1 00:00:08,524 --> 00:00:09,771 .אני רוצה לעזור לך 2 00:00:10,672 --> 00:00:13,063 !חכה !אמרי לי מה כתוב- 3 00:00:19,229 --> 00:00:20,601 .את בטוחה עכשיו 4 00:00:20,602 --> 00:00:23,385 ,אנחנו חיים חיים מסוכנים .בזמנים מסוכנים 5 00:00:23,386 --> 00:00:27,790 כל מה שרציתי עבור ג'וליו .זה שיחייה חיים שמחים ושלווים 6 00:00:27,791 --> 00:00:30,626 אבל את גם .האמא החדשה של פירנצה 7 00:00:30,627 --> 00:00:32,661 .אל תתעלמי מאנשייך 8 00:00:33,433 --> 00:00:37,232 ,לורנצו דה מדיצ'י .מקומך איתנו 9 00:00:37,233 --> 00:00:38,701 .אעדיף לטבוע 10 00:00:38,702 --> 00:00:42,003 .לא ניתן לבטוח בסיקסטוס .ללא ערובה לביטחון- 11 00:00:42,004 --> 00:00:44,773 ייתכן והוא הדבר היחידי .שמונע את קריסתה של פירנצה 12 00:00:44,774 --> 00:00:46,442 .עלינו להציע את תמיכתינו !מספיק- 13 00:00:46,443 --> 00:00:48,677 ,קדימה, סיים את זה .סגור את המעגל 14 00:00:48,678 --> 00:00:51,296 .או שאתה יכול לבחור !התעורר 15 00:00:53,083 --> 00:00:54,085 .הביאי את הדף לפירנצה 16 00:00:54,086 --> 00:00:56,718 אני נשבעת לך שליאו !יהיה שם והוא יעזור לך. לכי 17 00:00:56,719 --> 00:00:59,458 .אנחנו נמצא את הדף .עם עזרתך או בלעדיה 18 00:01:29,452 --> 00:01:34,389 גנואה! גנואה מתחייבת ל-6,000 קשתים 19 00:01:34,858 --> 00:01:37,659 !ו-1,000 חיילי רגלים 20 00:01:38,328 --> 00:01:41,062 .ונציה מתחייבת ל-200 ספינות 21 00:01:42,009 --> 00:01:47,489 ,בפעם האחרונה ששמענו .היו ברשותך 500 ספינות קרב 22 00:01:48,301 --> 00:01:52,373 ולכמה כוחות צבאיים ?הוד קדושתו מתחייב 23 00:01:52,609 --> 00:01:55,043 כל צבא האפיפיור !צריך להיות מעורב 24 00:02:05,354 --> 00:02:06,589 !טורקי 25 00:02:09,558 --> 00:02:10,826 !טורקי מנוול 26 00:02:11,795 --> 00:02:13,328 !שומרים 27 00:02:13,329 --> 00:02:15,290 !שומרים, עצרו אותו 28 00:02:25,508 --> 00:02:28,042 ,אחרי הכל ,זהו מסע הצלב שלך 29 00:02:28,545 --> 00:02:30,846 !כפי שאתה מרבה להזכיר לנו 30 00:02:31,080 --> 00:02:33,215 ?איפה האחיין שלי 31 00:02:37,887 --> 00:02:39,602 !טורקי 32 00:02:45,361 --> 00:02:48,006 !שומרים !שומרים 33 00:04:12,450 --> 00:04:16,473 - הסודות של דה וינצ'י - - "עונה 3, פרק 7: "היא עפה בכנפייה - 34 00:04:16,474 --> 00:04:21,174 hamima תורגם וסונכרן ע"י 35 00:04:24,961 --> 00:04:26,929 .העיניים נראות תקינות 36 00:04:30,533 --> 00:04:32,834 ?איך אתה מרגיש .בחיים- 37 00:04:33,669 --> 00:04:35,404 .כנגד כל היגיון 38 00:04:37,507 --> 00:04:42,307 ?הרעלת אותי ...הכשרת המבוך הייתה- 39 00:04:42,308 --> 00:04:43,611 .נרחבת 40 00:04:44,680 --> 00:04:46,581 .אבל אני דחקתי חזק יותר 41 00:04:46,582 --> 00:04:48,716 ...הייתי צריך לפעול כך ש 42 00:04:48,717 --> 00:04:50,952 .ארפא אותך באותה דרך 43 00:05:05,167 --> 00:05:06,134 .הגרוע מכל נגמר 44 00:05:06,135 --> 00:05:09,170 .לא כשעליי לחיות עם מה שעשיתי 45 00:05:12,208 --> 00:05:14,076 ?אתה בטוח שזה חכם 46 00:05:14,077 --> 00:05:16,278 .פשוט תבטח בעצמך 47 00:05:16,679 --> 00:05:18,173 .תתחיל מחדש 48 00:05:28,084 --> 00:05:30,756 בחירתך הבאה .תהיה זו שתגדיר אותך 49 00:05:42,705 --> 00:05:44,473 ?אלו תכנונים חדשים 50 00:05:46,007 --> 00:05:47,008 .הבט 51 00:05:48,144 --> 00:05:50,312 .למעשה, אני צריך להראות לך 52 00:05:54,016 --> 00:05:55,217 .הסתכל כאן 53 00:05:55,785 --> 00:05:56,985 ...זה 54 00:05:56,986 --> 00:05:58,920 ,המכשיר הזה 55 00:05:58,921 --> 00:06:01,823 ...משגר פגזים ללא שימוש ב 56 00:06:17,800 --> 00:06:19,408 ?הוא כאן 57 00:06:27,500 --> 00:06:29,718 .הוא מאמין שנבראתי, סניורה 58 00:06:37,226 --> 00:06:38,860 ?גם אתה חושב כך 59 00:06:38,861 --> 00:06:43,465 אני חושב בצלילות .לראשונה מזה זמן רב 60 00:06:45,034 --> 00:06:47,405 ...מה שעשיתי, זה 61 00:06:50,056 --> 00:06:54,257 .בלתי ניתן למחילה .ג'ירולמו, זה לא נתון להחלטתך- 62 00:06:54,577 --> 00:06:56,238 ?קרה משהו 63 00:06:58,514 --> 00:07:00,582 .הרחובות מלאי המולה 64 00:07:01,116 --> 00:07:03,384 .לורנצו דה מדיצ'י חזר 65 00:07:04,770 --> 00:07:06,121 ?מה 66 00:07:09,108 --> 00:07:11,025 ?שאקח אותו .לא- 67 00:07:14,596 --> 00:07:16,297 .אין צורך בזה 68 00:07:21,237 --> 00:07:22,704 ?מאסטרו 69 00:07:24,080 --> 00:07:27,641 ...לורנצו חזר, אבל .זה בסדר, זה בסדר- 70 00:07:54,934 --> 00:07:56,872 .רגע, בבקשה 71 00:07:58,507 --> 00:08:00,208 .כולם, בבקשה 72 00:08:20,396 --> 00:08:22,063 .כל-כך טוב לראותך 73 00:08:23,295 --> 00:08:24,900 .גם אותך, אחי 74 00:08:25,101 --> 00:08:29,069 ,אני מתכוון, הוקל לי ?אבל אני... -מופתע 75 00:08:34,744 --> 00:08:36,546 אני מניח שנזדקקת ,לשריון כדי לברוח 76 00:08:36,547 --> 00:08:38,446 אבל מדוע ללבוש אותו ?כל הדרך לפירנצה 77 00:08:39,001 --> 00:08:42,968 לא הייתי בטוח לאיזה מרחק .מהחוף הכוחות שלהם הגיעו 78 00:08:42,969 --> 00:08:45,153 ?הם שמו אותך בעבודות כפייה 79 00:08:45,154 --> 00:08:46,855 .אסירים בעלי ערך 80 00:08:48,157 --> 00:08:50,826 ...הוחזקו עבור כופר 81 00:08:51,961 --> 00:08:53,431 .או עסקת חליפין 82 00:08:53,796 --> 00:08:58,109 אבל התברר במהרה שנגזר .עלינו להיות כלי המשחק שלהם 83 00:08:59,936 --> 00:09:03,171 לחפור בורות עבור גופות .המתים והגוססים שלנו 84 00:09:03,706 --> 00:09:06,541 .ובלילה, הטורקים היו שורפים אותם 85 00:09:07,309 --> 00:09:10,879 .מדורה לחגוג את ניצחונם 86 00:09:14,056 --> 00:09:16,017 ,ואז בוקר אחד 87 00:09:18,094 --> 00:09:20,035 ,הייתה ילדה 88 00:09:21,490 --> 00:09:24,125 .שטרם נכנעה לפצעייה 89 00:09:26,595 --> 00:09:29,965 ,היא התחננה בפניי שאעזור לה ,חשבתי שהיא מדברת על בריחה 90 00:09:29,966 --> 00:09:33,538 .עד שראיתי את הסכין נעוצה בגבה 91 00:09:35,938 --> 00:09:40,308 האבא ניסה לחסוך מילדתו .את הזוועות שעתידות לבוא 92 00:09:42,812 --> 00:09:47,008 אבל הוא הצליח .לקחת רק מחצית מחייה 93 00:09:51,253 --> 00:09:53,051 .ואני לקחתי את השאר 94 00:10:02,007 --> 00:10:03,238 ...בלילה ההוא 95 00:10:05,034 --> 00:10:08,770 כאשר החייל במשמרת ,השתכר עד אובדן חושים 96 00:10:09,802 --> 00:10:13,141 ,נעצנו את הסכין בצווארו ,הפשטנו אותו משריונו 97 00:10:13,142 --> 00:10:16,677 .וקברנו אותו באפר שלה 98 00:10:31,027 --> 00:10:33,628 הוד קדושתו מבקש .את נוכחותך 99 00:10:35,264 --> 00:10:37,202 .דורש אותה, למעשה 100 00:10:38,367 --> 00:10:41,002 .הוא צריך את פני מסע הצלב לצידו 101 00:11:08,430 --> 00:11:10,598 ,אם אי פעם אאיים עליך שוב 102 00:11:10,599 --> 00:11:12,267 .עלייך להגן על עצמך 103 00:11:13,635 --> 00:11:17,138 .לא יהיה צורך בזה ...הבטיחי לי- 104 00:11:17,139 --> 00:11:19,707 .או החזירי אותי לשלשלאות 105 00:11:30,085 --> 00:11:32,821 .הקמנו צבא מאז שנלכדת 106 00:11:32,822 --> 00:11:34,555 .איטליה כולה התאחדה 107 00:11:34,991 --> 00:11:40,459 מסע צלב מצויד בכלי נשק חדשים .שהעולם אף פעם לא ראה כמותם 108 00:11:41,797 --> 00:11:43,799 .הפעם נקטתי באמצעי זהירות 109 00:11:44,066 --> 00:11:46,234 ...שמרתי על מחשבותיי 110 00:11:48,004 --> 00:11:49,571 .וגם על מעשיי 111 00:11:53,956 --> 00:11:56,077 הטורקים לא יקבלו .את התכנונים האלה 112 00:12:00,081 --> 00:12:01,182 ?לורנצו 113 00:12:05,551 --> 00:12:07,255 .קח אותי אליה 114 00:12:34,686 --> 00:12:36,351 ?כיצד זה קרה 115 00:12:36,352 --> 00:12:39,721 .היא הלכה לרומא למשימת נקמה 116 00:12:42,291 --> 00:12:46,094 נודע לי על ההפסדים הכספיים .שלנו מידי הדוד הממזר שלי 117 00:12:51,600 --> 00:12:53,135 ?היא סבלה 118 00:12:53,670 --> 00:12:55,670 .לא !בבקשה- 119 00:12:57,209 --> 00:12:58,739 .אני רוצה לדעת 120 00:12:59,842 --> 00:13:01,843 .היא הוכתה מאחור 121 00:13:03,045 --> 00:13:04,946 .נראה שהיא מתה באופן מיידי 122 00:13:11,002 --> 00:13:12,487 ?כיצד מצאו אותה 123 00:13:17,556 --> 00:13:19,894 ידיה ורגליה היו .ממוסמרים לצלב עץ 124 00:13:27,603 --> 00:13:29,170 .זו אשמתי 125 00:13:33,158 --> 00:13:34,341 ,בגדתי בה 126 00:13:35,744 --> 00:13:39,778 .נטשתי את משפחתי .המוות שלה הוא העונש שלי 127 00:13:44,052 --> 00:13:45,887 ...בזמן ש 128 00:13:45,888 --> 00:13:47,955 ,חיפשתי אחר הרוצח של קלריס 129 00:13:51,660 --> 00:13:53,428 .מצאתי מכתב 130 00:13:56,365 --> 00:13:59,266 ...היא מביעה 131 00:14:00,202 --> 00:14:02,637 חרטה על כשלונה ,בזמן העדרותך 132 00:14:02,891 --> 00:14:04,772 .ומתפללת לסליחתך 133 00:14:33,269 --> 00:14:35,906 ,אפילו במותה .היא כיבדה אותי 134 00:14:40,441 --> 00:14:41,809 ?ומה איתך 135 00:14:43,112 --> 00:14:46,547 ?סלחת ללוקרציה 136 00:14:48,584 --> 00:14:52,385 ,בפעם האחרונה שהייתי בחברתה ,ניסיתי להרוג אותה 137 00:14:52,758 --> 00:14:54,689 .ואתה עזרת לה להימלט 138 00:14:58,394 --> 00:15:00,461 .לא ראיתי אותה מאז 139 00:15:37,732 --> 00:15:39,533 .אינך נראית כשורה, בתי 140 00:15:39,534 --> 00:15:42,370 .אולי עכשיו את מוכנה לדבר 141 00:15:47,042 --> 00:15:49,006 .אמרתי לך כל מה שאני יודעת 142 00:15:50,345 --> 00:15:52,813 כמה אנשים נוספים ?לופו החזיק בשבי 143 00:15:54,984 --> 00:15:56,951 .כשאני הגעתי, הייתה אחת 144 00:15:57,620 --> 00:16:01,207 ...ייתכן שהיו עוד, אבל .היו- 145 00:16:02,157 --> 00:16:04,659 מצאנו גופות של שלוש נערות 146 00:16:05,394 --> 00:16:08,629 .מוחבאות מתחת לבית 147 00:16:10,492 --> 00:16:12,000 ...ועם זאת 148 00:16:13,835 --> 00:16:15,436 .נעל רביעית 149 00:16:18,340 --> 00:16:20,908 ?הדף בידיה, לא כך 150 00:16:21,744 --> 00:16:25,344 .גלי לנו לאן היא לקחה אותו .איני יכולה לגלות מה שאיני יודעת- 151 00:16:42,998 --> 00:16:46,100 .אם לא תספרי לי, את תספרי לי 152 00:17:06,000 --> 00:17:08,086 עלינו לצאת מנקודת הנחה .שהם מוכנים לתקוף 153 00:17:08,087 --> 00:17:10,524 מה לורנצו אמר ?על תנועת הכוחות שלהם 154 00:17:11,593 --> 00:17:13,594 ...לורנצו 155 00:17:14,429 --> 00:17:16,430 .טרם מוכן לגעת בנושא 156 00:17:16,999 --> 00:17:20,535 אבל אני מצפה .שהמודיעין שלו יהיה מועיל 157 00:17:20,536 --> 00:17:22,603 .ברגע שיסכים לחלוק אותו 158 00:17:23,538 --> 00:17:25,139 ?ומה אתה אומר, אחיין 159 00:17:27,839 --> 00:17:29,710 ...הם 160 00:17:30,312 --> 00:17:32,811 הם ירכזו את מאמציהם בלבזוז את סלרנו וקפואה 161 00:17:32,812 --> 00:17:34,882 .לפני שיתקפו ישירות את נאפולי 162 00:17:34,883 --> 00:17:39,006 ,וברגע שיכבשו אותה .מדובר בצעידה בת 3 ימים לרומא 163 00:17:39,007 --> 00:17:40,922 .אם אנחנו ניפול, אתם תיפלו 164 00:17:40,923 --> 00:17:43,150 .עלינו לתקוף כאמצעי מנע 165 00:17:43,325 --> 00:17:46,561 התקפת פתע יכולה להיות .ההזדמנות להחליש את מספרם 166 00:17:46,562 --> 00:17:48,196 ,אם נשתמש בצי המשולב שלנו 167 00:17:48,197 --> 00:17:49,697 ונשלח את הכוחות הרגליים ,שלנו לאגף אותם 168 00:17:49,698 --> 00:17:53,605 ,נעקוף את חוף פוליה ונתקוף מדרום ,שם נפגיז אותם מכל הצדדים- 169 00:17:53,606 --> 00:17:56,371 ונשים סוף לפורענות הזו .אחת ולתמיד 170 00:17:57,305 --> 00:17:58,836 .הם לעולם לא יצפו לזה 171 00:17:59,375 --> 00:18:03,410 באוטרנטו, הטורקים .צפו מראש כל צעד שלנו 172 00:18:04,079 --> 00:18:06,381 ?איך נדע שהפעם זה יהיה שונה 173 00:18:06,615 --> 00:18:07,899 .לא נדע 174 00:18:09,468 --> 00:18:13,454 אבל הפעם, התוכניות שלי .מוחבאות היטב 175 00:18:13,455 --> 00:18:16,624 וגילית דרכים להביס .את התכנונים הישנים שלי 176 00:18:16,625 --> 00:18:19,059 ?מה לגבי השריון שלהם .אנחנו יודעים את מקורו- 177 00:18:19,304 --> 00:18:22,730 הוא נבנה עבור מסדר הדרקון .בשלטון הנסיך ולאד מולאכיה 178 00:18:23,265 --> 00:18:25,633 החיה שסירבה .להתייצב איתנו למלחמה 179 00:18:25,767 --> 00:18:27,668 כמובן שאנחנו לא יכולים ,לצפות לעזרתו 180 00:18:27,669 --> 00:18:31,272 אבל אני פענחתי את .סודות השריון בעצמי 181 00:18:33,842 --> 00:18:35,219 .אני קרוב לתשובה 182 00:18:38,447 --> 00:18:40,848 .קרוב", יביא למות כולנו" 183 00:18:41,917 --> 00:18:43,551 ,עכשיו אמרי לי שוב 184 00:18:47,069 --> 00:18:49,260 ?היכן הדף .אני לא יודעת- 185 00:18:52,861 --> 00:18:55,816 ?את יכולה לקרוא אותו .מעולם לא ראיתי אותו בכלל- 186 00:18:55,817 --> 00:18:58,399 ?מה התוכניות שלך עבורו ?התוכניות שלי- 187 00:18:59,234 --> 00:19:00,468 .אני לא יודעת מה הוא עושה 188 00:19:00,469 --> 00:19:03,104 .את עובדת עבור מסע הצלב ?מה- 189 00:19:03,838 --> 00:19:04,842 .לא 190 00:19:10,808 --> 00:19:12,079 .מספיק 191 00:19:22,791 --> 00:19:23,557 ?ובכן 192 00:19:24,693 --> 00:19:26,294 .צדקת 193 00:19:26,608 --> 00:19:28,863 .היא יודעת לאן הדף נלקח 194 00:19:28,864 --> 00:19:31,065 .הוא בדרכו לרומא 195 00:19:35,470 --> 00:19:36,837 ?את יודעת מדוע 196 00:19:37,840 --> 00:19:42,242 על מנת להשתמש בו .נגד הטורקים... נגדך 197 00:19:57,446 --> 00:20:00,794 ,הבגידה שלך תבוא על גמולה .אני מבטיח לך 198 00:20:13,070 --> 00:20:16,973 ,כשכל הכוחות שלנו בשדה הקרב ?מי יגן על ערינו 199 00:20:17,213 --> 00:20:22,503 ,אני מבטיח לכם, סניורי .אזרחי פירנצה מוגנים 200 00:20:24,120 --> 00:20:27,008 ,ובכל זאת, אשתי נרצחה 201 00:20:28,224 --> 00:20:30,156 .וכך גם הקפטן שלי 202 00:20:30,159 --> 00:20:33,691 ואני צעדתי לפה .מבלי שום התנגדות 203 00:20:34,907 --> 00:20:40,234 מה גורם לך לחשוב שהמתנקש ?הטורקי הראשון יהיה גם האחרון 204 00:20:42,401 --> 00:20:46,337 הוד קדושתו איחד .את כל איטליה 205 00:20:47,803 --> 00:20:52,580 ,עם הצבאות המאוחדים שלנו .נשים סוף לברבריות שלהם 206 00:20:53,703 --> 00:20:57,251 הדברים שקורים בפירנצה !הם לא עניינו של סיקסטוס 207 00:20:58,621 --> 00:21:03,591 ,הוד קדושתו, מסע הצלב ,וכל אלה שתומכים בו 208 00:21:03,592 --> 00:21:06,094 !יכולים ללכת להזדיין 209 00:21:07,897 --> 00:21:09,864 !המפואר 210 00:21:10,933 --> 00:21:12,901 .אני תומכת בך 211 00:21:13,609 --> 00:21:16,470 רומא היא האויב .הותיק ביותר שלנו 212 00:21:18,504 --> 00:21:20,475 .אתה צודק שאינך בוטח בהם 213 00:21:20,476 --> 00:21:22,283 ...המועצה 214 00:21:23,379 --> 00:21:25,480 .כבר הצביעה 215 00:21:26,809 --> 00:21:28,950 .אני מבטל את ההחלטה 216 00:21:29,605 --> 00:21:33,451 כוחותיה של פירנצה יעזבו .את מסע הצלב באופן מיידי 217 00:21:33,452 --> 00:21:37,949 !אין לך שום סמכות כאן 218 00:21:40,703 --> 00:21:42,463 ?ומי מטיל בה ספק 219 00:21:44,503 --> 00:21:46,351 ?אתה 220 00:21:46,352 --> 00:21:50,238 אדם שיונק את הונו ?מפטמת האפיפיור 221 00:21:51,507 --> 00:21:54,075 !זו עדיין רפובליקה 222 00:21:54,076 --> 00:21:57,485 חרף מאמצים של !משפחתך להרוס אותה 223 00:21:58,380 --> 00:22:02,457 בכך שאחיך רודף הנשים !מעבר זונות מקומיות 224 00:22:03,459 --> 00:22:07,788 וקלריס האהובה שלך ,שוכבת עם קרוב משפחתך 225 00:22:08,958 --> 00:22:11,509 ומובילה את העיר שלנו .אל תוהו ובוהו 226 00:22:13,829 --> 00:22:15,797 ,לורנצו היקר שלי 227 00:22:19,001 --> 00:22:21,135 ?לא שמעת 228 00:22:22,430 --> 00:22:24,355 !כמה מביך 229 00:22:46,759 --> 00:22:50,001 !זאת העיר המזדיינת שלי 230 00:22:53,806 --> 00:22:57,291 !ואני אגן עליה בכל מחיר 231 00:22:59,505 --> 00:23:03,178 ,אני מכריז על עצמאותינו מרומא 232 00:23:03,739 --> 00:23:06,000 ,מהכנסייה 233 00:23:06,001 --> 00:23:07,909 !מכל איטליה 234 00:23:11,620 --> 00:23:13,701 ,מהיום הזה והלאה 235 00:23:14,600 --> 00:23:18,095 !פירנצה ניצבת לבדה 236 00:24:00,906 --> 00:24:02,486 ?מדוע שיקרת להם 237 00:24:03,939 --> 00:24:07,008 ,תחקרת אותי בעבר .אני יודעת למה את מסוגלת 238 00:24:08,110 --> 00:24:10,458 נכנסת לתוך ראשי .ומצאת את האמת 239 00:24:11,907 --> 00:24:14,482 שתינו יודעות שהדף .אינו בדרכו לרומא 240 00:24:17,753 --> 00:24:19,453 .הדף בדרכו לפירנצה 241 00:24:20,956 --> 00:24:22,907 .אז איני מבינה, אם כך 242 00:24:24,209 --> 00:24:25,960 ...מדוע 243 00:24:25,961 --> 00:24:27,889 ?מדוע שתגני עליי 244 00:24:29,098 --> 00:24:31,966 .איני מגנה עלייך ?אז על מי- 245 00:24:38,807 --> 00:24:40,004 ...לא 246 00:24:42,144 --> 00:24:43,511 .סופיה 247 00:24:43,512 --> 00:24:45,513 ?היא הבת שלך, נכון 248 00:24:54,607 --> 00:24:57,658 ,לילה אחד, כשהייתי כלואה 249 00:24:58,107 --> 00:25:01,556 התעוררתי ומצאתי אותה .מדברת למישהי שאינה שם 250 00:25:05,604 --> 00:25:08,169 היא אמרה שאמא שלה ,שולחת לה מסרים 251 00:25:08,170 --> 00:25:10,772 והמסר הספציפי הזה .היה עבורי 252 00:25:10,773 --> 00:25:13,040 .ביקשתי ממך שתיקחי אותה אל אחיה 253 00:25:17,279 --> 00:25:20,114 ?ליאונרדו וסופיה הם אח ואחות 254 00:25:29,758 --> 00:25:31,001 ?הם בטוחים 255 00:25:33,462 --> 00:25:35,329 ?אינך יודעת ?אינך יכולה לראות אותם 256 00:25:35,330 --> 00:25:40,532 .המידע שאני מקבלת אינו אחיד .איני יכולה להשגיח על שניהם 257 00:25:42,537 --> 00:25:44,138 ?מדוע עכשיו 258 00:25:44,473 --> 00:25:47,141 מדוע את רוצה לאחד אותם ?עכשיו אחרי כל הזמן הזה 259 00:25:47,142 --> 00:25:49,210 .זו הדרך היחידה להציל אותם 260 00:25:57,619 --> 00:25:59,587 ?למה שאאמין לך 261 00:26:06,709 --> 00:26:12,126 זה העונש שלי, על כך .שסירבתי להקריב את ילדיי 262 00:26:12,734 --> 00:26:15,635 ?אינך שייכת לבני מיתרס .הייתי פעם- 263 00:26:15,787 --> 00:26:18,539 הם החזיקו אותי בחיים .רק כי הייתי שימושית עבורם 264 00:26:20,405 --> 00:26:23,978 אבל הם לא יכולים להעניש אותי ,יותר מאשר הענשתי את עצמי 265 00:26:25,514 --> 00:26:27,681 .על כך שלא הגנתי על ליאונרדו 266 00:26:28,487 --> 00:26:31,122 .לכן שמת את סופיה במנזר 267 00:26:32,354 --> 00:26:34,055 .לשמור עליה 268 00:26:36,131 --> 00:26:38,125 ,אל-רחים 269 00:26:38,126 --> 00:26:40,301 ,אבא שלך 270 00:26:40,302 --> 00:26:43,203 הם אפילו לא יודעים ...שהיא קיימת. בבקשה 271 00:26:44,199 --> 00:26:46,207 .עזרי לי לשמור על זה 272 00:26:56,277 --> 00:26:57,511 .הגענו 273 00:26:57,980 --> 00:27:00,015 .את יודעת, אולי עדיף שאכנס לבד 274 00:27:00,016 --> 00:27:02,349 ?אני נראית כה שברירית 275 00:27:02,350 --> 00:27:04,418 .אז אל תתייחס אליי כאל אחת כזו 276 00:27:10,205 --> 00:27:12,113 !שאלך לעזאזל, מאסטרו 277 00:27:12,114 --> 00:27:13,301 ?מה תרצה היום 278 00:27:13,302 --> 00:27:16,458 ?"זמזום בכוורת" ?"דקירת גירית" 279 00:27:16,459 --> 00:27:18,560 ...מפתה, זה 280 00:27:20,797 --> 00:27:24,499 ,זה מאוד מפתה .אבל אתה יודע מדוע באנו 281 00:27:28,105 --> 00:27:30,552 .בסדר, היכנסו 282 00:28:15,585 --> 00:28:18,597 אני חוששת שלורנצו .לא מעוניין שיפריעו לו 283 00:28:19,606 --> 00:28:22,357 ,אלא אם כן, כמובן .ברצונכם להשתתף 284 00:28:30,667 --> 00:28:33,434 .מספיק. מספיק. מספיק 285 00:28:35,571 --> 00:28:37,309 .לורנצו 286 00:28:37,807 --> 00:28:42,408 .מה? אתה מפריע לי להתאבל 287 00:28:43,630 --> 00:28:45,515 .אני יכולה רק לדמיין מה עברת 288 00:28:46,549 --> 00:28:48,450 .ובזכות חסד האל, שרדת 289 00:28:48,584 --> 00:28:52,385 ,אני יכול להבטיח לך .לאלוהים לא היה קשר לזה 290 00:28:57,100 --> 00:29:00,262 לורנצו, אתה מוכרח .לתמוך במסע הצלב 291 00:29:00,263 --> 00:29:01,500 .אנחנו זקוקים לך 292 00:29:03,309 --> 00:29:05,003 .לא 293 00:29:06,309 --> 00:29:09,408 אתה בז לדבר היחיד .שיכול להציע ישועה לפירנצה 294 00:29:09,572 --> 00:29:13,242 אחרי כל מה שהטורקים ,עשו לך ולמשפחתך 295 00:29:13,243 --> 00:29:15,107 ?כיצד אתה יכול לנטוש אותנו 296 00:29:21,304 --> 00:29:23,084 ?רואה את זה 297 00:29:23,803 --> 00:29:27,522 .זה מברננדו ברנצ'לי מסיינה 298 00:29:27,523 --> 00:29:29,007 ?זה 299 00:29:29,008 --> 00:29:31,459 .פרנצ'סקו פאצי מטוסקנה 300 00:29:32,062 --> 00:29:36,865 בזמן שרצח את אחי בניסיון ...להתנקש בי בשמו של 301 00:29:39,802 --> 00:29:41,603 .האפיפיור סיקסטוס 302 00:29:42,705 --> 00:29:49,475 ואלה עבודתם של המלך פרנטה .מנאפולי ובנו המנוול, אלפונסו 303 00:29:51,314 --> 00:29:55,006 ששחרר אותי מהשלשלאות רק כדי שאוכל להילחם לצידו 304 00:29:55,007 --> 00:29:57,119 !על מנת להגן על העיר שלו 305 00:29:57,120 --> 00:30:00,121 ,אז אמרי לי, בבקשה ...אמרי לי 306 00:30:01,557 --> 00:30:03,488 ?מי האויב של פירנצה 307 00:30:04,601 --> 00:30:07,288 ?מי האויב שלי 308 00:30:09,652 --> 00:30:12,868 ,לא סניורה ...לא אצטרף ל 309 00:30:14,804 --> 00:30:16,121 .מסע הצלב שלך 310 00:30:17,504 --> 00:30:21,910 אלחם למען פירנצה .כפי שתמיד עשיתי 311 00:30:23,009 --> 00:30:25,480 ?מה אתה חושב שאני עשיתי 312 00:30:26,803 --> 00:30:30,352 הייתי חייב לכרות ברית !עם סיקסטוס, לכל הרוחות 313 00:30:30,353 --> 00:30:31,887 .זו הייתה הטעות שלך, לא שלי 314 00:30:31,888 --> 00:30:34,886 ברית עם רומא היא .הדרך היחידה בה נוכל לנצח 315 00:30:34,887 --> 00:30:37,055 !לא נוכל לנצח 316 00:30:39,402 --> 00:30:43,765 נוכל רק לשרוד, וזה בדיוק .מה שאתה תעזור לי לעשות 317 00:30:43,766 --> 00:30:46,368 כלי הנשק שלי ישמשו .כעת כדי להגן על פירנצה 318 00:30:46,369 --> 00:30:48,103 ...לא, לור 319 00:30:48,104 --> 00:30:50,200 לורנצו, כלי הנשק האלה .מיועדים למסע הצלב 320 00:30:50,201 --> 00:30:52,006 .כבר לא !לורנצו- 321 00:30:55,408 --> 00:30:57,813 ,אני רוצה אותך 322 00:30:57,814 --> 00:30:59,815 ,והקרנבל שלך 323 00:31:00,683 --> 00:31:04,386 .מחוץ לעיר שלי עכשיו 324 00:31:06,806 --> 00:31:11,192 מאדאם סינג, דאגי לכך שהאורחים .הלא רצוים האלה יסולקו מהמתחם 325 00:31:12,105 --> 00:31:13,502 ...ו 326 00:31:14,808 --> 00:31:19,234 אמרי לאנשיך להחרים .הכל מהסדנה של דה וינצ'י 327 00:31:19,235 --> 00:31:20,802 ?מה 328 00:31:20,837 --> 00:31:23,038 ...לורנצו, לא, בבקשה 329 00:31:24,003 --> 00:31:26,374 .תקשיב, אינך יכול לעשות זאת 330 00:31:26,509 --> 00:31:29,694 ...לא הותרת לי ברירה .אחי 331 00:31:34,684 --> 00:31:35,801 !אל תיגע בי 332 00:31:56,305 --> 00:31:57,672 .צאו בבקשה 333 00:32:02,802 --> 00:32:05,800 ,אני כל-כך מצטערת, ניקו .שמעתי על הרחקתך מהארמון 334 00:32:05,801 --> 00:32:07,716 .את וג'וליו זה מה שחשוב 335 00:32:07,717 --> 00:32:09,384 .ארזי את חפצייך 336 00:32:09,759 --> 00:32:11,670 .ונסה, אנחנו מוכרחים לעזוב 337 00:32:13,856 --> 00:32:15,457 ?ולאן נלך 338 00:32:16,109 --> 00:32:18,627 .לעת עתה, נישאר עם המאסטרו 339 00:32:18,628 --> 00:32:20,505 ?ואז מה 340 00:32:20,506 --> 00:32:22,331 ...ואז אנחנו 341 00:32:22,332 --> 00:32:24,500 .נתרחק ככל האפשר מפירנצה 342 00:32:24,501 --> 00:32:28,937 אבא שלי ייתן לנו כסף .ונמצא מקום להשתקע בו 343 00:32:32,001 --> 00:32:35,126 .אני יכול לדאוג לך ולתינוק 344 00:32:37,807 --> 00:32:40,008 .ניקו, אני לא יכולה לעזוב 345 00:32:44,587 --> 00:32:46,688 לורנצו לעולם לא יוותר .על היורש שלו 346 00:32:48,024 --> 00:32:50,659 ואני לא הולכת לשום מקום .בלי הבן שלי 347 00:32:51,501 --> 00:32:53,762 .אבל ראית מה לורנצו עשה 348 00:32:54,000 --> 00:32:56,531 .הוא הכה אדם למוות לנגד עינינו 349 00:32:57,567 --> 00:33:00,509 איך תוכלי להישאר פה בידיעה ?שהמפלצת הזו ישנה בחדר הסמוך 350 00:33:00,510 --> 00:33:04,039 אם זה מה שאצטרך .לעשות בשבילו, כך יהיה 351 00:33:08,144 --> 00:33:09,881 !בבקשה 352 00:33:12,809 --> 00:33:15,984 עליך ללכת לפני שלורנצו .יראה אותך בחדרי 353 00:33:47,416 --> 00:33:48,540 !לך תזדיין 354 00:34:01,207 --> 00:34:03,502 .התכנונים האלה חסרי ערך עבורי 355 00:34:03,503 --> 00:34:06,084 .דה וינצ'י רשם אותם בצופן 356 00:34:13,776 --> 00:34:16,144 ביקשתי מהטבחים .להכין את המנה האהובה עליך 357 00:34:18,047 --> 00:34:20,855 ,למרות שאני מודה .לא ידעתי למה לצפות 358 00:34:27,623 --> 00:34:30,432 .כבש ?איפה הכבש שלי 359 00:34:30,433 --> 00:34:32,961 מזוג יין למפואר .ואז תהיה רשאי לעזוב 360 00:34:58,584 --> 00:35:01,256 ,אם תמשיך לשתות בקצב הזה .תגרום לעצמך להיות חולה 361 00:35:15,504 --> 00:35:17,205 ?מה את רוצה 362 00:35:18,674 --> 00:35:21,876 זה היה יום ארוך, רציתי לוודא .שתהיה לנו הזדמנות לדבר 363 00:35:26,549 --> 00:35:30,820 ?את מסתייגת מפעולותיי .לא- 364 00:35:30,851 --> 00:35:32,721 ...זה פשוט 365 00:35:32,722 --> 00:35:36,290 ,ובכן, היינו חברים זמן רב ...אני 366 00:35:36,291 --> 00:35:38,002 .אתגעגע לחברתו 367 00:35:38,804 --> 00:35:42,363 ?חבר המועצה צ'ליני .סניור מקיאוולי- 368 00:35:42,364 --> 00:35:44,165 צ'ליני היה שמוק דוחה 369 00:35:44,166 --> 00:35:46,865 שהנאמנות שלו לרומא הייתה מגעילה .באותה מידה שכפי שהייתה מטופשת 370 00:35:46,866 --> 00:35:49,037 .לא אתגעגע אליו 371 00:35:50,009 --> 00:35:53,007 אני מודה שפעולותיך ...היו קיצוניות, אבל 372 00:35:53,608 --> 00:35:55,243 .אלו זמנים קיצוניים 373 00:35:56,378 --> 00:35:58,279 ?מקיאוולי, אה 374 00:36:00,800 --> 00:36:03,218 ?הוא כפוף לדה וינצ'י, לא 375 00:36:03,219 --> 00:36:06,121 הוא סיפק ייעוץ שהיה .מאוד נחוץ בהעדרך 376 00:36:06,122 --> 00:36:10,789 בכל זאת, את ראויה לחברה .מכובדת יותר מאשר זו של ילד 377 00:36:11,360 --> 00:36:14,495 לא החשבת אותי לילדה ?לפני שעזבת לנאפולי 378 00:36:19,502 --> 00:36:22,000 גם אני וגם ניקו .התנגדנו למסע הצלב 379 00:36:24,640 --> 00:36:26,808 .ההוכחות בשטח מראות על ההפך 380 00:36:27,810 --> 00:36:30,411 .אין לי את עוז הרוח שלך 381 00:36:30,412 --> 00:36:33,314 אבל עמדתי השתנתה .לאחר הרהורים רבים 382 00:36:34,206 --> 00:36:36,217 ...זה בטח היה קשה 383 00:36:37,006 --> 00:36:39,447 .כשאפילו דה וינצ'י לצידם 384 00:36:41,007 --> 00:36:45,493 היית בעמדה בלתי אפשרית .ועשית מה שחשבת לנכון 385 00:36:47,306 --> 00:36:49,397 ...אז אינך 386 00:36:49,681 --> 00:36:51,032 ?כועס 387 00:36:53,533 --> 00:36:55,837 .כמובן שלא 388 00:36:59,906 --> 00:37:02,911 .אתה דומה יותר לאחיך מכפי שחשבתי 389 00:37:03,779 --> 00:37:05,950 .אחי היה אדם טוב יותר ממני 390 00:37:08,651 --> 00:37:10,818 .הוא לא היה צריך לשאת בעוול שלך 391 00:37:11,220 --> 00:37:13,101 .אני מניח שלא 392 00:37:15,808 --> 00:37:18,146 .הכבש שלך, המפואר 393 00:37:21,563 --> 00:37:23,131 .הם לא שכחו 394 00:37:23,765 --> 00:37:25,666 ,אמרי מה שתרצי על אחי 395 00:37:27,003 --> 00:37:29,504 .אני מקנא בטעם שלו בנשים 396 00:37:30,109 --> 00:37:32,674 .חדות עין, שבבירור אין לי 397 00:37:32,675 --> 00:37:36,778 ,למרות כל חטאייה של קלריס .לעולם אל תפקפק בכך שאהבה אותך 398 00:37:44,119 --> 00:37:45,887 .את מזכירה לי אותה 399 00:37:47,209 --> 00:37:49,057 ,נחושה 400 00:37:49,058 --> 00:37:53,661 לא מפחדת להביע .את דעתך מול התנגדות 401 00:37:56,031 --> 00:38:00,151 אגיד או אעשה כל מה שאצטרך .על מנת להגן על בני 402 00:38:00,900 --> 00:38:03,802 דאגתי היחידה היא כלפי .האחיין שלך ופירנצה 403 00:38:03,803 --> 00:38:05,907 .כך גם דאגתי 404 00:38:42,778 --> 00:38:44,445 .מסע הצלב גמור 405 00:38:44,446 --> 00:38:46,719 ערי המדינות פורשות אחת .אחרי השניה עכשיו שפירנצה בחוץ 406 00:38:46,720 --> 00:38:50,006 גם אם תצליח לשחזר את כל ?התכנונים שלך, מי לעזאזל ישתמש בהם 407 00:38:50,620 --> 00:38:51,857 .אתה צודק 408 00:38:54,152 --> 00:38:56,090 ?לא יכולת לחכות שניקו יחזור 409 00:38:56,091 --> 00:38:59,007 זה יהיה נהדר אם מישהו .יהיה עד להצהרות האלה 410 00:38:59,008 --> 00:39:00,629 ...לאחרונה 411 00:39:00,963 --> 00:39:03,464 ,האינסטינקטים שלך היו נכונים 412 00:39:04,209 --> 00:39:06,004 .לעיתים קרובות יותר משלי 413 00:39:09,303 --> 00:39:10,481 ?מה זה 414 00:39:14,279 --> 00:39:15,526 ?אתה גוסס 415 00:39:19,548 --> 00:39:21,349 ,אפילו עם כלי הנשק שלי 416 00:39:23,008 --> 00:39:25,657 .אין לנו סיכוי נגד הצבא העות'מאני 417 00:39:26,809 --> 00:39:28,389 .אין לנו את כוח האדם 418 00:39:30,259 --> 00:39:31,893 .לעזאזל עם זה 419 00:39:32,828 --> 00:39:34,509 .לעזאזל 420 00:39:43,839 --> 00:39:45,640 ...קח את מה שנשאר 421 00:39:47,176 --> 00:39:49,477 .ופשוט תגיע למקום בטוח 422 00:39:50,245 --> 00:39:52,013 .כל עוד אתה יכול 423 00:39:57,452 --> 00:39:58,819 ?ומה איתך 424 00:39:58,820 --> 00:40:02,523 אני אלך בעקבות .המיצג הצבאי לרומא 425 00:40:03,903 --> 00:40:06,260 אראה אם ניתן להציל .משהו מהמטרה שלנו 426 00:40:06,261 --> 00:40:09,003 בסדר, אם זה אומר לאבד את כל .מי שאני אוהב, איני הולך לשום מקום 427 00:40:09,004 --> 00:40:11,009 .זו, אין לך מה לעשות פה יותר 428 00:40:11,010 --> 00:40:12,801 .אני לא בורח 429 00:40:20,385 --> 00:40:22,196 .ואתה לא הולך לרומא 430 00:40:24,557 --> 00:40:26,808 ,אולי אין לנו את כוח האדם 431 00:40:28,601 --> 00:40:32,153 אבל אני מכיר אדם אחד חזק מספיק 432 00:40:32,154 --> 00:40:35,389 כדי להטות את ...הסיכוים לטובתנו. -זו 433 00:40:35,390 --> 00:40:38,853 ...אלוהים, לא אוכל לקחת .ממש לא אתה, ראש חרא- 434 00:40:44,506 --> 00:40:47,008 אני לא מאמין שאני .עומד להציע את זה 435 00:40:48,737 --> 00:40:49,734 ?זו 436 00:40:53,002 --> 00:40:54,642 .ולאד 437 00:40:57,246 --> 00:40:59,147 .ולאד? -ולאד .ולאד? -ולאד- 438 00:40:59,181 --> 00:41:00,782 .בנו של דרקול 439 00:41:00,783 --> 00:41:04,020 ,שליט מסדר הדרקון .נסיך האופל המזדיין 440 00:41:04,021 --> 00:41:06,754 ,והאדם שממנו גנבת 441 00:41:06,755 --> 00:41:10,091 ,אני הרעלתי אותו .העלנו אותו באש ודחפנו מהחלון 442 00:41:10,092 --> 00:41:11,526 .כן ?כן- 443 00:41:11,527 --> 00:41:13,327 .לא אמרתי שזו תוכנית מושלמת 444 00:41:13,328 --> 00:41:16,931 גם אם הוא בחיים ולא ישסף ,את הגרונות שלנו על המקום 445 00:41:18,207 --> 00:41:20,408 ?עם איזו הצעה נבוא אליו 446 00:41:20,409 --> 00:41:24,382 .העות'מאנים גנבו את השריון שלו 447 00:41:25,511 --> 00:41:27,642 ,אתה תקבל את סודות השריון 448 00:41:27,643 --> 00:41:30,244 ומסע הצלב יקבל .את האדם שייצר אותם 449 00:41:34,259 --> 00:41:36,654 ...האויב של האויב שלי ...הוא חברי. זו- 450 00:41:38,854 --> 00:41:40,214 .זה עשוי לעבוד 451 00:41:58,203 --> 00:42:01,424 .זו לא אשמתך ?לא- 452 00:42:02,611 --> 00:42:06,664 אני בטוח שהיה לי חלק .במצב הנוכחי שלנו 453 00:42:08,800 --> 00:42:15,423 אנשיו של לורנצו תמיד האמינו .שהוא מנהיג הוגן וראוי 454 00:42:15,424 --> 00:42:19,003 ,הטורקים הפכו אותו לרודן .לא אתה 455 00:42:21,400 --> 00:42:23,798 .בלי קשר, מסע הצלב שלנו נחרב 456 00:42:25,064 --> 00:42:27,335 ,איבדנו את סיינה 457 00:42:28,007 --> 00:42:29,704 .ונציה 458 00:42:31,406 --> 00:42:33,374 ?כיצד נמשיך הלאה 459 00:42:35,404 --> 00:42:38,005 .רגל אחת לפני השנייה 460 00:42:39,001 --> 00:42:41,049 .נמצא דרך 461 00:42:41,050 --> 00:42:43,447 מסע הצלב חי .כל עוד אנחנו חיים 462 00:42:47,406 --> 00:42:49,937 ,ולורנצו יישאר לצפות 463 00:42:50,502 --> 00:42:53,454 .בזמן שפירנצה האהובה שלו תישרף 464 00:42:56,999 --> 00:42:59,000 ,אם יהיו חטאיכם כשנים" 465 00:43:00,135 --> 00:43:02,236 .כשלג ילבינו 466 00:43:03,305 --> 00:43:05,406 ,אם יאדימו כתולע 467 00:43:05,407 --> 00:43:07,308 ."כצמר יהיו (ספר ישעיהו) 468 00:43:07,543 --> 00:43:10,127 אם האל יכול לסלוח ,לנו על חטאינו 469 00:43:10,128 --> 00:43:12,106 .אנחנו יכולים לסלוח ללורנצו 470 00:43:13,816 --> 00:43:16,264 .כפי שאני סלחתי לך 471 00:43:20,589 --> 00:43:22,023 ...אני 472 00:43:22,024 --> 00:43:24,125 .אני לא ראוי לטוב לב שכזה 473 00:43:30,452 --> 00:43:32,450 .אני לא ראוי לך 474 00:44:09,204 --> 00:44:11,272 ?לוקרציה ?לוקרציה 475 00:44:11,506 --> 00:44:14,141 ?מה .מסע הצלב בסיכון- 476 00:44:14,142 --> 00:44:17,243 .הוא עוזב את פירנצה ?ליאונרדו- 477 00:44:18,881 --> 00:44:20,748 .ילדיי לא יפגשו 478 00:44:21,717 --> 00:44:24,418 ,אם לא יהיו יחד .יתמודדו מול זוועות איומות 479 00:44:24,419 --> 00:44:27,088 ,אינך יכולה להופיע בפניו ?כפי שעשית עם סופיה 480 00:44:27,089 --> 00:44:29,730 .הוא לא בוטח בי .הוא לא יקשיב 481 00:44:36,094 --> 00:44:38,005 .ייתכן ויש דרך אחרת 482 00:44:38,667 --> 00:44:40,668 .את צריכה להזהיר אותו 483 00:44:42,351 --> 00:44:46,580 בסדר, אלה שחזורים של .התכנונים שלורנצו החרים 484 00:44:48,430 --> 00:44:51,145 ,שלא כמו המקוריים ,הם לא כתובים בצופן 485 00:44:51,146 --> 00:44:54,875 אז המהנדסים שלך אמורים .להתחיל להרכיבם באופן מיידי 486 00:44:55,817 --> 00:44:58,352 ?לא תבוא איתנו .לא- 487 00:44:58,353 --> 00:45:00,007 .אני מתכנן לבצע מעקף קצר 488 00:45:00,008 --> 00:45:01,789 .עלינו לעבות את כוחותינו 489 00:45:02,898 --> 00:45:05,219 .אני מקווה לגייס את מסדר הדרקון 490 00:45:06,295 --> 00:45:08,609 ...אני לא צריך להגיד לך .לא, אתה לא צריך- 491 00:45:10,100 --> 00:45:12,833 ?אוכל לפחות להציע לך בני לוויה 492 00:45:13,702 --> 00:45:15,570 .נוכל לשלוח כמה אנשים 493 00:45:15,571 --> 00:45:18,372 לא. זה עשוי .להעביר מסר שגוי 494 00:45:18,373 --> 00:45:20,107 ?מאסטרו 495 00:45:23,161 --> 00:45:25,312 .לא בדיוק המשמר השוויצרי 496 00:45:26,147 --> 00:45:27,315 .יותר טוב 497 00:45:27,749 --> 00:45:29,317 !קדימה 498 00:45:42,403 --> 00:45:43,830 !מספיק עם הפטפטת 499 00:45:45,500 --> 00:45:47,901 .הבה נעזוב את העיר הבזויה הזאת 500 00:45:57,911 --> 00:45:58,853 .בהצלחה 501 00:45:59,708 --> 00:46:01,275 .נתראה ברומא 502 00:46:13,628 --> 00:46:16,931 ?אתה בטוח שהוא בסדר .מבחינה גופנית, כן- 503 00:46:16,932 --> 00:46:19,266 אבל לא אוכל לאמוד .את הנזק הנפשי 504 00:46:23,637 --> 00:46:24,705 ?מצאת את זה 505 00:46:24,706 --> 00:46:27,341 כן, זרוק עם שאריות .המטבח של לורנצו 506 00:46:27,342 --> 00:46:30,644 .ניקו היה צריך לצלוח הר של כרוב .כן, מצטער על הריח- 507 00:46:30,645 --> 00:46:32,480 !כן, אתה ממש מסריח 508 00:46:39,808 --> 00:46:42,690 אני שמח לקבל .אתכם חזרה, את שניכם 509 00:46:42,691 --> 00:46:44,398 .מרגיש טוב שזקוקים לנו 510 00:47:14,189 --> 00:47:16,800 יום אחד, את תפקחי .את עינייך, סניורה 511 00:47:16,801 --> 00:47:18,459 ?ומה אראה 512 00:47:18,460 --> 00:47:20,891 .שהרודנות אכזרית ובודדה 513 00:47:21,703 --> 00:47:24,161 במיוחד עבור אלה .שמשרתים את הרודן 514 00:49:02,306 --> 00:49:03,504 ?ליאונרדו 515 00:49:05,433 --> 00:49:06,804 ?ליאונרדו 516 00:49:12,300 --> 00:49:13,641 ?ליאונרדו 517 00:49:17,279 --> 00:49:19,703 .ליאונרדו, אני פה 518 00:49:21,650 --> 00:49:23,851 ?ליאונרדו 519 00:49:23,852 --> 00:49:26,087 ...אני פה 520 00:49:31,826 --> 00:49:33,307 .ליאו 521 00:49:42,837 --> 00:49:46,370 ?זה חלום .אני חשבתי אותו הדבר- 522 00:49:54,449 --> 00:49:56,720 ?איך אדע שזה לא תכסיס 523 00:50:11,853 --> 00:50:14,001 ,אפילו אם את רק בראשי .לא אכפת לי 524 00:50:20,675 --> 00:50:21,709 .ליאו 525 00:50:22,711 --> 00:50:24,508 ...יש לי מסר 526 00:50:26,361 --> 00:50:28,402 .מאמא שלך 527 00:50:31,606 --> 00:50:33,204 ?מה 528 00:50:34,822 --> 00:50:36,690 ?איפה היא ?את יחד איתה 529 00:50:36,691 --> 00:50:40,006 ,אני יודעת שאינך בוטח בה ,אבל אני כן 530 00:50:40,007 --> 00:50:41,628 .אז אני צריכה שתבטח בי 531 00:50:42,764 --> 00:50:45,459 .כל מה שאגיד לך זו האמת 532 00:50:47,269 --> 00:50:49,670 .יש נערה, סופיה 533 00:50:50,338 --> 00:50:52,339 .הדף בידיה, ליאו 534 00:50:55,076 --> 00:50:57,244 ?ה... הדף .כן- 535 00:50:58,009 --> 00:51:00,080 .מספר העלים 536 00:51:02,701 --> 00:51:04,602 .היא אחותך 537 00:51:06,154 --> 00:51:08,255 .היא בסכנה 538 00:51:08,256 --> 00:51:09,800 .וגם אתה 539 00:51:10,826 --> 00:51:13,627 עליך למצוא אותה .לפני שיהיה מאוחר מדי 540 00:51:16,604 --> 00:51:18,765 ?אמא שלי אמרה לך את זה .כן- 541 00:51:19,708 --> 00:51:21,702 .מצאתי אותו 542 00:51:24,452 --> 00:51:27,040 .מצאתי את הדף בשבילך 543 00:51:29,454 --> 00:51:32,856 אמא שלך אמרה שלמסע הצלב .לא יהיה סיכוי בלעדיו 544 00:51:34,400 --> 00:51:36,717 .הצל את סופיה .השג את הדף 545 00:51:38,620 --> 00:51:41,288 אתה היחיד שמסוגל .להציל אותנו כעת 546 00:52:24,105 --> 00:52:26,433 .זו, זו, זה אני 547 00:52:27,806 --> 00:52:29,201 ...תקשיב 548 00:52:30,506 --> 00:52:32,573 .אני חייב לעזוב ?בסדר 549 00:52:33,007 --> 00:52:34,705 ?מה ?לאן אתה הולך לעזאזל 550 00:52:34,706 --> 00:52:36,310 ...אני 551 00:52:39,580 --> 00:52:41,351 .קיבלתי מסר 552 00:52:43,684 --> 00:52:45,202 ?באמצע שום-מקום 553 00:52:46,404 --> 00:52:48,008 .זו הייתה לוקרציה 554 00:52:50,308 --> 00:52:51,902 .היא הופיעה בפניי 555 00:52:51,903 --> 00:52:53,694 ,למה אתה מתכוון ?היא הופיעה 556 00:52:53,695 --> 00:52:56,230 .היא אמרה שעליי לחזור הביתה 557 00:52:56,231 --> 00:52:58,859 .לוינצ'י, שם הכל התחיל 558 00:53:00,408 --> 00:53:03,569 היי, אני יודע שזה .נשמע מוזר. -כן 559 00:53:04,038 --> 00:53:06,296 ,זה מטורף לחלוטין .זה מה שזה 560 00:53:09,410 --> 00:53:11,078 .אתה חייב ללכת 561 00:53:11,079 --> 00:53:13,080 .בוא איתי .אין זמן- 562 00:53:13,081 --> 00:53:15,682 מצפים לנו ברומא. ניקו ואני .יכולים להתמודד עם ולאד 563 00:53:17,185 --> 00:53:19,356 זו... -אנחנו חברים ,הרבה זמן, ליאו 564 00:53:19,357 --> 00:53:21,855 ,אני יודע איך זה עובד ...אני יודע שזה יעבוד 565 00:53:22,701 --> 00:53:24,425 .בדרך כלשהי 566 00:53:27,298 --> 00:53:28,195 .זה בסדר 567 00:53:44,212 --> 00:53:46,003 .תזדקק לשריון 568 00:53:49,918 --> 00:53:51,619 ?נתראה ברומא 569 00:53:52,126 --> 00:53:55,058 .ובכן... כן 570 00:53:57,625 --> 00:53:59,776 .סיבוב המשקאות הראשון עליי .כן- 571 00:54:14,042 --> 00:54:16,076 ...אני לא .אני לא מבינה 572 00:54:16,077 --> 00:54:18,245 .חשבתי שאני צריכה להגיע לפירנצה 573 00:54:18,246 --> 00:54:21,515 .לא בטוח שם .עלייך להגיע לוינצ'י במקום זאת 574 00:54:21,950 --> 00:54:24,357 ?כיצד אמצא אותו .הוא ימצא אותך- 575 00:54:25,196 --> 00:54:28,655 .אחיך יגן עלייך .אתם תגנו אחד על השנייה 576 00:54:28,656 --> 00:54:30,657 ?אחי ?ליאונרדו 577 00:54:30,658 --> 00:54:32,509 .סופיה, בבקשה 578 00:54:32,510 --> 00:54:33,861 ...את מוכרחה 579 00:54:58,505 --> 00:55:03,455 hamima תורגם וסונכרן ע"י