1 00:00:01,300 --> 00:00:06,300 התרגום מתחיל לאחר "הפרקים הקודמים" 2 00:01:00,631 --> 00:01:03,676 - 1895 לונדון - 3 00:01:19,525 --> 00:01:21,444 .כדאי שתפסיק לעקוב אחרי, אדוני 4 00:01:27,575 --> 00:01:29,785 .זו הייתה צרחה מאוד מרשימה 5 00:01:29,994 --> 00:01:32,580 בתקופה אחרת הייתה יכולה להיות לך קריירה .לצידו של וינסנט פרייס 6 00:01:36,459 --> 00:01:40,171 ,צפדת המוות עדיין לא התרחשה .הוא נפטר לפני פחות מארבע שעות 7 00:01:40,504 --> 00:01:43,299 החיוורון הקיצוני בפניו ובציפורניו מציע 8 00:01:43,382 --> 00:01:45,968 ,איבוד דם מהיר .אך לא ניתן לראות אף טיפה אחת של דם 9 00:01:46,051 --> 00:01:50,014 ,הוא לא נרצח פה, גופתו נזרקה פה הרחק מהרחובות המכובדים 10 00:01:50,097 --> 00:01:52,558 .שהוא גדל בהם ,ממחטה עם סמל האוניברסיטה שלו 11 00:01:52,641 --> 00:01:53,976 .מתנת סיום הלימודים, ללא ספק 12 00:01:57,354 --> 00:01:58,689 ?מה אתה מסיק מזה 13 00:02:00,399 --> 00:02:05,488 .לא יכול להיות, נראה שהרוצח שלנו הוא ערפד 14 00:02:12,411 --> 00:02:13,537 ?אתה בטוח שאתה רוצה לעשות את זה 15 00:02:13,788 --> 00:02:14,997 ?לשבור את פיירסטורם 16 00:02:15,081 --> 00:02:18,209 אני בטוח שגריי רוצה לרדת מהספינה וזה לא יכול לקרות 17 00:02:18,292 --> 00:02:20,252 ...אם אנו עדיין קשורים זה לזה, אז 18 00:02:20,336 --> 00:02:23,214 ,כן, אבל הקשר שלכם הוא לא רק פיזי אתם הייתם קשורים באופן טלפתי 19 00:02:23,297 --> 00:02:24,298 .יותר משלוש שנים 20 00:02:24,381 --> 00:02:26,842 .כן, וזה לא היה פיקניק, אני אומר לך 21 00:02:26,926 --> 00:02:29,470 ,בפעם האחרונה שהיה לי סקס לאחר מכן גריי אמר לי 22 00:02:29,553 --> 00:02:31,764 ...כל הכבוד, ג'פרסון". זאת אומרת" 23 00:02:32,431 --> 00:02:34,225 .יכולתי להמשיך בלי לדעת את זה 24 00:02:35,267 --> 00:02:39,230 ,האם גריי, זאת אומרת מרטי ?יודע שאתה רוצה להיפרד ממנו 25 00:02:39,313 --> 00:02:42,525 ,אין לו מושג. אך אם הוא ידע .הוא היה אומר שזה מסוכן מדי 26 00:02:42,608 --> 00:02:44,610 ,אם אתה ממש נחוש לעשות את זה 27 00:02:44,693 --> 00:02:47,488 ניתוק הקשר הטלפתי שלכם יוכל לתת לנו 28 00:02:47,571 --> 00:02:50,658 מרחב מנטלי להבין .איך לשחרר את הקשר הגרעיני 29 00:02:50,908 --> 00:02:52,743 .אז בוא נעשה את זה .טוב- 30 00:02:53,619 --> 00:02:54,829 .קדימה 31 00:02:58,624 --> 00:03:01,210 .שכחתי לומר שאולי יהיו כמה תופעות לוואי 32 00:03:01,293 --> 00:03:02,586 ?אלו תופעות לוואי 33 00:03:03,170 --> 00:03:04,839 ,רק אולי, קצת נפיחות בפנים 34 00:03:04,922 --> 00:03:07,049 .אולי קצת מעי רגיז 35 00:03:07,133 --> 00:03:08,134 .ואיבוד זיכרון לזמן קצר 36 00:03:08,217 --> 00:03:09,218 ?איך אתה מרגיש 37 00:03:10,594 --> 00:03:13,973 .רגיל, חוץ מזה שלא בא לי אשכולית 38 00:03:15,099 --> 00:03:16,100 .בסדר 39 00:03:17,101 --> 00:03:20,187 .ריי, השעה תשע בבוקר ולא בא לי אשכולית 40 00:03:23,691 --> 00:03:24,692 .מענג 41 00:03:24,775 --> 00:03:27,987 ,תנו לי להבין את זה השבב הזה יכול להכין כל סוג אוכל 42 00:03:28,070 --> 00:03:30,906 ,שאפשר לדמיין ושלושתכם בחרתם באשכולית 43 00:03:30,990 --> 00:03:33,993 ?מאפין מקמח מלא ודייסת קוואקר 44 00:03:34,076 --> 00:03:36,412 .אחרי שתנסי את הכול, תחזרי לדברים הבסיסיים 45 00:03:37,621 --> 00:03:40,875 .כל חיי אכלתי מנות מוקצבות ואוכל תפל 46 00:03:41,041 --> 00:03:43,836 .מעכשיו, אני אוכל כמו מלכה 47 00:03:45,337 --> 00:03:46,839 .2042 אני שמחה שעזבת את 48 00:03:46,922 --> 00:03:50,801 .2042-האמת שרציתי לדבר אתכם על לחזור ל 49 00:03:50,885 --> 00:03:53,929 .2041 ,או טוב יותר 50 00:03:54,013 --> 00:03:56,307 חשבתי לעצמי, למה המשפחה שלי מתה 51 00:03:56,390 --> 00:03:58,183 ?כשאני על מכונת זמן 52 00:03:58,601 --> 00:04:01,270 .לצערי זה לא עובד ככה 53 00:04:01,353 --> 00:04:02,855 .חשבתי שאפשר לשנות את העבר 54 00:04:02,938 --> 00:04:05,524 ...אנו יכולים לתקן את העבר ואת העתיד אבל 55 00:04:06,150 --> 00:04:07,776 .אנו לא משנים אותו ?מדוע לא- 56 00:04:07,860 --> 00:04:11,405 ,מאחר שזה יכול לגרום לתוצאות בלתי צפויות .ואפילו הרסניות 57 00:04:11,488 --> 00:04:14,408 .זה אפקט פרפר זמני, אם תרצי 58 00:04:14,491 --> 00:04:16,994 ?לנסות לא לעשות משהו שיציל את חייו של אחיך 59 00:04:17,786 --> 00:04:19,121 ?אחות נחשבת 60 00:04:21,957 --> 00:04:23,626 .מה קורה, חברים לספינה 61 00:04:23,709 --> 00:04:27,630 .יש לי חדשות מרגשות לחלוק .פגישת צוות בעוד עשר דקות 62 00:04:27,713 --> 00:04:28,714 דרקולה - - בראם סטוקר 63 00:04:28,797 --> 00:04:30,174 .ומיק, יש לי בירה 64 00:04:34,136 --> 00:04:36,430 .בירה אחת מחורבנת לארוחת בוקר 65 00:04:37,556 --> 00:04:38,557 ?זה הזמן לארוחת בוקר 66 00:04:38,641 --> 00:04:40,309 ?כן. באיזו שעה הלכת לישון אתמול, אחי 67 00:04:40,392 --> 00:04:42,686 ?לא הלכתי. שתיתי הרבה קפה, אינך רואה 68 00:04:42,770 --> 00:04:44,688 ?נייט, למה אנו מביטים במפת האנכרוניזם 69 00:04:44,772 --> 00:04:47,107 כי קפטן, עשיתי מחקר מקיף על המידע 70 00:04:47,191 --> 00:04:49,902 והאנכרוניזם שיצרנו ,נראו לי במבט ראשון אקראיים 71 00:04:49,985 --> 00:04:52,529 ,אך מאחר שההיסטוריה היא סיבה ותוצאה 72 00:04:52,613 --> 00:04:54,198 .החלטתי לבצע ניסוי קטן 73 00:04:54,406 --> 00:04:57,743 קיפלתי את הזמן הלינארי לתוך עצמו ועקבתי אחרי המתמטיקה 74 00:04:57,826 --> 00:04:59,745 .של יחס הזהב... עקבו אחרי 75 00:05:04,124 --> 00:05:05,834 .לעזאזל, גדעון, זה היה הסימן שלך 76 00:05:05,918 --> 00:05:08,128 .קבל את התנצלותי, ד"ר הייווד 77 00:05:08,212 --> 00:05:10,756 .אתם רואים, האנכרוניזם יוצרים דפוס 78 00:05:10,839 --> 00:05:11,840 .הייתי צריך לנחש 79 00:05:11,924 --> 00:05:15,594 ,למרות שהזמן נשבר, כמו כל חומר ביקום המוכר 80 00:05:15,678 --> 00:05:17,888 .עדיין יש בו הרמוניה מתמטית 81 00:05:17,972 --> 00:05:20,891 ?לא בדיוק. מה לגבי שני אלה 82 00:05:20,975 --> 00:05:24,311 .שני אלה הם נקודות קיצון .2042 ,הראשון הוא סיאטל 83 00:05:24,728 --> 00:05:26,563 .כשהמתנקשת ניסתה להרוג אותי 84 00:05:26,647 --> 00:05:29,608 ,נכון. ולמרות שזה מגניב ,לא החלק שבו כמעט נהרגת 85 00:05:29,692 --> 00:05:31,485 .הוא לא מגניב כמו השני 86 00:05:31,568 --> 00:05:35,281 ?לונדון, 1895, איך אומר את זה 87 00:05:35,364 --> 00:05:36,657 .יש ערפד 88 00:05:37,491 --> 00:05:39,535 ,חצי תריסר גברים שנחטפו מהרחוב 89 00:05:39,618 --> 00:05:44,123 וגופתם נמצאה זרוקה שלושה ימים .מאוחר יותר מרוקנת לחלוטין מדם 90 00:05:44,206 --> 00:05:45,582 .ערפדים 91 00:05:45,666 --> 00:05:47,209 .חיכיתי כל חיי להרוג אחד 92 00:05:47,293 --> 00:05:48,794 ?אתה מסתובב עם זה איתך כל הזמן 93 00:05:48,877 --> 00:05:50,337 .כל חיי 94 00:05:50,421 --> 00:05:52,381 .אין כזה דבר ערפדים 95 00:05:52,464 --> 00:05:54,883 19-עליה בהגירה בסוף המאה ה 96 00:05:54,967 --> 00:05:57,386 והפחד שנשים אנגליות טובות יאבדו את תומתן 97 00:05:57,469 --> 00:06:01,265 לטורפים זרים אחראים .לסיפורים המגוחכים האלה 98 00:06:01,348 --> 00:06:04,685 אני אומרת שנלך לראות מה כל כך מעניין .באנכרוניזם הזה 99 00:06:05,519 --> 00:06:07,855 - 1895 לונדון - 100 00:06:11,358 --> 00:06:15,863 לונדון הוויקטוריאנית, מאורות אופיום .ומחוכים בגזרה נמוכה 101 00:06:15,946 --> 00:06:18,741 .ארתור קונאן דויל והערפל המתגלגל 102 00:06:18,824 --> 00:06:21,368 .עגבת, זונות וערפדים 103 00:06:21,452 --> 00:06:24,079 .יש פה ריח חזק של שום 104 00:06:24,371 --> 00:06:25,914 .זה קשור סביב הצוואר שלי 105 00:06:25,998 --> 00:06:27,875 .כן, אתה ואן הלסינג רגיל לחלוטין 106 00:06:27,958 --> 00:06:29,001 .זה מדרקולה 107 00:06:29,084 --> 00:06:30,753 .אני קורא, אל תספר לי את הסוף 108 00:06:30,836 --> 00:06:33,172 .עוד קורבן של ערפד נמצא מת ברחוב 109 00:06:33,255 --> 00:06:34,882 .היי, תביא לי את זה 110 00:06:34,965 --> 00:06:36,592 ?ערפדים? על מה הוא מדבר לכל הרוחות 111 00:06:36,800 --> 00:06:39,261 .היצורים מוצצי הדם שבאנו הנה לצוד 112 00:06:39,928 --> 00:06:40,929 .לא 113 00:06:41,472 --> 00:06:43,974 .איבוד זיכרון לטווח קצר !אחד מתופעות הלוואי של הסרום 114 00:06:45,142 --> 00:06:46,143 .קדימה 115 00:06:51,523 --> 00:06:54,276 ?ומי אתם .סקוטלנד יארד- 116 00:06:54,443 --> 00:06:57,279 .אנו כאן לבדוק את התקפות הערפד לכאורה 117 00:06:57,362 --> 00:06:58,989 .ואנו עם משטרת ניו יורק 118 00:06:59,073 --> 00:07:01,533 ?אין כמו קצת שיתוף פעולה מעבר לאגם, נכון 119 00:07:02,201 --> 00:07:03,202 ?זה אחד הקורבנות 120 00:07:03,952 --> 00:07:05,245 .ממזר חסר מזל 121 00:07:07,873 --> 00:07:09,083 .מיק 122 00:07:09,166 --> 00:07:10,918 ?אתה לא רוצה שהוא יחזור לחיים, נכון 123 00:07:11,627 --> 00:07:12,961 ?מה קורה פה 124 00:07:13,212 --> 00:07:14,922 הסקוטלנד יארד כבר ביקרו פה פעמיים 125 00:07:15,005 --> 00:07:17,841 ,ואם משטרת ניו יורק מחלקת תגים לנשים 126 00:07:17,925 --> 00:07:20,052 .אז אני מלכת אנגליה 127 00:07:25,766 --> 00:07:28,060 ?טוב, מי הביא את הטלפון שלו 128 00:07:28,143 --> 00:07:30,145 .לא אני. למרות שאני ממש אוהב את השיר הזה 129 00:07:30,521 --> 00:07:35,317 .זה לא טלפון .2016 זה סמארט-ווטש פאלמר טק 7 ג'י משנת 130 00:07:35,692 --> 00:07:36,860 .תן אותו 131 00:07:37,111 --> 00:07:38,654 .אני לא יודע על מה אתה מדבר 132 00:07:38,737 --> 00:07:40,239 ?רוצה קצת מזה 133 00:07:45,494 --> 00:07:47,204 ?למי שייך השעון הזה 134 00:07:48,247 --> 00:07:50,749 .לא? בסדר. מיק, תקע בו את היתד 135 00:07:51,333 --> 00:07:52,709 .רגע 136 00:07:53,043 --> 00:07:55,712 כומר הסתובב ברחוב, רגוע ככל שאפשר 137 00:07:56,171 --> 00:07:58,257 .כשאיש מת נפל מהשמיים 138 00:07:58,340 --> 00:08:00,300 .וזו גם לא הייתה גוויה רגילה 139 00:08:00,509 --> 00:08:03,929 ,בלי שום מסמך זיהוי, בגדים משונים .והשעון הזה 140 00:08:04,012 --> 00:08:05,264 .שאתה גנבת 141 00:08:05,347 --> 00:08:07,057 .הוא לא יחסר לו 142 00:08:07,141 --> 00:08:10,269 אני כן. זה מכשיר הזמן הנהדר ביותר .שאי פעם ראיתי 143 00:08:10,352 --> 00:08:12,062 .הוא באמת נמכר טוב יותר באנגליה 144 00:08:13,188 --> 00:08:14,523 ?אז איפה הג'ון דו שלנו עכשיו 145 00:08:15,566 --> 00:08:17,276 קברתי בסטונס הולו 146 00:08:17,359 --> 00:08:22,448 .ולמחרת, קורבן הערפד הראשון נלקח מהרחוב 147 00:08:22,531 --> 00:08:25,325 ,כי הגופה שקברת הייתה ערפד מהעתיד 148 00:08:25,409 --> 00:08:27,453 .אידיוט שכמותך .טוב. זמן ללכת- 149 00:08:30,539 --> 00:08:31,707 ?מי אתם 150 00:08:31,790 --> 00:08:33,834 .הלילה, אנו חופרי קברים 151 00:08:39,047 --> 00:08:41,925 .טוב. אנו מחפשים קבר לא מסומן אחד בין מאות 152 00:08:42,009 --> 00:08:44,344 .אני אומר שנתפצל ונחפש שורה אחר שורה 153 00:08:45,179 --> 00:08:47,848 .או שנוכל להתחיל עם אלה שכבר נחפרו 154 00:08:50,017 --> 00:08:51,018 .כן 155 00:08:51,977 --> 00:08:54,313 הערפד בוודאי חפר את דרכו החוצה .לפני רדת הלילה 156 00:08:54,396 --> 00:08:57,524 לעזאזל. הגווייה האנכרוניסטית הזו .הייתה הרמז היחיד שלנו 157 00:09:00,527 --> 00:09:02,571 ?רגע, שמעתם את זה 158 00:09:12,039 --> 00:09:13,499 .הרגו אותו 159 00:09:17,961 --> 00:09:19,588 .ריפ ?ריפ- 160 00:09:19,671 --> 00:09:21,673 .ברוכים הבאים ללונדון .תקשיב, אנגלי- 161 00:09:21,924 --> 00:09:23,383 ,אם חזירי הזמן האלה ינסו לקחת אותי 162 00:09:23,467 --> 00:09:24,468 .אשרוף אותם בחיים 163 00:09:24,551 --> 00:09:27,804 סוכנות הזמן לא מודעת .למען האמת למקום הימצאי 164 00:09:28,096 --> 00:09:29,973 ,ומפתיע ככל שזה ישמע 165 00:09:31,558 --> 00:09:32,935 .אני זקוק לעזרת האגדות 166 00:09:42,765 --> 00:09:45,768 .גב' ג'ווה. הופתעתי לשמוע שחזרת לצוות 167 00:09:45,851 --> 00:09:47,269 .זה הפתיע גם אותי 168 00:09:47,353 --> 00:09:49,521 ?אני מניח שאיננו עצורים 169 00:09:49,605 --> 00:09:51,690 .רחוק מכך ?ריפ- 170 00:09:52,775 --> 00:09:55,277 ?ריפ, מאיפה אתה הגעת לעזאזל 171 00:09:55,569 --> 00:09:58,364 ?מאיפה הוא הגיע ?מאיפה כולנו הגענו- 172 00:09:58,447 --> 00:10:01,241 אתם יודעים מה הסיכוי שזרעון קטן ובודד יפגוש 173 00:10:01,325 --> 00:10:03,118 ?ביצית אחת מיוחדת 174 00:10:03,202 --> 00:10:06,497 אתם יודעים, מדענים תמיד מתווכחים .על השאלות הגדולות 175 00:10:06,580 --> 00:10:08,916 .ענינו כבר על השאלות האלה, ד"ר פאלמר 176 00:10:10,209 --> 00:10:14,004 ,אני זקוק לעזרתו של ג'קסון עם זה יש פה מידע של הג'י.פי.אס 177 00:10:14,088 --> 00:10:17,758 וזה אולי יוכל לומר לנו מאין הגיע המת המהלך שלנו 178 00:10:17,841 --> 00:10:21,178 .ולאן הוא הולך, או היא. אז, כן 179 00:10:23,889 --> 00:10:25,849 .איבוד הזיכרון לטווח הקצר שלך גרוע משצפיתי 180 00:10:25,933 --> 00:10:27,559 .מרטי ממש הולך לשים לב 181 00:10:28,102 --> 00:10:30,270 .זה בסדר, אני מטפל בזה 182 00:10:30,354 --> 00:10:32,815 ."פשוט אכתוב לעצמי פתק כמו "ריפ חזר 183 00:10:32,898 --> 00:10:35,818 ?סלחו לי, מה קורה פה .שום דבר- 184 00:10:36,110 --> 00:10:37,569 .אתה מתנהג באופן מאוד משונה 185 00:10:37,987 --> 00:10:40,114 .זאת דיספלזיה זמנית 186 00:10:40,197 --> 00:10:41,657 .אתה יודע איך זה 187 00:10:45,452 --> 00:10:46,537 .לילי .אבא- 188 00:10:46,620 --> 00:10:49,373 ?הכול בסדר .רוני לא נרדם- 189 00:10:49,581 --> 00:10:51,750 .שירי הערש שלך הם הדבר היחיד שעובד 190 00:10:52,126 --> 00:10:54,795 .טוב. סלחו לי, סדרי עדיפויות 191 00:10:55,504 --> 00:10:58,507 .טוב, בחור קטן. הגיע הזמן לישון 192 00:11:00,300 --> 00:11:03,262 נום, רוני הקטן 193 00:11:03,345 --> 00:11:06,140 אל תגיד מילה 194 00:11:06,223 --> 00:11:07,516 .קדימה, אחי 195 00:11:08,475 --> 00:11:10,394 .טוב, נמשיך עם התוכנית 196 00:11:10,477 --> 00:11:12,354 אבל לא עד שנגלה של מי השעון הזה 197 00:11:12,438 --> 00:11:13,564 .וזה יכול להיות קשה 198 00:11:13,647 --> 00:11:15,482 דיגיטל דיג'סט" נתנו להצפנת התוכנה שלי" 199 00:11:15,566 --> 00:11:16,900 .דירוג של חמישה מנעולים 200 00:11:20,154 --> 00:11:22,239 .סליחה, לא התכוונתי להפריע 201 00:11:22,322 --> 00:11:23,907 .לא ידעתי שאת מתפללת 202 00:11:23,991 --> 00:11:26,952 .מכה נמצאת בכיוון הזה .רק חיפשתי אחר העגיל שלי 203 00:11:28,037 --> 00:11:29,580 .רציתי לדבר איתך על קודם 204 00:11:30,497 --> 00:11:32,750 .אני יודעת שזה קשה ?שאינכם מרשים לי להציל את המשפחה שלי- 205 00:11:32,833 --> 00:11:33,917 .כן, זה ממש קשה 206 00:11:34,501 --> 00:11:36,253 את יכולה למצוא נחמה בכך שאחיך רצה 207 00:11:36,336 --> 00:11:37,463 .שהטוטם יהיה שלך 208 00:11:38,338 --> 00:11:40,924 .את תבעת אותו חזרה. הוא זכותך המולדת 209 00:11:41,008 --> 00:11:43,844 ...זה שייך למשפחתך ,תפסיקי לדבר על המשפחה שלי- 210 00:11:43,927 --> 00:11:45,888 .בזמן שאת אומרת לי שאיני יכולה להציל אותם 211 00:11:49,683 --> 00:11:51,101 ?מה לכל הרוחות זה היה 212 00:11:51,185 --> 00:11:53,979 .זו הסיבה שביקשתי ממך להישאר על הספינה 213 00:11:54,354 --> 00:11:56,065 .הסיבה שלא חזרתי הביתה 214 00:11:57,066 --> 00:11:59,610 .אנחנו מחוברות ?למה- 215 00:12:01,487 --> 00:12:06,825 איני יודעת. קיוויתי שנוכל למצוא את התשובה 216 00:12:11,163 --> 00:12:15,751 ...מבלי להיות רגשני מדי, אבל 217 00:12:16,585 --> 00:12:18,003 .התגעגעתי למקום הזה 218 00:12:18,962 --> 00:12:22,549 ,היינו שמחים להעלות זיכרונות יחד .אבל סוכנות הזמן שלך נמצאת על הזנב שלנו 219 00:12:22,633 --> 00:12:24,593 .מה שהופך אותנו איטיים בלעזור לך 220 00:12:25,594 --> 00:12:27,221 .אגיע לעניין, אם כן 221 00:12:27,304 --> 00:12:29,223 כשהרשיתי לאגדות ...להשאיר ברשותם את הווייב-ריידר 222 00:12:29,306 --> 00:12:30,808 .אף אחד לא נותן לנו רשות לעשות שום דבר 223 00:12:31,475 --> 00:12:33,393 .היה לי מניע נסתר ... 224 00:12:33,477 --> 00:12:35,145 ?למה זה לא מפתיע אותי 225 00:12:36,188 --> 00:12:38,649 במשך חמשת השנים האחרונות .רדפתי אחרי רוח רפאים 226 00:12:38,732 --> 00:12:42,486 .שם שנלחש לאורך הזמן ובכל שפה 227 00:12:44,071 --> 00:12:45,239 .מאלוס 228 00:12:46,323 --> 00:12:49,493 ?פאנטום, רכיכה, צל מרושע 229 00:12:49,576 --> 00:12:50,744 ."מאלו'ס" 230 00:12:51,453 --> 00:12:56,416 רוע עתיק כל כך ועצמתי כל כך .שאדוני הזמן אינם מעזים לומר את שמו 231 00:12:56,500 --> 00:12:59,503 אני מאמין שהוא מגייס בני ברית 232 00:12:59,586 --> 00:13:01,547 .מכל ציר הזמן למטרתו 233 00:13:01,630 --> 00:13:05,217 .האנכרוניזים הם התוצאה של שבירת הזמן שלכם 234 00:13:05,300 --> 00:13:06,552 .רעיון שלה 235 00:13:06,635 --> 00:13:10,973 ,אבל נקודות הקיצון האלה .הם ללא ספק עבודתו של מאלוס 236 00:13:11,557 --> 00:13:16,395 וסוכנות הזמן היא בירוקרטיה אשר חסרה כל דמיון 237 00:13:16,478 --> 00:13:18,856 מכדי להבין את האיום המסוים הזה 238 00:13:18,939 --> 00:13:21,650 .והמנהל בנט מתנגד למסע הצלב שלי 239 00:13:26,363 --> 00:13:28,115 .אני לבד פה 240 00:13:28,198 --> 00:13:31,285 אז מה שאני שומע פה זה ,שהחברה החדשה והחתיכה שלך זרקה אותך 241 00:13:31,368 --> 00:13:33,203 .ועכשיו אתה זוחל חזרה לאקסית 242 00:13:33,745 --> 00:13:35,789 .ואני לא הבחורה מהצד של אף אחד 243 00:13:35,873 --> 00:13:38,083 .אתה יודע, אני חושב שהם עלו על משהו פה 244 00:13:38,709 --> 00:13:40,919 .תראה, מתוקי 245 00:13:41,003 --> 00:13:43,297 היינו שמחים לקחת אותך חזרה אבל איננו יודעים 246 00:13:43,380 --> 00:13:45,132 .איך נוכל לבטוח בך שוב 247 00:13:46,425 --> 00:13:50,429 האם הנסיבות היו שונות לו הייתי קורא להפסיק 248 00:13:50,512 --> 00:13:54,141 את המרדף של החברה החתיכה ?והחדשה שלי אחריכם 249 00:13:59,021 --> 00:14:00,022 .עשינו עסק 250 00:14:03,275 --> 00:14:04,526 ?טוב, מה התוכנית שלך 251 00:14:04,693 --> 00:14:09,406 ,טוב, נקודת הקיצון הזו .הערפד הוא כנראה מטרתו של מאלוס 252 00:14:09,489 --> 00:14:10,949 ,תפסו את הערפד 253 00:14:11,950 --> 00:14:13,160 .תפסו את מולוס 254 00:14:13,243 --> 00:14:15,245 .נראה שנזדקק לפיתיון ערפדים 255 00:14:19,917 --> 00:14:20,918 ?אני 256 00:14:21,835 --> 00:14:23,003 ?זה בגלל שאני חתיך 257 00:14:23,086 --> 00:14:24,129 .די 258 00:14:24,212 --> 00:14:25,213 .די חתיך 259 00:14:32,679 --> 00:14:35,849 צפיפות ועוני גרמו לוויטצ'פל להיות בסיס 260 00:14:35,933 --> 00:14:40,145 לפעילות של פושעים, אשר הגיעו לשיאם ברציחות ...של ג'ק המרטש סביב התקופה של 261 00:14:40,228 --> 00:14:41,438 .ובכן... עכשיו 262 00:14:41,939 --> 00:14:43,315 ?האין ההיסטוריה מרתקת 263 00:14:43,398 --> 00:14:45,150 .בהחלט כן 264 00:14:45,233 --> 00:14:48,028 .לבטוח באנגלי הייתה טעות איומה 265 00:14:48,487 --> 00:14:50,989 ,אתה יודע שכולנו על מכשיר הקשר ?נכון, מר רורי 266 00:14:51,073 --> 00:14:53,158 .לא מזיז לי 267 00:14:53,742 --> 00:14:55,202 .אין סימן לשום ערפדים 268 00:14:55,953 --> 00:14:58,246 .הלוואי שזה היה בסגנון של קריסטן סטיוארט 269 00:14:58,330 --> 00:15:00,332 .מהורהר ומנצנץ 270 00:15:00,415 --> 00:15:02,334 .ערפדים לא מנצנצים 271 00:15:02,417 --> 00:15:05,253 .אתה יודע, מיק. לך ולערפד יש הרבה במשותף 272 00:15:05,796 --> 00:15:08,674 ...שניכם אוהבים לישון עד מאוחר, ואתה יודע 273 00:15:09,716 --> 00:15:10,842 .להרוג אנשים 274 00:15:19,518 --> 00:15:21,770 ?שטיין? מה אתה עושה פה למטה 275 00:15:22,271 --> 00:15:24,231 .מחפש אותך, נערי היקר 276 00:15:28,944 --> 00:15:29,945 .נייט 277 00:15:34,283 --> 00:15:35,867 .נראה שאיבדנו את ד"ר הייווד 278 00:15:35,951 --> 00:15:37,536 .נייט, ענה לי 279 00:15:38,036 --> 00:15:39,037 .תראו 280 00:15:42,541 --> 00:15:43,625 .הוא לקח את ד"ר הייווד 281 00:15:43,709 --> 00:15:44,710 .בואו נשחרר אותו 282 00:16:01,601 --> 00:16:03,937 .זה היה מרענן 283 00:16:07,482 --> 00:16:10,277 ?מצאתם את היפיוף .לא. איבדנו אותו- 284 00:16:10,360 --> 00:16:11,903 .מצאנו תפוחי אדמה 285 00:16:14,156 --> 00:16:15,324 .אל פחד 286 00:16:15,699 --> 00:16:16,700 .המשחק ממשיך 287 00:16:33,633 --> 00:16:38,180 ."חשבתי ששמעתי קול קורא, "לא תישן עוד 288 00:16:39,097 --> 00:16:40,515 ?פרופסור שטיין 289 00:16:41,767 --> 00:16:43,810 .לא, שייקספיר, האמת 290 00:16:43,894 --> 00:16:46,980 .וזה סר שטיין בשבילך 291 00:16:47,064 --> 00:16:50,067 .לא כל שחקן מקבל תואר אבירות 292 00:16:50,150 --> 00:16:52,319 .אלוהים, לא יכול להיות שזה קורה 293 00:16:52,402 --> 00:16:58,533 ,הודות לדם החיים שלך .האדון שלי יוכל סופסוף לשוב 294 00:16:58,617 --> 00:17:01,745 .אך יש הרבה לעשות בינתיים 295 00:17:06,541 --> 00:17:08,543 .כן, טוב, זה לא היה מפחיד 296 00:17:11,963 --> 00:17:13,799 ?שרה .נייט- 297 00:17:13,882 --> 00:17:15,842 ?איפה אתה .אני לא יודע- 298 00:17:15,926 --> 00:17:18,261 אבל שוחחתי עכשיו עם בן הדוד 299 00:17:18,345 --> 00:17:19,930 .הדומה והמרושע של פרופסור שטיין 300 00:17:20,013 --> 00:17:22,224 .סבא-רבא ליתר דיוק 301 00:17:22,307 --> 00:17:24,434 .שחקן הבמה המפורסם, סר הנרי שטיין 302 00:17:24,518 --> 00:17:25,602 .מדהים 303 00:17:26,561 --> 00:17:30,732 .הסיכוי שניתקל באחד מאבותי הוא אסטרונומי 304 00:17:30,816 --> 00:17:34,236 ההיסטוריה המשפחתית .זוכרת אותו בתור תימהוני 305 00:17:34,319 --> 00:17:36,863 ?אך מה ניתן לצפות משחקן 306 00:17:36,947 --> 00:17:38,156 הוא גם בחור הזוי עם קטע מיסטי 307 00:17:38,240 --> 00:17:40,534 .שחטף אותי כדי לתת אותי למאכל לאדונו 308 00:17:40,617 --> 00:17:43,120 .נהדר. הערפד יוביל אותנו למאלוס 309 00:17:43,203 --> 00:17:44,663 .הישאר במקומך, ד"ר הייווד 310 00:17:44,746 --> 00:17:45,622 .כן, זו לא תהיה בעיה 311 00:17:45,705 --> 00:17:48,500 .הסם שהם נתנו לי עוצר את הכוחות שלי 312 00:17:48,583 --> 00:17:50,585 ?תוכל לתאר את מיקומך 313 00:17:51,253 --> 00:17:52,254 ...אני חושב 314 00:17:53,296 --> 00:17:56,508 חדר ניתוח? אני רק יודע שיש פה 315 00:17:56,591 --> 00:17:58,969 .ירח אדום ומפחיד מצויר על הקיר 316 00:18:01,388 --> 00:18:04,182 ?מה זה .זה חלק מהמחקר שלי על מאלוס- 317 00:18:04,266 --> 00:18:06,852 היזהרו מהירח האדום כדם כאשר הדלת" 318 00:18:06,935 --> 00:18:09,229 ".אשר מפרידה את המוות מן החיים תפתח 319 00:18:09,855 --> 00:18:13,024 זו השורה הראשונה ".של שבועה שלוקחים מסדר ה"מצפן האפוף 320 00:18:13,108 --> 00:18:16,027 אגודה סודית וידועה לשמצה של האריסטוקרטיה של לונדון 321 00:18:16,111 --> 00:18:17,821 .שיש להם אובססיה למיסטיקה 322 00:18:17,904 --> 00:18:20,449 זה נשמע כמו המקום המושלם לערפד מחוץ לזמנו 323 00:18:20,532 --> 00:18:21,533 .למצוא בו מקלט 324 00:18:21,867 --> 00:18:26,246 ...המסדר גם מאמין בתכונות הקסומות של 325 00:18:27,247 --> 00:18:29,124 ליקוי לבנה מלא 326 00:18:29,207 --> 00:18:32,752 .שאמור לקרות בלונדון הלילה 327 00:18:49,895 --> 00:18:54,065 ,אם לא הייתי עכשיו בציד ערפדים .הייתי שודד את הממזרים העשירים האלה 328 00:18:54,149 --> 00:18:57,694 .לצוד נמר לשם ספורט זה פשוט חולני 329 00:18:57,777 --> 00:18:59,571 איני מאמינה שאנו בתקופה שבה לנשים אסור להצביע 330 00:18:59,654 --> 00:19:02,324 .והאינטרנט הוא לא קטע. פראים 331 00:19:06,119 --> 00:19:07,996 ?יש מישהו בלי בבואה 332 00:19:08,830 --> 00:19:10,165 .הוא יקבל יתד 333 00:19:10,665 --> 00:19:14,294 גבירותיי ורבותי, אם אוכל לקבל ?את תשומת לבכם בבקשה 334 00:19:14,377 --> 00:19:15,921 .ממש מופלא 335 00:19:16,004 --> 00:19:18,548 .זה השפם הזה שמדהים 336 00:19:18,632 --> 00:19:21,384 אני יודע שאתם אינכם פה לפטפטת חסרת טעם 337 00:19:21,468 --> 00:19:23,470 .ולאפריטיף 338 00:19:23,595 --> 00:19:27,224 אז אנא, הרשו לי להציג בפניכם .את הכוכב של הערב הזה 339 00:19:27,682 --> 00:19:31,019 מיסטיקנית מפורסמת שהגיעה כל הדרך מאמריקה 340 00:19:31,478 --> 00:19:34,648 .כדי לתקשר עם המתים 341 00:19:34,898 --> 00:19:36,399 .מאדאם אלינור 342 00:19:43,448 --> 00:19:45,617 .איני מאמינה שאנשים קונים את השטויות האלה 343 00:19:45,992 --> 00:19:46,993 ...אני חשה 344 00:19:48,703 --> 00:19:53,166 .שיש מישהו בחדר שמשתוקק לדבר עם קרוב שנפטר 345 00:19:56,044 --> 00:20:00,882 .בואי, שבי לשולחני אם אינך פוחדת 346 00:20:03,426 --> 00:20:06,388 מאחר שאיננו יכולים לפרוץ לשעון בשביל מידע הג'י.פי.אס שלו 347 00:20:06,471 --> 00:20:08,723 .עלינו לפתור את זה בצורה המיושנת 348 00:20:08,807 --> 00:20:10,225 .עם טביעות אצבע 349 00:20:11,851 --> 00:20:13,853 טוב, יש לנו את הצורה .של טביעות האצבעות שלו 350 00:20:13,937 --> 00:20:17,524 השני הוא שלי כמובן, השלישי הוא בלתי מזוהה 351 00:20:17,607 --> 00:20:21,486 ?והרביעי הוא... אוליבר קווין 352 00:20:23,029 --> 00:20:25,574 ?אוליבר הוא ערפד שמטייל בזמן מהעתיד 353 00:20:25,657 --> 00:20:28,118 .עלינו להתקשר לצוות החץ, לגלות מה קורה פה 354 00:20:29,077 --> 00:20:31,538 שובו של המאק 355 00:20:32,539 --> 00:20:33,540 תייפייף את העולם 356 00:20:33,623 --> 00:20:35,417 שובו של המאק 357 00:20:35,500 --> 00:20:36,543 ראו את הזרימה שלי 358 00:20:36,626 --> 00:20:39,462 ...שובו של המאק, אתם יודעים 359 00:20:39,546 --> 00:20:40,964 .הגיע הזמן 360 00:20:43,758 --> 00:20:45,844 .אני גם מתרגש כמוך 361 00:20:46,886 --> 00:20:49,514 אך על כולנו לחכות לירח האדום כדם 362 00:20:49,598 --> 00:20:52,017 .לפני שהטקס יוכל להתחיל 363 00:20:54,936 --> 00:20:56,104 .מגעיל 364 00:20:56,313 --> 00:20:58,773 .אם תזדקק לי, אני אהיה פה 365 00:21:00,317 --> 00:21:02,736 .שרה. ממש יעזור לי אם תצילו אותי עכשיו 366 00:21:02,819 --> 00:21:04,279 .אנחנו עובדים על זה 367 00:21:07,115 --> 00:21:09,367 ?את זוכרת את המשימה שלנו מבניין הגרייהיל 368 00:21:09,534 --> 00:21:10,952 .כאילו זה היה אתמול 369 00:21:14,623 --> 00:21:15,624 .סלחו לי 370 00:21:16,416 --> 00:21:19,002 ?תוכל לומר לי היכן נמצאת הנוחיות 371 00:21:26,593 --> 00:21:27,844 .התגעגעתי לזה 372 00:21:30,889 --> 00:21:33,391 .כולם, אנא, הבה נשלב ידיים 373 00:21:36,936 --> 00:21:39,022 .יש פקפקן בקרבנו 374 00:21:41,024 --> 00:21:43,693 .גם אני הייתי סקפטית פעם 375 00:21:44,361 --> 00:21:46,655 .לפני שהרוחות דיברו אליי 376 00:21:47,405 --> 00:21:48,406 ...אבל עכשיו 377 00:21:49,115 --> 00:21:50,867 .אני הצינור שלהם 378 00:22:12,972 --> 00:22:15,392 ?את זוכרת את הלילה שהם באו אלינו 379 00:22:16,226 --> 00:22:18,103 .כמה מהר רצת 380 00:22:20,855 --> 00:22:23,608 .נטשת אותי 381 00:22:26,069 --> 00:22:29,072 .נתת להם להרוג אותי כדי שתוכלי לחיות 382 00:22:32,534 --> 00:22:36,246 ...לא .את מפחדת עכשיו- 383 00:22:38,081 --> 00:22:41,751 .בדיוק כמו שפחדת אז מארגוס 384 00:22:43,253 --> 00:22:44,838 .כל כך הרבה פחד 385 00:22:46,506 --> 00:22:48,633 .את היית אחותי הגדולה 386 00:22:51,052 --> 00:22:52,679 .היית צריכה להגן עליי 387 00:22:52,762 --> 00:22:55,098 ...אנא .הפסיקו מיד- 388 00:22:55,181 --> 00:22:56,516 .שמעתם את הגברת 389 00:22:58,560 --> 00:23:00,395 .שרה, הכיסוי שלנו נחשף 390 00:23:00,478 --> 00:23:01,688 .עלינו לעזוב 391 00:23:04,774 --> 00:23:07,569 ?רגע, הערפד, זה היית אתה 392 00:23:07,652 --> 00:23:10,238 שתי מחטים משוננות שהמצאתי בעצמי 393 00:23:10,321 --> 00:23:12,282 .זה בקושי משהו ערפדי 394 00:23:12,532 --> 00:23:13,867 ?אז מי הגווייה 395 00:23:15,535 --> 00:23:16,745 ?נייט, אתה בסדר 396 00:23:16,828 --> 00:23:18,079 ?זה נראה שאני בסדר 397 00:23:18,163 --> 00:23:20,582 ,במקום עם ערפדית סקסית .נתקעתי עם המשונה הזה 398 00:23:21,124 --> 00:23:22,125 .הוא כולו שלך 399 00:23:30,133 --> 00:23:32,719 .למסדר יש תוכניות לגופה שמחוץ לזמן שלנו 400 00:23:32,802 --> 00:23:34,971 .זו הסיבה שהם חוטפים אנשים וסוחטים את דמם 401 00:23:35,346 --> 00:23:36,806 .זה עבור הטקס שלהם 402 00:23:37,724 --> 00:23:39,267 ?שנגלה מי זה 403 00:23:42,854 --> 00:23:44,439 .חבר'ה, אהבתי את הציוד 404 00:23:44,522 --> 00:23:46,399 .כאילו, יש לי פה קנאת מעבדות רצינית 405 00:23:46,483 --> 00:23:47,734 .כן, תבדוק את זה 406 00:23:49,819 --> 00:23:53,281 טוב, וואו, ניתחתי את טביעת האצבע הלא מזוהה הזו 407 00:23:53,364 --> 00:23:55,283 וקיבלתי מאות אלפים של וריאציות אפשריות 408 00:23:55,366 --> 00:23:56,493 .על טווח החיכוך המלא 409 00:23:56,701 --> 00:23:58,620 ?טוב, אז יש לנו התאמה 410 00:23:58,703 --> 00:24:01,206 לצערי הרב. אני מקווה שיש לכם בר על הספינה 411 00:24:01,289 --> 00:24:04,626 ...כי אתם תצטרכו איזה משקה. השעון שייך ל 412 00:24:08,922 --> 00:24:10,256 .דמיאן דארק 413 00:24:15,470 --> 00:24:17,931 דארק הוא כנראה אינטגרלי .לתכניותיו של מאלוס 414 00:24:18,014 --> 00:24:20,808 איני מאמינה שגופתו של דמיאן דארק .תתעורר מהמתים 415 00:24:20,892 --> 00:24:22,143 ,דארק הוא אולי משוגע 416 00:24:22,227 --> 00:24:24,312 .אך הוא לא המשוגע שאנו רודפים אחריו 417 00:24:24,854 --> 00:24:26,731 חבר'ה, ניצלנו לגמרי .את הכנסת האורחים יותר מדי 418 00:24:33,446 --> 00:24:34,614 .לסוג לאחור 419 00:24:39,452 --> 00:24:41,120 ?מה קורה פה לעזאזל 420 00:24:41,287 --> 00:24:43,122 ?אנחנו כבר לא הורגים ערפדים 421 00:24:43,206 --> 00:24:45,625 קפטן לאנס, האם עליי להזכיר לך שאנו לא מתקנים 422 00:24:45,708 --> 00:24:46,918 .אנכרוניזם רגיל פה 423 00:24:47,001 --> 00:24:48,878 .מאלוס הוא המשחק היחיד שחשוב 424 00:24:48,962 --> 00:24:52,465 לא, זה המשחק שלך. עלינו למנוע .מדמיאן דארק לחזור לחיים 425 00:24:52,590 --> 00:24:53,591 .וכך נעשה 426 00:24:53,675 --> 00:24:57,428 אך כל הסממנים מראים שמאלוס בדרך לכאן .כדי לגייס את דארק 427 00:24:57,512 --> 00:24:59,681 ,אם נהרוס את גופתו של דארק נהרוס גם כל סיכוי 428 00:24:59,764 --> 00:25:01,683 .לתפוס את מאלוס בטקס ההשבה לחיים 429 00:25:01,766 --> 00:25:04,018 ,אם שרה אומרת להרוג את דארק או להרוג אותו מחדש 430 00:25:04,102 --> 00:25:06,396 ,או לארוז אותו בתוך רכב עם גג פתוח "כמו ב"סוף שבוע אצל ברני 431 00:25:06,479 --> 00:25:08,690 .זה מה שנעשה, כי היא הקפטן 432 00:25:08,773 --> 00:25:11,776 אני יודע שכולכם רוצים להרוס .את דארק אחת ולתמיד 433 00:25:12,485 --> 00:25:13,820 .אבל עליכם להיות סבלנים 434 00:25:14,529 --> 00:25:16,197 .אני רוצה לדבר איתך לבד 435 00:25:18,074 --> 00:25:19,450 .בהצלחה 436 00:25:22,495 --> 00:25:25,039 .לא אתן לדמיאן דארק לחזור לחיים 437 00:25:25,915 --> 00:25:28,543 .נקודה ,איבדת את הפרספקטיבה- 438 00:25:28,626 --> 00:25:31,087 את נותנת לדעה קדומה אישית .להעיב על שיקול דעתך 439 00:25:31,170 --> 00:25:35,550 לו זה היה המצב, לא הייתי נותנת לו לחזור לציר הזמן שלו 440 00:25:35,633 --> 00:25:40,305 ומוחקת את זכרונו כדי .שהוא יוכל להרוג שוב את אחותי 441 00:25:40,763 --> 00:25:42,265 ...תראי, שרה 442 00:25:42,974 --> 00:25:45,727 אני מבין כמה מסוכנת יכולה להיות 443 00:25:45,810 --> 00:25:47,228 .חזרתו של דארק 444 00:25:47,312 --> 00:25:48,396 ?באמת 445 00:25:48,479 --> 00:25:51,107 כי אני היחידה בחדר הזה ששבה לתחייה 446 00:25:51,190 --> 00:25:53,026 .וזה לא היה שיפור 447 00:25:54,193 --> 00:25:55,445 .את צודקת 448 00:26:01,409 --> 00:26:05,163 עלייך להבין, שרה, שאני רודף אחר מאלוס כבר זמן כה רב 449 00:26:06,205 --> 00:26:08,207 .ואולי זה אני שאיבד את הפרספקטיבה 450 00:26:22,180 --> 00:26:24,140 ?את לא מתכוונת ללמוד לדפוק על הדלת, נכון 451 00:26:26,851 --> 00:26:28,394 .אני דואגת לך 452 00:26:28,478 --> 00:26:31,272 אני יודעת שאת חושבת שהאישה הזאת .תיעלה את אחיך 453 00:26:32,523 --> 00:26:34,150 .שמו היה בהראד 454 00:26:34,817 --> 00:26:37,737 .בלילה שארגוס באו לקחת אותנו, אני ברחתי 455 00:26:38,780 --> 00:26:41,991 .ידעתי שהוא נשאר להלחם אבל אני פחדתי 456 00:26:45,244 --> 00:26:47,246 .השארתי את אחי שם למות 457 00:26:48,539 --> 00:26:49,582 ?מרוצה 458 00:26:50,375 --> 00:26:51,751 .עכשיו את יודעת את הסוד שלי 459 00:26:52,168 --> 00:26:55,129 .מצטערת .כן, אני לא רוצה את זה יותר- 460 00:26:55,213 --> 00:26:57,131 .מה שזה לא יהיה שקורה עם זה או איתנו 461 00:26:57,215 --> 00:26:58,841 .לא אכפת לי 462 00:26:58,925 --> 00:27:01,886 .הטוטם הזה הוא הקשר היחיד שנותר לך אליו 463 00:27:02,762 --> 00:27:05,306 .זה לא קשר, זו תזכורת 464 00:27:06,849 --> 00:27:08,768 .אני הייתי צריכה למות 465 00:27:14,482 --> 00:27:15,900 ...אתה יודע 466 00:27:16,442 --> 00:27:19,404 זה די מוזר שאיני מסוגל לחוש יותר .את רגשותיו של שטיין 467 00:27:20,071 --> 00:27:22,448 ?אל תגיד לי שאתה מתגעגע לקשר הטלפתי שלכם 468 00:27:23,116 --> 00:27:24,826 .כמובן שלא 469 00:27:25,535 --> 00:27:27,495 ...אולי רק קצת אבל 470 00:27:28,746 --> 00:27:30,164 .גיליתי את הקנוניה שלכם 471 00:27:30,248 --> 00:27:31,999 .השתמשתם במעבדה שלי ?המעבדה שלך- 472 00:27:32,083 --> 00:27:33,876 .כדי לסכל את הקשר הטלפתי שלנו 473 00:27:33,960 --> 00:27:36,212 .זו אבן הבסיס של פיירסטורם 474 00:27:37,588 --> 00:27:40,299 .האמת, שזה אבן הבסיס של פיירסטורם 475 00:27:40,383 --> 00:27:43,302 .זו הנוסחה לבניית טרמוקור 476 00:27:43,386 --> 00:27:46,556 ."לא. משחקים "האיש התלוי 477 00:27:46,639 --> 00:27:47,640 .'ק 478 00:27:49,851 --> 00:27:52,019 .גריי, אל תוציא את זה על ריי 479 00:27:52,103 --> 00:27:54,480 ...הוא רק מנסה לעזור לי למצוא דרך שבה נוכל 480 00:27:54,564 --> 00:27:56,357 .לשבור את פיירסטורם 481 00:27:56,899 --> 00:27:59,527 כדי שאתה תוכל ללכת הביתה .ואני אוכל להישאר על הספינה 482 00:27:59,610 --> 00:28:01,028 .אני מבין 483 00:28:01,946 --> 00:28:03,948 ?אז אתה סבבה עם זה 484 00:28:04,699 --> 00:28:05,825 ?ומדוע שלא אהיה 485 00:28:05,908 --> 00:28:08,745 אחרי הכול אתם רק מתעסקים פה 486 00:28:08,828 --> 00:28:12,248 בסודיות במציאת דרך להפריד .כור גרעיני חי והולך 487 00:28:12,331 --> 00:28:14,625 ."כמובן שאני "סבבה עם זה .טוב- 488 00:28:14,709 --> 00:28:16,544 .אחרי כל מה שעברנו 489 00:28:17,628 --> 00:28:21,090 איך אתה יכול לנסות לעשות משהו ?בסדר גודל כזה מאחורי גבי 490 00:28:21,966 --> 00:28:23,176 ...גריי, זה לא 491 00:28:31,976 --> 00:28:35,313 .נראה ששנינו רוצים להיות לבד 492 00:28:35,396 --> 00:28:38,316 ?כולם על הספינה .ככל הידוע לי- 493 00:28:38,816 --> 00:28:40,401 ?האם יש משהו שאוכל לעשות עבורך 494 00:28:41,277 --> 00:28:44,739 .למען האמת יש ...האם תוכל לומר לקפטן לאנס ש 495 00:28:45,531 --> 00:28:46,616 .אני מצטער 496 00:28:48,618 --> 00:28:49,994 ?מה אתה עושה .גדעון- 497 00:28:50,077 --> 00:28:52,205 .החלי ג'נטלמן דרדנוט 498 00:28:52,288 --> 00:28:55,249 ?זוהה קוד פיקוד, האם אתה בטוח, המנהל האנטר 499 00:28:55,333 --> 00:28:56,876 .היא לא הותירה לי ברירה 500 00:28:59,086 --> 00:29:02,131 ...שבע, שש, חמש .גדעון- 501 00:29:02,215 --> 00:29:04,258 ...ארבע, שלוש, שתיים ... 502 00:29:04,342 --> 00:29:06,469 .מר האנטר ?מה הוא עשה- 503 00:29:16,562 --> 00:29:19,524 .כל היציאות נעולות .ואיני יכול לעקוף את הפקודה 504 00:29:19,607 --> 00:29:21,025 .לעזאזל, ריפ 505 00:29:21,108 --> 00:29:23,361 .אמרתי לך שלא היינו צריכים לבטוח באנגלי 506 00:29:23,444 --> 00:29:25,154 ?איפה זארי 507 00:29:29,158 --> 00:29:30,326 .הכנסי 508 00:29:32,411 --> 00:29:34,080 .קיוויתי שאולי ניפגש שוב 509 00:29:40,259 --> 00:29:42,803 .תיעלת את אחי קודם .אני צריכה שוב לדבר איתו 510 00:29:43,929 --> 00:29:45,180 .אני מצטערת 511 00:29:46,432 --> 00:29:48,725 .איני יכולה לזמן את המתים על פי רצוני 512 00:29:48,809 --> 00:29:50,894 אנא, עליי לומר לו שאני מצטערת 513 00:29:51,645 --> 00:29:54,273 .ושיש לי דרך להחזיר אותו .אוכל להציל אותו הפעם 514 00:29:55,774 --> 00:29:56,817 .אני יכולה לנסות 515 00:29:58,277 --> 00:30:01,196 אזדקק לחפץ שמזכיר לך אותו או משהו 516 00:30:01,280 --> 00:30:04,241 שהיה שייך לו כדי שאוכל .למרכז את האנרגיה שלי עליו 517 00:30:06,785 --> 00:30:07,828 ?האם זה יעבוד 518 00:30:14,126 --> 00:30:16,086 .כל כך הרבה כוח 519 00:30:18,881 --> 00:30:20,799 .ואת נותנת אותו כל כך בקלות 520 00:30:27,389 --> 00:30:29,349 .טעות שלבטח לא תחזרי עליה 521 00:30:31,101 --> 00:30:34,062 .מאדאם אלינור, הירח האדום כדם קורא לנו 522 00:30:39,026 --> 00:30:40,152 .קשרו אותה 523 00:30:41,737 --> 00:30:43,447 .עליי להתכונן לטקס 524 00:30:43,530 --> 00:30:46,533 לכל הרוחות, גדעון, כמה פקודות סודיות ?ריפ תכנת עלייך 525 00:30:46,617 --> 00:30:48,660 .אני מאמינה שזו האחרונה שבהן, קפטן 526 00:30:48,744 --> 00:30:49,828 ובכן, אני הקפטן עכשיו 527 00:30:49,912 --> 00:30:52,122 ואני מצווה עלייך לעקוף את הפקודות של ריפ 528 00:30:52,206 --> 00:30:53,707 .ולהכין את הספינה להמראה 529 00:30:53,790 --> 00:30:55,125 .מיד, קפטן לאנס 530 00:30:56,043 --> 00:30:58,504 פקודותיו של קפטן האנטר מאפשרות לך .להטיס את הווייב-ריידר 531 00:30:58,587 --> 00:31:00,422 .רק לא מאפשרות לאיש מכם לצאת ממנה 532 00:31:00,506 --> 00:31:02,007 .טוב, זו התחלה 533 00:31:02,090 --> 00:31:03,550 ."הכיני מסלול ל"מצפן האפוף 534 00:31:03,634 --> 00:31:05,135 .צודקת לגמרי, קפיטן 535 00:31:05,219 --> 00:31:07,513 .והעלי את מערכת הנשק של הספינה אונליין 536 00:31:07,596 --> 00:31:10,724 מיותר לומר שזה מאוד סביר .שמר האנטר נמצא בבניין הזה 537 00:31:10,807 --> 00:31:12,351 .ואני מוכנה להתערב שגם זארי 538 00:31:12,434 --> 00:31:14,603 .אם רוצים חביתה, צריך לשבור כמה ביצים 539 00:31:37,084 --> 00:31:40,546 .כשקיבלתם אותי למסדר, חיפשתם הוכחה 540 00:31:40,921 --> 00:31:44,508 .ראיה, שהחיים אינם חייבים להסתיים במוות 541 00:31:46,134 --> 00:31:49,346 .אך הכוח שזורם בעורקיי אינו שלי 542 00:31:49,930 --> 00:31:53,016 .הוא מתנה ממאלוס 543 00:32:01,692 --> 00:32:03,527 !הפסיקו את התועבה הזאת 544 00:32:08,156 --> 00:32:09,783 !כולם להתכופף, עכשיו 545 00:32:14,162 --> 00:32:17,583 ?האדון הזה שלך. איפה הוא 546 00:32:17,666 --> 00:32:20,127 .מאלוס נמצא בכל מקום ובשום מקום 547 00:32:20,210 --> 00:32:22,337 .נשקף מכל רגע בזמן 548 00:32:23,088 --> 00:32:26,091 .הוא מת. הוא קם לתחייה 549 00:32:26,675 --> 00:32:28,385 .והוא עוד ישוב 550 00:32:28,594 --> 00:32:32,973 ,טוב, זה מאוד מסתורי .אבל אני דורש לדבר איתו 551 00:32:35,350 --> 00:32:36,810 .בסדר גמור 552 00:32:46,778 --> 00:32:48,238 .המנהל האנטר 553 00:32:49,114 --> 00:32:50,657 .תענוג לפגוש אותך 554 00:32:51,158 --> 00:32:54,244 .אני לא פה כדי לדבר עם הבובה שלך 555 00:32:54,703 --> 00:32:58,582 .נראה לי שהגיע הזמן שניפגש פנים אל פנים 556 00:33:00,834 --> 00:33:03,754 .לא תוכל להביט בצורתי האמיתית ולחיות 557 00:33:04,296 --> 00:33:08,216 .ובעוד אתה בן תמותה וחסר אונים, אני הוא אל 558 00:33:21,521 --> 00:33:23,023 .איחרת את המועד 559 00:33:40,832 --> 00:33:44,044 .טוב לחזור 560 00:33:56,056 --> 00:33:57,432 ?מי גנב לי את השעון 561 00:33:57,808 --> 00:33:59,726 הקואורדינטות שלנו מראות .שאנו ממש מעל המסדר 562 00:33:59,810 --> 00:34:01,103 .הכיני את טילי ההלם 563 00:34:01,186 --> 00:34:03,105 .נשארו עוד שלושה עמודים ?מה אתה עושה- 564 00:34:03,188 --> 00:34:04,189 .זארי נמצאת פה 565 00:34:04,272 --> 00:34:06,483 .אני צריך שתתמקד על מעגן ההעמסה 566 00:34:06,566 --> 00:34:09,319 ?מעגן ההעמסה שלנו ?לא כדאי שנערוך הצבעת צוות קודם- 567 00:34:09,403 --> 00:34:11,363 אם למישהו יש רעיון טוב יותר ,איך לפתוח את הספינה 568 00:34:11,446 --> 00:34:12,656 .עכשיו זה הזמן 569 00:34:14,741 --> 00:34:16,284 .סמוך עליי, ג'קס. אש 570 00:34:19,538 --> 00:34:21,540 .טילי ההלם שוחררו, קפטן 571 00:34:24,042 --> 00:34:25,877 .זה יהיה כל כך גרוע 572 00:34:25,961 --> 00:34:27,879 ,גריי, אם אנחנו עומדים למות 573 00:34:27,963 --> 00:34:29,881 אני לא רוצה שנגמור ...כשאנו כועסים אחד על השני, אז 574 00:34:29,965 --> 00:34:31,925 .איני זוכר על מה, אבל אני מצטער 575 00:34:32,008 --> 00:34:35,345 .אתה רק חשבת עליי .האמת שאני צריך להודות לך 576 00:34:35,595 --> 00:34:38,682 ?מי רוצה להחזיק ידיים .ריי, זה לא "צעצוע של סיפור 3" לכל הרוחות- 577 00:34:38,765 --> 00:34:40,726 .כולם לסתום את הפה, אני בעמוד האחרון 578 00:35:56,676 --> 00:35:58,178 ?מילים אחרונות, ריפ 579 00:35:58,595 --> 00:35:59,971 .כן, אני זוכר אותך 580 00:36:00,430 --> 00:36:02,098 .אני זוכר הכול 581 00:36:11,691 --> 00:36:12,901 ?זוכר אותנו 582 00:36:14,820 --> 00:36:18,073 .יופי-טופי. עוד אגדות ?אתם כאן להרוג אותי, אני מניח 583 00:36:18,156 --> 00:36:19,533 .הפעם זה יהיה באופן קבוע 584 00:36:31,586 --> 00:36:32,712 .זה הטוטם שלי 585 00:36:44,516 --> 00:36:45,517 .נלך 586 00:36:45,851 --> 00:36:46,852 .עד שניפגש שוב 587 00:37:15,330 --> 00:37:17,999 .לא רע, קצת מתוק ,אם אתה יכול להאמין- 588 00:37:18,082 --> 00:37:19,751 ...קלריסה מעדיפה לאכול את האשכולית שלה 589 00:37:19,834 --> 00:37:21,919 .עם מלח, כן, אני זוכר 590 00:37:23,212 --> 00:37:24,297 ?איך 591 00:37:25,923 --> 00:37:28,092 .ביקשתי מריי שיחזיר את הקשר הטלפתי שלנו 592 00:37:28,968 --> 00:37:31,054 .הרגשתי כמה אתה מתגעגע למשפחה שלך 593 00:37:31,137 --> 00:37:33,723 .ומאז שהתינוק רוני נולד, זה רק החמיר 594 00:37:33,806 --> 00:37:35,391 .זה כאילו שיש לי חור בחזה 595 00:37:36,601 --> 00:37:37,727 .אני כל כך מצטער 596 00:37:38,811 --> 00:37:41,939 מעולם לא ציפיתי שלידתו של נכדי 597 00:37:42,357 --> 00:37:44,108 תהפוך את המרחק לכואב כל כך 598 00:37:44,192 --> 00:37:47,403 .ובהחלט שלא רציתי לחלוק את העול הזה איתך 599 00:37:47,695 --> 00:37:50,531 אבל עם האיום החדש הזה של מאלוס 600 00:37:51,032 --> 00:37:53,076 ,וחזרתו של דמיאן דארק 601 00:37:53,159 --> 00:37:54,911 .הצוות זקוק לפיירסטורם יותר מאי פעם 602 00:37:54,994 --> 00:37:57,080 .והצוות יכול לקבל את פיירסטורם 603 00:37:57,413 --> 00:37:58,748 .ואתה יכול לשוב הביתה 604 00:37:58,831 --> 00:38:02,377 .אם נוכל לייצב את המטריקס לתוך גופי 605 00:38:03,252 --> 00:38:07,382 טי.אס. אליוט אמר פעם ש"רק אלה שיסתכנו בללכת רחוק מדי יכולים 606 00:38:07,465 --> 00:38:09,717 ".לגלות כמה רחוק באמת אפשר ללכת 607 00:38:11,260 --> 00:38:12,387 ?אז, מתי מתחילים 608 00:38:13,054 --> 00:38:16,974 ברגע שאסיים לתקן את החור הענקי .במעגן ההעמסה 609 00:38:17,058 --> 00:38:18,726 .בהצלחה עם זה .כן- 610 00:38:32,365 --> 00:38:33,491 .טוק-טוק 611 00:38:34,283 --> 00:38:35,868 .את עדיין לא דופקת 612 00:38:38,287 --> 00:38:39,288 ?רוצה לשבת 613 00:38:40,164 --> 00:38:41,833 .בטח, תודה 614 00:38:45,545 --> 00:38:47,964 ...זה ישמע משונה, אבל 615 00:38:48,756 --> 00:38:50,758 ...כשהמחרוזת שלי חזרה אליי, אני 616 00:38:51,384 --> 00:38:53,428 הרגשתי את נוכחותו של ברהארד 617 00:38:53,928 --> 00:38:56,139 .כאילו הוא היה ממש איתי 618 00:38:56,472 --> 00:38:58,433 .זה בכלל לא נשמע משונה 619 00:38:59,350 --> 00:39:04,063 קודם ארגוס, אז מכשפת המים ההיא ,ועכשיו מישהו מת לשעבר 620 00:39:04,147 --> 00:39:05,231 .כולם רוצים להרוג אותי 621 00:39:05,606 --> 00:39:08,693 אמי הקדמונית אמרה לי שכוחו של הטוטם גדל 622 00:39:08,776 --> 00:39:11,446 כשהאיומים שאנו ניצבים בפניהם .הופכים לחזקים יותר 623 00:39:12,780 --> 00:39:13,906 .פנטסטי 624 00:39:14,741 --> 00:39:16,784 ...אני חושבת שכוונתה הייתה 625 00:39:17,326 --> 00:39:20,121 .שאת ואני עומדות להפוך לחברות ממש טובות 626 00:39:20,204 --> 00:39:23,332 .ונביס כל רשע שלא יגיע יחד 627 00:39:24,542 --> 00:39:25,585 .הייתי רוצה בזה 628 00:39:37,430 --> 00:39:38,514 .אנחנו צריכים לדבר 629 00:39:39,140 --> 00:39:41,559 את כבר מכירה אותי טוב מספיק .מכדי לצפות להתנצלות 630 00:39:41,642 --> 00:39:43,811 .סוכנים נהרגו בגללך 631 00:39:44,312 --> 00:39:46,522 .הם הבינו את סיכוני המקצוע שלהם 632 00:39:48,316 --> 00:39:50,610 .אך למדנו כל כך הרבה מאירועי אתמול 633 00:39:51,569 --> 00:39:54,655 .בפעם הבאה .לא תהיה פעם באה, ריפ- 634 00:39:55,865 --> 00:39:59,118 הופעת משום מקום והתחננת לעזרתנו 635 00:39:59,202 --> 00:40:01,037 .ואז בגדת בנו 636 00:40:01,496 --> 00:40:05,291 .ערקת מכל ארגון שאי פעם השתייכת אליו 637 00:40:05,374 --> 00:40:06,918 .כי אינך בוטח באף אחד 638 00:40:07,543 --> 00:40:09,462 .איני יודעת איך יכולתי אי פעם לבטוח בך 639 00:40:10,004 --> 00:40:12,715 .שרה, אני זקוק לך איתי עכשיו יותר מאי פעם 640 00:40:12,799 --> 00:40:15,468 ?זוכר שאמרת לי שלא נותר לך דבר ללמד אותי 641 00:40:15,760 --> 00:40:17,428 .אני משערת שהיה לך שיעור אחד אחרון 642 00:40:21,891 --> 00:40:23,976 .איך להיות בן זונה קר רוח 643 00:40:26,562 --> 00:40:28,064 .המנהל בנט 644 00:40:28,523 --> 00:40:29,857 .המנהל האנטר 645 00:40:30,233 --> 00:40:32,109 .זוהי ההונאה האחרונה שלך 646 00:40:32,193 --> 00:40:34,487 לא הייתי צריך לאפשר בשום אופן .את המשימה של אתמול בלילה 647 00:40:34,946 --> 00:40:38,032 .אבל המשימה הוכיחה שמאלוס אמיתי 648 00:40:38,115 --> 00:40:39,951 .הסבר את זה לבית הדין 649 00:40:40,117 --> 00:40:42,662 בינתיים אתה מורחק ומושעה 650 00:40:42,745 --> 00:40:44,080 .משירות פעיל 651 00:40:44,622 --> 00:40:46,040 .אינך יכול לעצור אותי 652 00:40:46,123 --> 00:40:47,750 !אני יצרתי את הארגון 653 00:40:47,834 --> 00:40:51,796 אז אתה צריך לדעת טוב מכולם .שאיש אינו מעל לחוקיו 654 00:40:53,798 --> 00:40:54,924 .הסוכנת שארפ 655 00:41:00,847 --> 00:41:03,432 .תודה שהודעת לנו על מיקומו של המנהל האנטר 656 00:41:03,850 --> 00:41:05,893 ?עכשיו האגדות חופשיות לטוס בשמיים 657 00:41:05,977 --> 00:41:07,228 .חיובי 658 00:41:07,937 --> 00:41:10,773 לסוכנות הזמן יש דברים גדולים יותר לדאוג .לגביהם מאשר חבורה של אידיוטים 659 00:41:16,487 --> 00:41:18,531 .מאלוס מתחזק, קפטן לאנס 660 00:41:18,614 --> 00:41:20,533 .אתמול בלילה היה רק ההתחלה 661 00:41:20,616 --> 00:41:22,159 .מלחמה מתקרבת 662 00:41:22,243 --> 00:41:24,871 .וההיסטוריה צריכה שתהיי מוכנה 663 00:41:25,997 --> 00:41:27,582 .את ושאר האגדות 664 00:41:27,606 --> 00:41:29,606 Liron סונכרן ע"י