1 00:04:24,949 --> 00:04:29,829 קריק דאגלס - ספארטקוס 2 00:04:37,545 --> 00:04:42,091 ג'ין סימונס - וריניה 3 00:04:44,176 --> 00:04:48,180 צ'רלס לוטון - גראקוס 4 00:04:50,015 --> 00:04:54,562 פיטר יוסטינוב - לנטולוס בטיאטוס 5 00:04:55,938 --> 00:05:00,234 ג'ון גאווין - יוליוס קיסר 6 00:05:03,946 --> 00:05:08,909 ספארטקוס 7 00:07:21,667 --> 00:07:25,337 במאי: סטנלי קובריק 8 00:07:49,820 --> 00:07:53,365 במאה האחרונה שלפני הולדתה של הדת החדשה שנקראה נצרות 9 00:07:54,742 --> 00:07:57,244 שנועדה למוטט את הרודנות הפאגנית של רומא 10 00:07:57,995 --> 00:07:59,246 ולהביא ללידתה של חברה חדשה 11 00:07:59,955 --> 00:08:03,417 הרפובליקה הרומית ניצבה במרכזו של העולם התרבותי 12 00:08:04,877 --> 00:08:07,087 ...מבין כל הדברים הנאים לעין "שר המשורר 13 00:08:07,797 --> 00:08:09,673 ראשונה לכל הערים, וביתם של האלים 14 00:08:10,132 --> 00:08:11,300 ."היא רומא הזהובה 15 00:08:12,259 --> 00:08:14,553 אבל אפילו בשיא גאוותה ועוצמתה 16 00:08:15,095 --> 00:08:20,184 .הייתה הרפובליקה נגועה במחלה חשוכת מרפא שנקראה עבדות 17 00:08:21,060 --> 00:08:22,728 עידן הרודנות עמת בפתח 18 00:08:23,437 --> 00:08:26,482 .ממתין בצללים לאירועים שיעלו אותו לשלטון 19 00:08:27,775 --> 00:08:31,654 ,באותה מאה, בפרובינציה הכבושה תארקיה שביוון 20 00:08:32,863 --> 00:08:35,282 שפחה נבערה הוסיפה לעושרו של אדונה 21 00:08:35,991 --> 00:08:39,411 .כאשר ילדה בו, וקראה לו ספארטקוס 22 00:08:40,329 --> 00:08:41,872 ,בו גאה ומרדני 23 00:08:43,207 --> 00:08:45,209 ,שנמכר לחיי מוות עלי אדמות במכרות לוב 24 00:08:45,918 --> 00:08:47,670 .לפני יום הולדתו ה-13 25 00:08:49,004 --> 00:08:51,674 ,שם, תחת שוט, שרשרת ושמש 26 00:08:52,716 --> 00:08:54,969 ,עברו עליו נעוריו ובגרותו הצעירה 27 00:08:55,636 --> 00:08:57,304 ,בעודו חולם על מות העבדות 28 00:08:58,139 --> 00:09:01,350 2000שנים לפני מותה הסופי 29 00:09:44,393 --> 00:09:45,311 !תחזרו לעבודה 30 00:09:53,986 --> 00:09:56,155 !קום, ספארטקוס, כלב תראקי שכמוך 31 00:09:56,697 --> 00:09:57,531 !קום! קום 32 00:10:00,451 --> 00:10:02,536 !הקרסול שלי 33 00:10:15,257 --> 00:10:17,593 .שוב ספארטקוס? הפעם הוא ימות 34 00:10:41,033 --> 00:10:43,869 .ברוך הבא, לנטולוס בטיאטוס. אכן ברוך הבא 35 00:10:50,626 --> 00:10:52,920 .17קילומטרים בחום הקטלני 36 00:10:53,462 --> 00:10:55,881 .והעלות של בני הלוויה... הרסנית 37 00:10:57,800 --> 00:11:00,553 למרות זאת אני בטוח שאין לך שום דבר נאות למכור לי 38 00:11:01,470 --> 00:11:03,305 .בזבזתי את כספי וגם את זמני 39 00:11:04,348 --> 00:11:07,184 .את האמת. יש לנו כמה שיעניינו אותך 40 00:11:07,726 --> 00:11:09,311 !מה, אלה? פגרים 41 00:11:10,604 --> 00:11:14,316 .אוכלי הנבלות מתאחרים. זה לא רע. הוא גאלי 42 00:11:15,109 --> 00:11:17,111 .אני לא אוהב גאלים. הם שעירים 43 00:11:19,905 --> 00:11:21,323 ?הוא יכול לרדת משם ללא סיוע 44 00:11:21,574 --> 00:11:22,700 !רד, אתה 45 00:11:23,993 --> 00:11:24,952 !רד 46 00:11:30,332 --> 00:11:31,709 .הואל בטובך להראות לי את השיניים 47 00:11:32,835 --> 00:11:33,961 .פתח את פיך 48 00:11:38,007 --> 00:11:41,927 .כן... כשהשיניים רקובות גם העצמות נרקבות 49 00:11:42,845 --> 00:11:44,638 .הפה הזה הוא ממש בלתי אפשרי 50 00:11:45,347 --> 00:11:48,559 .הברנש הזה עשוי מגיר. יש לנו אחרים. הרבה אחרים 51 00:11:54,190 --> 00:11:55,816 .השמש שם 52 00:11:56,525 --> 00:11:58,027 ...ועליי לשלם לאנשים האלה 53 00:12:00,279 --> 00:12:02,406 .מי זה? הוא תראקי 54 00:12:03,032 --> 00:12:04,700 .הוא משמש דוגמא לאחרים 55 00:12:04,867 --> 00:12:06,660 .כיצד? מרעיבים אותו למוות 56 00:12:07,369 --> 00:12:09,497 .זו הדרך היחידה להרשים עבד 57 00:12:10,748 --> 00:12:12,875 .כמה חבל 58 00:12:15,085 --> 00:12:16,837 .יש לו מבנה שרירים טוב 59 00:12:18,380 --> 00:12:19,465 ?אני יכול לראות את שיניו 60 00:12:20,341 --> 00:12:21,967 !פתח את פיך, ספארטקוס 61 00:12:23,636 --> 00:12:25,513 .יש לך ריח של קרנף 62 00:12:29,016 --> 00:12:30,935 ,השיניים שלו. אמרת לו לפתוח את פיו 63 00:12:30,976 --> 00:12:34,563 .הוא לא מציית לך? שיניו הם הדבר הכי טוב בו 64 00:12:35,397 --> 00:12:37,441 .הוא ביתק בעזרתן את גיד אכילס של שומר לפני שעה 65 00:12:37,608 --> 00:12:38,692 .גיד אכילס? כמה נפלא, חבל שלא הייתי כאן 66 00:12:40,069 --> 00:12:42,321 .אקח אותו. צרף אותו לאחרים 67 00:12:50,412 --> 00:12:51,413 !קדימה 68 00:13:54,268 --> 00:13:58,022 .על אף מחלות וצוות, נרוויח 11 אלף אספרים 69 00:13:58,481 --> 00:13:59,815 ?כולל העמלה שלך, כמובן 70 00:14:00,816 --> 00:14:03,319 .לא, אדוני . בלי העמלה שלי 71 00:14:07,323 --> 00:14:11,118 .מרסלוס, הנה הם. חבורה מטונפת, אבל המיטב שמצאתי 72 00:14:11,702 --> 00:14:13,704 .איש לא היה בוחר טוב ממך 73 00:14:19,794 --> 00:14:21,003 !עבדים 74 00:14:25,758 --> 00:14:29,053 .כאן יכישרו אתכם ממומחים להילחם בזוגות, עד מוות 75 00:14:29,762 --> 00:14:32,681 .מובן שלא תידרשו להילחם עד מוות כאן. 76 00:14:32,848 --> 00:14:34,308 ,זה יהיה רק אחרי שתימכרו 77 00:14:34,934 --> 00:14:36,352 .ואז רק לגבירות ולאדונים מהשורה הראשונה 78 00:14:36,852 --> 00:14:38,813 .אלה שמעריכים הרג משובח 79 00:14:40,856 --> 00:14:43,734 .גלדיאטור הוא כמו סוס הרבעה. צריך לטפח אותו 80 00:14:44,568 --> 00:14:48,280 ,אתם תימשחו בשמן, תתרחצו, תתגלחו, תקבלו עיסויים 81 00:14:49,240 --> 00:14:50,574 .ילמדו אתכם להשתמש בראש שלכם 82 00:14:52,326 --> 00:14:55,371 .גוף טוב עם מוח אטי הוא זול כמו החיים עצמם 83 00:14:56,038 --> 00:14:58,916 .תקבלו את האליות הטקסיות שלכם. מרסלוס, בוא הנה 84 00:14:59,625 --> 00:15:02,419 .תהיו גאים בהן 85 00:15:03,129 --> 00:15:06,465 ,בהזדמניות מיוחדות, אלה מכם שירצו אותי 86 00:15:07,258 --> 00:15:10,302 .יזכו אפילו לחברתה של עלמה צעירה 87 00:15:12,221 --> 00:15:17,393 .כחצי מהבוגרים שלנו חיים למשך חמש, עשר שנים 88 00:15:18,477 --> 00:15:22,231 .חלקם אפילו זוכים בחירות והופכים למאמנים בעצמם 89 00:15:22,982 --> 00:15:24,525 .מרסלוס 90 00:15:25,109 --> 00:15:29,155 .אני מברך אתכם, ושהגורל יחייך לרובכם 91 00:15:34,660 --> 00:15:37,121 ,מרסלוס, שים עין על השני מימין 92 00:15:37,663 --> 00:15:40,583 .הוא תראקי, והרג שומר בביתוק גיד אכילס שלו 93 00:15:40,958 --> 00:15:44,295 .נגמול אותו מזה. אל תגזים. יש בו איכות 94 00:15:51,177 --> 00:15:52,219 !הבא בתור 95 00:15:59,643 --> 00:16:00,227 !הבא בתור 96 00:16:08,360 --> 00:16:09,403 .אני מחבב אותכם 97 00:16:11,238 --> 00:16:12,698 .אני רוצה שתהיו חבריי 98 00:16:14,742 --> 00:16:16,410 .אני רוצה להיות החבר שלכם 99 00:16:17,745 --> 00:16:20,456 .אני רק מבקש שתסתדרו איתי 100 00:16:23,209 --> 00:16:24,710 ?מה שמך, עבד 101 00:16:25,878 --> 00:16:27,296 .ספארטקוס 102 00:16:29,381 --> 00:16:31,091 .אני מרגיש שאתה לא מחבב אותי 103 00:16:37,932 --> 00:16:39,308 .תן לו את החרב שלך 104 00:16:43,229 --> 00:16:43,979 !קח אותה 105 00:16:52,154 --> 00:16:54,240 .אני מרגיש שאתה רוצה להרוג אותי 106 00:16:56,492 --> 00:16:58,619 .זאת ההזדמנות היחידה שתהיה לך אי פעם 107 00:16:59,370 --> 00:17:00,162 !תהרוג אותי 108 00:17:02,123 --> 00:17:03,374 .אך תפחד, עבד 109 00:17:04,667 --> 00:17:05,960 .יש לך חרב 110 00:17:07,002 --> 00:17:08,754 .לי יש רק חתיכת העץ הזו 111 00:17:12,258 --> 00:17:13,425 ?אתה ממרה את פי 112 00:17:19,265 --> 00:17:20,599 .קח את החרב 113 00:17:22,935 --> 00:17:24,520 .אתה לא טיפש כמו שחשבתי 114 00:17:25,020 --> 00:17:26,105 .אולי אתה אפילו נבון 115 00:17:27,314 --> 00:17:28,732 .זה מסוכן לעבדים 116 00:17:30,526 --> 00:17:35,114 .זכור שמעתה והלאה אני אראה כל דבר שתעשה 117 00:18:07,396 --> 00:18:08,522 .עשית את הדבר הנכון 118 00:18:09,857 --> 00:18:12,818 .מדי פעם מרסלוס אוהס להרוג מישהו, כדוגמא לאחרים 119 00:18:14,278 --> 00:18:15,738 .אני חושב שהוא בחר בך 120 00:18:16,447 --> 00:18:18,032 .תיזהר 121 00:18:21,577 --> 00:18:24,246 .כמה זמן אתה כאן? שישה חודשים 122 00:18:24,789 --> 00:18:25,998 .הלוואי שהיה בוחר בי 123 00:18:26,373 --> 00:18:28,250 .אני רוצה רק הזדמנות אחת לחסל את החזיר הזה 124 00:18:29,376 --> 00:18:32,338 .לפני שיקחו אותי מכאן! שקט! לא לדבר שם למטה 125 00:18:34,048 --> 00:18:36,550 .אתה תסבך את כולנו בצרות, בדיוק כמו במכרות 126 00:18:43,265 --> 00:18:44,809 ?מה שמך 127 00:18:46,060 --> 00:18:47,394 ,אתה לא רוצה לדעת את שמי 128 00:18:48,312 --> 00:18:50,022 .אני לא רוצה לדעת את שמך 129 00:18:51,732 --> 00:18:53,025 .סתם שאלה ידידותית 130 00:18:53,734 --> 00:18:54,860 .גלדיאטורים לא מתיידדים 131 00:18:56,403 --> 00:18:57,905 ,אם ניפגש פעם בזירה 132 00:18:59,115 --> 00:19:00,741 .אני אצטרך להרוג אותך 133 00:19:29,854 --> 00:19:30,771 .הלנה 134 00:19:33,315 --> 00:19:34,775 .עם גאלינו 135 00:19:39,113 --> 00:19:40,364 .פטריציה 136 00:19:42,783 --> 00:19:43,993 .קריקסוס 137 00:19:46,871 --> 00:19:48,164 .פריסיליה 138 00:19:50,958 --> 00:19:51,792 .דיוויד 139 00:19:56,630 --> 00:19:57,965 .קלודיה 140 00:19:59,592 --> 00:20:00,634 .פארוקס 141 00:20:05,556 --> 00:20:06,766 .וריניה 142 00:20:08,058 --> 00:20:10,978 .דיוניסוס. לא. ספארטקוס 143 00:20:14,231 --> 00:20:15,858 .ספארטקוס 144 00:21:31,016 --> 00:21:32,685 .מעולם לא הייתה לי אישה 145 00:21:58,627 --> 00:22:01,881 .עכשיו יש לך אחת. אתה חייב לקחת אותה. לכו מכאן 146 00:22:02,631 --> 00:22:06,177 .מה היא תחשוב עליך? מה אני אחשוב עליך? לכו מכאן 147 00:22:08,012 --> 00:22:11,474 .די, תהיה נדיב. עלינו ללמוד לחלוק את התענוגות שלנו 148 00:22:14,351 --> 00:22:17,688 ?אני לא חיה. אולי אתה מנסה לברוח 149 00:22:18,981 --> 00:22:22,693 .תכוון את האומץ שלך כלפי הנערה, ספארטקוס 150 00:22:25,696 --> 00:22:27,031 .אני לא חיה 151 00:22:33,162 --> 00:22:37,082 .אני לא חיה... גם אני לא 152 00:23:13,911 --> 00:23:14,995 ?מה שמך 153 00:23:18,082 --> 00:23:19,125 .וריניה 154 00:23:22,294 --> 00:23:24,004 .תצטרך להוציא אותה מכאן, מרסלוס 155 00:23:24,797 --> 00:23:27,842 ייתכן שאינך חיה, ספארטקוס, אבל תצוגה עלובה זה 156 00:23:28,217 --> 00:23:30,886 .מותירה בי מעט מאוד תקווה שאי פעם תהיה גבר 157 00:25:16,992 --> 00:25:17,827 .כלל ראשון 158 00:25:19,203 --> 00:25:21,080 .קטילה מידית, באדום 159 00:25:21,539 --> 00:25:23,249 .כאן, כאן 160 00:25:25,376 --> 00:25:30,172 .זכרו לתקוף מיד לאדום, כי אחרת יריבכם יעשה זאת 161 00:25:30,422 --> 00:25:31,757 .בכחול, הטלת מום 162 00:25:32,967 --> 00:25:37,930 .כאן, כאן, כאן, כאן 163 00:25:38,931 --> 00:25:40,057 .כלל שני 164 00:25:40,891 --> 00:25:42,726 .תטילו מום לפני הקטילה האיטית 165 00:25:43,978 --> 00:25:45,271 .הקטילה האיטית, בצהוב 166 00:25:46,730 --> 00:25:50,067 .כאן, כאן וכאן 167 00:25:51,485 --> 00:25:55,072 זכרו, בקטילה האיטית עלול להיוותר ביריב מספיק כוח 168 00:25:55,197 --> 00:25:56,824 .להרוג אתכם לפני שהוא ימות 169 00:25:57,575 --> 00:26:00,119 .אם הטלתם בו מום, הוא שלכם. תשמרו מרחק ותתישו אותו 170 00:26:01,036 --> 00:26:03,330 .כל השאר הוא בסדר למופע פומבי ברומא 171 00:26:03,914 --> 00:26:07,042 .כאן, בקפואה, אנו מצפים ליותר ממלאכת קצבים 172 00:26:10,546 --> 00:26:13,924 ?ספארטקוס, למה אתה מביט בנערה הזו 173 00:26:15,634 --> 00:26:18,053 !וריניה! הישארי במקומך 174 00:26:23,809 --> 00:26:25,770 .אתה מסוגל רק להביט בנערות 175 00:26:27,062 --> 00:26:30,316 .בסדר, עבד. הבט בה 176 00:26:31,734 --> 00:26:33,235 !אמרתי לך להביט 177 00:27:15,027 --> 00:27:18,072 .לא. זאת הולכת לספרדי 178 00:27:25,788 --> 00:27:27,498 .מנוחת לילה נעימה, ספארטקוס 179 00:28:20,509 --> 00:28:21,427 !אישה 180 00:28:22,928 --> 00:28:24,638 !הזהרתי אותך מפני דברים כאלה 181 00:28:30,394 --> 00:28:31,687 .שומר, תכניס אותם 182 00:28:52,082 --> 00:28:54,376 !בלי דיבורים, זוזו 183 00:29:59,233 --> 00:30:00,151 ?הוא הכאיב לך 184 00:30:06,407 --> 00:30:07,575 .לא 185 00:30:51,869 --> 00:30:54,079 ,זו קטילה. אחת. שתיים 186 00:30:54,955 --> 00:30:57,416 .שלוש, ארבע, חמש 187 00:30:58,501 --> 00:31:02,463 ...אחת, שתיים, שלוש, ארבע 188 00:31:58,477 --> 00:32:00,855 ,מגיעים אלינו אורחים, אורחים עצומים 189 00:32:01,230 --> 00:32:03,649 .שני אצילים רומאים פשוט כבירים על הגבעה 190 00:32:04,358 --> 00:32:05,693 .כמה קל להרשים אותך 191 00:32:06,527 --> 00:32:08,362 .אני מניח שהם כבירים רק כי הם רומאים 192 00:32:09,029 --> 00:32:10,698 .תגיד להם לחכות לי שהם יגיעו 193 00:32:10,906 --> 00:32:13,784 ?אדון, אינך מבין... כמה כבירים הרומאים האלה 194 00:32:14,535 --> 00:32:17,079 .אחד מהם הוא מרקוס ליניניוס קראסוס 195 00:32:17,746 --> 00:32:19,832 ?מה? חכי רגע... קראסוס כאן 196 00:32:20,791 --> 00:32:22,501 .וריניה, הטוגה האדומה שלי. זו עם הבולטים 197 00:32:23,085 --> 00:32:23,878 .וכמה כיסאות במבואה 198 00:32:24,336 --> 00:32:27,631 .היין השני בטיבו. לא, הטוב ביותר, אבל בגביעים קטנים 199 00:32:28,758 --> 00:32:30,593 ?גראקוס, אתה יודע כמה קראסוס מתעב אותו 200 00:32:31,385 --> 00:32:33,429 .קח אותו מכאן 201 00:32:35,139 --> 00:32:37,725 !איני יכול להרים את זה! תשתמש בדימיון! תכסה אותו 202 00:32:38,517 --> 00:32:40,352 .תגיד למרסלוס להכין את האנשים 203 00:32:41,061 --> 00:32:43,230 .לקראסוס יש טעם יקר, הוא ירצה תצוגה כלשהי 204 00:32:43,731 --> 00:32:44,774 .סלח לי גראקוס 205 00:33:10,508 --> 00:33:11,842 ,מרקוס ליסיניוס קראסוס 206 00:33:12,927 --> 00:33:14,220 ,שאין שני לו בתפארותו 207 00:33:14,970 --> 00:33:18,891 .גנרל ראשון של הרפובליקה, אב ומגן של רומא 208 00:33:20,267 --> 00:33:23,020 .כבד את ביתי, ברך אותו בנוכחותך 209 00:33:32,279 --> 00:33:36,784 ?יין! דברי מתיקה! אינכם רואים שהנכבדים תשושים 210 00:33:48,295 --> 00:33:49,338 ?משהו לא בסדר, הוד אצילותו 211 00:33:50,631 --> 00:33:52,007 .לא 212 00:33:53,968 --> 00:33:56,137 ,ברוכה הבאה, הליידי קלודיה מריה 213 00:33:57,179 --> 00:33:59,390 ,רעייתו לשעבר של לוסיוס קאיוס מריוס 214 00:34:00,307 --> 00:34:03,269 .שהוצאותו להורג לאחרונה נגעה עמוקות ללב כולנו 215 00:34:04,603 --> 00:34:05,729 .כבוד לליידי הלנה 216 00:34:09,316 --> 00:34:12,653 ,שתיהלתו תחיה לעד בדמותו של בנו 217 00:34:13,487 --> 00:34:17,450 .אחיך, מרקוס פובליוס גלברוס 218 00:34:18,367 --> 00:34:21,328 .גיבור מלחמות המזרח. כמה הרבה הוא יודע 219 00:34:22,830 --> 00:34:24,707 .הרשה לי לעדכן אותך 220 00:34:25,666 --> 00:34:28,544 .אנחנו כאן כדי לחגוג את נישואי אחי לליידי קלודיה 221 00:34:29,128 --> 00:34:31,464 !זיווג בין נשרים, הוד קדושתכם 222 00:34:32,298 --> 00:34:34,675 .מניפה על הוד עוצמותו. הוא מזיע. לא. לא 223 00:34:35,134 --> 00:34:37,344 .ידידיי הצעירים חפצים במופע פרטי של שני צמדים 224 00:34:37,845 --> 00:34:38,512 ?שני צמדים 225 00:34:39,680 --> 00:34:42,850 .כן, אני חושב שיש לי משהו שיספק אותם 226 00:34:43,184 --> 00:34:45,186 ?שני צמדים עד המוות. עד המוות, גברתי 227 00:34:47,438 --> 00:34:49,857 ...לבטח אינך חושב שהגענו עד קאפואה כדי לצפות ב 228 00:34:50,483 --> 00:34:51,650 .מופע התעמלות 229 00:34:53,569 --> 00:34:54,487 ,אבל במחילה מכבודכם 230 00:34:55,070 --> 00:34:57,948 .אנו מאמנים כאן את טובי הגלדיאטורים בכל איטליה 231 00:34:58,949 --> 00:34:59,825 .תוכלו לצפות במפגן חרבות 232 00:35:00,534 --> 00:35:02,703 .שעולה על כל מה שתראו ברומא, בכל מחיר 233 00:35:03,537 --> 00:35:06,707 .כשימכרו, אדוניהם החדשים יוכלו לעשות בהם כרצונם 234 00:35:06,999 --> 00:35:10,044 .אבל כאן לא. אנו אף פעם לא מעמתים אותם עד מוות 235 00:35:12,838 --> 00:35:13,923 .היום תחרוג ממנהגך 236 00:35:15,382 --> 00:35:18,219 ...אבל התחושה הרעה שתתפשט בכול בית הספר 237 00:35:19,136 --> 00:35:23,182 .והעלויות. העלויות... נקוב במחיר שלך 238 00:35:26,227 --> 00:35:28,687 .25אלף אספרים 239 00:35:29,897 --> 00:35:30,564 .תארגן את זה 240 00:35:32,566 --> 00:35:34,235 ?אתה רציני, אדוני 241 00:35:36,529 --> 00:35:38,114 !תארגן את זה מיד 242 00:35:39,281 --> 00:35:41,033 .מובן שנרצה לבחור אותם בעצמנו 243 00:35:41,909 --> 00:35:46,956 .יש לך מבחר כלשהו, נכון? כן, בלתי נדלה 244 00:35:54,922 --> 00:35:56,757 .ספארטקוס, עומד להתקיים קרב עד מוות 245 00:35:58,592 --> 00:36:01,345 .עד המוות? שמעתי את מרסלוס אומר לאחד השומרים 246 00:36:02,388 --> 00:36:03,431 .מי ילחם? אני לא יודע 247 00:36:07,726 --> 00:36:08,853 ...עד מוות 248 00:36:11,939 --> 00:36:13,441 ?מה אם יעמתו ביני לבינך 249 00:36:15,609 --> 00:36:17,945 ?זה לא יקרה. ואם כן 250 00:36:19,905 --> 00:36:20,698 ?תילחם 251 00:36:23,993 --> 00:36:25,119 .אני אהיה חייב, וגם אתה 252 00:36:27,204 --> 00:36:28,372 ?תנסה להרוג אותי 253 00:36:30,958 --> 00:36:32,001 .כן, אני אהרוג 254 00:36:33,586 --> 00:36:34,503 .אנסה להישאר בחיים 255 00:36:35,337 --> 00:36:36,964 .אני אנסה להישאר בחיים, וכך גם אתה 256 00:36:38,716 --> 00:36:40,593 .כל הגלדיאטורים לאזור האימונים 257 00:36:41,594 --> 00:36:43,345 .האורחים רוצים לראות אתכם 258 00:36:48,559 --> 00:36:49,769 .תעמדו בשורה כאן, לפניי 259 00:36:50,978 --> 00:36:54,440 ?הוד מעלתכם רוצים לבחור עכשיו 260 00:36:57,026 --> 00:36:57,651 .קלודיה 261 00:37:07,870 --> 00:37:09,205 .הם נפלאים. כן 262 00:37:10,122 --> 00:37:11,290 .בעבורך, ליידי הלנה 263 00:37:12,208 --> 00:37:14,335 .הרשי לי להציע את פרקסוס 264 00:37:16,879 --> 00:37:17,963 .הוא נמר אמיתי 265 00:37:19,590 --> 00:37:20,800 .אני לא אוהבת אותו 266 00:37:27,890 --> 00:37:30,309 .אני מעדיפה את זה. איזה? זה ששם 267 00:37:31,060 --> 00:37:32,019 .דיוויד? לא 268 00:37:33,729 --> 00:37:34,605 .קריקסוס 269 00:37:36,816 --> 00:37:39,652 .מרסלוס. קריקסוס, עם החרב הקצרה 270 00:37:44,240 --> 00:37:46,033 .ראית פעם כתפיים כאלה? דיוניסוס 271 00:37:48,369 --> 00:37:51,705 .אני מודה שהוא קטן, אבל מאוד מוצק וחזק ביותר 272 00:37:52,456 --> 00:37:54,834 ...למעשה, הוא נראה 273 00:37:54,959 --> 00:37:57,920 ...כאן הוא נראה קטן יותר מאשר בזירה עצמה 274 00:37:59,880 --> 00:38:01,048 ...תעתוע 275 00:38:02,675 --> 00:38:03,926 .תן לי את זה 276 00:38:04,927 --> 00:38:07,763 .גאלינו. כן, גאלינו 277 00:38:08,180 --> 00:38:11,976 ...יש לך עין חדה, הוד יפעתך, אם תרשי לי 278 00:38:12,226 --> 00:38:13,519 .גאלינו 279 00:38:14,103 --> 00:38:17,898 ,כמעט כל גבר בבית הספר הוא מומחה בחרב תראקית 280 00:38:18,107 --> 00:38:21,152 .אבל אני חושב שהקלשון הוא דבר מאוד נדיר היום 281 00:38:21,944 --> 00:38:23,195 ...תרשי לי להציע 282 00:38:25,281 --> 00:38:26,490 .את האתיופי 283 00:38:28,617 --> 00:38:30,369 .יש מעט מאוד אתיופים בארץ 284 00:38:32,037 --> 00:38:34,707 .האתיופים ידועים כאשפי הקלשון 285 00:38:42,465 --> 00:38:43,674 .אני אקח אותו 286 00:38:45,259 --> 00:38:49,472 .דראבה? לא, מגיע לך הטוב ביותר... אני רוצה אותו 287 00:38:50,890 --> 00:38:52,183 .אני אקח את השחור הגדול 288 00:38:55,227 --> 00:38:56,187 ...דראבה 289 00:38:57,980 --> 00:39:00,441 רק לאחד בכל בית הספר 290 00:39:00,608 --> 00:39:04,737 .יש סיכוי עם הסכין התראקית נגד הקלשון 291 00:39:06,155 --> 00:39:09,825 .שם, ליידי הלנה. הוא חוצפן 292 00:39:11,744 --> 00:39:14,538 ...אני אקח אותו. חוצפן, כן והוא פחדן גדול, אני 293 00:39:16,040 --> 00:39:17,124 !תצליפו בו 294 00:39:17,917 --> 00:39:20,586 .לא, שם, ליידי הלנה. המפלצת מלוב 295 00:39:22,421 --> 00:39:23,547 .אני מעדיפה את הפחדן 296 00:39:27,676 --> 00:39:31,180 ,ספארטקוס. אם מישהו מהם יסרב להמשיך בקרב 297 00:39:31,347 --> 00:39:33,140 .המאמן שלך ישסף את גרונם כמו תרנגולות 298 00:39:33,641 --> 00:39:36,936 ?בלי תרגילים. תרגילים? בבית הספר של בטיאטוס 299 00:39:37,603 --> 00:39:38,771 ?שמעת את ההוראה, מרסלוס 300 00:39:39,855 --> 00:39:40,940 .זכור אותה 301 00:39:41,565 --> 00:39:43,609 .אני מרחמת על היצורים המסכנים בחום הזה 302 00:39:44,693 --> 00:39:46,487 .אל תשים אותם בכותנות המחניקות האלה 303 00:39:47,321 --> 00:39:49,323 .שילבשו רק כסות לצניעות 304 00:39:50,032 --> 00:39:52,284 .בלי קשר למה שילבשו, גברתי, הם יברכו את שמך 305 00:39:54,578 --> 00:39:55,830 !אחורה, כולכם 306 00:39:56,997 --> 00:39:58,666 .הבחירות שלנו שיעממו אותך? לא 307 00:39:59,500 --> 00:40:01,836 .זה מלהיב. כולי נרגש 308 00:40:02,545 --> 00:40:03,879 .אז בואו נלך לצל 309 00:40:04,880 --> 00:40:07,174 ?תרשו לי להוביל את הוד תפארתכם לגלריה 310 00:40:18,477 --> 00:40:20,729 !אה, מרגל 311 00:40:21,397 --> 00:40:22,398 !בשם האלים 312 00:40:24,692 --> 00:40:27,361 ?כמה עליי להתרחק מרומא כדי להתחמק מפנים ערמומיות אלה 313 00:40:31,323 --> 00:40:33,617 ,גראקוס הפך את שנאת האריסטוקרטיה למקצוע 314 00:40:34,326 --> 00:40:35,578 .ומקצוע לא כל כך גרוע 315 00:40:36,120 --> 00:40:38,289 ,אחרת, כיצד יכול אדם להיות לשליט ההמון 316 00:40:39,039 --> 00:40:40,332 ?וסאנטור ראשון של רומא 317 00:40:41,083 --> 00:40:42,752 .קראסוס, זה כל כך משעמם 318 00:40:48,758 --> 00:40:50,259 .אני חושבת שהנערה הזו מריחה מבושם 319 00:40:51,260 --> 00:40:54,930 .בכול מקרה, יש לה ריח מאוד דוחה 320 00:40:55,556 --> 00:40:57,558 כיום עבדים לא גונבים רק אם כובלים אותם בשלשלאות 321 00:40:58,434 --> 00:41:00,728 .שפחה יפה כמוה לא צריכה לגנוב 322 00:41:01,687 --> 00:41:02,646 .מגיעים להסדר 323 00:41:04,440 --> 00:41:05,858 ,אם הקרסוליים שלה טובים 324 00:41:06,901 --> 00:41:09,111 .אין ספק שהיגעו להסדר 325 00:41:12,281 --> 00:41:14,909 !אוי, אדון! שומו שמיים! זה אסון 326 00:41:15,659 --> 00:41:16,786 !נמשחתי 327 00:41:17,870 --> 00:41:19,497 !פרוצה מטונפת! אני בטוחה שעשית זאת בכוונה 328 00:41:19,663 --> 00:41:20,831 .זאת הייתה תאונה! בואי הנה 329 00:41:26,712 --> 00:41:27,630 .אל תפחדי 330 00:41:29,173 --> 00:41:32,176 .מאיזו ארץ את? בריטניה 331 00:41:33,803 --> 00:41:35,137 ?כמה זמן את שפחה 332 00:41:38,182 --> 00:41:39,600 .מגיל שלוש עשרה 333 00:41:41,769 --> 00:41:43,395 .זכית להשכלה כלשהי 334 00:41:44,271 --> 00:41:46,398 .אדוני הראשון קבע שילמדו אותי, בשביל ילדיו 335 00:41:53,447 --> 00:41:55,825 .אני מחבב אותה. יש לה אופי 336 00:41:57,493 --> 00:41:59,620 ?אקנה אותה. תקנה אותה 337 00:42:00,454 --> 00:42:03,791 .הוצאתי עליה די הרבה כסף. כן. אין לי ספק בכך 338 00:42:03,999 --> 00:42:07,420 .אלפיים אספרים. אלפיים? היא תחכה ליד האפריון שלך 339 00:42:07,795 --> 00:42:09,964 .לא, איני רוצה שרגליה יתעקמו מהליכה 340 00:42:11,298 --> 00:42:13,843 שלח אותה לרומא עם המשר שלך בפעם הבאה שייסע לשם 341 00:42:14,844 --> 00:42:16,637 .הוא יוצא מחר, והנערה איתו 342 00:42:17,471 --> 00:42:19,390 .עוד יין. והודי לאלים שלך 343 00:42:21,392 --> 00:42:23,644 !אתה מקומם אותי, קראסוס. לא אהיה נחמדה אליך יותר 344 00:42:24,270 --> 00:42:26,730 .למה תצערי אותי כל? אתה עשיר כקורח 345 00:42:27,231 --> 00:42:29,233 ,ועדיין אתה היחיד מבין חבריו של אחי 346 00:42:29,400 --> 00:42:31,235 .שלא נתן לו מתנת נישואים 347 00:42:36,323 --> 00:42:37,950 .שמרתי אותה לרגע הולם יותר 348 00:42:39,994 --> 00:42:41,954 .תני לו אותה, ילדה 349 00:42:43,456 --> 00:42:47,334 .מה זה? מרגע זה, בעלך הוא מפקד חיל המצב של רומא 350 00:42:49,712 --> 00:42:50,755 !נפלא 351 00:42:54,091 --> 00:42:56,719 .איני יודע כיצד אוכל לגמול לך אי פעם 352 00:42:57,720 --> 00:42:59,305 .הזמן יפתור את התעלומה הזו 353 00:43:01,932 --> 00:43:04,018 .חיל המצב של רומא! כן 354 00:43:04,935 --> 00:43:08,022 .בכוח היחיד ברומא שחזק דיו לעצור את גראקוס והסאנט שלו 355 00:43:08,689 --> 00:43:10,024 !אתה חכם 356 00:43:22,244 --> 00:43:23,245 !לפתוח 357 00:43:45,518 --> 00:43:46,685 !תיכנסו לשם 358 00:44:02,118 --> 00:44:03,994 .אבל תצתרכי להשגיח עליו, קלודיה. 359 00:44:04,120 --> 00:44:06,539 .אבא כמעט נישל אותו מהירושה בגלל שפחות צעירות 360 00:44:07,331 --> 00:44:09,458 .חוזה הנישואים אוסר לחלוטין על החזקת הרמון 361 00:44:10,334 --> 00:44:12,628 ?לפחות תחת אותו גג! מה עם נושאי האפיריון שלך 362 00:44:13,546 --> 00:44:15,548 ,ככלות הכול, כל אחד מהם הוא מתחת לגיל עשרים 363 00:44:16,132 --> 00:44:17,800 .והם יותר גבוהים מהנדרש 364 00:44:18,342 --> 00:44:20,261 ?היא מציבה לך סטנדרטים גבוהים, נכון 365 00:44:21,512 --> 00:44:22,805 .כרצונך, הוד מעלתך 366 00:44:24,390 --> 00:44:28,936 .את, יקריתי, תזכי בכבוד של פתיחת הדרמה הפיוטית הזאת 367 00:44:33,023 --> 00:44:34,024 .תפתחו 368 00:44:40,531 --> 00:44:42,867 .צמד ראשון. קריקסוס וגאלינו 369 00:45:01,552 --> 00:45:03,763 !העומדים למות מצדיעים לכם 370 00:46:42,528 --> 00:46:43,571 !קריקסוס 371 00:46:54,248 --> 00:46:55,583 !הצמד הבא 372 00:47:18,481 --> 00:47:20,441 !העומדים למות מצדיעים לכם 373 00:48:15,538 --> 00:48:16,956 .התראקי שלך בכלל לא רע 374 00:48:17,248 --> 00:48:19,583 ?איך הצלחת לאשר את המינוי שלי ללא ידיעת גראקוס 375 00:48:21,085 --> 00:48:22,795 .נלחמתי באש באמצעות שמן 376 00:48:23,295 --> 00:48:24,713 .רכשתי את הסאנט מאחורי הגב שלו 377 00:48:24,880 --> 00:48:26,507 !אני עדיין חושבת שהקלשון ינצח 378 00:49:54,845 --> 00:49:56,847 !למה הוא לא הורג אותו? תהרוג אותו 379 00:49:58,974 --> 00:49:59,892 ?מה הבעיה עכשיו 380 00:50:01,936 --> 00:50:02,853 !תהרוג אותו 381 00:50:03,437 --> 00:50:05,189 !תהרוג אותו, מפגר! תהרוג אותו! תהרוג אותו 382 00:51:54,090 --> 00:51:55,758 .הוא יישאר תלוי שם עד שהוא יירקב 383 00:53:30,644 --> 00:53:31,896 !תן מבט אחרון, ספארטקוס 384 00:53:33,063 --> 00:53:34,648 .היא נוסעת לרומא. היא נמכרה 385 00:53:38,402 --> 00:53:39,236 ?היא נמכרה 386 00:53:42,615 --> 00:53:44,658 !אסור לדבר במטבח, עבד 387 00:54:39,213 --> 00:54:41,424 !מהומה החדר האוכל! הרגו את מרסלוס ואולי גם את האחרים 388 00:54:42,633 --> 00:54:43,717 .תזעיק את המשמר 389 00:54:44,635 --> 00:54:45,719 !זוזו!זוזו 390 00:54:48,514 --> 00:54:50,433 .במחשבה שנייה, אני אמסור את הנערה אישית 391 00:54:51,684 --> 00:54:52,726 .רכב לקאפואה 392 00:54:53,227 --> 00:54:54,895 .תזעיק את חיל המצב. אני לא סומך על החבורה הזו 393 00:54:55,312 --> 00:54:57,022 .אתה האחראי בעיניי. כן, אדוני 394 00:57:45,232 --> 00:57:48,986 ר ו מ א 395 00:57:52,782 --> 00:57:55,785 ,הם משתוללים באזור קאפואה 396 00:57:56,160 --> 00:57:57,995 ,מכריחים עבדים אחרים להצטרף אליהם 397 00:57:58,621 --> 00:58:01,749 ,בוזזים, שודדים, שורפים הכול 398 00:58:02,625 --> 00:58:07,046 !בזמן שהם הקימו מחנה על מדרונות הר וזוב 399 00:58:08,047 --> 00:58:10,216 !בכל יום גואה מספרם 400 00:58:11,675 --> 00:58:16,514 .המצב נמצא כרגע בידי סאנאט נכבד זה 401 00:58:20,059 --> 00:58:22,019 ?איפה קראסוס הכביר שלך 402 00:58:23,395 --> 00:58:26,482 .מחוץ לעיר. לפחות אתה כאן 403 00:58:26,816 --> 00:58:28,442 .אין צורך לחשוש לגורל רומא כל עוד גלברוס נמצא אתנו 404 00:58:29,110 --> 00:58:30,069 ותרשו לי להוסיף 405 00:58:30,736 --> 00:58:33,155 ,שלפחות מאה אחוזות נשרפו 406 00:58:34,198 --> 00:58:35,950 !ובינהן, רבותיי האחוזה שלי 407 00:58:36,992 --> 00:58:40,955 .נשרפה עד היסוד, ו - 3 מיליון אספרים אבדו 408 00:58:42,081 --> 00:58:45,418 .אני מציע להשיב מיד את פומפיי ולגיונותיו מספרד 409 00:58:46,043 --> 00:58:47,920 .אני יכול לגייס 500 אנשים וללכוד את כל החבורה 410 00:58:48,087 --> 00:58:49,213 .אל תשתטה 411 00:58:50,339 --> 00:58:55,719 למה להשיב את הליגיונות כאשר לחיל המצב של רומא 412 00:58:56,637 --> 00:58:59,640 ?אין מה לעשות חוץ מלהגן עלינו מפני, יצרני נקניקיות 413 00:59:01,308 --> 00:59:03,561 !בואו נשלח את גלברוס נגד הפורעים האלה 414 00:59:03,978 --> 00:59:05,396 !שיטעמו את טעם הפלדה הרומית 415 00:59:08,941 --> 00:59:11,318 !אני מוחה! אני מוחה בתוקף 416 00:59:12,403 --> 00:59:13,863 !יש יותר עבדים ברומא מאשר רומאים 417 00:59:14,947 --> 00:59:18,284 ?בהיעדרו של חיל המצב, מה ימנע מהם להצטרף להתקוממות 418 00:59:19,160 --> 00:59:21,495 .לא דיברתי על כל חיל המצב 419 00:59:22,371 --> 00:59:24,248 .שישה גדודים בהחלט יספיקו 420 00:59:25,249 --> 00:59:28,586 .כל השאר יישארו ברומא כדי להצילך מפני המשרתות שלך 421 00:59:31,046 --> 00:59:32,965 ?האם תקבל מינוי כזה, גלברוס 422 00:59:38,804 --> 00:59:42,975 .אקבל את מינוי הסאנט, אם הסאנט אכן ימנה אותי 423 00:59:44,727 --> 00:59:48,272 !חיל המצב של רומא מוכן ומזומן 424 00:59:53,819 --> 00:59:55,112 .ציד עבדים הוא עסק מלוכלך 425 00:59:55,404 --> 00:59:56,947 .רק מפקד אמיץ יסכים לעשות זאת 426 00:59:57,573 --> 01:00:00,868 ,אני מציע שנוציא את תושבי העיר לרחובות מחר 427 01:00:01,118 --> 01:00:03,037 !כאות הוקרה לגלברוס, כאשר יעבור ברחובות 428 01:00:05,581 --> 01:00:10,086 ,ולמפקד זמני של חיל המצב ביעדרו 429 01:00:10,961 --> 01:00:13,464 .אני מציע את קאיוס יוליוס קיסר 430 01:00:29,939 --> 01:00:33,609 .אתה לא נראה מרוצה במיוחד מהתפקיד החדש שלך 431 01:00:34,693 --> 01:00:36,904 .זאת לא הפרעה חומורה. גלברוס יחזור. אולי 432 01:00:39,031 --> 01:00:43,077 .אבל זאת הזדמנות להפריד בין גלברוס לקראסוס לזמן מה 433 01:00:44,120 --> 01:00:48,040 .הרפובליקה הזאת שלנו היא קצת כמו אלמנה עשירה 434 01:00:48,999 --> 01:00:50,584 .רוב הרומאים אוהבים אותה כמו אם 435 01:00:51,335 --> 01:00:55,047 .אבל קראסוס חולם להתחתן עם הקשישה, אם לומר זאת בנימוס 436 01:00:55,923 --> 01:00:59,844 !הריעו לגלברוס! הריעו לגלברוס! הריעו לגלברוס 437 01:01:04,682 --> 01:01:08,185 .שאלוהים יהיה אתך. גלברוס. וגם אתך 438 01:01:14,024 --> 01:01:16,694 ...אני מקווה שהוא יחזור לקול תשואות רמות כאלה 439 01:01:17,903 --> 01:01:19,697 !תן לי אחת שמנה, פימבריה 440 01:01:25,578 --> 01:01:28,289 .לא, קח את העודף ותן אותו לאשתך 441 01:01:28,539 --> 01:01:31,625 .יעריצו אותך האלים! רק בתפילותיך, פימבריה 442 01:01:32,626 --> 01:01:35,546 בוא נקריב קרבן מיושן להצלחתו של גלברוס 443 01:01:35,921 --> 01:01:38,674 חשבתי שיש לך השגות ביחס לאלים 444 01:01:39,508 --> 01:01:41,635 אני כשלעצמי איני מאמין באף אחד מהם. וגם אתה לא 445 01:01:42,011 --> 01:01:46,098 בפומבי, אני מאמין בכולם. שלום, מרקוס קלודיוס פלביוס 446 01:02:15,961 --> 01:02:19,173 מרקוס גלברוס נמצא? הוא ממתין לך במבואה. מצוין 447 01:02:22,760 --> 01:02:25,304 מה יש לנו כאן? זו מתנה ממושל סיצליה, אדוני 448 01:02:41,403 --> 01:02:45,116 ,אנטונינוס, סיציליאני, בן עשרים ושש 449 01:02:46,575 --> 01:02:47,701 .זמר שירים 450 01:02:48,994 --> 01:02:51,288 ?בעבור מי הפגנת את הכישרון הנפלא הזה 451 01:02:52,331 --> 01:02:56,127 בעבור ילדיו של אדוני, אותם לימדתי את הקלאסיקות 452 01:02:56,585 --> 01:02:57,837 ...הקלאסיקות 453 01:02:58,629 --> 01:03:02,258 ?איזו משרה יש לנו, תמהני לנהר כל כך מוכשר 454 01:03:05,469 --> 01:03:07,221 !אתה תהיה משרת הגוף שלי. הדרך אותו 455 01:03:07,888 --> 01:03:09,223 .כולכם בואו איתי 456 01:03:24,363 --> 01:03:25,531 ?אתה בתורנות שמירה 457 01:03:29,410 --> 01:03:31,620 .קראסוס יקירי, ברך אותי 458 01:03:32,329 --> 01:03:34,915 .או יתרה מזאת, בוא נברך זה את זה 459 01:03:36,333 --> 01:03:37,585 .אני מברך אותנו 460 01:03:38,127 --> 01:03:40,713 .מחר אני מוביל שישהגדודים מחיל המצב 461 01:03:40,838 --> 01:03:44,383 !נגד העבדים על הווזוב כל העיר תריע לנו בצאתנו 462 01:03:45,342 --> 01:03:47,178 !אלים רחומים ועקובים מדם 463 01:03:49,138 --> 01:03:49,597 .אבקש את סליחתך 464 01:03:50,681 --> 01:03:52,558 .אני תמיד פונה לשמים ברגעי ניצחון 465 01:03:54,769 --> 01:03:57,021 ?לגראקוס היה קשר כלשהו לרעיון המבריק הזה 466 01:03:57,688 --> 01:03:58,939 .כן, הוא אפילו הציע אותו 467 01:03:59,982 --> 01:04:01,442 ?וזה היה מאוד הגון מצדו. ואתה 468 01:04:02,276 --> 01:04:04,111 אתה חושב שהפכתי אותך למפקד חיל המצב של רומא 469 01:04:04,236 --> 01:04:06,822 ?כדי שתשתלט על איזו חלקת סלעים על הוזוב