0 00:00:00,000 --> 00:00:00,001 BluRay / BRRip / BDRip אורך: 1:39:53/54 23.976 :FPS 1 00:00:31,588 --> 00:00:37,588 הובא וסונכרן על ידי אריאל אפרתי 2 00:00:37,739 --> 00:00:42,739 !צפייה נעימה 3 00:00:48,839 --> 00:00:52,051 - אנגליה 1944 - 4 00:00:53,636 --> 00:00:55,721 בעלות הברית - - עומדות לפלוש לצרפת 5 00:00:55,605 --> 00:00:57,773 .אמא, חכי לי בבקשה 6 00:01:17,627 --> 00:01:20,630 ?אתה חוזר מהחוף, אדוני ...כן, למרבה הצער- 7 00:01:42,026 --> 00:01:44,362 .לונדט, אדוני, הוא חזר 8 00:01:44,820 --> 00:01:47,573 ?שנעצור אותו .הוא ייפגש עם איש קשר- 9 00:01:47,865 --> 00:01:50,076 .אני רוצה את שניהם .בסדר גמור, אדוני- 10 00:02:07,593 --> 00:02:10,221 ?מה עכשיו .נחכה- 11 00:02:11,681 --> 00:02:13,516 .לאיש הקשר שלו 12 00:02:16,727 --> 00:02:20,273 !אלוהים. אין איש קשר 13 00:02:35,830 --> 00:02:39,000 !לונדט! אם-איי-5 !אל תזוז- 14 00:02:47,216 --> 00:02:51,637 ,אם היא תגיע לחוף .הפסדנו במלחמה הארורה 15 00:03:24,086 --> 00:03:26,547 .לכל הרוחות, ג'ו ?איך עשית את זה 16 00:03:26,714 --> 00:03:29,842 את מכירה אותי. אני מוריד ציפורים .מעצים באמצעות הקסם שלי 17 00:03:30,676 --> 00:03:34,555 .יופי של פגיעה, בחורים .כמה? -שש 18 00:03:35,514 --> 00:03:38,142 .שני שילינג על כולן .תתחפפו 19 00:03:42,480 --> 00:03:45,650 מה הבעיה שלך? זה הפרוטאין .הבריטי הכי טוב שיש 20 00:03:45,858 --> 00:03:47,777 מזון שלא נכלל בהקצבות .עבור ג'ונסי 21 00:03:49,028 --> 00:03:51,739 ,קדימה, דפ !תני לי נשיקה. -ג'ו 22 00:03:52,365 --> 00:03:55,243 לכל הרוחות. אתה לא רואה ?שאני באמצע משהו 23 00:03:55,409 --> 00:03:58,871 .אתה מבוקש בבסיס ברטון !הם מצאו אותו 24 00:04:16,847 --> 00:04:18,099 .אני צעיר מכדי למות 25 00:04:18,766 --> 00:04:23,020 .שקט, פרנק. -ואני זקן מדי .תשמרו על קור רוח, אנשים- 26 00:04:24,021 --> 00:04:25,314 .תתכופפו 27 00:04:28,734 --> 00:04:31,529 גודפרי, אתה לא יכול ?להתכופף יותר 28 00:04:31,654 --> 00:04:34,991 ,אני אנסה, המפקד .אבל לא בטוח שאוכל לקום שוב 29 00:04:41,122 --> 00:04:44,458 .הבחנתי בו, בהמשך דרך .יופי של עבודה, ג'ונס- 30 00:04:44,959 --> 00:04:47,545 .הוא במנוסה .הוא יהיה עייף ורעב 31 00:04:48,379 --> 00:04:51,799 ,תנסו לתפוס אותו חי אבל אם הוא לא ייכנע בשקט 32 00:04:52,425 --> 00:04:53,968 .אתם יודעים מה לעשות 33 00:04:54,302 --> 00:04:57,346 .הם לא אוהבים את זה, המפקד .הם לא אוהבים... -שקט, ג'ונס 34 00:05:00,641 --> 00:05:01,851 .אחריי 35 00:05:06,363 --> 00:05:08,991 - סרן מיינוורינג - 36 00:05:09,867 --> 00:05:11,827 - סמל וילסון - 37 00:05:12,453 --> 00:05:14,496 - רב טוראי ג'ונס - 38 00:05:14,747 --> 00:05:17,416 - טוראי פרייזר - 39 00:05:17,791 --> 00:05:19,877 - טוראי ווקר - 40 00:05:20,669 --> 00:05:22,504 - טוראי פייק - 41 00:05:22,713 --> 00:05:25,216 - טוראי גודפרי - 42 00:05:27,368 --> 00:05:31,455 "הצבא של אבא" 43 00:05:40,890 --> 00:05:42,350 .חכו לפקודה שלי 44 00:05:51,859 --> 00:05:55,196 .הנה הוא, המפקד .אל תזוזו, אנשים- 45 00:06:00,910 --> 00:06:03,996 ...ג'ונס. לאט-לאט 46 00:06:05,039 --> 00:06:06,916 .תעביר לי את החבל 47 00:06:09,085 --> 00:06:10,586 ?ג'ונס 48 00:06:11,420 --> 00:06:15,049 ...לאט-לאט ?ג'ונס. ג'ונס 49 00:06:22,557 --> 00:06:25,935 .אתה שור טוב .שור טוב 50 00:06:33,359 --> 00:06:35,361 !וילסון, תעשה משהו 51 00:06:35,778 --> 00:06:39,365 ?לעשות מה, המפקד !כל דבר! פשוט תעשה משהו- 52 00:06:41,867 --> 00:06:44,245 !גודפרי .אולה, אולה- 53 00:06:44,662 --> 00:06:46,497 ...בוא אחריי. בוא 54 00:06:49,041 --> 00:06:50,835 .טוב, שב. שב 55 00:06:51,669 --> 00:06:54,338 .הוא מלקק את השפתיים !הוא מלקק את השפתיים 56 00:06:55,131 --> 00:06:57,341 !דוד ארתור !פרנק, קח את עצמך בידיים- 57 00:06:59,385 --> 00:07:03,014 !מאחוריך, המפקד, מאחוריך !כן. הצילו- 58 00:07:21,616 --> 00:07:23,618 !תסתלק, סדריק .תודה- 59 00:07:25,536 --> 00:07:29,081 .עוד מבצע מוצלח ?יצאת מדעתך- 60 00:07:29,165 --> 00:07:33,336 ,אנחנו אמורים להילחם בהונים .לא בברטי השור 61 00:07:33,502 --> 00:07:36,631 ,כן, עד בוא היום הזה, פרייזר .עלינו לשמור על ערנות 62 00:07:37,089 --> 00:07:40,509 ?כמוך, לדוגמה .חשבתי שהוא יטרוף אותי- 63 00:07:40,927 --> 00:07:43,346 .אנשים .כל חיי חלפו לנגד עיניי- 64 00:07:44,013 --> 00:07:46,891 .אנשים .ניקח אותך הביתה- 65 00:07:48,017 --> 00:07:50,269 אף פעם אי אפשר לדעת .מתי הגרמנים יתקפו 66 00:08:01,072 --> 00:08:03,491 - מרגל גרמני נורה למוות - 67 00:08:07,787 --> 00:08:12,959 ,אנחנו עדיין מגששים באפלה .רבותיי 68 00:08:14,502 --> 00:08:17,213 לונדט נורה למוות 69 00:08:17,588 --> 00:08:22,134 לפני שהצליח לשלוח מידע .על בסיסי בעלות הברית 70 00:08:24,512 --> 00:08:28,266 הבריטים חושבים ,שגרמו לנו לברוח 71 00:08:28,766 --> 00:08:30,643 ...אבל אני אומר 72 00:08:30,935 --> 00:08:34,772 על מי אתה חושב ?שאתה עובד, מר צ'רצ'יל 73 00:08:38,067 --> 00:08:40,319 .הגיע הזמן להכות בהם 74 00:08:40,861 --> 00:08:44,365 .תשלחו את הסוכן קוברה 75 00:08:45,533 --> 00:08:49,495 - וולמינגטון ליד-הים - 76 00:08:56,294 --> 00:08:58,838 .תשומת לב לפרטים, בנות 77 00:08:59,005 --> 00:09:01,757 ככל שנעמיד את הפצועים האלה ,על רגליהם מהר יותר 78 00:09:01,924 --> 00:09:04,135 כך ננצח במלחמה הזאת .מהר יותר 79 00:09:05,553 --> 00:09:07,138 ?'איך זה, ג'ורג 80 00:09:07,847 --> 00:09:11,809 .כואב למדי, יקירתי .זאת אשמתך. דרכת על מוקש- 81 00:09:13,060 --> 00:09:16,105 .קצת יותר למעלה .חטפת כדור ברגל, ג'ו- 82 00:09:16,230 --> 00:09:17,857 אני יודע, אבל זה ...עולה למעלה עד ל 83 00:09:19,275 --> 00:09:22,862 .אל תזוז, תינוק מגודל .אני לא אסבול את זה עוד הרבה- 84 00:09:23,029 --> 00:09:25,865 קודם הייתי פיתיון לשור !ועכשיו אני לונג ג'ון סילבר 85 00:09:26,032 --> 00:09:28,784 ,תרים את הזרוע .מר גודפרי. -בסדר 86 00:09:28,910 --> 00:09:31,078 .חטפת כדור בחזה ?באמת- 87 00:09:31,370 --> 00:09:34,290 .אוי לי .אני אהיה בסדר? -כן 88 00:09:35,666 --> 00:09:37,209 .מראה נפלא 89 00:09:37,835 --> 00:09:41,464 גבר ואישה מאוחדים .למען מטרה משותפת 90 00:09:41,631 --> 00:09:42,965 .הודות לנו 91 00:09:43,758 --> 00:09:46,010 אני לא יודעת .מה היינו עושים בלעדיהם 92 00:09:46,385 --> 00:09:48,095 .סרן מיינוורינג 93 00:09:48,638 --> 00:09:52,099 .בוקר טוב, כומר .טלפון בשבילך- 94 00:09:52,725 --> 00:09:56,437 והרקדניות של מוריס .הזמינו את האולם לשעה אחת 95 00:09:56,562 --> 00:10:00,399 .אני מקווה שתסיימו בזמן .יש מלחמה, כומר, אתה יודע- 96 00:10:00,524 --> 00:10:03,819 אם לא נסיים .הן יצטרכו לפזז בחוץ 97 00:10:12,370 --> 00:10:13,871 .מיינוורינג 98 00:10:16,332 --> 00:10:18,167 .תצטרך להגביר את קולך 99 00:10:31,138 --> 00:10:33,724 .קולונל תיקס מדבר 100 00:10:34,559 --> 00:10:37,770 .בוקר טוב, המפקד ?עוד שור ברח- 101 00:10:39,814 --> 00:10:43,192 שוחחתי כרגע בטלפון .עם בריגדיר פריצ'ארד מהמטה 102 00:10:45,236 --> 00:10:47,154 .זה מצב חירום 103 00:10:47,280 --> 00:10:51,409 ?מה שלומך היום, מר גודפרי .חטפתי כדור בחזה- 104 00:10:51,617 --> 00:10:55,997 ,באמת? טוב .ספל תה מהביל יעשה לך טוב 105 00:10:57,456 --> 00:11:01,919 זה בזבוז זמן. אני צריך .לצאת לצרפת עם כולם 106 00:11:02,378 --> 00:11:04,755 זו לא אשמתך .שיש לך פלטפוס 107 00:11:04,922 --> 00:11:08,384 .אנשים חושבים שאני נער .אני לא, אני גבר 108 00:11:08,885 --> 00:11:12,555 .התה מוכן .עוגה. העוגה הוורודה שלי- 109 00:11:13,055 --> 00:11:16,601 אתה יודע, אם הוא לא מקבל .שלוש ארוחות ביום, הוא בוכה 110 00:11:16,726 --> 00:11:19,729 .מיינוורינג? -לא, פרנק .אתה לא מקשיב, ארתור 111 00:11:20,146 --> 00:11:22,815 הוא שוב לוקח את וירה .לקולנוע הערב 112 00:11:23,024 --> 00:11:25,109 .הוא מאוהב בה ?את רוצה- 113 00:11:27,153 --> 00:11:32,283 תקפצי לביקור. קיבלתי מווקר .יונה שלא כלולה בהקצבות 114 00:11:32,575 --> 00:11:34,577 (זאת הציפור (החתיכה .האהובה עליך 115 00:11:34,911 --> 00:11:38,331 .אני לא בטוח בנוגע לזה .תפסיק, ארתור- 116 00:11:38,748 --> 00:11:41,334 .תקשיבו, אנשים. תקשיבו 117 00:11:41,876 --> 00:11:44,045 .יש לי חדשות מצוינות 118 00:11:44,962 --> 00:11:47,298 קולונל תיקס נתן לנו .משימה חדשה 119 00:11:47,465 --> 00:11:49,884 ?מה הפעם? לשטוף את הרכב שלו ?להאכיל את הסוסים שלו 120 00:11:50,009 --> 00:11:52,970 ,יש גבול לכל תעלול .ואתה חצית אותו, מיינוורינג. -כן 121 00:11:53,054 --> 00:11:56,724 הוא ביקש מאיתנו לסייר סביב .בסיס הפלישה של בעלות הברית בדובר 122 00:11:57,975 --> 00:12:00,686 .אלוהים אדירים. -לכל הרוחות .זה הרגע שלנו, אנשים- 123 00:12:01,520 --> 00:12:05,066 ההזדמנות שלנו למלא .תפקיד אמיתי במלחמה הזאת 124 00:12:05,191 --> 00:12:09,820 סוף סוף, סרן. אנחנו ?מתים לעשות משהו, נכון, בחורים 125 00:12:09,987 --> 00:12:13,324 בינתיים נחזור לגבעות דאון .לאימוני הסוואה 126 00:12:13,574 --> 00:12:15,701 .תיכנסו לרכב, בחורים, תזדרזו 127 00:12:16,202 --> 00:12:18,996 ?הוא אמר חסה .לא, הסוואה. -הסוואה- 128 00:12:19,080 --> 00:12:20,873 .הסוואה, בסדר .תנסה להקשיב- 129 00:12:22,875 --> 00:12:26,212 - ג'יי ג'ונס, קצב משפחתי - 130 00:12:26,546 --> 00:12:30,550 כולם יחד. -"נראה שקרעת ...את מכנסי העור שלך 131 00:12:30,925 --> 00:12:34,762 "!שלום לך" 132 00:12:34,929 --> 00:12:36,681 זה בדיוק מה שהאנשים .צריכים, וילסון 133 00:12:36,847 --> 00:12:40,226 "...שלום לך" .כן, תודה, ג'ונס. תודה- 134 00:12:41,477 --> 00:12:45,356 .הם גוררים רגליים לאחרונה .כן, הם רופסים קצת- 135 00:12:46,440 --> 00:12:47,984 .אין צורך בלטינית, וילסון 136 00:12:48,526 --> 00:12:51,529 אם האנגלית של המלך מספיקה .בשבילו, היא מספיקה בשבילך 137 00:12:51,696 --> 00:12:54,490 .אתה לא בקיימברידג' עכשיו .אוקספורד, למען האמת, המפקד- 138 00:12:55,449 --> 00:12:59,245 ,לאור משימתנו הקרבה .נשנה את התרגיל שלנו היום 139 00:12:59,620 --> 00:13:02,039 אחד האנשים .יגלם מרגל נאצי 140 00:13:02,206 --> 00:13:05,710 .נוריד אותו בצומת ?אתה בטוח שזה חכם, המפקד- 141 00:13:05,835 --> 00:13:09,005 בינתיים אנחנו נמתין במארב .וננסה לתפוס אותו 142 00:13:09,088 --> 00:13:12,466 ,מארב נשמע לח מאוד ?אינך סבור כך, המפקד 143 00:13:15,386 --> 00:13:17,263 .תעצור בצד, ג'ונס. תעצור 144 00:13:17,597 --> 00:13:19,932 .עוצר בצד, המפקד .אני רוצה לדבר איתך, וילסון- 145 00:13:26,606 --> 00:13:29,233 איך אתה מעז לפקפק ?בסמכות שלי מול האנשים 146 00:13:29,317 --> 00:13:32,069 .אני לא רוצה שמישהו יצטנן .אתה מכיר את פרנק 147 00:13:32,612 --> 00:13:35,239 ?אנחנו קרובים ליעד .תישאר במקומך, פייק- 148 00:13:35,448 --> 00:13:39,368 .אתה מנסה לגזול את תפקידי .אני לא עושה שום דבר כזה- 149 00:13:40,119 --> 00:13:41,996 .תזדרזו .גודפרי חייב להשתין 150 00:13:43,539 --> 00:13:46,709 .כן, טוב, זה לא יעבוד .הדרגות האלה הן מה שקובע 151 00:13:46,834 --> 00:13:50,087 אתה מרחף לך .עם המבט המתנשא על פרצופך 152 00:13:50,213 --> 00:13:53,966 .אין לך עמוד שדרה, זאת הבעיה ?זה לא הוגן. -באמת- 153 00:13:54,634 --> 00:13:56,636 אז הנה ההזדמנות שלך .להוכיח את זה 154 00:13:58,554 --> 00:14:00,473 .אתה הנאצי שלנו היום 155 00:14:01,849 --> 00:14:04,018 ?באמת .להתראות, מר וילסון- 156 00:14:23,120 --> 00:14:26,040 .טוב מאוד, אנשים .אתם מתמזגים בסביבה 157 00:14:30,127 --> 00:14:33,047 ,אתה לא מתייחס לזה ברצינות ?הלא כן, ווקר 158 00:14:33,506 --> 00:14:34,715 ?איך ידעת שזה אני 159 00:14:36,592 --> 00:14:38,219 .לא, תודה, פייק 160 00:14:41,305 --> 00:14:44,642 .השקעת בזה מחשבה, ג'ונס .תודה, סרן- 161 00:14:44,976 --> 00:14:48,437 ,גברת פוקס השאילה לי את זה .זה מההפקה של רובין הוד 162 00:14:48,646 --> 00:14:51,107 .אני חלק קטן מיער שרווד 163 00:14:55,861 --> 00:14:57,530 ?גודפרי 164 00:14:58,197 --> 00:15:00,658 אתה נראה כמו אחד שיצא לשיט .באוקיינוס הדרומי 165 00:15:00,908 --> 00:15:02,910 .תודה רבה, המפקד .זה נחמד מאוד מצדך 166 00:15:03,035 --> 00:15:05,538 קיבלתי את הרעיון מסרט ,שצפיתי בו לפני שבוע 167 00:15:05,705 --> 00:15:08,207 ."דרומית לפאגו פאגו" 168 00:15:08,291 --> 00:15:11,294 .חשבתי שזה יתאים לשטח פתוח .תוריד את זה- 169 00:15:11,919 --> 00:15:15,631 ?סרן, אני יכול ללכת להתפנות .בשום אופן לא- 170 00:15:16,841 --> 00:15:19,760 .תקשיבו, אנשים משימתו של סמל וילסון 171 00:15:19,927 --> 00:15:22,972 היא להגיע לדגל שלנו .מבלי שנבחין בו 172 00:15:24,098 --> 00:15:27,351 אז כולנו צריכים לפקוח עיניים .בכל רגע ורגע 173 00:15:27,476 --> 00:15:30,479 .תקשיבו. משהו מתקרב 174 00:15:31,647 --> 00:15:35,234 ,אם אני מכיר את וילסון .הוא מצא טרמפ 175 00:15:36,277 --> 00:15:39,655 .תסתתרו, אנשים .תמתינו לסימן שלי 176 00:15:53,544 --> 00:15:55,421 ?מה קרה, מר גודפרי 177 00:16:04,263 --> 00:16:06,641 .אלוהים אדירים .מהר, אנשים 178 00:16:09,810 --> 00:16:12,980 ,עצור, מרגל נאצי .או שנירה בך 179 00:16:15,274 --> 00:16:17,985 ,גברתי .אני מתנצל מעומק לבי 180 00:16:18,986 --> 00:16:20,696 .חשבתי שראיתי עץ זז 181 00:16:20,863 --> 00:16:25,243 לא הייתה לי ברירה, מר גודפרי .רצה להשתמש בי כאסלה 182 00:16:25,368 --> 00:16:29,038 חוששני שהטבע קרא לי .בקול רם למדי 183 00:16:29,747 --> 00:16:32,959 חוששני שחשבנו בטעות .שאת מרגל נאצי 184 00:16:33,542 --> 00:16:35,044 .תודה, ווקר 185 00:16:36,671 --> 00:16:39,298 ,גברת וינטרס ."אסושיאטד פרס" 186 00:16:39,423 --> 00:16:42,093 ,סרן מיינוורינג .משמר המולדת של וולמינגטון 187 00:16:42,260 --> 00:16:45,263 איזה צירוף מקרים. אני כותבת מאמר על משמר המולדת 188 00:16:45,346 --> 00:16:48,182 .של וולמינגטון ליד-הים ."עבור המגזין "ליידי 189 00:16:48,432 --> 00:16:51,561 ?אנחנו? במגזין אמיתי .אנחנו מתקדמים בחיים- 190 00:16:52,228 --> 00:16:54,313 .המליצו עליכם בחום 191 00:16:54,480 --> 00:16:58,526 כן, אני רוצה להאמין שנצליח .להתמודד עם הגרמנים היטב 192 00:16:58,859 --> 00:17:02,154 .הצטרפת אלינו באמצע מבצע ,אנחנו מחפשים מרגל 193 00:17:02,280 --> 00:17:06,450 .אבל אל תדאגי, נתפוס אותו .דבר לא חומק מאיתנו 194 00:17:08,953 --> 00:17:09,996 .אתה דוחה 195 00:17:11,872 --> 00:17:13,207 ?אתה רוצה שאדקור אותך 196 00:17:17,712 --> 00:17:20,673 .מבקש רשות לדבר, המפקד ?מה הבעיה, ג'ונס- 197 00:17:20,798 --> 00:17:24,635 השק הזה, הוא לא בדיוק .גורם לדמי לרתוח 198 00:17:24,760 --> 00:17:28,598 .אוכל לעמוד מאחור, אם תרצה .אני מדבר קצת גרמנית 199 00:17:28,723 --> 00:17:31,601 ?באמת, גודפרי .נצטרך לפקוח עליו עין 200 00:17:31,767 --> 00:17:34,979 .אחת האומנות שלי הייתה מלייפציג .אישה יפהפייה 201 00:17:35,104 --> 00:17:38,149 .גרטה שמה. -בסדר, בסדר .תעמוד מאחורי השק 202 00:17:38,274 --> 00:17:42,153 .תרגיז אותי בשפה הגרמנית 203 00:17:42,361 --> 00:17:48,284 !חתיכת חזיר כלב נאצי !אני אדקור אותך כך- 204 00:17:49,660 --> 00:17:50,953 !וכך 205 00:17:52,330 --> 00:17:53,581 .מעולה, ג'ונס 206 00:17:55,291 --> 00:17:57,793 ?מה אמרת, גודפרי ?מה? מה, המפקד- 207 00:17:57,919 --> 00:18:01,088 ,אמרתי, "צחצחת שיניים "?מלאך שלי 208 00:18:01,172 --> 00:18:05,134 .לא אהבתי לצחצח שיניים בעבר .בסדר, גודפרי, בסדר- 209 00:18:05,343 --> 00:18:08,930 .היא צחצחה בשבילי לפעמים .תודה, גודפרי. תמשיך, רב"ט- 210 00:18:09,305 --> 00:18:11,641 .תודה .טוב, אנשים. תפסו עמדות- 211 00:18:11,807 --> 00:18:15,645 !קבוצה ראשונה, היכונו !הסתער 212 00:18:18,606 --> 00:18:21,442 !קבוצה שנייה, היכונו .זו זכות לצפות בכם- 213 00:18:21,984 --> 00:18:26,364 .הם חבר'ה טובים .אנחנו עושים כמיטב יכולתנו 214 00:18:26,530 --> 00:18:28,449 .הם יעשו הכול בשבילך 215 00:18:30,243 --> 00:18:32,411 .זה ודאי בגלל החיוך הזה 216 00:18:37,124 --> 00:18:40,711 ?לאן נעלם הסמל שלי, לעזאזל ?מישהו רוצה דבש- 217 00:18:42,588 --> 00:18:44,549 ?וילסון .אכן, המפקד- 218 00:18:44,715 --> 00:18:48,177 ...איך הצלחת לחמוק מ .ניצחתי בתרגיל, המפקד- 219 00:18:48,344 --> 00:18:50,304 .לא, לא כשאתה לבוש ככה 220 00:18:50,471 --> 00:18:53,099 .אתה פסול .חשבתי שאני מגלה תושייה- 221 00:18:53,224 --> 00:18:56,769 .פעלת בערמומיות ובחשאיות .מרגל לא מתנהג כך 222 00:18:57,353 --> 00:19:01,274 .רוז? זה לא ייתכן 223 00:19:03,651 --> 00:19:05,861 ?ארתור 224 00:19:06,612 --> 00:19:08,781 .איזה דבר יוצא מן הכלל 225 00:19:09,740 --> 00:19:14,203 אני מתנצלת, סרן. מר וילסון .היה החונך שלי באוקספורד 226 00:19:14,787 --> 00:19:16,414 .יוצא מן הכלל 227 00:19:17,582 --> 00:19:19,250 ,וילסון .קח את האנשים הביתה 228 00:19:19,333 --> 00:19:22,378 אני אסיע את גברת וינטרס .לסאלי פוינט 229 00:19:22,503 --> 00:19:26,716 אני יכול, המפקד? יש לנו .פערים רבים להשלים. -לא 230 00:19:27,258 --> 00:19:32,221 .סרן, אנא, אני עומדת על כך .גזלתי יותר מדי מזמנך 231 00:19:32,847 --> 00:19:35,892 אם זה מה .שאת מעדיפה. וילסון 232 00:19:37,101 --> 00:19:40,897 .שניסע? -העגיל שלי .העגיל שלי, הוא נפל 233 00:19:41,022 --> 00:19:43,649 .הוא יקר ערך. אוי, לא .תתפרסו, אנשים- 234 00:19:43,774 --> 00:19:46,027 .כוננות עגיל. כוננות עגיל .אני חייבת למצוא אותו- 235 00:19:46,193 --> 00:19:49,655 !תתפרסו. עגיל !מה אנחנו מחפשים? -עגיל- 236 00:19:50,406 --> 00:19:53,326 .כוננות עגיל. תתפרסו .מצאתי אותו. הנה הוא- 237 00:19:54,493 --> 00:19:58,080 .אני פרנק. -כל הכבוד, פייק .האביר על הסוס הלבן שלי- 238 00:20:00,249 --> 00:20:04,962 אני מצפה בקוצר רוח להכיר אתכם .טוב יותר בימים הבאים 239 00:20:05,087 --> 00:20:09,675 אנגליה יכולה לישון בשקט .כשאתם שומרים עליה 240 00:20:09,842 --> 00:20:11,928 .המפקד .תודה- 241 00:20:17,141 --> 00:20:20,311 .ביי ביי .להתראות. -ביי- 242 00:20:42,708 --> 00:20:44,877 .זה הכול? תרשי לי 243 00:20:45,169 --> 00:20:46,796 ...לא, זאת ...לא, אני יכול- 244 00:20:46,921 --> 00:20:49,298 .זאת מכונת הכתיבה שלי 245 00:20:50,091 --> 00:20:53,636 .אני רוצה להתחיל לכתוב .רשמים ראשוניים, אתה מבין 246 00:20:55,972 --> 00:20:58,808 נוכל להיפגש לתה מחר ?בחמש 247 00:20:58,975 --> 00:21:03,020 ,זה יהיה... אוי, לא .יש תדריך בנוגע לסיור כלשהו 248 00:21:03,187 --> 00:21:06,524 ?סיור .כן, באזור הבסיס בדובר- 249 00:21:06,649 --> 00:21:10,027 ?אז ארוחת ערב אחר כך .לבטח יש מסעדה בעיירה 250 00:21:10,736 --> 00:21:15,866 ...כן, במלון אוק, אבל .שבע בערב, אני עומדת על כך- 251 00:21:15,992 --> 00:21:20,705 .בסדר, כן .כמה נחמד. תודה, רוז 252 00:21:22,164 --> 00:21:24,250 .להתראות .להתראות- 253 00:21:39,432 --> 00:21:41,225 אני רוצה .שתדבר עם פרנק 254 00:21:41,601 --> 00:21:44,228 הוא החליט שהוא רוצה להיות .טייס ספיטפייר 255 00:21:44,312 --> 00:21:46,355 הוא מקבל סחרחורת .כשהוא עומד על כיסא 256 00:21:46,480 --> 00:21:48,399 ,הוא מנותק מהמציאות .זאת הבעיה שלו 257 00:21:51,402 --> 00:21:53,779 .זו הייתה כנראה יונת דואר 258 00:21:53,905 --> 00:21:54,989 ...איפה אתה מחזיק את ה 259 00:21:58,868 --> 00:22:00,953 הוא סיפר לי .על העיתונאית 260 00:22:03,247 --> 00:22:04,790 ?ארתור 261 00:22:05,458 --> 00:22:07,627 ?שאכין את המאפים 262 00:22:07,919 --> 00:22:11,964 .פרנק אמר שהסעת אותה הביתה .באמת? אה, כן, נכון- 263 00:22:12,256 --> 00:22:16,219 .פרנק אמר שהיא זוהרת .באמת? לא שמתי לב- 264 00:22:16,719 --> 00:22:19,555 רק תזכור באיזה צד .מרוחה החמאה על הלחם שלך 265 00:22:21,098 --> 00:22:25,311 .תן לי את הציפור .בבקשה- 266 00:22:29,065 --> 00:22:30,942 תודה שלקחת אותי .לקולנוע שוב, פרנק 267 00:22:31,734 --> 00:22:34,487 .זה היה ממש רומנטי .תודה שאת מלווה אותי- 268 00:22:34,570 --> 00:22:36,822 אמא לא אוהבת .שאני מסתובב בחוץ בחשכה 269 00:22:43,037 --> 00:22:46,123 .מה אתה עושה? -מנשק אותך ?מה לא בסדר בזה 270 00:22:46,791 --> 00:22:51,170 .אנשים מתנשקים ככה רק בסרטים .זה מה שאת חושבת- 271 00:23:17,488 --> 00:23:20,366 "הסתננתי לתוך מחלקה" .של משמר המולדת 272 00:23:20,616 --> 00:23:23,244 .הם היו חלשים וטיפשים" 273 00:23:24,537 --> 00:23:26,622 ".טרף קל" 274 00:23:43,848 --> 00:23:46,517 .בוקר טוב, גברת וינטרס .רב"ט ג'ונס 275 00:23:46,767 --> 00:23:50,104 .קצב במקצועך .אבל חייל בנשמתי, גברתי- 276 00:23:50,396 --> 00:23:53,816 הרגתי יותר אנשים .מכמות הארוחות שאכלת 277 00:23:54,108 --> 00:23:57,570 .לא שאכלת יותר מדי ארוחות .יש לך גזרה נפלאה 278 00:23:57,904 --> 00:23:59,739 .אם יורשה לי לומר. קחי 279 00:24:00,948 --> 00:24:03,743 .ברוכה הבאה לוולמינגטון .תודה רבה, מר ג'ונס- 280 00:24:04,327 --> 00:24:05,536 .יום טוב 281 00:24:07,330 --> 00:24:10,499 .ראיתי את זה, ג'ק ג'ונס .אתה הגנבת לה נקניקייה 282 00:24:10,625 --> 00:24:13,836 זה היה תמים. -ולא חתמת .על פנקס תלושי המזון שלה 283 00:24:14,045 --> 00:24:16,923 .בוקר טוב .בוקר נפלא- 284 00:24:17,548 --> 00:24:19,967 .ממש-ממש נפלא 285 00:24:20,051 --> 00:24:23,721 .דפני לונגפוט. נעים להכיר .רוז. רוז וינטרס- 286 00:24:24,805 --> 00:24:28,226 ...אתה נראה עסוק, מר .פרייזר. פרייזר- 287 00:24:28,434 --> 00:24:31,270 מאחר שהפלישה עומדת להתרחש בכל יום 288 00:24:31,354 --> 00:24:34,148 אני צופה .שהעסקים יפרחו. -כן 289 00:24:38,152 --> 00:24:42,907 .טוראי ווקר. תקראי לי ג'ו .אתה צעיר בשביל משמר המולדת- 290 00:24:43,074 --> 00:24:45,993 ?לא התגייסת .אני עיוור צבעים- 291 00:24:46,244 --> 00:24:49,163 חשבתי שיש לך אלרגיה .לבשר משומר. -כן, גם זה 292 00:24:52,625 --> 00:24:54,252 ?הכול טוב, בחורים 293 00:24:56,462 --> 00:24:58,714 אם תצטרכי משהו ,בשביל המאמר שלך, גברת וינטרס 294 00:24:58,839 --> 00:25:02,218 ,דפי פוליו, סרטי דיו .תגידי לי. -בסדר 295 00:25:03,010 --> 00:25:04,845 .בחורה יפהפייה 296 00:25:05,304 --> 00:25:08,182 .ויליאם הודג'ס, גברתי .אחראי להגנה מפני פשיטות אוויריות 297 00:25:08,307 --> 00:25:11,519 ,את צריכה לדבר איתי .לא עם משמר המולדת 298 00:25:11,644 --> 00:25:13,229 אני האיש .שמזיז כאן עניינים 299 00:25:13,521 --> 00:25:16,190 ...מסכות גז, התראה מהפצצות .אנחנו חבים לך חוב גדול- 300 00:25:16,357 --> 00:25:19,277 .אני עסוק מאוד .להתראות. -ביי- 301 00:25:21,153 --> 00:25:24,156 ,תסתכלו על הצווארון .הגזרה 302 00:25:26,033 --> 00:25:27,952 ,אני אומרת לכן .זה שאנל 303 00:25:28,286 --> 00:25:30,997 .אני אזהה את זה בכל מקום ?שאנל בווילמינגטון- 304 00:25:31,122 --> 00:25:35,459 היא מגלה עניין רב בכרובים .של אחיך, גברת גודפרי 305 00:25:35,710 --> 00:25:38,379 .היא נראית מתורבתת מאוד 306 00:25:38,880 --> 00:25:41,007 אמרו את זה .על ג'ק המרטש 307 00:25:41,883 --> 00:25:44,135 ניצחתי במלחמה .נגד החלזונות השנה 308 00:25:44,510 --> 00:25:47,430 .מלח, את התשובה ?מלח- 309 00:25:48,222 --> 00:25:49,515 .הרי לך 310 00:25:50,892 --> 00:25:52,643 .היא תיקח את הגברים שלנו 311 00:25:53,728 --> 00:25:57,565 מר ספונג' אמר שהיא נישקה .את פרנק שלך, ולא על הלחי 312 00:25:57,690 --> 00:25:59,609 .תתמקדי בעניינייך, גברת פוקס 313 00:25:59,734 --> 00:26:02,320 היה לה חיוך גדול על הפנים .כשהיא יצאה מהקצב כרגע 314 00:26:02,403 --> 00:26:03,487 ?מה זה אמור להביע 315 00:26:14,373 --> 00:26:16,292 .אישה נאה 316 00:26:16,667 --> 00:26:19,337 .באמת? אין לי מושג 317 00:26:20,254 --> 00:26:24,759 .היא נראית אדם טוב .לכתוב עלינו, כוונתי 318 00:26:25,801 --> 00:26:30,389 לראות אותה שוב אחרי זמן כה רב .זה מתעתע למדי 319 00:26:31,807 --> 00:26:33,935 .אתה יודע, מבלבל 320 00:26:34,060 --> 00:26:36,729 כן, אני יודע מה המשמעות ...של מתע... מתע 321 00:26:38,022 --> 00:26:39,941 אני יודע .מה המשמעות, וילסון 322 00:26:42,610 --> 00:26:44,946 .אז הכרת אותה באוקספורד 323 00:26:45,071 --> 00:26:48,866 .הייתי החונך שלה במשך זמן מה ...אבל אתם לא- 324 00:26:50,409 --> 00:26:54,538 ...לא ...זה נראה כאילו אתם- 325 00:26:56,123 --> 00:27:00,294 ...אנחנו ...או שהייתם. אתה יודע- 326 00:27:03,214 --> 00:27:06,175 .זה? לא! לא, לא 327 00:27:06,926 --> 00:27:09,011 .אלוהים אדירים, לא .מצוין- 328 00:27:09,345 --> 00:27:13,558 .חשוב להבהיר את העניין .מסדר בשש בבוקר. אל תאחר 329 00:27:14,559 --> 00:27:16,018 .בוקר טוב .בוקר טוב- 330 00:27:16,185 --> 00:27:18,980 ,קח את אלה לקופאי .טוב, וילסון? -ודאי, המפקד 331 00:27:34,036 --> 00:27:37,623 ?מה אתה עושה, פייק ...טיפש 332 00:27:39,166 --> 00:27:41,669 .מחלקה, תסתדרו בשורה 333 00:27:43,588 --> 00:27:47,300 .מחלקה, ימינה פנה 334 00:27:47,758 --> 00:27:49,468 !שתיים, שלוש, אחת 335 00:27:49,927 --> 00:27:53,806 .שמאלה פנה! צעדה מהירה 336 00:27:56,893 --> 00:27:58,644 ,מר פרייזר, מר גודפרי 337 00:27:58,853 --> 00:28:02,273 !אחורה פנה .מצטערים, חבר'ה- 338 00:28:03,691 --> 00:28:06,360 !מחלקה, ימינה פנה 339 00:28:08,613 --> 00:28:12,700 ,גברת וינטרס ,אם יורשה לי לומר 340 00:28:13,409 --> 00:28:15,912 .את נראית יפהפייה הלילה 341 00:28:16,037 --> 00:28:17,455 ?תסלח לי 342 00:28:19,165 --> 00:28:22,877 קולונל. לא התכוונתי .שאתה נראה יפהפה 343 00:28:23,211 --> 00:28:25,254 .לא, ודאי שלא .רחוק מזה 344 00:28:25,504 --> 00:28:29,467 .לא שאתה לא יפה .אני בטוח שאתה יפה בעיני רבים 345 00:28:30,509 --> 00:28:32,929 .לא התחום שלי .בנוגע לסיור- 346 00:28:33,095 --> 00:28:37,683 כן, כבוד גדול. סמל וילסון .יגיע בכל רגע לתדרוך שלך 347 00:28:38,100 --> 00:28:41,604 נתחיל בלעדיו. מסיבה .במועדון הגולף. האישה במכונית 348 00:28:41,729 --> 00:28:45,107 .הפקודות פשוטות, מיינוורינג .תסיירו לאורך החוף 349 00:28:45,233 --> 00:28:48,277 ?אל תתקרבו לבסיס. מובן ?לא להתקרב לבסיס- 350 00:28:48,402 --> 00:28:51,030 ...אבל לבטח נצטרך ?אתה מפקפק בפקודה- 351 00:28:52,323 --> 00:28:54,951 כידוע לך, משמר המולדת התבקש לבצע קיצוצים 352 00:28:55,117 --> 00:28:57,328 כדי לסייע לפלישה הגדולה ?לצרפת. -באמת 353 00:28:57,453 --> 00:29:01,874 .אנחנו נבחן את החיילים .נסנן את הרופסים 354 00:29:02,124 --> 00:29:03,876 .אני לא אלך סחור-סחור 355 00:29:04,252 --> 00:29:06,796 .וולמינגטון נראית רופסת 356 00:29:06,963 --> 00:29:09,590 .אנשיי נלהבים מאוד, המפקד 357 00:29:11,384 --> 00:29:13,594 .הסמל שלך לא נראה כך 358 00:29:14,428 --> 00:29:18,307 .סיור ראשון בשבת, 09:00 .תן הופעה טובה 359 00:29:18,891 --> 00:29:21,394 אין דרך טובה יותר .להציל את המחלקה 360 00:29:22,812 --> 00:29:24,105 .אני חייב לרוץ 361 00:29:26,607 --> 00:29:31,279 ,אנחנו צריכים להיפגש מתישהו .נשחק עם הרעיות 362 00:29:33,197 --> 00:29:35,700 ברברה אוהבת .לשחק גולף ברביעיות 363 00:29:37,451 --> 00:29:39,495 .משוחרר, זקן 364 00:29:42,707 --> 00:29:47,003 .רופסת .מחלקה, תסתדרו בשורה- 365 00:29:48,212 --> 00:29:50,172 !הקשב 366 00:29:52,550 --> 00:29:57,346 .איפה סמל וילסון? -בטח במיטה .הוא הצטנן בגבעות דאון 367 00:29:57,471 --> 00:30:02,059 שטויות. ראיתי אותו יוצא ,מחנות בגדי הגברים לפני כשעה 368 00:30:02,143 --> 00:30:05,229 והוא נראה מאושר .כמו חתלתול על עטין של פרה 369 00:30:07,940 --> 00:30:10,067 .אני אוהבת את העניבה שלך ?מה- 370 00:30:10,443 --> 00:30:13,279 ?באמת? זאת? את אוהבת ...היא רק 371 00:30:14,739 --> 00:30:18,075 חשבתי עליך תכופות .במהלך השנים, ארתור 372 00:30:18,200 --> 00:30:22,830 ,מלמד, אולי בווייטהול .אבל לא בווילמינגטון ליד-הים 373 00:30:23,122 --> 00:30:27,210 .יש לה את הקסם שלה .היית מורה מעולה, ארתור- 374 00:30:27,335 --> 00:30:31,172 .לא זכור לי שלימדתי אותך .את כבר ידעת הכול 375 00:30:31,464 --> 00:30:35,927 .היית כה נאה. מרשים .אני לא מרשים זה שנים- 376 00:30:37,845 --> 00:30:40,514 ,הגיל רק עשה לך טוב .ארתור 377 00:30:51,651 --> 00:30:54,779 .טוב, מוטב שאלך 378 00:30:54,904 --> 00:30:58,699 ,הלילה ההוא בנשף הקיץ ?אתה זוכר 379 00:31:07,166 --> 00:31:09,585 רציתי כל כך .שתנשק אותי 380 00:31:12,797 --> 00:31:17,385 ?לא רצית לנשק אותי .אני מניח שכן- 381 00:31:17,510 --> 00:31:20,846 הייתי החונך שלך .והיו חוקים 382 00:31:21,847 --> 00:31:25,977 חוקים. הם חנקו .את המדינה הזאת 383 00:31:28,521 --> 00:31:32,733 ספר לי על התדרוך .עם קולונל תיקס. -לא הלכתי 384 00:31:34,235 --> 00:31:36,529 אבל אני רוצה לכתוב .על הסיור במאמר 385 00:31:36,654 --> 00:31:40,408 אל תדאגי. מיינוורינג יספר לך הכול .מחר. הוא לא יפסיק לדבר 386 00:31:46,747 --> 00:31:49,959 .רופסת. רופסת 387 00:31:51,294 --> 00:31:53,880 .המחלקה שלי לא רופסת 388 00:31:54,422 --> 00:31:56,299 .בוגר בית ספר פרטי 389 00:31:58,634 --> 00:32:02,096 כן, תיקס יגלה .שאני יריב ראוי 390 00:32:03,389 --> 00:32:05,474 אני אדאג לכך שהמאמר של גברת וינטרס 391 00:32:06,058 --> 00:32:08,102 יפאר אותנו כל כך 392 00:32:08,686 --> 00:32:10,980 שהם יאלצו .לחלק לכולנו מדליות 393 00:32:12,273 --> 00:32:13,816 .בוא למיטה 394 00:32:15,735 --> 00:32:17,695 .אני למעלה הלילה 395 00:32:22,575 --> 00:32:25,119 .'אני ישנה, ג'ורג 396 00:32:38,257 --> 00:32:41,928 .שינה ערבה, יקירתי .אם יהיה לי מזל- 397 00:32:43,554 --> 00:32:45,765 .יש לי שוב גזים 398 00:33:02,949 --> 00:33:05,660 .ארתור ...מה- 399 00:33:08,829 --> 00:33:11,958 .בוקר טוב .בוקר טוב- 400 00:33:12,750 --> 00:33:15,753 ?איפה היית אמש ...אמש- 401 00:33:16,254 --> 00:33:20,007 כלומר אמש? -היית במלון אוק ?עם גברת וינטרס. -באמת 402 00:33:20,132 --> 00:33:24,470 .כן, נכון, הייתי שם .העלינו זיכרונות 403 00:33:27,265 --> 00:33:29,976 .אתה נראה נורא .לא באת לארוחת בוקר 404 00:33:31,143 --> 00:33:34,730 .אלוהים, אני מאחר לעבודה 405 00:33:34,897 --> 00:33:37,567 גברת טוד אומרת .שנהגת בפזרנות 406 00:33:37,817 --> 00:33:39,735 ,פשטידת וולטון .פודינג רולי-פולי 407 00:33:39,860 --> 00:33:43,364 .מייוויס, אין לך מה לדאוג .אני מבטיח לך 408 00:33:44,198 --> 00:33:47,201 ,אם אתה רוצה רולי-פולי .ארתור, אני אתן לך רולי-פולי 409 00:33:48,244 --> 00:33:51,289 הרולי-פולי שלי יכסח .לרולי-פולי שלה את הצורה 410 00:33:52,707 --> 00:33:55,167 ,‏8:00, אחרי המסדר .רולי-פולי 411 00:33:57,962 --> 00:33:59,338 .אל תאחר 412 00:34:02,592 --> 00:34:04,802 .רולי-פולי 413 00:34:13,185 --> 00:34:16,314 .גברת וינטרס .גברת וינטרס- 414 00:34:16,939 --> 00:34:20,026 .אנחנו מבולבלות מאוד ?הלא כן, סיסי 415 00:34:20,192 --> 00:34:24,071 אחינו, צ'רלס, אמר לנו שאת כותבת מאמר 416 00:34:24,155 --> 00:34:27,867 על משמר המולדת ."עבור המגזין "ליידי 417 00:34:27,950 --> 00:34:31,954 כן. -אבל הם זה עתה פרסמו .מאמר כזה. אנחנו מנויות 418 00:34:32,663 --> 00:34:35,416 והם אף פעם לא מפרסמים שניים .באותו נושא. -לא 419 00:34:35,791 --> 00:34:37,960 .זה מאמר המשך 420 00:34:38,085 --> 00:34:40,713 הראשון התקבל באהדה כה רבה .שהם הזמינו עוד אחד 421 00:34:41,172 --> 00:34:46,469 .טוב, זה מסביר את העניין .תסלחו לי, גבירותיי- 422 00:34:47,386 --> 00:34:49,096 .סרן מיינוורינג 423 00:34:49,222 --> 00:34:50,848 .גברת וינטרס 424 00:34:51,974 --> 00:34:55,436 .איזו הפתעה נעימה ?הייתי בדרכי אליך. אתה עסוק- 425 00:34:55,561 --> 00:34:58,397 .אני בהפסקה הקטנה שלי .אולי תצטרפי אליי 426 00:34:58,689 --> 00:35:02,485 הם מכינים לחמניות צ'לסי .סבירות למדי. -אני אשמח 427 00:35:03,110 --> 00:35:05,029 הן היו טעימות יותר .לפני המלחמה, כמובן 428 00:35:05,154 --> 00:35:07,865 בימים אלה צריך לדעת .לזהות את הלחמנייה הטרייה 429 00:35:08,449 --> 00:35:10,326 .אבל אסור להתלונן 430 00:35:13,454 --> 00:35:15,331 - בגדי גברים - 431 00:35:25,675 --> 00:35:29,262 ,אני אוהבת את השמלה שלך .גברת וינטרס. -תודה, וירה 432 00:35:29,387 --> 00:35:31,138 את יכולה לקבל את הגזרה .אם את רוצה 433 00:35:31,597 --> 00:35:34,225 .אני לא יודעת מה לומר 434 00:35:38,437 --> 00:35:40,940 נחמד מצדך. -אישה תמיד צריכה ,להיראות במיטבה 435 00:35:41,107 --> 00:35:43,693 ,במיוחד בתקופת מלחמה ?הלא כן 436 00:35:43,901 --> 00:35:46,237 אני חושב שאת עושה זאת .בצורה נהדרת 437 00:35:47,697 --> 00:35:52,702 אני רוצה מאוד ,שתכירי את המחלקה 438 00:35:52,952 --> 00:35:55,037 .לא רק כחיילים, כגברים 439 00:35:55,913 --> 00:35:59,834 ,אמיצים, מסורים .ישרים מעל ומעבר 440 00:35:59,917 --> 00:36:03,546 ?גרביי ניילון, גברת וינטרס .היישר ממשאית, אם את מבינה 441 00:36:03,796 --> 00:36:07,800 ווקר, גברת וינטרס ואני .דנים בענייני צבא. -כמובן 442 00:36:08,175 --> 00:36:11,178 נותרו עוד חיים .בכלב הזקן, הא? כן 443 00:36:15,224 --> 00:36:16,976 !ידיים בקו הכתפיים 444 00:36:17,184 --> 00:36:19,103 .שמאל, ימין, שמאל, ימין 445 00:36:20,354 --> 00:36:24,692 בקצרה, אני אעשה ככל יכולתי שהמאמר שלך 446 00:36:24,817 --> 00:36:27,945 יהיה כמה שיותר .אינפורמטיבי וחיובי 447 00:36:29,280 --> 00:36:31,282 ...האם את .כן- 448 00:36:32,783 --> 00:36:37,788 תודה. -אני לא מצפה לפחות .ממנהיג מלידה כמוך 449 00:36:38,331 --> 00:36:40,708 ...טוב, אני ...אתה מוכן- 450 00:36:41,042 --> 00:36:44,128 ?להסיר את המשקפיים בשבילי 451 00:36:44,962 --> 00:36:49,050 .בשביל מה? בסדר 452 00:36:52,136 --> 00:36:55,514 .ידעתי. יש ברק 453 00:36:57,141 --> 00:36:59,644 .יש אש בעיניים האלה 454 00:37:01,771 --> 00:37:04,440 .אתה מזכיר לי מישהו ?באמת- 455 00:37:04,815 --> 00:37:07,026 .מעניין מי זה .צ'רצ'יל- 456 00:37:07,276 --> 00:37:12,240 ?וינסטון צ'רצ'יל. -באמת .יש לך רבות מהאיכויות שלו- 457 00:37:12,323 --> 00:37:14,116 מעולם לא הקדשתי לכך ,מחשבה 458 00:37:16,035 --> 00:37:18,871 .אבל אני מניח שזה נכון .זה מופלא- 459 00:37:19,914 --> 00:37:23,417 אני רוצה להאמין ,שאם ניפגש 460 00:37:23,543 --> 00:37:27,088 .שנינו נרוויח מזה .כן- 461 00:37:28,172 --> 00:37:30,633 למה שלא תצטרפי אלינו ?למסדר הערב 462 00:37:30,758 --> 00:37:34,762 אני אתדרך את המחלקה בנוגע לסיור, אחזק את נחישותם 463 00:37:34,887 --> 00:37:40,184 ואנסה אולי להעניק להם .השראה בדרך כלשהי 464 00:37:44,480 --> 00:37:46,816 .טוב, ניפגש בערב 465 00:37:57,827 --> 00:37:59,453 .אלוהים אדירים 466 00:37:59,996 --> 00:38:01,914 .מבט קדימה 467 00:38:24,770 --> 00:38:26,147 ?מה זה, וילסון 468 00:38:26,272 --> 00:38:29,901 .שום דבר ?מה זה, המפקד 469 00:38:30,818 --> 00:38:32,612 .שום דבר 470 00:38:38,075 --> 00:38:39,493 .תסדר את האנשים, ג'ונס 471 00:38:39,619 --> 00:38:44,123 .מחלקה, תסתדרו בשורה 472 00:38:47,585 --> 00:38:50,379 !הקשב 473 00:38:55,301 --> 00:38:56,677 .אני מתנצלת על האיחור 474 00:38:56,928 --> 00:39:00,181 .כתבתי את ההערות שלי, סרן .אני מבין- 475 00:39:01,182 --> 00:39:04,101 כפי שיוליוס קיסר ,אמר פעם 476 00:39:04,560 --> 00:39:07,521 ."הכנה היא חזות הכול" 477 00:39:07,772 --> 00:39:11,275 .הוא אחד מגיבוריי .נרצח בידי אנשיו שלו- 478 00:39:12,443 --> 00:39:15,363 .תודה .כבש את כל מי שהתנגד לו- 479 00:39:15,488 --> 00:39:18,908 "...את יודעת, "וני, וידי 480 00:39:21,994 --> 00:39:23,371 .תתאספו 481 00:39:25,873 --> 00:39:27,542 .ערב טוב, גברת וינטרס .ערב טוב- 482 00:39:31,295 --> 00:39:33,381 .תקשיבו, אנשים 483 00:39:34,173 --> 00:39:36,884 כולכם יודעים ...שאתם יכולים לשאול אותי 484 00:39:47,061 --> 00:39:50,314 כולכם יודעים שאתם יכולים ,לשאול אותי כל דבר 485 00:39:50,439 --> 00:39:53,985 ...אם זה מקצועי, רוחני או 486 00:39:55,319 --> 00:39:59,574 .בעל אופי פילוסופי .יש לי שאלה, סרן- 487 00:40:01,033 --> 00:40:04,078 מה אם החיים ?הם בעצם חלום 488 00:40:04,829 --> 00:40:09,250 ...כשאמרתי פילוסופי, כוונתי זה מטריד אותי לפעמים- 489 00:40:09,417 --> 00:40:13,129 שכולנו לא יותר מאשר .הרוחות המרקדות של הלילה 490 00:40:13,254 --> 00:40:16,382 .ג'ונס... -זה לא נראה לי ?מה, הרוחות או הריקודים- 491 00:40:16,465 --> 00:40:18,593 עצם המחשבה .עושה לי עור ברווז. תסתכלו 492 00:40:18,718 --> 00:40:22,221 כשאתה מת, אתה מת. מעולם .לא קברתי מישהו שלא היה מת 493 00:40:22,388 --> 00:40:26,434 .אולי פעם אחת ,זה לא יהיה נורא, המפקד- 494 00:40:26,684 --> 00:40:30,396 ?אם איש מאיתנו לא באמת קיים ?למי אמכור נקניקיות 495 00:40:30,563 --> 00:40:33,107 ,אם החיים הם חלום, ג'ונסי ,עדיין תהיה חייב להיות חי 496 00:40:33,274 --> 00:40:35,484 .כדי שתוכל להירדם ולחלום .כן, תודה, ווקר- 497 00:40:35,610 --> 00:40:39,447 .ווקר. תירגעו .תירגעו, אנשים. תירגעו 498 00:40:40,114 --> 00:40:43,492 .כעת, אנשים... וילסון 499 00:40:44,076 --> 00:40:46,412 - סיור סביב הבסיס בדובר - 500 00:40:46,495 --> 00:40:48,247 ...כעת, אנשים, יש לי 501 00:40:56,547 --> 00:41:00,051 ?מה קרה לפרצוף שלו .צפידת מוות, עם קצת מזל- 502 00:41:04,764 --> 00:41:09,393 אנשים, החלטתי לאחר מחשבה מעמיקה 503 00:41:09,644 --> 00:41:13,940 למקם את נקודת ההתחלה .של הסיור שלנו כאן 504 00:41:14,398 --> 00:41:17,068 ?באמצע התעלה .זה מעניין 505 00:41:17,235 --> 00:41:20,488 .אתה צריך משקפיים חדשים, סרן .קיבלתי כמה יפים מאוד 506 00:41:22,156 --> 00:41:26,244 ...כאן, ונסיים 507 00:41:27,828 --> 00:41:28,746 .כאן 508 00:41:31,999 --> 00:41:34,168 !וילסון ?אתה בסדר, המפקד- 509 00:41:48,224 --> 00:41:51,811 .נסייר בזוגות 510 00:41:52,103 --> 00:41:56,107 אז יהיה נחמד מאוד אם תשמרו על ערנות 511 00:41:56,190 --> 00:41:58,901 ותחפשו סוכני אויב .וכדומה. -כן 512 00:41:58,985 --> 00:42:03,364 .הסמל שלי ואני נדגים כעת .וילסון 513 00:42:08,619 --> 00:42:11,289 שימו לב כיצד אנחנו סורקים בקפדנות 514 00:42:11,414 --> 00:42:14,375 .את האדמה, הים והשמים 515 00:42:14,584 --> 00:42:18,588 ,דרוכים להתקפה מכל כיוון .כמו קפיצים סליליים 516 00:42:19,005 --> 00:42:22,049 .כל הקפיצים סליליים, וילסון !הביטו 517 00:42:22,717 --> 00:42:25,678 .אני רואה משהו. -צנחן .כמעט הוצאת לי עין- 518 00:42:25,845 --> 00:42:29,432 .הבחנתי בו איתך, המפקד .אינך צריך להצביע. אני הצבעתי- 519 00:42:29,515 --> 00:42:31,976 .שני כלבים, עצם אחת .אמרת הכול, סקוטי- 520 00:42:32,101 --> 00:42:34,812 .כשאני כבר מצביע .רק רגע, אנשים 521 00:42:36,063 --> 00:42:37,440 .בוא איתי 522 00:42:42,236 --> 00:42:45,364 ?מה הבעיה, לכל הרוחות .אני לא מבין, המפקד- 523 00:42:45,865 --> 00:42:48,868 אתה מנופח. אתה מנסה להרשים ?את גברת וינטרס 524 00:42:49,118 --> 00:42:53,164 .חשבתי שזה מה שאתה רוצה ?לחקות כל דבר שאני עושה- 525 00:42:53,331 --> 00:42:56,375 .תפסיק עם זה מיד .זאת פקודה 526 00:43:00,504 --> 00:43:02,215 ?יש שאלות ?יש שאלות- 527 00:43:03,925 --> 00:43:06,719 .אנחנו צריכים פוזה ?סליחה- 528 00:43:06,886 --> 00:43:09,680 .אנחנו נופיע במגזין ,אנחנו צריכים פוזה 529 00:43:09,805 --> 00:43:14,268 ,משהו הרואי, אבל מאיים ."כמו ארול פלין ב"נץ הים 530 00:43:21,192 --> 00:43:24,070 .נער טיפש ?מה דעתכם על זה- 531 00:43:24,946 --> 00:43:28,741 .לא יהיה צורך בפוזות .גברת וינטרס לא תצטרף לסיור 532 00:43:28,866 --> 00:43:32,495 !מה? -סדר! סדר !אנשים, סדר בבקשה 533 00:43:32,620 --> 00:43:37,500 רק מי שקיבל אישור .יצטרף אלינו לסיור לאורך החוף 534 00:43:37,625 --> 00:43:41,295 ,המחלקה היא נושא המאמר שלה .לא הסיור 535 00:43:41,462 --> 00:43:43,089 אני מבין שאחד או שניים מכם 536 00:43:43,214 --> 00:43:46,801 הביאו חפצים אישיים .שתרצו לחלוק איתה 537 00:43:47,802 --> 00:43:49,470 ?מי רוצה להיות ראשון 538 00:44:10,741 --> 00:44:14,328 .ערב טוב, מייוויס .אני מותחת רגליים 539 00:44:14,537 --> 00:44:16,205 .כמוני כמוך 540 00:44:32,847 --> 00:44:35,933 .תודה, פרייזר. פרייזר 541 00:44:37,852 --> 00:44:39,020 !'ג'ורג 542 00:44:44,692 --> 00:44:47,069 ?איפה המשקפיים שלך .שלום, יקירתי- 543 00:44:47,278 --> 00:44:52,533 .אני נותן מנוחה לעיניי .תפסיק. אתה נראה כמו חזיר- 544 00:44:54,285 --> 00:44:58,247 .בוא, ג'ו. ערב הטלת חצים .אני לא משחק בזה. -עכשיו כן- 545 00:44:58,581 --> 00:44:59,790 .פרנק 546 00:45:00,416 --> 00:45:03,044 .סירת הצלה" מוקרן באיסטגייט" ?את לא רואה שאני עסוק- 547 00:45:07,256 --> 00:45:09,300 ?פרנק, איפה ארתור 548 00:45:18,226 --> 00:45:19,518 .מייוויס 549 00:45:20,228 --> 00:45:23,689 .איזו הפתעה נעימה ?חליפה חדשה, ארתור- 550 00:45:24,023 --> 00:45:28,110 מה? לא, לא. -תלבש אותה למען .מה שנותר מארוחת הערב שלך 551 00:45:29,654 --> 00:45:33,199 ,אליזבת מיינוורינג .חיל העזר לנשים, קצינה 552 00:45:33,324 --> 00:45:35,868 .רוז וינטרס .את עושה עבודה נפלאה 553 00:45:35,993 --> 00:45:38,037 אני סבורה שעלינו להילחם למען מה ששלנו 554 00:45:38,120 --> 00:45:40,498 .ולמחוץ את האויב ?את לא 555 00:45:41,249 --> 00:45:45,670 ,אני אומר לך לילה טוב .'גברת מיינוורינג. ג'ורג 556 00:45:51,801 --> 00:45:54,011 ,חובב קולנוע - - ארול פלין 557 00:45:54,554 --> 00:45:55,930 .לילה טוב, פרנק 558 00:45:56,847 --> 00:46:00,434 איש לא יכול .'לעצור זמן וגאות, ג'ורג 559 00:46:02,061 --> 00:46:04,730 "...קוטג', ארבע אחה"צ" !'ג'ורג- 560 00:46:06,107 --> 00:46:07,692 .אני בא, יקירתי 561 00:46:27,795 --> 00:46:30,548 .שלום, ג'ו .שכה יהיה לי טוב- 562 00:46:31,048 --> 00:46:32,884 .חשבתי שאת שוטר 563 00:46:33,509 --> 00:46:36,095 .יש לך כאן חתיכת מצבור 564 00:46:36,345 --> 00:46:38,431 אני מבינה שאתה .לא מאמין בקיצוב 565 00:46:40,016 --> 00:46:43,561 שמור על פרופיל נמוך .ותרוויח כמה שילינג, בזה אני מאמין 566 00:46:45,229 --> 00:46:48,524 מאז סגרו את הבסיס הצבאי .יש לי עודפים 567 00:46:48,900 --> 00:46:52,361 .אני מפצה על זמן אבוד .הסרן אמר שלא תתקרבו לבסיס- 568 00:46:52,445 --> 00:46:56,115 ברגע שאכנס לבסיס .דבר לא יוכל לעצור אותי 569 00:46:57,992 --> 00:47:02,330 ,אתה יודע .אני צריכה לדווח על כך 570 00:47:07,543 --> 00:47:09,128 .קדימה, תגידי לי 571 00:47:10,755 --> 00:47:13,591 ,לכולנו יש מחיר .גברת וינטרס 572 00:47:13,841 --> 00:47:19,013 ?מה שלך? דלק? סיגריות ?בושם צרפתי מוברח 573 00:47:21,057 --> 00:47:25,019 ?שאנל 5 .כשתלך לבסיס, קח אותי איתך- 574 00:47:25,436 --> 00:47:27,104 .את לא באה לסיור 575 00:47:27,563 --> 00:47:31,025 אתה לא היחיד שיודע .להשיג את מבוקשו, ג'ו 576 00:47:32,526 --> 00:47:35,905 ,זה יהיה מרופד, כמובן כדי לספק תוספת נוחות 577 00:47:36,072 --> 00:47:37,740 .בשנת הנצח שלך 578 00:47:37,949 --> 00:47:40,660 כן, אני אשמח מאוד .להירקב בתוך זה 579 00:47:41,160 --> 00:47:43,329 .ניקח שניים, מר פרייזר 580 00:47:43,621 --> 00:47:47,542 ?יש סיכוי שתשקול הנחה כדי לקבל הנחה- 581 00:47:47,667 --> 00:47:50,586 שתיכן תצטרכו למות .עד סוף החודש 582 00:47:51,003 --> 00:47:53,714 ,אנחנו עוד לא מוכנות למות ?הלא כן, סיסי 583 00:47:54,090 --> 00:47:56,300 .אמא חיה עד גיל 101 584 00:47:56,634 --> 00:48:00,179 .גברת וינטרס, חכי רגע .גברת וינטרס- 585 00:48:01,597 --> 00:48:05,309 סיסי התקשרה למגזין "ליידי" בלונדון 586 00:48:05,434 --> 00:48:09,272 לברר .בנוגע למאמר ההמשך שלך 587 00:48:09,438 --> 00:48:12,650 לא ידוע להם דבר על כך .או עלייך 588 00:48:12,984 --> 00:48:16,696 .את נמלטת מהמשטרה .את הרגת גבר במטרייה שלך 589 00:48:16,821 --> 00:48:18,698 .אני מתנצלת, גברת וינטרס 590 00:48:18,823 --> 00:48:23,661 .היא קוללה בנשמה רומנטית .אני יודעת- 591 00:48:24,537 --> 00:48:26,455 .את סוכנת חשאית 592 00:48:27,123 --> 00:48:31,252 מרגלת גרמנייה שנשלחה לכאן לגלות את תוכניות הפלישה 593 00:48:31,419 --> 00:48:33,713 .ולהביס את בעלות הברית 594 00:48:34,130 --> 00:48:37,717 אני חוששת שהאמת .הרבה פחות ססגונית, גבירותיי 595 00:48:38,134 --> 00:48:43,055 ."אני עובדת ב"אסושיאטד פרס .הם מפרסמים מאמרים ללא קרדיט 596 00:48:43,264 --> 00:48:47,518 אני מקווה שזה הבהיר .את הבלבול מבחינתכן. יום טוב 597 00:48:58,154 --> 00:49:00,364 .שלום, סרן. ברוך הבא 598 00:49:01,490 --> 00:49:05,077 .אני אוהבת את הכובע ?הדבר הישן הזה- 599 00:49:05,328 --> 00:49:07,371 .תיכנס בבקשה .כן- 600 00:49:08,456 --> 00:49:11,626 אני מתנצלת על הדרך .שבה הזמנתי אותך. -לא, לא 601 00:49:12,668 --> 00:49:15,338 .לא. כלל וכלל לא 602 00:49:17,048 --> 00:49:18,925 קיוויתי שתספר לי יותר 603 00:49:19,133 --> 00:49:22,553 על סגנון המנהיגות .הייחודי שלך 604 00:49:24,347 --> 00:49:28,434 ובכן, אני לא אוהב ,לפאר את עצמי 605 00:49:28,976 --> 00:49:31,479 אבל אני מנהיג .באמצאות דוגמה אישית 606 00:49:31,604 --> 00:49:35,650 אני לא אבקש מאנשיי לעשות דבר .שלא אעשה בעצמי 607 00:49:36,943 --> 00:49:40,571 ?עוגה .אני חוששת שהיא קטנה למדי 608 00:49:41,906 --> 00:49:43,616 ...אנחנו אוכלים 609 00:49:44,283 --> 00:49:47,870 ,כבני חורין .לא תחת המגף הנאצי 610 00:49:48,037 --> 00:49:50,456 אנשיי יודעים דבר אחד ,בוודאות 611 00:49:52,583 --> 00:49:55,753 מגפי הגרמנים לא ידרכו על אדמה קדושה זו 612 00:49:55,878 --> 00:49:58,089 ...כל עוד יש נשמה ב 613 00:50:00,174 --> 00:50:03,344 ?אתה בסדר .הקדמתי קנה לוושט- 614 00:50:05,972 --> 00:50:08,391 .אתה כה רהוט, סרן 615 00:50:08,516 --> 00:50:11,686 מעולם לא העלית את מחשבותיך .על כתב? -לא 616 00:50:12,395 --> 00:50:15,731 חוששני שאין מספיק .שעות ביממה 617 00:50:16,399 --> 00:50:20,820 ,מנהיגות היא דברים רבים .גברת וינטרס. -רוז 618 00:50:21,195 --> 00:50:22,697 .אני עומדת על כך 619 00:50:23,531 --> 00:50:27,034 ,מנהיגות היא דברים רבים ,רוז 620 00:50:27,660 --> 00:50:30,371 אבל הדבר החשוב מכול .הוא חזון 621 00:50:33,416 --> 00:50:35,543 ...העוגה על הרצפה. העוגה 622 00:50:36,794 --> 00:50:39,380 .אתה צודק .אני מתנצל- 623 00:50:39,672 --> 00:50:42,383 אירופה זקוקה נואשות ,לאדם עם חזון 624 00:50:42,592 --> 00:50:45,469 ,בהירות מחשבה .אולי אף אכזריות 625 00:50:45,636 --> 00:50:48,139 אכן. שיגרום לרכבות .לעמוד בלוחות הזמנים 626 00:50:48,264 --> 00:50:52,852 אני סבורה שנועדת למלא תפקיד .'מרכזי במלחמה הזאת, ג'ורג 627 00:50:53,519 --> 00:50:57,106 .באמת? אני מקווה 628 00:50:58,691 --> 00:51:01,986 אני רק מצטערת .שלא אוכל לכתוב על כך 629 00:51:02,486 --> 00:51:04,113 .אבל את חייבת 630 00:51:05,865 --> 00:51:08,993 ?מה הבעיה .העורך שלי- 631 00:51:09,577 --> 00:51:13,414 הוא אמר שאם לא אכתוב על הסיור שלך במאמר שלי 632 00:51:13,998 --> 00:51:16,584 .הוא לא יפרסם אותו 633 00:51:18,085 --> 00:51:20,296 .תירגעי. קחי 634 00:51:23,216 --> 00:51:27,929 אולי אם העורך שלך ,עומד על כך 635 00:51:28,638 --> 00:51:31,390 ...אז ?מה- 636 00:51:32,266 --> 00:51:35,603 ...אולי את צריכה ?רוז- 637 00:51:37,355 --> 00:51:40,566 ?וילסון? -שלום ?מה הוא עושה כאן- 638 00:51:40,650 --> 00:51:42,902 .אין לי מושג. רק רגע ?הלו- 639 00:51:43,152 --> 00:51:44,612 .לא, לא 640 00:51:45,738 --> 00:51:48,533 אני לא כאן. אני באיסטבורן .עם מנהל האזור שלי 641 00:51:49,075 --> 00:51:51,911 דבר של יופי" .הוא אושר נצחי 642 00:51:52,286 --> 00:51:55,581 "...יופיו גדל" .ארתור, זה לא הזמן- 643 00:51:55,706 --> 00:51:57,500 .סליחה. אני אחזור 644 00:51:59,252 --> 00:52:01,045 !לא, אני לא הולך 645 00:52:03,506 --> 00:52:07,885 ,עשיתי את זה כל חיי ,אמרתי שאחזור כשרציתי להישאר 646 00:52:08,094 --> 00:52:09,762 .נשארתי כשרציתי ללכת 647 00:52:10,054 --> 00:52:13,099 ,רוז, הלילה ההוא בנשף הקיץ ...רציתי לנשק אותך 648 00:52:13,349 --> 00:52:16,102 .בכל מאודי 649 00:52:16,477 --> 00:52:19,230 הייתי צריך .לנשק אותך, כך 650 00:52:24,569 --> 00:52:28,489 ,מצטער. היו לי רגשות כלפייך אז .רוז. עדיין יש לי 651 00:52:28,739 --> 00:52:32,660 ,אולי לא מימשתי את עצמי .אבל אולי לא מאוחר מדי 652 00:52:32,785 --> 00:52:36,414 ,אולי עדיין אוכל לממש את עצמי ...עם קצת עזרה 653 00:52:36,914 --> 00:52:39,792 .ממישהי. מישהי כמוך 654 00:52:40,251 --> 00:52:42,670 .רוז, נחשי מי זה 655 00:52:43,045 --> 00:52:46,883 ?פרנק? מה הוא עושה כאן .אין לי מושג. רק רגע- 656 00:52:49,677 --> 00:52:51,387 .באתי למצוא אותך 657 00:52:53,764 --> 00:52:57,059 ."לחייך, ילדונת" .פרנק, שתית- 658 00:52:57,143 --> 00:53:00,229 .יין הזנגביל של אמא .לא משתכרים מזה 659 00:53:01,063 --> 00:53:04,483 .קיבלתי את הפתק שלך .אני יודע לקרוא בין השורות 660 00:53:04,901 --> 00:53:07,361 אני מבין .מה את אומרת באמת 661 00:53:07,778 --> 00:53:10,781 ,את מבינה .את אישה ואני גבר 662 00:53:10,907 --> 00:53:13,659 .עם שפם מצויר .אני ארול פלין- 663 00:53:16,329 --> 00:53:17,663 .נשקי אותי !פרנק- 664 00:53:18,497 --> 00:53:20,124 ?אמא .אני יודעת שאתה שם- 665 00:53:21,542 --> 00:53:23,794 .פרנק .אני אטפל בזה, מותק- 666 00:53:24,587 --> 00:53:25,838 ?אתה שומע אותי 667 00:53:27,506 --> 00:53:30,593 ?אמא .צא החוצה מיד- 668 00:53:30,718 --> 00:53:32,428 .יש לי הודעה 669 00:53:32,845 --> 00:53:36,849 .תסתכל על עצמך .אני וגברת וינטרס מאוהבים- 670 00:53:37,183 --> 00:53:39,477 .אל תהיה מגוחך .אחר צהריים טובים, המפקד- 671 00:53:40,061 --> 00:53:43,105 .וילסון .החוצה. עכשיו- 672 00:53:43,272 --> 00:53:45,191 .דרך החלון. מהר 673 00:53:52,240 --> 00:53:54,784 .ג'ורג', ג'ורג'. הסיור 674 00:53:55,910 --> 00:53:57,036 ?אני יכולה לבוא 675 00:53:58,496 --> 00:53:59,705 .כן, כמובן 676 00:54:06,504 --> 00:54:09,340 איך את מעזה ?לקלקל את הבן הקטן שלי 677 00:54:09,840 --> 00:54:12,134 .תתרחקי ממנו 678 00:54:17,765 --> 00:54:19,600 .משניהם 679 00:54:26,649 --> 00:54:27,942 .וילסון 680 00:55:07,440 --> 00:55:08,733 .תיכנס 681 00:55:17,283 --> 00:55:19,368 ,יצאת לנשום אוויר צח ?מיינוורינג 682 00:55:19,702 --> 00:55:23,581 .סיור מקדים לתרגיל של אנשיי .כן, טוב, כולנו עסוקים- 683 00:55:23,789 --> 00:55:26,667 יש לי חבטה של שלושה מטרים .בגומה השמינית 684 00:55:27,752 --> 00:55:30,379 .קנינגהאם. -מיקס .מאם-איי-5- 685 00:55:30,546 --> 00:55:32,089 .סרן, יש לנו בעיה 686 00:55:32,590 --> 00:55:36,344 קלטנו אותות רדיו של האויב .שנשלחו מהאזור הזה 687 00:55:36,510 --> 00:55:38,846 .לאבווהר בברלין 688 00:55:38,971 --> 00:55:43,142 מרגל של האויב .פועל באזור הזה 689 00:55:43,476 --> 00:55:45,853 ,שם הקוד שלו קוברה .לא פחות 690 00:55:46,771 --> 00:55:49,232 הוא ינסה להשיג מידע .על בסיס דובר 691 00:55:49,982 --> 00:55:52,401 "מבצע "שומר ראש החל לפני שנה 692 00:55:52,568 --> 00:55:55,112 כדי לגרום להיטלר לגשש באפלה .בכל הנוגע לפלישה 693 00:55:55,238 --> 00:55:57,865 ,פיתיונות, הולכת שולל .דברים מהסוג הזה 694 00:55:58,449 --> 00:56:00,368 אנחנו עלולים להפסיד במלחמה .בגלל זה, סרן 695 00:56:00,535 --> 00:56:05,623 אם תבחין במשהו חשוד .תתקשר אלינו 696 00:56:07,917 --> 00:56:10,753 .אנחנו סומכים עליכם .זה יכול להיות כל אחד- 697 00:56:15,007 --> 00:56:16,884 ...אותות רדיו של האויב" 698 00:56:17,051 --> 00:56:20,513 מרגל של האויב" ."פועל באזור הזה 699 00:56:20,638 --> 00:56:23,099 .זה יכול להיות כל אחד" ."כל אחד 700 00:56:29,021 --> 00:56:33,192 .היא יכולה להיות אמא שלך .מתגנב לשם, מכריז על אהבתך 701 00:56:33,317 --> 00:56:37,446 ?באמת, פרנק, מה עבר לך בראש ?מי יעשה מעשה מטופש שכזה- 702 00:56:37,572 --> 00:56:40,324 ...בדיוק .לא דוד ארתור, זה בטוח- 703 00:56:48,583 --> 00:56:49,876 .פרנק 704 00:56:57,758 --> 00:57:00,052 אתה מתכוון ?להשליך את החיים שלנו לפח 705 00:57:03,639 --> 00:57:06,809 ?פרנק. כיצד אכזבתי אותך 706 00:57:09,979 --> 00:57:12,064 אני לא רוצה .לאבד אותך, פרנק 707 00:57:14,025 --> 00:57:15,818 .זה נגמר, וירה 708 00:57:16,235 --> 00:57:20,448 את ואני לא שווים שק אפונים" ."בעולם המטורף הזה 709 00:57:23,701 --> 00:57:25,119 .ביי 710 00:57:28,247 --> 00:57:30,082 .אני חייב ללכת 711 00:57:30,416 --> 00:57:32,960 .אולי אני לא משכילה כמוה 712 00:57:34,170 --> 00:57:37,298 אולי אני לא עשירה כמוה .או יפה כמוה 713 00:57:37,673 --> 00:57:41,385 ,אבל אני אוהבת אותך, ארתור .ולא אוותר עליך ללא מאבק 714 00:57:49,769 --> 00:57:52,188 .לילה טוב, דוד ארתור .לילה טוב, בן- 715 00:57:55,399 --> 00:57:57,652 ?מה שלום מר גריבינס 716 00:58:00,571 --> 00:58:04,909 .הוא מנהל האזור שלך ...נפגשת איתו היום באיסטבורן 717 00:58:05,409 --> 00:58:06,911 .כביכול 718 00:58:09,080 --> 00:58:12,959 .בסדר, בסדר .ראיתי את המכנסיים שלך- 719 00:58:14,085 --> 00:58:16,128 ?הוא ניסה לנשוך אותך 720 00:58:19,632 --> 00:58:23,386 ?מה קרה ?ראית רוח רפאים 721 00:58:26,597 --> 00:58:28,224 .אני מצטער, יקירתי 722 00:58:29,976 --> 00:58:31,978 .זה היה יום ארוך 723 00:58:58,462 --> 00:59:00,214 .ערב טוב, מיינוורינג 724 00:59:01,340 --> 00:59:02,884 .ערב טוב 725 00:59:13,227 --> 00:59:15,605 .תכבה את האור .לא- 726 00:59:36,125 --> 00:59:37,335 .סרן מיינוורינג 727 00:59:38,044 --> 00:59:40,922 גברת פוקס ואני .פותרים פאזל 728 00:59:41,380 --> 00:59:45,259 .חלק של השמים נפל על הספה .אנחנו צריכים לדבר- 729 00:59:45,384 --> 00:59:47,345 .אז אומר לכם לילה טוב 730 00:59:48,721 --> 00:59:52,141 אלא אם כן תפרוץ לביתי ...מאוחר יותר ו 731 00:59:53,309 --> 00:59:56,020 .תבצע בי את זממך 732 00:59:58,105 --> 01:00:00,024 .לילה טוב, גברת פוקס 733 01:00:00,816 --> 01:00:04,278 ג'ונס, אני רוצה .שתשמור על קור רוח 734 01:00:04,403 --> 01:00:07,114 מה שאני עומד לספר לך .סודי ביותר 735 01:00:07,698 --> 01:00:10,618 ?מה, מרגל? אמיתי .שקט, ג'ונס- 736 01:00:10,868 --> 01:00:13,371 .אתה האדם היחיד שסיפרתי לו ?איך אתה יודע, המפקד- 737 01:00:14,121 --> 01:00:17,542 .אם-איי-5 ביקרו אצלי ?אם-איי-5- 738 01:00:18,376 --> 01:00:21,546 ?למה אתה מספר לי ?אתה חושב שאני המרגל, נכון 739 01:00:21,629 --> 01:00:25,466 .באת לכאן לעצור אותי .ודאי שלא, ג'ונס. שב- 740 01:00:27,593 --> 01:00:31,681 באתי לכאן כי בכוונתי .לתפוס אותו 741 01:00:32,265 --> 01:00:34,225 ,אבל זה עלול להיות מכוער 742 01:00:34,475 --> 01:00:38,312 ואתה היחיד בינינו ...שבאמת... אתה יודע 743 01:00:39,272 --> 01:00:43,234 .כך. -כן, המפקד. כך .בדיוק- 744 01:00:43,693 --> 01:00:46,612 ייתכן שתצטרך .לחסל אותו, ג'ונס 745 01:00:47,196 --> 01:00:50,408 .תמתין בסבלנות לעת עתה .אני אצור קשר 746 01:00:52,034 --> 01:00:53,369 ...בינתיים 747 01:00:55,204 --> 01:00:57,498 .תשחיז את זה 748 01:00:59,000 --> 01:01:00,835 .בסדר גמור, המפקד 749 01:01:05,756 --> 01:01:08,968 .בלי פניקה, ג'ק .בלי פניקה 750 01:01:09,594 --> 01:01:10,845 .זה קל 751 01:01:17,768 --> 01:01:19,562 .ארתור .רוז- 752 01:01:21,147 --> 01:01:24,942 .אני מתנצל על מה שקרה קודם .לא, אין צורך- 753 01:01:25,776 --> 01:01:28,112 .גם לי יש רגשות כלפיך 754 01:01:29,488 --> 01:01:32,450 לראות אותך שוב .הציף בי את כולם 755 01:01:35,036 --> 01:01:37,747 ,אני עוזבת מחר בערב .אחרי הסיור 756 01:01:38,539 --> 01:01:40,374 .אני רוצה שתבוא איתי 757 01:01:41,334 --> 01:01:42,960 ?מחר בערב 758 01:01:44,754 --> 01:01:47,340 .'מחר זה ערב הברידג 759 01:01:47,882 --> 01:01:49,926 .אני צריכה תשובה 760 01:01:53,596 --> 01:01:55,556 .אחרי הסיור 761 01:02:09,737 --> 01:02:11,489 .סרן מינוורינג .בוקר טוב, בנות- 762 01:02:11,614 --> 01:02:17,370 גילינו משהו מרגש מאוד .על גברת וינטרס 763 01:02:17,495 --> 01:02:21,040 .היישר מתוך ספר מתח .אין לי זמן, ארצי זקוקה לי- 764 01:02:21,541 --> 01:02:23,751 .כרצונך, מר מיינוורינג 765 01:02:26,003 --> 01:02:29,215 ?יוצא לנצח במלחמה, נפוליאון .חכה ותראה, הודג'ס- 766 01:02:29,340 --> 01:02:31,968 היום הזה יהיה .פסגת הקריירה הצבאית שלי 767 01:02:32,134 --> 01:02:35,054 אל תגיד לי, אתה תאסוף ?את הכביסה של קולונל תיקס 768 01:02:37,265 --> 01:02:38,766 .וילסון .בוקר טוב, המפקד- 769 01:02:40,017 --> 01:02:41,561 ...בנוגע לאתמול 770 01:02:42,311 --> 01:02:44,605 .שנינו אנשי העולם הגדול ?באמת, המפקד- 771 01:02:44,814 --> 01:02:48,734 ...כן. אני מציע ש .נשכח מזה- 772 01:02:49,569 --> 01:02:51,821 .בדיוק .שכחתי- 773 01:02:53,906 --> 01:02:56,409 ,קולונל .אנחנו עומדים לצאת לדרך 774 01:02:56,742 --> 01:02:59,662 אם-איי-5 קלטו .עוד איתות מהמרגל 775 01:03:00,538 --> 01:03:02,707 ,הם צמצמו את שטח החיפוש .מיינוורינג 776 01:03:03,124 --> 01:03:04,584 .הוא בוולמינגטון 777 01:03:06,168 --> 01:03:08,337 ?וולמינגטון .אלוהים אדירים 778 01:03:08,462 --> 01:03:11,090 הם מטילים סגר על העיירה .כדי לאלץ אותו לצאת ממחבואו 779 01:03:11,257 --> 01:03:14,927 המחלקה שלך תעמוד לרשותם .אחרי הסיור. תעדכן את אנשיך 780 01:03:15,052 --> 01:03:18,389 .כמובן, קולונל .חייבים לתפוס אותו- 781 01:03:18,556 --> 01:03:21,392 בעלות הברית יפלשו לצרפת .בעוד 48 שעות 782 01:03:26,439 --> 01:03:29,567 ?מרגל? -בוולמינגטון .אני מרגיש את זה בעצמותיי- 783 01:03:29,942 --> 01:03:32,445 .אני אתפוס אותו ?איך הוא נראה 784 01:03:32,528 --> 01:03:34,906 .אנחנו לא יודעים, פרנק .זה כל הרעיון עם מרגלים 785 01:03:35,239 --> 01:03:38,075 המטרה שלו .היא בסיס הצבא בדובר 786 01:03:39,493 --> 01:03:41,746 עלינו לפקוח עין .על הצוקים 787 01:03:44,832 --> 01:03:48,502 אני רוצה לתפוס אותו ולהפוך את היום הזה 788 01:03:49,879 --> 01:03:52,423 .לנפלא בהיסטוריה שלנו 789 01:03:52,590 --> 01:03:54,342 .כן, המפקד 790 01:04:15,988 --> 01:04:18,199 .הוא קרוב .אני יכול לחוש בו 791 01:04:19,325 --> 01:04:22,537 !דוד ארתור. דוד ארתור 792 01:04:23,371 --> 01:04:25,039 .תהיה שקט, פרנק 793 01:04:27,667 --> 01:04:30,586 .אני רואה משהו, המפקד ?איפה- 794 01:04:31,170 --> 01:04:34,507 .תסתכל. -בלי פאניקה, גודפרי .תמשיך להצביע. אני אדווח למפקד 795 01:04:34,840 --> 01:04:36,842 ?זה שם. אתה רואה 796 01:04:37,677 --> 01:04:38,970 ?מה זה, גודפרי 797 01:04:39,470 --> 01:04:43,432 .זה מרגל. יש שם מרגל .רואה? שם 798 01:04:45,101 --> 01:04:49,021 .הוא מאותת .מה? -המרגל- 799 01:04:50,773 --> 01:04:54,485 ,כן. לבן. לבן, חום .לבן, חום 800 01:04:55,194 --> 01:04:58,239 .לבן, חום, לבן, חום .לבן, חום, לבן, חום 801 01:04:58,364 --> 01:05:00,366 .לבן, חום, לבן... אלוהים 802 01:05:01,993 --> 01:05:03,870 .עמדו נוח, אנשים 803 01:05:05,580 --> 01:05:06,956 .זאת ארנבת 804 01:05:08,583 --> 01:05:12,128 המפקד, אתה בטוח שזה לא ?מרגל קטן מחופש לארנבת 805 01:05:12,253 --> 01:05:14,547 המרגלים הנאצים האלה .ערמומיים מאוד 806 01:05:14,714 --> 01:05:16,549 .רעיון מופרך, ג'ונס 807 01:05:19,468 --> 01:05:23,389 .זה שוקל טונה .הבסיס מעבר לגבעה 808 01:05:24,140 --> 01:05:26,893 ,תסחב את זה בשבילי .טוב, ג'ונסי? -בסדר 809 01:05:27,018 --> 01:05:28,769 .אני אקח כמה דגימות 810 01:05:29,729 --> 01:05:31,314 .בבקשה 811 01:05:33,733 --> 01:05:35,359 .זה עכשיו או לעולם לא 812 01:05:36,986 --> 01:05:40,156 .זה כבד מאוד, מר ג'ונס .לא, קל כנוצה- 813 01:05:41,240 --> 01:05:43,826 ?אתה בסדר, מר ג'ונס .כן, אני אהיה בסדר- 814 01:05:44,410 --> 01:05:46,162 .בואי, רוז .תודה- 815 01:05:52,418 --> 01:05:55,796 .לכל הרוחות .הם היו עסוקים 816 01:06:01,594 --> 01:06:02,637 ?מה את עושה 817 01:06:04,180 --> 01:06:05,890 .בחורה צריכה להיראות במיטבה 818 01:06:13,356 --> 01:06:15,566 .תסתכל, מר ג'ונס. ריסה 819 01:06:17,443 --> 01:06:18,778 ?אתה בסדר, מר ג'ונס 820 01:06:19,403 --> 01:06:22,406 ,אל תדאג לי .מר גודפרי 821 01:06:22,657 --> 01:06:25,284 אני חזק כמו שור .ושעיר כפליים 822 01:06:25,826 --> 01:06:29,247 אם אראה את המרגל .אני אשליך פלפל לעבר עיניו 823 01:06:30,164 --> 01:06:33,543 ייתכן שאצטרך לבקש ממנו ...לעמוד בכיוון הרוח, אבל 824 01:06:34,961 --> 01:06:37,213 ?מר ג'ונס? מר ג'ונס 825 01:06:38,256 --> 01:06:39,465 ?מר ג'ונס 826 01:06:40,883 --> 01:06:44,470 !סרן מיינוורינג .מר ג'ונס נפל למטה 827 01:06:53,396 --> 01:06:54,438 .אוי, לא 828 01:06:55,773 --> 01:06:59,944 ...לא ייתכן שהוא .לחוף, אנשים, במהירות 829 01:07:01,070 --> 01:07:03,489 !סר ?ג'ונס- 830 01:07:06,534 --> 01:07:09,412 .ג'ונס! -הוא חי .תודה לאל. -תחזיק חזק- 831 01:07:09,537 --> 01:07:11,163 .בלי פאניקה 832 01:07:11,664 --> 01:07:14,542 .אני בפאניקה, סרן .אני לא שולט בזה 833 01:07:14,667 --> 01:07:17,670 .חבל, אנחנו צריכים חבל ?איפה ווקר- 834 01:07:17,962 --> 01:07:21,340 .הוא הלך לבסיס להזעיק עזרה .תביא אותו, פייק. -כן- 835 01:07:21,507 --> 01:07:22,884 .תחזיק מעמד, ג'ונס 836 01:07:23,217 --> 01:07:27,847 .ג'ו! מר ג'ונס נפל למטה .אנחנו צריכים חבל 837 01:07:28,014 --> 01:07:29,640 .תחזיק מעמד, אנחנו באים 838 01:07:31,058 --> 01:07:34,687 ,אתם יכולים להגיע מהר .המפקד? -נורא 839 01:07:35,187 --> 01:07:37,190 לא הספקתי .לקחת את המידות שלו 840 01:07:38,232 --> 01:07:41,235 .כן, זה יספיק. קדימה 841 01:07:48,868 --> 01:07:51,662 .תקשור את זה, ג'ונס .תקשור את זה 842 01:07:52,538 --> 01:07:54,916 .זה קשור .השרשרת קשורה 843 01:07:55,124 --> 01:07:57,835 .תחזיק חזק, ג'ונסי .תמשכו אותו, אנשים- 844 01:07:57,960 --> 01:07:59,879 .אחת, שתיים, שלוש .ג'ונסי, אתה בטוח- 845 01:08:00,046 --> 01:08:01,464 !תמשכו 846 01:08:03,466 --> 01:08:04,467 ?אתה בסדר 847 01:08:07,678 --> 01:08:11,682 .תמשכו! -תחזיק חזק, ג'ונסי .הסתובבתי, המפקד- 848 01:08:11,766 --> 01:08:14,101 .הסתובבתי .תושיט לי את ידך, ג'ונס- 849 01:08:14,227 --> 01:08:16,437 !תמשכו !תמשכו, אנשים- 850 01:08:20,024 --> 01:08:22,276 !תמשכו .תפוס את התחת שלו- 851 01:08:24,904 --> 01:08:27,365 .עבודה טובה, אנשים .תודה, המפקד- 852 01:08:27,490 --> 01:08:32,745 .חשבתי שזה הסוף שלי .כל חיי חלפו לנגד עיניי 853 01:08:33,496 --> 01:08:35,873 לפחות אני חושב .שאלה היו חיי 854 01:08:36,791 --> 01:08:40,336 טוב, בואו נחזיר .את השרשרת לבסיס 855 01:08:40,545 --> 01:08:43,881 .הבהלת אותי, מר ג'ונס .קום, ג'ונסי- 856 01:08:48,970 --> 01:08:52,390 ?הנה מראה מלבב, הא, ווקר 857 01:08:52,723 --> 01:08:55,393 גורם לך להתגאות בכך .שאתה בריטי 858 01:09:00,314 --> 01:09:02,358 .שכה יהיה לי טוב 859 01:09:02,650 --> 01:09:05,528 .כל המקום הזה מזויף 860 01:09:28,843 --> 01:09:30,428 - מטה לקוברה - 861 01:09:30,761 --> 01:09:34,056 צריכים מידע על" תוכנית הפלישה של בעלות הברית 862 01:09:37,226 --> 01:09:39,186 " ...הבסיס בדובר הוא" 863 01:09:39,312 --> 01:09:40,938 .גברת וינטרס 864 01:09:45,151 --> 01:09:48,696 ?וירה. מה מביא אותך לכאן 865 01:09:49,322 --> 01:09:50,781 .ראיתי אותך על החוף 866 01:09:54,035 --> 01:09:56,871 זה פרנק. אני יודעת ,שהוא נער טיפשון 867 01:09:58,122 --> 01:10:00,750 אבל יום אחד .הוא יהיה גבר מוצלח 868 01:10:01,959 --> 01:10:03,669 ,אני אוהבת אותו .גברת וינטרס 869 01:10:05,379 --> 01:10:08,007 הבעיה היא .שהוא אוהב אותך 870 01:10:09,175 --> 01:10:12,428 ,רק התאהבות קטנה, אולי .אין סיבה לדאגה 871 01:10:13,387 --> 01:10:15,014 ,חוץ מזה .אני עוזבת הערב 872 01:10:20,603 --> 01:10:24,440 ?מה היעד הבא שלך ?פריז? ניו יורק 873 01:10:24,690 --> 01:10:26,984 החיים שלך כה זוהרים .בהשוואה לשלי 874 01:10:31,197 --> 01:10:33,741 ?מה זה ?את שומעת את זה 875 01:10:41,832 --> 01:10:43,918 .אל תזוזי 876 01:10:57,056 --> 01:11:00,017 .אני חוזרת הביתה, לברלין 877 01:11:05,481 --> 01:11:08,401 !זאת פשלה אדירה ומוחלטת 878 01:11:08,860 --> 01:11:12,238 נדרש זמן רב מאוד להכין ...את מבצע "שומר ראש" ואתה 879 01:11:12,864 --> 01:11:16,617 ,אתה הרסת אותו בתוך שניות .חתיכת אימבציל 880 01:11:17,326 --> 01:11:20,913 צריך לדחות עכשיו .את כל הפלישה בגללך 881 01:11:21,247 --> 01:11:23,249 .עד... אני לא יודע, יוני 882 01:11:23,708 --> 01:11:25,793 .ותכננתי לצאת להפלגה ביוני 883 01:11:26,961 --> 01:11:31,549 אנשיי אבטחו את כל הטנקים .מלבד אחד, בריגדיר 884 01:11:32,216 --> 01:11:37,138 ייתכן מאוד שהמרגל .לא ראה דבר 885 01:11:42,727 --> 01:11:45,146 !סרן מיינוורינג !סרן מיינוורינג 886 01:11:49,942 --> 01:11:53,654 ,כן, נפוליאון .זאת בהחלט פסגת הקריירה שלך 887 01:11:59,660 --> 01:12:03,164 .דרגותיך נשללות ממך לאלתר 888 01:12:03,581 --> 01:12:05,833 .וילסון, אתה המפקד 889 01:12:07,919 --> 01:12:10,421 .איש אוקספורד, המפקד .הצגה טובה- 890 01:12:11,047 --> 01:12:15,801 עתיד המחלקה הזאת .נשקל מחדש 891 01:12:15,885 --> 01:12:18,012 ...בריגדיר .משוחרר- 892 01:12:22,016 --> 01:12:25,186 .אני מצטער, המפקד ,הכול קרה באשמתי 893 01:12:25,728 --> 01:12:27,813 .ליפול ככה מצוק 894 01:12:28,898 --> 01:12:30,441 .לא, ג'ונס 895 01:12:34,278 --> 01:12:39,158 .אנשים. זאת הייתה זכות 896 01:12:47,166 --> 01:12:48,334 .הופלה 897 01:12:49,168 --> 01:12:52,713 .ארתור, אני רוצה תשובה 898 01:12:56,551 --> 01:12:58,344 .אני לא בא, רוז 899 01:13:00,221 --> 01:13:04,183 .זה חלום על חיים אחרים 900 01:13:04,350 --> 01:13:08,521 לא שמעת אותו? אם-איי-5 .יחקרו את כולנו ברגע שיגיעו 901 01:13:08,646 --> 01:13:11,315 .אבל אני לא יודע דבר .הם יענו אותנו- 902 01:13:12,400 --> 01:13:14,277 הרכבת שלי יוצאת .בעוד שעה 903 01:13:15,444 --> 01:13:17,572 תבוא להיפרד ממני 904 01:13:18,698 --> 01:13:22,243 ?לזכר הזמנים הטובים .כמובן- 905 01:13:34,755 --> 01:13:39,302 .אז העניין סגור .תודה, כומר. להתראות 906 01:13:41,554 --> 01:13:43,764 .ג'ורג', חשבתי שאתה בסיור 907 01:13:44,307 --> 01:13:46,726 .העניין סוכם 908 01:13:47,101 --> 01:13:50,479 המקהלה תהיה בראש המצעד .והמחלקה תהיה במאסף 909 01:13:51,063 --> 01:13:55,234 .מה שתגידי, יקירתי .אין טעם להתווכח- 910 01:13:55,318 --> 01:13:58,362 .ג'ורג', אתה לבן כמו סדין 911 01:13:59,071 --> 01:14:01,115 .אני לא אשתתף במצעד 912 01:14:01,782 --> 01:14:05,369 אני כבר לא קצין .במשמר המולדת. שחררו אותי 913 01:14:05,536 --> 01:14:06,913 ?סליחה 914 01:14:10,791 --> 01:14:14,670 הם שוקלים לפרק .את המחלקה בגללי 915 01:14:18,466 --> 01:14:22,053 כל מה שרציתי .היה לתרום את חלקי במלחמה 916 01:14:40,154 --> 01:14:41,989 .בית מיינוורינג 917 01:14:49,080 --> 01:14:52,750 שלשום בערב הוא הזמין אותי .למשקה, להעלות זיכרונות 918 01:14:53,709 --> 01:14:56,420 .זה היה מוזר כל כך .הוא ניסה לנשק אותי 919 01:14:57,380 --> 01:15:00,466 .הנבל אז נכנסתי לכאן- 920 01:15:00,633 --> 01:15:05,763 ,ושמעתי צליל .כמו רעש סטטי או משדר 921 01:15:06,305 --> 01:15:08,933 הוא אמר לי ,שזה מכשיר הרדיו האלחוטי שלו 922 01:15:09,559 --> 01:15:11,936 ...אבל .אלוהים אדירים- 923 01:15:26,993 --> 01:15:31,914 .סרן, טבעת של יונה !ראיה מרשיעה 924 01:15:37,003 --> 01:15:38,880 .זה קוד כלשהו 925 01:15:55,062 --> 01:15:56,647 ?איזו שפה זו 926 01:15:57,607 --> 01:15:59,692 ?גרמנית, אולי 927 01:16:01,819 --> 01:16:02,653 .סרן, תסתכל 928 01:16:04,947 --> 01:16:05,781 .אוי, לא 929 01:16:05,865 --> 01:16:07,283 - רכבות, לוח זמנים - 930 01:16:08,743 --> 01:16:10,536 1:24. 931 01:16:12,955 --> 01:16:14,332 .נותר זמן 932 01:16:15,750 --> 01:16:17,043 .ג'ונס 933 01:16:27,178 --> 01:16:30,598 המפקד, אני רוצה .לומר לך משהו באיפוק מוחלט 934 01:16:30,723 --> 01:16:32,433 .מעולם לא הרגתי אדם 935 01:16:33,476 --> 01:16:37,188 מה? יופי של עיתוי .לספר לי, ג'ונס 936 01:16:37,522 --> 01:16:39,565 ?כל הסיפורים על סודן 937 01:16:39,690 --> 01:16:43,236 .הייתי שם, המפקד .בשירות ההסעדה של הצבא 938 01:16:43,361 --> 01:16:45,905 כשחזרתי .שיפצתי קצת את האמת 939 01:16:45,988 --> 01:16:49,700 מי רוצה לדעת שהגעת עד סודן ?כדי להכין תה 940 01:16:49,909 --> 01:16:52,370 .אתה יודע מה אומרים 941 01:16:59,168 --> 01:17:02,838 כשמגיע הרגע" ."מתגלה הגבר 942 01:17:14,684 --> 01:17:18,396 ,ערב טוב, הר וילסון ?ידיים למעלה. -סליחה 943 01:17:21,232 --> 01:17:25,278 ?אתה עומד לברוח, הא .המפקד, אני לא מרגל- 944 01:17:25,987 --> 01:17:28,698 .זה לא אמור להפתיע אותי 945 01:17:28,906 --> 01:17:32,118 למעמד שלך .תמיד הייתה נטייה לבוגדנות 946 01:17:33,536 --> 01:17:36,789 המלחמה הזאת ,תעלים אנשים מסוגך, וילסון 947 01:17:36,914 --> 01:17:39,709 ואני יכול לומר לך .שלא אתאבל עליכם 948 01:17:40,835 --> 01:17:44,922 .אתה מעורר בי בחילה !פחדן 949 01:17:51,137 --> 01:17:53,514 אני לא יודע מה אעשה .אם הם יפרקו אותנו 950 01:17:53,598 --> 01:17:56,475 האחיות שלי אוהבות .לשחק קנסטה בערבים 951 01:17:56,601 --> 01:17:58,895 אני מוצא .שזה מסובך למדי 952 01:17:59,020 --> 01:18:02,356 .אני אצטרף לחיל העזר לנשים .הנשים שם יפות יותר מכם 953 01:18:03,816 --> 01:18:08,154 תראו מי כאן. האנשים .שבגללם הפסדנו במלחמה 954 01:18:08,279 --> 01:18:10,823 .זה לא יפה, מר הודג'ס 955 01:18:10,948 --> 01:18:13,159 מי צריך אויב ?כשישנו משמר המולדת 956 01:18:13,242 --> 01:18:17,038 .אתם בושה וחרפה, כולכם ?איך אתה מעז לומר את זה- 957 01:18:18,039 --> 01:18:20,791 מר פרייזר ומר ג'ונס .נלחמו במלחמת העולם ה-1 958 01:18:20,875 --> 01:18:24,128 .מר גודפרי היה נושא אלונקות .אתה לא ראוי ללקק את מגפיהם 959 01:18:24,212 --> 01:18:27,006 .כדאי לך לשמור על הפה שלך .כל מה שאתה עושה הוא לשרוק- 960 01:18:27,465 --> 01:18:30,760 ...תכבו את האור! תכבו .תסתום, ילד של אמא- 961 01:18:30,927 --> 01:18:32,220 .אני אבתר אותך 962 01:18:32,720 --> 01:18:35,431 .תתנהגו יפה .יש בפי בשורות רעות- 963 01:18:35,765 --> 01:18:38,851 .בשורות רעות מאוד .תראו מי זה- 964 01:18:39,060 --> 01:18:40,770 .המפקד הכושל 965 01:18:44,899 --> 01:18:48,903 נמצאו ראיות המצביעות על כך .שסמל וילסון הוא המרגל 966 01:18:48,986 --> 01:18:51,322 ?סמל וילסון .לא, הוא לא נאה מספיק 967 01:18:51,405 --> 01:18:53,658 .לא ייתכן שהוא המרגל .הוא היה מספר לנו 968 01:18:54,116 --> 01:18:58,037 .זה נגמר. לך הביתה ,שללו ממך את הפיקוד 969 01:18:58,120 --> 01:19:01,374 הפשיטו אותך לעיני העולם כולו .וזה מראה איום ונורא 970 01:19:01,499 --> 01:19:05,545 ג'ונס ואני מצאנו מכשיר רדיו מוסתר מתחת לשולחן שלו 971 01:19:05,962 --> 01:19:09,298 ומסמכים סודיים ביותר .שנכתבו בגרמנית 972 01:19:09,674 --> 01:19:11,259 .אין מצב .אלוהים, גרמנית- 973 01:19:19,308 --> 01:19:23,104 נעלתי אותו בתוך הכנסייה .עד שהאם-איי-5 יגיעו 974 01:19:23,229 --> 01:19:24,438 .אני אספר לאמא 975 01:19:25,481 --> 01:19:28,901 בינתיים אני נוטל מחדש .את הפיקוד על המחלקה 976 01:19:29,026 --> 01:19:31,946 .ידעתי, סרן .מעולם לא חיבבתי את וילסון 977 01:19:32,947 --> 01:19:38,119 ,זה לא מסב לי עונג, פרייזר .אבל מרגל הוא מרגל 978 01:19:38,244 --> 01:19:39,704 ?פתרתם את זה 979 01:19:39,954 --> 01:19:43,708 היו לנו חשדות ?מהרגע הראשון, נכון, סיסי 980 01:19:43,958 --> 01:19:46,210 .פשוט לא ידענו מה בדיוק 981 01:19:46,377 --> 01:19:48,921 התברר שזה הביט בנו .ישר בפרצוף 982 01:19:49,714 --> 01:19:52,925 גברת וינטרס .היא סוכנת זרה 983 01:19:53,134 --> 01:19:56,178 ?גברת וינטרס מרגלת .לא ייתכן, היא אישה 984 01:19:58,055 --> 01:20:01,267 אני אלך לסאלי פוינט .לבשר לה את החדשות 985 01:20:01,434 --> 01:20:02,393 .אני בא איתך 986 01:20:03,644 --> 01:20:06,981 ,נחמד מצדך, ווקר .אבל אני חושב שעליי ללכת לבד 987 01:20:07,190 --> 01:20:08,858 תפגשו אותי בכנסייה ,בעוד שעה 988 01:20:09,066 --> 01:20:11,777 נקבע חלוקת משמרות .על וילסון הבוגד 989 01:20:12,320 --> 01:20:17,074 דולי, יקירתי, למה התכוונת ?כשאמרת שזה הביט לכן בפרצוף 990 01:20:17,158 --> 01:20:21,537 .הבגדים של גברת וינטרס, כמובן .שמלת השאנל ההיא במיוחד 991 01:20:21,913 --> 01:20:27,460 התקשרנו לבית האופנה בפריז .לשאול אם הם מכירים אותה 992 01:20:27,585 --> 01:20:30,838 גבר צעיר ונחמד בארכיון אישר לנו 993 01:20:30,963 --> 01:20:34,258 שהיא קונה קולקציות שלהם ,בקביעות 994 01:20:34,425 --> 01:20:38,262 והם שולחים אותן .ישירות לבית שלה 995 01:20:39,180 --> 01:20:42,350 ,זה היה החלק החסר בפאזל ?הלא כן, סיסי 996 01:20:42,475 --> 01:20:45,853 ?אבל מה זה היה .הכתובת, טיפשון- 997 01:20:46,020 --> 01:20:50,024 .גברת וינטרס גרה בברלין .ברלין- 998 01:20:53,319 --> 01:20:55,404 .קדימה, תזדרזו 999 01:20:55,613 --> 01:21:00,076 .גודפרי, בוא נזוז .ברלין. ברלין, כן, נפלא- 1000 01:21:00,409 --> 01:21:02,703 ?למה היית שם, ארתור 1001 01:21:03,412 --> 01:21:07,583 באמת התכוונת ?לעזוב אותי ואת פרנק 1002 01:21:10,086 --> 01:21:13,172 .עמדתי בצומת דרכים, מייוויס 1003 01:21:13,798 --> 01:21:16,926 הבטתי בדרך .שבה לא הלכתי 1004 01:21:18,678 --> 01:21:23,057 .לא עזבתי אותך .הלכתי להיפרד ממנה 1005 01:21:24,892 --> 01:21:27,436 ,החיים שלי הם כאן 1006 01:21:27,854 --> 01:21:31,357 ,איתך, יקירתי .ועם פרנק 1007 01:21:31,524 --> 01:21:33,609 .אני יודע זאת עכשיו 1008 01:21:35,528 --> 01:21:37,238 .שחרר אותו, ג'ונסי 1009 01:21:37,822 --> 01:21:41,576 תמיד אמרתי, האיש חף מפשע .כמו תינוק בן יומו 1010 01:21:41,659 --> 01:21:46,122 הוא מרגל נאצי. תפסנו אותו .בתחנה, הוא עמד למרוח 1011 01:21:46,247 --> 01:21:48,082 .אומרים לברוח, ג'ונסי 1012 01:21:48,374 --> 01:21:50,918 רוז וינטרס ביקשה ממני .לבוא להיפרד ממנה 1013 01:21:51,043 --> 01:21:55,965 היא המרגלת או ששמי .אינו ג'יימס דונלד נתרכין פרייזר 1014 01:21:56,090 --> 01:21:59,844 כן, אחיותיי גילו .שהיא גרה בברלין 1015 01:22:00,803 --> 01:22:05,725 !הן חכמות להפליא. -אחר כך .ברשותך, מר גודפרי. -כן 1016 01:22:06,767 --> 01:22:09,061 .ג'ונס, שחרר אותי .תן לי את זה, ג'ק- 1017 01:22:12,773 --> 01:22:14,942 אני מקווה .שאין רגשות טינה, סמל 1018 01:22:15,151 --> 01:22:20,281 גם כשהיית חזיר כלב נאצי .חשתי רגשות חיבה כלפיך 1019 01:22:38,758 --> 01:22:42,428 דוד ארתור, משמר החופים איתר .צוללת גרמנית מול סאלי פוינט 1020 01:22:42,553 --> 01:22:45,389 גרמנים אמיתיים. מבקש אישור .להיכנס לפאניקה, סמל 1021 01:22:45,514 --> 01:22:49,101 .שלילי. זה נתיב הבריחה שלה .איפה מיינוורינג? -לעזאזל 1022 01:22:49,352 --> 01:22:52,271 .שכחתי. הוא יצא בעקבותיה .הוא בסכנה. ג'ונס, רובים- 1023 01:22:52,355 --> 01:22:55,566 .בסדר, המפקד .לא נוכל להסתער סתם כך- 1024 01:22:55,650 --> 01:22:58,778 .הם יבחינו בנו מרחוק .לא אם נשתמש בהסוואה- 1025 01:22:58,861 --> 01:23:03,074 .החציר יסווה אותנו היטב .מצוין, אנשים, החציר- 1026 01:23:04,075 --> 01:23:08,329 .לא, ארתור, אני לא מרשה לך .אין לי ברירה- 1027 01:23:10,248 --> 01:23:13,584 .תפסיק עם השטויות, פרנק .תזדרז, מר גודפרי- 1028 01:23:14,544 --> 01:23:16,128 .אם תואיל בטובך 1029 01:23:19,507 --> 01:23:21,008 .גברת וינטרס 1030 01:23:23,010 --> 01:23:24,428 .גברת וינטרס 1031 01:23:28,307 --> 01:23:32,144 .תפסנו אותו .כוונתי לווילסון 1032 01:23:36,190 --> 01:23:38,025 .הלם גדול, אני יודע 1033 01:23:39,402 --> 01:23:43,281 מי יודע מה מסתתר ?'בלבם של אנשים וכו 1034 01:23:46,200 --> 01:23:49,954 .אני כאן אם תצטרכי אותי 1035 01:23:50,913 --> 01:23:53,624 .כתף לבכות עליה 1036 01:23:58,004 --> 01:24:00,965 .אלוהים אדירים !צוללת גרמנית! צוללת גרמנית 1037 01:24:02,466 --> 01:24:05,678 אתה תמלא תפקיד גדול ,במלחמה הזאת, מיינוורינג 1038 01:24:05,803 --> 01:24:08,180 בתור השוטה שבגללו אנגליה .הפסידה במלחמה 1039 01:24:08,264 --> 01:24:10,308 .זה בלתי אפשרי 1040 01:24:11,434 --> 01:24:13,019 ?צ'רצ'יל 1041 01:24:27,450 --> 01:24:29,952 .הם לא אוהבים את זה בתוכם 1042 01:24:33,789 --> 01:24:35,750 ?גברת פייק, מה קרה 1043 01:24:36,042 --> 01:24:38,336 .גברת וינטרס היא המרגל 1044 01:24:39,253 --> 01:24:42,465 הגברים הלכו לסאלי פוינט .בעקבותיה, ויש צוללת גרמנית 1045 01:24:42,673 --> 01:24:43,883 .אין להם גיבוי 1046 01:24:44,550 --> 01:24:49,555 דפני, תואילי בטובך ?לארגן לנו כמה כלי נשק 1047 01:24:52,767 --> 01:24:55,603 ,'הודות לך, ג'ורג הם ימתינו בנורמנדיה 1048 01:24:55,686 --> 01:24:58,314 ויהדפו את בעלות הברית .חזרה לים 1049 01:24:58,481 --> 01:24:59,690 !הצילו 1050 01:25:00,274 --> 01:25:03,569 !הצילו! הצילו 1051 01:25:04,195 --> 01:25:07,949 !וירה. -הצילו ?את חסרת לב- 1052 01:25:08,366 --> 01:25:12,912 בוערת בי תשוקה לראות .את הפיהרר שלי נכנס לווייטהול 1053 01:25:13,621 --> 01:25:16,582 .תיכנס לצוללת .מר צ'רצ'יל 1054 01:25:19,085 --> 01:25:22,463 .לעולם לא ניכנע 1055 01:25:26,342 --> 01:25:28,219 .אני בא, וירה 1056 01:25:30,805 --> 01:25:31,848 !וירה 1057 01:25:36,352 --> 01:25:38,813 ...כשמגיע הרגע .כל הכבוד, ג'ונסי- 1058 01:25:41,357 --> 01:25:44,902 בפעם הבאה .אני לא אהיה נחמד כל כך 1059 01:25:48,155 --> 01:25:49,490 .תתפסו מחסה, אנשים 1060 01:25:50,449 --> 01:25:52,702 !רוץ, סרן. קדימה 1061 01:25:56,789 --> 01:25:57,874 .וילסון 1062 01:25:59,083 --> 01:26:01,669 .הפיקוד שלך, המפקד .ברוך שובך 1063 01:26:02,753 --> 01:26:05,339 .תודה, וילסון !אנשים 1064 01:26:07,091 --> 01:26:09,552 עלינו למנוע .את בריחתה של גברת וינטרס 1065 01:26:10,970 --> 01:26:15,266 אבל ראשית, עלינו להציל את וירה .מהגאות המתקרבת 1066 01:26:17,643 --> 01:26:19,979 מעשה זה שאני עושה" הוא טוב בהרבה 1067 01:26:20,104 --> 01:26:22,773 ."מכל מה שעשיתי מעולם" .אל תהיה טיפש, פרנק- 1068 01:26:24,233 --> 01:26:27,320 ,לא, בבקשה! -רונלד קולמן ."בין שתי ערים" 1069 01:26:27,445 --> 01:26:30,281 .צפיתי בסרט .בזיל רתבון היה מעולה 1070 01:26:31,240 --> 01:26:33,534 !אני מגיע, וירה !פרנק, לא- 1071 01:26:33,743 --> 01:26:36,162 .פייק, תחזור לכאן .אין לו סיכוי- 1072 01:26:36,287 --> 01:26:37,538 .יש לו פלטפוס 1073 01:26:39,332 --> 01:26:41,792 .אני הולך אחריו .לא, יקרעו אותך לגזרים- 1074 01:26:43,419 --> 01:26:44,629 .אני חייב 1075 01:26:44,795 --> 01:26:47,256 .אנחנו נבצע פעולת הסחה .תנו לי לנסות משהו- 1076 01:26:53,930 --> 01:26:55,306 ?מה הוא אמר 1077 01:26:55,848 --> 01:26:57,725 ?מה אמרת, מר גודפרי 1078 01:26:58,351 --> 01:27:01,604 אמרתי, "איפה "?נשיקת הלילה טוב שלי, מותק 1079 01:27:05,525 --> 01:27:06,359 !פרנק 1080 01:27:09,904 --> 01:27:11,072 ...דוד ארתור 1081 01:27:12,240 --> 01:27:13,574 .אני פוחד .פרנק- 1082 01:27:14,200 --> 01:27:17,078 .זו לא בטי גרייבל ...זו לא ריטה 1083 01:27:18,287 --> 01:27:20,623 ?איך קוראים לאדמונית .הייוורת- 1084 01:27:20,748 --> 01:27:22,542 .נכון. זו וירה 1085 01:27:23,251 --> 01:27:26,671 .וירה האמיתית והחיה שלך 1086 01:27:30,007 --> 01:27:31,050 !פרנק 1087 01:27:36,305 --> 01:27:37,765 .צריך פעולת הסחה נוספת 1088 01:27:37,849 --> 01:27:40,726 אני אתן להם משהו .שיהפוך אותם ליראי שמים 1089 01:27:47,650 --> 01:27:49,861 מה לא בסדר ?באנשים האלה 1090 01:27:52,154 --> 01:27:53,322 !רוץ 1091 01:27:54,031 --> 01:27:56,576 !וירה .אוי, לי- 1092 01:28:01,330 --> 01:28:02,373 .פרנק 1093 01:28:02,498 --> 01:28:04,917 .מעולה, פרייזר .עוד לא סיימתי, המפקד- 1094 01:28:05,001 --> 01:28:06,127 .זה מספיק, תודה 1095 01:28:08,921 --> 01:28:10,673 אני כבר לא רוצה !לשחק בחיילים 1096 01:28:11,465 --> 01:28:15,887 !ווקר. ווקר !ווקר, תחזור לעמדתך מיד 1097 01:28:18,848 --> 01:28:20,850 !אתה עריק פחדן 1098 01:28:28,524 --> 01:28:31,944 ,זה הסוף שלנו .הסוף שלנו 1099 01:28:34,238 --> 01:28:35,656 ...אנשים 1100 01:28:36,657 --> 01:28:38,951 אני גבר ...שלא מרבה במילים, אבל 1101 01:28:40,077 --> 01:28:42,455 מגיע רגע בחייו של חייל 1102 01:28:42,872 --> 01:28:46,083 ...כשעל אדם להתעמת ,למען השם, בן אדם- 1103 01:28:46,292 --> 01:28:49,086 אנחנו במספיק צרות .גם מבלי שתישא נאום 1104 01:28:52,506 --> 01:28:54,675 !זהירות! מאחוריכם 1105 01:28:55,301 --> 01:28:57,220 .הם משנים כיוון 1106 01:29:00,181 --> 01:29:03,434 .תסתכלו .זה בלתי אפשרי- 1107 01:29:06,187 --> 01:29:08,481 .תמתינו לפקודתי, גבירותיי 1108 01:29:10,107 --> 01:29:11,025 !אש 1109 01:29:18,824 --> 01:29:20,076 .תחפו עליי 1110 01:29:28,501 --> 01:29:29,835 !היא בורחת 1111 01:29:33,256 --> 01:29:35,716 !סרן, לא 1112 01:29:48,479 --> 01:29:52,817 ,ג'וזף ווקר .אתה משוגע כנראה 1113 01:30:11,043 --> 01:30:13,170 נראה שקרעת" .את מכנסי העור שלך 1114 01:30:17,383 --> 01:30:20,678 "!שלום לך" 1115 01:30:27,226 --> 01:30:28,519 .ג'ו 1116 01:30:41,282 --> 01:30:45,203 .שכה יהיה לי טוב .מיקס, תדווח לצי- 1117 01:30:45,703 --> 01:30:49,081 .הצוללת הזאת לא תצא מהמפרץ .בסדר גמור, המפקד- 1118 01:30:51,500 --> 01:30:53,461 .חוששני שהגענו מאוחר מדי 1119 01:31:03,804 --> 01:31:06,891 ...אוי, לי .הוא היה סרן מעולה- 1120 01:31:11,103 --> 01:31:12,563 .הכי טוב שיש 1121 01:31:20,780 --> 01:31:22,490 .הביטו 1122 01:31:24,450 --> 01:31:26,911 .והים מסר אותו 1123 01:31:57,149 --> 01:31:59,569 אני סבור .שהיא שלכם, רבותיי 1124 01:32:09,871 --> 01:32:11,706 .הם סגרו את המפרץ 1125 01:32:14,667 --> 01:32:16,377 .יופי של הצגה, מיינוורינג 1126 01:32:26,679 --> 01:32:28,222 .ג'ו, ג'ו 1127 01:32:28,806 --> 01:32:31,100 .אתה הגיבור שלי .די, דפ- 1128 01:32:32,268 --> 01:32:33,936 .בואי הנה 1129 01:32:34,395 --> 01:32:37,607 ,מר ג'ונס .אני חשה יראת כבוד 1130 01:32:37,732 --> 01:32:41,569 ?כיצד אוכל להודות לך .את כבר תחשבי על משהו- 1131 01:32:41,903 --> 01:32:45,698 כבר חשבתי. בוא נסיים ?את הפאזל ההוא, טוב 1132 01:32:46,574 --> 01:32:50,203 ,ארתור, הצלת אותו .את הילד הקטן שלנו 1133 01:32:50,786 --> 01:32:52,914 .הוא גבר עכשיו, מייוויס 1134 01:32:57,919 --> 01:33:01,756 .אלוהים אדירים .מייוויס, תפני את מבטך 1135 01:33:03,216 --> 01:33:05,509 אסור לעשות את זה .מול אנשים 1136 01:33:09,347 --> 01:33:13,017 .אז הגרמני פגש יריב ראוי 1137 01:33:15,686 --> 01:33:17,980 .יופי של עבודה, סרן 1138 01:33:19,565 --> 01:33:21,901 לא היינו מצליחים .בלעדייך, קצינה 1139 01:33:25,279 --> 01:33:28,282 ...אליזבת .'מספיק עם השטויות, ג'ורג- 1140 01:33:29,200 --> 01:33:32,370 .אתה צריך להוביל מצעד 1141 01:34:05,027 --> 01:34:07,989 חשדתי בגברת וינטרס .מהרגע הראשון 1142 01:34:09,115 --> 01:34:12,577 .לא סיפרתי לאיש, כמובן .מחיר המנהיגות 1143 01:34:15,788 --> 01:34:18,708 ,"לא רע יחסית ל"בושה וחרפה ?נכון, מר הודג'ס 1144 01:34:22,211 --> 01:34:24,922 .כל הכבוד, מיינוורינג .לא הטלתי בך ספק מעולם 1145 01:34:27,425 --> 01:34:30,970 ,המצב היה מסוכן, חברי .אבל בסוף הצלחנו 1146 01:34:32,513 --> 01:34:33,890 ?חבר, המפקד 1147 01:34:34,849 --> 01:34:36,809 .עיניים קדימה, כתפיים אחורה 1148 01:34:37,059 --> 01:34:39,770 ,אתה סמל במשמר המולדת .לא שק תפוחי אדמה 1149 01:34:39,854 --> 01:34:43,065 .תודה, המפקד .אתה באמת נחמד מאוד 1150 01:34:58,831 --> 01:35:01,250 - ...צפיתם ב - 1151 01:35:02,168 --> 01:35:04,795 טובי ג'ונס, ביל ניי 1152 01:35:05,087 --> 01:35:07,006 טום קורטניי 1153 01:35:07,673 --> 01:35:09,634 מייקל גמבון 1154 01:35:10,134 --> 01:35:11,969 בלייק האריסון 1155 01:35:12,386 --> 01:35:14,305 דניאל מייז 1156 01:35:14,805 --> 01:35:16,807 ביל פטרסון 1157 01:35:17,558 --> 01:35:19,393 מארק גאטיס 1158 01:35:19,894 --> 01:35:21,896 שרה לנקשיר 1159 01:35:22,230 --> 01:35:24,315 פליסיטי מונטאגו 1160 01:35:24,565 --> 01:35:26,609 אמילי אטאק 1161 01:35:26,817 --> 01:35:28,903 הולי דמפסי 1162 01:35:29,570 --> 01:35:31,864 אנט קורסבי וג'וליה פוסטר 1163 01:35:32,031 --> 01:35:34,033 איאן לבנדר 1164 01:35:34,867 --> 01:35:37,161 'פרנק ויליאמס ומרטין סבאג 1165 01:35:37,328 --> 01:35:39,455 אליסון סטדמן 1166 01:35:39,830 --> 01:35:42,208 קתרין זיטה ג'ונס 1167 01:35:43,668 --> 01:35:46,379 - הסוף - 1168 01:35:47,080 --> 01:35:52,080 - קטע נוסף בהמשך - 1169 01:35:53,119 --> 01:35:55,664 :במאי אוליבר פרקר 1170 01:35:56,265 --> 01:36:01,265 :הפקת תרגום טרנס טייטלס בע"מ 1171 01:36:01,416 --> 01:36:07,416 הובא וסונכרן על ידי אריאל אפרתי 1172 01:37:36,239 --> 01:37:38,824 !הקשב 1173 01:37:41,410 --> 01:37:44,789 ?איפה סמל וילסון .בטח במיטה- 1174 01:37:44,914 --> 01:37:48,209 .הוא הצטנן בגבעות דאון ...שטויות. ראיתי אותו יוצא- 1175 01:37:48,376 --> 01:37:50,711 ?של מי הטלפון .מצטער, המפקד, שלי- 1176 01:37:50,795 --> 01:37:54,090 גודפרי, תוציא את הטלפון הזה .ותכבה מיד! -סליחה, המפקד 1177 01:37:55,466 --> 01:37:57,677 !תוציא את זה .אני לא יכול, המפקד- 1178 01:37:58,052 --> 01:37:59,220 .אמרתי לו 1179 01:37:59,679 --> 01:38:03,349 .ווקר, תעזור לו עם הטלפון ...ווקר, תמצא עבודה- 1180 01:38:03,474 --> 01:38:07,353 .תפסיק לדבר ותעזור לו .הסתדרתי, המפקד. הסתדרתי- 1181 01:38:07,645 --> 01:38:10,523 .אני לא חושב שזה נגמר 1182 01:38:12,108 --> 01:38:16,904 ג'ונס ואני מצאנו מכשיר רדיו מוסתר מתחת לשולחן שלו 1183 01:38:17,029 --> 01:38:20,533 ומסמכים סודיים ביותר .שנכתבו בגרמנית 1184 01:38:32,336 --> 01:38:36,173 נעלתי אותו בתוך הכנסייה ...עד שהאם-איי-5 1185 01:38:37,884 --> 01:38:40,052 ...אולי מוטב שאתחיל 1186 01:38:40,803 --> 01:38:45,391 עם ההישגים הפחות ידועים .של המחלקה 1187 01:38:46,809 --> 01:38:49,979 .סבלנו ממגפה של קיפודים 1188 01:38:50,188 --> 01:38:53,065 כמה מאיתנו לקחו על עצמם לטהר את החווה 1189 01:38:53,566 --> 01:38:58,196 באמצעות צינור מים אחד .ושני צינורות עופרת 1190 01:39:01,824 --> 01:39:04,827 על מי אתה חושב" 1191 01:39:05,036 --> 01:39:08,748 ,שאתה עובד, מר היטלר" 1192 01:39:09,040 --> 01:39:14,212 אם אתה חושב" ?שאנגליה הזקנה גמורה 1193 01:39:15,087 --> 01:39:20,218 אנחנו הבחורים" .שיפסיקו את המשחק הקטן שלך 1194 01:39:20,593 --> 01:39:25,181 אנחנו הבחורים שיגרמו לך" .לשקול מחדש 1195 01:39:25,556 --> 01:39:30,019 אז על מי אתה חושב" ,שאתה עובד, מר היטלר 1196 01:39:30,311 --> 01:39:34,315 אם אתה חושב" ?שאנגליה הזקנה גמורה 1197 01:39:35,107 --> 01:39:38,569 מר בראון נוסע לעיר" בקו 821 1198 01:39:38,819 --> 01:39:42,490 אבל חוזר הביתה מדי ערב" .ומוכן עם הרובה 1199 01:39:42,907 --> 01:39:46,786 אז על מי אתה חושב" ,שאתה עובד, מר היטלר 1200 01:39:46,953 --> 01:39:49,413 אם אתה חושב" "?שאנגליה הזקנה גמורה