1 00:00:06,843 --> 00:00:08,344 !זה היה כדי לשלוט ברחובות רומא 2 00:00:08,970 --> 00:00:10,305 .אני לוקח רק שישה גדודים 3 00:00:11,347 --> 00:00:13,308 ?שאר חיל המצב נשאר. בפיקודו של מי 4 00:00:14,309 --> 00:00:16,019 !קיסר. נהדר! נהדר 5 00:00:18,021 --> 00:00:19,689 .בזמן שגראקוס שולט בהמון ובסאנט 6 00:00:20,607 --> 00:00:22,942 חשת צורך למסור לידיו גם את חיל המצב 7 00:00:26,029 --> 00:00:27,280 .אני מבין 8 00:00:27,989 --> 00:00:30,700 .אסרב. אפרוש מהמשלחת 9 00:00:31,159 --> 00:00:33,536 .אחד החסרונות שבלהיות בן אצולה 10 00:00:33,828 --> 00:00:35,538 .הוא שלפעמיים עליך להיות ככזה 11 00:00:36,206 --> 00:00:38,124 .התחייבת בפני הסאנט ללכת ועליך ללכת 12 00:00:38,666 --> 00:00:41,211 .אבל אם גראקוס יחליט לפעול נגדך... הוא לא 13 00:00:42,128 --> 00:00:45,548 אין לו צורך. בעזרתך, הוא שיתק אותי לגמרי 14 00:00:48,009 --> 00:00:50,220 ?הלגיונות שלך עדיין חונים מחוץ לחומות העיר 15 00:00:52,180 --> 00:00:53,014 ?הלגיונות שלי 16 00:00:54,015 --> 00:00:56,434 ?אתה באמת מאמין שהורה ללגיונותיי להיכנס לרומא 17 00:00:56,935 --> 00:00:59,020 .אני רק מציין שתוכל לעשות זאת אם תצתרך 18 00:00:59,687 --> 00:01:01,564 האם אינך מודע לחוק העתיק של רומא 19 00:01:02,023 --> 00:01:04,734 ?שאסור לאף גנרל להיכנס לעיר בראש לגיונותיו החמושים 20 00:01:05,318 --> 00:01:06,611 ?סאלה נכנס. סאלה 21 00:01:07,237 --> 00:01:08,571 !לדיראון שמו 22 00:01:09,197 --> 00:01:12,617 !בהטלת אבדון מוחלט על השושלת שלו 23 00:01:13,451 --> 00:01:14,661 ,לא ,ידידי הצעיר 24 00:01:16,079 --> 00:01:19,249 בבוא היום אנקה את רומא הזו שירשתי מאבותיי 25 00:01:20,250 --> 00:01:22,919 .אשקם את המסורת שהפכו אותה לגדולה 26 00:01:25,046 --> 00:01:27,590 מכאן נובע שלא אוכל לתפוס את השלטון, או להגן על עצמי 27 00:01:27,799 --> 00:01:30,260 .במעשה שיבגוד במסורת המקודשת מכולן 28 00:01:31,970 --> 00:01:34,889 .לא אכניס את לגיונותיי אל בין החומות הללו 29 00:01:36,516 --> 00:01:39,853 .לא אחלל את רומא ברגע שבו אזכה בה 30 00:01:46,067 --> 00:01:46,860 .לך 31 00:01:48,194 --> 00:01:49,279 .הכן את חילותיך מיד 32 00:01:50,029 --> 00:01:51,114 .צא מרומא הלילה 33 00:01:51,948 --> 00:01:53,658 .אבל מחוות ההוקרה של העיר הבלתי אפשרית 34 00:01:54,909 --> 00:01:56,202 .ממילא הוצגנו כבר כטיפשים 35 00:01:56,286 --> 00:01:57,871 .לא נוסיף לכך מעשי ליצנות 36 00:01:58,747 --> 00:02:01,082 .צעד ברחובות צדדיים, בהיחבא 37 00:02:01,291 --> 00:02:02,459 .חמוק החוצה 38 00:02:04,544 --> 00:02:06,755 .כרצונך 39 00:02:09,966 --> 00:02:11,259 ,ובשם שמים, ידידי הצעיר 40 00:02:12,427 --> 00:02:14,888 .תשתדל לוודא שלא תצתרך לחמוק גם בחזרה פנימה 41 00:02:16,806 --> 00:02:17,891 .היה שלום 42 00:05:30,250 --> 00:05:31,292 !אצילים רומאים 43 00:05:32,252 --> 00:05:33,545 .נלחמים זה בזה כמו חיות 44 00:05:35,672 --> 00:05:37,799 האדונים החדשים שלכם מהמרים מי ימות ראשון 45 00:05:41,553 --> 00:05:43,054 !השליכו את החרבות 46 00:05:50,562 --> 00:05:53,481 !אני רוצה לראות את דמם! במקום שבו דראבה מת 47 00:05:56,276 --> 00:05:58,069 !כשאני שולח צמד לזירה, הוא נלחם עד המוות 48 00:06:00,780 --> 00:06:02,407 .הבטחתי לעצמי משהו, קריקסוס 49 00:06:03,491 --> 00:06:05,618 .נשבעתי שאם אי פעם אצא מהמקום הזה אני אמות 50 00:06:05,910 --> 00:06:08,538 לפני שאצפה שוב בשני גברים נלחמים עד המוות 51 00:06:12,500 --> 00:06:14,127 .גם דראבה הבטיח זאת לעצמו 52 00:06:16,129 --> 00:06:17,213 .הוא קיים את ההבטחה 53 00:06:19,215 --> 00:06:20,175 .וגם אני אקיים אותה 54 00:06:24,137 --> 00:06:25,722 !קדימה! תסתלקו 55 00:06:29,976 --> 00:06:33,063 ?מה אנחנו, קריקסוס? למה אנחנו הופכים? לרומאים 56 00:06:34,522 --> 00:06:36,066 ?האם לא למדנו כלום? מה קורה לנו 57 00:06:37,692 --> 00:06:39,486 .אנחנו מחפשים יין, כשעלינו למצוא לחם 58 00:06:39,986 --> 00:06:42,238 !כשיש יין, לא צריך לחם 59 00:06:44,741 --> 00:06:46,826 .אינכם יכולים להיות סתם כנופיה של שיכורים ובוזזים 60 00:06:47,535 --> 00:06:49,871 !מה עוד נוכל להיות? גלדיאטורים 61 00:06:51,122 --> 00:06:52,415 !צבא של גלדיאטורים 62 00:06:53,500 --> 00:06:55,001 .מעולם לא היה צבא כזה 63 00:06:55,835 --> 00:06:58,129 .גלדיאטור אחד משתווה לכל שני חיילים רומאים 64 00:06:58,880 --> 00:07:01,800 ניצחנו את השומרים הרומאים אבל צבא רומי הוא דבר אחר 65 00:07:02,008 --> 00:07:03,009 .הם לא נלחמים כמונו 66 00:07:03,802 --> 00:07:06,513 נוכל להביס כל כוח שישלחו להילחם בנו אם נרצה בכך 67 00:07:07,013 --> 00:07:10,016 דרוש לנו צבא גדול בשביל זה. יהיה לנו צבא גדול 68 00:07:10,517 --> 00:07:14,104 ברגע שנתחיל לצעוד, נשחרר כל עבד בכל עיירה וכפר 69 00:07:14,813 --> 00:07:16,398 ?מי יכול לגייס צבא גדול מזה 70 00:07:17,023 --> 00:07:18,733 !נכון! אחרי שנחצה את האלפים, נהיה מוגנים 71 00:07:18,942 --> 00:07:21,903 .אי אפשר לחצות את האלפים. כל מעבר מוגן על ידי לגיון 72 00:07:22,404 --> 00:07:23,947 .יש רק דרך אחת לצאת מהארץ הזאת 73 00:07:26,324 --> 00:07:29,244 ?דרך הים! מה יועיל לנו הים אם אין לנו אוניות 74 00:07:30,412 --> 00:07:31,955 .לפיראטים הסילציים יש אוניות 75 00:07:32,956 --> 00:07:34,082 .הם במלחמה עם רומא 76 00:07:35,750 --> 00:07:38,586 .כל מפרשית רומית שיוצאת מברינדיזיום משלמת להם מס 77 00:07:39,045 --> 00:07:40,255 .יש להם את הצי הגדול בעולם 78 00:07:40,964 --> 00:07:42,132 .הייתי עבד על ספינה שלהם 79 00:07:42,674 --> 00:07:43,967 .תן להם מספיק זהב, והם ייקחו אותך לאן שתרצה 80 00:07:44,300 --> 00:07:45,093 .אין לנו מספיק זהב 81 00:07:45,552 --> 00:07:47,595 ניקח כל רומאי שנתפוס ונחמם לו קצת את הגב 82 00:07:47,804 --> 00:07:49,806 .ואז יהיה לנו זהב 83 00:07:51,266 --> 00:07:52,642 .ספארטקוס צודק 84 00:07:53,393 --> 00:07:55,854 .בואו נשכור את הפיראטים ונצעד ישירות לברינדיזיום 85 00:08:43,610 --> 00:08:45,779 !תצטרפו אלינו. כולכם, תצטרפו אלינו 86 00:09:04,297 --> 00:09:06,049 .באו ותצטרפו אלינו 87 00:09:31,533 --> 00:09:32,867 !בחזרה לווזוב 88 00:09:54,764 --> 00:09:55,765 ...וריניה 89 00:10:01,813 --> 00:10:03,398 !חשבתי שלעולם לא אראה אותך שוב 90 00:10:18,371 --> 00:10:19,748 .הכול שונה כל כך 91 00:10:26,504 --> 00:10:28,089 ,בפעם האחרונה שראיתי אותך 92 00:10:28,757 --> 00:10:33,303 ...אתה המתנת בזירה 93 00:10:41,394 --> 00:10:42,729 .חשבתי שאת ברומא 94 00:10:48,693 --> 00:10:49,903 ?איך נמלטת 95 00:10:51,237 --> 00:10:55,366 ...קפצתי מהעגלה, ו 96 00:10:55,658 --> 00:10:57,410 ...בטיאטוס היה כל כך שמן 97 00:11:08,338 --> 00:11:09,422 ,קפצתי מהעגלה 98 00:11:11,966 --> 00:11:13,551 ,ובטיאטוס היה כל כך שמן 99 00:11:15,553 --> 00:11:17,013 !הוא לא הצליח לתפוס אותי 100 00:11:17,847 --> 00:11:20,183 .הוא לא הצליח להדביק אותי 101 00:11:23,228 --> 00:11:23,853 ...את מבינה 102 00:11:24,479 --> 00:11:25,522 ?שאף אחד לא יוכל למכור אותך שוב 103 00:11:26,231 --> 00:11:27,107 .אף אחד לא יוכל למכור אותך 104 00:11:27,816 --> 00:11:29,734 .או לתת אותך במתנה או לתת אותך במתנה 105 00:11:30,443 --> 00:11:32,487 אף אחד לא יוכל להכריח אותך להיות עם אף אחד 106 00:11:32,862 --> 00:11:34,364 ואף אחד לא יוכל להכריח אותך להיות עם אף אחד 107 00:11:37,826 --> 00:11:40,161 .אני אוהבת אותך, ספארטקוס 108 00:11:43,456 --> 00:11:46,709 !אני אוהבת אותך... אוהבת אותך, אוהבת אותך 109 00:11:50,255 --> 00:11:51,339 .אני עדיין לא מאמין 110 00:11:55,218 --> 00:11:58,054 .אסור עליי לא לעזוב אותך אי פעם 111 00:12:04,894 --> 00:12:06,104 .אני אוסר עלייך 112 00:12:08,815 --> 00:12:09,774 .אני אוסר עלייך 113 00:12:12,152 --> 00:12:13,236 .אני אוסר עלייך 114 00:12:15,280 --> 00:12:16,156 ...אני אוסר עלייך 115 00:12:40,138 --> 00:12:42,766 זה היה מצחיק בזמנו, חבל שהוא לא שמע את זה 116 00:12:44,267 --> 00:12:46,144 כמה אתה טוב אליי, אם תרשה לי לומר זאת. אתה ראשי 117 00:12:47,437 --> 00:12:48,063 .תודה 118 00:12:49,022 --> 00:12:50,774 .אל תסתכל על הציפורים . תאכל אותן 119 00:12:50,940 --> 00:12:52,734 .אתה לא צריך להקפיד כאן על התנהגות טובה 120 00:12:53,902 --> 00:12:55,487 אם זה ירגיע אותך, תרשה לי להזכיר לך 121 00:12:56,071 --> 00:12:58,448 .שאתה היית טוב מאוד אליי בעבר 122 00:12:58,865 --> 00:13:01,618 .אני הייתי טוב אלייך... כן 123 00:13:01,910 --> 00:13:05,747 .מכרת לי עבדים במחירים מאוד סבירים 124 00:13:07,123 --> 00:13:10,460 .וארגנת קרבות גלדיאטורים פרטיים כמעט במחיר העלות 125 00:13:11,377 --> 00:13:13,088 ,והייתי אתי בענייני עסקים 126 00:13:13,630 --> 00:13:17,092 .ולבטח הרחקת ראות בעניינים חברתיים 127 00:13:17,634 --> 00:13:20,053 זנוביה העלתה קצת במשקל מאז ראיתיה לאחרונה 128 00:13:20,261 --> 00:13:22,639 כן נכון? אני אוהב את זה. גם אני . יותר טוב 129 00:13:24,265 --> 00:13:26,851 .לך ולי יש נטייה להשמנה 130 00:13:27,310 --> 00:13:30,563 אנשים שמנים נוטים להיות הגיוניים, נעימים ופלגמטים 131 00:13:31,272 --> 00:13:34,192 ?שמת לב שהרודנים המרושעים ביותר הם כמעט תמיד רזים 132 00:13:36,653 --> 00:13:40,115 למרות מידותיך הרעות , אתה הרומאי הנדיב ביותר בזמננו 133 00:13:40,990 --> 00:13:42,033 ?מידות רעות 134 00:13:44,744 --> 00:13:45,537 .הגברות 135 00:13:49,082 --> 00:13:51,334 ?גברות? ממתי הם מידה רעה 136 00:13:52,293 --> 00:13:54,337 ,אולי השתמשתי במילה הלא נכונה. המוזרויות שלך 137 00:13:55,296 --> 00:13:56,923 .משובותיך... אני מקווה שניסחתי את זה נכון 138 00:13:58,341 --> 00:14:00,760 ידוע לכול שאפילו הסייס והמשרת הראשי שלך הם נשים 139 00:14:01,344 --> 00:14:02,721 .אני האדם הכי מוסרי ברומא 140 00:14:04,013 --> 00:14:06,474 אני מחזיק בנשים אלו מתוך כבוד למוסר הרומי 141 00:14:07,642 --> 00:14:09,728 אותו מוסר שהפך את רומא לחזקה מספיק 142 00:14:10,103 --> 00:14:12,439 כדי לגנוב שני שלישים מהעולם מבעליהם החוקיים 143 00:14:12,981 --> 00:14:15,859 בהתבסס על קדושת הנישואים הרומיים, והמשפחה הרומית 144 00:14:16,526 --> 00:14:17,777 .יוצא שאני מחבב נשים. 145 00:14:18,278 --> 00:14:21,114 יש לי אופי מתירני, ובניגוד לאריסטוקרטים האלה 146 00:14:21,656 --> 00:14:23,658 .לא אנדור נדר נישואים 147 00:14:24,075 --> 00:14:25,201 שאני יודע שהאופי שלי ימנע ממני את קיומו 148 00:14:25,827 --> 00:14:29,122 !מתוך כבוד לטהרתו של המין הנשי. בדיוק 149 00:14:31,458 --> 00:14:34,836 זה בטח קשה להיות מוקף בכל כך הרבה יופי 150 00:14:39,299 --> 00:14:40,341 ...אכן 151 00:14:41,009 --> 00:14:44,220 ?עכשיו בוא נערב עסקים בתענוגות. כיצד אוכל לעזור 152 00:14:47,057 --> 00:14:47,807 ,גראקוס הגדול 153 00:14:49,309 --> 00:14:50,393 .קשה לי מאוד לשנוא 154 00:14:50,560 --> 00:14:52,479 .אבל יש אדם שאיני יכול לחשוב עליו בלי לרתוח 155 00:14:53,021 --> 00:14:53,480 .מי זה ? קראסוס 156 00:14:54,564 --> 00:14:57,442 .נעשית שאפתן מאוד בשאנאתך 157 00:14:57,817 --> 00:14:59,903 אפשר להשים אותי? ראה אותי יותר ממיליונר בבוקר 158 00:15:00,737 --> 00:15:02,238 .ופליט חסר כול בערב 159 00:15:02,655 --> 00:15:04,699 כאשר ברשותי רק סנרטוטים אלה ועורי המסכן 160 00:15:05,283 --> 00:15:07,869 וכל זאת משום שקראסוס החליט לעצור בקאפואה 161 00:15:08,703 --> 00:15:10,914 !עם צמד נימפות קפריזיות ומאפרות בכבדות 162 00:15:12,373 --> 00:15:15,752 ,בנות ונוס האלה היו חיבות להקניט את הגלדיאטורים 163 00:15:16,336 --> 00:15:18,671 ,הכריחו אותם להילחם עד מוות, ולפני שהבנתי מה קורה 164 00:15:19,547 --> 00:15:24,511 ?הם התמרדו! על איזו נקמה חשבת 165 00:15:26,638 --> 00:15:29,432 ?מכרתי לקראסוס את האישה הזאת, וריניה. מי 166 00:15:30,600 --> 00:15:32,685 !וריניה, ושהאלים ימלאו אותה בפצעונים 167 00:15:33,395 --> 00:15:35,021 לא היה לי חוזה, אבל היא בבירור הייתה השפחה שלו 168 00:15:35,397 --> 00:15:37,565 .ברגע שהעסקה סוכמה 169 00:15:38,274 --> 00:15:40,652 עכשיו היא עם ספארטקוס הורגת אנשים במיטתם 170 00:15:41,277 --> 00:15:44,197 !וקראסוס לא מזכיר אפילו את הכסף. כלום 171 00:15:44,989 --> 00:15:46,866 ?לא הצעת לי את האישה הזו. למה לא 172 00:15:48,451 --> 00:15:52,455 ...היא ממש לא לטעמך, הוד חסדך. מאוד רזה ו 173 00:15:53,039 --> 00:15:56,876 .הבט סביבך. אתה תראה נשים מכל הסוגים 174 00:15:58,044 --> 00:16:01,506 .מקדמה של 500 אספרים על וריניה 175 00:16:02,173 --> 00:16:04,467 מכיוון שהוא לא שילם בעבורה תהיה לי קדימות על קראסוס 176 00:16:04,968 --> 00:16:06,177 .כשהיא תיתפס ותימכר 177 00:16:06,845 --> 00:16:08,346 !האלים יעריצו אותך 178 00:16:09,848 --> 00:16:11,307 ?אבל למה לך לקנות אישה שמעולם לא ראית 179 00:16:12,142 --> 00:16:13,977 .כדי להרגיז את קראסוס, כמובן. ולעזור לך 180 00:16:21,943 --> 00:16:23,194 .תביא את הדרגש שלי, אנטונינוס 181 00:16:30,326 --> 00:16:31,953 .תיכנס איתו לכאן 182 00:16:39,085 --> 00:16:39,836 .זה בסדר 183 00:16:47,427 --> 00:16:50,263 .אתה גונב, אנטונינוס? לא אדוני 184 00:16:51,931 --> 00:16:53,099 ?אתה משקר 185 00:16:54,350 --> 00:16:55,977 .לא אם אני יכול לימנע מזה 186 00:16:57,729 --> 00:17:01,858 .האם המטת אי פעם קלון על האלים? לא, אדוני 187 00:17:03,943 --> 00:17:07,655 ?האם אתה נמנע מחטאים אלה מתוך כבוד למעלות המוסריות 188 00:17:08,823 --> 00:17:09,991 .כן, אדוני 189 00:17:14,454 --> 00:17:18,124 .אתה אוכל צדפות? כשיש לי, אדוני 190 00:17:19,876 --> 00:17:22,962 .אתה אוכל חלזונות? לא, אדוני 191 00:17:25,965 --> 00:17:28,176 ,האם אתה רואה באכילת צדפות מעשה מוסרי 192 00:17:28,468 --> 00:17:30,595 ?ובאכילת חלזונות מעשה לא מוסרי 193 00:17:32,639 --> 00:17:35,809 .לא, אדוני. מובן שלא 194 00:17:39,854 --> 00:17:41,106 .זה רק עניין של טעם 195 00:17:42,899 --> 00:17:44,150 .כן, אדוני 196 00:17:45,610 --> 00:17:47,529 .וטעם אינו זהה לתיאבון 197 00:17:48,822 --> 00:17:50,907 .ואי לכך, זו אינה שאלה של מוסר 198 00:17:57,914 --> 00:18:00,208 .ניתן לטעון כך, אדוני 199 00:18:04,713 --> 00:18:06,005 .החלוק שלי, אנטונינוס 200 00:18:23,022 --> 00:18:28,027 .הטעם שלי כולל גם חלזונות וגם צדפות 201 00:18:37,912 --> 00:18:39,080 .אנטונינוס, הבט 202 00:18:40,999 --> 00:18:42,041 .מעבר לנהר 203 00:18:43,626 --> 00:18:45,253 .יש שם משהו שאתה חייב לראות 204 00:18:50,300 --> 00:18:52,927 .שם נערי, נמצאת רומא 205 00:18:54,554 --> 00:18:59,267 !העוצמה, ההדר, האימה של רומא 206 00:19:02,479 --> 00:19:05,815 .הנה הכוח שחולש על העולם הידוע כמו ענק 207 00:19:08,026 --> 00:19:09,319 .אף אדם לא יכול לעמוד בפני רומא 208 00:19:11,279 --> 00:19:12,739 .אף אומה לא יכולה לעמוד בפניה 209 00:19:15,075 --> 00:19:18,661 .קל וחומר כשמדובר בנער 210 00:19:26,544 --> 00:19:28,963 .יש רק דרך אחת להתמודד עם רומא, אנטונינוס 211 00:19:30,507 --> 00:19:31,758 .אתה חייב לשרת אותה 212 00:19:33,843 --> 00:19:35,970 .אתה חייב לבטל את עצמך בפניה 213 00:19:38,890 --> 00:19:40,725 .אתה חייב להתפלש בעפר לרגליה 214 00:19:43,311 --> 00:19:46,815 .ואתה חייב לאהוב אותה 215 00:19:51,528 --> 00:19:52,821 ?האין זה כך, אנטונינוס 216 00:19:57,325 --> 00:19:58,284 !אנטונינוס 217 00:20:01,996 --> 00:20:02,956 !אנטונינוס 218 00:21:36,716 --> 00:21:39,469 .קח את הקו הזה! איך הם מתקדמים? טוב 219 00:21:39,928 --> 00:21:41,846 .תן לי עוד אלף כאלה ונוכל לתקוף את רומא 220 00:21:42,931 --> 00:21:44,015 .קדימה עוד פעם 221 00:22:00,990 --> 00:22:04,285 כאן בווזוב אנו מוגנים מפני התקפה בזמן שנתארגן כצבא 222 00:22:05,245 --> 00:22:06,913 .אולי זה יארך חצי שנה אולי שנה, איננו יודעים 223 00:22:08,206 --> 00:22:10,291 כשנהיה חזקים מספיק נעשה את דרכנו בלחימה עד הים 224 00:22:11,626 --> 00:22:13,712 .נשכור אוניות מהפיראטים הסילציים 225 00:22:14,713 --> 00:22:16,715 .ואז הים יהיה דרכנו חזרה הביתה 226 00:22:18,091 --> 00:22:19,551 .אם אתם מסכימים אתם רשאים להצטרף 227 00:22:20,468 --> 00:22:23,096 אם אינכם מסכימים תחזרו לפני שיתגלה שברחתם 228 00:22:25,974 --> 00:22:27,183 .יותר מדי נשים 229 00:22:28,101 --> 00:22:28,935 ?מה רע בנשים 230 00:22:30,103 --> 00:22:32,021 ,איפה היית עכשיו, נבל 231 00:22:32,772 --> 00:22:36,234 ?ללוא נלחמה אישה בכאבי הגיהנום כדי להביאך לעולם 232 00:22:36,943 --> 00:22:38,945 !אני יכולה לנעוץ סכין בחשכה כמו כל אחד אחר 233 00:22:39,904 --> 00:22:41,823 ,אני יכולה להטיל לחשים ולרקוח רעלים 234 00:22:42,323 --> 00:22:44,909 !ותפרתי תכריכים לשבעה אדונים רומאים בחיי 235 00:22:45,744 --> 00:22:50,457 .אני רוצה לדבר עם ספארטקוס! בסדר, סבתא, אני ספארטקוס 236 00:22:51,416 --> 00:22:52,417 .תישארי איתנו 237 00:22:52,876 --> 00:22:54,794 .נצתרך מיליון תכריכים רומאים עד שנסיים 238 00:22:59,466 --> 00:23:00,550 ?מהיכן אתם באים 239 00:23:00,925 --> 00:23:02,969 .רובנו באים מאחוזת ליליוס 240 00:23:03,928 --> 00:23:06,514 .במה עבדת שם? שש עשרה שנים הייתי נגר ונפח 241 00:23:07,182 --> 00:23:09,059 .טוב. אנחנו צריכים נגרים 242 00:23:11,853 --> 00:23:13,772 .במה אתה עבדת? הייתי שרת ראשי 243 00:23:14,314 --> 00:23:15,482 .אתה תעזור אם מצרכי המזון 244 00:23:16,149 --> 00:23:17,275 .תתיצב אצל פטולוס 245 00:23:19,235 --> 00:23:25,200 ?מה אתה היית? זמר שירים. זמר שירים 246 00:23:26,367 --> 00:23:27,535 ?אבל במה עבדת 247 00:23:28,495 --> 00:23:31,831 ?זאת העבודה שלי. ולהטוטים. להטוטים 248 00:23:32,248 --> 00:23:35,085 מה עוד אתה עושה? אני יודע לעשות קסמים 249 00:23:36,503 --> 00:23:37,379 ?קסמים 250 00:23:38,630 --> 00:23:40,465 .אולי הוא יוכל לגרום לרומאים להיעלם 251 00:25:09,387 --> 00:25:12,182 ?אני צריך מתנדב אחד, גבר או אישה, רק אחד מה אתך 252 00:25:13,433 --> 00:25:15,435 .כאן יש לנו מועמד סביר 253 00:25:18,521 --> 00:25:20,648 ?אתה רואה שאין לי כלום בידיים. נכון 254 00:25:21,691 --> 00:25:23,109 .כמה אצבעות אתה רואה? שלוש 255 00:25:23,693 --> 00:25:28,573 .אני יוצר קערה. כן. ואז היד שלי הפוכה 256 00:25:28,698 --> 00:25:29,783 .ואני מבקש שתנשוף עליה 257 00:25:30,950 --> 00:25:32,660 !לא, לא מספיק חזק. חזק 258 00:25:34,245 --> 00:25:35,455 .תודה 259 00:25:43,213 --> 00:25:44,339 ?את רוצה לנסות 260 00:25:48,510 --> 00:25:50,428 .עכשיו תכי בה באבן. בעדינות 261 00:25:59,020 --> 00:26:01,314 .משורר! אני לא אכלתי ביצה כבר כמה ימים 262 00:26:02,816 --> 00:26:03,858 ?לא אכלת 263 00:26:07,779 --> 00:26:08,863 .קח. תודה 264 00:26:10,365 --> 00:26:11,658 .אני לא אתן לשלי לברוח 265 00:26:32,637 --> 00:26:35,056 .שיר לנו שיר, אנטונינוס. שיר לנו שיר 266 00:26:36,641 --> 00:26:37,726 .כן, שיר, אנטונינוס 267 00:26:41,438 --> 00:26:43,732 כאשר השמש הלוהטת תלויה נמוך בשמי המערב 268 00:26:46,735 --> 00:26:48,319 כאשר הרוח גוועת על ההר 269 00:26:52,031 --> 00:26:54,284 כאשר נדם שיר העפרוני 270 00:26:57,746 --> 00:26:59,914 כאשר חגב השדה פוסק מנקישותיו 271 00:27:03,126 --> 00:27:05,420 כאשר קצף הים ישן כמו עלמה במנוחה 272 00:27:06,880 --> 00:27:09,257 ואור הדמדומים נוגע בצןרתה של האדמה התמהה 273 00:27:10,800 --> 00:27:12,093 אני נפנה לביתי 274 00:27:13,553 --> 00:27:15,263 ומבעד לצללים כחולים ויערות סגולים 275 00:27:17,140 --> 00:27:18,183 אני נפנה לביתי 276 00:27:20,060 --> 00:27:21,644 אני נפנה למקום שבו נולדתי 277 00:27:22,937 --> 00:27:25,148 לאם שילדה אותי ולאב שלימד אותי 278 00:27:26,691 --> 00:27:29,235 .לפני זמן כה רב 279 00:27:32,572 --> 00:27:36,326 בודד אני כעת, אבוד ובודד בעולם רחוק רחב ותמה 280 00:27:38,745 --> 00:27:41,664 ועדיין, כאשר השמש הלוהטת תלויה נמוך 281 00:27:44,250 --> 00:27:46,795 כאשר הרוח גוועת וקצף הים נם 282 00:27:48,963 --> 00:27:51,257 ואור הדמדומים נוגע באדמה התמהה 283 00:27:53,551 --> 00:27:54,803 .אני נפנה לביתי 284 00:28:01,142 --> 00:28:02,435 ?איפה למדת את השיר הזה 285 00:28:04,062 --> 00:28:05,188 .אבי לימד אותי 286 00:28:07,190 --> 00:28:09,442 .טעיתי בקשר אלייך, משורר 287 00:28:09,609 --> 00:28:11,528 אתה לא תלמד להרוג אתה למד אותנו שירים 288 00:28:12,070 --> 00:28:13,154 .באתי לכאן כדי להילחם 289 00:28:15,824 --> 00:28:17,033 .כל אחד יכול ללמוד להילחם 290 00:28:18,868 --> 00:28:19,869 .הצטרפתי כדי להילחם 291 00:28:24,374 --> 00:28:27,460 .מה שמך? אנטונינוס 292 00:28:29,546 --> 00:28:30,505 .אנטונינוס 293 00:28:32,215 --> 00:28:34,259 .ובכן, עת ללחום ועת לשיר 294 00:28:35,719 --> 00:28:36,928 .עכשיו תלמד אותנו לשיר 295 00:28:38,179 --> 00:28:39,264 .שיר, אנטונינוס 296 00:28:46,980 --> 00:28:49,691 כאשר השמש הלוהטת תלויה נמוך בשמי המערב 297 00:28:52,068 --> 00:28:53,528 ?אתה מחבב אתו, נכון 298 00:28:58,408 --> 00:28:59,743 ?מי רוצה להילחם 299 00:29:03,037 --> 00:29:04,789 .חיה יכולה ללמוד להילחם 300 00:29:08,793 --> 00:29:10,670 ...אבל לשיר דברים יפים 301 00:29:12,756 --> 00:29:14,591 .הוא יכול לגרום לאנשים להאמין בהם 302 00:29:25,018 --> 00:29:26,102 ?על מה אתה חושב 303 00:29:34,652 --> 00:29:35,737 .אני בן חורין 304 00:29:38,364 --> 00:29:39,407 ?ומה אני יודע 305 00:29:41,367 --> 00:29:42,660 .איני יודע אפילו לקרוא 306 00:29:45,747 --> 00:29:47,540 .אתה יודע דברים שאי אפשר ללמד 307 00:29:50,710 --> 00:29:51,920 .איני יודע כלום 308 00:29:53,254 --> 00:29:54,047 !כלום 309 00:29:57,634 --> 00:29:58,676 .ואני רוצה לדעת 310 00:30:00,220 --> 00:30:01,179 .אני רוצה 311 00:30:04,849 --> 00:30:05,892 !אני רוצה לדעת 312 00:30:07,811 --> 00:30:08,937 ?לדעת מה 313 00:30:12,982 --> 00:30:14,692 !הכול 314 00:30:17,862 --> 00:30:19,948 ,למה כוכב נופל וציפור לא 315 00:30:21,408 --> 00:30:22,659 ,לאן השמש הולכת בלילה 316 00:30:24,202 --> 00:30:25,829 .ולמה הירח משנה את צורתו 317 00:30:31,418 --> 00:30:33,128 .אני רוצה לדעת מאין באה הרוח 318 00:30:41,010 --> 00:30:42,929 .הרוח מתחילה במערה 319 00:30:44,556 --> 00:30:48,017 .הרחק בצפון, אל צעיר ישן במערה הזו 320 00:30:49,519 --> 00:30:52,772 ,הוא חולם על נערה , והוא נאנח 321 00:30:54,399 --> 00:30:57,360 .ורח הלילה נעה עם הבל פיו 322 00:31:07,120 --> 00:31:08,455 .אני רוצה לדעת הכול עלייך 323 00:31:12,709 --> 00:31:15,920 ,כל קו, כל קימור 324 00:31:21,092 --> 00:31:22,927 .אני רוצה להכיר כל חלק אצלך 325 00:31:26,473 --> 00:31:27,974 .כל פעימות לב 326 00:31:54,167 --> 00:31:55,668 .דווח על העיר לוקריה 327 00:31:57,212 --> 00:31:58,588 ?אילו חילות מצב נמצא שם 328 00:32:00,924 --> 00:32:04,552 .יש שני לגיונות בחיל המצב. חלקם נשלחו דרומה 329 00:32:23,822 --> 00:32:25,615 ?איפה גנרל העבדים 330 00:32:29,994 --> 00:32:31,788 .דיוניסוס, תוציא את נושאי האפיריון מהגשם 331 00:32:32,414 --> 00:32:33,915 .תן להם קצת אוכל ומיטות, ואת חירותם 332 00:32:36,751 --> 00:32:39,129 .בואו איתי. אנחנו נשלם לכם עליהם 333 00:32:40,004 --> 00:32:41,631 .אין עבדים במחנה הזה 334 00:32:47,887 --> 00:32:49,305 .טיגראנס לבאנטוס, לשירותך 335 00:32:51,224 --> 00:32:52,308 .ההמלצות שלי 336 00:32:57,480 --> 00:32:58,690 .תיכנס 337 00:33:02,235 --> 00:33:04,446 ,לגנרל העבדים האיטלקים שנקרא ספארטקוס 338 00:33:05,321 --> 00:33:07,490 .מאיבר מאלי, המושל הסילצי של האי דלוס 339 00:33:08,116 --> 00:33:09,284 .שב. ברכות 340 00:33:10,243 --> 00:33:13,204 נפוצה שמועה שאתה מעוניין להשיט את חילותיך 341 00:33:13,788 --> 00:33:16,124 .באוניות סילציות מהנמל האיטלקי ברינדיזיום 342 00:33:20,670 --> 00:33:22,255 .שיתמקח בשמי 343 00:33:23,048 --> 00:33:25,884 שאיזיס וסראפיס יביאו לכם את הניצחון. מושל דלוס 344 00:33:26,593 --> 00:33:29,262 .מי הם איזיס וסראפיס? אלי המזרח 345 00:33:30,055 --> 00:33:31,181 ?למה שהם ירצו שננצח 346 00:33:32,849 --> 00:33:36,978 ,כי הם בעד סילציה, וסילציה, כמוכם 347 00:33:37,062 --> 00:33:38,021 .נלחמת ברומים 348 00:33:43,735 --> 00:33:45,028 ?אתה רוצה קצת יין 349 00:33:46,279 --> 00:33:49,699 .אני שותה רק אחרי שעסקה הושלמה, לא לפני 350 00:33:58,833 --> 00:34:00,794 ?כמה אוניות יש לסילצים האלה 351 00:34:01,836 --> 00:34:02,837 .חמש מאות, לפחות 352 00:34:03,880 --> 00:34:06,674 .אבל אין עסקות קטנות מדי. נצטרך את כולן 353 00:34:08,218 --> 00:34:10,095 ?כולן? מה המחיר 354 00:34:12,389 --> 00:34:16,393 .המחיר הוא מאה אלף אספרים לאוניה 355 00:34:17,977 --> 00:34:19,938 ...בעבור 500 אניות זה יהיה 356 00:34:21,815 --> 00:34:23,691 !50מיליון אספרים 357 00:34:25,735 --> 00:34:29,030 .יש לכם סכום כזה? יהיה לנו 358 00:34:33,910 --> 00:34:35,286 .תראה במו עינייך 359 00:34:38,873 --> 00:34:41,209 ?יפה! מתי האניות יהיו מוכנות 360 00:34:41,876 --> 00:34:44,504 .יפה! אני אוהב לראות יופי כזה 361 00:34:45,755 --> 00:34:47,006 ?מתי האניות יהיו מוכנות 362 00:34:48,842 --> 00:34:51,720 ?ידידי, מתי אתם תהיו מוכנים 363 00:34:53,680 --> 00:34:55,432 .כמה זמן יקח לכם 364 00:34:57,600 --> 00:34:59,310 ,לחצות שליש מאורכה של איטליה 365 00:35:00,019 --> 00:35:03,273 ?תוך כדי לחימת קרבות קשים בכל עיר? שנה? שנתיים 366 00:35:04,983 --> 00:35:07,569 .אם לא נגיע בעוד שבעה חודשים, לעולם לא נגיע 367 00:35:11,740 --> 00:35:13,283 ,ומה אם נאסוף את האניות 368 00:35:15,368 --> 00:35:17,871 ?ולא יהיה כבר צבא עבדים שיעלה עליהן 369 00:35:19,914 --> 00:35:22,625 ניתן לך תיבת אותר עכשיו והשאר כשנגיע לברידיזיום 370 00:35:23,626 --> 00:35:25,003 .זאת? כן 371 00:35:27,213 --> 00:35:30,717 .סגרנו! בעוד שבעה חודשים תהיינה האניות מוכנות 372 00:35:33,261 --> 00:35:35,013 .תפקח על העמסת התיבה 373 00:35:36,014 --> 00:35:38,892 .ועכשיו, ברשותך, ארצה את היין שהצעת לי 374 00:35:39,934 --> 00:35:41,394 .תצטרף אליי? כן 375 00:35:43,146 --> 00:35:46,274 מלאכת יד משובחת! זה בא מאחוזתו של אציל עשיר 376 00:35:46,649 --> 00:35:49,235 .שמעתי שגם אתה ממוצא אצילי 377 00:35:50,028 --> 00:35:51,321 .אני בן ונכד לעבדים 378 00:35:51,988 --> 00:35:53,990 .הבנתי זאת כשראיתי שאינך יודע לקרוא 379 00:35:55,867 --> 00:35:58,787 מובן שזה מספק את היוהרה הרומית לחשוב שאתה בן אצולה 380 00:35:59,996 --> 00:36:02,707 הם נרתעים מעצם הרעיון של לחימה בעבדים פשוטים 381 00:36:02,916 --> 00:36:03,917 .בייחוד אדם כמו קראסוס 382 00:36:06,795 --> 00:36:07,796 ?אתה מכיר אותו 383 00:36:09,339 --> 00:36:11,007 .שעשעתי אותו אחר הצהריים אחד 384 00:36:11,633 --> 00:36:13,635 .אתה? בזירה 385 00:36:16,554 --> 00:36:17,889 !יין משובח 386 00:36:19,891 --> 00:36:23,269 ?אוכל לשאול אותך משהו 387 00:36:24,312 --> 00:36:28,108 ?אתה יכול לשאול. לבטח אתה יודע שתפסידו. לא 388 00:36:30,360 --> 00:36:31,778 .שאין לכם סיכוי 389 00:36:32,445 --> 00:36:34,781 ברגע זה מתקרבים לכאן שישה גדודים מחיל המצב של רומא 390 00:36:39,828 --> 00:36:41,204 ?מה תעשו 391 00:36:46,793 --> 00:36:48,461 .נחליט כשהם יגיעו לכאן 392 00:36:53,633 --> 00:36:55,051 .תרשה לי לנסח זאת אחרת 393 00:36:55,885 --> 00:36:58,096 ,אם היית מסתכל לתוך כדור בדולח 394 00:36:59,347 --> 00:37:02,475 ,ורואה את הצבא שלך מושמד ואת עצמך מת 395 00:37:03,560 --> 00:37:05,395 ,אם היית רואה את זה בעתיד 396 00:37:06,563 --> 00:37:10,150 ?ואני בטוח שאתה רואה זאת עכשיו, היית ממשיך להילחם 397 00:37:11,860 --> 00:37:14,028 ?כן. בידיעה שלבטח תפסידו 398 00:37:16,406 --> 00:37:18,408 .בידיעה שאיננו יכולים להפסיד 399 00:37:19,033 --> 00:37:21,828 כל בני האדם מפסידים כשהם מתים, וכאן כל בני האדם מתים 400 00:37:22,203 --> 00:37:25,040 אבל עבד ובן חורין מפסידים דברים שונים 401 00:37:25,999 --> 00:37:29,878 שניהם מתים. כשבן חורין מת הוא מפסיד את תענוג החיים 402 00:37:32,130 --> 00:37:33,465 .עבד מפסיד את הכאב שלו 403 00:37:35,925 --> 00:37:38,178 .ומוות הוא החירות היחידה שעבד מכיר 404 00:37:39,220 --> 00:37:40,638 .לכן הוא לא מפחד מפניו 405 00:37:43,558 --> 00:37:44,601 .לכן אנחנו ננצח 406 00:38:13,755 --> 00:38:15,673 !ספארטקוס! הפיראט צדק 407 00:38:18,718 --> 00:38:20,804 !חיל המצב של רומא, הם מקימים מחנה 408 00:38:22,722 --> 00:38:24,599 .כמה הם? כשישה גדודים 409 00:38:26,017 --> 00:38:28,895 .היכן? בכניסה לעמק, כנגד הצוקים 410 00:38:32,315 --> 00:38:35,068 .מחנה חזק? הם לא בנו גדר 411 00:38:37,612 --> 00:38:40,323 ?בלי גדר? אתה בטוח 412 00:38:40,949 --> 00:38:41,991 .אני מאוד בטוח, ספארטקוס 413 00:38:42,742 --> 00:38:44,285 .המערכה הזו היא שעשוע גדול בשבילם 414 00:38:45,286 --> 00:38:46,496 .הם חושבים שהם בפיקניק 415 00:38:47,914 --> 00:38:49,708 .הם ראו אותכם? לא הסתתרנו 416 00:38:53,545 --> 00:38:55,588 .אולי כדאי שנצתרף לפיקניק הרומי הזה 417 00:38:56,506 --> 00:38:57,674 !אספו את אנשיכם 418 00:39:03,763 --> 00:39:04,723 .שישה גדודים 419 00:39:06,558 --> 00:39:08,101 .הרבה ציוד וכלי נשק 420 00:39:09,602 --> 00:39:10,937 !נוכל לבנות בזה צבא 421 00:39:39,340 --> 00:39:40,967 .קריקסוס תמיד רצה לתקוף את רומא 422 00:39:42,677 --> 00:39:43,678 .עכשיו הוא לא צריך 423 00:39:45,430 --> 00:39:46,556 .רומא באה אלינו 424 00:41:16,938 --> 00:41:19,983 !עמוד! כפי שיאה לאציל רומאי 425 00:41:20,692 --> 00:41:22,610 .הרי לך גאוות רומית, ספארטקוס 426 00:41:29,242 --> 00:41:30,660 .ככה יותר טוב 427 00:41:32,537 --> 00:41:33,455 ?מה שמך 428 00:41:34,831 --> 00:41:38,126 ...מרקוס גלברוס. גלברוס 429 00:41:39,502 --> 00:41:41,463 !מפקד חיל המצב של רומא 430 00:41:42,881 --> 00:41:46,551 .מפקד? הוא פיקד על הבטן כשמצאנו אותו. העמיד פני מת 431 00:41:51,264 --> 00:41:53,224 .אתה מאכזב אותי, מרקוס גלברוס 432 00:41:54,851 --> 00:41:56,186 ?להעמיד פני מת 433 00:41:57,896 --> 00:42:02,358 .אתה מפחד למות? קל למות 434 00:42:03,985 --> 00:42:05,361 ,לא ראית מספיק גלדיאטורים בזירה 435 00:42:05,570 --> 00:42:06,946 ?כדי לדעת כמה קל למות 436 00:42:08,448 --> 00:42:09,866 .מובן שראית 437 00:42:13,370 --> 00:42:15,872 .מה תעשו לי? אני לא יודע 438 00:42:18,583 --> 00:42:20,960 !מה נעשה איתו? קרב בין צמד שווה כוחות 439 00:42:21,711 --> 00:42:22,337 !הוא ואני 440 00:42:24,798 --> 00:42:26,674 !לא אלחם כמו גלדיאטור 441 00:42:32,472 --> 00:42:34,140 .אתה נועץ את עיניך בזה 442 00:42:35,475 --> 00:42:36,643 ?אתה מזהה את השרביט הזה 443 00:42:38,395 --> 00:42:39,729 .כן. לא פלא 444 00:42:40,605 --> 00:42:43,149 .הוא היה באוהל שלך 445 00:42:44,442 --> 00:42:47,904 !הסמל של הסאנט! כל עוצמת רומא 446 00:42:52,117 --> 00:42:52,909 .זוהי עוצמה אמיתית 447 00:42:56,496 --> 00:42:57,789 .קח את זה בחזרה לסאנט שלך 448 00:42:58,915 --> 00:43:01,751 תגיד להם שהמקל השבור הוא כל שנותר מחיל המצב של רומא 449 00:43:03,086 --> 00:43:06,464 !תגיד להם שאיננו רוצים כלום מרומא. כלום 450 00:43:07,090 --> 00:43:08,508 !פרט לחירותנו 451 00:43:09,217 --> 00:43:11,261 אנחנו רוצים רק לצאת מהארץ הארורה הזאת 452 00:43:11,761 --> 00:43:12,971 ,אנו צועדים דרומה, לים 453 00:43:13,555 --> 00:43:16,391 !ונרסק כל צבא שישלחו נגדנו 454 00:43:16,725 --> 00:43:17,684 !שימו אותו על סוס 455 00:43:36,995 --> 00:44:03,438 - הפסקה - 456 00:46:18,281 --> 00:46:21,826 .מנהיגם אמר ששנאתם לרומא עזה כל כך 457 00:46:22,327 --> 00:46:24,579 .שכל רצונם הוא להימלט משליטתה 458 00:46:25,205 --> 00:46:28,416 .אם לא ייתקלו בהתנגדות הוא מבטיח צעדה שלווה לים 459 00:46:29,417 --> 00:46:32,212 אם ייתקלו בהתנגדות, הוא מבטיח להרחיב את אזור הספר 460 00:46:32,796 --> 00:46:34,839 .ולהשמיד כל לגיון שישלח נגדו 461 00:46:35,340 --> 00:46:36,841 ?ואחרי שהם יגיעו לים 462 00:46:37,384 --> 00:46:39,886 .הם מתכננים להפליג באניות הפיראטים הסילציים 463 00:46:40,136 --> 00:46:41,096 .ולחזור לבתיהם 464 00:46:42,180 --> 00:46:43,890 ?מאיזה נמל בשעתם להפליג 465 00:46:44,474 --> 00:46:45,266 .אני לא יודע 466 00:46:46,351 --> 00:46:50,146 .אבל חילות המצב של הערים לא יכולות להתמודד איתם 467 00:46:50,772 --> 00:46:52,023 .אם נרצה לעצור אותם, זו מלאכה ללגיונות 468 00:46:52,148 --> 00:46:54,442 ?איזה מין אדם הוא מנהיג העבדים 469 00:46:55,819 --> 00:46:57,195 .אינני יודע 470 00:46:57,862 --> 00:47:00,031 .אני חושב שקוראים לו ספארטקוס 471 00:47:01,658 --> 00:47:02,742 ...ספארטקוס 472 00:47:04,411 --> 00:47:05,578 ?השם הזה מוכר לך 473 00:47:07,747 --> 00:47:09,124 .כן, נראה שכן 474 00:47:11,126 --> 00:47:12,043 .איני מצליח למקם אותו 475 00:47:13,294 --> 00:47:14,796 ?מה קרה אחרי שהוא דיבר איתך 476 00:47:16,631 --> 00:47:18,925 .קשרו אותי לסוס והבריחו אותי מהמחנה בצליפות 477 00:47:21,678 --> 00:47:22,971 ?כמה מאנשיך נמלט 478 00:47:24,973 --> 00:47:26,766 .14התייצבו בינתיים 479 00:47:27,434 --> 00:47:29,936 .אני נשביתי באוהל הפיקוד שלי 480 00:47:30,562 --> 00:47:33,940 הם הסתננו לכל רחבי המחנה לפני שנשמעה האזעקה 481 00:47:35,692 --> 00:47:39,237 ?האם הקפתם את המחנה בתעלה ובגדר 482 00:47:48,038 --> 00:47:48,955 .לא 483 00:47:50,749 --> 00:47:52,125 .הגענו אחרי השקיעה 484 00:47:52,542 --> 00:47:54,377 .זקיפים הוצבו במרווחים של עשרה צעדים 485 00:47:54,794 --> 00:47:56,880 .לא היתה שום סיבה לצפות להתקפה בלילה 486 00:47:58,590 --> 00:47:59,799 ...בכל זאת, הם 487 00:48:04,679 --> 00:48:05,513 .תמשיך 488 00:48:08,433 --> 00:48:10,185 !הם היו רק עבדים 489 00:48:13,730 --> 00:48:14,856 .הבנתי 490 00:48:17,859 --> 00:48:21,071 אני טוען שפובליקוס מרקוס גלברוס הביש את צבא רומא 491 00:48:23,365 --> 00:48:24,866 .הסאנט יגזור את עונשו 492 00:48:31,373 --> 00:48:34,167 אם נעניש כל מפקד שעשה מעצמו צחוק 493 00:48:34,334 --> 00:48:37,420 לא יישארלנו אף אחד מעל דרגת סנטוריון 494 00:48:39,547 --> 00:48:41,758 .אבל זה מקרה של רשלנות פושעת 495 00:48:42,759 --> 00:48:44,677 .שישה גדודים נשחטו 496 00:48:45,720 --> 00:48:49,682 קראסוס היה מיטיבו של צעיר זה. שהוא יקבע את גזר הדין 497 00:48:54,020 --> 00:48:55,397 .העונש ידוע היטב 498 00:48:58,691 --> 00:49:01,111 ,פובלקיוס מרקוס גלברוס לא יקבל אש, מים 499 00:49:01,986 --> 00:49:05,699 מזון או מקלט במרחק של 600 ק"מ בכל כיוון מהעיר רומא 500 00:49:11,204 --> 00:49:12,163 !עוד דבר אחד 501 00:49:13,623 --> 00:49:16,668 גלברוס הוא ידידי, ולא ארחיק את עצמי ממפלתו 502 00:49:18,044 --> 00:49:19,629 .אני מוותר בזאת על הפיקוד על לגיונותיי 503 00:49:20,839 --> 00:49:22,173 .ופורש לחיים פרטיים 504 00:49:35,645 --> 00:49:36,938 .שלום , קראסוס 505 00:49:39,274 --> 00:49:41,943 אני טוען שזה לא הזמן לאיש כבוד 506 00:49:42,068 --> 00:49:43,987 !לפרוש מהחיים הציבוריים! בושה 507 00:49:47,323 --> 00:49:49,909 .הפגנות גבורה ציבוריות אלו אינן דבר חדש 508 00:49:50,326 --> 00:49:52,912 !כולנו ראינו זאת בעבר ואני יודע מה משמעות הדבר 509 00:49:53,288 --> 00:49:55,749 !קראסוס פעל בצורה מכובדת. כבוד פטריציאני 510 00:49:57,542 --> 00:49:59,794 ,לא משנה כמה אצילי זה נראה מבחוץ 511 00:50:00,545 --> 00:50:01,963 .אני לא אוהב את הצבע של זה 512 00:50:02,422 --> 00:50:05,967 ...קראסוס הוא האדם היחיד ברומא שלא נכנע ל 513 00:50:06,092 --> 00:50:07,844 !לשחיתות הרפובליקנית ולעולם לא ייכנע 514 00:50:08,178 --> 00:50:11,473 .אסכין עם מעט שחיתות עם החירות הרפובליקנית 515 00:50:11,681 --> 00:50:15,727 ,אבל לא אסכין עם רודנות של קראסוס 516 00:50:16,644 --> 00:50:17,687 !בלי חירות כלל 517 00:50:20,774 --> 00:50:24,694 .בזאת הוא חפץ, ולכן הוא ישוב 518 00:54:16,676 --> 00:54:19,137 ,לאם שלימדה אותי 519 00:54:21,139 --> 00:54:22,766 ,ולאב שלימד אותי 520 00:54:25,602 --> 00:54:26,936 ...לאלים 521 00:54:30,148 --> 00:54:32,942 ...מבעד ליערות כחולים לצללים סגולים 522 00:54:33,651 --> 00:54:36,237 .מבעד לצללים כחולים ויערות סגולים 523 00:54:36,988 --> 00:54:39,616 .ספארטקוס! הבהלת אותי! אני מצטער 524 00:54:43,119 --> 00:54:45,121 .כמה זמן היית שם? לא הרבה 525 00:54:47,582 --> 00:54:49,042 ?למה לא אמרת משהו 526 00:54:49,167 --> 00:54:51,127 .נראית כל כך מאושרת שלא רציתי להפריע לך 527 00:54:51,336 --> 00:54:52,420 .אני מאושרת 528 00:54:54,172 --> 00:54:57,175 .ניסיתי להיזכר בשיר שאנטונינוס שר 529 00:54:57,801 --> 00:55:00,095 ,האם אלה צללים כחולים ויערות סגולים 530 00:55:00,303 --> 00:55:03,431 ?או יערות סגולים וצללים כחולים או מה 531 00:55:04,015 --> 00:55:05,016 !אתה זוכר? אני רוצה לתנות אהבים עם אשתי 532 00:55:08,269 --> 00:55:10,772 .תוריד אותי, אני רטובה... לא אכפת לי 533 00:55:12,273 --> 00:55:14,234 ?אתה חייב... כן 534 00:55:15,235 --> 00:55:17,696 ?אתה חייה להיות עדיין איתי. כן? למה 535 00:55:21,074 --> 00:55:23,284 .אני עומדת ללדת תינוק. תוריד אותי 536 00:55:26,538 --> 00:55:27,414 ?מה 537 00:55:30,166 --> 00:55:31,167 .תינוק 538 00:55:36,172 --> 00:55:37,549 ?תינוק! מתי 539 00:55:40,844 --> 00:55:42,303 .באביב 540 00:55:44,973 --> 00:55:49,185 .אבל.. איך את יודעת? אני יודעת 541 00:55:50,854 --> 00:55:52,105 .תינוק באביב 542 00:55:55,108 --> 00:55:57,861 .יהיה לי בן! אולי זו תהיה בת 543 00:55:58,319 --> 00:55:59,696 .למה לא אמרת לי? כרגע אמרתי 544 00:56:00,280 --> 00:56:01,948 .קר לך! תתעטפי בזה 545 00:56:04,284 --> 00:56:05,410 .הכאבתי לך? לא 546 00:56:05,660 --> 00:56:07,245 .לא התכוונתי להיות כל כך קשוח 547 00:56:08,163 --> 00:56:10,915 אולי תנשק אותי? זאת תהיה הלידה הראשונה שלי 548 00:56:11,875 --> 00:56:12,876 !וריניה 549 00:56:17,464 --> 00:56:22,052 .תינוק! אני בדיוק כמו שתמיד הייתי, ספארטקוס 550 00:56:25,805 --> 00:56:26,598 !וריניה 551 00:56:32,896 --> 00:56:34,564 .אני לא אשבר 552 00:57:04,052 --> 00:57:07,764 העבדים האלה כבר עלו לנו אלף מיליון אספרים 553 00:57:08,765 --> 00:57:11,434 אם עכשיו הם רוצים לפטור אותנו מנוכחותם הבלתי רצויה 554 00:57:11,559 --> 00:57:14,229 !בשם כל האלים, תנו להם ללכת! בלתי אפשרי 555 00:57:15,021 --> 00:57:16,856 .הם כבר הדביקו את חצי איטליה בהתקוממות הזאת 556 00:57:17,440 --> 00:57:18,650 ,אם נתיר להם לברוח עכשיו 557 00:57:19,442 --> 00:57:21,528 !המצב הזה יתפשט ברחבי כל האימפריה 558 00:57:28,410 --> 00:57:34,749 הרפובליקה עדיין חלשה מעשרים שנות מלחמת אזרחים 559 00:57:35,291 --> 00:57:36,918 ,היא הייתה מעורבת בשתי מלחמות 560 00:57:38,128 --> 00:57:40,171 .אחת בספרד והשנייה באסיה 561 00:57:41,464 --> 00:57:44,759 הפיראטים חסמו את אספקת החיטה שלנו ממצרים 562 00:57:45,593 --> 00:57:48,805 וספארטקוס פושט על האסמים של כל דרום איטליה 563 00:57:50,348 --> 00:57:54,769 !חצי מהמחוזות של רומא נותרו בלי לחם 564 00:57:55,854 --> 00:57:57,397 .העיר קרובה לפאניקה 565 00:57:59,816 --> 00:58:01,860 .יש שני דברים שעלינו לעשות מיד 566 00:58:02,652 --> 00:58:05,864 לאשר את מינויו של קיסר כמפקד הקבוע של חיל המצב 567 00:58:08,241 --> 00:58:15,623 ולשלוח שני לגיונות להרוס את ספארטקוס 568 00:58:16,166 --> 00:58:17,709 !בעיר מטאפונטום 569 00:58:18,752 --> 00:58:22,422 מ ט א פ ו נ ט ו ם 570 00:59:27,696 --> 00:59:29,489 !וריניה! ארוחה נהדרת 571 00:59:30,448 --> 00:59:34,160 .רק חלקת אדמה קטנה, עם כמה עזים 572 00:59:34,661 --> 00:59:37,914 !לא! לא אכפת לי...היין הכי טוב בעולם 573 00:59:38,540 --> 00:59:41,000 יין טוב מוצאים באקוויטניה הענבים הכי מתוקים בעולם 574 00:59:41,584 --> 00:59:45,255 מענבים מתוקים עושים יין גרוע.בלוב יש יין טוב 575 00:59:46,840 --> 00:59:49,092 היין הכי טוב מגיע מיוון כל אחד יודע את זה 576 00:59:49,551 --> 00:59:50,760 !כן, כל הרומאים 577 00:59:54,472 --> 01:00:00,061 לא! כולכם טועים! היין הכי טוב נמצא בבית, כל בית שהוא 578 01:00:23,043 --> 01:00:23,752 .רבותיי 579 01:00:25,295 --> 01:00:26,963 ?הגיעו דיווחים ממטאפונטום 580 01:00:27,422 --> 01:00:28,715 .הכרוזים מכריזים כעת את הבשורות 581 01:00:29,340 --> 01:00:30,008 .איבדנו 19 אלף חיליים 582 01:00:30,508 --> 01:00:33,636 ?ובכללם קומודיוס וכל קצינו. 19 אלף 583 01:00:36,473 --> 01:00:38,933 .יש לך אחוזות במטאפונטום? לא 584 01:00:39,851 --> 01:00:42,437 .בן, עם קומודיוס 585 01:00:42,937 --> 01:00:44,439 .ברשותכם, יום נעים 586 01:00:47,734 --> 01:00:50,695 !נדרשות לנו חמש שנים לאמן לגיון 587 01:00:51,154 --> 01:00:55,075 .כיצד יכול ספארטקוס הזה 588 01:00:58,870 --> 01:01:01,956 .צריך לקיים חקירה! כן, בהחלט, חקירה 589 01:01:02,415 --> 01:01:04,709 .איפה ספארטקוס עכשיו? מתקרב לנמל ברינדיזיום 590 01:01:06,669 --> 01:01:10,090 ?אני צריך כמה דקות מזמנו של המפקד. תסלחו לנו 591 01:01:16,471 --> 01:01:20,683 .שמעתי שלקחת בית ברובע השביעי 592 01:01:21,434 --> 01:01:23,186 .לא בית מפואר במיוחד 593 01:01:26,940 --> 01:01:28,900 .זאת בקושי הייתה סעודה 594 01:01:30,110 --> 01:01:31,736 .במשך מאתיים שנים המשפחות שלך ושלי 595 01:01:32,070 --> 01:01:34,322 היו חברות במסדר הפרשים, והמפלגה הפטריציאנית 596 01:01:35,448 --> 01:01:37,033 .משרתיה ושליטיה של רומא 597 01:01:38,576 --> 01:01:40,412 ?למה נטשת אותנו בעבור גראקוס וההמון 598 01:01:41,246 --> 01:01:42,872 .לא נטשתי אף אחד. וואדי שלא את רומא 599 01:01:44,249 --> 01:01:45,625 .אבל דבר אחד למדתי מגראקוס 600 01:01:46,793 --> 01:01:48,753 !רומא היא ההמון. לא 601 01:01:50,296 --> 01:01:52,424 .רומא היא מחשבה נצחית במוחו של האל 602 01:01:54,092 --> 01:01:55,969 .לא ידעתי שהפכת לדתי 603 01:01:57,011 --> 01:01:58,221 .זה לא משנה 604 01:01:58,930 --> 01:02:00,098 .אם לא היו אלים, הייתי סוגד לכולם 605 01:02:01,433 --> 01:02:03,852 .אם לא הייתה רומא, הייתי חולם עליה 606 01:02:04,978 --> 01:02:06,062 .כפי שאני רוצה שאתה תעשה 607 01:02:08,356 --> 01:02:09,774 .אני רוצה שתחזור לבני מינך 608 01:02:11,401 --> 01:02:12,485 .אני מתחנן בפניך 609 01:02:14,112 --> 01:02:16,281 ?אותי אתה רוצה, או את חיל המצב 610 01:02:17,824 --> 01:02:18,658 .את שניהם 611 01:02:19,284 --> 01:02:19,993 ,אמור לי בכנות 612 01:02:20,910 --> 01:02:23,496 ?במקומי, היית יוצא להילחם בספארטקוס 613 01:02:24,122 --> 01:02:24,831 ?כמובן. למה 614 01:02:25,999 --> 01:02:28,043 כי אין לנו ברירה אחרת, אם נרצה להציל את רומא 615 01:02:29,044 --> 01:02:31,004 ?קיסר! אבל איזו רומא 616 01:02:32,297 --> 01:02:35,341 ?שלהם, או שלנו 617 01:02:39,596 --> 01:02:40,930 .אתה יודע שגראקוס הוא ידידי 618 01:02:43,641 --> 01:02:44,726 .לא אבגוד בו 619 01:02:47,228 --> 01:02:47,937 !קיסר 620 01:02:52,776 --> 01:02:55,195 ?מה יותר גרוע, לבגוד בחבר או לבגוד ברומא עצמה 621 01:02:55,612 --> 01:02:57,989 .קראסוס יקירי, איני עומד בפני בחירה כזאת. תעמוד 622 01:02:59,157 --> 01:03:00,492 .מהר יותר משאתה חושב 623 01:03:02,285 --> 01:03:04,454 צהריים טובים, קראסוס. חיפשתי אותך כל היום 624 01:03:05,663 --> 01:03:06,581 .אדונך החדש 625 01:03:13,588 --> 01:03:15,757 8לגיונות מוכנים להילחם בו, ואין מי שינהיג אותם 626 01:03:17,133 --> 01:03:18,426 .ברגע שמציעים את הפיקוד של הגנרל 627 01:03:19,052 --> 01:03:21,096 .הם מתעטשים כמו פרדות תשושות 628 01:03:21,805 --> 01:03:23,807 ?ראיתי מגפות כאלו בעבר. אתה לא 629 01:03:24,391 --> 01:03:25,975 מה מצבך הבריאותי? מצוין כפי שידוע לך היטב 630 01:03:26,309 --> 01:03:28,395 אני מניח שעכשיו הסאנט מציע לי את הפיקוד על הליגיונות 631 01:03:28,853 --> 01:03:30,605 .ציפית לזה. נכון 632 01:03:31,773 --> 01:03:33,608 ?אבל האם חשבת כמה יקרים עשויים להיות שירותיי 633 01:03:34,359 --> 01:03:35,694 .אנחנו קונים הכול בימים אלה 634 01:03:35,860 --> 01:03:38,488 ?אין סיבה שלא נחויב גם על פטריוטיות. מה המחיר שלך 635 01:03:41,950 --> 01:03:43,410 ,בחירתי כקונסול ראשון 636 01:03:44,411 --> 01:03:45,745 ,מפקד כל הליגיונות באיטליה 637 01:03:46,830 --> 01:03:49,290 .וביטולה של סמכות הסאנט על בתי המשפט 638 01:03:50,667 --> 01:03:51,543 !דיקטטורה 639 01:03:53,253 --> 01:03:54,003 .סדר 640 01:03:56,589 --> 01:03:58,341 .תודיע לי אם התנאים שלי מקובלים עליכם 641 01:03:58,466 --> 01:04:01,177 .אני יכול לומר לך עכשיו. הם לא מקובלים. אני יודע 642 01:04:01,761 --> 01:04:03,012 .כרגע, אולי. אבל הזמנים משתנים 643 01:04:04,264 --> 01:04:06,433 .וכך גם הסאנט, כהיום הזה יגיע, אהיה מוכן 644 01:04:06,850 --> 01:04:08,893 .מסור דרישת שלום לאשתך. בעונג רב 645 01:04:12,689 --> 01:04:13,690 .הוא צודק 646 01:04:14,399 --> 01:04:16,359 .אם משהו לא ייעשה בקשר לספארטקוס, הסאנט ישתנה 647 01:04:17,152 --> 01:04:20,113 ואז קראסוס יפעל ויציל את רומא מפני צבא העבדים 648 01:04:20,488 --> 01:04:21,823 .בכך שיכריז על דיקטטורה 649 01:04:24,826 --> 01:04:27,245 אבל זה, כמו כל דבר אחר תלוי במעשיו של ספארטקוס 650 01:04:27,871 --> 01:04:29,706 .עכשיו הוא מנסה לצאת מאיטליה 651 01:04:29,914 --> 01:04:32,250 ,אם הוא יצליח, המשבר יחלוף 652 01:04:32,709 --> 01:04:35,045 .וקראסוס עשוי להישאר בגמלאות לנצח 653 01:04:36,296 --> 01:04:38,840 .סידרתי שספארטקוס יוכל לברוח מאיטליה 654 01:04:39,466 --> 01:04:43,928 .מה עשית? עסקה קטנה עם הפיראטים הסילציים 655 01:04:44,220 --> 01:04:48,391 הבטחתי שלא נפריע להם להוציא את ספארטקוס ועבדיו מאיטליה 656 01:04:51,519 --> 01:04:55,356 !אז עכשיו אנו עושים עסקים עם פיראטים. מתמקחים עם פושעים 657 01:04:56,232 --> 01:04:59,861 .אל תתרגש. פוליטיקה היא מקצוע מעשי 658 01:05:00,487 --> 01:05:03,948 !אם לפושע יש משהו שאתה רוצה, אתה עושה אתו עסקים 659 01:05:41,319 --> 01:05:42,779 ?כמה רחוקים אנחנו מברינדיזיום 660 01:05:43,988 --> 01:05:45,281 .כשלושים קילומטרים 661 01:05:46,825 --> 01:05:48,034 .הצבא שלנו יצטרך לחנות כאן הלילה 662 01:05:48,410 --> 01:05:49,828 .הם עדיין כשש שעות מאחורינו 663 01:05:54,874 --> 01:05:57,335 .מרקו, תדווח לספארטקוס 664 01:05:57,919 --> 01:05:59,838 .תגיד לו שאנו חונים הלילה ליד הים 665 01:06:42,255 --> 01:06:46,217 ללא תקלות, אני מעריך שנוכל להעמיס 150 אוניות ביום 666 01:06:46,676 --> 01:06:49,304 .זה התפקיד שלך, דיוניסוס. תעבוד עם הפיראטים. כן 667 01:06:49,721 --> 01:06:51,014 .זה יעסיק אותו מעכשיו עד מחר 668 01:06:51,181 --> 01:06:53,767 !זה חוסך לי חיפוש אחר מקום לישון. קדימה 669 01:06:54,559 --> 01:06:56,686 .קריקסוס, תמשיך לדווח לי על פומפיי. לא יהיו הפתעות 670 01:06:56,853 --> 01:06:59,230 ,סמוך על זה. אני עדיין רוצה סיורים קבועים 671 01:06:59,522 --> 01:07:01,232 .עד לרגע שנקרא להם לעלות על האוניות 672 01:07:01,358 --> 01:07:02,484 .אני אאסוף אותם עכשיו. ספארטקוס 673 01:07:03,360 --> 01:07:06,112 ,במחוז הנמל בברינדיזיום יש הרבה מחסני מזון 674 01:07:06,738 --> 01:07:08,281 .אבל לא מספיק להאכיל את כל הצי 675 01:07:08,907 --> 01:07:10,200 .יש המון בקר באזור 676 01:07:10,825 --> 01:07:13,370 .ויש לנו מספיק מלח כדי לשמר אותו. טוב. אני אטפל בזה 677 01:07:14,704 --> 01:07:18,041 תברר כמה אנשים במחנה היו עבדים על אוניות או מלחים 678 01:07:19,167 --> 01:07:20,251 !טיגראנס לבאנטוס 679 01:07:23,254 --> 01:07:25,173 .גנרל יקר שלי. ברוך הבא, טיגראנס 680 01:07:26,174 --> 01:07:28,176 .לא, אל תחפש נושאי אפיריון שתוכל לשלחם לחופשי