיננו ,אין יתרונות רבים 505 00:55:24,206 --> 00:55:26,333 כך שיש לנצל ...את המעט שיש לנו 506 00:55:30,295 --> 00:55:31,838 ...הנה אמא שלך באה 507 00:55:32,047 --> 00:55:35,175 ,זכרי מה שאמרתי לך ...ומעל לכול, אל תייללי 508 00:55:44,434 --> 00:55:48,730 ?איך את מרגישה, יקירתי .יותר טוב. תודה, אמא- 509 00:55:48,939 --> 00:55:51,400 .את נראית עייפה .לכי לנוח, במיטתך 510 00:55:51,566 --> 00:55:54,069 .לא... -עשי מה שאמך אמרה 511 00:55:54,236 --> 00:55:56,697 .נשלח לך משהו לחדר 512 00:55:56,822 --> 00:55:58,448 אני בטוחה שזה .ישפיע עלייך לטובה 513 00:55:59,992 --> 00:56:01,410 .אולי את צודקת, גברתי 514 00:56:05,831 --> 00:56:08,375 יש לך השפעה ...כל-כך טובה עליה 515 00:56:33,025 --> 00:56:38,780 .עוד לא בירכתי אותך על נקמתך ...אז את יודעת. -בהחלט- 516 00:56:39,156 --> 00:56:42,534 ומעתה תמצא את דלתה .לא נעולה 517 00:56:53,587 --> 00:56:56,381 ?איפה היא .אינני רואה אותה כרגע- 518 00:57:00,010 --> 00:57:05,807 כבר הסברתי לך עד כמה אני נהנה .להתבונן בקרב בין אהבה וצניעות 519 00:57:05,891 --> 00:57:08,560 מדאיג אותי שאתה נהנה .הרבה יותר להתבונן בקרב 520 00:57:08,685 --> 00:57:10,771 ...מאשר לנצח בו 521 00:57:11,104 --> 00:57:15,776 ...כל דבר בעתו .המאה מתקרבת לסיומה- 522 00:57:20,113 --> 00:57:24,660 לא חבל שההסכם בינינו ,אינו חל על התפקיד שהועדת לי 523 00:57:26,286 --> 00:57:28,872 במקום על התפקיד ?שהועדתי לעצמי 524 00:57:29,247 --> 00:57:30,874 ,אני אסירת-תודה, כמובן 525 00:57:31,458 --> 00:57:34,461 אבל זה יהיה פשוט ...עד עלבון 526 00:57:35,337 --> 00:57:38,840 לא מריעים לזמר טנור ...על שכחכח בגרונו 527 00:59:59,356 --> 01:00:01,066 ,כמו בכל מדע 528 01:00:01,191 --> 01:00:04,069 הדבר הראשון שיש ללמוד .הוא לקרוא לכל דבר בשמו הנכון 529 01:00:04,278 --> 01:00:06,571 ?למה אנחנו צריכים לדבר בכלל 530 01:00:06,780 --> 01:00:08,782 ,בלי אוצר-המילים המנומס הנכון 531 01:00:08,991 --> 01:00:11,201 איך תוכלי להראות לי ?מה ברצונך שאעשה 532 01:00:11,493 --> 01:00:14,246 ואיך תוכלי להציע לי ?דבר מה שיהיה לי נעים 533 01:00:14,496 --> 01:00:17,165 "אם אעשה את "עבודתי ...כהלכה 534 01:00:17,666 --> 01:00:22,296 הייתי רוצה שתפתיעי את אדון .דה-באסטיד בליל-הכלולות שלו 535 01:00:22,921 --> 01:00:24,881 .הוא יהיה שבע-רצון? -כמובן 536 01:00:25,799 --> 01:00:29,428 הוא יניח שאמך מילאה .את תפקידה והדריכה אותך פה 537 01:00:29,594 --> 01:00:32,639 אמי לא מסוגלת לדבר .על הדברים האלה 538 01:00:32,806 --> 01:00:33,890 ?מדוע לא 539 01:00:34,224 --> 01:00:37,811 אחרי הכול היא הייתה אחת הצעירות .הידועות לשמצה בפריז 540 01:00:38,562 --> 01:00:40,063 .אמי? -בהחלט 541 01:00:40,314 --> 01:00:44,484 ,יותר על יצועיה מאשר על ביצועיה .אם זיכרוני אינו מטעני 542 01:00:45,235 --> 01:00:48,947 מספרים על הרפתקה מפורסמת ...אחת... טרם נולדת 543 01:00:49,323 --> 01:00:50,699 ...הדבר אירע כאשר 544 01:00:56,580 --> 01:00:59,541 אמך התארחה ,אצל הרוזנת דה-בוליו 545 01:00:59,875 --> 01:01:02,878 וזו נתנה לה חדר בין חדרו של אביך 546 01:01:03,003 --> 01:01:06,632 ,לבין חדר האדון דה-ורסאק .שהיה ידוע כמאהבה באותה עת 547 01:01:07,174 --> 01:01:10,052 ,ולמרות כל סידורי הזהירות 548 01:01:10,469 --> 01:01:13,639 עלה בידה לבלות כל הלילה .במיטת גבר שלישי 549 01:01:14,556 --> 01:01:18,060 .אני לא מאמינה .אני מבטיח לך שזו אמת- 550 01:01:18,977 --> 01:01:23,273 איך אתה יודע? -הגבר השלישי .הייתי אני בכבודי ובעצמי 551 01:01:38,121 --> 01:01:41,625 שאלת אם האדון דה-באסטיד ...יהיה שבע-רצון מביצועייך 552 01:01:41,833 --> 01:01:45,921 :והתשובה היא .חינוך לעולם אינו בזבוז 553 01:01:54,012 --> 01:01:58,892 ...עכשיו נתחיל 554 01:01:59,393 --> 01:02:01,520 .במונח לטיני אחד או שניים 555 01:02:38,056 --> 01:02:40,642 אנחנו יוצאים ל"טיול" יחד ,כמעט מדי יום 556 01:02:41,310 --> 01:02:43,270 ובכל פעם מתקדמים קצת יותר עמוק בשביל 557 01:02:43,979 --> 01:02:48,567 .שאינו פונה ימינה או שמאלה .היא קיבלה את אהבתי 558 01:02:48,942 --> 01:02:50,694 ,ואני את ידידותה 559 01:02:52,362 --> 01:02:55,866 שנינו מודעים לגבול הדק ...בין שתיהן 560 01:02:56,491 --> 01:02:59,786 הלוואי שידעת עד כמה .שינית אותי 561 01:03:01,330 --> 01:03:04,374 ידידיי הפריזאים .הבחינו בזאת מיד 562 01:03:05,167 --> 01:03:07,294 ,הפכתי לטיפוס מלא התחשבות 563 01:03:08,503 --> 01:03:13,717 בעל מצפון, נדיב-לב .מתנזר יותר מנזיר 564 01:03:13,884 --> 01:03:17,596 מתנזר? -את יודעת ...אילו סיפורים שומעים בפריז 565 01:03:19,723 --> 01:03:22,559 אני חש שהיא ...קרובה מאוד לכניעה 566 01:03:23,602 --> 01:03:26,146 ...עיניה נעצמות 567 01:03:41,370 --> 01:03:42,496 .מדאם 568 01:03:44,831 --> 01:03:47,417 .לאן הולך אדוני? -לסלון 569 01:03:47,960 --> 01:03:51,213 .אין שם איש .כולם החליטו ללכת לישון מוקדם 570 01:03:51,922 --> 01:03:54,883 חסר לי היום .הטיול היומי שלנו... -כן 571 01:03:57,678 --> 01:04:01,848 ,לפי מזג האוויר ...נראה שמספרם ילך ויקטן 572 01:04:02,224 --> 01:04:04,518 .הגשם הכבד באמת חריג 573 01:04:04,851 --> 01:04:09,189 .כן. אוכל להיכנס? -כמובן 574 01:04:16,071 --> 01:04:19,574 .בתוך שבוע אסיים את תפקידי 575 01:04:24,997 --> 01:04:28,875 .אני מבינה ...אבל יקשה עליי לעזוב- 576 01:04:29,042 --> 01:04:31,920 אתה חייב. -את עדיין משתוקקת ?להיפטר ממני 577 01:04:32,087 --> 01:04:33,213 .אתה יודע את התשובה לזה 578 01:04:36,842 --> 01:04:38,885 אני סומכת על יושרך ,ועל נדיבותך 579 01:04:40,178 --> 01:04:41,847 אני רוצה להיות לך ...אסירת-תודה 580 01:04:42,014 --> 01:04:43,974 סלחי לי אם אומר שאין צורך .בהכרת תודה 581 01:04:44,099 --> 01:04:46,727 אני רוצה ממך משהו ...הרבה יותר עמוק 582 01:04:49,604 --> 01:04:51,481 אלוהים מעניש אותי .על גאוותי 583 01:04:51,607 --> 01:04:53,567 הייתי כה בטוחה שדבר ...מעין זה לא יקרה לעולם 584 01:04:53,692 --> 01:04:56,236 ...למה כוונתך, לאהבה? -לא אוכל ?לאהבה התכוונת- 585 01:04:56,361 --> 01:04:58,655 .הבטחת שלא לדבר על כך ...כן, אני מבין, אך אני חייב- 586 01:04:58,864 --> 01:05:00,991 ?אינך מבין שזה בלתי-אפשרי 587 01:05:01,199 --> 01:05:04,244 .אינך חייבת לדבר .הסתכלי עליי בלבד 588 01:05:18,508 --> 01:05:19,551 ...כן 589 01:05:45,494 --> 01:05:48,580 ,בשם אלוהים, עזוב אותי .אם אינך רוצה להרוג אותי 590 01:05:49,539 --> 01:05:51,375 ...אתה חייב לעזור 591 01:07:16,251 --> 01:07:19,046 מדאם דה-טורוול ...אינה חשה בטוב 592 01:07:39,942 --> 01:07:42,194 שמעתי רחש מחדרה ,כשעברתי במסדרון 593 01:07:42,361 --> 01:07:44,613 ...כאילו היא התקשתה לנשום 594 01:07:44,780 --> 01:07:47,282 ?מה קרה לך, יקירה .אני בסדר עכשיו- 595 01:07:48,575 --> 01:07:51,036 אשאיר אותה .בידייך האמונות, דודתי 596 01:07:52,120 --> 01:07:53,872 .עלינו לקרוא לרופא 597 01:07:54,247 --> 01:07:56,249 ...לא, אינני זקוקה לרופא 598 01:07:59,086 --> 01:08:01,129 .שבי לידי לרגע 599 01:08:42,296 --> 01:08:47,926 ,עליי לעזוב את הבית הזה ...אני נואשת מאהבה 600 01:08:49,594 --> 01:08:52,514 ...אינני רוצה לעזוב, אך 601 01:08:53,181 --> 01:08:55,475 אעדיף למות .מלחיות באשמה 602 01:08:55,642 --> 01:08:59,271 ילדתי, אין בכך שום דבר .מפתיע בעיניי 603 01:09:00,063 --> 01:09:02,316 הדבר המפתיע היחיד הוא 604 01:09:02,441 --> 01:09:05,152 ...מה מעט השתנה העולם 605 01:09:05,319 --> 01:09:07,362 ?מה אעשה? מהי עצתך 606 01:09:07,863 --> 01:09:10,282 ,אם זיכרוני אינו מטעני בעניינים כאלה 607 01:09:10,490 --> 01:09:12,909 .אין תועלת בעצות 608 01:09:14,453 --> 01:09:18,498 .מעולם לא הייתי כה אומללה ...צר לי לומר לך זאת, אך- 609 01:09:19,207 --> 01:09:24,713 הראיות לאהבה אינן נעשות .מאושרות בעזרתה 610 01:09:24,838 --> 01:09:26,757 ?אבל למה זה כך 611 01:09:27,007 --> 01:09:30,927 את עדיין חושבת ?שהגברים אוהבים כמונו 612 01:09:31,178 --> 01:09:35,766 לא. הגברים נהנים מהאושר .שהם חשים 613 01:09:36,558 --> 01:09:40,562 אנו יכולות ליהנות .רק מהאושר שאנו מעניקות 614 01:09:43,231 --> 01:09:49,696 הם אינם מסוגלים להתמסר .לאדם אחד בלבד 615 01:09:50,864 --> 01:09:53,784 התקווה להיות מאושרת בעזרת האהבה 616 01:09:54,743 --> 01:09:57,746 .היא גורם בטוח לייסורים 617 01:09:59,998 --> 01:10:02,334 .אני מסורה לאחייני 618 01:10:03,126 --> 01:10:08,131 אך מה שנכון בנוגע לרוב הגברים .נכון בנוגע אליו כפליים 619 01:10:09,800 --> 01:10:14,221 ...עם זאת, בזה הרגע 620 01:10:16,974 --> 01:10:18,558 .הוא ריחם עליי 621 01:10:19,851 --> 01:10:26,358 ,אם הוא שחרר אותך, ילדתי היקרה ...עלייך ללכת 622 01:10:35,033 --> 01:10:38,161 !קום, מהר, אדוני 623 01:10:41,540 --> 01:10:44,001 ?מה קרה .בוא לכאן- 624 01:10:49,423 --> 01:10:52,259 ?מה קורה .מדאם דה-טורוול. -מה- 625 01:10:55,429 --> 01:10:58,432 .עקוב אחריה, מיד .הישאר קרוב אליה 626 01:10:58,807 --> 01:11:02,894 :אני רוצה לדעת הכול ,לאן היא הולכת, עם מי היא נפגשת 627 01:11:03,103 --> 01:11:06,565 ,מה היא אוכלת .אם היא ישנה -הכול 628 01:11:13,322 --> 01:11:15,240 .זה לתשלום שוחד .את שכרך תקבל יותר מאוחר 629 01:11:15,490 --> 01:11:17,451 !כן, אדוני. -לך 630 01:11:31,590 --> 01:11:33,050 ,האב אנסלם היקר 631 01:11:33,717 --> 01:11:37,804 אינני רואה צורך .בפגישה שהצעת 632 01:11:38,680 --> 01:11:41,975 ,אך מכיוון שאתה דורש זאת 633 01:11:42,142 --> 01:11:46,271 אני מציעה שתביא אותו אליי ביום חמישי ב-28 בחודש 634 01:11:46,396 --> 01:11:47,689 .בשעה 6 לפנות-ערב 635 01:11:52,736 --> 01:11:55,739 מצוין, דאג שהאב אנסלם .יקבל את המכתב 636 01:11:57,449 --> 01:12:01,161 .מה החדשות? -שום מבקרים 637 01:12:01,745 --> 01:12:04,247 לא בא אליה אף אורח .מאז שובה 638 01:12:05,082 --> 01:12:07,542 ,היא אכלה מעט מרק אמש .אך לא נגעה בבשר 639 01:12:07,876 --> 01:12:10,879 .ולאחר-מכן ספל תה .אין עוד על מה לדווח 640 01:12:12,172 --> 01:12:16,009 ...כן, אדוני, עוד משהו ,רצית לדעת מה היא קוראת 641 01:12:16,969 --> 01:12:22,015 :הספר שליד מיטתה הוא .'מחשבות נוצריות", כרך ב" 642 01:12:27,521 --> 01:12:28,689 ?מה שלום ג'ולי 643 01:12:31,400 --> 01:12:33,694 הרבה יותר נלהבת ...מכפי שהייתה בכפר 644 01:12:33,986 --> 01:12:38,156 ?ואתה עצמך ...מלא מסירות לתפקיד- 645 01:12:39,992 --> 01:12:43,120 .לך. תמשיך במעקב 646 01:12:45,414 --> 01:12:46,999 .מדאם. -ויקונט 647 01:12:56,675 --> 01:12:58,927 .איזו הפתעה נעימה 648 01:13:02,639 --> 01:13:05,851 ,דאנסני. -תודה, אדוני .על הכול 649 01:13:06,143 --> 01:13:11,398 .חששתי שמא אכזבתי אותך ,להיפך- 650 01:13:12,274 --> 01:13:14,860 עליי להודות לך .על ששמרת על אהבתנו 651 01:13:14,985 --> 01:13:17,404 ,ססיל אינה חושבת על דבר ,מלבד על האהבה אליך 652 01:13:17,529 --> 01:13:19,698 היא ואמה יבואו לפריז ,בעוד שבועיים 653 01:13:19,906 --> 01:13:24,703 היא משתוקקת לראותך. -קיבלתי ?ממנה מכתב נפלא. -באמת 654 01:13:24,995 --> 01:13:26,872 מכתב השונה ,מהמכתבים הקודמים 655 01:13:27,331 --> 01:13:32,628 .בנימת-קול שונה 656 01:13:34,838 --> 01:13:39,176 ,דאנסני היקר לי מאוד 657 01:13:40,427 --> 01:13:42,888 ...אני נשבעת לך 658 01:13:43,263 --> 01:13:50,520 בצניעותי, שגם אם אמי ,תאלץ אותי להינשא, פסיק 659 01:13:51,271 --> 01:13:55,359 .אהיה כולי שלך 660 01:13:55,692 --> 01:13:59,196 ,ידידך, הוויקונט דה-ולמונט 661 01:13:59,363 --> 01:14:01,990 .פעל הרבה בשמך 662 01:14:02,199 --> 01:14:04,534 אני מסופקת אם היית מסוגל ...לעשות יותר ממנו 663 01:14:06,787 --> 01:14:10,165 איך אוכל להתאפק עוד שבועיים ?בלי לראותה 664 01:14:10,666 --> 01:14:14,503 .נשתדל להסיח את דעתך 665 01:14:15,128 --> 01:14:17,130 ,אם תואיל להמתין בכרכרה 666 01:14:17,255 --> 01:14:19,508 עליי לדון בעניין מסוים .עם הוויקונט, ביחידות 667 01:14:21,134 --> 01:14:25,097 כמובן. אינני יודע איך אוכל .להחזיר לך כגמולך 668 01:14:25,263 --> 01:14:27,057 .אל תחשוב על זה יותר 669 01:14:30,394 --> 01:14:31,436 .היה מהנה מאוד 670 01:14:37,025 --> 01:14:38,568 .הילד המסכן תמים מאוד 671 01:14:39,820 --> 01:14:42,572 לפעמים, עליי להודות ...שאני נאלצת להעריץ אותך 672 01:14:42,823 --> 01:14:46,243 יש לי חדשות ,שעשויות לשעשע אותך 673 01:14:46,451 --> 01:14:50,455 יש לי סיבה להאמין ...שבראש בית באסטיד 674 01:14:50,706 --> 01:14:54,209 .יעמוד נצר לוולמונט ?למה כוונתך- 675 01:14:54,376 --> 01:14:56,378 ...ססיל "מאחרת" בשבועיים 676 01:14:59,589 --> 01:15:05,220 .את מרוצה? -אינני בטוחה .מטרתך הייתה לנקום בבאסטיד- 677 01:15:05,512 --> 01:15:08,932 סיפקתי לו אשה מיומנת בידי לביצועים כה טבעיים 678 01:15:09,099 --> 01:15:12,144 של שירותים שגבר יהסס לבקש ,מבעלת-מקצוע 679 01:15:12,352 --> 01:15:17,232 ...ועוד בהיריון ?מה עוד את רוצה 680 01:15:18,150 --> 01:15:21,862 .בסדר, ויקונט, אני מסכימה .מילאת את תפקידך מעל ומעבר 681 01:15:22,821 --> 01:15:25,699 חבל שהנחת לשנייה לחמוק ...מבין אצבעותיך 682 01:15:29,494 --> 01:15:32,497 ?שחררתי אותה. -מדוע 683 01:15:32,998 --> 01:15:36,376 .התרגשתי. -ברור .הדבר לא מפתיע 684 01:15:37,127 --> 01:15:39,588 יש לי פגישה איתה ,ביום חמישי הקרוב 685 01:15:39,755 --> 01:15:41,632 ...והפעם אהיה משולח רסן 686 01:15:41,798 --> 01:15:43,050 .אני שמחה לשמוע על כך 687 01:15:48,430 --> 01:15:53,769 מדוע לדעתך אנו נמשכים מאוד ?לרדוף" רק אחרי אלו שברחו" 688 01:15:54,728 --> 01:15:59,107 ,חוסר בגרות. -לא יהיה לי מנוח .עד שיסתיים הדבר 689 01:15:59,816 --> 01:16:02,527 ,אני אוהב אותה ...אני שונא אותה 690 01:16:03,487 --> 01:16:05,322 ...חיי כה מיוסרים 691 01:16:09,159 --> 01:16:12,829 אני חושבת שידידנו הצעיר ...כבר חיכה מספיק 692 01:16:13,205 --> 01:16:16,124 .אדבר איתך סמוך ליום חמישי 693 01:16:16,249 --> 01:16:17,709 .רק אם תצליח בדבר 694 01:16:17,876 --> 01:16:20,212 איני סבורה שאעמוד .בעוד תצוגה של כישלון 695 01:16:20,337 --> 01:16:22,589 .אני אצליח. -אני באמת מקווה 696 01:16:23,298 --> 01:16:26,009 .היו זמנים שבהם היית נודע בדבר 697 01:17:26,278 --> 01:17:30,407 אני מבין שהאב אנסום הסביר לך .את מטרת ביקורי 698 01:17:30,574 --> 01:17:32,743 כן, הוא סיפר לי שאתה מעוניין ,להתפייס עמי 699 01:17:32,909 --> 01:17:34,536 .לפני שתתחיל לעבוד איתו 700 01:17:35,454 --> 01:17:41,835 זה נכון. -אך אני איני רואה כל צורך .בהתפייסות רשמית, אדוני 701 01:17:42,044 --> 01:17:47,799 .לא, לדבריך, העלבתי אותך .ואת התייחסת אליי בבוז 702 01:17:49,509 --> 01:17:50,594 ?בבוז 703 01:17:52,054 --> 01:17:54,389 ברחת מביתה של דודתי ,בחשכת הליל 704 01:17:54,514 --> 01:17:56,892 ,סירבת בתוקף לענות .ואף לקבל את מכתביי 705 01:17:57,142 --> 01:17:59,853 ,וכל זאת לאחר שאני נהגתי באיפוק 706 01:17:59,978 --> 01:18:01,855 ...בדבר ששנינו מודעים לו 707 01:18:02,189 --> 01:18:04,983 .לכן, כן, לפחות: בוז 708 01:18:05,150 --> 01:18:07,736 ודאי אתה מבין אותי ...טוב יותר מכך 709 01:18:07,903 --> 01:18:09,363 ?הלוא ממני ברחת, נכון 710 01:18:11,615 --> 01:18:14,284 .הייתי חייבת לעזוב ?ולהישאר רחוקה ממני- 711 01:18:22,417 --> 01:18:26,171 ,איני מאושר כפי שרצית .ואף יותר מכך 712 01:18:27,130 --> 01:18:31,969 .כל מה שרציתי הוא אושרך ?איך אוכל להיות מאושר בלעדייך- 713 01:18:33,470 --> 01:18:35,013 ,אני חייב שתהיי שלי .אחרת אמות 714 01:18:46,650 --> 01:18:48,110 ...אם כך, מות אמות 715 01:18:53,031 --> 01:18:57,035 ,מצטער, מדאם כל שרציתי מפגישה זו 716 01:18:57,202 --> 01:18:58,912 הוא סליחתך על הדברים הרעים 717 01:18:59,079 --> 01:19:00,747 ...שאת חושבת שעשיתי לך 718 01:19:00,956 --> 01:19:04,042 כך שאוכל לסיים .את ימיי בשקט ושלווה 719 01:19:04,209 --> 01:19:08,338 לפי הבנתי, אתה מודע להחלטה .שעליי לקבל מתוקף מעמדי 720 01:19:08,463 --> 01:19:12,843 .אכן, ובחירתך הכתיבה את בחירתי ?ומה היא- 721 01:19:13,051 --> 01:19:17,264 האפשרות היחידה שיכולה לשים קץ ?לסבלי. -למה אתה מתכוון 722 01:19:17,514 --> 01:19:20,934 .אני אוהב אותך .אינך יודעת כמה 723 01:19:21,101 --> 01:19:26,815 אך זכרי, הקרבתי אף יותר .ממה שעליי לעשות כעת 724 01:19:30,360 --> 01:19:31,445 !להתראות. -לא 725 01:19:32,029 --> 01:19:34,239 !אתה חייב להקשיב לי! לא 726 01:19:57,971 --> 01:20:01,391 מדוע את כה נסערת ?מהרעיון לעשותי מאושר 727 01:20:02,726 --> 01:20:07,272 ,אתה צודק, גם אני לא אוכל לחיות .אם לא תהיה מאושר 728 01:20:09,816 --> 01:20:13,111 ,אם כן, אני מבטיחה .אין עוד סירובים 729 01:20:14,738 --> 01:20:15,822 ...אין עוד חרטה 730 01:20:32,297 --> 01:20:37,010 !הצלחה! הצלחה 731 01:20:38,470 --> 01:20:42,265 ...הגעתי בשעה 6 לערך 732 01:20:42,391 --> 01:20:45,185 אתה יכול לעבור ישירות .לחלק הפיתוי 733 01:20:45,394 --> 01:20:46,812 .לרוב הם אינם מלהיבים 734 01:20:47,062 --> 01:20:49,022 .תאר רק את המאורע עצמו 735 01:20:49,314 --> 01:20:52,317 ?זה היה ללא תקדים. -באמת 736 01:20:53,026 --> 01:20:58,699 היה קסם באוויר .שמעולם עוד לא חוויתי 737 01:20:58,991 --> 01:21:03,662 מרגע שנכנעה .התנהגה בפתיחות רבה 738 01:21:04,413 --> 01:21:06,123 כאליו הייתה הוזה 739 01:21:06,999 --> 01:21:11,169 שלראשונה אצלי .האדירה את ההנאה עצמה 740 01:21:12,087 --> 01:21:13,588 .היא הייתה מדהימה 741 01:21:14,673 --> 01:21:17,634 כל כך מדהימה, שמצאתי ,את עצמי כורע על ברכיי 742 01:21:17,801 --> 01:21:19,594 .ומכריז על אהבתי הנצחית 743 01:21:21,096 --> 01:21:25,517 ,את יודעת, בזמן ההוא ומספר שעות אחר כך 744 01:21:25,684 --> 01:21:27,144 .באמת התכוונתי לכך 745 01:21:29,980 --> 01:21:31,023 .אני מבינה 746 01:21:32,357 --> 01:21:34,568 ?זה מדהים, לא כן 747 01:21:35,527 --> 01:21:39,823 .באמת, לי זה נשמע נדוש עד מאוד 748 01:21:40,407 --> 01:21:44,911 .אני מבטיח שלא כך הדבר ...מובן שהטוב ביותר הוא 749 01:21:45,746 --> 01:21:49,249 .שאני יכול לדרוש את הפרס 750 01:21:58,216 --> 01:22:01,136 אתה מתכוון ששכנעת אותה לכתוב מכתב 751 01:22:01,303 --> 01:22:03,722 ?במהלך מפגש קסמים זה 752 01:22:04,264 --> 01:22:08,268 לרגע לא חשבתי ...שתהיי קטנונית כל כך 753 01:22:10,562 --> 01:22:14,316 בכל מקרה, אני חושבת להכריז .על ההסכם שלנו כבטל ומבוטל 754 01:22:19,488 --> 01:22:20,572 ?למה את מתכוונת 755 01:22:22,908 --> 01:22:25,202 .איני רגילה להיתפס כמובן מאליו 756 01:22:25,369 --> 01:22:28,914 ,אין ספק בעניין .הבנת אותי לא נכון 757 01:22:29,122 --> 01:22:32,751 ואיני חפצה להפריד בינך .לבין מישהי כה מדהימה 758 01:22:32,918 --> 01:22:34,670 ...תמיד היינו כנים זה עם זה 759 01:22:34,795 --> 01:22:36,922 ,לאמיתו של דבר גם אני לקחתי לי מאהב חדש 760 01:22:37,047 --> 01:22:39,341 .שאינו מפסיק להוכיח את עצמו 761 01:22:39,466 --> 01:22:42,636 ומי הוא יכול להיות? -איני במצב רוח .לווידויים. לא אעכב אותך 762 01:22:45,722 --> 01:22:48,725 אינך יכולה להעלות בדעתך .שאעדיף אותה על פנייך 763 01:22:48,892 --> 01:22:53,230 ,אולי אינך מודע לכך בעצמך .אך ברור שאתה מאוהב בה 764 01:22:55,065 --> 01:22:56,149 .לא 765 01:22:57,818 --> 01:22:58,944 .כלל וכלל לא 766 01:22:59,569 --> 01:23:02,281 האם שכחת ?איך להסב לאשה אושר 767 01:23:02,781 --> 01:23:04,324 ?ולהיות מאושר בעצמך 768 01:23:04,574 --> 01:23:09,579 .אני? ודאי שלא ?אהבנו פעם, לא כן- 769 01:23:10,455 --> 01:23:12,040 ,אני חושבת שאכן זו הייתה אהבה 770 01:23:13,250 --> 01:23:15,043 .ועשית אותי מאושרת מאוד 771 01:23:15,210 --> 01:23:17,337 .ואני יכול לחזור על כך ...התרחקנו רק במעט 772 01:23:17,587 --> 01:23:18,839 .מעולם לא הפסקנו 773 01:23:19,089 --> 01:23:23,260 אשליות, בבסיסן הן מתוקות .עד מאוד. -אין לי אשליות 774 01:23:23,385 --> 01:23:25,053 .איבדתי אותן בטיולים 775 01:23:30,892 --> 01:23:34,062 אך עכשיו אני רוצה .לחזור הביתה 776 01:23:45,115 --> 01:23:47,826 ,ובקשר לטירוף הנוכחי .הוא לא ישרוד 777 01:23:47,951 --> 01:23:51,413 ,אך נכון לעכשיו .הוא לא נתון בידי 778 01:24:35,499 --> 01:24:39,378 ויקונט היקר, אני מחויבת" ,לנסוע למספר שבועות 779 01:24:39,544 --> 01:24:42,422 .אך עודני זוכרת את שקבענו" 780 01:24:44,257 --> 01:24:49,763 ,לכשאחזור, אתה ואני" ,נבלה לילה אחד יחד 781 01:24:50,138 --> 01:24:53,809 ניהנה ממנו כך שמצער" .יהיה לחשוב שהוא האחרון 782 01:24:54,393 --> 01:25:00,524 אך תמיד נזכור שחרטה" ...היא מרכיב כה חשוב באושר 783 01:25:00,857 --> 01:25:07,155 וכל זאת רק אם תצליח" ".לקבל מכתב זה 784 01:25:12,244 --> 01:25:14,079 ...כך ייעשה" 785 01:25:15,122 --> 01:25:18,583 ,אך פריז כה משעממת בלעדייך" 786 01:25:19,418 --> 01:25:22,504 ואני חי כמתבודד" ."מימי הביניים 787 01:25:29,553 --> 01:25:30,721 .בסדר, תן לי דקה 788 01:25:31,013 --> 01:25:33,098 ?סיימי לשתות. -במה העניין 789 01:25:33,599 --> 01:25:36,560 .מישהי שעלולה להיפגע מנוכחותך 790 01:25:36,893 --> 01:25:39,896 ?כוונתך לאשה .אפשר לומר, אפילו גברת- 791 01:25:41,231 --> 01:25:43,358 האם איננה זו ?שכתבנו לה את המכתב 792 01:25:43,442 --> 01:25:45,611 .היא ולא אחרת. -נהניתי מזה 793 01:25:45,777 --> 01:25:48,071 .התגלית ככותבת מוכשרת ביותר 794 01:25:49,740 --> 01:25:52,367 .הייתי רוצה לראותה .ובכן, אינך יכולה- 795 01:26:00,584 --> 01:26:04,421 ,במחשבה שנייה .איני רואה כל סיבה מדוע לא 796 01:26:12,888 --> 01:26:14,640 ,אמרי לי ?יש לך תכניות להערב 797 01:26:14,932 --> 01:26:16,308 .לסעוד עם כמה חברים 798 01:26:16,391 --> 01:26:18,769 ?ולאחר הארוחה .לא קבעתי דבר- 799 01:26:22,981 --> 01:26:24,149 ...ובכן 800 01:26:50,217 --> 01:26:51,259 .אהיה שם 801 01:27:09,152 --> 01:27:11,029 .איזה עונג בלתי צפוי 802 01:27:12,281 --> 01:27:15,450 .אני מכירה את האשה הזו .את בטוחה? זה יפתיע אותי- 803 01:27:15,575 --> 01:27:17,244 .הראו לי אותה באופרה 804 01:27:17,744 --> 01:27:19,162 .ובכן, היא יפהפייה 805 01:27:19,955 --> 01:27:21,832 ?היא זונת צמרת, נכון 806 01:27:26,128 --> 01:27:29,548 .כן, אני מניח .במידה מסוימת 807 01:27:29,923 --> 01:27:31,717 .ובכן, סליחה על ההפרעה 808 01:27:31,842 --> 01:27:34,219 .מובן שלא הפרעת לי .אני מאושר לראותך 809 01:27:34,344 --> 01:27:36,263 לעולם לא אזמין אותך !שוב לביתי 810 01:27:36,430 --> 01:27:38,557 איני רוצה לשמוע את השקרים .ואת התירוצים שלך 811 01:27:38,682 --> 01:27:41,476 .שבי, הקשיבי לי .זה כל מה שאני מבקש 812 01:27:41,643 --> 01:27:42,686 .אז תוכלי לשפוט 813 01:27:58,285 --> 01:28:02,414 לרוע המזל, איני יכול למחוק .את החיים שחייתי לפני שפגשתי בך 814 01:28:02,581 --> 01:28:04,583 בשנים ההן ,היו לי מיודעים רבים 815 01:28:04,833 --> 01:28:08,879 ואין ספק שרובם היו טיפוסים .שליליים במידה זו או אחרת 816 01:28:09,129 --> 01:28:10,172 ...כעת 817 01:28:10,380 --> 01:28:12,466 ,אולי תופתעי לדעת שאמילי 818 01:28:12,633 --> 01:28:15,802 בדומה לרבות הדומות לה ,באופיין ובמקצוען 819 01:28:15,969 --> 01:28:18,513 היא טובת לב דייה להתעניין 820 01:28:18,764 --> 01:28:21,224 .באלו שמזלם לא שפר עליהם כמוה 821 01:28:21,433 --> 01:28:25,604 בקיצור, יש לה הזמן והרצון 822 01:28:25,812 --> 01:28:28,774 .לעסוק במידה רבה של צדקה 823 01:28:30,442 --> 01:28:33,487 ,תרומות לבתי חולים, מרק לעניים 824 01:28:37,240 --> 01:28:38,784 .הגנה על בעלי חיים 825 01:28:39,701 --> 01:28:42,704 .כל דבר הנוגע ללבה הרגיש 826 01:28:43,580 --> 01:28:48,543 מפעם לפעם אני תורם לה .סכום צנוע. זה הכול 827 01:28:52,589 --> 01:28:53,632 ?זו האמת 828 01:28:54,549 --> 01:28:59,054 ,יחסיי עם אמילי הם .זה כמה שנים, תמימים לחלוטין 829 01:28:59,638 --> 01:29:03,308 היא אפילו ביצעה עבורי .כמה עבודות מזכירות מדי פעם 830 01:29:04,893 --> 01:29:07,771 .מדוע צחקה? -אין לי מושג 831 01:29:09,690 --> 01:29:10,983 ?היא יודעת עליי 832 01:29:11,858 --> 01:29:17,155 לאור עברי, אין ספק .שהיא הניחה הנחה מבוססת 833 01:29:23,704 --> 01:29:25,122 .אני רוצה להאמין לך 834 01:29:25,872 --> 01:29:29,668 .ידעתי שאת באה .הכריזו על בואך 835 01:29:38,719 --> 01:29:39,761 .אני מצטערת 836 01:29:49,187 --> 01:29:54,901 .לא, עליי להתנצל 837 01:29:56,737 --> 01:29:59,531 .זה היה חסר רגישות מצדי 838 01:30:05,537 --> 01:30:08,540 לא חשבתי שאוכל לאהוב אותך .אף יותר 839 01:30:10,542 --> 01:30:11,918 ...אך הקנאה שלך 840 01:30:16,715 --> 01:30:18,425 .אני אוהבת אותך כל כך 841 01:30:34,524 --> 01:30:36,902 ?מתי תתחילי לכתוב לי שוב 842 01:30:50,666 --> 01:30:52,334 ,ויקונט יקר שלי 843 01:30:52,751 --> 01:30:57,047 איני חושבת שהתנזרות זו .טובה עבורך 844 01:30:58,215 --> 01:31:01,885 אני מקווה שהמשמעות אינה שאתה .מזניח את תלמידתך הצעירה 845 01:31:06,974 --> 01:31:08,642 ?אך היכן יכול דאנסני להיות 846 01:31:11,687 --> 01:31:15,440 ,אמרתי לך .כל אנשיי מחפשים אחריו 847 01:31:15,565 --> 01:31:16,608 .אין לו כל זכר 848 01:31:31,123 --> 01:31:32,207 .זו רק הרוח 849 01:31:37,337 --> 01:31:38,380 ?איפה את 850 01:31:39,298 --> 01:31:40,799 .אין כל סיבה לפחד 851 01:31:41,258 --> 01:31:42,634 .כן, יש 852 01:31:45,220 --> 01:31:46,346 .אני מדממת 853 01:32:52,913 --> 01:32:56,291 נראה שהשוער שלך חושב .שאת עדיין מחוץ לעיר 854 01:32:58,043 --> 01:33:00,963 .למעשה, זה עתה חזרתי 855 01:33:01,254 --> 01:33:03,507 ?בלי שהשוער שלך יבחין בכך 856 01:33:03,715 --> 01:33:06,426 אולי כדאי שתבחני שוב .את סידורי ביתך 857 01:33:06,635 --> 01:33:09,179 .אני תשושה מובן שביקשתי מהשוער 858 01:33:09,346 --> 01:33:12,516 לומר לכל מבקר אקראי .שאינני בבית 859 01:33:14,017 --> 01:33:17,688 .וגם אתה פה, ידידי הצעיר 860 01:33:20,232 --> 01:33:23,944 נראה שעובר על השוער .ערב מבלבל מעט 861 01:33:24,194 --> 01:33:27,197 .ובכן... כן 862 01:33:28,448 --> 01:33:31,910 .למעשה, אותך אני מחפש ?באמת- 863 01:33:33,161 --> 01:33:37,416 מדמואזל ססיל חוזרת לפריז .לאחר היעדרות בת חודשיים 864 01:33:37,582 --> 01:33:40,419 ,על מה, לדעתך ?היא חושבת בראש ובראשונה 865 01:33:40,627 --> 01:33:45,382 תשובה: כמובן, על המפגש הנכסף .עם אהובה הצעיר 866 01:33:45,549 --> 01:33:48,093 .ויקונט, אין זה רגע לתעלולים 867 01:33:48,302 --> 01:33:50,429 זה הדבר האחרון .שעלה בדעתי, גברתי 868 01:33:51,305 --> 01:33:54,558 המשך. -תאר לך את מצוקתה ואת בהלתה 869 01:33:54,766 --> 01:33:56,643 כאשר אהובה נעלם .מעל פני האדמה 870 01:33:57,269 --> 01:34:00,314 היה עליי לעסוק באלתורים .רבים יותר משחקן איטלקי 871 01:34:00,480 --> 01:34:02,774 ?מה שלומה? היא בסדר 872 01:34:03,066 --> 01:34:05,902 .בהחלט .ובכן, לא... למען האמת 873 01:34:06,111 --> 01:34:08,864 ?לצערי, היא חלתה. -חלתה 874 01:34:09,114 --> 01:34:13,869 .הירגע, ידידי .הרופא אמר שהיא מחלימה היטב 875 01:34:14,077 --> 01:34:18,957 אך אתה מתאר לך כמה ...חיפשתי אותך. -כמובן! אני 876 01:34:19,750 --> 01:34:22,085 אלי, איך יכולתי להיעדר ?בתקופה כזו 877 01:34:22,669 --> 01:34:24,296 ?איך אוכל אי פעם לסלוח לעצמי 878 01:34:27,924 --> 01:34:31,303 .אך הבט, ססיל חשה בטוב כעת .אני מבטיח לך 879 01:34:31,470 --> 01:34:32,930 .ולא אטריד אתכם עוד 880 01:34:35,223 --> 01:34:38,435 אך יש לי משהו קטן .להראות למרקיזה 881 01:34:50,364 --> 01:34:52,074 .חכה בחדר ההלבשה שלי 882 01:34:53,367 --> 01:34:54,993 .משם. -אני יודע איפה זה 883 01:35:05,045 --> 01:35:07,673 אני רואה שהיא כותבת גרוע .כפי שהיא מתלבשת 884 01:35:08,674 --> 01:35:11,635 ?היא אכן הייתה חולה 885 01:35:11,843 --> 01:35:14,721 ,למעשה, לא מחלה .אלא מעין שיפוץ 886 01:35:14,888 --> 01:35:16,265 .למה אתה מתכוון? -הפלה 887 01:35:17,975 --> 01:35:19,685 .אני מצטערת כל כך 888 01:35:20,352 --> 01:35:22,396 .בנך ויורש לבאסטיד 889 01:35:27,901 --> 01:35:30,696 האם אין נושא אחר ?שעלינו לדון בו 890 01:35:30,862 --> 01:35:33,490 אני מקווה שאינך מתכוון .להקשות עליי בשל דאנסני 891 01:35:33,657 --> 01:35:35,284 אני יודע ,שבלרוש לא תפקד כראוי 892 01:35:35,409 --> 01:35:37,953 אך היית יכולה למצוא תחליף חיוני יותר 893 01:35:38,078 --> 01:35:39,538 .מהילדון הרגשן הזה 894 01:35:39,663 --> 01:35:41,873 ,רגשן או לא .הוא מסור לי לחלוטין 895 01:35:42,124 --> 01:35:45,335 וחוששני שהוא מצויד טוב ממך, כדי לספק לי 896 01:35:45,460 --> 01:35:47,087 אושר ועונג 897 01:35:47,254 --> 01:35:52,259 .במצב רוחך הנוכחי .אני מבין- 898 01:35:54,928 --> 01:35:58,890 אילו חשבתי שתשוב להיות ,מקסים כתמיד 899 01:36:00,350 --> 01:36:02,936 היית מזמינה אותך לבקרני .באחד הערבים בשבוע הבא 900 01:36:04,062 --> 01:36:07,232 ,באמת? -אני עדיין אוהבת אותך ,אתה מבין 901 01:36:09,359 --> 01:36:11,737 למרות כל מגרעותיך .ותלונותיי 902 01:36:22,539 --> 01:36:25,459 את בטוחה שלא תציבי ,תנאי חדש כלשהו 903 01:36:25,626 --> 01:36:28,045 לפני שתסכימי לכבד ?את התחייבותך 904 01:36:38,639 --> 01:36:42,225 יש לי ידיד שנקשר לאשה .שכלל אינה מתאימה לו 905 01:36:43,894 --> 01:36:46,229 בכל פעם שמישהו מאיתנו ,הצביע על כך בפניו 906 01:36:47,022 --> 01:36:50,400 הוא השיב כל העת :את אותה תשובה עמומה 907 01:36:51,401 --> 01:36:53,904 ,"זה מעבר לשליטתי" .נהג לומר 908 01:36:54,988 --> 01:36:57,574 .הוא עמד להפוך ללעג ולקלס 909 01:36:58,951 --> 01:37:02,037 בשלב זה ידידה אחרת שלי 910 01:37:02,913 --> 01:37:05,082 .החליטה לשוחח עמו ברצינות 911 01:37:06,083 --> 01:37:08,919 היא הסבירה לו ,ששמו הטוב בסכנה 912 01:37:09,086 --> 01:37:12,297 ושיקושר לאירוע אומלל זה .עד סוף ימיו 913 01:37:13,215 --> 01:37:14,675 ?אתה יודע מה הוא עשה 914 01:37:14,883 --> 01:37:17,135 .אני בטוח שתאמרי לי 915 01:37:19,346 --> 01:37:23,058 ,הוא הלך מיד לאהובתו .והודיע לה שהוא עוזב אותה 916 01:37:23,976 --> 01:37:26,853 .מובן שהיא מחתה בקולי-קולות 917 01:37:27,729 --> 01:37:31,525 אבל לכל טענה מטענותיה ולכל מחאה 918 01:37:32,317 --> 01:37:37,281 :ענה בפשטות ."זה מעבר לשליטתי" 919 01:37:43,078 --> 01:37:44,162 .לילה טוב 920 01:38:11,440 --> 01:38:13,734 .איחרת רק בחמש דקות ,אבל אני כל-כך מפחדת 921 01:38:13,984 --> 01:38:17,070 ואני חוששת שלא אראה אותך .עוד לעולם... -מלאך שלי 922 01:38:17,487 --> 01:38:18,905 ?גם אתה מרגיש כך 923 01:38:22,618 --> 01:38:27,372 ,ברגע זה, למשל אני משוכנע 924 01:38:27,581 --> 01:38:29,374 .שלא אראה אותך עוד לעולם 925 01:38:30,834 --> 01:38:31,918 ?מה 926 01:38:33,086 --> 01:38:36,757 .את מבינה, אני כל-כך משועמם .זה מעבר לשליטתי 927 01:38:39,968 --> 01:38:41,178 ?מה אתה מתכוון לומר 928 01:38:43,221 --> 01:38:45,432 ,אחרי הכול, זה נמשך 4 חודשים 929 01:38:45,557 --> 01:38:49,186 ."אמרתי: "זה מעבר לשליטתי 930 01:38:53,774 --> 01:38:55,734 כוונתך לומר ?שאינך אוהב אותי עוד 931 01:38:55,817 --> 01:38:58,695 לאהבתי היה קשה .להתגבר על צניעותך 932 01:38:59,237 --> 01:39:00,822 .זה מעבר לשליטתי 933 01:39:02,866 --> 01:39:05,369 .זאת האשה ההיא, נכון? -נכון 934 01:39:05,494 --> 01:39:07,746 ,בגדתי בך בחברת אמילי ...בין היתר 935 01:39:09,539 --> 01:39:11,750 .זה מעבר לשליטתי 936 01:39:13,669 --> 01:39:14,920 ?למה אתה עושה את זה 937 01:39:17,005 --> 01:39:19,883 .יש אשה ,לא אמילי, אשה אחרת 938 01:39:20,509 --> 01:39:22,177 ,אשה שאני מעריץ 939 01:39:23,178 --> 01:39:26,056 .והיא דורשת שאוותר עלייך 940 01:39:29,226 --> 01:39:31,436 .זה מעבר לשליטתי 941 01:39:34,690 --> 01:39:37,734 !שקרן! שקרן 942 01:39:37,985 --> 01:39:39,653 ...אמת, אני שקרן 943 01:39:40,070 --> 01:39:42,614 ,וכמו הנאמנות שלך ,זו עובדת-חיים מרגיזה 944 01:39:42,781 --> 01:39:44,574 ...לא פחות ולא יותר 945 01:39:44,741 --> 01:39:46,493 .בהחלט מעבר לשליטתי 946 01:39:46,618 --> 01:39:48,412 !תפסיק !תפסיק לחזור על זה 947 01:39:51,039 --> 01:39:52,708 .מצטער .זה מעבר לשליטתי 948 01:39:56,044 --> 01:39:58,297 .קחי לך מאהב אחר 949 01:40:02,175 --> 01:40:05,637 .עשי מה שאת רוצה .זה מעבר לשליטתי 950 01:40:11,768 --> 01:40:13,228 ?אתה רוצה להרוג אותי 951 01:40:15,397 --> 01:40:16,773 .הקשיבי לי 952 01:40:17,941 --> 01:40:19,776 ,הסבת לי עונג רב 953 01:40:20,527 --> 01:40:24,031 אך לא אוכל להביא את עצמי ,לחרטה על עוזבי אותך 954 01:40:24,656 --> 01:40:28,535 .זו דרכו של עולם .בהחלט מעבר לשליטתי 955 01:41:13,413 --> 01:41:15,207 .מחר בבוקר, מוקדם .כן, אדוני- 956 01:41:21,505 --> 01:41:23,215 .זה לא הלילה שקבענו 957 01:41:24,258 --> 01:41:27,344 ?איך הסתיים הסיפור שסיפרת לי .איני יודעת למה כוונתך- 958 01:41:27,803 --> 01:41:31,473 ,לאחר שידידך שמע בעצת ידידתך 959 01:41:31,932 --> 01:41:33,350 ?האם היא קיבלה אותו בחזרה 960 01:41:34,601 --> 01:41:37,312 ...האם עליי להבין מכך למחרת פגישתנו האחרונה- 961 01:41:37,479 --> 01:41:39,439 ניתקתי את יחסיי עם מדאם דה-טורוול 962 01:41:39,731 --> 01:41:46,029 ".בתואנה ש"זה מעבר לשליטתי .לא. -בהחלט כן- 963 01:41:47,948 --> 01:41:52,703 כמה נפלא מצדך. -אמרת לי ,ששמי הטוב בסכנה 964 01:41:52,953 --> 01:41:56,498 אבל אני סבור .שזו תהיה תהילתי 965 01:41:56,748 --> 01:41:59,459 אני מאמין שהמעשה שלי ,הציב אמות-מידה חדשות 966 01:42:00,669 --> 01:42:06,300 ורק דבר אחד יכול להאדיר ?את תהילתי. -מה הדבר 967 01:42:09,595 --> 01:42:12,723 .לזכות בה בחזרה ?אתה חושב שתוכל- 968 01:42:13,557 --> 01:42:14,766 ?מדוע לא 969 01:42:16,018 --> 01:42:17,519 .אגיד לך מדוע לא 970 01:42:19,062 --> 01:42:21,690 כאשר אשה פוגעת בלב אשה אחרת 971 01:42:21,857 --> 01:42:25,569 ,כמעט שאינה מחטיאה לעולם .והפצע כמעט תמיד קטלני 972 01:42:25,777 --> 01:42:27,154 .האומנם? -כן 973 01:42:29,197 --> 01:42:32,993 גם אני נוטה לראות בזאת .את אחד מניצחונותיי הגדולים 974 01:42:33,160 --> 01:42:36,955 אין דבר שאשה תיהנה ממנו יותר .מניצחון על אשה אחרת 975 01:42:37,080 --> 01:42:39,416 ,אך אתה מבין, ויקונט .ניצחוני לא היה עליה 976 01:42:39,625 --> 01:42:42,919 ?ודאי שכן. למה כוונתך .אותך ניצחתי- 977 01:42:44,504 --> 01:42:46,298 ,אתה אהבת אותה 978 01:42:47,049 --> 01:42:53,805 .ואתה עדיין אוהב אותה, נואשות ,אלמלא התביישת בזה 979 01:42:53,889 --> 01:42:56,141 איך יכולת לנהוג בה ?ברשעות כזו 980 01:42:57,559 --> 01:43:01,605 לא יכולת לשאת את האפשרות .המעורפלת שילעגו לך 981 01:43:02,648 --> 01:43:05,901 .וזה הוכיח לי את חשדותיי 982 01:43:07,027 --> 01:43:12,658 יוהרה ואושר .אינם הולכים בד בבד 983 01:43:13,825 --> 01:43:20,082 אם ההנחות הפילוסופיות האלה ,נכונות או לא 984 01:43:20,374 --> 01:43:25,420 !הגיע תורך להקריב קרבן ?האומנם- 985 01:43:25,587 --> 01:43:27,464 ?דאנסני חייב ללכת! -לאן 986 01:43:28,632 --> 01:43:32,177 עד עתה התייחסתי בסבלנות יתרה ,לשיגעון הקטן שלך 987 01:43:32,386 --> 01:43:35,514 אבל זה מספיק! -אחת הסיבות ,שבגללה לא נישאתי שוב 988 01:43:35,639 --> 01:43:40,519 ,למרות מבחר הצעות רב ומגוון !החלטתי שלא לקבל עוד פקודות 989 01:43:41,395 --> 01:43:45,941 לכן עליי לבקשך לדבר ."לא בנימה של "נישואים 990 01:43:46,108 --> 01:43:50,529 .היא חולה, את יודעת .גרמתי לה לחלות, למענך 991 01:43:50,737 --> 01:43:55,033 אז לפחות היפטרי .מהנער החיוור 992 01:43:56,702 --> 01:44:00,205 ?לא נמאס לך להטריד נשים 993 01:44:00,414 --> 01:44:03,834 .אצטרך לדבר בגלוי 994 01:44:04,042 --> 01:44:06,712 ,באתי לבלות איתך הלילה 995 01:44:06,837 --> 01:44:10,465 ולא אקבל בנימוס .דחייה מצדך 996 01:44:10,966 --> 01:44:14,011 .מצטערת .עשיתי סידורים אחרים 997 01:44:15,470 --> 01:44:19,975 ?כן, ידעתי שיש משהו... -מה 998 01:44:24,896 --> 01:44:28,609 .דאנסני לא יבוא הערב 999 01:44:28,817 --> 01:44:30,569 ?מניין לך ?איך אתה יודע 1000 01:44:34,197 --> 01:44:37,826 .סידרתי שיבלה הלילה עם ססיל 1001 01:44:42,080 --> 01:44:46,668 ...למען האמת .הוא אמר שאת ממתינה לו כאן 1002 01:44:46,877 --> 01:44:53,300 אך כאשר הבהרתי לו שעליו .לבחור, הוא לא היסס כלל 1003 01:44:53,550 --> 01:44:59,473 ,הוא יבוא אלייך מחר ...להסביר לך ולהציע לך 1004 01:44:59,681 --> 01:45:02,809 ?האם יש לי זכות לומר זאת .כן, אני חושב כך 1005 01:45:03,268 --> 01:45:05,354 .ידידות-נצח מצדו 1006 01:45:05,729 --> 01:45:08,982 .כפי שאמרת, הוא מסור לך מאוד 1007 01:45:11,151 --> 01:45:15,197 .זה מספיק, ויקונט .את צודקת בהחלט- 1008 01:45:16,990 --> 01:45:21,453 ?נעלה לחדרך ?נעלה... לאן- 1009 01:45:21,536 --> 01:45:23,789 .נעלה לחדרך ,אלא אם כן את מעדיפה- 1010 01:45:23,956 --> 01:45:27,000 ,למיטב זיכרוני ...את ספת-העינויים הזאת 1011 01:45:27,125 --> 01:45:29,461 .אני חושבת שהגיעה שעתך ללכת .אני לא חושב כך- 1012 01:45:29,962 --> 01:45:32,923 עשינו הסכם. ואינני חושב שאוכל להרשות לעצמי 1013 01:45:33,090 --> 01:45:35,717 להוסיף להיות מנוצל ...אף לרגע אחד נוסף 1014 01:45:35,926 --> 01:45:38,512 .זכור שאני טובה ממך בזאת 1015 01:45:38,845 --> 01:45:42,099 אולי. אבל השחיינים המעולים .הם הטובעים תמיד 1016 01:45:42,474 --> 01:45:45,769 ?כן או לא .זה תלוי בך, כמובן 1017 01:45:46,186 --> 01:45:52,776 אסתפק בהערה שתשובה שלילית .תהיה בעיניי הכרזת מלחמה 1018 01:45:56,863 --> 01:45:59,616 את מתבקשת לענות :במילה אחת קצרה 1019 01:46:03,578 --> 01:46:04,871 .מסכימה 1020 01:46:08,709 --> 01:46:10,043 .מלחמה 1021 01:46:34,067 --> 01:46:36,778 ,שבאלייה דאנסני היקר" 1022 01:46:37,654 --> 01:46:41,950 הבנתי שבילית את ליל אמש" .'בחברת ססיל וולאנז 1023 01:46:42,701 --> 01:46:46,622 הדבר נודע לי מהמאהב" ...היותר קבוע שלה 1024 01:46:47,289 --> 01:46:49,833 ".הוויקונט דה-ולמונט" 1025 01:48:06,660 --> 01:48:09,204 ,אני עומדת למות .כי לא רציתי להאמין לך 1026 01:49:56,937 --> 01:50:01,692 ...הזעיקו רופא. -לא, לא !עשו כדבריי- 1027 01:50:10,617 --> 01:50:12,244 .הקדש לי רגע מזמנך 1028 01:50:15,914 --> 01:50:18,458 .שני דברים ראשית: קבל ממני עצה 1029 01:50:18,583 --> 01:50:23,755 ,שאתה רשאי להתעלם ממנה .אבל כוונתה כנה 1030 01:50:24,590 --> 01:50:28,051 .ושנית: בקשה. -דבר 1031 01:50:29,761 --> 01:50:33,390 העצה: הישמר .מפני המרקיזה דה-מרטוי 1032 01:50:34,308 --> 01:50:38,687 הרשה לי להתייחס בספקנות .לכל דבר שתאמר עליה 1033 01:50:39,354 --> 01:50:41,481 אף על פי כן עליי לומר לך 1034 01:50:42,149 --> 01:50:45,277 שבפרשה זו ,שנינו כלי-שרת שלה 1035 01:50:50,866 --> 01:50:54,411 .ומכתביה אליי יוכיחו זאת 1036 01:50:57,331 --> 01:51:00,876 ,לאחר שתקרא אותם ...אתה רשאי להפיצם 1037 01:51:05,464 --> 01:51:06,506 ?ומה בקשתך 1038 01:51:10,218 --> 01:51:13,931 אני רוצה שבדרך כלשהי 1039 01:51:14,556 --> 01:51:17,768 .תגיע למדאם דה-טורוול 1040 01:51:20,646 --> 01:51:25,442 .היא חולה מאוד .לכן הדבר חשוב לי מאוד- 1041 01:51:28,111 --> 01:51:31,114 אני רוצה שתאמר לה שאינני יכול להסביר 1042 01:51:31,949 --> 01:51:34,409 .מדוע ניתקתי את יחסיי איתה 1043 01:51:35,577 --> 01:51:40,040 .אך מאז חיי חסרי ערך 1044 01:51:42,209 --> 01:51:45,879 תקעתי את הלהב .עמוק ממך, נערי 1045 01:51:46,630 --> 01:51:49,341 ועתה אני זקוק לך .שתשלוף אותו 1046 01:51:52,052 --> 01:51:55,138 ,אמור לה שלמזלה הטוב אני מת 1047 01:51:56,431 --> 01:51:59,434 ואני שמח שלא נאלצתי .לחיות בלעדיה 1048 01:52:00,978 --> 01:52:02,688 אמור לה שאהבתה 1049 01:52:02,854 --> 01:52:06,692 הייתה האושר האמיתי היחיד .שידעתי בחיי 1050 01:52:11,822 --> 01:52:15,617 .תעשה זאת למעני? -כן 1051 01:52:20,330 --> 01:52:24,376 .מאוחר מדי להצטער עכשיו ...הנח לו- 1052 01:52:27,212 --> 01:52:29,339 ,הייתה לו סיבה טובה 1053 01:52:32,509 --> 01:52:38,181 ואינני מאמין שמישהו היה יכול ...לומר זאת עליי 1054 01:53:15,594 --> 01:53:17,012 ...מספיק 1055 01:53:20,849 --> 01:53:22,225 .סגור את הווילונות 1056 01:54:21,326 --> 01:54:25,497 !החוצה! צאו מכאן 1057 01:56:58,529 --> 01:57:02,241 "יחסים מסוכנים" 1058 01:57:02,408 --> 01:57:07,408 :תרגום והפקת כתוביות אולפני אלרום 1059 01:57:07,559 --> 01:57:13,559 :הובא וסונכרן על ידי אריאל אפרתי