0
00:00:00,000 --> 00:00:00,001
BluRay / BRRip / BDRip
אורך: 1:39:53/54 23.976 :FPS
1
00:00:31,588 --> 00:00:37,588
הובא וסונכרן על ידי
אריאל אפרתי
2
00:00:37,739 --> 00:00:42,739
!צפייה נעימה
3
00:00:48,839 --> 00:00:52,051
- אנגליה 1944 -
4
00:00:53,636 --> 00:00:55,721
בעלות הברית -
- עומדות לפלוש לצרפת
5
00:00:55,605 --> 00:00:57,773
.אמא, חכי לי בבקשה
6
00:01:17,627 --> 00:01:20,630
?אתה חוזר מהחוף, אדוני
...כן, למרבה הצער-
7
00:01:42,026 --> 00:01:44,362
.לונדט, אדוני, הוא חזר
8
00:01:44,820 --> 00:01:47,573
?שנעצור אותו
.הוא ייפגש עם איש קשר-
9
00:01:47,865 --> 00:01:50,076
.אני רוצה את שניהם
.בסדר גמור, אדוני-
10
00:02:07,593 --> 00:02:10,221
?מה עכשיו
.נחכה-
11
00:02:11,681 --> 00:02:13,516
.לאיש הקשר שלו
12
00:02:16,727 --> 00:02:20,273
!אלוהים. אין איש קשר
13
00:02:35,830 --> 00:02:39,000
!לונדט! אם-איי-5
!אל תזוז-
14
00:02:47,216 --> 00:02:51,637
,אם היא תגיע לחוף
.הפסדנו במלחמה הארורה
15
00:03:24,086 --> 00:03:26,547
.לכל הרוחות, ג'ו
?איך עשית את זה
16
00:03:26,714 --> 00:03:29,842
את מכירה אותי. אני מוריד ציפורים
.מעצים באמצעות הקסם שלי
17
00:03:30,676 --> 00:03:34,555
.יופי של פגיעה, בחורים
.כמה? -שש
18
00:03:35,514 --> 00:03:38,142
.שני שילינג על כולן
.תתחפפו
19
00:03:42,480 --> 00:03:45,650
מה הבעיה שלך? זה הפרוטאין
.הבריטי הכי טוב שיש
20
00:03:45,858 --> 00:03:47,777
מזון שלא נכלל בהקצבות
.עבור ג'ונסי
21
00:03:49,028 --> 00:03:51,739
,קדימה, דפ
!תני לי נשיקה. -ג'ו
22
00:03:52,365 --> 00:03:55,243
לכל הרוחות. אתה לא רואה
?שאני באמצע משהו
23
00:03:55,409 --> 00:03:58,871
.אתה מבוקש בבסיס ברטון
!הם מצאו אותו
24
00:04:16,847 --> 00:04:18,099
.אני צעיר מכדי למות
25
00:04:18,766 --> 00:04:23,020
.שקט, פרנק. -ואני זקן מדי
.תשמרו על קור רוח, אנשים-
26
00:04:24,021 --> 00:04:25,314
.תתכופפו
27
00:04:28,734 --> 00:04:31,529
גודפרי, אתה לא יכול
?להתכופף יותר
28
00:04:31,654 --> 00:04:34,991
,אני אנסה, המפקד
.אבל לא בטוח שאוכל לקום שוב
29
00:04:41,122 --> 00:04:44,458
.הבחנתי בו, בהמשך דרך
.יופי של עבודה, ג'ונס-
30
00:04:44,959 --> 00:04:47,545
.הוא במנוסה
.הוא יהיה עייף ורעב
31
00:04:48,379 --> 00:04:51,799
,תנסו לתפוס אותו חי
אבל אם הוא לא ייכנע בשקט
32
00:04:52,425 --> 00:04:53,968
.אתם יודעים מה לעשות
33
00:04:54,302 --> 00:04:57,346
.הם לא אוהבים את זה, המפקד
.הם לא אוהבים... -שקט, ג'ונס
34
00:05:00,641 --> 00:05:01,851
.אחריי
35
00:05:06,363 --> 00:05:08,991
- סרן מיינוורינג -
36
00:05:09,867 --> 00:05:11,827
- סמל וילסון -
37
00:05:12,453 --> 00:05:14,496
- רב טוראי ג'ונס -
38
00:05:14,747 --> 00:05:17,416
- טוראי פרייזר -
39
00:05:17,791 --> 00:05:19,877
- טוראי ווקר -
40
00:05:20,669 --> 00:05:22,504
- טוראי פייק -
41
00:05:22,713 --> 00:05:25,216
- טוראי גודפרי -
42
00:05:27,368 --> 00:05:31,455
"הצבא של אבא"
43
00:05:40,890 --> 00:05:42,350
.חכו לפקודה שלי
44
00:05:51,859 --> 00:05:55,196
.הנה הוא, המפקד
.אל תזוזו, אנשים-
45
00:06:00,910 --> 00:06:03,996
...ג'ונס. לאט-לאט
46
00:06:05,039 --> 00:06:06,916
.תעביר לי את החבל
47
00:06:09,085 --> 00:06:10,586
?ג'ונס
48
00:06:11,420 --> 00:06:15,049
...לאט-לאט
?ג'ונס. ג'ונס
49
00:06:22,557 --> 00:06:25,935
.אתה שור טוב
.שור טוב
50
00:06:33,359 --> 00:06:35,361
!וילסון, תעשה משהו
51
00:06:35,778 --> 00:06:39,365
?לעשות מה, המפקד
!כל דבר! פשוט תעשה משהו-
52
00:06:41,867 --> 00:06:44,245
!גודפרי
.אולה, אולה-
53
00:06:44,662 --> 00:06:46,497
...בוא אחריי. בוא
54
00:06:49,041 --> 00:06:50,835
.טוב, שב. שב
55
00:06:51,669 --> 00:06:54,338
.הוא מלקק את השפתיים
!הוא מלקק את השפתיים
56
00:06:55,131 --> 00:06:57,341
!דוד ארתור
!פרנק, קח את עצמך בידיים-
57
00:06:59,385 --> 00:07:03,014
!מאחוריך, המפקד, מאחוריך
!כן. הצילו-
58
00:07:21,616 --> 00:07:23,618
!תסתלק, סדריק
.תודה-
59
00:07:25,536 --> 00:07:29,081
.עוד מבצע מוצלח
?יצאת מדעתך-
60
00:07:29,165 --> 00:07:33,336
,אנחנו אמורים להילחם בהונים
.לא בברטי השור
61
00:07:33,502 --> 00:07:36,631
,כן, עד בוא היום הזה, פרייזר
.עלינו לשמור על ערנות
62
00:07:37,089 --> 00:07:40,509
?כמוך, לדוגמה
.חשבתי שהוא יטרוף אותי-
63
00:07:40,927 --> 00:07:43,346
.אנשים
.כל חיי חלפו לנגד עיניי-
64
00:07:44,013 --> 00:07:46,891
.אנשים
.ניקח אותך הביתה-
65
00:07:48,017 --> 00:07:50,269
אף פעם אי אפשר לדעת
.מתי הגרמנים יתקפו
66
00:08:01,072 --> 00:08:03,491
- מרגל גרמני נורה למוות -
67
00:08:07,787 --> 00:08:12,959
,אנחנו עדיין מגששים באפלה
.רבותיי
68
00:08:14,502 --> 00:08:17,213
לונדט נורה למוות
69
00:08:17,588 --> 00:08:22,134
לפני שהצליח לשלוח מידע
.על בסיסי בעלות הברית
70
00:08:24,512 --> 00:08:28,266
הבריטים חושבים
,שגרמו לנו לברוח
71
00:08:28,766 --> 00:08:30,643
...אבל אני אומר
72
00:08:30,935 --> 00:08:34,772
על מי אתה חושב
?שאתה עובד, מר צ'רצ'יל
73
00:08:38,067 --> 00:08:40,319
.הגיע הזמן להכות בהם
74
00:08:40,861 --> 00:08:44,365
.תשלחו את הסוכן קוברה
75
00:08:45,533 --> 00:08:49,495
- וולמינגטון ליד-הים -
76
00:08:56,294 --> 00:08:58,838
.תשומת לב לפרטים, בנות
77
00:08:59,005 --> 00:09:01,757
ככל שנעמיד את הפצועים האלה
,על רגליהם מהר יותר
78
00:09:01,924 --> 00:09:04,135
כך ננצח במלחמה הזאת
.מהר יותר
79
00:09:05,553 --> 00:09:07,138
?'איך זה, ג'ורג
80
00:09:07,847 --> 00:09:11,809
.כואב למדי, יקירתי
.זאת אשמתך. דרכת על מוקש-
81
00:09:13,060 --> 00:09:16,105
.קצת יותר למעלה
.חטפת כדור ברגל, ג'ו-
82
00:09:16,230 --> 00:09:17,857
אני יודע, אבל זה
...עולה למעלה עד ל
83
00:09:19,275 --> 00:09:22,862
.אל תזוז, תינוק מגודל
.אני לא אסבול את זה עוד הרבה-
84
00:09:23,029 --> 00:09:25,865
קודם הייתי פיתיון לשור
!ועכשיו אני לונג ג'ון סילבר
85
00:09:26,032 --> 00:09:28,784
,תרים את הזרוע
.מר גודפרי. -בסדר
86
00:09:28,910 --> 00:09:31,078
.חטפת כדור בחזה
?באמת-
87
00:09:31,370 --> 00:09:34,290
.אוי לי
.אני אהיה בסדר? -כן
88
00:09:35,666 --> 00:09:37,209
.מראה נפלא
89
00:09:37,835 --> 00:09:41,464
גבר ואישה מאוחדים
.למען מטרה משותפת
90
00:09:41,631 --> 00:09:42,965
.הודות לנו
91
00:09:43,758 --> 00:09:46,010
אני לא יודעת
.מה היינו עושים בלעדיהם
92
00:09:46,385 --> 00:09:48,095
.סרן מיינוורינג
93
00:09:48,638 --> 00:09:52,099
.בוקר טוב, כומר
.טלפון בשבילך-
94
00:09:52,725 --> 00:09:56,437
והרקדניות של מוריס
.הזמינו את האולם לשעה אחת
95
00:09:56,562 --> 00:10:00,399
.אני מקווה שתסיימו בזמן
.יש מלחמה, כומר, אתה יודע-
96
00:10:00,524 --> 00:10:03,819
אם לא נסיים
.הן יצטרכו לפזז בחוץ
97
00:10:12,370 --> 00:10:13,871
.מיינוורינג
98
00:10:16,332 --> 00:10:18,167
.תצטרך להגביר את קולך
99
00:10:31,138 --> 00:10:33,724
.קולונל תיקס מדבר
100
00:10:34,559 --> 00:10:37,770
.בוקר טוב, המפקד
?עוד שור ברח-
101
00:10:39,814 --> 00:10:43,192
שוחחתי כרגע בטלפון
.עם בריגדיר פריצ'ארד מהמטה
102
00:10:45,236 --> 00:10:47,154
.זה מצב חירום
103
00:10:47,280 --> 00:10:51,409
?מה שלומך היום, מר גודפרי
.חטפתי כדור בחזה-
104
00:10:51,617 --> 00:10:55,997
,באמת? טוב
.ספל תה מהביל יעשה לך טוב
105
00:10:57,456 --> 00:11:01,919
זה בזבוז זמן. אני צריך
.לצאת לצרפת עם כולם
106
00:11:02,378 --> 00:11:04,755
זו לא אשמתך
.שיש לך פלטפוס
107
00:11:04,922 --> 00:11:08,384
.אנשים חושבים שאני נער
.אני לא, אני גבר
108
00:11:08,885 --> 00:11:12,555
.התה מוכן
.עוגה. העוגה הוורודה שלי-
109
00:11:13,055 --> 00:11:16,601
אתה יודע, אם הוא לא מקבל
.שלוש ארוחות ביום, הוא בוכה
110
00:11:16,726 --> 00:11:19,729
.מיינוורינג? -לא, פרנק
.אתה לא מקשיב, ארתור
111
00:11:20,146 --> 00:11:22,815
הוא שוב לוקח את וירה
.לקולנוע הערב
112
00:11:23,024 --> 00:11:25,109
.הוא מאוהב בה
?את רוצה-
113
00:11:27,153 --> 00:11:32,283
תקפצי לביקור. קיבלתי מווקר
.יונה שלא כלולה בהקצבות
114
00:11:32,575 --> 00:11:34,577
(זאת הציפור (החתיכה
.האהובה עליך
115
00:11:34,911 --> 00:11:38,331
.אני לא בטוח בנוגע לזה
.תפסיק, ארתור-
116
00:11:38,748 --> 00:11:41,334
.תקשיבו, אנשים. תקשיבו
117
00:11:41,876 --> 00:11:44,045
.יש לי חדשות מצוינות
118
00:11:44,962 --> 00:11:47,298
קולונל תיקס נתן לנו
.משימה חדשה
119
00:11:47,465 --> 00:11:49,884
?מה הפעם? לשטוף את הרכב שלו
?להאכיל את הסוסים שלו
120
00:11:50,009 --> 00:11:52,970
,יש גבול לכל תעלול
.ואתה חצית אותו, מיינוורינג. -כן
121
00:11:53,054 --> 00:11:56,724
הוא ביקש מאיתנו לסייר סביב
.בסיס הפלישה של בעלות הברית בדובר
122
00:11:57,975 --> 00:12:00,686
.אלוהים אדירים. -לכל הרוחות
.זה הרגע שלנו, אנשים-
123
00:12:01,520 --> 00:12:05,066
ההזדמנות שלנו למלא
.תפקיד אמיתי במלחמה הזאת
124
00:12:05,191 --> 00:12:09,820
סוף סוף, סרן. אנחנו
?מתים לעשות משהו, נכון, בחורים
125
00:12:09,987 --> 00:12:13,324
בינתיים נחזור לגבעות דאון
.לאימוני הסוואה
126
00:12:13,574 --> 00:12:15,701
.תיכנסו לרכב, בחורים, תזדרזו
127
00:12:16,202 --> 00:12:18,996
?הוא אמר חסה
.לא, הסוואה. -הסוואה-
128
00:12:19,080 --> 00:12:20,873
.הסוואה, בסדר
.תנסה להקשיב-
129
00:12:22,875 --> 00:12:26,212
- ג'יי ג'ונס, קצב משפחתי -
130
00:12:26,546 --> 00:12:30,550
כולם יחד. -"נראה שקרעת
...את מכנסי העור שלך
131
00:12:30,925 --> 00:12:34,762
"!שלום לך"
132
00:12:34,929 --> 00:12:36,681
זה בדיוק מה שהאנשים
.צריכים, וילסון
133
00:12:36,847 --> 00:12:40,226
"...שלום לך"
.כן, תודה, ג'ונס. תודה-
134
00:12:41,477 --> 00:12:45,356
.הם גוררים רגליים לאחרונה
.כן, הם רופסים קצת-
135
00:12:46,440 --> 00:12:47,984
.אין צורך בלטינית, וילסון
136
00:12:48,526 --> 00:12:51,529
אם האנגלית של המלך מספיקה
.בשבילו, היא מספיקה בשבילך
137
00:12:51,696 --> 00:12:54,490
.אתה לא בקיימברידג' עכשיו
.אוקספורד, למען האמת, המפקד-
138
00:12:55,449 --> 00:12:59,245
,לאור משימתנו הקרבה
.נשנה את התרגיל שלנו היום
139
00:12:59,620 --> 00:13:02,039
אחד האנשים
.יגלם מרגל נאצי
140
00:13:02,206 --> 00:13:05,710
.נוריד אותו בצומת
?אתה בטוח שזה חכם, המפקד-
141
00:13:05,835 --> 00:13:09,005
בינתיים אנחנו נמתין במארב
.וננסה לתפוס אותו
142
00:13:09,088 --> 00:13:12,466
,מארב נשמע לח מאוד
?אינך סבור כך, המפקד
143
00:13:15,386 --> 00:13:17,263
.תעצור בצד, ג'ונס. תעצור
144
00:13:17,597 --> 00:13:19,932
.עוצר בצד, המפקד
.אני רוצה לדבר איתך, וילסון-
145
00:13:26,606 --> 00:13:29,233
איך אתה מעז לפקפק
?בסמכות שלי מול האנשים
146
00:13:29,317 --> 00:13:32,069
.אני לא רוצה שמישהו יצטנן
.אתה מכיר את פרנק
147
00:13:32,612 --> 00:13:35,239
?אנחנו קרובים ליעד
.תישאר במקומך, פייק-
148
00:13:35,448 --> 00:13:39,368
.אתה מנסה לגזול את תפקידי
.אני לא עושה שום דבר כזה-
149
00:13:40,119 --> 00:13:41,996
.תזדרזו
.גודפרי חייב להשתין
150
00:13:43,539 --> 00:13:46,709
.כן, טוב, זה לא יעבוד
.הדרגות האלה הן מה שקובע
151
00:13:46,834 --> 00:13:50,087
אתה מרחף לך
.עם המבט המתנשא על פרצופך
152
00:13:50,213 --> 00:13:53,966
.אין לך עמוד שדרה, זאת הבעיה
?זה לא הוגן. -באמת-
153
00:13:54,634 --> 00:13:56,636
אז הנה ההזדמנות שלך
.להוכיח את זה
154
00:13:58,554 --> 00:14:00,473
.אתה הנאצי שלנו היום
155
00:14:01,849 --> 00:14:04,018
?באמת
.להתראות, מר וילסון-
156
00:14:23,120 --> 00:14:26,040
.טוב מאוד, אנשים
.אתם מתמזגים בסביבה
157
00:14:30,127 --> 00:14:33,047
,אתה לא מתייחס לזה ברצינות
?הלא כן, ווקר
158
00:14:33,506 --> 00:14:34,715
?איך ידעת שזה אני
159
00:14:36,592 --> 00:14:38,219
.לא, תודה, פייק
160
00:14:41,305 --> 00:14:44,642
.השקעת בזה מחשבה, ג'ונס
.תודה, סרן-
161
00:14:44,976 --> 00:14:48,437
,גברת פוקס השאילה לי את זה
.זה מההפקה של רובין הוד
162
00:14:48,646 --> 00:14:51,107
.אני חלק קטן מיער שרווד
163
00:14:55,861 --> 00:14:57,530
?גודפרי
164
00:14:58,197 --> 00:15:00,658
אתה נראה כמו אחד שיצא לשיט
.באוקיינוס הדרומי
165
00:15:00,908 --> 00:15:02,910
.תודה רבה, המפקד
.זה נחמד מאוד מצדך
166
00:15:03,035 --> 00:15:05,538
קיבלתי את הרעיון מסרט
,שצפיתי בו לפני שבוע
167
00:15:05,705 --> 00:15:08,207
."דרומית לפאגו פאגו"
168
00:15:08,291 --> 00:15:11,294
.חשבתי שזה יתאים לשטח פתוח
.תוריד את זה-
169
00:15:11,919 --> 00:15:15,631
?סרן, אני יכול ללכת להתפנות
.בשום אופן לא-
170
00:15:16,841 --> 00:15:19,760
.תקשיבו, אנשים
משימתו של סמל וילסון
171
00:15:19,927 --> 00:15:22,972
היא להגיע לדגל שלנו
.מבלי שנבחין בו
172
00:15:24,098 --> 00:15:27,351
אז כולנו צריכים לפקוח עיניים
.בכל רגע ורגע
173
00:15:27,476 --> 00:15:30,479
.תקשיבו. משהו מתקרב
174
00:15:31,647 --> 00:15:35,234
,אם אני מכיר את וילסון
.הוא מצא טרמפ
175
00:15:36,277 --> 00:15:39,655
.תסתתרו, אנשים
.תמתינו לסימן שלי
176
00:15:53,544 --> 00:15:55,421
?מה קרה, מר גודפרי
177
00:16:04,263 --> 00:16:06,641
.אלוהים אדירים
.מהר, אנשים
178
00:16:09,810 --> 00:16:12,980
,עצור, מרגל נאצי
.או שנירה בך
179
00:16:15,274 --> 00:16:17,985
,גברתי
.אני מתנצל מעומק לבי
180
00:16:18,986 --> 00:16:20,696
.חשבתי שראיתי עץ זז
181
00:16:20,863 --> 00:16:25,243
לא הייתה לי ברירה, מר גודפרי
.רצה להשתמש בי כאסלה
182
00:16:25,368 --> 00:16:29,038
חוששני שהטבע קרא לי
.בקול רם למדי
183
00:16:29,747 --> 00:16:32,959
חוששני שחשבנו בטעות
.שאת מרגל נאצי
184
00:16:33,542 --> 00:16:35,044
.תודה, ווקר
185
00:16:36,671 --> 00:16:39,298
,גברת וינטרס
."אסושיאטד פרס"
186
00:16:39,423 --> 00:16:42,093
,סרן מיינוורינג
.משמר המולדת של וולמינגטון
187
00:16:42,260 --> 00:16:45,263
איזה צירוף מקרים. אני כותבת
מאמר על משמר המולדת
188
00:16:45,346 --> 00:16:48,182
.של וולמינגטון ליד-הים
."עבור המגזין "ליידי
189
00:16:48,432 --> 00:16:51,561
?אנחנו? במגזין אמיתי
.אנחנו מתקדמים בחיים-
190
00:16:52,228 --> 00:16:54,313
.המליצו עליכם בחום
191
00:16:54,480 --> 00:16:58,526
כן, אני רוצה להאמין שנצליח
.להתמודד עם הגרמנים היטב
192
00:16:58,859 --> 00:17:02,154
.הצטרפת אלינו באמצע מבצע
,אנחנו מחפשים מרגל
193
00:17:02,280 --> 00:17:06,450
.אבל אל תדאגי, נתפוס אותו
.דבר לא חומק מאיתנו
194
00:17:08,953 --> 00:17:09,996
.אתה דוחה
195
00:17:11,872 --> 00:17:13,207
?אתה רוצה שאדקור אותך
196
00:17:17,712 --> 00:17:20,673
.מבקש רשות לדבר, המפקד
?מה הבעיה, ג'ונס-
197
00:17:20,798 --> 00:17:24,635
השק הזה, הוא לא בדיוק
.גורם לדמי לרתוח
198
00:17:24,760 --> 00:17:28,598
.אוכל לעמוד מאחור, אם תרצה
.אני מדבר קצת גרמנית
199
00:17:28,723 --> 00:17:31,601
?באמת, גודפרי
.נצטרך לפקוח עליו עין
200
00:17:31,767 --> 00:17:34,979
.אחת האומנות שלי הייתה מלייפציג
.אישה יפהפייה
201
00:17:35,104 --> 00:17:38,149
.גרטה שמה. -בסדר, בסדר
.תעמוד מאחורי השק
202
00:17:38,274 --> 00:17:42,153
.תרגיז אותי בשפה הגרמנית
203
00:17:42,361 --> 00:17:48,284
!חתיכת חזיר כלב נאצי
!אני אדקור אותך כך-
204
00:17:49,660 --> 00:17:50,953
!וכך
205
00:17:52,330 --> 00:17:53,581
.מעולה, ג'ונס
206
00:17:55,291 --> 00:17:57,793
?מה אמרת, גודפרי
?מה? מה, המפקד-
207
00:17:57,919 --> 00:18:01,088
,אמרתי, "צחצחת שיניים
"?מלאך שלי
208
00:18:01,172 --> 00:18:05,134
.לא אהבתי לצחצח שיניים בעבר
.בסדר, גודפרי, בסדר-
209
00:18:05,343 --> 00:18:08,930
.היא צחצחה בשבילי לפעמים
.תודה, גודפרי. תמשיך, רב"ט-
210
00:18:09,305 --> 00:18:11,641
.תודה
.טוב, אנשים. תפסו עמדות-
211
00:18:11,807 --> 00:18:15,645
!קבוצה ראשונה, היכונו
!הסתער
212
00:18:18,606 --> 00:18:21,442
!קבוצה שנייה, היכונו
.זו זכות לצפות בכם-
213
00:18:21,984 --> 00:18:26,364
.הם חבר'ה טובים
.אנחנו עושים כמיטב יכולתנו
214
00:18:26,530 --> 00:18:28,449
.הם יעשו הכול בשבילך
215
00:18:30,243 --> 00:18:32,411
.זה ודאי בגלל החיוך הזה
216
00:18:37,124 --> 00:18:40,711
?לאן נעלם הסמל שלי, לעזאזל
?מישהו רוצה דבש-
217
00:18:42,588 --> 00:18:44,549
?וילסון
.אכן, המפקד-
218
00:18:44,715 --> 00:18:48,177
...איך הצלחת לחמוק מ
.ניצחתי בתרגיל, המפקד-
219
00:18:48,344 --> 00:18:50,304
.לא, לא כשאתה לבוש ככה
220
00:18:50,471 --> 00:18:53,099
.אתה פסול
.חשבתי שאני מגלה תושייה-
221
00:18:53,224 --> 00:18:56,769
.פעלת בערמומיות ובחשאיות
.מרגל לא מתנהג כך
222
00:18:57,353 --> 00:19:01,274
.רוז? זה לא ייתכן
223
00:19:03,651 --> 00:19:05,861
?ארתור
224
00:19:06,612 --> 00:19:08,781
.איזה דבר יוצא מן הכלל
225
00:19:09,740 --> 00:19:14,203
אני מתנצלת, סרן. מר וילסון
.היה החונך שלי באוקספורד
226
00:19:14,787 --> 00:19:16,414
.יוצא מן הכלל
227
00:19:17,582 --> 00:19:19,250
,וילסון
.קח את האנשים הביתה
228
00:19:19,333 --> 00:19:22,378
אני אסיע את גברת וינטרס
.לסאלי פוינט
229
00:19:22,503 --> 00:19:26,716
אני יכול, המפקד? יש לנו
.פערים רבים להשלים. -לא
230
00:19:27,258 --> 00:19:32,221
.סרן, אנא, אני עומדת על כך
.גזלתי יותר מדי מזמנך
231
00:19:32,847 --> 00:19:35,892
אם זה מה
.שאת מעדיפה. וילסון
232
00:19:37,101 --> 00:19:40,897
.שניסע? -העגיל שלי
.העגיל שלי, הוא נפל
233
00:19:41,022 --> 00:19:43,649
.הוא יקר ערך. אוי, לא
.תתפרסו, אנשים-
234
00:19:43,774 --> 00:19:46,027
.כוננות עגיל. כוננות עגיל
.אני חייבת למצוא אותו-
235
00:19:46,193 --> 00:19:49,655
!תתפרסו. עגיל
!מה אנחנו מחפשים? -עגיל-
236
00:19:50,406 --> 00:19:53,326
.כוננות עגיל. תתפרסו
.מצאתי אותו. הנה הוא-
237
00:19:54,493 --> 00:19:58,080
.אני פרנק. -כל הכבוד, פייק
.האביר על הסוס הלבן שלי-
238
00:20:00,249 --> 00:20:04,962
אני מצפה בקוצר רוח להכיר אתכם
.טוב יותר בימים הבאים
239
00:20:05,087 --> 00:20:09,675
אנגליה יכולה לישון בשקט
.כשאתם שומרים עליה
240
00:20:09,842 --> 00:20:11,928
.המפקד
.תודה-
241
00:20:17,141 --> 00:20:20,311
.ביי ביי
.להתראות. -ביי-
242
00:20:42,708 --> 00:20:44,877
.זה הכול? תרשי לי
243
00:20:45,169 --> 00:20:46,796
...לא, זאת
...לא, אני יכול-
244
00:20:46,921 --> 00:20:49,298
.זאת מכונת הכתיבה שלי
245
00:20:50,091 --> 00:20:53,636
.אני רוצה להתחיל לכתוב
.רשמים ראשוניים, אתה מבין
246
00:20:55,972 --> 00:20:58,808
נוכל להיפגש לתה מחר
?בחמש
247
00:20:58,975 --> 00:21:03,020
,זה יהיה... אוי, לא
.יש תדריך בנוגע לסיור כלשהו
248
00:21:03,187 --> 00:21:06,524
?סיור
.כן, באזור הבסיס בדובר-
249
00:21:06,649 --> 00:21:10,027
?אז ארוחת ערב אחר כך
.לבטח יש מסעדה בעיירה
250
00:21:10,736 --> 00:21:15,866
...כן, במלון אוק, אבל
.שבע בערב, אני עומדת על כך-
251
00:21:15,992 --> 00:21:20,705
.בסדר, כן
.כמה נחמד. תודה, רוז
252
00:21:22,164 --> 00:21:24,250
.להתראות
.להתראות-
253
00:21:39,432 --> 00:21:41,225
אני רוצה
.שתדבר עם פרנק
254
00:21:41,601 --> 00:21:44,228
הוא החליט שהוא רוצה להיות
.טייס ספיטפייר
255
00:21:44,312 --> 00:21:46,355
הוא מקבל סחרחורת
.כשהוא עומד על כיסא
256
00:21:46,480 --> 00:21:48,399
,הוא מנותק מהמציאות
.זאת הבעיה שלו
257
00:21:51,402 --> 00:21:53,779
.זו הייתה כנראה יונת דואר
258
00:21:53,905 --> 00:21:54,989
...איפה אתה מחזיק את ה
259
00:21:58,868 --> 00:22:00,953
הוא סיפר לי
.על העיתונאית
260
00:22:03,247 --> 00:22:04,790
?ארתור
261
00:22:05,458 --> 00:22:07,627
?שאכין את המאפים
262
00:22:07,919 --> 00:22:11,964
.פרנק אמר שהסעת אותה הביתה
.באמת? אה, כן, נכון-
263
00:22:12,256 --> 00:22:16,219
.פרנק אמר שהיא זוהרת
.באמת? לא שמתי לב-
264
00:22:16,719 --> 00:22:19,555
רק תזכור באיזה צד
.מרוחה החמאה על הלחם שלך
265
00:22:21,098 --> 00:22:25,311
.תן לי את הציפור
.בבקשה-
266
00:22:29,065 --> 00:22:30,942
תודה שלקחת אותי
.לקולנוע שוב, פרנק
267
00:22:31,734 --> 00:22:34,487
.זה היה ממש רומנטי
.תודה שאת מלווה אותי-
268
00:22:34,570 --> 00:22:36,822
אמא לא אוהבת
.שאני מסתובב בחוץ בחשכה
269
00:22:43,037 --> 00:22:46,123
.מה אתה עושה? -מנשק אותך
?מה לא בסדר בזה
270
00:22:46,791 --> 00:22:51,170
.אנשים מתנשקים ככה רק בסרטים
.זה מה שאת חושבת-
271
00:23:17,488 --> 00:23:20,366
"הסתננתי לתוך מחלקה"
.של משמר המולדת
272
00:23:20,616 --> 00:23:23,244
.הם היו חלשים וטיפשים"
273
00:23:24,537 --> 00:23:26,622
".טרף קל"
274
00:23:43,848 --> 00:23:46,517
.בוקר טוב, גברת וינטרס
.רב"ט ג'ונס
275
00:23:46,767 --> 00:23:50,104
.קצב במקצועך
.אבל חייל בנשמתי, גברתי-
276
00:23:50,396 --> 00:23:53,816
הרגתי יותר אנשים
.מכמות הארוחות שאכלת
277
00:23:54,108 --> 00:23:57,570
.לא שאכלת יותר מדי ארוחות
.יש לך גזרה נפלאה
278
00:23:57,904 --> 00:23:59,739
.אם יורשה לי לומר. קחי
279
00:24:00,948 --> 00:24:03,743
.ברוכה הבאה לוולמינגטון
.תודה רבה, מר ג'ונס-
280
00:24:04,327 --> 00:24:05,536
.יום טוב
281
00:24:07,330 --> 00:24:10,499
.ראיתי את זה, ג'ק ג'ונס
.אתה הגנבת לה נקניקייה
282
00:24:10,625 --> 00:24:13,836
זה היה תמים. -ולא חתמת
.על פנקס תלושי המזון שלה
283
00:24:14,045 --> 00:24:16,923
.בוקר טוב
.בוקר נפלא-
284
00:24:17,548 --> 00:24:19,967
.ממש-ממש נפלא
285
00:24:20,051 --> 00:24:23,721
.דפני לונגפוט. נעים להכיר
.רוז. רוז וינטרס-
286
00:24:24,805 --> 00:24:28,226
...אתה נראה עסוק, מר
.פרייזר. פרייזר-
287
00:24:28,434 --> 00:24:31,270
מאחר שהפלישה
עומדת להתרחש בכל יום
288
00:24:31,354 --> 00:24:34,148
אני צופה
.שהעסקים יפרחו. -כן
289
00:24:38,152 --> 00:24:42,907
.טוראי ווקר. תקראי לי ג'ו
.אתה צעיר בשביל משמר המולדת-
290
00:24:43,074 --> 00:24:45,993
?לא התגייסת
.אני עיוור צבעים-
291
00:24:46,244 --> 00:24:49,163
חשבתי שיש לך אלרגיה
.לבשר משומר. -כן, גם זה
292
00:24:52,625 --> 00:24:54,252
?הכול טוב, בחורים
293
00:24:56,462 --> 00:24:58,714
אם תצטרכי משהו
,בשביל המאמר שלך, גברת וינטרס
294
00:24:58,839 --> 00:25:02,218
,דפי פוליו, סרטי דיו
.תגידי לי. -בסדר
295
00:25:03,010 --> 00:25:04,845
.בחורה יפהפייה
296
00:25:05,304 --> 00:25:08,182
.ויליאם הודג'ס, גברתי
.אחראי להגנה מפני פשיטות אוויריות
297
00:25:08,307 --> 00:25:11,519
,את צריכה לדבר איתי
.לא עם משמר המולדת
298
00:25:11,644 --> 00:25:13,229
אני האיש
.שמזיז כאן עניינים
299
00:25:13,521 --> 00:25:16,190
...מסכות גז, התראה מהפצצות
.אנחנו חבים לך חוב גדול-
300
00:25:16,357 --> 00:25:19,277
.אני עסוק מאוד
.להתראות. -ביי-
301
00:25:21,153 --> 00:25:24,156
,תסתכלו על הצווארון
.הגזרה
302
00:25:26,033 --> 00:25:27,952
,אני אומרת לכן
.זה שאנל
303
00:25:28,286 --> 00:25:30,997
.אני אזהה את זה בכל מקום
?שאנל בווילמינגטון-
304
00:25:31,122 --> 00:25:35,459
היא מגלה עניין רב בכרובים
.של אחיך, גברת גודפרי
305
00:25:35,710 --> 00:25:38,379
.היא נראית מתורבתת מאוד
306
00:25:38,880 --> 00:25:41,007
אמרו את זה
.על ג'ק המרטש
307
00:25:41,883 --> 00:25:44,135
ניצחתי במלחמה
.נגד החלזונות השנה
308
00:25:44,510 --> 00:25:47,430
.מלח, את התשובה
?מלח-
309
00:25:48,222 --> 00:25:49,515
.הרי לך
310
00:25:50,892 --> 00:25:52,643
.היא תיקח את הגברים שלנו
311
00:25:53,728 --> 00:25:57,565
מר ספונג' אמר שהיא נישקה
.את פרנק שלך, ולא על הלחי
312
00:25:57,690 --> 00:25:59,609
.תתמקדי בעניינייך, גברת פוקס
313
00:25:59,734 --> 00:26:02,320
היה לה חיוך גדול על הפנים
.כשהיא יצאה מהקצב כרגע
314
00:26:02,403 --> 00:26:03,487
?מה זה אמור להביע
315
00:26:14,373 --> 00:26:16,292
.אישה נאה
316
00:26:16,667 --> 00:26:19,337
.באמת? אין לי מושג
317
00:26:20,254 --> 00:26:24,759
.היא נראית אדם טוב
.לכתוב עלינו, כוונתי
318
00:26:25,801 --> 00:26:30,389
לראות אותה שוב אחרי זמן כה רב
.זה מתעתע למדי
319
00:26:31,807 --> 00:26:33,935
.אתה יודע, מבלבל
320
00:26:34,060 --> 00:26:36,729
כן, אני יודע מה המשמעות
...של מתע... מתע
321
00:26:38,022 --> 00:26:39,941
אני יודע
.מה המשמעות, וילסון
322
00:26:42,610 --> 00:26:44,946
.אז הכרת אותה באוקספורד
323
00:26:45,071 --> 00:26:48,866
.הייתי החונך שלה במשך זמן מה
...אבל אתם לא-
324
00:26:50,409 --> 00:26:54,538
...לא
...זה נראה כאילו אתם-
325
00:26:56,123 --> 00:27:00,294
...אנחנו
...או שהייתם. אתה יודע-
326
00:27:03,214 --> 00:27:06,175
.זה? לא! לא, לא
327
00:27:06,926 --> 00:27:09,011
.אלוהים אדירים, לא
.מצוין-
328
00:27:09,345 --> 00:27:13,558
.חשוב להבהיר את העניין
.מסדר בשש בבוקר. אל תאחר
329
00:27:14,559 --> 00:27:16,018
.בוקר טוב
.בוקר טוב-
330
00:27:16,185 --> 00:27:18,980
,קח את אלה לקופאי
.טוב, וילסון? -ודאי, המפקד
331
00:27:34,036 --> 00:27:37,623
?מה אתה עושה, פייק
...טיפש
332
00:27:39,166 --> 00:27:41,669
.מחלקה, תסתדרו בשורה
333
00:27:43,588 --> 00:27:47,300
.מחלקה, ימינה פנה
334
00:27:47,758 --> 00:27:49,468
!שתיים, שלוש, אחת
335
00:27:49,927 --> 00:27:53,806
.שמאלה פנה! צעדה מהירה
336
00:27:56,893 --> 00:27:58,644
,מר פרייזר, מר גודפרי
337
00:27:58,853 --> 00:28:02,273
!אחורה פנה
.מצטערים, חבר'ה-
338
00:28:03,691 --> 00:28:06,360
!מחלקה, ימינה פנה
339
00:28:08,613 --> 00:28:12,700
,גברת וינטרס
,אם יורשה לי לומר
340
00:28:13,409 --> 00:28:15,912
.את נראית יפהפייה הלילה
341
00:28:16,037 --> 00:28:17,455
?תסלח לי
342
00:28:19,165 --> 00:28:22,877
קולונל. לא התכוונתי
.שאתה נראה יפהפה
343
00:28:23,211 --> 00:28:25,254
.לא, ודאי שלא
.רחוק מזה
344
00:28:25,504 --> 00:28:29,467
.לא שאתה לא יפה
.אני בטוח שאתה יפה בעיני רבים
345
00:28:30,509 --> 00:28:32,929
.לא התחום שלי
.בנוגע לסיור-
346
00:28:33,095 --> 00:28:37,683
כן, כבוד גדול. סמל וילסון
.יגיע בכל רגע לתדרוך שלך
347
00:28:38,100 --> 00:28:41,604
נתחיל בלעדיו. מסיבה
.במועדון הגולף. האישה במכונית
348
00:28:41,729 --> 00:28:45,107
.הפקודות פשוטות, מיינוורינג
.תסיירו לאורך החוף
349
00:28:45,233 --> 00:28:48,277
?אל תתקרבו לבסיס. מובן
?לא להתקרב לבסיס-
350
00:28:48,402 --> 00:28:51,030
...אבל לבטח נצטרך
?אתה מפקפק בפקודה-
351
00:28:52,323 --> 00:28:54,951
כידוע לך, משמר המולדת
התבקש לבצע קיצוצים
352
00:28:55,117 --> 00:28:57,328
כדי לסייע לפלישה הגדולה
?לצרפת. -באמת
353
00:28:57,453 --> 00:29:01,874
.אנחנו נבחן את החיילים
.נסנן את הרופסים
354
00:29:02,124 --> 00:29:03,876
.אני לא אלך סחור-סחור
355
00:29:04,252 --> 00:29:06,796
.וולמינגטון נראית רופסת
356
00:29:06,963 --> 00:29:09,590
.אנשיי נלהבים מאוד, המפקד
357
00:29:11,384 --> 00:29:13,594
.הסמל שלך לא נראה כך
358
00:29:14,428 --> 00:29:18,307
.סיור ראשון בשבת, 09:00
.תן הופעה טובה
359
00:29:18,891 --> 00:29:21,394
אין דרך טובה יותר
.להציל את המחלקה
360
00:29:22,812 --> 00:29:24,105
.אני חייב לרוץ
361
00:29:26,607 --> 00:29:31,279
,אנחנו צריכים להיפגש מתישהו
.נשחק עם הרעיות
362
00:29:33,197 --> 00:29:35,700
ברברה אוהבת
.לשחק גולף ברביעיות
363
00:29:37,451 --> 00:29:39,495
.משוחרר, זקן
364
00:29:42,707 --> 00:29:47,003
.רופסת
.מחלקה, תסתדרו בשורה-
365
00:29:48,212 --> 00:29:50,172
!הקשב
366
00:29:52,550 --> 00:29:57,346
.איפה סמל וילסון? -בטח במיטה
.הוא הצטנן בגבעות דאון
367
00:29:57,471 --> 00:30:02,059
שטויות. ראיתי אותו יוצא
,מחנות בגדי הגברים לפני כשעה
368
00:30:02,143 --> 00:30:05,229
והוא נראה מאושר
.כמו חתלתול על עטין של פרה
369
00:30:07,940 --> 00:30:10,067
.אני אוהבת את העניבה שלך
?מה-
370
00:30:10,443 --> 00:30:13,279
?באמת? זאת? את אוהבת
...היא רק
371
00:30:14,739 --> 00:30:18,075
חשבתי עליך תכופות
.במהלך השנים, ארתור
372
00:30:18,200 --> 00:30:22,830
,מלמד, אולי בווייטהול
.אבל לא בווילמינגטון ליד-הים
373
00:30:23,122 --> 00:30:27,210
.יש לה את הקסם שלה
.היית מורה מעולה, ארתור-
374
00:30:27,335 --> 00:30:31,172
.לא זכור לי שלימדתי אותך
.את כבר ידעת הכול
375
00:30:31,464 --> 00:30:35,927
.היית כה נאה. מרשים
.אני לא מרשים זה שנים-
376
00:30:37,845 --> 00:30:40,514
,הגיל רק עשה לך טוב
.ארתור
377
00:30:51,651 --> 00:30:54,779
.טוב, מוטב שאלך
378
00:30:54,904 --> 00:30:58,699
,הלילה ההוא בנשף הקיץ
?אתה זוכר
379
00:31:07,166 --> 00:31:09,585
רציתי כל כך
.שתנשק אותי
380
00:31:12,797 --> 00:31:17,385
?לא רצית לנשק אותי
.אני מניח שכן-
381
00:31:17,510 --> 00:31:20,846
הייתי החונך שלך
.והיו חוקים
382
00:31:21,847 --> 00:31:25,977
חוקים. הם חנקו
.את המדינה הזאת
383
00:31:28,521 --> 00:31:32,733
ספר לי על התדרוך
.עם קולונל תיקס. -לא הלכתי
384
00:31:34,235 --> 00:31:36,529
אבל אני רוצה לכתוב
.על הסיור במאמר
385
00:31:36,654 --> 00:31:40,408
אל תדאגי. מיינוורינג יספר לך הכול
.מחר. הוא לא יפסיק לדבר
386
00:31:46,747 --> 00:31:49,959
.רופסת. רופסת
387
00:31:51,294 --> 00:31:53,880
.המחלקה שלי לא רופסת
388
00:31:54,422 --> 00:31:56,299
.בוגר בית ספר פרטי
389
00:31:58,634 --> 00:32:02,096
כן, תיקס יגלה
.שאני יריב ראוי
390
00:32:03,389 --> 00:32:05,474
אני אדאג לכך
שהמאמר של גברת וינטרס
391
00:32:06,058 --> 00:32:08,102
יפאר אותנו כל כך
392
00:32:08,686 --> 00:32:10,980
שהם יאלצו
.לחלק לכולנו מדליות
393
00:32:12,273 --> 00:32:13,816
.בוא למיטה
394
00:32:15,735 --> 00:32:17,695
.אני למעלה הלילה
395
00:32:22,575 --> 00:32:25,119
.'אני ישנה, ג'ורג
396
00:32:38,257 --> 00:32:41,928
.שינה ערבה, יקירתי
.אם יהיה לי מזל-
397
00:32:43,554 --> 00:32:45,765
.יש לי שוב גזים
398
00:33:02,949 --> 00:33:05,660
.ארתור
...מה-
399
00:33:08,829 --> 00:33:11,958
.בוקר טוב
.בוקר טוב-
400
00:33:12,750 --> 00:33:15,753
?איפה היית אמש
...אמש-
401
00:33:16,254 --> 00:33:20,007
כלומר אמש? -היית במלון אוק
?עם גברת וינטרס. -באמת
402
00:33:20,132 --> 00:33:24,470
.כן, נכון, הייתי שם
.העלינו זיכרונות
403
00:33:27,265 --> 00:33:29,976
.אתה נראה נורא
.לא באת לארוחת בוקר
404
00:33:31,143 --> 00:33:34,730
.אלוהים, אני מאחר לעבודה
405
00:33:34,897 --> 00:33:37,567
גברת טוד אומרת
.שנהגת בפזרנות
406
00:33:37,817 --> 00:33:39,735
,פשטידת וולטון
.פודינג רולי-פולי
407
00:33:39,860 --> 00:33:43,364
.מייוויס, אין לך מה לדאוג
.אני מבטיח לך
408
00:33:44,198 --> 00:33:47,201
,אם אתה רוצה רולי-פולי
.ארתור, אני אתן לך רולי-פולי
409
00:33:48,244 --> 00:33:51,289
הרולי-פולי שלי יכסח
.לרולי-פולי שלה את הצורה
410
00:33:52,707 --> 00:33:55,167
,8:00, אחרי המסדר
.רולי-פולי
411
00:33:57,962 --> 00:33:59,338
.אל תאחר
412
00:34:02,592 --> 00:34:04,802
.רולי-פולי
413
00:34:13,185 --> 00:34:16,314
.גברת וינטרס
.גברת וינטרס-
414
00:34:16,939 --> 00:34:20,026
.אנחנו מבולבלות מאוד
?הלא כן, סיסי
415
00:34:20,192 --> 00:34:24,071
אחינו, צ'רלס, אמר לנו
שאת כותבת מאמר
416
00:34:24,155 --> 00:34:27,867
על משמר המולדת
."עבור המגזין "ליידי
417
00:34:27,950 --> 00:34:31,954
כן. -אבל הם זה עתה פרסמו
.מאמר כזה. אנחנו מנויות
418
00:34:32,663 --> 00:34:35,416
והם אף פעם לא מפרסמים שניים
.באותו נושא. -לא
419
00:34:35,791 --> 00:34:37,960
.זה מאמר המשך
420
00:34:38,085 --> 00:34:40,713
הראשון התקבל באהדה כה רבה
.שהם הזמינו עוד אחד
421
00:34:41,172 --> 00:34:46,469
.טוב, זה מסביר את העניין
.תסלחו לי, גבירותיי-
422
00:34:47,386 --> 00:34:49,096
.סרן מיינוורינג
423
00:34:49,222 --> 00:34:50,848
.גברת וינטרס
424
00:34:51,974 --> 00:34:55,436
.איזו הפתעה נעימה
?הייתי בדרכי אליך. אתה עסוק-
425
00:34:55,561 --> 00:34:58,397
.אני בהפסקה הקטנה שלי
.אולי תצטרפי אליי
426
00:34:58,689 --> 00:35:02,485
הם מכינים לחמניות צ'לסי
.סבירות למדי. -אני אשמח
427
00:35:03,110 --> 00:35:05,029
הן היו טעימות יותר
.לפני המלחמה, כמובן
428
00:35:05,154 --> 00:35:07,865
בימים אלה צריך לדעת
.לזהות את הלחמנייה הטרייה
429
00:35:08,449 --> 00:35:10,326
.אבל אסור להתלונן
430
00:35:13,454 --> 00:35:15,331
- בגדי גברים -
431
00:35:25,675 --> 00:35:29,262
,אני אוהבת את השמלה שלך
.גברת וינטרס. -תודה, וירה
432
00:35:29,387 --> 00:35:31,138
את יכולה לקבל את הגזרה
.אם את רוצה
433
00:35:31,597 --> 00:35:34,225
.אני לא יודעת מה לומר
434
00:35:38,437 --> 00:35:40,940
נחמד מצדך. -אישה תמיד צריכה
,להיראות במיטבה
435
00:35:41,107 --> 00:35:43,693
,במיוחד בתקופת מלחמה
?הלא כן
436
00:35:43,901 --> 00:35:46,237
אני חושב שאת עושה זאת
.בצורה נהדרת
437
00:35:47,697 --> 00:35:52,702
אני רוצה מאוד
,שתכירי את המחלקה
438
00:35:52,952 --> 00:35:55,037
.לא רק כחיילים, כגברים
439
00:35:55,913 --> 00:35:59,834
,אמיצים, מסורים
.ישרים מעל ומעבר
440
00:35:59,917 --> 00:36:03,546
?גרביי ניילון, גברת וינטרס
.היישר ממשאית, אם את מבינה
441
00:36:03,796 --> 00:36:07,800
ווקר, גברת וינטרס ואני
.דנים בענייני צבא. -כמובן
442
00:36:08,175 --> 00:36:11,178
נותרו עוד חיים
.בכלב הזקן, הא? כן
443
00:36:15,224 --> 00:36:16,976
!ידיים בקו הכתפיים
444
00:36:17,184 --> 00:36:19,103
.שמאל, ימין, שמאל, ימין
445
00:36:20,354 --> 00:36:24,692
בקצרה, אני אעשה ככל יכולתי
שהמאמר שלך
446
00:36:24,817 --> 00:36:27,945
יהיה כמה שיותר
.אינפורמטיבי וחיובי
447
00:36:29,280 --> 00:36:31,282
...האם את
.כן-
448
00:36:32,783 --> 00:36:37,788
תודה. -אני לא מצפה לפחות
.ממנהיג מלידה כמוך
449
00:36:38,331 --> 00:36:40,708
...טוב, אני
...אתה מוכן-
450
00:36:41,042 --> 00:36:44,128
?להסיר את המשקפיים בשבילי
451
00:36:44,962 --> 00:36:49,050
.בשביל מה? בסדר
452
00:36:52,136 --> 00:36:55,514
.ידעתי. יש ברק
453
00:36:57,141 --> 00:36:59,644
.יש אש בעיניים האלה
454
00:37:01,771 --> 00:37:04,440
.אתה מזכיר לי מישהו
?באמת-
455
00:37:04,815 --> 00:37:07,026
.מעניין מי זה
.צ'רצ'יל-
456
00:37:07,276 --> 00:37:12,240
?וינסטון צ'רצ'יל. -באמת
.יש לך רבות מהאיכויות שלו-
457
00:37:12,323 --> 00:37:14,116
מעולם לא הקדשתי לכך
,מחשבה
458
00:37:16,035 --> 00:37:18,871
.אבל אני מניח שזה נכון
.זה מופלא-
459
00:37:19,914 --> 00:37:23,417
אני רוצה להאמין
,שאם ניפגש
460
00:37:23,543 --> 00:37:27,088
.שנינו נרוויח מזה
.כן-
461
00:37:28,172 --> 00:37:30,633
למה שלא תצטרפי אלינו
?למסדר הערב
462
00:37:30,758 --> 00:37:34,762
אני אתדרך את המחלקה
בנוגע לסיור, אחזק את נחישותם
463
00:37:34,887 --> 00:37:40,184
ואנסה אולי להעניק להם
.השראה בדרך כלשהי
464
00:37:44,480 --> 00:37:46,816
.טוב, ניפגש בערב
465
00:37:57,827 --> 00:37:59,453
.אלוהים אדירים
466
00:37:59,996 --> 00:38:01,914
.מבט קדימה
467
00:38:24,770 --> 00:38:26,147
?מה זה, וילסון
468
00:38:26,272 --> 00:38:29,901
.שום דבר
?מה זה, המפקד
469
00:38:30,818 --> 00:38:32,612
.שום דבר
470
00:38:38,075 --> 00:38:39,493
.תסדר את האנשים, ג'ונס
471
00:38:39,619 --> 00:38:44,123
.מחלקה, תסתדרו בשורה
472
00:38:47,585 --> 00:38:50,379
!הקשב
473
00:38:55,301 --> 00:38:56,677
.אני מתנצלת על האיחור
474
00:38:56,928 --> 00:39:00,181
.כתבתי את ההערות שלי, סרן
.אני מבין-
475
00:39:01,182 --> 00:39:04,101
כפי שיוליוס קיסר
,אמר פעם
476
00:39:04,560 --> 00:39:07,521
."הכנה היא חזות הכול"
477
00:39:07,772 --> 00:39:11,275
.הוא אחד מגיבוריי
.נרצח בידי אנשיו שלו-
478
00:39:12,443 --> 00:39:15,363
.תודה
.כבש את כל מי שהתנגד לו-
479
00:39:15,488 --> 00:39:18,908
"...את יודעת, "וני, וידי
480
00:39:21,994 --> 00:39:23,371
.תתאספו
481
00:39:25,873 --> 00:39:27,542
.ערב טוב, גברת וינטרס
.ערב טוב-
482
00:39:31,295 --> 00:39:33,381
.תקשיבו, אנשים
483
00:39:34,173 --> 00:39:36,884
כולכם יודעים
...שאתם יכולים לשאול אותי
484
00:39:47,061 --> 00:39:50,314
כולכם יודעים שאתם יכולים
,לשאול אותי כל דבר
485
00:39:50,439 --> 00:39:53,985
...אם זה מקצועי, רוחני או
486
00:39:55,319 --> 00:39:59,574
.בעל אופי פילוסופי
.יש לי שאלה, סרן-
487
00:40:01,033 --> 00:40:04,078
מה אם החיים
?הם בעצם חלום
488
00:40:04,829 --> 00:40:09,250
...כשאמרתי פילוסופי, כוונתי
זה מטריד אותי לפעמים-
489
00:40:09,417 --> 00:40:13,129
שכולנו לא יותר מאשר
.הרוחות המרקדות של הלילה
490
00:40:13,254 --> 00:40:16,382
.ג'ונס... -זה לא נראה לי
?מה, הרוחות או הריקודים-
491
00:40:16,465 --> 00:40:18,593
עצם המחשבה
.עושה לי עור ברווז. תסתכלו
492
00:40:18,718 --> 00:40:22,221
כשאתה מת, אתה מת. מעולם
.לא קברתי מישהו שלא היה מת
493
00:40:22,388 --> 00:40:26,434
.אולי פעם אחת
,זה לא יהיה נורא, המפקד-
494
00:40:26,684 --> 00:40:30,396
?אם איש מאיתנו לא באמת קיים
?למי אמכור נקניקיות
495
00:40:30,563 --> 00:40:33,107
,אם החיים הם חלום, ג'ונסי
,עדיין תהיה חייב להיות חי
496
00:40:33,274 --> 00:40:35,484
.כדי שתוכל להירדם ולחלום
.כן, תודה, ווקר-
497
00:40:35,610 --> 00:40:39,447
.ווקר. תירגעו
.תירגעו, אנשים. תירגעו
498
00:40:40,114 --> 00:40:43,492
.כעת, אנשים... וילסון
499
00:40:44,076 --> 00:40:46,412
- סיור סביב הבסיס בדובר -
500
00:40:46,495 --> 00:40:48,247
...כעת, אנשים, יש לי
501
00:40:56,547 --> 00:41:00,051
?מה קרה לפרצוף שלו
.צפידת מוות, עם קצת מזל-
502
00:41:04,764 --> 00:41:09,393
אנשים, החלטתי
לאחר מחשבה מעמיקה
503
00:41:09,644 --> 00:41:13,940
למקם את נקודת ההתחלה
.של הסיור שלנו כאן
504
00:41:14,398 --> 00:41:17,068
?באמצע התעלה
.זה מעניין
505
00:41:17,235 --> 00:41:20,488
.אתה צריך משקפיים חדשים, סרן
.קיבלתי כמה יפים מאוד
506
00:41:22,156 --> 00:41:26,244
...כאן, ונסיים
507
00:41:27,828 --> 00:41:28,746
.כאן
508
00:41:31,999 --> 00:41:34,168
!וילסון
?אתה בסדר, המפקד-
509
00:41:48,224 --> 00:41:51,811
.נסייר בזוגות
510
00:41:52,103 --> 00:41:56,107
אז יהיה נחמד מאוד
אם תשמרו על ערנות
511
00:41:56,190 --> 00:41:58,901
ותחפשו סוכני אויב
.וכדומה. -כן
512
00:41:58,985 --> 00:42:03,364
.הסמל שלי ואני נדגים כעת
.וילסון
513
00:42:08,619 --> 00:42:11,289
שימו לב כיצד אנחנו
סורקים בקפדנות
514
00:42:11,414 --> 00:42:14,375
.את האדמה, הים והשמים
515
00:42:14,584 --> 00:42:18,588
,דרוכים להתקפה מכל כיוון
.כמו קפיצים סליליים
516
00:42:19,005 --> 00:42:22,049
.כל הקפיצים סליליים, וילסון
!הביטו
517
00:42:22,717 --> 00:42:25,678
.אני רואה משהו. -צנחן
.כמעט הוצאת לי עין-
518
00:42:25,845 --> 00:42:29,432
.הבחנתי בו איתך, המפקד
.אינך צריך להצביע. אני הצבעתי-
519
00:42:29,515 --> 00:42:31,976
.שני כלבים, עצם אחת
.אמרת הכול, סקוטי-
520
00:42:32,101 --> 00:42:34,812
.כשאני כבר מצביע
.רק רגע, אנשים
521
00:42:36,063 --> 00:42:37,440
.בוא איתי
522
00:42:42,236 --> 00:42:45,364
?מה הבעיה, לכל הרוחות
.אני לא מבין, המפקד-
523
00:42:45,865 --> 00:42:48,868
אתה מנופח. אתה מנסה להרשים
?את גברת וינטרס
524
00:42:49,118 --> 00:42:53,164
.חשבתי שזה מה שאתה רוצה
?לחקות כל דבר שאני עושה-
525
00:42:53,331 --> 00:42:56,375
.תפסיק עם זה מיד
.זאת פקודה
526
00:43:00,504 --> 00:43:02,215
?יש שאלות
?יש שאלות-
527
00:43:03,925 --> 00:43:06,719
.אנחנו צריכים פוזה
?סליחה-
528
00:43:06,886 --> 00:43:09,680
.אנחנו נופיע במגזין
,אנחנו צריכים פוזה
529
00:43:09,805 --> 00:43:14,268
,משהו הרואי, אבל מאיים
."כמו ארול פלין ב"נץ הים
530
00:43:21,192 --> 00:43:24,070
.נער טיפש
?מה דעתכם על זה-
531
00:43:24,946 --> 00:43:28,741
.לא יהיה צורך בפוזות
.גברת וינטרס לא תצטרף לסיור
532
00:43:28,866 --> 00:43:32,495
!מה? -סדר! סדר
!אנשים, סדר בבקשה
533
00:43:32,620 --> 00:43:37,500
רק מי שקיבל אישור
.יצטרף אלינו לסיור לאורך החוף
534
00:43:37,625 --> 00:43:41,295
,המחלקה היא נושא המאמר שלה
.לא הסיור
535
00:43:41,462 --> 00:43:43,089
אני מבין
שאחד או שניים מכם
536
00:43:43,214 --> 00:43:46,801
הביאו חפצים אישיים
.שתרצו לחלוק איתה
537
00:43:47,802 --> 00:43:49,470
?מי רוצה להיות ראשון
538
00:44:10,741 --> 00:44:14,328
.ערב טוב, מייוויס
.אני מותחת רגליים
539
00:44:14,537 --> 00:44:16,205
.כמוני כמוך
540
00:44:32,847 --> 00:44:35,933
.תודה, פרייזר. פרייזר
541
00:44:37,852 --> 00:44:39,020
!'ג'ורג
542
00:44:44,692 --> 00:44:47,069
?איפה המשקפיים שלך
.שלום, יקירתי-
543
00:44:47,278 --> 00:44:52,533
.אני נותן מנוחה לעיניי
.תפסיק. אתה נראה כמו חזיר-
544
00:44:54,285 --> 00:44:58,247
.בוא, ג'ו. ערב הטלת חצים
.אני לא משחק בזה. -עכשיו כן-
545
00:44:58,581 --> 00:44:59,790
.פרנק
546
00:45:00,416 --> 00:45:03,044
.סירת הצלה" מוקרן באיסטגייט"
?את לא רואה שאני עסוק-
547
00:45:07,256 --> 00:45:09,300
?פרנק, איפה ארתור
548
00:45:18,226 --> 00:45:19,518
.מייוויס
549
00:45:20,228 --> 00:45:23,689
.איזו הפתעה נעימה
?חליפה חדשה, ארתור-
550
00:45:24,023 --> 00:45:28,110
מה? לא, לא. -תלבש אותה למען
.מה שנותר מארוחת הערב שלך
551
00:45:29,654 --> 00:45:33,199
,אליזבת מיינוורינג
.חיל העזר לנשים, קצינה
552
00:45:33,324 --> 00:45:35,868
.רוז וינטרס
.את עושה עבודה נפלאה
553
00:45:35,993 --> 00:45:38,037
אני סבורה שעלינו להילחם
למען מה ששלנו
554
00:45:38,120 --> 00:45:40,498
.ולמחוץ את האויב
?את לא
555
00:45:41,249 --> 00:45:45,670
,אני אומר לך לילה טוב
.'גברת מיינוורינג. ג'ורג
556
00:45:51,801 --> 00:45:54,011
,חובב קולנוע -
- ארול פלין
557
00:45:54,554 --> 00:45:55,930
.לילה טוב, פרנק
558
00:45:56,847 --> 00:46:00,434
איש לא יכול
.'לעצור זמן וגאות, ג'ורג
559
00:46:02,061 --> 00:46:04,730
"...קוטג', ארבע אחה"צ"
!'ג'ורג-
560
00:46:06,107 --> 00:46:07,692
.אני בא, יקירתי
561
00:46:27,795 --> 00:46:30,548
.שלום, ג'ו
.שכה יהיה לי טוב-
562
00:46:31,048 --> 00:46:32,884
.חשבתי שאת שוטר
563
00:46:33,509 --> 00:46:36,095
.יש לך כאן חתיכת מצבור
564
00:46:36,345 --> 00:46:38,431
אני מבינה שאתה
.לא מאמין בקיצוב
565
00:46:40,016 --> 00:46:43,561
שמור על פרופיל נמוך
.ותרוויח כמה שילינג, בזה אני מאמין
566
00:46:45,229 --> 00:46:48,524
מאז סגרו את הבסיס הצבאי
.יש לי עודפים
567
00:46:48,900 --> 00:46:52,361
.אני מפצה על זמן אבוד
.הסרן אמר שלא תתקרבו לבסיס-
568
00:46:52,445 --> 00:46:56,115
ברגע שאכנס לבסיס
.דבר לא יוכל לעצור אותי
569
00:46:57,992 --> 00:47:02,330
,אתה יודע
.אני צריכה לדווח על כך
570
00:47:07,543 --> 00:47:09,128
.קדימה, תגידי לי
571
00:47:10,755 --> 00:47:13,591
,לכולנו יש מחיר
.גברת וינטרס
572
00:47:13,841 --> 00:47:19,013
?מה שלך? דלק? סיגריות
?בושם צרפתי מוברח
573
00:47:21,057 --> 00:47:25,019
?שאנל 5
.כשתלך לבסיס, קח אותי איתך-
574
00:47:25,436 --> 00:47:27,104
.את לא באה לסיור
575
00:47:27,563 --> 00:47:31,025
אתה לא היחיד שיודע
.להשיג את מבוקשו, ג'ו
576
00:47:32,526 --> 00:47:35,905
,זה יהיה מרופד, כמובן
כדי לספק תוספת נוחות
577
00:47:36,072 --> 00:47:37,740
.בשנת הנצח שלך
578
00:47:37,949 --> 00:47:40,660
כן, אני אשמח מאוד
.להירקב בתוך זה
579
00:47:41,160 --> 00:47:43,329
.ניקח שניים, מר פרייזר
580
00:47:43,621 --> 00:47:47,542
?יש סיכוי שתשקול הנחה
כדי לקבל הנחה-
581
00:47:47,667 --> 00:47:50,586
שתיכן תצטרכו למות
.עד סוף החודש
582
00:47:51,003 --> 00:47:53,714
,אנחנו עוד לא מוכנות למות
?הלא כן, סיסי
583
00:47:54,090 --> 00:47:56,300
.אמא חיה עד גיל 101
584
00:47:56,634 --> 00:48:00,179
.גברת וינטרס, חכי רגע
.גברת וינטרס-
585
00:48:01,597 --> 00:48:05,309
סיסי התקשרה
למגזין "ליידי" בלונדון
586
00:48:05,434 --> 00:48:09,272
לברר
.בנוגע למאמר ההמשך שלך
587
00:48:09,438 --> 00:48:12,650
לא ידוע להם דבר על כך
.או עלייך
588
00:48:12,984 --> 00:48:16,696
.את נמלטת מהמשטרה
.את הרגת גבר במטרייה שלך
589
00:48:16,821 --> 00:48:18,698
.אני מתנצלת, גברת וינטרס
590
00:48:18,823 --> 00:48:23,661
.היא קוללה בנשמה רומנטית
.אני יודעת-
591
00:48:24,537 --> 00:48:26,455
.את סוכנת חשאית
592
00:48:27,123 --> 00:48:31,252
מרגלת גרמנייה שנשלחה לכאן
לגלות את תוכניות הפלישה
593
00:48:31,419 --> 00:48:33,713
.ולהביס את בעלות הברית
594
00:48:34,130 --> 00:48:37,717
אני חוששת שהאמת
.הרבה פחות ססגונית, גבירותיי
595
00:48:38,134 --> 00:48:43,055
."אני עובדת ב"אסושיאטד פרס
.הם מפרסמים מאמרים ללא קרדיט
596
00:48:43,264 --> 00:48:47,518
אני מקווה שזה הבהיר
.את הבלבול מבחינתכן. יום טוב
597
00:48:58,154 --> 00:49:00,364
.שלום, סרן. ברוך הבא
598
00:49:01,490 --> 00:49:05,077
.אני אוהבת את הכובע
?הדבר הישן הזה-
599
00:49:05,328 --> 00:49:07,371
.תיכנס בבקשה
.כן-
600
00:49:08,456 --> 00:49:11,626
אני מתנצלת על הדרך
.שבה הזמנתי אותך. -לא, לא
601
00:49:12,668 --> 00:49:15,338
.לא. כלל וכלל לא
602
00:49:17,048 --> 00:49:18,925
קיוויתי שתספר לי יותר
603
00:49:19,133 --> 00:49:22,553
על סגנון המנהיגות
.הייחודי שלך
604
00:49:24,347 --> 00:49:28,434
ובכן, אני לא אוהב
,לפאר את עצמי
605
00:49:28,976 --> 00:49:31,479
אבל אני מנהיג
.באמצאות דוגמה אישית
606
00:49:31,604 --> 00:49:35,650
אני לא אבקש מאנשיי לעשות דבר
.שלא אעשה בעצמי
607
00:49:36,943 --> 00:49:40,571
?עוגה
.אני חוששת שהיא קטנה למדי
608
00:49:41,906 --> 00:49:43,616
...אנחנו אוכלים
609
00:49:44,283 --> 00:49:47,870
,כבני חורין
.לא תחת המגף הנאצי
610
00:49:48,037 --> 00:49:50,456
אנשיי יודעים דבר אחד
,בוודאות
611
00:49:52,583 --> 00:49:55,753
מגפי הגרמנים לא ידרכו
על אדמה קדושה זו
612
00:49:55,878 --> 00:49:58,089
...כל עוד יש נשמה ב
613
00:50:00,174 --> 00:50:03,344
?אתה בסדר
.הקדמתי קנה לוושט-
614
00:50:05,972 --> 00:50:08,391
.אתה כה רהוט, סרן
615
00:50:08,516 --> 00:50:11,686
מעולם לא העלית את מחשבותיך
.על כתב? -לא
616
00:50:12,395 --> 00:50:15,731
חוששני שאין מספיק
.שעות ביממה
617
00:50:16,399 --> 00:50:20,820
,מנהיגות היא דברים רבים
.גברת וינטרס. -רוז
618
00:50:21,195 --> 00:50:22,697
.אני עומדת על כך
619
00:50:23,531 --> 00:50:27,034
,מנהיגות היא דברים רבים
,רוז
620
00:50:27,660 --> 00:50:30,371
אבל הדבר החשוב מכול
.הוא חזון
621
00:50:33,416 --> 00:50:35,543
...העוגה על הרצפה. העוגה
622
00:50:36,794 --> 00:50:39,380
.אתה צודק
.אני מתנצל-
623
00:50:39,672 --> 00:50:42,383
אירופה זקוקה נואשות
,לאדם עם חזון
624
00:50:42,592 --> 00:50:45,469
,בהירות מחשבה
.אולי אף אכזריות
625
00:50:45,636 --> 00:50:48,139
אכן. שיגרום לרכבות
.לעמוד בלוחות הזמנים
626
00:50:48,264 --> 00:50:52,852
אני סבורה שנועדת למלא תפקיד
.'מרכזי במלחמה הזאת, ג'ורג
627
00:50:53,519 --> 00:50:57,106
.באמת? אני מקווה
628
00:50:58,691 --> 00:51:01,986
אני רק מצטערת
.שלא אוכל לכתוב על כך
629
00:51:02,486 --> 00:51:04,113
.אבל את חייבת
630
00:51:05,865 --> 00:51:08,993
?מה הבעיה
.העורך שלי-
631
00:51:09,577 --> 00:51:13,414
הוא אמר שאם לא אכתוב
על הסיור שלך במאמר שלי
632
00:51:13,998 --> 00:51:16,584
.הוא לא יפרסם אותו
633
00:51:18,085 --> 00:51:20,296
.תירגעי. קחי
634
00:51:23,216 --> 00:51:27,929
אולי אם העורך שלך
,עומד על כך
635
00:51:28,638 --> 00:51:31,390
...אז
?מה-
636
00:51:32,266 --> 00:51:35,603
...אולי את צריכה
?רוז-
637
00:51:37,355 --> 00:51:40,566
?וילסון? -שלום
?מה הוא עושה כאן-
638
00:51:40,650 --> 00:51:42,902
.אין לי מושג. רק רגע
?הלו-
639
00:51:43,152 --> 00:51:44,612
.לא, לא
640
00:51:45,738 --> 00:51:48,533
אני לא כאן. אני באיסטבורן
.עם מנהל האזור שלי
641
00:51:49,075 --> 00:51:51,911
דבר של יופי"
.הוא אושר נצחי
642
00:51:52,286 --> 00:51:55,581
"...יופיו גדל"
.ארתור, זה לא הזמן-
643
00:51:55,706 --> 00:51:57,500
.סליחה. אני אחזור
644
00:51:59,252 --> 00:52:01,045
!לא, אני לא הולך
645
00:52:03,506 --> 00:52:07,885
,עשיתי את זה כל חיי
,אמרתי שאחזור כשרציתי להישאר
646
00:52:08,094 --> 00:52:09,762
.נשארתי כשרציתי ללכת
647
00:52:10,054 --> 00:52:13,099
,רוז, הלילה ההוא בנשף הקיץ
...רציתי לנשק אותך
648
00:52:13,349 --> 00:52:16,102
.בכל מאודי
649
00:52:16,477 --> 00:52:19,230
הייתי צריך
.לנשק אותך, כך
650
00:52:24,569 --> 00:52:28,489
,מצטער. היו לי רגשות כלפייך אז
.רוז. עדיין יש לי
651
00:52:28,739 --> 00:52:32,660
,אולי לא מימשתי את עצמי
.אבל אולי לא מאוחר מדי
652
00:52:32,785 --> 00:52:36,414
,אולי עדיין אוכל לממש את עצמי
...עם קצת עזרה
653
00:52:36,914 --> 00:52:39,792
.ממישהי. מישהי כמוך
654
00:52:40,251 --> 00:52:42,670
.רוז, נחשי מי זה
655
00:52:43,045 --> 00:52:46,883
?פרנק? מה הוא עושה כאן
.אין לי מושג. רק רגע-
656
00:52:49,677 --> 00:52:51,387
.באתי למצוא אותך
657
00:52:53,764 --> 00:52:57,059
."לחייך, ילדונת"
.פרנק, שתית-
658
00:52:57,143 --> 00:53:00,229
.יין הזנגביל של אמא
.לא משתכרים מזה
659
00:53:01,063 --> 00:53:04,483
.קיבלתי את הפתק שלך
.אני יודע לקרוא בין השורות
660
00:53:04,901 --> 00:53:07,361
אני מבין
.מה את אומרת באמת
661
00:53:07,778 --> 00:53:10,781
,את מבינה
.את אישה ואני גבר
662
00:53:10,907 --> 00:53:13,659
.עם שפם מצויר
.אני ארול פלין-
663
00:53:16,329 --> 00:53:17,663
.נשקי אותי
!פרנק-
664
00:53:18,497 --> 00:53:20,124
?אמא
.אני יודעת שאתה שם-
665
00:53:21,542 --> 00:53:23,794
.פרנק
.אני אטפל בזה, מותק-
666
00:53:24,587 --> 00:53:25,838
?אתה שומע אותי
667
00:53:27,506 --> 00:53:30,593
?אמא
.צא החוצה מיד-
668
00:53:30,718 --> 00:53:32,428
.יש לי הודעה
669
00:53:32,845 --> 00:53:36,849
.תסתכל על עצמך
.אני וגברת וינטרס מאוהבים-
670
00:53:37,183 --> 00:53:39,477
.אל תהיה מגוחך
.אחר צהריים טובים, המפקד-
671
00:53:40,061 --> 00:53:43,105
.וילסון
.החוצה. עכשיו-
672
00:53:43,272 --> 00:53:45,191
.דרך החלון. מהר
673
00:53:52,240 --> 00:53:54,784
.ג'ורג', ג'ורג'. הסיור
674
00:53:55,910 --> 00:53:57,036
?אני יכולה לבוא
675
00:53:58,496 --> 00:53:59,705
.כן, כמובן
676
00:54:06,504 --> 00:54:09,340
איך את מעזה
?לקלקל את הבן הקטן שלי
677
00:54:09,840 --> 00:54:12,134
.תתרחקי ממנו
678
00:54:17,765 --> 00:54:19,600
.משניהם
679
00:54:26,649 --> 00:54:27,942
.וילסון
680
00:55:07,440 --> 00:55:08,733
.תיכנס
681
00:55:17,283 --> 00:55:19,368
,יצאת לנשום אוויר צח
?מיינוורינג
682
00:55:19,702 --> 00:55:23,581
.סיור מקדים לתרגיל של אנשיי
.כן, טוב, כולנו עסוקים-
683
00:55:23,789 --> 00:55:26,667
יש לי חבטה של שלושה מטרים
.בגומה השמינית
684
00:55:27,752 --> 00:55:30,379
.קנינגהאם. -מיקס
.מאם-איי-5-
685
00:55:30,546 --> 00:55:32,089
.סרן, יש לנו בעיה
686
00:55:32,590 --> 00:55:36,344
קלטנו אותות רדיו של האויב
.שנשלחו מהאזור הזה
687
00:55:36,510 --> 00:55:38,846
.לאבווהר בברלין
688
00:55:38,971 --> 00:55:43,142
מרגל של האויב
.פועל באזור הזה
689
00:55:43,476 --> 00:55:45,853
,שם הקוד שלו קוברה
.לא פחות
690
00:55:46,771 --> 00:55:49,232
הוא ינסה להשיג מידע
.על בסיס דובר
691
00:55:49,982 --> 00:55:52,401
"מבצע "שומר ראש
החל לפני שנה
692
00:55:52,568 --> 00:55:55,112
כדי לגרום להיטלר לגשש באפלה
.בכל הנוגע לפלישה
693
00:55:55,238 --> 00:55:57,865
,פיתיונות, הולכת שולל
.דברים מהסוג הזה
694
00:55:58,449 --> 00:56:00,368
אנחנו עלולים להפסיד במלחמה
.בגלל זה, סרן
695
00:56:00,535 --> 00:56:05,623
אם תבחין במשהו חשוד
.תתקשר אלינו
696
00:56:07,917 --> 00:56:10,753
.אנחנו סומכים עליכם
.זה יכול להיות כל אחד-
697
00:56:15,007 --> 00:56:16,884
...אותות רדיו של האויב"
698
00:56:17,051 --> 00:56:20,513
מרגל של האויב"
."פועל באזור הזה
699
00:56:20,638 --> 00:56:23,099
.זה יכול להיות כל אחד"
."כל אחד
700
00:56:29,021 --> 00:56:33,192
.היא יכולה להיות אמא שלך
.מתגנב לשם, מכריז על אהבתך
701
00:56:33,317 --> 00:56:37,446
?באמת, פרנק, מה עבר לך בראש
?מי יעשה מעשה מטופש שכזה-
702
00:56:37,572 --> 00:56:40,324
...בדיוק
.לא דוד ארתור, זה בטוח-
703
00:56:48,583 --> 00:56:49,876
.פרנק
704
00:56:57,758 --> 00:57:00,052
אתה מתכוון
?להשליך את החיים שלנו לפח
705
00:57:03,639 --> 00:57:06,809
?פרנק. כיצד אכזבתי אותך
706
00:57:09,979 --> 00:57:12,064
אני לא רוצה
.לאבד אותך, פרנק
707
00:57:14,025 --> 00:57:15,818
.זה נגמר, וירה
708
00:57:16,235 --> 00:57:20,448
את ואני לא שווים שק אפונים"
."בעולם המטורף הזה
709
00:57:23,701 --> 00:57:25,119
.ביי
710
00:57:28,247 --> 00:57:30,082
.אני חייב ללכת
711
00:57:30,416 --> 00:57:32,960
.אולי אני לא משכילה כמוה
712
00:57:34,170 --> 00:57:37,298
אולי אני לא עשירה כמוה
.או יפה כמוה
713
00:57:37,673 --> 00:57:41,385
,אבל אני אוהבת אותך, ארתור
.ולא אוותר עליך ללא מאבק
714
00:57:49,769 --> 00:57:52,188
.לילה טוב, דוד ארתור
.לילה טוב, בן-
715
00:57:55,399 --> 00:57:57,652
?מה שלום מר גריבינס
716
00:58:00,571 --> 00:58:04,909
.הוא מנהל האזור שלך
...נפגשת איתו היום באיסטבורן
717
00:58:05,409 --> 00:58:06,911
.כביכול
718
00:58:09,080 --> 00:58:12,959
.בסדר, בסדר
.ראיתי את המכנסיים שלך-
719
00:58:14,085 --> 00:58:16,128
?הוא ניסה לנשוך אותך
720
00:58:19,632 --> 00:58:23,386
?מה קרה
?ראית רוח רפאים
721
00:58:26,597 --> 00:58:28,224
.אני מצטער, יקירתי
722
00:58:29,976 --> 00:58:31,978
.זה היה יום ארוך
723
00:58:58,462 --> 00:59:00,214
.ערב טוב, מיינוורינג
724
00:59:01,340 --> 00:59:02,884
.ערב טוב
725
00:59:13,227 --> 00:59:15,605
.תכבה את האור
.לא-
726
00:59:36,125 --> 00:59:37,335
.סרן מיינוורינג
727
00:59:38,044 --> 00:59:40,922
גברת פוקס ואני
.פותרים פאזל
728
00:59:41,380 --> 00:59:45,259
.חלק של השמים נפל על הספה
.אנחנו צריכים לדבר-
729
00:59:45,384 --> 00:59:47,345
.אז אומר לכם לילה טוב
730
00:59:48,721 --> 00:59:52,141
אלא אם כן תפרוץ לביתי
...מאוחר יותר ו
731
00:59:53,309 --> 00:59:56,020
.תבצע בי את זממך
732
00:59:58,105 --> 01:00:00,024
.לילה טוב, גברת פוקס
733
01:00:00,816 --> 01:00:04,278
ג'ונס, אני רוצה
.שתשמור על קור רוח
734
01:00:04,403 --> 01:00:07,114
מה שאני עומד לספר לך
.סודי ביותר
735
01:00:07,698 --> 01:00:10,618
?מה, מרגל? אמיתי
.שקט, ג'ונס-
736
01:00:10,868 --> 01:00:13,371
.אתה האדם היחיד שסיפרתי לו
?איך אתה יודע, המפקד-
737
01:00:14,121 --> 01:00:17,542
.אם-איי-5 ביקרו אצלי
?אם-איי-5-
738
01:00:18,376 --> 01:00:21,546
?למה אתה מספר לי
?אתה חושב שאני המרגל, נכון
739
01:00:21,629 --> 01:00:25,466
.באת לכאן לעצור אותי
.ודאי שלא, ג'ונס. שב-
740
01:00:27,593 --> 01:00:31,681
באתי לכאן כי בכוונתי
.לתפוס אותו
741
01:00:32,265 --> 01:00:34,225
,אבל זה עלול להיות מכוער
742
01:00:34,475 --> 01:00:38,312
ואתה היחיד בינינו
...שבאמת... אתה יודע
743
01:00:39,272 --> 01:00:43,234
.כך. -כן, המפקד. כך
.בדיוק-
744
01:00:43,693 --> 01:00:46,612
ייתכן שתצטרך
.לחסל אותו, ג'ונס
745
01:00:47,196 --> 01:00:50,408
.תמתין בסבלנות לעת עתה
.אני אצור קשר
746
01:00:52,034 --> 01:00:53,369
...בינתיים
747
01:00:55,204 --> 01:00:57,498
.תשחיז את זה
748
01:00:59,000 --> 01:01:00,835
.בסדר גמור, המפקד
749
01:01:05,756 --> 01:01:08,968
.בלי פניקה, ג'ק
.בלי פניקה
750
01:01:09,594 --> 01:01:10,845
.זה קל
751
01:01:17,768 --> 01:01:19,562
.ארתור
.רוז-
752
01:01:21,147 --> 01:01:24,942
.אני מתנצל על מה שקרה קודם
.לא, אין צורך-
753
01:01:25,776 --> 01:01:28,112
.גם לי יש רגשות כלפיך
754
01:01:29,488 --> 01:01:32,450
לראות אותך שוב
.הציף בי את כולם
755
01:01:35,036 --> 01:01:37,747
,אני עוזבת מחר בערב
.אחרי הסיור
756
01:01:38,539 --> 01:01:40,374
.אני רוצה שתבוא איתי
757
01:01:41,334 --> 01:01:42,960
?מחר בערב
758
01:01:44,754 --> 01:01:47,340
.'מחר זה ערב הברידג
759
01:01:47,882 --> 01:01:49,926
.אני צריכה תשובה
760
01:01:53,596 --> 01:01:55,556
.אחרי הסיור
761
01:02:09,737 --> 01:02:11,489
.סרן מינוורינג
.בוקר טוב, בנות-
762
01:02:11,614 --> 01:02:17,370
גילינו משהו מרגש מאוד
.על גברת וינטרס
763
01:02:17,495 --> 01:02:21,040
.היישר מתוך ספר מתח
.אין לי זמן, ארצי זקוקה לי-
764
01:02:21,541 --> 01:02:23,751
.כרצונך, מר מיינוורינג
765
01:02:26,003 --> 01:02:29,215
?יוצא לנצח במלחמה, נפוליאון
.חכה ותראה, הודג'ס-
766
01:02:29,340 --> 01:02:31,968
היום הזה יהיה
.פסגת הקריירה הצבאית שלי
767
01:02:32,134 --> 01:02:35,054
אל תגיד לי, אתה תאסוף
?את הכביסה של קולונל תיקס
768
01:02:37,265 --> 01:02:38,766
.וילסון
.בוקר טוב, המפקד-
769
01:02:40,017 --> 01:02:41,561
...בנוגע לאתמול
770
01:02:42,311 --> 01:02:44,605
.שנינו אנשי העולם הגדול
?באמת, המפקד-
771
01:02:44,814 --> 01:02:48,734
...כן. אני מציע ש
.נשכח מזה-
772
01:02:49,569 --> 01:02:51,821
.בדיוק
.שכחתי-
773
01:02:53,906 --> 01:02:56,409
,קולונל
.אנחנו עומדים לצאת לדרך
774
01:02:56,742 --> 01:02:59,662
אם-איי-5 קלטו
.עוד איתות מהמרגל
775
01:03:00,538 --> 01:03:02,707
,הם צמצמו את שטח החיפוש
.מיינוורינג
776
01:03:03,124 --> 01:03:04,584
.הוא בוולמינגטון
777
01:03:06,168 --> 01:03:08,337
?וולמינגטון
.אלוהים אדירים
778
01:03:08,462 --> 01:03:11,090
הם מטילים סגר על העיירה
.כדי לאלץ אותו לצאת ממחבואו
779
01:03:11,257 --> 01:03:14,927
המחלקה שלך תעמוד לרשותם
.אחרי הסיור. תעדכן את אנשיך
780
01:03:15,052 --> 01:03:18,389
.כמובן, קולונל
.חייבים לתפוס אותו-
781
01:03:18,556 --> 01:03:21,392
בעלות הברית יפלשו לצרפת
.בעוד 48 שעות
782
01:03:26,439 --> 01:03:29,567
?מרגל? -בוולמינגטון
.אני מרגיש את זה בעצמותיי-
783
01:03:29,942 --> 01:03:32,445
.אני אתפוס אותו
?איך הוא נראה
784
01:03:32,528 --> 01:03:34,906
.אנחנו לא יודעים, פרנק
.זה כל הרעיון עם מרגלים
785
01:03:35,239 --> 01:03:38,075
המטרה שלו
.היא בסיס הצבא בדובר
786
01:03:39,493 --> 01:03:41,746
עלינו לפקוח עין
.על הצוקים
787
01:03:44,832 --> 01:03:48,502
אני רוצה לתפוס אותו
ולהפוך את היום הזה
788
01:03:49,879 --> 01:03:52,423
.לנפלא בהיסטוריה שלנו
789
01:03:52,590 --> 01:03:54,342
.כן, המפקד
790
01:04:15,988 --> 01:04:18,199
.הוא קרוב
.אני יכול לחוש בו
791
01:04:19,325 --> 01:04:22,537
!דוד ארתור. דוד ארתור
792
01:04:23,371 --> 01:04:25,039
.תהיה שקט, פרנק
793
01:04:27,667 --> 01:04:30,586
.אני רואה משהו, המפקד
?איפה-
794
01:04:31,170 --> 01:04:34,507
.תסתכל. -בלי פאניקה, גודפרי
.תמשיך להצביע. אני אדווח למפקד
795
01:04:34,840 --> 01:04:36,842
?זה שם. אתה רואה
796
01:04:37,677 --> 01:04:38,970
?מה זה, גודפרי
797
01:04:39,470 --> 01:04:43,432
.זה מרגל. יש שם מרגל
.רואה? שם
798
01:04:45,101 --> 01:04:49,021
.הוא מאותת
.מה? -המרגל-
799
01:04:50,773 --> 01:04:54,485
,כן. לבן. לבן, חום
.לבן, חום
800
01:04:55,194 --> 01:04:58,239
.לבן, חום, לבן, חום
.לבן, חום, לבן, חום
801
01:04:58,364 --> 01:05:00,366
.לבן, חום, לבן... אלוהים
802
01:05:01,993 --> 01:05:03,870
.עמדו נוח, אנשים
803
01:05:05,580 --> 01:05:06,956
.זאת ארנבת
804
01:05:08,583 --> 01:05:12,128
המפקד, אתה בטוח שזה לא
?מרגל קטן מחופש לארנבת
805
01:05:12,253 --> 01:05:14,547
המרגלים הנאצים האלה
.ערמומיים מאוד
806
01:05:14,714 --> 01:05:16,549
.רעיון מופרך, ג'ונס
807
01:05:19,468 --> 01:05:23,389
.זה שוקל טונה
.הבסיס מעבר לגבעה
808
01:05:24,140 --> 01:05:26,893
,תסחב את זה בשבילי
.טוב, ג'ונסי? -בסדר
809
01:05:27,018 --> 01:05:28,769
.אני אקח כמה דגימות
810
01:05:29,729 --> 01:05:31,314
.בבקשה
811
01:05:33,733 --> 01:05:35,359
.זה עכשיו או לעולם לא
812
01:05:36,986 --> 01:05:40,156
.זה כבד מאוד, מר ג'ונס
.לא, קל כנוצה-
813
01:05:41,240 --> 01:05:43,826
?אתה בסדר, מר ג'ונס
.כן, אני אהיה בסדר-
814
01:05:44,410 --> 01:05:46,162
.בואי, רוז
.תודה-
815
01:05:52,418 --> 01:05:55,796
.לכל הרוחות
.הם היו עסוקים
816
01:06:01,594 --> 01:06:02,637
?מה את עושה
817
01:06:04,180 --> 01:06:05,890
.בחורה צריכה להיראות במיטבה
818
01:06:13,356 --> 01:06:15,566
.תסתכל, מר ג'ונס. ריסה
819
01:06:17,443 --> 01:06:18,778
?אתה בסדר, מר ג'ונס
820
01:06:19,403 --> 01:06:22,406
,אל תדאג לי
.מר גודפרי
821
01:06:22,657 --> 01:06:25,284
אני חזק כמו שור
.ושעיר כפליים
822
01:06:25,826 --> 01:06:29,247
אם אראה את המרגל
.אני אשליך פלפל לעבר עיניו
823
01:06:30,164 --> 01:06:33,543
ייתכן שאצטרך לבקש ממנו
...לעמוד בכיוון הרוח, אבל
824
01:06:34,961 --> 01:06:37,213
?מר ג'ונס? מר ג'ונס
825
01:06:38,256 --> 01:06:39,465
?מר ג'ונס
826
01:06:40,883 --> 01:06:44,470
!סרן מיינוורינג
.מר ג'ונס נפל למטה
827
01:06:53,396 --> 01:06:54,438
.אוי, לא
828
01:06:55,773 --> 01:06:59,944
...לא ייתכן שהוא
.לחוף, אנשים, במהירות
829
01:07:01,070 --> 01:07:03,489
!סר
?ג'ונס-
830
01:07:06,534 --> 01:07:09,412
.ג'ונס! -הוא חי
.תודה לאל. -תחזיק חזק-
831
01:07:09,537 --> 01:07:11,163
.בלי פאניקה
832
01:07:11,664 --> 01:07:14,542
.אני בפאניקה, סרן
.אני לא שולט בזה
833
01:07:14,667 --> 01:07:17,670
.חבל, אנחנו צריכים חבל
?איפה ווקר-
834
01:07:17,962 --> 01:07:21,340
.הוא הלך לבסיס להזעיק עזרה
.תביא אותו, פייק. -כן-
835
01:07:21,507 --> 01:07:22,884
.תחזיק מעמד, ג'ונס
836
01:07:23,217 --> 01:07:27,847
.ג'ו! מר ג'ונס נפל למטה
.אנחנו צריכים חבל
837
01:07:28,014 --> 01:07:29,640
.תחזיק מעמד, אנחנו באים
838
01:07:31,058 --> 01:07:34,687
,אתם יכולים להגיע מהר
.המפקד? -נורא
839
01:07:35,187 --> 01:07:37,190
לא הספקתי
.לקחת את המידות שלו
840
01:07:38,232 --> 01:07:41,235
.כן, זה יספיק. קדימה
841
01:07:48,868 --> 01:07:51,662
.תקשור את זה, ג'ונס
.תקשור את זה
842
01:07:52,538 --> 01:07:54,916
.זה קשור
.השרשרת קשורה
843
01:07:55,124 --> 01:07:57,835
.תחזיק חזק, ג'ונסי
.תמשכו אותו, אנשים-
844
01:07:57,960 --> 01:07:59,879
.אחת, שתיים, שלוש
.ג'ונסי, אתה בטוח-
845
01:08:00,046 --> 01:08:01,464
!תמשכו
846
01:08:03,466 --> 01:08:04,467
?אתה בסדר
847
01:08:07,678 --> 01:08:11,682
.תמשכו! -תחזיק חזק, ג'ונסי
.הסתובבתי, המפקד-
848
01:08:11,766 --> 01:08:14,101
.הסתובבתי
.תושיט לי את ידך, ג'ונס-
849
01:08:14,227 --> 01:08:16,437
!תמשכו
!תמשכו, אנשים-
850
01:08:20,024 --> 01:08:22,276
!תמשכו
.תפוס את התחת שלו-
851
01:08:24,904 --> 01:08:27,365
.עבודה טובה, אנשים
.תודה, המפקד-
852
01:08:27,490 --> 01:08:32,745
.חשבתי שזה הסוף שלי
.כל חיי חלפו לנגד עיניי
853
01:08:33,496 --> 01:08:35,873
לפחות אני חושב
.שאלה היו חיי
854
01:08:36,791 --> 01:08:40,336
טוב, בואו נחזיר
.את השרשרת לבסיס
855
01:08:40,545 --> 01:08:43,881
.הבהלת אותי, מר ג'ונס
.קום, ג'ונסי-
856
01:08:48,970 --> 01:08:52,390
?הנה מראה מלבב, הא, ווקר
857
01:08:52,723 --> 01:08:55,393
גורם לך להתגאות בכך
.שאתה בריטי
858
01:09:00,314 --> 01:09:02,358
.שכה יהיה לי טוב
859
01:09:02,650 --> 01:09:05,528
.כל המקום הזה מזויף
860
01:09:28,843 --> 01:09:30,428
- מטה לקוברה -
861
01:09:30,761 --> 01:09:34,056
צריכים מידע על"
תוכנית הפלישה של בעלות הברית
862
01:09:37,226 --> 01:09:39,186
" ...הבסיס בדובר הוא"
863
01:09:39,312 --> 01:09:40,938
.גברת וינטרס
864
01:09:45,151 --> 01:09:48,696
?וירה. מה מביא אותך לכאן
865
01:09:49,322 --> 01:09:50,781
.ראיתי אותך על החוף
866
01:09:54,035 --> 01:09:56,871
זה פרנק. אני יודעת
,שהוא נער טיפשון
867
01:09:58,122 --> 01:10:00,750
אבל יום אחד
.הוא יהיה גבר מוצלח
868
01:10:01,959 --> 01:10:03,669
,אני אוהבת אותו
.גברת וינטרס
869
01:10:05,379 --> 01:10:08,007
הבעיה היא
.שהוא אוהב אותך
870
01:10:09,175 --> 01:10:12,428
,רק התאהבות קטנה, אולי
.אין סיבה לדאגה
871
01:10:13,387 --> 01:10:15,014
,חוץ מזה
.אני עוזבת הערב
872
01:10:20,603 --> 01:10:24,440
?מה היעד הבא שלך
?פריז? ניו יורק
873
01:10:24,690 --> 01:10:26,984
החיים שלך כה זוהרים
.בהשוואה לשלי
874
01:10:31,197 --> 01:10:33,741
?מה זה
?את שומעת את זה
875
01:10:41,832 --> 01:10:43,918
.אל תזוזי
876
01:10:57,056 --> 01:11:00,017
.אני חוזרת הביתה, לברלין
877
01:11:05,481 --> 01:11:08,401
!זאת פשלה אדירה ומוחלטת
878
01:11:08,860 --> 01:11:12,238
נדרש זמן רב מאוד להכין
...את מבצע "שומר ראש" ואתה
879
01:11:12,864 --> 01:11:16,617
,אתה הרסת אותו בתוך שניות
.חתיכת אימבציל
880
01:11:17,326 --> 01:11:20,913
צריך לדחות עכשיו
.את כל הפלישה בגללך
881
01:11:21,247 --> 01:11:23,249
.עד... אני לא יודע, יוני
882
01:11:23,708 --> 01:11:25,793
.ותכננתי לצאת להפלגה ביוני
883
01:11:26,961 --> 01:11:31,549
אנשיי אבטחו את כל הטנקים
.מלבד אחד, בריגדיר
884
01:11:32,216 --> 01:11:37,138
ייתכן מאוד שהמרגל
.לא ראה דבר
885
01:11:42,727 --> 01:11:45,146
!סרן מיינוורינג
!סרן מיינוורינג
886
01:11:49,942 --> 01:11:53,654
,כן, נפוליאון
.זאת בהחלט פסגת הקריירה שלך
887
01:11:59,660 --> 01:12:03,164
.דרגותיך נשללות ממך לאלתר
888
01:12:03,581 --> 01:12:05,833
.וילסון, אתה המפקד
889
01:12:07,919 --> 01:12:10,421
.איש אוקספורד, המפקד
.הצגה טובה-
890
01:12:11,047 --> 01:12:15,801
עתיד המחלקה הזאת
.נשקל מחדש
891
01:12:15,885 --> 01:12:18,012
...בריגדיר
.משוחרר-
892
01:12:22,016 --> 01:12:25,186
.אני מצטער, המפקד
,הכול קרה באשמתי
893
01:12:25,728 --> 01:12:27,813
.ליפול ככה מצוק
894
01:12:28,898 --> 01:12:30,441
.לא, ג'ונס
895
01:12:34,278 --> 01:12:39,158
.אנשים. זאת הייתה זכות
896
01:12:47,166 --> 01:12:48,334
.הופלה
897
01:12:49,168 --> 01:12:52,713
.ארתור, אני רוצה תשובה
898
01:12:56,551 --> 01:12:58,344
.אני לא בא, רוז
899
01:13:00,221 --> 01:13:04,183
.זה חלום על חיים אחרים
900
01:13:04,350 --> 01:13:08,521
לא שמעת אותו? אם-איי-5
.יחקרו את כולנו ברגע שיגיעו
901
01:13:08,646 --> 01:13:11,315
.אבל אני לא יודע דבר
.הם יענו אותנו-
902
01:13:12,400 --> 01:13:14,277
הרכבת שלי יוצאת
.בעוד שעה
903
01:13:15,444 --> 01:13:17,572
תבוא להיפרד ממני
904
01:13:18,698 --> 01:13:22,243
?לזכר הזמנים הטובים
.כמובן-
905
01:13:34,755 --> 01:13:39,302
.אז העניין סגור
.תודה, כומר. להתראות
906
01:13:41,554 --> 01:13:43,764
.ג'ורג', חשבתי שאתה בסיור
907
01:13:44,307 --> 01:13:46,726
.העניין סוכם
908
01:13:47,101 --> 01:13:50,479
המקהלה תהיה בראש המצעד
.והמחלקה תהיה במאסף
909
01:13:51,063 --> 01:13:55,234
.מה שתגידי, יקירתי
.אין טעם להתווכח-
910
01:13:55,318 --> 01:13:58,362
.ג'ורג', אתה לבן כמו סדין
911
01:13:59,071 --> 01:14:01,115
.אני לא אשתתף במצעד
912
01:14:01,782 --> 01:14:05,369
אני כבר לא קצין
.במשמר המולדת. שחררו אותי
913
01:14:05,536 --> 01:14:06,913
?סליחה
914
01:14:10,791 --> 01:14:14,670
הם שוקלים לפרק
.את המחלקה בגללי
915
01:14:18,466 --> 01:14:22,053
כל מה שרציתי
.היה לתרום את חלקי במלחמה
916
01:14:40,154 --> 01:14:41,989
.בית מיינוורינג
917
01:14:49,080 --> 01:14:52,750
שלשום בערב הוא הזמין אותי
.למשקה, להעלות זיכרונות
918
01:14:53,709 --> 01:14:56,420
.זה היה מוזר כל כך
.הוא ניסה לנשק אותי
919
01:14:57,380 --> 01:15:00,466
.הנבל
אז נכנסתי לכאן-
920
01:15:00,633 --> 01:15:05,763
,ושמעתי צליל
.כמו רעש סטטי או משדר
921
01:15:06,305 --> 01:15:08,933
הוא אמר לי
,שזה מכשיר הרדיו האלחוטי שלו
922
01:15:09,559 --> 01:15:11,936
...אבל
.אלוהים אדירים-
923
01:15:26,993 --> 01:15:31,914
.סרן, טבעת של יונה
!ראיה מרשיעה
924
01:15:37,003 --> 01:15:38,880
.זה קוד כלשהו
925
01:15:55,062 --> 01:15:56,647
?איזו שפה זו
926
01:15:57,607 --> 01:15:59,692
?גרמנית, אולי
927
01:16:01,819 --> 01:16:02,653
.סרן, תסתכל
928
01:16:04,947 --> 01:16:05,781
.אוי, לא
929
01:16:05,865 --> 01:16:07,283
- רכבות, לוח זמנים -
930
01:16:08,743 --> 01:16:10,536
1:24.
931
01:16:12,955 --> 01:16:14,332
.נותר זמן
932
01:16:15,750 --> 01:16:17,043
.ג'ונס
933
01:16:27,178 --> 01:16:30,598
המפקד, אני רוצה
.לומר לך משהו באיפוק מוחלט
934
01:16:30,723 --> 01:16:32,433
.מעולם לא הרגתי אדם
935
01:16:33,476 --> 01:16:37,188
מה? יופי של עיתוי
.לספר לי, ג'ונס
936
01:16:37,522 --> 01:16:39,565
?כל הסיפורים על סודן
937
01:16:39,690 --> 01:16:43,236
.הייתי שם, המפקד
.בשירות ההסעדה של הצבא
938
01:16:43,361 --> 01:16:45,905
כשחזרתי
.שיפצתי קצת את האמת
939
01:16:45,988 --> 01:16:49,700
מי רוצה לדעת שהגעת עד סודן
?כדי להכין תה
940
01:16:49,909 --> 01:16:52,370
.אתה יודע מה אומרים
941
01:16:59,168 --> 01:17:02,838
כשמגיע הרגע"
."מתגלה הגבר
942
01:17:14,684 --> 01:17:18,396
,ערב טוב, הר וילסון
?ידיים למעלה. -סליחה
943
01:17:21,232 --> 01:17:25,278
?אתה עומד לברוח, הא
.המפקד, אני לא מרגל-
944
01:17:25,987 --> 01:17:28,698
.זה לא אמור להפתיע אותי
945
01:17:28,906 --> 01:17:32,118
למעמד שלך
.תמיד הייתה נטייה לבוגדנות
946
01:17:33,536 --> 01:17:36,789
המלחמה הזאת
,תעלים אנשים מסוגך, וילסון
947
01:17:36,914 --> 01:17:39,709
ואני יכול לומר לך
.שלא אתאבל עליכם
948
01:17:40,835 --> 01:17:44,922
.אתה מעורר בי בחילה
!פחדן
949
01:17:51,137 --> 01:17:53,514
אני לא יודע מה אעשה
.אם הם יפרקו אותנו
950
01:17:53,598 --> 01:17:56,475
האחיות שלי אוהבות
.לשחק קנסטה בערבים
951
01:17:56,601 --> 01:17:58,895
אני מוצא
.שזה מסובך למדי
952
01:17:59,020 --> 01:18:02,356
.אני אצטרף לחיל העזר לנשים
.הנשים שם יפות יותר מכם
953
01:18:03,816 --> 01:18:08,154
תראו מי כאן. האנשים
.שבגללם הפסדנו במלחמה
954
01:18:08,279 --> 01:18:10,823
.זה לא יפה, מר הודג'ס
955
01:18:10,948 --> 01:18:13,159
מי צריך אויב
?כשישנו משמר המולדת
956
01:18:13,242 --> 01:18:17,038
.אתם בושה וחרפה, כולכם
?איך אתה מעז לומר את זה-
957
01:18:18,039 --> 01:18:20,791
מר פרייזר ומר ג'ונס
.נלחמו במלחמת העולם ה-1
958
01:18:20,875 --> 01:18:24,128
.מר גודפרי היה נושא אלונקות
.אתה לא ראוי ללקק את מגפיהם
959
01:18:24,212 --> 01:18:27,006
.כדאי לך לשמור על הפה שלך
.כל מה שאתה עושה הוא לשרוק-
960
01:18:27,465 --> 01:18:30,760
...תכבו את האור! תכבו
.תסתום, ילד של אמא-
961
01:18:30,927 --> 01:18:32,220
.אני אבתר אותך
962
01:18:32,720 --> 01:18:35,431
.תתנהגו יפה
.יש בפי בשורות רעות-
963
01:18:35,765 --> 01:18:38,851
.בשורות רעות מאוד
.תראו מי זה-
964
01:18:39,060 --> 01:18:40,770
.המפקד הכושל
965
01:18:44,899 --> 01:18:48,903
נמצאו ראיות המצביעות על כך
.שסמל וילסון הוא המרגל
966
01:18:48,986 --> 01:18:51,322
?סמל וילסון
.לא, הוא לא נאה מספיק
967
01:18:51,405 --> 01:18:53,658
.לא ייתכן שהוא המרגל
.הוא היה מספר לנו
968
01:18:54,116 --> 01:18:58,037
.זה נגמר. לך הביתה
,שללו ממך את הפיקוד
969
01:18:58,120 --> 01:19:01,374
הפשיטו אותך לעיני העולם כולו
.וזה מראה איום ונורא
970
01:19:01,499 --> 01:19:05,545
ג'ונס ואני מצאנו מכשיר רדיו
מוסתר מתחת לשולחן שלו
971
01:19:05,962 --> 01:19:09,298
ומסמכים סודיים ביותר
.שנכתבו בגרמנית
972
01:19:09,674 --> 01:19:11,259
.אין מצב
.אלוהים, גרמנית-
973
01:19:19,308 --> 01:19:23,104
נעלתי אותו בתוך הכנסייה
.עד שהאם-איי-5 יגיעו
974
01:19:23,229 --> 01:19:24,438
.אני אספר לאמא
975
01:19:25,481 --> 01:19:28,901
בינתיים אני נוטל מחדש
.את הפיקוד על המחלקה
976
01:19:29,026 --> 01:19:31,946
.ידעתי, סרן
.מעולם לא חיבבתי את וילסון
977
01:19:32,947 --> 01:19:38,119
,זה לא מסב לי עונג, פרייזר
.אבל מרגל הוא מרגל
978
01:19:38,244 --> 01:19:39,704
?פתרתם את זה
979
01:19:39,954 --> 01:19:43,708
היו לנו חשדות
?מהרגע הראשון, נכון, סיסי
980
01:19:43,958 --> 01:19:46,210
.פשוט לא ידענו מה בדיוק
981
01:19:46,377 --> 01:19:48,921
התברר שזה הביט בנו
.ישר בפרצוף
982
01:19:49,714 --> 01:19:52,925
גברת וינטרס
.היא סוכנת זרה
983
01:19:53,134 --> 01:19:56,178
?גברת וינטרס מרגלת
.לא ייתכן, היא אישה
984
01:19:58,055 --> 01:20:01,267
אני אלך לסאלי פוינט
.לבשר לה את החדשות
985
01:20:01,434 --> 01:20:02,393
.אני בא איתך
986
01:20:03,644 --> 01:20:06,981
,נחמד מצדך, ווקר
.אבל אני חושב שעליי ללכת לבד
987
01:20:07,190 --> 01:20:08,858
תפגשו אותי בכנסייה
,בעוד שעה
988
01:20:09,066 --> 01:20:11,777
נקבע חלוקת משמרות
.על וילסון הבוגד
989
01:20:12,320 --> 01:20:17,074
דולי, יקירתי, למה התכוונת
?כשאמרת שזה הביט לכן בפרצוף
990
01:20:17,158 --> 01:20:21,537
.הבגדים של גברת וינטרס, כמובן
.שמלת השאנל ההיא במיוחד
991
01:20:21,913 --> 01:20:27,460
התקשרנו לבית האופנה בפריז
.לשאול אם הם מכירים אותה
992
01:20:27,585 --> 01:20:30,838
גבר צעיר ונחמד בארכיון
אישר לנו
993
01:20:30,963 --> 01:20:34,258
שהיא קונה קולקציות שלהם
,בקביעות
994
01:20:34,425 --> 01:20:38,262
והם שולחים אותן
.ישירות לבית שלה
995
01:20:39,180 --> 01:20:42,350
,זה היה החלק החסר בפאזל
?הלא כן, סיסי
996
01:20:42,475 --> 01:20:45,853
?אבל מה זה היה
.הכתובת, טיפשון-
997
01:20:46,020 --> 01:20:50,024
.גברת וינטרס גרה בברלין
.ברלין-
998
01:20:53,319 --> 01:20:55,404
.קדימה, תזדרזו
999
01:20:55,613 --> 01:21:00,076
.גודפרי, בוא נזוז
.ברלין. ברלין, כן, נפלא-
1000
01:21:00,409 --> 01:21:02,703
?למה היית שם, ארתור
1001
01:21:03,412 --> 01:21:07,583
באמת התכוונת
?לעזוב אותי ואת פרנק
1002
01:21:10,086 --> 01:21:13,172
.עמדתי בצומת דרכים, מייוויס
1003
01:21:13,798 --> 01:21:16,926
הבטתי בדרך
.שבה לא הלכתי
1004
01:21:18,678 --> 01:21:23,057
.לא עזבתי אותך
.הלכתי להיפרד ממנה
1005
01:21:24,892 --> 01:21:27,436
,החיים שלי הם כאן
1006
01:21:27,854 --> 01:21:31,357
,איתך, יקירתי
.ועם פרנק
1007
01:21:31,524 --> 01:21:33,609
.אני יודע זאת עכשיו
1008
01:21:35,528 --> 01:21:37,238
.שחרר אותו, ג'ונסי
1009
01:21:37,822 --> 01:21:41,576
תמיד אמרתי, האיש חף מפשע
.כמו תינוק בן יומו
1010
01:21:41,659 --> 01:21:46,122
הוא מרגל נאצי. תפסנו אותו
.בתחנה, הוא עמד למרוח
1011
01:21:46,247 --> 01:21:48,082
.אומרים לברוח, ג'ונסי
1012
01:21:48,374 --> 01:21:50,918
רוז וינטרס ביקשה ממני
.לבוא להיפרד ממנה
1013
01:21:51,043 --> 01:21:55,965
היא המרגלת או ששמי
.אינו ג'יימס דונלד נתרכין פרייזר
1014
01:21:56,090 --> 01:21:59,844
כן, אחיותיי גילו
.שהיא גרה בברלין
1015
01:22:00,803 --> 01:22:05,725
!הן חכמות להפליא. -אחר כך
.ברשותך, מר גודפרי. -כן
1016
01:22:06,767 --> 01:22:09,061
.ג'ונס, שחרר אותי
.תן לי את זה, ג'ק-
1017
01:22:12,773 --> 01:22:14,942
אני מקווה
.שאין רגשות טינה, סמל
1018
01:22:15,151 --> 01:22:20,281
גם כשהיית חזיר כלב נאצי
.חשתי רגשות חיבה כלפיך
1019
01:22:38,758 --> 01:22:42,428
דוד ארתור, משמר החופים איתר
.צוללת גרמנית מול סאלי פוינט
1020
01:22:42,553 --> 01:22:45,389
גרמנים אמיתיים. מבקש אישור
.להיכנס לפאניקה, סמל
1021
01:22:45,514 --> 01:22:49,101
.שלילי. זה נתיב הבריחה שלה
.איפה מיינוורינג? -לעזאזל
1022
01:22:49,352 --> 01:22:52,271
.שכחתי. הוא יצא בעקבותיה
.הוא בסכנה. ג'ונס, רובים-
1023
01:22:52,355 --> 01:22:55,566
.בסדר, המפקד
.לא נוכל להסתער סתם כך-
1024
01:22:55,650 --> 01:22:58,778
.הם יבחינו בנו מרחוק
.לא אם נשתמש בהסוואה-
1025
01:22:58,861 --> 01:23:03,074
.החציר יסווה אותנו היטב
.מצוין, אנשים, החציר-
1026
01:23:04,075 --> 01:23:08,329
.לא, ארתור, אני לא מרשה לך
.אין לי ברירה-
1027
01:23:10,248 --> 01:23:13,584
.תפסיק עם השטויות, פרנק
.תזדרז, מר גודפרי-
1028
01:23:14,544 --> 01:23:16,128
.אם תואיל בטובך
1029
01:23:19,507 --> 01:23:21,008
.גברת וינטרס
1030
01:23:23,010 --> 01:23:24,428
.גברת וינטרס
1031
01:23:28,307 --> 01:23:32,144
.תפסנו אותו
.כוונתי לווילסון
1032
01:23:36,190 --> 01:23:38,025
.הלם גדול, אני יודע
1033
01:23:39,402 --> 01:23:43,281
מי יודע מה מסתתר
?'בלבם של אנשים וכו
1034
01:23:46,200 --> 01:23:49,954
.אני כאן אם תצטרכי אותי
1035
01:23:50,913 --> 01:23:53,624
.כתף לבכות עליה
1036
01:23:58,004 --> 01:24:00,965
.אלוהים אדירים
!צוללת גרמנית! צוללת גרמנית
1037
01:24:02,466 --> 01:24:05,678
אתה תמלא תפקיד גדול
,במלחמה הזאת, מיינוורינג
1038
01:24:05,803 --> 01:24:08,180
בתור השוטה שבגללו אנגליה
.הפסידה במלחמה
1039
01:24:08,264 --> 01:24:10,308
.זה בלתי אפשרי
1040
01:24:11,434 --> 01:24:13,019
?צ'רצ'יל
1041
01:24:27,450 --> 01:24:29,952
.הם לא אוהבים את זה בתוכם
1042
01:24:33,789 --> 01:24:35,750
?גברת פייק, מה קרה
1043
01:24:36,042 --> 01:24:38,336
.גברת וינטרס היא המרגל
1044
01:24:39,253 --> 01:24:42,465
הגברים הלכו לסאלי פוינט
.בעקבותיה, ויש צוללת גרמנית
1045
01:24:42,673 --> 01:24:43,883
.אין להם גיבוי
1046
01:24:44,550 --> 01:24:49,555
דפני, תואילי בטובך
?לארגן לנו כמה כלי נשק
1047
01:24:52,767 --> 01:24:55,603
,'הודות לך, ג'ורג
הם ימתינו בנורמנדיה
1048
01:24:55,686 --> 01:24:58,314
ויהדפו את בעלות הברית
.חזרה לים
1049
01:24:58,481 --> 01:24:59,690
!הצילו
1050
01:25:00,274 --> 01:25:03,569
!הצילו! הצילו
1051
01:25:04,195 --> 01:25:07,949
!וירה. -הצילו
?את חסרת לב-
1052
01:25:08,366 --> 01:25:12,912
בוערת בי תשוקה לראות
.את הפיהרר שלי נכנס לווייטהול
1053
01:25:13,621 --> 01:25:16,582
.תיכנס לצוללת
.מר צ'רצ'יל
1054
01:25:19,085 --> 01:25:22,463
.לעולם לא ניכנע
1055
01:25:26,342 --> 01:25:28,219
.אני בא, וירה
1056
01:25:30,805 --> 01:25:31,848
!וירה
1057
01:25:36,352 --> 01:25:38,813
...כשמגיע הרגע
.כל הכבוד, ג'ונסי-
1058
01:25:41,357 --> 01:25:44,902
בפעם הבאה
.אני לא אהיה נחמד כל כך
1059
01:25:48,155 --> 01:25:49,490
.תתפסו מחסה, אנשים
1060
01:25:50,449 --> 01:25:52,702
!רוץ, סרן. קדימה
1061
01:25:56,789 --> 01:25:57,874
.וילסון
1062
01:25:59,083 --> 01:26:01,669
.הפיקוד שלך, המפקד
.ברוך שובך
1063
01:26:02,753 --> 01:26:05,339
.תודה, וילסון
!אנשים
1064
01:26:07,091 --> 01:26:09,552
עלינו למנוע
.את בריחתה של גברת וינטרס
1065
01:26:10,970 --> 01:26:15,266
אבל ראשית, עלינו להציל את וירה
.מהגאות המתקרבת
1066
01:26:17,643 --> 01:26:19,979
מעשה זה שאני עושה"
הוא טוב בהרבה
1067
01:26:20,104 --> 01:26:22,773
."מכל מה שעשיתי מעולם"
.אל תהיה טיפש, פרנק-
1068
01:26:24,233 --> 01:26:27,320
,לא, בבקשה! -רונלד קולמן
."בין שתי ערים"
1069
01:26:27,445 --> 01:26:30,281
.צפיתי בסרט
.בזיל רתבון היה מעולה
1070
01:26:31,240 --> 01:26:33,534
!אני מגיע, וירה
!פרנק, לא-
1071
01:26:33,743 --> 01:26:36,162
.פייק, תחזור לכאן
.אין לו סיכוי-
1072
01:26:36,287 --> 01:26:37,538
.יש לו פלטפוס
1073
01:26:39,332 --> 01:26:41,792
.אני הולך אחריו
.לא, יקרעו אותך לגזרים-
1074
01:26:43,419 --> 01:26:44,629
.אני חייב
1075
01:26:44,795 --> 01:26:47,256
.אנחנו נבצע פעולת הסחה
.תנו לי לנסות משהו-
1076
01:26:53,930 --> 01:26:55,306
?מה הוא אמר
1077
01:26:55,848 --> 01:26:57,725
?מה אמרת, מר גודפרי
1078
01:26:58,351 --> 01:27:01,604
אמרתי, "איפה
"?נשיקת הלילה טוב שלי, מותק
1079
01:27:05,525 --> 01:27:06,359
!פרנק
1080
01:27:09,904 --> 01:27:11,072
...דוד ארתור
1081
01:27:12,240 --> 01:27:13,574
.אני פוחד
.פרנק-
1082
01:27:14,200 --> 01:27:17,078
.זו לא בטי גרייבל
...זו לא ריטה
1083
01:27:18,287 --> 01:27:20,623
?איך קוראים לאדמונית
.הייוורת-
1084
01:27:20,748 --> 01:27:22,542
.נכון. זו וירה
1085
01:27:23,251 --> 01:27:26,671
.וירה האמיתית והחיה שלך
1086
01:27:30,007 --> 01:27:31,050
!פרנק
1087
01:27:36,305 --> 01:27:37,765
.צריך פעולת הסחה נוספת
1088
01:27:37,849 --> 01:27:40,726
אני אתן להם משהו
.שיהפוך אותם ליראי שמים
1089
01:27:47,650 --> 01:27:49,861
מה לא בסדר
?באנשים האלה
1090
01:27:52,154 --> 01:27:53,322
!רוץ
1091
01:27:54,031 --> 01:27:56,576
!וירה
.אוי, לי-
1092
01:28:01,330 --> 01:28:02,373
.פרנק
1093
01:28:02,498 --> 01:28:04,917
.מעולה, פרייזר
.עוד לא סיימתי, המפקד-
1094
01:28:05,001 --> 01:28:06,127
.זה מספיק, תודה
1095
01:28:08,921 --> 01:28:10,673
אני כבר לא רוצה
!לשחק בחיילים
1096
01:28:11,465 --> 01:28:15,887
!ווקר. ווקר
!ווקר, תחזור לעמדתך מיד
1097
01:28:18,848 --> 01:28:20,850
!אתה עריק פחדן
1098
01:28:28,524 --> 01:28:31,944
,זה הסוף שלנו
.הסוף שלנו
1099
01:28:34,238 --> 01:28:35,656
...אנשים
1100
01:28:36,657 --> 01:28:38,951
אני גבר
...שלא מרבה במילים, אבל
1101
01:28:40,077 --> 01:28:42,455
מגיע רגע בחייו של חייל
1102
01:28:42,872 --> 01:28:46,083
...כשעל אדם להתעמת
,למען השם, בן אדם-
1103
01:28:46,292 --> 01:28:49,086
אנחנו במספיק צרות
.גם מבלי שתישא נאום
1104
01:28:52,506 --> 01:28:54,675
!זהירות! מאחוריכם
1105
01:28:55,301 --> 01:28:57,220
.הם משנים כיוון
1106
01:29:00,181 --> 01:29:03,434
.תסתכלו
.זה בלתי אפשרי-
1107
01:29:06,187 --> 01:29:08,481
.תמתינו לפקודתי, גבירותיי
1108
01:29:10,107 --> 01:29:11,025
!אש
1109
01:29:18,824 --> 01:29:20,076
.תחפו עליי
1110
01:29:28,501 --> 01:29:29,835
!היא בורחת
1111
01:29:33,256 --> 01:29:35,716
!סרן, לא
1112
01:29:48,479 --> 01:29:52,817
,ג'וזף ווקר
.אתה משוגע כנראה
1113
01:30:11,043 --> 01:30:13,170
נראה שקרעת"
.את מכנסי העור שלך
1114
01:30:17,383 --> 01:30:20,678
"!שלום לך"
1115
01:30:27,226 --> 01:30:28,519
.ג'ו
1116
01:30:41,282 --> 01:30:45,203
.שכה יהיה לי טוב
.מיקס, תדווח לצי-
1117
01:30:45,703 --> 01:30:49,081
.הצוללת הזאת לא תצא מהמפרץ
.בסדר גמור, המפקד-
1118
01:30:51,500 --> 01:30:53,461
.חוששני שהגענו מאוחר מדי
1119
01:31:03,804 --> 01:31:06,891
...אוי, לי
.הוא היה סרן מעולה-
1120
01:31:11,103 --> 01:31:12,563
.הכי טוב שיש
1121
01:31:20,780 --> 01:31:22,490
.הביטו
1122
01:31:24,450 --> 01:31:26,911
.והים מסר אותו
1123
01:31:57,149 --> 01:31:59,569
אני סבור
.שהיא שלכם, רבותיי
1124
01:32:09,871 --> 01:32:11,706
.הם סגרו את המפרץ
1125
01:32:14,667 --> 01:32:16,377
.יופי של הצגה, מיינוורינג
1126
01:32:26,679 --> 01:32:28,222
.ג'ו, ג'ו
1127
01:32:28,806 --> 01:32:31,100
.אתה הגיבור שלי
.די, דפ-
1128
01:32:32,268 --> 01:32:33,936
.בואי הנה
1129
01:32:34,395 --> 01:32:37,607
,מר ג'ונס
.אני חשה יראת כבוד
1130
01:32:37,732 --> 01:32:41,569
?כיצד אוכל להודות לך
.את כבר תחשבי על משהו-
1131
01:32:41,903 --> 01:32:45,698
כבר חשבתי. בוא נסיים
?את הפאזל ההוא, טוב
1132
01:32:46,574 --> 01:32:50,203
,ארתור, הצלת אותו
.את הילד הקטן שלנו
1133
01:32:50,786 --> 01:32:52,914
.הוא גבר עכשיו, מייוויס
1134
01:32:57,919 --> 01:33:01,756
.אלוהים אדירים
.מייוויס, תפני את מבטך
1135
01:33:03,216 --> 01:33:05,509
אסור לעשות את זה
.מול אנשים
1136
01:33:09,347 --> 01:33:13,017
.אז הגרמני פגש יריב ראוי
1137
01:33:15,686 --> 01:33:17,980
.יופי של עבודה, סרן
1138
01:33:19,565 --> 01:33:21,901
לא היינו מצליחים
.בלעדייך, קצינה
1139
01:33:25,279 --> 01:33:28,282
...אליזבת
.'מספיק עם השטויות, ג'ורג-
1140
01:33:29,200 --> 01:33:32,370
.אתה צריך להוביל מצעד
1141
01:34:05,027 --> 01:34:07,989
חשדתי בגברת וינטרס
.מהרגע הראשון
1142
01:34:09,115 --> 01:34:12,577
.לא סיפרתי לאיש, כמובן
.מחיר המנהיגות
1143
01:34:15,788 --> 01:34:18,708
,"לא רע יחסית ל"בושה וחרפה
?נכון, מר הודג'ס
1144
01:34:22,211 --> 01:34:24,922
.כל הכבוד, מיינוורינג
.לא הטלתי בך ספק מעולם
1145
01:34:27,425 --> 01:34:30,970
,המצב היה מסוכן, חברי
.אבל בסוף הצלחנו
1146
01:34:32,513 --> 01:34:33,890
?חבר, המפקד
1147
01:34:34,849 --> 01:34:36,809
.עיניים קדימה, כתפיים אחורה
1148
01:34:37,059 --> 01:34:39,770
,אתה סמל במשמר המולדת
.לא שק תפוחי אדמה
1149
01:34:39,854 --> 01:34:43,065
.תודה, המפקד
.אתה באמת נחמד מאוד
1150
01:34:58,831 --> 01:35:01,250
- ...צפיתם ב -
1151
01:35:02,168 --> 01:35:04,795
טובי ג'ונס, ביל ניי
1152
01:35:05,087 --> 01:35:07,006
טום קורטניי
1153
01:35:07,673 --> 01:35:09,634
מייקל גמבון
1154
01:35:10,134 --> 01:35:11,969
בלייק האריסון
1155
01:35:12,386 --> 01:35:14,305
דניאל מייז
1156
01:35:14,805 --> 01:35:16,807
ביל פטרסון
1157
01:35:17,558 --> 01:35:19,393
מארק גאטיס
1158
01:35:19,894 --> 01:35:21,896
שרה לנקשיר
1159
01:35:22,230 --> 01:35:24,315
פליסיטי מונטאגו
1160
01:35:24,565 --> 01:35:26,609
אמילי אטאק
1161
01:35:26,817 --> 01:35:28,903
הולי דמפסי
1162
01:35:29,570 --> 01:35:31,864
אנט קורסבי וג'וליה פוסטר
1163
01:35:32,031 --> 01:35:34,033
איאן לבנדר
1164
01:35:34,867 --> 01:35:37,161
'פרנק ויליאמס ומרטין סבאג
1165
01:35:37,328 --> 01:35:39,455
אליסון סטדמן
1166
01:35:39,830 --> 01:35:42,208
קתרין זיטה ג'ונס
1167
01:35:43,668 --> 01:35:46,379
- הסוף -
1168
01:35:47,080 --> 01:35:52,080
- קטע נוסף בהמשך -
1169
01:35:53,119 --> 01:35:55,664
:במאי
אוליבר פרקר
1170
01:35:56,265 --> 01:36:01,265
:הפקת תרגום
טרנס טייטלס בע"מ
1171
01:36:01,416 --> 01:36:07,416
הובא וסונכרן על ידי
אריאל אפרתי
1172
01:37:36,239 --> 01:37:38,824
!הקשב
1173
01:37:41,410 --> 01:37:44,789
?איפה סמל וילסון
.בטח במיטה-
1174
01:37:44,914 --> 01:37:48,209
.הוא הצטנן בגבעות דאון
...שטויות. ראיתי אותו יוצא-
1175
01:37:48,376 --> 01:37:50,711
?של מי הטלפון
.מצטער, המפקד, שלי-
1176
01:37:50,795 --> 01:37:54,090
גודפרי, תוציא את הטלפון הזה
.ותכבה מיד! -סליחה, המפקד
1177
01:37:55,466 --> 01:37:57,677
!תוציא את זה
.אני לא יכול, המפקד-
1178
01:37:58,052 --> 01:37:59,220
.אמרתי לו
1179
01:37:59,679 --> 01:38:03,349
.ווקר, תעזור לו עם הטלפון
...ווקר, תמצא עבודה-
1180
01:38:03,474 --> 01:38:07,353
.תפסיק לדבר ותעזור לו
.הסתדרתי, המפקד. הסתדרתי-
1181
01:38:07,645 --> 01:38:10,523
.אני לא חושב שזה נגמר
1182
01:38:12,108 --> 01:38:16,904
ג'ונס ואני מצאנו מכשיר רדיו
מוסתר מתחת לשולחן שלו
1183
01:38:17,029 --> 01:38:20,533
ומסמכים סודיים ביותר
.שנכתבו בגרמנית
1184
01:38:32,336 --> 01:38:36,173
נעלתי אותו בתוך הכנסייה
...עד שהאם-איי-5
1185
01:38:37,884 --> 01:38:40,052
...אולי מוטב שאתחיל
1186
01:38:40,803 --> 01:38:45,391
עם ההישגים הפחות ידועים
.של המחלקה
1187
01:38:46,809 --> 01:38:49,979
.סבלנו ממגפה של קיפודים
1188
01:38:50,188 --> 01:38:53,065
כמה מאיתנו לקחו על עצמם
לטהר את החווה
1189
01:38:53,566 --> 01:38:58,196
באמצעות צינור מים אחד
.ושני צינורות עופרת
1190
01:39:01,824 --> 01:39:04,827
על מי אתה חושב"
1191
01:39:05,036 --> 01:39:08,748
,שאתה עובד, מר היטלר"
1192
01:39:09,040 --> 01:39:14,212
אם אתה חושב"
?שאנגליה הזקנה גמורה
1193
01:39:15,087 --> 01:39:20,218
אנחנו הבחורים"
.שיפסיקו את המשחק הקטן שלך
1194
01:39:20,593 --> 01:39:25,181
אנחנו הבחורים שיגרמו לך"
.לשקול מחדש
1195
01:39:25,556 --> 01:39:30,019
אז על מי אתה חושב"
,שאתה עובד, מר היטלר
1196
01:39:30,311 --> 01:39:34,315
אם אתה חושב"
?שאנגליה הזקנה גמורה
1197
01:39:35,107 --> 01:39:38,569
מר בראון נוסע לעיר"
בקו 821
1198
01:39:38,819 --> 01:39:42,490
אבל חוזר הביתה מדי ערב"
.ומוכן עם הרובה
1199
01:39:42,907 --> 01:39:46,786
אז על מי אתה חושב"
,שאתה עובד, מר היטלר
1200
01:39:46,953 --> 01:39:49,413
אם אתה חושב"
"?שאנגליה הזקנה גמורה