1
00:00:01,300 --> 00:00:06,300
התרגום מתחיל לאחר
"הפרקים הקודמים"
2
00:01:00,631 --> 00:01:03,676
- 1895 לונדון -
3
00:01:19,525 --> 00:01:21,444
.כדאי שתפסיק לעקוב אחרי, אדוני
4
00:01:27,575 --> 00:01:29,785
.זו הייתה צרחה מאוד מרשימה
5
00:01:29,994 --> 00:01:32,580
בתקופה אחרת הייתה יכולה להיות לך קריירה
.לצידו של וינסנט פרייס
6
00:01:36,459 --> 00:01:40,171
,צפדת המוות עדיין לא התרחשה
.הוא נפטר לפני פחות מארבע שעות
7
00:01:40,504 --> 00:01:43,299
החיוורון הקיצוני בפניו ובציפורניו מציע
8
00:01:43,382 --> 00:01:45,968
,איבוד דם מהיר
.אך לא ניתן לראות אף טיפה אחת של דם
9
00:01:46,051 --> 00:01:50,014
,הוא לא נרצח פה, גופתו נזרקה פה
הרחק מהרחובות המכובדים
10
00:01:50,097 --> 00:01:52,558
.שהוא גדל בהם
,ממחטה עם סמל האוניברסיטה שלו
11
00:01:52,641 --> 00:01:53,976
.מתנת סיום הלימודים, ללא ספק
12
00:01:57,354 --> 00:01:58,689
?מה אתה מסיק מזה
13
00:02:00,399 --> 00:02:05,488
.לא יכול להיות, נראה שהרוצח שלנו הוא ערפד
14
00:02:12,411 --> 00:02:13,537
?אתה בטוח שאתה רוצה לעשות את זה
15
00:02:13,788 --> 00:02:14,997
?לשבור את פיירסטורם
16
00:02:15,081 --> 00:02:18,209
אני בטוח שגריי רוצה לרדת מהספינה
וזה לא יכול לקרות
17
00:02:18,292 --> 00:02:20,252
...אם אנו עדיין קשורים זה לזה, אז
18
00:02:20,336 --> 00:02:23,214
,כן, אבל הקשר שלכם הוא לא רק פיזי
אתם הייתם קשורים באופן טלפתי
19
00:02:23,297 --> 00:02:24,298
.יותר משלוש שנים
20
00:02:24,381 --> 00:02:26,842
.כן, וזה לא היה פיקניק, אני אומר לך
21
00:02:26,926 --> 00:02:29,470
,בפעם האחרונה שהיה לי סקס
לאחר מכן גריי אמר לי
22
00:02:29,553 --> 00:02:31,764
...כל הכבוד, ג'פרסון". זאת אומרת"
23
00:02:32,431 --> 00:02:34,225
.יכולתי להמשיך בלי לדעת את זה
24
00:02:35,267 --> 00:02:39,230
,האם גריי, זאת אומרת מרטי
?יודע שאתה רוצה להיפרד ממנו
25
00:02:39,313 --> 00:02:42,525
,אין לו מושג. אך אם הוא ידע
.הוא היה אומר שזה מסוכן מדי
26
00:02:42,608 --> 00:02:44,610
,אם אתה ממש נחוש לעשות את זה
27
00:02:44,693 --> 00:02:47,488
ניתוק הקשר הטלפתי שלכם יוכל לתת לנו
28
00:02:47,571 --> 00:02:50,658
מרחב מנטלי להבין
.איך לשחרר את הקשר הגרעיני
29
00:02:50,908 --> 00:02:52,743
.אז בוא נעשה את זה
.טוב-
30
00:02:53,619 --> 00:02:54,829
.קדימה
31
00:02:58,624 --> 00:03:01,210
.שכחתי לומר שאולי יהיו כמה תופעות לוואי
32
00:03:01,293 --> 00:03:02,586
?אלו תופעות לוואי
33
00:03:03,170 --> 00:03:04,839
,רק אולי, קצת נפיחות בפנים
34
00:03:04,922 --> 00:03:07,049
.אולי קצת מעי רגיז
35
00:03:07,133 --> 00:03:08,134
.ואיבוד זיכרון לזמן קצר
36
00:03:08,217 --> 00:03:09,218
?איך אתה מרגיש
37
00:03:10,594 --> 00:03:13,973
.רגיל, חוץ מזה שלא בא לי אשכולית
38
00:03:15,099 --> 00:03:16,100
.בסדר
39
00:03:17,101 --> 00:03:20,187
.ריי, השעה תשע בבוקר ולא בא לי אשכולית
40
00:03:23,691 --> 00:03:24,692
.מענג
41
00:03:24,775 --> 00:03:27,987
,תנו לי להבין את זה
השבב הזה יכול להכין כל סוג אוכל
42
00:03:28,070 --> 00:03:30,906
,שאפשר לדמיין ושלושתכם בחרתם באשכולית
43
00:03:30,990 --> 00:03:33,993
?מאפין מקמח מלא ודייסת קוואקר
44
00:03:34,076 --> 00:03:36,412
.אחרי שתנסי את הכול, תחזרי לדברים הבסיסיים
45
00:03:37,621 --> 00:03:40,875
.כל חיי אכלתי מנות מוקצבות ואוכל תפל
46
00:03:41,041 --> 00:03:43,836
.מעכשיו, אני אוכל כמו מלכה
47
00:03:45,337 --> 00:03:46,839
.2042 אני שמחה שעזבת את
48
00:03:46,922 --> 00:03:50,801
.2042-האמת שרציתי לדבר אתכם על לחזור ל
49
00:03:50,885 --> 00:03:53,929
.2041 ,או טוב יותר
50
00:03:54,013 --> 00:03:56,307
חשבתי לעצמי, למה המשפחה שלי מתה
51
00:03:56,390 --> 00:03:58,183
?כשאני על מכונת זמן
52
00:03:58,601 --> 00:04:01,270
.לצערי זה לא עובד ככה
53
00:04:01,353 --> 00:04:02,855
.חשבתי שאפשר לשנות את העבר
54
00:04:02,938 --> 00:04:05,524
...אנו יכולים לתקן את העבר ואת העתיד אבל
55
00:04:06,150 --> 00:04:07,776
.אנו לא משנים אותו
?מדוע לא-
56
00:04:07,860 --> 00:04:11,405
,מאחר שזה יכול לגרום לתוצאות בלתי צפויות
.ואפילו הרסניות
57
00:04:11,488 --> 00:04:14,408
.זה אפקט פרפר זמני, אם תרצי
58
00:04:14,491 --> 00:04:16,994
?לנסות לא לעשות משהו שיציל את חייו של אחיך
59
00:04:17,786 --> 00:04:19,121
?אחות נחשבת
60
00:04:21,957 --> 00:04:23,626
.מה קורה, חברים לספינה
61
00:04:23,709 --> 00:04:27,630
.יש לי חדשות מרגשות לחלוק
.פגישת צוות בעוד עשר דקות
62
00:04:27,713 --> 00:04:28,714
דרקולה -
- בראם סטוקר
63
00:04:28,797 --> 00:04:30,174
.ומיק, יש לי בירה
64
00:04:34,136 --> 00:04:36,430
.בירה אחת מחורבנת לארוחת בוקר
65
00:04:37,556 --> 00:04:38,557
?זה הזמן לארוחת בוקר
66
00:04:38,641 --> 00:04:40,309
?כן. באיזו שעה הלכת לישון אתמול, אחי
67
00:04:40,392 --> 00:04:42,686
?לא הלכתי. שתיתי הרבה קפה, אינך רואה
68
00:04:42,770 --> 00:04:44,688
?נייט, למה אנו מביטים במפת האנכרוניזם
69
00:04:44,772 --> 00:04:47,107
כי קפטן, עשיתי מחקר מקיף על המידע
70
00:04:47,191 --> 00:04:49,902
והאנכרוניזם שיצרנו
,נראו לי במבט ראשון אקראיים
71
00:04:49,985 --> 00:04:52,529
,אך מאחר שההיסטוריה היא סיבה ותוצאה
72
00:04:52,613 --> 00:04:54,198
.החלטתי לבצע ניסוי קטן
73
00:04:54,406 --> 00:04:57,743
קיפלתי את הזמן הלינארי לתוך עצמו
ועקבתי אחרי המתמטיקה
74
00:04:57,826 --> 00:04:59,745
.של יחס הזהב... עקבו אחרי
75
00:05:04,124 --> 00:05:05,834
.לעזאזל, גדעון, זה היה הסימן שלך
76
00:05:05,918 --> 00:05:08,128
.קבל את התנצלותי, ד"ר הייווד
77
00:05:08,212 --> 00:05:10,756
.אתם רואים, האנכרוניזם יוצרים דפוס
78
00:05:10,839 --> 00:05:11,840
.הייתי צריך לנחש
79
00:05:11,924 --> 00:05:15,594
,למרות שהזמן נשבר, כמו כל חומר ביקום המוכר
80
00:05:15,678 --> 00:05:17,888
.עדיין יש בו הרמוניה מתמטית
81
00:05:17,972 --> 00:05:20,891
?לא בדיוק. מה לגבי שני אלה
82
00:05:20,975 --> 00:05:24,311
.שני אלה הם נקודות קיצון
.2042 ,הראשון הוא סיאטל
83
00:05:24,728 --> 00:05:26,563
.כשהמתנקשת ניסתה להרוג אותי
84
00:05:26,647 --> 00:05:29,608
,נכון. ולמרות שזה מגניב
,לא החלק שבו כמעט נהרגת
85
00:05:29,692 --> 00:05:31,485
.הוא לא מגניב כמו השני
86
00:05:31,568 --> 00:05:35,281
?לונדון, 1895, איך אומר את זה
87
00:05:35,364 --> 00:05:36,657
.יש ערפד
88
00:05:37,491 --> 00:05:39,535
,חצי תריסר גברים שנחטפו מהרחוב
89
00:05:39,618 --> 00:05:44,123
וגופתם נמצאה זרוקה שלושה ימים
.מאוחר יותר מרוקנת לחלוטין מדם
90
00:05:44,206 --> 00:05:45,582
.ערפדים
91
00:05:45,666 --> 00:05:47,209
.חיכיתי כל חיי להרוג אחד
92
00:05:47,293 --> 00:05:48,794
?אתה מסתובב עם זה איתך כל הזמן
93
00:05:48,877 --> 00:05:50,337
.כל חיי
94
00:05:50,421 --> 00:05:52,381
.אין כזה דבר ערפדים
95
00:05:52,464 --> 00:05:54,883
19-עליה בהגירה בסוף המאה ה
96
00:05:54,967 --> 00:05:57,386
והפחד שנשים אנגליות טובות יאבדו את תומתן
97
00:05:57,469 --> 00:06:01,265
לטורפים זרים אחראים
.לסיפורים המגוחכים האלה
98
00:06:01,348 --> 00:06:04,685
אני אומרת שנלך לראות מה כל כך מעניין
.באנכרוניזם הזה
99
00:06:05,519 --> 00:06:07,855
- 1895 לונדון -
100
00:06:11,358 --> 00:06:15,863
לונדון הוויקטוריאנית, מאורות אופיום
.ומחוכים בגזרה נמוכה
101
00:06:15,946 --> 00:06:18,741
.ארתור קונאן דויל והערפל המתגלגל
102
00:06:18,824 --> 00:06:21,368
.עגבת, זונות וערפדים
103
00:06:21,452 --> 00:06:24,079
.יש פה ריח חזק של שום
104
00:06:24,371 --> 00:06:25,914
.זה קשור סביב הצוואר שלי
105
00:06:25,998 --> 00:06:27,875
.כן, אתה ואן הלסינג רגיל לחלוטין
106
00:06:27,958 --> 00:06:29,001
.זה מדרקולה
107
00:06:29,084 --> 00:06:30,753
.אני קורא, אל תספר לי את הסוף
108
00:06:30,836 --> 00:06:33,172
.עוד קורבן של ערפד נמצא מת ברחוב
109
00:06:33,255 --> 00:06:34,882
.היי, תביא לי את זה
110
00:06:34,965 --> 00:06:36,592
?ערפדים? על מה הוא מדבר לכל הרוחות
111
00:06:36,800 --> 00:06:39,261
.היצורים מוצצי הדם שבאנו הנה לצוד
112
00:06:39,928 --> 00:06:40,929
.לא
113
00:06:41,472 --> 00:06:43,974
.איבוד זיכרון לטווח קצר
!אחד מתופעות הלוואי של הסרום
114
00:06:45,142 --> 00:06:46,143
.קדימה
115
00:06:51,523 --> 00:06:54,276
?ומי אתם
.סקוטלנד יארד-
116
00:06:54,443 --> 00:06:57,279
.אנו כאן לבדוק את התקפות הערפד לכאורה
117
00:06:57,362 --> 00:06:58,989
.ואנו עם משטרת ניו יורק
118
00:06:59,073 --> 00:07:01,533
?אין כמו קצת שיתוף פעולה מעבר לאגם, נכון
119
00:07:02,201 --> 00:07:03,202
?זה אחד הקורבנות
120
00:07:03,952 --> 00:07:05,245
.ממזר חסר מזל
121
00:07:07,873 --> 00:07:09,083
.מיק
122
00:07:09,166 --> 00:07:10,918
?אתה לא רוצה שהוא יחזור לחיים, נכון
123
00:07:11,627 --> 00:07:12,961
?מה קורה פה
124
00:07:13,212 --> 00:07:14,922
הסקוטלנד יארד כבר ביקרו פה פעמיים
125
00:07:15,005 --> 00:07:17,841
,ואם משטרת ניו יורק מחלקת תגים לנשים
126
00:07:17,925 --> 00:07:20,052
.אז אני מלכת אנגליה
127
00:07:25,766 --> 00:07:28,060
?טוב, מי הביא את הטלפון שלו
128
00:07:28,143 --> 00:07:30,145
.לא אני. למרות שאני ממש אוהב את השיר הזה
129
00:07:30,521 --> 00:07:35,317
.זה לא טלפון
.2016 זה סמארט-ווטש פאלמר טק 7 ג'י משנת
130
00:07:35,692 --> 00:07:36,860
.תן אותו
131
00:07:37,111 --> 00:07:38,654
.אני לא יודע על מה אתה מדבר
132
00:07:38,737 --> 00:07:40,239
?רוצה קצת מזה
133
00:07:45,494 --> 00:07:47,204
?למי שייך השעון הזה
134
00:07:48,247 --> 00:07:50,749
.לא? בסדר. מיק, תקע בו את היתד
135
00:07:51,333 --> 00:07:52,709
.רגע
136
00:07:53,043 --> 00:07:55,712
כומר הסתובב ברחוב, רגוע ככל שאפשר
137
00:07:56,171 --> 00:07:58,257
.כשאיש מת נפל מהשמיים
138
00:07:58,340 --> 00:08:00,300
.וזו גם לא הייתה גוויה רגילה
139
00:08:00,509 --> 00:08:03,929
,בלי שום מסמך זיהוי, בגדים משונים
.והשעון הזה
140
00:08:04,012 --> 00:08:05,264
.שאתה גנבת
141
00:08:05,347 --> 00:08:07,057
.הוא לא יחסר לו
142
00:08:07,141 --> 00:08:10,269
אני כן. זה מכשיר הזמן הנהדר ביותר
.שאי פעם ראיתי
143
00:08:10,352 --> 00:08:12,062
.הוא באמת נמכר טוב יותר באנגליה
144
00:08:13,188 --> 00:08:14,523
?אז איפה הג'ון דו שלנו עכשיו
145
00:08:15,566 --> 00:08:17,276
קברתי בסטונס הולו
146
00:08:17,359 --> 00:08:22,448
.ולמחרת, קורבן הערפד הראשון נלקח מהרחוב
147
00:08:22,531 --> 00:08:25,325
,כי הגופה שקברת הייתה ערפד מהעתיד
148
00:08:25,409 --> 00:08:27,453
.אידיוט שכמותך
.טוב. זמן ללכת-
149
00:08:30,539 --> 00:08:31,707
?מי אתם
150
00:08:31,790 --> 00:08:33,834
.הלילה, אנו חופרי קברים
151
00:08:39,047 --> 00:08:41,925
.טוב. אנו מחפשים קבר לא מסומן אחד בין מאות
152
00:08:42,009 --> 00:08:44,344
.אני אומר שנתפצל ונחפש שורה אחר שורה
153
00:08:45,179 --> 00:08:47,848
.או שנוכל להתחיל עם אלה שכבר נחפרו
154
00:08:50,017 --> 00:08:51,018
.כן
155
00:08:51,977 --> 00:08:54,313
הערפד בוודאי חפר את דרכו החוצה
.לפני רדת הלילה
156
00:08:54,396 --> 00:08:57,524
לעזאזל. הגווייה האנכרוניסטית הזו
.הייתה הרמז היחיד שלנו
157
00:09:00,527 --> 00:09:02,571
?רגע, שמעתם את זה
158
00:09:12,039 --> 00:09:13,499
.הרגו אותו
159
00:09:17,961 --> 00:09:19,588
.ריפ
?ריפ-
160
00:09:19,671 --> 00:09:21,673
.ברוכים הבאים ללונדון
.תקשיב, אנגלי-
161
00:09:21,924 --> 00:09:23,383
,אם חזירי הזמן האלה ינסו לקחת אותי
162
00:09:23,467 --> 00:09:24,468
.אשרוף אותם בחיים
163
00:09:24,551 --> 00:09:27,804
סוכנות הזמן לא מודעת
.למען האמת למקום הימצאי
164
00:09:28,096 --> 00:09:29,973
,ומפתיע ככל שזה ישמע
165
00:09:31,558 --> 00:09:32,935
.אני זקוק לעזרת האגדות
166
00:09:42,765 --> 00:09:45,768
.גב' ג'ווה. הופתעתי לשמוע שחזרת לצוות
167
00:09:45,851 --> 00:09:47,269
.זה הפתיע גם אותי
168
00:09:47,353 --> 00:09:49,521
?אני מניח שאיננו עצורים
169
00:09:49,605 --> 00:09:51,690
.רחוק מכך
?ריפ-
170
00:09:52,775 --> 00:09:55,277
?ריפ, מאיפה אתה הגעת לעזאזל
171
00:09:55,569 --> 00:09:58,364
?מאיפה הוא הגיע
?מאיפה כולנו הגענו-
172
00:09:58,447 --> 00:10:01,241
אתם יודעים מה הסיכוי שזרעון
קטן ובודד יפגוש
173
00:10:01,325 --> 00:10:03,118
?ביצית אחת מיוחדת
174
00:10:03,202 --> 00:10:06,497
אתם יודעים, מדענים תמיד מתווכחים
.על השאלות הגדולות
175
00:10:06,580 --> 00:10:08,916
.ענינו כבר על השאלות האלה, ד"ר פאלמר
176
00:10:10,209 --> 00:10:14,004
,אני זקוק לעזרתו של ג'קסון עם זה
יש פה מידע של הג'י.פי.אס
177
00:10:14,088 --> 00:10:17,758
וזה אולי יוכל לומר לנו
מאין הגיע המת המהלך שלנו
178
00:10:17,841 --> 00:10:21,178
.ולאן הוא הולך, או היא. אז, כן
179
00:10:23,889 --> 00:10:25,849
.איבוד הזיכרון לטווח הקצר שלך גרוע משצפיתי
180
00:10:25,933 --> 00:10:27,559
.מרטי ממש הולך לשים לב
181
00:10:28,102 --> 00:10:30,270
.זה בסדר, אני מטפל בזה
182
00:10:30,354 --> 00:10:32,815
."פשוט אכתוב לעצמי פתק כמו "ריפ חזר
183
00:10:32,898 --> 00:10:35,818
?סלחו לי, מה קורה פה
.שום דבר-
184
00:10:36,110 --> 00:10:37,569
.אתה מתנהג באופן מאוד משונה
185
00:10:37,987 --> 00:10:40,114
.זאת דיספלזיה זמנית
186
00:10:40,197 --> 00:10:41,657
.אתה יודע איך זה
187
00:10:45,452 --> 00:10:46,537
.לילי
.אבא-
188
00:10:46,620 --> 00:10:49,373
?הכול בסדר
.רוני לא נרדם-
189
00:10:49,581 --> 00:10:51,750
.שירי הערש שלך הם הדבר היחיד שעובד
190
00:10:52,126 --> 00:10:54,795
.טוב. סלחו לי, סדרי עדיפויות
191
00:10:55,504 --> 00:10:58,507
.טוב, בחור קטן. הגיע הזמן לישון
192
00:11:00,300 --> 00:11:03,262
נום, רוני הקטן
193
00:11:03,345 --> 00:11:06,140
אל תגיד מילה
194
00:11:06,223 --> 00:11:07,516
.קדימה, אחי
195
00:11:08,475 --> 00:11:10,394
.טוב, נמשיך עם התוכנית
196
00:11:10,477 --> 00:11:12,354
אבל לא עד שנגלה של מי השעון הזה
197
00:11:12,438 --> 00:11:13,564
.וזה יכול להיות קשה
198
00:11:13,647 --> 00:11:15,482
דיגיטל דיג'סט" נתנו להצפנת התוכנה שלי"
199
00:11:15,566 --> 00:11:16,900
.דירוג של חמישה מנעולים
200
00:11:20,154 --> 00:11:22,239
.סליחה, לא התכוונתי להפריע
201
00:11:22,322 --> 00:11:23,907
.לא ידעתי שאת מתפללת
202
00:11:23,991 --> 00:11:26,952
.מכה נמצאת בכיוון הזה
.רק חיפשתי אחר העגיל שלי
203
00:11:28,037 --> 00:11:29,580
.רציתי לדבר איתך על קודם
204
00:11:30,497 --> 00:11:32,750
.אני יודעת שזה קשה
?שאינכם מרשים לי להציל את המשפחה שלי-
205
00:11:32,833 --> 00:11:33,917
.כן, זה ממש קשה
206
00:11:34,501 --> 00:11:36,253
את יכולה למצוא נחמה בכך שאחיך רצה
207
00:11:36,336 --> 00:11:37,463
.שהטוטם יהיה שלך
208
00:11:38,338 --> 00:11:40,924
.את תבעת אותו חזרה. הוא זכותך המולדת
209
00:11:41,008 --> 00:11:43,844
...זה שייך למשפחתך
,תפסיקי לדבר על המשפחה שלי-
210
00:11:43,927 --> 00:11:45,888
.בזמן שאת אומרת לי שאיני יכולה להציל אותם
211
00:11:49,683 --> 00:11:51,101
?מה לכל הרוחות זה היה
212
00:11:51,185 --> 00:11:53,979
.זו הסיבה שביקשתי ממך להישאר על הספינה
213
00:11:54,354 --> 00:11:56,065
.הסיבה שלא חזרתי הביתה
214
00:11:57,066 --> 00:11:59,610
.אנחנו מחוברות
?למה-
215
00:12:01,487 --> 00:12:06,825
איני יודעת. קיוויתי שנוכל למצוא את התשובה
216
00:12:11,163 --> 00:12:15,751
...מבלי להיות רגשני מדי, אבל
217
00:12:16,585 --> 00:12:18,003
.התגעגעתי למקום הזה
218
00:12:18,962 --> 00:12:22,549
,היינו שמחים להעלות זיכרונות יחד
.אבל סוכנות הזמן שלך נמצאת על הזנב שלנו
219
00:12:22,633 --> 00:12:24,593
.מה שהופך אותנו איטיים בלעזור לך
220
00:12:25,594 --> 00:12:27,221
.אגיע לעניין, אם כן
221
00:12:27,304 --> 00:12:29,223
כשהרשיתי לאגדות
...להשאיר ברשותם את הווייב-ריידר
222
00:12:29,306 --> 00:12:30,808
.אף אחד לא נותן לנו רשות לעשות שום דבר
223
00:12:31,475 --> 00:12:33,393
.היה לי מניע נסתר ...
224
00:12:33,477 --> 00:12:35,145
?למה זה לא מפתיע אותי
225
00:12:36,188 --> 00:12:38,649
במשך חמשת השנים האחרונות
.רדפתי אחרי רוח רפאים
226
00:12:38,732 --> 00:12:42,486
.שם שנלחש לאורך הזמן ובכל שפה
227
00:12:44,071 --> 00:12:45,239
.מאלוס
228
00:12:46,323 --> 00:12:49,493
?פאנטום, רכיכה, צל מרושע
229
00:12:49,576 --> 00:12:50,744
."מאלו'ס"
230
00:12:51,453 --> 00:12:56,416
רוע עתיק כל כך ועצמתי כל כך
.שאדוני הזמן אינם מעזים לומר את שמו
231
00:12:56,500 --> 00:12:59,503
אני מאמין שהוא מגייס בני ברית
232
00:12:59,586 --> 00:13:01,547
.מכל ציר הזמן למטרתו
233
00:13:01,630 --> 00:13:05,217
.האנכרוניזים הם התוצאה של שבירת הזמן שלכם
234
00:13:05,300 --> 00:13:06,552
.רעיון שלה
235
00:13:06,635 --> 00:13:10,973
,אבל נקודות הקיצון האלה
.הם ללא ספק עבודתו של מאלוס
236
00:13:11,557 --> 00:13:16,395
וסוכנות הזמן היא בירוקרטיה
אשר חסרה כל דמיון
237
00:13:16,478 --> 00:13:18,856
מכדי להבין את האיום המסוים הזה
238
00:13:18,939 --> 00:13:21,650
.והמנהל בנט מתנגד למסע הצלב שלי
239
00:13:26,363 --> 00:13:28,115
.אני לבד פה
240
00:13:28,198 --> 00:13:31,285
אז מה שאני שומע פה זה
,שהחברה החדשה והחתיכה שלך זרקה אותך
241
00:13:31,368 --> 00:13:33,203
.ועכשיו אתה זוחל חזרה לאקסית
242
00:13:33,745 --> 00:13:35,789
.ואני לא הבחורה מהצד של אף אחד
243
00:13:35,873 --> 00:13:38,083
.אתה יודע, אני חושב שהם עלו על משהו פה
244
00:13:38,709 --> 00:13:40,919
.תראה, מתוקי
245
00:13:41,003 --> 00:13:43,297
היינו שמחים לקחת אותך חזרה
אבל איננו יודעים
246
00:13:43,380 --> 00:13:45,132
.איך נוכל לבטוח בך שוב
247
00:13:46,425 --> 00:13:50,429
האם הנסיבות היו שונות לו הייתי קורא להפסיק
248
00:13:50,512 --> 00:13:54,141
את המרדף של החברה החתיכה
?והחדשה שלי אחריכם
249
00:13:59,021 --> 00:14:00,022
.עשינו עסק
250
00:14:03,275 --> 00:14:04,526
?טוב, מה התוכנית שלך
251
00:14:04,693 --> 00:14:09,406
,טוב, נקודת הקיצון הזו
.הערפד הוא כנראה מטרתו של מאלוס
252
00:14:09,489 --> 00:14:10,949
,תפסו את הערפד
253
00:14:11,950 --> 00:14:13,160
.תפסו את מולוס
254
00:14:13,243 --> 00:14:15,245
.נראה שנזדקק לפיתיון ערפדים
255
00:14:19,917 --> 00:14:20,918
?אני
256
00:14:21,835 --> 00:14:23,003
?זה בגלל שאני חתיך
257
00:14:23,086 --> 00:14:24,129
.די
258
00:14:24,212 --> 00:14:25,213
.די חתיך
259
00:14:32,679 --> 00:14:35,849
צפיפות ועוני גרמו לוויטצ'פל להיות בסיס
260
00:14:35,933 --> 00:14:40,145
לפעילות של פושעים, אשר הגיעו לשיאם ברציחות
...של ג'ק המרטש סביב התקופה של
261
00:14:40,228 --> 00:14:41,438
.ובכן... עכשיו
262
00:14:41,939 --> 00:14:43,315
?האין ההיסטוריה מרתקת
263
00:14:43,398 --> 00:14:45,150
.בהחלט כן
264
00:14:45,233 --> 00:14:48,028
.לבטוח באנגלי הייתה טעות איומה
265
00:14:48,487 --> 00:14:50,989
,אתה יודע שכולנו על מכשיר הקשר
?נכון, מר רורי
266
00:14:51,073 --> 00:14:53,158
.לא מזיז לי
267
00:14:53,742 --> 00:14:55,202
.אין סימן לשום ערפדים
268
00:14:55,953 --> 00:14:58,246
.הלוואי שזה היה בסגנון של קריסטן סטיוארט
269
00:14:58,330 --> 00:15:00,332
.מהורהר ומנצנץ
270
00:15:00,415 --> 00:15:02,334
.ערפדים לא מנצנצים
271
00:15:02,417 --> 00:15:05,253
.אתה יודע, מיק. לך ולערפד יש הרבה במשותף
272
00:15:05,796 --> 00:15:08,674
...שניכם אוהבים לישון עד מאוחר, ואתה יודע
273
00:15:09,716 --> 00:15:10,842
.להרוג אנשים
274
00:15:19,518 --> 00:15:21,770
?שטיין? מה אתה עושה פה למטה
275
00:15:22,271 --> 00:15:24,231
.מחפש אותך, נערי היקר
276
00:15:28,944 --> 00:15:29,945
.נייט
277
00:15:34,283 --> 00:15:35,867
.נראה שאיבדנו את ד"ר הייווד
278
00:15:35,951 --> 00:15:37,536
.נייט, ענה לי
279
00:15:38,036 --> 00:15:39,037
.תראו
280
00:15:42,541 --> 00:15:43,625
.הוא לקח את ד"ר הייווד
281
00:15:43,709 --> 00:15:44,710
.בואו נשחרר אותו
282
00:16:01,601 --> 00:16:03,937
.זה היה מרענן
283
00:16:07,482 --> 00:16:10,277
?מצאתם את היפיוף
.לא. איבדנו אותו-
284
00:16:10,360 --> 00:16:11,903
.מצאנו תפוחי אדמה
285
00:16:14,156 --> 00:16:15,324
.אל פחד
286
00:16:15,699 --> 00:16:16,700
.המשחק ממשיך
287
00:16:33,633 --> 00:16:38,180
."חשבתי ששמעתי קול קורא, "לא תישן עוד
288
00:16:39,097 --> 00:16:40,515
?פרופסור שטיין
289
00:16:41,767 --> 00:16:43,810
.לא, שייקספיר, האמת
290
00:16:43,894 --> 00:16:46,980
.וזה סר שטיין בשבילך
291
00:16:47,064 --> 00:16:50,067
.לא כל שחקן מקבל תואר אבירות
292
00:16:50,150 --> 00:16:52,319
.אלוהים, לא יכול להיות שזה קורה
293
00:16:52,402 --> 00:16:58,533
,הודות לדם החיים שלך
.האדון שלי יוכל סופסוף לשוב
294
00:16:58,617 --> 00:17:01,745
.אך יש הרבה לעשות בינתיים
295
00:17:06,541 --> 00:17:08,543
.כן, טוב, זה לא היה מפחיד
296
00:17:11,963 --> 00:17:13,799
?שרה
.נייט-
297
00:17:13,882 --> 00:17:15,842
?איפה אתה
.אני לא יודע-
298
00:17:15,926 --> 00:17:18,261
אבל שוחחתי עכשיו עם בן הדוד
299
00:17:18,345 --> 00:17:19,930
.הדומה והמרושע של פרופסור שטיין
300
00:17:20,013 --> 00:17:22,224
.סבא-רבא ליתר דיוק
301
00:17:22,307 --> 00:17:24,434
.שחקן הבמה המפורסם, סר הנרי שטיין
302
00:17:24,518 --> 00:17:25,602
.מדהים
303
00:17:26,561 --> 00:17:30,732
.הסיכוי שניתקל באחד מאבותי הוא אסטרונומי
304
00:17:30,816 --> 00:17:34,236
ההיסטוריה המשפחתית
.זוכרת אותו בתור תימהוני
305
00:17:34,319 --> 00:17:36,863
?אך מה ניתן לצפות משחקן
306
00:17:36,947 --> 00:17:38,156
הוא גם בחור הזוי עם קטע מיסטי
307
00:17:38,240 --> 00:17:40,534
.שחטף אותי כדי לתת אותי למאכל לאדונו
308
00:17:40,617 --> 00:17:43,120
.נהדר. הערפד יוביל אותנו למאלוס
309
00:17:43,203 --> 00:17:44,663
.הישאר במקומך, ד"ר הייווד
310
00:17:44,746 --> 00:17:45,622
.כן, זו לא תהיה בעיה
311
00:17:45,705 --> 00:17:48,500
.הסם שהם נתנו לי עוצר את הכוחות שלי
312
00:17:48,583 --> 00:17:50,585
?תוכל לתאר את מיקומך
313
00:17:51,253 --> 00:17:52,254
...אני חושב
314
00:17:53,296 --> 00:17:56,508
חדר ניתוח? אני רק יודע שיש פה
315
00:17:56,591 --> 00:17:58,969
.ירח אדום ומפחיד מצויר על הקיר
316
00:18:01,388 --> 00:18:04,182
?מה זה
.זה חלק מהמחקר שלי על מאלוס-
317
00:18:04,266 --> 00:18:06,852
היזהרו מהירח האדום כדם כאשר הדלת"
318
00:18:06,935 --> 00:18:09,229
".אשר מפרידה את המוות מן החיים תפתח
319
00:18:09,855 --> 00:18:13,024
זו השורה הראשונה
".של שבועה שלוקחים מסדר ה"מצפן האפוף
320
00:18:13,108 --> 00:18:16,027
אגודה סודית וידועה לשמצה
של האריסטוקרטיה של לונדון
321
00:18:16,111 --> 00:18:17,821
.שיש להם אובססיה למיסטיקה
322
00:18:17,904 --> 00:18:20,449
זה נשמע כמו המקום המושלם לערפד מחוץ לזמנו
323
00:18:20,532 --> 00:18:21,533
.למצוא בו מקלט
324
00:18:21,867 --> 00:18:26,246
...המסדר גם מאמין בתכונות הקסומות של
325
00:18:27,247 --> 00:18:29,124
ליקוי לבנה מלא
326
00:18:29,207 --> 00:18:32,752
.שאמור לקרות בלונדון הלילה
327
00:18:49,895 --> 00:18:54,065
,אם לא הייתי עכשיו בציד ערפדים
.הייתי שודד את הממזרים העשירים האלה
328
00:18:54,149 --> 00:18:57,694
.לצוד נמר לשם ספורט זה פשוט חולני
329
00:18:57,777 --> 00:18:59,571
איני מאמינה שאנו בתקופה שבה לנשים
אסור להצביע
330
00:18:59,654 --> 00:19:02,324
.והאינטרנט הוא לא קטע. פראים
331
00:19:06,119 --> 00:19:07,996
?יש מישהו בלי בבואה
332
00:19:08,830 --> 00:19:10,165
.הוא יקבל יתד
333
00:19:10,665 --> 00:19:14,294
גבירותיי ורבותי, אם אוכל לקבל
?את תשומת לבכם בבקשה
334
00:19:14,377 --> 00:19:15,921
.ממש מופלא
335
00:19:16,004 --> 00:19:18,548
.זה השפם הזה שמדהים
336
00:19:18,632 --> 00:19:21,384
אני יודע שאתם אינכם פה לפטפטת חסרת טעם
337
00:19:21,468 --> 00:19:23,470
.ולאפריטיף
338
00:19:23,595 --> 00:19:27,224
אז אנא, הרשו לי להציג בפניכם
.את הכוכב של הערב הזה
339
00:19:27,682 --> 00:19:31,019
מיסטיקנית מפורסמת שהגיעה כל הדרך מאמריקה
340
00:19:31,478 --> 00:19:34,648
.כדי לתקשר עם המתים
341
00:19:34,898 --> 00:19:36,399
.מאדאם אלינור
342
00:19:43,448 --> 00:19:45,617
.איני מאמינה שאנשים קונים את השטויות האלה
343
00:19:45,992 --> 00:19:46,993
...אני חשה
344
00:19:48,703 --> 00:19:53,166
.שיש מישהו בחדר שמשתוקק לדבר עם קרוב שנפטר
345
00:19:56,044 --> 00:20:00,882
.בואי, שבי לשולחני אם אינך פוחדת
346
00:20:03,426 --> 00:20:06,388
מאחר שאיננו יכולים לפרוץ לשעון
בשביל מידע הג'י.פי.אס שלו
347
00:20:06,471 --> 00:20:08,723
.עלינו לפתור את זה בצורה המיושנת
348
00:20:08,807 --> 00:20:10,225
.עם טביעות אצבע
349
00:20:11,851 --> 00:20:13,853
טוב, יש לנו את הצורה
.של טביעות האצבעות שלו
350
00:20:13,937 --> 00:20:17,524
השני הוא שלי כמובן, השלישי הוא בלתי מזוהה
351
00:20:17,607 --> 00:20:21,486
?והרביעי הוא... אוליבר קווין
352
00:20:23,029 --> 00:20:25,574
?אוליבר הוא ערפד שמטייל בזמן מהעתיד
353
00:20:25,657 --> 00:20:28,118
.עלינו להתקשר לצוות החץ, לגלות מה קורה פה
354
00:20:29,077 --> 00:20:31,538
שובו של המאק
355
00:20:32,539 --> 00:20:33,540
תייפייף את העולם
356
00:20:33,623 --> 00:20:35,417
שובו של המאק
357
00:20:35,500 --> 00:20:36,543
ראו את הזרימה שלי
358
00:20:36,626 --> 00:20:39,462
...שובו של המאק, אתם יודעים
359
00:20:39,546 --> 00:20:40,964
.הגיע הזמן
360
00:20:43,758 --> 00:20:45,844
.אני גם מתרגש כמוך
361
00:20:46,886 --> 00:20:49,514
אך על כולנו לחכות לירח
האדום כדם
362
00:20:49,598 --> 00:20:52,017
.לפני שהטקס יוכל להתחיל
363
00:20:54,936 --> 00:20:56,104
.מגעיל
364
00:20:56,313 --> 00:20:58,773
.אם תזדקק לי, אני אהיה פה
365
00:21:00,317 --> 00:21:02,736
.שרה. ממש יעזור לי אם תצילו אותי עכשיו
366
00:21:02,819 --> 00:21:04,279
.אנחנו עובדים על זה
367
00:21:07,115 --> 00:21:09,367
?את זוכרת את המשימה שלנו מבניין הגרייהיל
368
00:21:09,534 --> 00:21:10,952
.כאילו זה היה אתמול
369
00:21:14,623 --> 00:21:15,624
.סלחו לי
370
00:21:16,416 --> 00:21:19,002
?תוכל לומר לי היכן נמצאת הנוחיות
371
00:21:26,593 --> 00:21:27,844
.התגעגעתי לזה
372
00:21:30,889 --> 00:21:33,391
.כולם, אנא, הבה נשלב ידיים
373
00:21:36,936 --> 00:21:39,022
.יש פקפקן בקרבנו
374
00:21:41,024 --> 00:21:43,693
.גם אני הייתי סקפטית פעם
375
00:21:44,361 --> 00:21:46,655
.לפני שהרוחות דיברו אליי
376
00:21:47,405 --> 00:21:48,406
...אבל עכשיו
377
00:21:49,115 --> 00:21:50,867
.אני הצינור שלהם
378
00:22:12,972 --> 00:22:15,392
?את זוכרת את הלילה שהם באו אלינו
379
00:22:16,226 --> 00:22:18,103
.כמה מהר רצת
380
00:22:20,855 --> 00:22:23,608
.נטשת אותי
381
00:22:26,069 --> 00:22:29,072
.נתת להם להרוג אותי כדי שתוכלי לחיות
382
00:22:32,534 --> 00:22:36,246
...לא
.את מפחדת עכשיו-
383
00:22:38,081 --> 00:22:41,751
.בדיוק כמו שפחדת אז מארגוס
384
00:22:43,253 --> 00:22:44,838
.כל כך הרבה פחד
385
00:22:46,506 --> 00:22:48,633
.את היית אחותי הגדולה
386
00:22:51,052 --> 00:22:52,679
.היית צריכה להגן עליי
387
00:22:52,762 --> 00:22:55,098
...אנא
.הפסיקו מיד-
388
00:22:55,181 --> 00:22:56,516
.שמעתם את הגברת
389
00:22:58,560 --> 00:23:00,395
.שרה, הכיסוי שלנו נחשף
390
00:23:00,478 --> 00:23:01,688
.עלינו לעזוב
391
00:23:04,774 --> 00:23:07,569
?רגע, הערפד, זה היית אתה
392
00:23:07,652 --> 00:23:10,238
שתי מחטים משוננות שהמצאתי בעצמי
393
00:23:10,321 --> 00:23:12,282
.זה בקושי משהו ערפדי
394
00:23:12,532 --> 00:23:13,867
?אז מי הגווייה
395
00:23:15,535 --> 00:23:16,745
?נייט, אתה בסדר
396
00:23:16,828 --> 00:23:18,079
?זה נראה שאני בסדר
397
00:23:18,163 --> 00:23:20,582
,במקום עם ערפדית סקסית
.נתקעתי עם המשונה הזה
398
00:23:21,124 --> 00:23:22,125
.הוא כולו שלך
399
00:23:30,133 --> 00:23:32,719
.למסדר יש תוכניות לגופה שמחוץ לזמן שלנו
400
00:23:32,802 --> 00:23:34,971
.זו הסיבה שהם חוטפים אנשים וסוחטים את דמם
401
00:23:35,346 --> 00:23:36,806
.זה עבור הטקס שלהם
402
00:23:37,724 --> 00:23:39,267
?שנגלה מי זה
403
00:23:42,854 --> 00:23:44,439
.חבר'ה, אהבתי את הציוד
404
00:23:44,522 --> 00:23:46,399
.כאילו, יש לי פה קנאת מעבדות רצינית
405
00:23:46,483 --> 00:23:47,734
.כן, תבדוק את זה
406
00:23:49,819 --> 00:23:53,281
טוב, וואו, ניתחתי את טביעת האצבע
הלא מזוהה הזו
407
00:23:53,364 --> 00:23:55,283
וקיבלתי מאות אלפים של וריאציות אפשריות
408
00:23:55,366 --> 00:23:56,493
.על טווח החיכוך המלא
409
00:23:56,701 --> 00:23:58,620
?טוב, אז יש לנו התאמה
410
00:23:58,703 --> 00:24:01,206
לצערי הרב. אני מקווה שיש לכם בר על הספינה
411
00:24:01,289 --> 00:24:04,626
...כי אתם תצטרכו איזה משקה. השעון שייך ל
412
00:24:08,922 --> 00:24:10,256
.דמיאן דארק
413
00:24:15,470 --> 00:24:17,931
דארק הוא כנראה אינטגרלי
.לתכניותיו של מאלוס
414
00:24:18,014 --> 00:24:20,808
איני מאמינה שגופתו של דמיאן דארק
.תתעורר מהמתים
415
00:24:20,892 --> 00:24:22,143
,דארק הוא אולי משוגע
416
00:24:22,227 --> 00:24:24,312
.אך הוא לא המשוגע שאנו רודפים אחריו
417
00:24:24,854 --> 00:24:26,731
חבר'ה, ניצלנו לגמרי
.את הכנסת האורחים יותר מדי
418
00:24:33,446 --> 00:24:34,614
.לסוג לאחור
419
00:24:39,452 --> 00:24:41,120
?מה קורה פה לעזאזל
420
00:24:41,287 --> 00:24:43,122
?אנחנו כבר לא הורגים ערפדים
421
00:24:43,206 --> 00:24:45,625
קפטן לאנס, האם עליי להזכיר לך
שאנו לא מתקנים
422
00:24:45,708 --> 00:24:46,918
.אנכרוניזם רגיל פה
423
00:24:47,001 --> 00:24:48,878
.מאלוס הוא המשחק היחיד שחשוב
424
00:24:48,962 --> 00:24:52,465
לא, זה המשחק שלך. עלינו למנוע
.מדמיאן דארק לחזור לחיים
425
00:24:52,590 --> 00:24:53,591
.וכך נעשה
426
00:24:53,675 --> 00:24:57,428
אך כל הסממנים מראים שמאלוס בדרך לכאן
.כדי לגייס את דארק
427
00:24:57,512 --> 00:24:59,681
,אם נהרוס את גופתו של דארק
נהרוס גם כל סיכוי
428
00:24:59,764 --> 00:25:01,683
.לתפוס את מאלוס בטקס ההשבה לחיים
429
00:25:01,766 --> 00:25:04,018
,אם שרה אומרת להרוג את דארק
או להרוג אותו מחדש
430
00:25:04,102 --> 00:25:06,396
,או לארוז אותו בתוך רכב עם גג פתוח
"כמו ב"סוף שבוע אצל ברני
431
00:25:06,479 --> 00:25:08,690
.זה מה שנעשה, כי היא הקפטן
432
00:25:08,773 --> 00:25:11,776
אני יודע שכולכם רוצים להרוס
.את דארק אחת ולתמיד
433
00:25:12,485 --> 00:25:13,820
.אבל עליכם להיות סבלנים
434
00:25:14,529 --> 00:25:16,197
.אני רוצה לדבר איתך לבד
435
00:25:18,074 --> 00:25:19,450
.בהצלחה
436
00:25:22,495 --> 00:25:25,039
.לא אתן לדמיאן דארק לחזור לחיים
437
00:25:25,915 --> 00:25:28,543
.נקודה
,איבדת את הפרספקטיבה-
438
00:25:28,626 --> 00:25:31,087
את נותנת לדעה קדומה אישית
.להעיב על שיקול דעתך
439
00:25:31,170 --> 00:25:35,550
לו זה היה המצב, לא הייתי נותנת לו
לחזור לציר הזמן שלו
440
00:25:35,633 --> 00:25:40,305
ומוחקת את זכרונו כדי
.שהוא יוכל להרוג שוב את אחותי
441
00:25:40,763 --> 00:25:42,265
...תראי, שרה
442
00:25:42,974 --> 00:25:45,727
אני מבין כמה מסוכנת יכולה להיות
443
00:25:45,810 --> 00:25:47,228
.חזרתו של דארק
444
00:25:47,312 --> 00:25:48,396
?באמת
445
00:25:48,479 --> 00:25:51,107
כי אני היחידה בחדר הזה ששבה לתחייה
446
00:25:51,190 --> 00:25:53,026
.וזה לא היה שיפור
447
00:25:54,193 --> 00:25:55,445
.את צודקת
448
00:26:01,409 --> 00:26:05,163
עלייך להבין, שרה, שאני רודף אחר מאלוס
כבר זמן כה רב
449
00:26:06,205 --> 00:26:08,207
.ואולי זה אני שאיבד את הפרספקטיבה
450
00:26:22,180 --> 00:26:24,140
?את לא מתכוונת ללמוד לדפוק על הדלת, נכון
451
00:26:26,851 --> 00:26:28,394
.אני דואגת לך
452
00:26:28,478 --> 00:26:31,272
אני יודעת שאת חושבת שהאישה הזאת
.תיעלה את אחיך
453
00:26:32,523 --> 00:26:34,150
.שמו היה בהראד
454
00:26:34,817 --> 00:26:37,737
.בלילה שארגוס באו לקחת אותנו, אני ברחתי
455
00:26:38,780 --> 00:26:41,991
.ידעתי שהוא נשאר להלחם אבל אני פחדתי
456
00:26:45,244 --> 00:26:47,246
.השארתי את אחי שם למות
457
00:26:48,539 --> 00:26:49,582
?מרוצה
458
00:26:50,375 --> 00:26:51,751
.עכשיו את יודעת את הסוד שלי
459
00:26:52,168 --> 00:26:55,129
.מצטערת
.כן, אני לא רוצה את זה יותר-
460
00:26:55,213 --> 00:26:57,131
.מה שזה לא יהיה שקורה עם זה או איתנו
461
00:26:57,215 --> 00:26:58,841
.לא אכפת לי
462
00:26:58,925 --> 00:27:01,886
.הטוטם הזה הוא הקשר היחיד שנותר לך אליו
463
00:27:02,762 --> 00:27:05,306
.זה לא קשר, זו תזכורת
464
00:27:06,849 --> 00:27:08,768
.אני הייתי צריכה למות
465
00:27:14,482 --> 00:27:15,900
...אתה יודע
466
00:27:16,442 --> 00:27:19,404
זה די מוזר שאיני מסוגל לחוש יותר
.את רגשותיו של שטיין
467
00:27:20,071 --> 00:27:22,448
?אל תגיד לי שאתה מתגעגע לקשר הטלפתי שלכם
468
00:27:23,116 --> 00:27:24,826
.כמובן שלא
469
00:27:25,535 --> 00:27:27,495
...אולי רק קצת אבל
470
00:27:28,746 --> 00:27:30,164
.גיליתי את הקנוניה שלכם
471
00:27:30,248 --> 00:27:31,999
.השתמשתם במעבדה שלי
?המעבדה שלך-
472
00:27:32,083 --> 00:27:33,876
.כדי לסכל את הקשר הטלפתי שלנו
473
00:27:33,960 --> 00:27:36,212
.זו אבן הבסיס של פיירסטורם
474
00:27:37,588 --> 00:27:40,299
.האמת, שזה אבן הבסיס של פיירסטורם
475
00:27:40,383 --> 00:27:43,302
.זו הנוסחה לבניית טרמוקור
476
00:27:43,386 --> 00:27:46,556
."לא. משחקים "האיש התלוי
477
00:27:46,639 --> 00:27:47,640
.'ק
478
00:27:49,851 --> 00:27:52,019
.גריי, אל תוציא את זה על ריי
479
00:27:52,103 --> 00:27:54,480
...הוא רק מנסה לעזור לי למצוא דרך שבה נוכל
480
00:27:54,564 --> 00:27:56,357
.לשבור את פיירסטורם
481
00:27:56,899 --> 00:27:59,527
כדי שאתה תוכל ללכת הביתה
.ואני אוכל להישאר על הספינה
482
00:27:59,610 --> 00:28:01,028
.אני מבין
483
00:28:01,946 --> 00:28:03,948
?אז אתה סבבה עם זה
484
00:28:04,699 --> 00:28:05,825
?ומדוע שלא אהיה
485
00:28:05,908 --> 00:28:08,745
אחרי הכול אתם רק מתעסקים פה
486
00:28:08,828 --> 00:28:12,248
בסודיות במציאת דרך להפריד
.כור גרעיני חי והולך
487
00:28:12,331 --> 00:28:14,625
."כמובן שאני "סבבה עם זה
.טוב-
488
00:28:14,709 --> 00:28:16,544
.אחרי כל מה שעברנו
489
00:28:17,628 --> 00:28:21,090
איך אתה יכול לנסות לעשות משהו
?בסדר גודל כזה מאחורי גבי
490
00:28:21,966 --> 00:28:23,176
...גריי, זה לא
491
00:28:31,976 --> 00:28:35,313
.נראה ששנינו רוצים להיות לבד
492
00:28:35,396 --> 00:28:38,316
?כולם על הספינה
.ככל הידוע לי-
493
00:28:38,816 --> 00:28:40,401
?האם יש משהו שאוכל לעשות עבורך
494
00:28:41,277 --> 00:28:44,739
.למען האמת יש
...האם תוכל לומר לקפטן לאנס ש
495
00:28:45,531 --> 00:28:46,616
.אני מצטער
496
00:28:48,618 --> 00:28:49,994
?מה אתה עושה
.גדעון-
497
00:28:50,077 --> 00:28:52,205
.החלי ג'נטלמן דרדנוט
498
00:28:52,288 --> 00:28:55,249
?זוהה קוד פיקוד, האם אתה בטוח, המנהל האנטר
499
00:28:55,333 --> 00:28:56,876
.היא לא הותירה לי ברירה
500
00:28:59,086 --> 00:29:02,131
...שבע, שש, חמש
.גדעון-
501
00:29:02,215 --> 00:29:04,258
...ארבע, שלוש, שתיים ...
502
00:29:04,342 --> 00:29:06,469
.מר האנטר
?מה הוא עשה-
503
00:29:16,562 --> 00:29:19,524
.כל היציאות נעולות
.ואיני יכול לעקוף את הפקודה
504
00:29:19,607 --> 00:29:21,025
.לעזאזל, ריפ
505
00:29:21,108 --> 00:29:23,361
.אמרתי לך שלא היינו צריכים לבטוח באנגלי
506
00:29:23,444 --> 00:29:25,154
?איפה זארי
507
00:29:29,158 --> 00:29:30,326
.הכנסי
508
00:29:32,411 --> 00:29:34,080
.קיוויתי שאולי ניפגש שוב
509
00:29:40,259 --> 00:29:42,803
.תיעלת את אחי קודם
.אני צריכה שוב לדבר איתו
510
00:29:43,929 --> 00:29:45,180
.אני מצטערת
511
00:29:46,432 --> 00:29:48,725
.איני יכולה לזמן את המתים על פי רצוני
512
00:29:48,809 --> 00:29:50,894
אנא, עליי לומר לו שאני מצטערת
513
00:29:51,645 --> 00:29:54,273
.ושיש לי דרך להחזיר אותו
.אוכל להציל אותו הפעם
514
00:29:55,774 --> 00:29:56,817
.אני יכולה לנסות
515
00:29:58,277 --> 00:30:01,196
אזדקק לחפץ שמזכיר לך אותו או משהו
516
00:30:01,280 --> 00:30:04,241
שהיה שייך לו כדי שאוכל
.למרכז את האנרגיה שלי עליו
517
00:30:06,785 --> 00:30:07,828
?האם זה יעבוד
518
00:30:14,126 --> 00:30:16,086
.כל כך הרבה כוח
519
00:30:18,881 --> 00:30:20,799
.ואת נותנת אותו כל כך בקלות
520
00:30:27,389 --> 00:30:29,349
.טעות שלבטח לא תחזרי עליה
521
00:30:31,101 --> 00:30:34,062
.מאדאם אלינור, הירח האדום כדם קורא לנו
522
00:30:39,026 --> 00:30:40,152
.קשרו אותה
523
00:30:41,737 --> 00:30:43,447
.עליי להתכונן לטקס
524
00:30:43,530 --> 00:30:46,533
לכל הרוחות, גדעון, כמה פקודות סודיות
?ריפ תכנת עלייך
525
00:30:46,617 --> 00:30:48,660
.אני מאמינה שזו האחרונה שבהן, קפטן
526
00:30:48,744 --> 00:30:49,828
ובכן, אני הקפטן עכשיו
527
00:30:49,912 --> 00:30:52,122
ואני מצווה עלייך לעקוף את הפקודות של ריפ
528
00:30:52,206 --> 00:30:53,707
.ולהכין את הספינה להמראה
529
00:30:53,790 --> 00:30:55,125
.מיד, קפטן לאנס
530
00:30:56,043 --> 00:30:58,504
פקודותיו של קפטן האנטר מאפשרות לך
.להטיס את הווייב-ריידר
531
00:30:58,587 --> 00:31:00,422
.רק לא מאפשרות לאיש מכם לצאת ממנה
532
00:31:00,506 --> 00:31:02,007
.טוב, זו התחלה
533
00:31:02,090 --> 00:31:03,550
."הכיני מסלול ל"מצפן האפוף
534
00:31:03,634 --> 00:31:05,135
.צודקת לגמרי, קפיטן
535
00:31:05,219 --> 00:31:07,513
.והעלי את מערכת הנשק של הספינה אונליין
536
00:31:07,596 --> 00:31:10,724
מיותר לומר שזה מאוד סביר
.שמר האנטר נמצא בבניין הזה
537
00:31:10,807 --> 00:31:12,351
.ואני מוכנה להתערב שגם זארי
538
00:31:12,434 --> 00:31:14,603
.אם רוצים חביתה, צריך לשבור כמה ביצים
539
00:31:37,084 --> 00:31:40,546
.כשקיבלתם אותי למסדר, חיפשתם הוכחה
540
00:31:40,921 --> 00:31:44,508
.ראיה, שהחיים אינם חייבים להסתיים במוות
541
00:31:46,134 --> 00:31:49,346
.אך הכוח שזורם בעורקיי אינו שלי
542
00:31:49,930 --> 00:31:53,016
.הוא מתנה ממאלוס
543
00:32:01,692 --> 00:32:03,527
!הפסיקו את התועבה הזאת
544
00:32:08,156 --> 00:32:09,783
!כולם להתכופף, עכשיו
545
00:32:14,162 --> 00:32:17,583
?האדון הזה שלך. איפה הוא
546
00:32:17,666 --> 00:32:20,127
.מאלוס נמצא בכל מקום ובשום מקום
547
00:32:20,210 --> 00:32:22,337
.נשקף מכל רגע בזמן
548
00:32:23,088 --> 00:32:26,091
.הוא מת. הוא קם לתחייה
549
00:32:26,675 --> 00:32:28,385
.והוא עוד ישוב
550
00:32:28,594 --> 00:32:32,973
,טוב, זה מאוד מסתורי
.אבל אני דורש לדבר איתו
551
00:32:35,350 --> 00:32:36,810
.בסדר גמור
552
00:32:46,778 --> 00:32:48,238
.המנהל האנטר
553
00:32:49,114 --> 00:32:50,657
.תענוג לפגוש אותך
554
00:32:51,158 --> 00:32:54,244
.אני לא פה כדי לדבר עם הבובה שלך
555
00:32:54,703 --> 00:32:58,582
.נראה לי שהגיע הזמן שניפגש פנים אל פנים
556
00:33:00,834 --> 00:33:03,754
.לא תוכל להביט בצורתי האמיתית ולחיות
557
00:33:04,296 --> 00:33:08,216
.ובעוד אתה בן תמותה וחסר אונים, אני הוא אל
558
00:33:21,521 --> 00:33:23,023
.איחרת את המועד
559
00:33:40,832 --> 00:33:44,044
.טוב לחזור
560
00:33:56,056 --> 00:33:57,432
?מי גנב לי את השעון
561
00:33:57,808 --> 00:33:59,726
הקואורדינטות שלנו מראות
.שאנו ממש מעל המסדר
562
00:33:59,810 --> 00:34:01,103
.הכיני את טילי ההלם
563
00:34:01,186 --> 00:34:03,105
.נשארו עוד שלושה עמודים
?מה אתה עושה-
564
00:34:03,188 --> 00:34:04,189
.זארי נמצאת פה
565
00:34:04,272 --> 00:34:06,483
.אני צריך שתתמקד על מעגן ההעמסה
566
00:34:06,566 --> 00:34:09,319
?מעגן ההעמסה שלנו
?לא כדאי שנערוך הצבעת צוות קודם-
567
00:34:09,403 --> 00:34:11,363
אם למישהו יש רעיון טוב יותר
,איך לפתוח את הספינה
568
00:34:11,446 --> 00:34:12,656
.עכשיו זה הזמן
569
00:34:14,741 --> 00:34:16,284
.סמוך עליי, ג'קס. אש
570
00:34:19,538 --> 00:34:21,540
.טילי ההלם שוחררו, קפטן
571
00:34:24,042 --> 00:34:25,877
.זה יהיה כל כך גרוע
572
00:34:25,961 --> 00:34:27,879
,גריי, אם אנחנו עומדים למות
573
00:34:27,963 --> 00:34:29,881
אני לא רוצה שנגמור
...כשאנו כועסים אחד על השני, אז
574
00:34:29,965 --> 00:34:31,925
.איני זוכר על מה, אבל אני מצטער
575
00:34:32,008 --> 00:34:35,345
.אתה רק חשבת עליי
.האמת שאני צריך להודות לך
576
00:34:35,595 --> 00:34:38,682
?מי רוצה להחזיק ידיים
.ריי, זה לא "צעצוע של סיפור 3" לכל הרוחות-
577
00:34:38,765 --> 00:34:40,726
.כולם לסתום את הפה, אני בעמוד האחרון
578
00:35:56,676 --> 00:35:58,178
?מילים אחרונות, ריפ
579
00:35:58,595 --> 00:35:59,971
.כן, אני זוכר אותך
580
00:36:00,430 --> 00:36:02,098
.אני זוכר הכול
581
00:36:11,691 --> 00:36:12,901
?זוכר אותנו
582
00:36:14,820 --> 00:36:18,073
.יופי-טופי. עוד אגדות
?אתם כאן להרוג אותי, אני מניח
583
00:36:18,156 --> 00:36:19,533
.הפעם זה יהיה באופן קבוע
584
00:36:31,586 --> 00:36:32,712
.זה הטוטם שלי
585
00:36:44,516 --> 00:36:45,517
.נלך
586
00:36:45,851 --> 00:36:46,852
.עד שניפגש שוב
587
00:37:15,330 --> 00:37:17,999
.לא רע, קצת מתוק
,אם אתה יכול להאמין-
588
00:37:18,082 --> 00:37:19,751
...קלריסה מעדיפה לאכול את האשכולית שלה
589
00:37:19,834 --> 00:37:21,919
.עם מלח, כן, אני זוכר
590
00:37:23,212 --> 00:37:24,297
?איך
591
00:37:25,923 --> 00:37:28,092
.ביקשתי מריי שיחזיר את הקשר הטלפתי שלנו
592
00:37:28,968 --> 00:37:31,054
.הרגשתי כמה אתה מתגעגע למשפחה שלך
593
00:37:31,137 --> 00:37:33,723
.ומאז שהתינוק רוני נולד, זה רק החמיר
594
00:37:33,806 --> 00:37:35,391
.זה כאילו שיש לי חור בחזה
595
00:37:36,601 --> 00:37:37,727
.אני כל כך מצטער
596
00:37:38,811 --> 00:37:41,939
מעולם לא ציפיתי שלידתו של נכדי
597
00:37:42,357 --> 00:37:44,108
תהפוך את המרחק לכואב כל כך
598
00:37:44,192 --> 00:37:47,403
.ובהחלט שלא רציתי לחלוק את העול הזה איתך
599
00:37:47,695 --> 00:37:50,531
אבל עם האיום החדש הזה של מאלוס
600
00:37:51,032 --> 00:37:53,076
,וחזרתו של דמיאן דארק
601
00:37:53,159 --> 00:37:54,911
.הצוות זקוק לפיירסטורם יותר מאי פעם
602
00:37:54,994 --> 00:37:57,080
.והצוות יכול לקבל את פיירסטורם
603
00:37:57,413 --> 00:37:58,748
.ואתה יכול לשוב הביתה
604
00:37:58,831 --> 00:38:02,377
.אם נוכל לייצב את המטריקס לתוך גופי
605
00:38:03,252 --> 00:38:07,382
טי.אס. אליוט אמר פעם ש"רק אלה
שיסתכנו בללכת רחוק מדי יכולים
606
00:38:07,465 --> 00:38:09,717
".לגלות כמה רחוק באמת אפשר ללכת
607
00:38:11,260 --> 00:38:12,387
?אז, מתי מתחילים
608
00:38:13,054 --> 00:38:16,974
ברגע שאסיים לתקן את החור הענקי
.במעגן ההעמסה
609
00:38:17,058 --> 00:38:18,726
.בהצלחה עם זה
.כן-
610
00:38:32,365 --> 00:38:33,491
.טוק-טוק
611
00:38:34,283 --> 00:38:35,868
.את עדיין לא דופקת
612
00:38:38,287 --> 00:38:39,288
?רוצה לשבת
613
00:38:40,164 --> 00:38:41,833
.בטח, תודה
614
00:38:45,545 --> 00:38:47,964
...זה ישמע משונה, אבל
615
00:38:48,756 --> 00:38:50,758
...כשהמחרוזת שלי חזרה אליי, אני
616
00:38:51,384 --> 00:38:53,428
הרגשתי את נוכחותו של ברהארד
617
00:38:53,928 --> 00:38:56,139
.כאילו הוא היה ממש איתי
618
00:38:56,472 --> 00:38:58,433
.זה בכלל לא נשמע משונה
619
00:38:59,350 --> 00:39:04,063
קודם ארגוס, אז מכשפת המים ההיא
,ועכשיו מישהו מת לשעבר
620
00:39:04,147 --> 00:39:05,231
.כולם רוצים להרוג אותי
621
00:39:05,606 --> 00:39:08,693
אמי הקדמונית אמרה לי שכוחו של הטוטם גדל
622
00:39:08,776 --> 00:39:11,446
כשהאיומים שאנו ניצבים בפניהם
.הופכים לחזקים יותר
623
00:39:12,780 --> 00:39:13,906
.פנטסטי
624
00:39:14,741 --> 00:39:16,784
...אני חושבת שכוונתה הייתה
625
00:39:17,326 --> 00:39:20,121
.שאת ואני עומדות להפוך לחברות ממש טובות
626
00:39:20,204 --> 00:39:23,332
.ונביס כל רשע שלא יגיע יחד
627
00:39:24,542 --> 00:39:25,585
.הייתי רוצה בזה
628
00:39:37,430 --> 00:39:38,514
.אנחנו צריכים לדבר
629
00:39:39,140 --> 00:39:41,559
את כבר מכירה אותי טוב מספיק
.מכדי לצפות להתנצלות
630
00:39:41,642 --> 00:39:43,811
.סוכנים נהרגו בגללך
631
00:39:44,312 --> 00:39:46,522
.הם הבינו את סיכוני המקצוע שלהם
632
00:39:48,316 --> 00:39:50,610
.אך למדנו כל כך הרבה מאירועי אתמול
633
00:39:51,569 --> 00:39:54,655
.בפעם הבאה
.לא תהיה פעם באה, ריפ-
634
00:39:55,865 --> 00:39:59,118
הופעת משום מקום והתחננת לעזרתנו
635
00:39:59,202 --> 00:40:01,037
.ואז בגדת בנו
636
00:40:01,496 --> 00:40:05,291
.ערקת מכל ארגון שאי פעם השתייכת אליו
637
00:40:05,374 --> 00:40:06,918
.כי אינך בוטח באף אחד
638
00:40:07,543 --> 00:40:09,462
.איני יודעת איך יכולתי אי פעם לבטוח בך
639
00:40:10,004 --> 00:40:12,715
.שרה, אני זקוק לך איתי עכשיו יותר מאי פעם
640
00:40:12,799 --> 00:40:15,468
?זוכר שאמרת לי שלא נותר לך דבר ללמד אותי
641
00:40:15,760 --> 00:40:17,428
.אני משערת שהיה לך שיעור אחד אחרון
642
00:40:21,891 --> 00:40:23,976
.איך להיות בן זונה קר רוח
643
00:40:26,562 --> 00:40:28,064
.המנהל בנט
644
00:40:28,523 --> 00:40:29,857
.המנהל האנטר
645
00:40:30,233 --> 00:40:32,109
.זוהי ההונאה האחרונה שלך
646
00:40:32,193 --> 00:40:34,487
לא הייתי צריך לאפשר בשום אופן
.את המשימה של אתמול בלילה
647
00:40:34,946 --> 00:40:38,032
.אבל המשימה הוכיחה שמאלוס אמיתי
648
00:40:38,115 --> 00:40:39,951
.הסבר את זה לבית הדין
649
00:40:40,117 --> 00:40:42,662
בינתיים אתה מורחק ומושעה
650
00:40:42,745 --> 00:40:44,080
.משירות פעיל
651
00:40:44,622 --> 00:40:46,040
.אינך יכול לעצור אותי
652
00:40:46,123 --> 00:40:47,750
!אני יצרתי את הארגון
653
00:40:47,834 --> 00:40:51,796
אז אתה צריך לדעת טוב מכולם
.שאיש אינו מעל לחוקיו
654
00:40:53,798 --> 00:40:54,924
.הסוכנת שארפ
655
00:41:00,847 --> 00:41:03,432
.תודה שהודעת לנו על מיקומו של המנהל האנטר
656
00:41:03,850 --> 00:41:05,893
?עכשיו האגדות חופשיות לטוס בשמיים
657
00:41:05,977 --> 00:41:07,228
.חיובי
658
00:41:07,937 --> 00:41:10,773
לסוכנות הזמן יש דברים גדולים יותר לדאוג
.לגביהם מאשר חבורה של אידיוטים
659
00:41:16,487 --> 00:41:18,531
.מאלוס מתחזק, קפטן לאנס
660
00:41:18,614 --> 00:41:20,533
.אתמול בלילה היה רק ההתחלה
661
00:41:20,616 --> 00:41:22,159
.מלחמה מתקרבת
662
00:41:22,243 --> 00:41:24,871
.וההיסטוריה צריכה שתהיי מוכנה
663
00:41:25,997 --> 00:41:27,582
.את ושאר האגדות
664
00:41:27,606 --> 00:41:29,606
Liron סונכרן ע"י