1 00:00:01,300 --> 00:00:06,300 התרגום מתחיל לאחר "הפרקים הקודמים" 2 00:01:00,631 --> 00:01:03,676 - 1895 לונדון - 3 00:01:19,525 --> 00:01:21,444 .כדאי שתפסיק לעקוב אחרי, אדוני 4 00:01:27,575 --> 00:01:29,785 .זו הייתה צרחה מאוד מרשימה 5 00:01:29,994 --> 00:01:32,580 בתקופה אחרת הייתה יכולה להיות לך קריירה .לצידו של וינסנט פרייס 6 00:01:36,459 --> 00:01:40,171 ,צפדת המוות עדיין לא התרחשה .הוא נפטר לפני פחות מארבע שעות 7 00:01:40,504 --> 00:01:43,299 החיוורון הקיצוני בפניו ובציפורניו מציע 8 00:01:43,382 --> 00:01:45,968 ,איבוד דם מהיר .אך לא ניתן לראות אף טיפה אחת של דם 9 00:01:46,051 --> 00:01:50,014 ,הוא לא נרצח פה, גופתו נזרקה פה הרחק מהרחובות המכובדים 10 00:01:50,097 --> 00:01:52,558 .שהוא גדל בהם 11 00:01:52,641 --> 00:01:53,976 .מתנת סיום הלימודים, ללא ספק 12 00:01:57,354 --> 00:01:58,689 ?מה אתה מסיק מזה 13 00:02:00,399 --> 00:02:05,488 .לא יכול להיות, נראה שהרוצח שלנו הוא ערפד 14 00:02:12,411 --> 00:02:13,537 ?אתה בטוח שאתה רוצה לעשות את זה 15 00:02:13,788 --> 00:02:14,997 ?לשבור את פיירסטורם 16 00:02:15,081 --> 00:02:18,209 אני בטוח שגריי רוצה לרדת מהספינה וזה לא יכול לקרות 17 00:02:18,292 --> 00:02:20,252 ...אם אנו עדיין קשורים זה לזה, אז 18 00:02:20,336 --> 00:02:23,214 ,כן, אבל הקשר שלכם הוא לא רק פיזי אתם הייתם קשורים באופן טלפתי 19 00:02:23,297 --> 00:02:24,298 .יותר משלוש שנים 20 00:02:24,381 --> 00:02:26,842 .כן, וזה לא היה פיקניק, אני אומר לך 21 00:02:26,926 --> 00:02:29,470 ,בפעם האחרונה שהיה לי סקס לאחר מכן גריי אמר לי 22 00:02:29,553 --> 00:02:31,764 ...כל הכבוד, ג'פרסון". זאת אומרת" 23 00:02:32,431 --> 00:02:34,225 .יכולתי להמשיך בלי לדעת את זה 24 00:02:35,267 --> 00:02:39,230 ,האם גריי, זאת אומרת מרטי ?יודע שאתה רוצה להיפרד ממנו 25 00:02:39,313 --> 00:02:42,525 ,אין לו מושג. אך אם הוא ידע .הוא היה אומר שזה מסוכן מדי 26 00:02:42,608 --> 00:02:44,610 ,אם אתה ממש נחוש לעשות את זה 27 00:02:44,693 --> 00:02:47,488 ניתוק הקשר הטלפתי שלכם יוכל לתת לנו 28 00:02:47,571 --> 00:02:50,658 מרחב מנטלי להבין .איך לשחרר את הקשר הגרעיני 29 00:02:50,908 --> 00:02:52,743 .אז בוא נעשה את זה .טוב- 30 00:02:53,619 --> 00:02:54,829 .קדימה 31 00:02:58,624 --> 00:03:01,210 .שכחתי לומר שאולי יהיו כמה תופעות לוואי 32 00:03:01,293 --> 00:03:02,586 ?אלו תופעות לוואי 33 00:03:03,170 --> 00:03:04,839 ,רק אולי, קצת נפיחות בפנים 34 00:03:04,922 --> 00:03:07,049 .אולי קצת מעי רגיז 35 00:03:07,133 --> 00:03:08,134 .ואיבוד זיכרון לזמן קצר 36 00:03:08,217 --> 00:03:09,218 ?איך אתה מרגיש 37 00:03:10,594 --> 00:03:13,973 .רגיל, חוץ מזה שלא בא לי אשכולית 38 00:03:15,099 --> 00:03:16,100 .בסדר 39 00:03:17,101 --> 00:03:20,187 .ריי, השעה תשע בבוקר ולא בא לי אשכולית 40 00:03:23,691 --> 00:03:24,692 .מענג 41 00:03:24,775 --> 00:03:27,987 ,תנו לי להבין את זה השבב הזה יכול להכין כל סוג אוכל 42 00:03:28,070 --> 00:03:30,906 ,שאפשר לדמיין ושלושתכם בחרתם באשכולית 43 00:03:30,990 --> 00:03:33,993 ?מאפין מקמח מלא ודייסת קוואקר 44 00:03:37,621 --> 00:03:40,875 .כל חיי אכלתי מנות מוקצבות ואוכל תפל 45 00:03:41,041 --> 00:03:43,836 .מעכשיו, אני אוכל כמו מלכה 46 00:03:45,337 --> 00:03:46,839 .2042 אני שמחה שעזבת את 47 00:03:46,922 --> 00:03:50,801 .2042-האמת שרציתי לדבר אתכם על לחזור ל 48 00:03:50,885 --> 00:03:53,929 .2041 ,או טוב יותר 49 00:03:54,013 --> 00:03:56,307 חשבתי לעצמי, למה המשפחה שלי מתה 50 00:03:56,390 --> 00:03:58,183 ?כשאני על מכונת זמן 51 00:03:58,601 --> 00:04:01,270 .לצערי זה לא עובד ככה 52 00:04:01,353 --> 00:04:02,855 .חשבתי שאפשר לשנות את העבר 53 00:04:02,938 --> 00:04:05,524 ...אנו יכולים לתקן את העבר ואת העתיד אבל 54 00:04:06,150 --> 00:04:07,776 .אנו לא משנים אותו ?מדוע לא- 55 00:04:07,860 --> 00:04:11,405 ,מאחר שזה יכול לגרום לתוצאות בלתי צפויות .ואפילו הרסניות 56 00:04:11,488 --> 00:04:14,408 .זה אפקט פרפר זמני, אם תרצי 57 00:04:14,491 --> 00:04:16,994 ?לנסות לא לעשות משהו שיציל את חייו של אחיך 58 00:04:17,786 --> 00:04:19,121 ?אחות נחשבת 59 00:04:21,957 --> 00:04:23,626 .מה קורה, חברים לספינה 60 00:04:23,709 --> 00:04:27,630 .יש לי חדשות מרגשות לחלוק .פגישת צוות בעוד עשר דקות 61 00:04:27,713 --> 00:04:28,714 דרקולה - - בראם סטוקר 62 00:04:28,797 --> 00:04:30,174 .ומיק, יש לי בירה 63 00:04:34,136 --> 00:04:36,430 .בירה אחת מחורבנת לארוחת בוקר 64 00:04:37,556 --> 00:04:38,557 ?זה הזמן לארוחת בוקר 65 00:04:38,641 --> 00:04:40,309 ?כן. באיזו שעה הלכת לישון אתמול, אחי 66 00:04:40,392 --> 00:04:42,686 ?לא הלכתי. שתיתי הרבה קפה, אינך רואה 67 00:04:42,770 --> 00:04:44,688 ?נייט, למה אנו מביטים במפת האנכרוניזם 68 00:04:44,772 --> 00:04:47,107 כי קפטן, עשיתי מחקר מקיף על המידע 69 00:04:47,191 --> 00:04:49,902 והאנכרוניזם שיצרנו ,נראו לי במבט ראשון אקראיים 70 00:04:49,985 --> 00:04:52,529 ,אך מאחר שההיסטוריה היא סיבה ותוצאה 71 00:04:52,613 --> 00:04:54,198 .החלטתי לבצע ניסוי קטן 72 00:04:54,406 --> 00:04:57,743 קיפלתי את הזמן הלינארי לתוך עצמו ועקבתי אחרי המתמטיקה 73 00:04:57,826 --> 00:04:59,745 .של יחס הזהב... עקבו אחרי 74 00:05:04,124 --> 00:05:05,834 .לעזאזל, גדעון, זה היה הסימן שלך 75 00:05:05,918 --> 00:05:08,128 .קבל את התנצלותי, ד"ר הייווד 76 00:05:08,212 --> 00:05:10,756 .אתם רואים, האנכרוניזם יוצרים דפוס 77 00:05:10,839 --> 00:05:11,840 .הייתי צריך לנחש 78 00:05:11,924 --> 00:05:15,594 ,למרות שהזמן נשבר, כמו כל חומר ביקום המוכר 79 00:05:15,678 --> 00:05:17,888 .עדיין יש בו הרמוניה מתמטית 80 00:05:17,972 --> 00:05:20,891 ?לא בדיוק. מה לגבי שני אלה 81 00:05:20,975 --> 00:05:24,311 .שני אלה הם נקודות קיצון .2042 ,הראשון הוא סיאטל 82 00:05:24,728 --> 00:05:26,563 .כשהמתנקשת ניסתה להרוג אותי 83 00:05:26,647 --> 00:05:29,608 ,נכון. ולמרות שזה מגניב ,לא החלק שבו כמעט נהרגת 84 00:05:29,692 --> 00:05:31,485 .הוא לא מגניב כמו השני 85 00:05:31,568 --> 00:05:35,281 ?לונדון, 1895, איך אומר את זה 86 00:05:35,364 --> 00:05:36,657 .יש ערפד 87 00:05:37,491 --> 00:05:39,535 ,חצי תריסר גברים שנחטפו מהרחוב 88 00:05:39,618 --> 00:05:44,123 וגופתם נמצאה זרוקה שלושה ימים .מאוחר יותר מרוקנת לחלוטין מדם 89 00:05:44,206 --> 00:05:45,582 .ערפדים 90 00:05:45,666 --> 00:05:47,209 .חיכיתי כל חיי להרוג אחד 91 00:05:47,293 --> 00:05:48,794 ?אתה מסתובב עם זה איתך כל הזמן 92 00:05:48,877 --> 00:05:50,337 .כל חיי 93 00:05:50,421 --> 00:05:52,381 .אין כזה דבר ערפדים 94 00:05:52,464 --> 00:05:54,883 19-עליה בהגירה בסוף המאה ה 95 00:05:54,967 --> 00:05:57,386 והפחד שנשים אנגליות טובות יאבדו את תומתן 96 00:05:57,469 --> 00:06:01,265 לטורפים זרים אחראים .לסיפורים המגוחכים האלה 97 00:06:01,348 --> 00:06:04,685 אני אומרת שנלך לראות מה כל כך מעניין .באנכרוניזם הזה 98 00:06:05,519 --> 00:06:07,855 - 1895 לונדון - 99 00:06:11,358 --> 00:06:15,863 לונדון הוויקטוריאנית, מאורות אופיום .ומחוכים בגזרה נמוכה 100 00:06:15,946 --> 00:06:18,741 .ארתור קונאן דויל והערפל המתגלגל 101 00:06:18,824 --> 00:06:21,368 .עגבת, זונות וערפדים 102 00:06:21,452 --> 00:06:24,079 .יש פה ריח חזק של שום 103 00:06:24,371 --> 00:06:25,914 .זה קשור סביב הצוואר שלי 104 00:06:25,998 --> 00:06:27,875 .כן, אתה ואן הלסינג רגיל לחלוטין 105 00:06:27,958 --> 00:06:29,001 .זה מדרקולה 106 00:06:29,084 --> 00:06:30,753 .אני קורא, אל תספר לי את הסוף 107 00:06:30,836 --> 00:06:33,172 .עוד קורבן של ערפד נמצא מת ברחוב 108 00:06:33,255 --> 00:06:34,882 .היי, תביא לי את זה 109 00:06:34,965 --> 00:06:36,592 ?ערפדים? על מה הוא מדבר לכל הרוחות 110 00:06:36,800 --> 00:06:39,261 .היצורים מוצצי הדם שבאנו הנה לצוד 111 00:06:39,928 --> 00:06:40,929 .לא 112 00:06:41,472 --> 00:06:43,974 .איבוד זיכרון לטווח קצר !אחד מתופעות הלוואי של הסרום 113 00:06:45,142 --> 00:06:46,143 .קדימה 114 00:06:51,523 --> 00:06:54,276 ?ומי אתם .סקוטלנד יארד- 115 00:06:54,443 --> 00:06:57,279 .אנו כאן לבדוק את התקפות הערפד לכאורה 116 00:06:57,362 --> 00:06:58,989 .ואנו עם משטרת ניו יורק 117 00:06:59,073 --> 00:07:01,533 ?אין כמו קצת שיתוף פעולה מעבר לאגם, נכון 118 00:07:02,201 --> 00:07:03,202 ?זה אחד הקורבנות 119 00:07:03,952 --> 00:07:05,245 .ממזר חסר מזל 120 00:07:07,873 --> 00:07:09,083 .מיק 121 00:07:09,166 --> 00:07:10,918 ?אתה לא רוצה שהוא יחזור לחיים, נכון 122 00:07:11,627 --> 00:07:12,961 ?מה קורה פה 123 00:07:13,212 --> 00:07:14,922 הסקוטלנד יארד כבר ביקרו פה פעמיים 124 00:07:15,005 --> 00:07:17,841 ,ואם משטרת ניו יורק מחלקת תגים לנשים 125 00:07:17,925 --> 00:07:20,052 .אז אני מלכת אנגליה 126 00:07:25,766 --> 00:07:28,060 ?טוב, מי הביא את הטלפון שלו 127 00:07:28,143 --> 00:07:30,145 .לא אני. למרות שאני ממש אוהב את השיר הזה 128 00:07:30,521 --> 00:07:35,317 .זה לא טלפון .2016 זה סמארט-ווטש פאלמר טק 7 ג'י משנת 129 00:07:35,692 --> 00:07:36,860 .תן אותו 130 00:07:37,111 --> 00:07:38,654 .אני לא יודע על מה אתה מדבר 131 00:07:38,737 --> 00:07:40,239 ?רוצה קצת מזה 132 00:07:45,494 --> 00:07:47,204 ?למי שייך השעון הזה 133 00:07:48,247 --> 00:07:50,749 .לא? בסדר. מיק, תקע בו את היתד 134 00:07:51,333 --> 00:07:52,709 .רגע 135 00:07:53,043 --> 00:07:55,712 כומר הסתובב ברחוב, רגוע ככל שאפשר 136 00:07:56,171 --> 00:07:58,257 .כשאיש מת נפל מהשמיים 137 00:07:58,340 --> 00:08:00,300 .וזו גם לא הייתה גוויה רגילה 138 00:08:00,509 --> 00:08:03,929 ,בלי שום מסמך זיהוי, בגדים משונים .והשעון הזה 139 00:08:04,012 --> 00:08:05,264 .שאתה גנבת 140 00:08:05,347 --> 00:08:07,057 .הוא לא יחסר לו 141 00:08:07,141 --> 00:08:10,269 אני כן. זה מכשיר הזמן הנהדר ביותר .שאי פעם ראיתי 142 00:08:10,352 --> 00:08:12,062 .הוא באמת נמכר טוב יותר באנגליה 143 00:08:13,188 --> 00:08:14,523 ?אז איפה הג'ון דו שלנו עכשיו 144 00:08:15,566 --> 00:08:17,276 קברתי בסטונס הולו 145 00:08:17,359 --> 00:08:22,448 .ולמחרת, קורבן הערפד הראשון נלקח מהרחוב 146 00:08:22,531 --> 00:08:25,325 ,כי הגופה שקברת הייתה ערפד מהעתיד 147 00:08:25,409 --> 00:08:27,453 .אידיוט שכמותך .טוב. זמן ללכת- 148 00:08:30,539 --> 00:08:31,707 ?מי אתם 149 00:08:31,790 --> 00:08:33,834 .הלילה, אנו חופרי קברים 150 00:08:39,047 --> 00:08:41,925 .טוב. אנו מחפשים קבר לא מסומן אחד בין מאות 151 00:08:42,009 --> 00:08:44,344 .אני אומר שנתפצל ונחפש שורה אחר שורה 152 00:08:45,179 --> 00:08:47,848 .או שנוכל להתחיל עם אלה שכבר נחפרו 153 00:08:50,017 --> 00:08:51,018 .כן 154 00:08:51,977 --> 00:08:54,313 הערפד בוודאי חפר את דרכו החוצה .לפני רדת הלילה 155 00:08:54,396 --> 00:08:57,524 לעזאזל. הגווייה האנכרוניסטית הזו .הייתה הרמז היחיד שלנו 156 00:09:00,527 --> 00:09:02,571 ?רגע, שמעתם את זה 157 00:09:12,039 --> 00:09:13,499 .הרגו אותו 158 00:09:17,961 --> 00:09:19,588 .ריפ ?ריפ- 159 00:09:19,671 --> 00:09:21,673 .ברוכים הבאים ללונדון .תקשיב, אנגלי- 160 00:09:21,924 --> 00:09:23,383 ,אם חזירי הזמן האלה ינסו לקחת אותי 161 00:09:23,467 --> 00:09:24,468 .אשרוף אותם בחיים 162 00:09:24,551 --> 00:09:27,804 סוכנות הזמן לא מודעת .למען האמת למקום הימצאי 163 00:09:28,096 --> 00:09:29,973 ,ומפתיע ככל שזה ישמע 164 00:09:31,558 --> 00:09:32,935 .אני זקוק לעזרת האגדות 165 00:09:40,865 --> 00:09:43,868 .גב' ג'ווה. הופתעתי לשמוע שחזרת לצוות 166 00:09:43,951 --> 00:09:45,369 .זה הפתיע גם אותי 167 00:09:45,453 --> 00:09:47,621 ?אני מניח שאיננו עצורים 168 00:09:47,705 --> 00:09:49,790 .רחוק מכך ?ריפ- 169 00:09:50,875 --> 00:09:53,377 ?ריפ, מאיפה אתה הגעת לעזאזל 170 00:09:53,669 --> 00:09:56,464 ?מאיפה הוא הגיע ?מאיפה כולנו הגענו- 171 00:09:56,547 --> 00:09:59,341 אתם יודעים מה הסיכוי שזרעון קטן ובודד יפגוש 172 00:09:59,425 --> 00:10:01,218 ?ביצית אחת מיוחדת 173 00:10:01,302 --> 00:10:04,597 אתם יודעים, מדענים תמיד מתווכחים .על השאלות הגדולות 174 00:10:04,680 --> 00:10:07,016 .ענינו כבר על השאלות האלה, ד"ר פאלמר 175 00:10:08,309 --> 00:10:12,104 ,אני זקוק לעזרתו של ג'קסון עם זה יש פה מידע של הג'י.פי.אס 176 00:10:12,188 --> 00:10:15,858 וזה אולי יוכל לומר לנו מאין הגיע המת המהלך שלנו 177 00:10:15,941 --> 00:10:19,278 .ולאן הוא הולך, או היא. אז, כן 178 00:10:21,989 --> 00:10:23,949 .איבוד הזיכרון לטווח הקצר שלך גרוע משצפיתי 179 00:10:24,033 --> 00:10:25,659 .מרטי ממש הולך לשים לב 180 00:10:26,202 --> 00:10:28,370 .זה בסדר, אני מטפל בזה 181 00:10:28,454 --> 00:10:30,915 ."פשוט אכתוב לעצמי פתק כמו "ריפ חזר 182 00:10:30,998 --> 00:10:33,918 ?סלחו לי, מה קורה פה .שום דבר- 183 00:10:34,210 --> 00:10:35,669 .אתה מתנהג באופן מאוד משונה 184 00:10:36,087 --> 00:10:38,214 .זאת דיספלזיה זמנית 185 00:10:38,297 --> 00:10:39,757 .אתה יודע איך זה 186 00:10:43,552 --> 00:10:44,637 .לילי .אבא- 187 00:10:44,720 --> 00:10:47,473 ?הכול בסדר .רוני לא נרדם- 188 00:10:47,681 --> 00:10:49,850 .שירי הערש שלך הם הדבר היחיד שעובד 189 00:10:50,226 --> 00:10:52,895 .טוב. סלחו לי, סדרי עדיפויות 190 00:10:53,604 --> 00:10:56,607 .טוב, בחור קטן. הגיע הזמן לישון 191 00:10:58,400 --> 00:11:01,362 נום, רוני הקטן 192 00:11:01,445 --> 00:11:04,240 אל תגיד מילה 193 00:11:04,323 --> 00:11:05,616 .קדימה, אחי 194 00:11:06,575 --> 00:11:08,494 .טוב, נמשיך עם התוכנית 195 00:11:08,577 --> 00:11:10,454 אבל לא עד שנגלה של מי השעון הזה 196 00:11:10,538 --> 00:11:11,664 .וזה יכול להיות קשה 197 00:11:11,747 --> 00:11:13,582 דיגיטל דיג'סט" נתנו להצפנת התוכנה שלי" 198 00:11:13,666 --> 00:11:15,000 .דירוג של חמישה מנעולים 199 00:11:18,254 --> 00:11:20,339 .סליחה, לא התכוונתי להפריע 200 00:11:20,422 --> 00:11:22,007 .לא ידעתי שאת מתפללת 201 00:11:22,091 --> 00:11:25,052 .מכה נמצאת בכיוון הזה .רק חיפשתי אחר העגיל שלי 202 00:11:26,137 --> 00:11:27,680 .רציתי לדבר איתך על קודם 203 00:11:28,597 --> 00:11:30,850 .אני יודעת שזה קשה ?שאינכם מרשים לי להציל את המשפחה שלי- 204 00:11:30,933 --> 00:11:32,017 .כן, זה ממש קשה 205 00:11:32,601 --> 00:11:34,353 את יכולה למצוא נחמה בכך שאחיך רצה 206 00:11:34,436 --> 00:11:35,563 .שהטוטם יהיה שלך 207 00:11:36,438 --> 00:11:39,024 .את תבעת אותו חזרה. הוא זכותך המולדת 208 00:11:39,108 --> 00:11:41,944 ...זה שייך למשפחתך ,תפסיקי לדבר על המשפחה שלי- 209 00:11:42,027 --> 00:11:43,988 .בזמן שאת אומרת לי שאיני יכולה להציל אותם 210 00:11:47,783 --> 00:11:49,201 ?מה לכל הרוחות זה היה 211 00:11:49,285 --> 00:11:52,079 .זו הסיבה שביקשתי ממך להישאר על הספינה 212 00:11:52,454 --> 00:11:54,165 .הסיבה שלא חזרתי הביתה 213 00:11:55,166 --> 00:11:57,710 .אנחנו מחוברות ?למה- 214 00:11:59,587 --> 00:12:04,925 איני יודעת. קיוויתי שנוכל למצוא את התשובה 215 00:12:09,263 --> 00:12:13,851 ...מבלי להיות רגשני מדי, אבל 216 00:12:14,685 --> 00:12:16,103 .התגעגעתי למקום הזה 217 00:12:17,062 --> 00:12:20,649 ,היינו שמחים להעלות זיכרונות יחד .אבל סוכנות הזמן שלך נמצאת על הזנב שלנו 218 00:12:20,733 --> 00:12:22,693 .מה שהופך אותנו איטיים בלעזור לך 219 00:12:23,694 --> 00:12:25,321 .אגיע לעניין, אם כן 220 00:12:25,404 --> 00:12:27,323 כשהרשיתי לאגדות ...להשאיר ברשותם את הווייב-ריידר 221 00:12:27,406 --> 00:12:28,908 .אף אחד לא נותן לנו רשות לעשות שום דבר 222 00:12:29,575 --> 00:12:31,493 .היה לי מניע נסתר ... 223 00:12:31,577 --> 00:12:33,245 ?למה זה לא מפתיע אותי 224 00:12:34,288 --> 00:12:36,749 במשך חמשת השנים האחרונות .רדפתי אחרי רוח רפאים 225 00:12:36,832 --> 00:12:40,586 .שם שנלחש לאורך הזמן ובכל שפה 226 00:12:42,171 --> 00:12:43,339 .מאלוס 227 00:12:44,423 --> 00:12:47,593 ?פאנטום, רכיכה, צל מרושע 228 00:12:47,676 --> 00:12:48,844 ."מאלו'ס" 229 00:12:49,553 --> 00:12:54,516 רוע עתיק כל כך ועצמתי כל כך .שאדוני הזמן אינם מעזים לומר את שמו 230 00:12:54,600 --> 00:12:57,603 אני מאמין שהוא מגייס בני ברית 231 00:12:57,686 --> 00:12:59,647 .מכל ציר הזמן למטרתו 232 00:12:59,730 --> 00:13:03,317 .האנכרוניזים הם התוצאה של שבירת הזמן שלכם 233 00:13:03,400 --> 00:13:04,652 .רעיון שלה 234 00:13:04,735 --> 00:13:09,073 ,אבל נקודות הקיצון האלה .הם ללא ספק עבודתו של מאלוס 235 00:13:09,657 --> 00:13:14,495 וסוכנות הזמן היא בירוקרטיה אשר חסרה כל דמיון 236 00:13:14,578 --> 00:13:16,956 מכדי להבין את האיום המסוים הזה 237 00:13:17,039 --> 00:13:19,750 .והמנהל בנט מתנגד למסע הצלב שלי 238 00:13:24,463 --> 00:13:26,215 .אני לבד פה 239 00:13:26,298 --> 00:13:29,385 אז מה שאני שומע פה זה ,שהחברה החדשה והחתיכה שלך זרקה אותך 240 00:13:29,468 --> 00:13:31,303 .ועכשיו אתה זוחל חזרה לאקסית 241 00:13:31,845 --> 00:13:33,889 .ואני לא הבחורה מהצד של אף אחד 242 00:13:33,973 --> 00:13:36,183 .אתה יודע, אני חושב שהם עלו על משהו פה 243 00:13:36,809 --> 00:13:39,019 .תראה, מתוקי 244 00:13:39,103 --> 00:13:41,397 היינו שמחים לקחת אותך חזרה אבל איננו יודעים 245 00:13:41,480 --> 00:13:43,232 .איך נוכל לבטוח בך שוב 246 00:13:44,525 --> 00:13:48,529 האם הנסיבות היו שונות לו הייתי קורא להפסיק 247 00:13:48,612 --> 00:13:52,241 את המרדף של החברה החתיכה ?והחדשה שלי אחריכם 248 00:13:57,121 --> 00:13:58,122 .עשינו עסק 249 00:14:01,375 --> 00:14:02,626 ?טוב, מה התוכנית שלך 250 00:14:02,793 --> 00:14:07,506 ,טוב, נקודת הקיצון הזו .הערפד הוא כנראה מטרתו של מאלוס 251 00:14:07,589 --> 00:14:09,049 ,תפסו את הערפד 252 00:14:10,050 --> 00:14:11,260 .תפסו את מולוס 253 00:14:11,343 --> 00:14:13,345 .נראה שנזדקק לפיתיון ערפדים 254 00:14:18,017 --> 00:14:19,018 ?אני 255 00:14:19,935 --> 00:14:21,103 ?זה בגלל שאני חתיך 256 00:14:21,186 --> 00:14:22,229 .די 257 00:14:22,312 --> 00:14:23,313 .די חתיך 258 00:14:30,779 --> 00:14:33,949 צפיפות ועוני גרמו לוויטצ'פל להיות בסיס 259 00:14:34,033 --> 00:14:38,245 לפעילות של פושעים, אשר הגיעו לשיאם ברציחות ...של ג'ק המרטש סביב התקופה של 260 00:14:38,328 --> 00:14:39,538 .ובכן... עכשיו 261 00:14:40,039 --> 00:14:41,415 ?האין ההיסטוריה מרתקת 262 00:14:41,498 --> 00:14:43,250 .בהחלט כן 263 00:14:43,333 --> 00:14:46,128 .לבטוח באנגלי הייתה טעות איומה 264 00:14:46,587 --> 00:14:49,089 ,אתה יודע שכולנו על מכשיר הקשר ?נכון, מר רורי 265 00:14:49,173 --> 00:14:51,258 .לא מזיז לי 266 00:14:51,842 --> 00:14:53,302 .אין סימן לשום ערפדים 267 00:14:54,053 --> 00:14:56,346 .הלוואי שזה היה בסגנון של קריסטן סטיוארט 268 00:14:56,430 --> 00:14:58,432 .מהורהר ומנצנץ 269 00:14:58,515 --> 00:15:00,434 .ערפדים לא מנצנצים 270 00:15:00,517 --> 00:15:03,353 .אתה יודע, מיק. לך ולערפד יש הרבה במשותף 271 00:15:03,896 --> 00:15:06,774 ...שניכם אוהבים לישון עד מאוחר, ואתה יודע 272 00:15:07,816 --> 00:15:08,942 .להרוג אנשים 273 00:15:17,618 --> 00:15:19,870 ?שטיין? מה אתה עושה פה למטה 274 00:15:20,371 --> 00:15:22,331 .מחפש אותך, נערי היקר 275 00:15:27,044 --> 00:15:28,045 .נייט 276 00:15:32,383 --> 00:15:33,967 .נראה שאיבדנו את ד"ר הייווד 277 00:15:34,051 --> 00:15:35,636 .נייט, ענה לי 278 00:15:36,136 --> 00:15:37,137 .תראו 279 00:15:40,641 --> 00:15:41,725 .הוא לקח את ד"ר הייווד 280 00:15:41,809 --> 00:15:42,810 .בואו נשחרר אותו 281 00:15:59,701 --> 00:16:02,037 .זה היה מרענן 282 00:16:05,582 --> 00:16:08,377 ?מצאתם את היפיוף .לא. איבדנו אותו- 283 00:16:08,460 --> 00:16:10,003 .מצאנו תפוחי אדמה 284 00:16:12,256 --> 00:16:13,424 .אל פחד 285 00:16:13,799 --> 00:16:14,800 .המשחק ממשיך 286 00:16:30,533 --> 00:16:35,080 ."חשבתי ששמעתי קול קורא, "לא תישן עוד 287 00:16:35,997 --> 00:16:37,415 ?פרופסור שטיין 288 00:16:38,667 --> 00:16:40,710 .לא, שייקספיר, האמת 289 00:16:40,794 --> 00:16:43,880 .וזה סר שטיין בשבילך 290 00:16:43,964 --> 00:16:46,967 .לא כל שחקן מקבל תואר אבירות 291 00:16:47,050 --> 00:16:49,219 .אלוהים, לא יכול להיות שזה קורה 292 00:16:49,302 --> 00:16:55,433 ,הודות לדם החיים שלך .האדון שלי יוכל סופסוף לשוב 293 00:16:55,517 --> 00:16:58,645 .אך יש הרבה לעשות בינתיים 294 00:17:03,441 --> 00:17:05,443 .כן, טוב, זה לא היה מפחיד 295 00:17:08,863 --> 00:17:10,699 ?שרה .נייט- 296 00:17:10,782 --> 00:17:12,742 ?איפה אתה .אני לא יודע- 297 00:17:12,826 --> 00:17:15,161 אבל שוחחתי עכשיו עם בן הדוד 298 00:17:15,245 --> 00:17:16,830 .הדומה והמרושע של פרופסור שטיין 299 00:17:16,913 --> 00:17:19,124 .סבא-רבא ליתר דיוק 300 00:17:19,207 --> 00:17:21,334 .שחקן הבמה המפורסם, סר הנרי שטיין 301 00:17:21,418 --> 00:17:22,502 .מדהים 302 00:17:27,716 --> 00:17:31,136 ההיסטוריה המשפחתית .זוכרת אותו בתור תימהוני 303 00:17:31,219 --> 00:17:33,763 ?אך מה ניתן לצפות משחקן 304 00:17:33,847 --> 00:17:35,056 הוא גם בחור הזוי עם קטע מיסטי 305 00:17:35,140 --> 00:17:37,434 .שחטף אותי כדי לתת אותי למאכל לאדונו 306 00:17:37,517 --> 00:17:40,020 .נהדר. הערפד יוביל אותנו למאלוס 307 00:17:40,103 --> 00:17:41,563 .הישאר במקומך, ד"ר הייווד 308 00:17:41,646 --> 00:17:42,522 .כן, זו לא תהיה בעיה 309 00:17:42,605 --> 00:17:45,400 .הסם שהם נתנו לי עוצר את הכוחות שלי 310 00:17:45,483 --> 00:17:47,485 ?תוכל לתאר את מיקומך 311 00:17:48,153 --> 00:17:49,154 ...אני חושב 312 00:17:50,196 --> 00:17:53,408 חדר ניתוח? אני רק יודע שיש פה 313 00:17:53,491 --> 00:17:55,869 .ירח אדום ומפחיד מצויר על הקיר 314 00:17:58,288 --> 00:18:01,082 ?מה זה .זה חלק מהמחקר שלי על מאלוס- 315 00:18:01,166 --> 00:18:03,752 היזהרו מהירח האדום כדם כאשר הדלת" 316 00:18:03,835 --> 00:18:06,129 ".אשר מפרידה את המוות מן החיים תפתח 317 00:18:06,755 --> 00:18:09,924 זו השורה הראשונה ".של שבועה שלוקחים מסדר ה"מצפן האפוף 318 00:18:10,008 --> 00:18:12,927 אגודה סודית וידועה לשמצה של האריסטוקרטיה של לונדון 319 00:18:13,011 --> 00:18:14,721 .שיש להם אובססיה למיסטיקה 320 00:18:14,804 --> 00:18:17,349 זה נשמע כמו המקום המושלם לערפד מחוץ לזמנו 321 00:18:17,432 --> 00:18:18,433 .למצוא בו מקלט 322 00:18:24,147 --> 00:18:26,024 ליקוי לבנה מלא 323 00:18:26,107 --> 00:18:29,652 .שאמור לקרות בלונדון הלילה 324 00:18:46,795 --> 00:18:50,965 ,אם לא הייתי עכשיו בציד ערפדים .הייתי שודד את הממזרים העשירים האלה 325 00:18:51,049 --> 00:18:54,594 .לצוד נמר לשם ספורט זה פשוט חולני 326 00:18:54,677 --> 00:18:56,471 איני מאמינה שאנו בתקופה שבה לנשים אסור להצביע 327 00:18:56,554 --> 00:18:59,224 .והאינטרנט הוא לא קטע. פראים 328 00:19:03,019 --> 00:19:04,896 ?יש מישהו בלי בבואה 329 00:19:05,730 --> 00:19:07,065 .הוא יקבל יתד 330 00:19:07,565 --> 00:19:11,194 גבירותיי ורבותי, אם אוכל לקבל ?את תשומת לבכם בבקשה 331 00:19:11,277 --> 00:19:12,821 .ממש מופלא 332 00:19:12,904 --> 00:19:15,448 .זה השפם הזה שמדהים 333 00:19:15,532 --> 00:19:18,284 אני יודע שאתם אינכם פה לפטפטת חסרת טעם 334 00:19:18,368 --> 00:19:20,370 .ולאפריטיף 335 00:19:20,495 --> 00:19:24,124 אז אנא, הרשו לי להציג בפניכם .את הכוכב של הערב הזה 336 00:19:24,582 --> 00:19:27,919 מיסטיקנית מפורסמת שהגיעה כל הדרך מאמריקה 337 00:19:28,378 --> 00:19:31,548 .כדי לתקשר עם המתים 338 00:19:31,798 --> 00:19:33,299 .מאדאם אלינור 339 00:19:40,348 --> 00:19:42,517 .איני מאמינה שאנשים קונים את השטויות האלה 340 00:19:42,892 --> 00:19:43,893 ...אני חשה 341 00:19:45,603 --> 00:19:50,066 .שיש מישהו בחדר שמשתוקק לדבר עם קרוב שנפטר 342 00:19:52,944 --> 00:19:57,782 .בואי, שבי לשולחני אם אינך פוחדת 343 00:20:00,326 --> 00:20:03,288 מאחר שאיננו יכולים לפרוץ לשעון בשביל מידע הג'י.פי.אס שלו 344 00:20:03,371 --> 00:20:05,623 .עלינו לפתור את זה בצורה המיושנת 345 00:20:05,707 --> 00:20:07,125 .עם טביעות אצבע 346 00:20:08,751 --> 00:20:10,753 טוב, יש לנו את הצורה .של טביעות האצבעות שלו 347 00:20:10,837 --> 00:20:14,424 השני הוא שלי כמובן, השלישי הוא בלתי מזוהה 348 00:20:14,507 --> 00:20:18,386 ?והרביעי הוא... אוליבר קווין 349 00:20:19,929 --> 00:20:22,474 ?אוליבר הוא ערפד שמטייל בזמן מהעתיד 350 00:20:22,557 --> 00:20:25,018 .עלינו להתקשר לצוות החץ, לגלות מה קורה פה 351 00:20:25,977 --> 00:20:28,438 שובו של המאק 352 00:20:29,439 --> 00:20:30,440 תייפייף את העולם 353 00:20:30,523 --> 00:20:32,317 שובו של המאק 354 00:20:32,400 --> 00:20:33,443 ראו את הזרימה שלי 355 00:20:33,526 --> 00:20:36,362 ...שובו של המאק, אתם יודעים 356 00:20:36,446 --> 00:20:37,864 .הגיע הזמן 357 00:20:40,658 --> 00:20:42,744 .אני גם מתרגש כמוך 358 00:20:43,786 --> 00:20:46,414 אך על כולנו לחכות לירח האדום כדם 359 00:20:46,498 --> 00:20:48,917 .לפני שהטקס יוכל להתחיל 360 00:20:51,836 --> 00:20:53,004 .מגעיל 361 00:20:53,213 --> 00:20:55,673 .אם תזדקק לי, אני אהיה פה 362 00:20:57,217 --> 00:20:59,636 .שרה. ממש יעזור לי אם תצילו אותי עכשיו 363 00:20:59,719 --> 00:21:01,179 .אנחנו עובדים על זה 364 00:21:04,015 --> 00:21:06,267 ?את זוכרת את המשימה שלנו מבניין הגרייהיל 365 00:21:06,434 --> 00:21:07,852 .כאילו זה היה אתמול 366 00:21:11,523 --> 00:21:12,524 .סלחו לי 367 00:21:13,316 --> 00:21:15,902 ?תוכל לומר לי היכן נמצאת הנוחיות 368 00:21:23,493 --> 00:21:24,744 .התגעגעתי לזה 369 00:21:27,789 --> 00:21:30,291 .כולם, אנא, הבה נשלב ידיים 370 00:21:33,836 --> 00:21:35,922 .יש פקפקן בקרבנו 371 00:21:37,924 --> 00:21:40,593 .גם אני הייתי סקפטית פעם 372 00:21:41,261 --> 00:21:43,555 .לפני שהרוחות דיברו אליי 373 00:21:44,305 --> 00:21:45,306 ...אבל עכשיו 374 00:21:46,015 --> 00:21:47,767 .אני הצינור שלהם 375 00:22:09,872 --> 00:22:12,292 ?את זוכרת את הלילה שהם באו אלינו 376 00:22:13,126 --> 00:22:15,003 .כמה מהר רצת 377 00:22:17,755 --> 00:22:20,508 .נטשת אותי 378 00:22:22,969 --> 00:22:25,972 .נתת להם להרוג אותי כדי שתוכלי לחיות 379 00:22:29,434 --> 00:22:33,146 ...לא .את מפחדת עכשיו- 380 00:22:34,981 --> 00:22:38,651 .בדיוק כמו שפחדת אז מארגוס 381 00:22:40,153 --> 00:22:41,738 .כל כך הרבה פחד 382 00:22:43,406 --> 00:22:45,533 .את היית אחותי הגדולה 383 00:22:47,952 --> 00:22:49,579 .היית צריכה להגן עליי 384 00:22:49,662 --> 00:22:51,998 ...אנא .הפסיקו מיד- 385 00:22:52,081 --> 00:22:53,416 .שמעתם את הגברת 386 00:22:55,460 --> 00:22:57,295 .שרה, הכיסוי שלנו נחשף 387 00:22:57,378 --> 00:22:58,588 .עלינו לעזוב 388 00:23:01,674 --> 00:23:04,469 ?רגע, הערפד, זה היית אתה 389 00:23:04,552 --> 00:23:07,138 שתי מחטים משוננות שהמצאתי בעצמי 390 00:23:07,221 --> 00:23:09,182 .זה בקושי משהו ערפדי 391 00:23:09,432 --> 00:23:10,767 ?אז מי הגווייה 392 00:23:12,435 --> 00:23:13,645 ?נייט, אתה בסדר 393 00:23:13,728 --> 00:23:14,979 ?זה נראה שאני בסדר 394 00:23:15,063 --> 00:23:17,482 ,במקום עם ערפדית סקסית .נתקעתי עם המשונה הזה 395 00:23:18,024 --> 00:23:19,025 .הוא כולו שלך 396 00:23:27,033 --> 00:23:29,619 .למסדר יש תוכניות לגופה שמחוץ לזמן שלנו 397 00:23:29,702 --> 00:23:31,871 .זו הסיבה שהם חוטפים אנשים וסוחטים את דמם 398 00:23:32,246 --> 00:23:33,706 .זה עבור הטקס שלהם 399 00:23:34,624 --> 00:23:36,167 ?שנגלה מי זה 400 00:23:39,754 --> 00:23:41,339 .חבר'ה, אהבתי את הציוד 401 00:23:41,422 --> 00:23:43,299 .כאילו, יש לי פה קנאת מעבדות רצינית 402 00:23:43,383 --> 00:23:44,634 .כן, תבדוק את זה 403 00:23:46,719 --> 00:23:50,181 טוב, וואו, ניתחתי את טביעת האצבע הלא מזוהה הזו 404 00:23:50,264 --> 00:23:52,183 וקיבלתי מאות אלפים של וריאציות אפשריות 405 00:23:52,266 --> 00:23:53,393 .על טווח החיכוך המלא 406 00:23:53,601 --> 00:23:55,520 ?טוב, אז יש לנו התאמה 407 00:23:55,603 --> 00:23:58,106 לצערי הרב. אני מקווה שיש לכם בר על הספינה 408 00:23:58,189 --> 00:24:01,526 ...כי אתם תצטרכו איזה משקה. השעון שייך ל 409 00:24:05,822 --> 00:24:07,156 .דמיאן דארק 410 00:24:11,870 --> 00:24:14,331 דארק הוא כנראה אינטגרלי .לתכניותיו של מאלוס 411 00:24:14,414 --> 00:24:17,208 איני מאמינה שגופתו של דמיאן דארק .תתעורר מהמתים 412 00:24:17,292 --> 00:24:18,543 ,דארק הוא אולי משוגע 413 00:24:18,627 --> 00:24:20,712 .אך הוא לא המשוגע שאנו רודפים אחריו 414 00:24:21,254 --> 00:24:23,131 חבר'ה, ניצלנו לגמרי .את הכנסת האורחים יותר מדי 415 00:24:29,846 --> 00:24:31,014 .לסוג לאחור 416 00:24:35,852 --> 00:24:37,520 ?מה קורה פה לעזאזל 417 00:24:37,687 --> 00:24:39,522 ?אנחנו כבר לא הורגים ערפדים 418 00:24:39,606 --> 00:24:42,025 קפטן לאנס, האם עליי להזכיר לך שאנו לא מתקנים 419 00:24:42,108 --> 00:24:43,318 .אנכרוניזם רגיל פה 420 00:24:43,401 --> 00:24:45,278 .מאלוס הוא המשחק היחיד שחשוב 421 00:24:45,362 --> 00:24:48,865 לא, זה המשחק שלך. עלינו למנוע .מדמיאן דארק לחזור לחיים 422 00:24:48,990 --> 00:24:49,991 .וכך נעשה 423 00:24:50,075 --> 00:24:53,828 אך כל הסממנים מראים שמאלוס בדרך לכאן .כדי לגייס את דארק 424 00:24:53,912 --> 00:24:56,081 ,אם נהרוס את גופתו של דארק נהרוס גם כל סיכוי 425 00:24:58,166 --> 00:25:00,418 ,אם שרה אומרת להרוג את דארק או להרוג אותו מחדש 426 00:25:00,502 --> 00:25:02,796 ,או לארוז אותו בתוך רכב עם גג פתוח "כמו ב"סוף שבוע אצל ברני 427 00:25:02,879 --> 00:25:05,090 .זה מה שנעשה, כי היא הקפטן 428 00:25:05,173 --> 00:25:08,176 אני יודע שכולכם רוצים להרוס .את דארק אחת ולתמיד 429 00:25:08,885 --> 00:25:10,220 .אבל עליכם להיות סבלנים 430 00:25:10,929 --> 00:25:12,597 .אני רוצה לדבר איתך לבד 431 00:25:14,474 --> 00:25:15,850 .בהצלחה 432 00:25:18,895 --> 00:25:21,439 .לא אתן לדמיאן דארק לחזור לחיים 433 00:25:22,315 --> 00:25:24,943 .נקודה ,איבדת את הפרספקטיבה- 434 00:25:25,026 --> 00:25:27,487 את נותנת לדעה קדומה אישית .להעיב על שיקול דעתך 435 00:25:27,570 --> 00:25:31,950 לו זה היה המצב, לא הייתי נותנת לו לחזור לציר הזמן שלו 436 00:25:32,033 --> 00:25:36,705 ומוחקת את זכרונו כדי .שהוא יוכל להרוג שוב את אחותי 437 00:25:37,163 --> 00:25:38,665 ...תראי, שרה 438 00:25:39,374 --> 00:25:42,127 אני מבין כמה מסוכנת יכולה להיות 439 00:25:42,210 --> 00:25:43,628 .חזרתו של דארק 440 00:25:43,712 --> 00:25:44,796 ?באמת 441 00:25:44,879 --> 00:25:47,507 כי אני היחידה בחדר הזה ששבה לתחייה 442 00:25:47,590 --> 00:25:49,426 .וזה לא היה שיפור 443 00:25:50,593 --> 00:25:51,845 .את צודקת 444 00:25:57,809 --> 00:26:01,563 עלייך להבין, שרה, שאני רודף אחר מאלוס כבר זמן כה רב 445 00:26:02,605 --> 00:26:04,607 .ואולי זה אני שאיבד את הפרספקטיבה 446 00:26:18,580 --> 00:26:20,540 ?את לא מתכוונת ללמוד לדפוק על הדלת, נכון 447 00:26:23,251 --> 00:26:24,794 .אני דואגת לך 448 00:26:24,878 --> 00:26:27,672 אני יודעת שאת חושבת שהאישה הזאת .תיעלה את אחיך 449 00:26:28,923 --> 00:26:30,550 .שמו היה בהראד 450 00:26:31,217 --> 00:26:34,137 .בלילה שארגוס באו לקחת אותנו, אני ברחתי 451 00:26:35,180 --> 00:26:38,391 .ידעתי שהוא נשאר להלחם אבל אני פחדתי 452 00:26:41,644 --> 00:26:43,646 .השארתי את אחי שם למות 453 00:26:44,939 --> 00:26:45,982 ?מרוצה 454 00:26:46,775 --> 00:26:48,151 .עכשיו את יודעת את הסוד שלי 455 00:26:48,568 --> 00:26:51,529 .מצטערת .כן, אני לא רוצה את זה יותר- 456 00:26:51,613 --> 00:26:53,531 .מה שזה לא יהיה שקורה עם זה או איתנו 457 00:26:53,615 --> 00:26:55,241 .לא אכפת לי 458 00:26:55,325 --> 00:26:58,286 .הטוטם הזה הוא הקשר היחיד שנותר לך אליו 459 00:26:59,162 --> 00:27:01,706 .זה לא קשר, זו תזכורת 460 00:27:03,249 --> 00:27:05,168 .אני הייתי צריכה למות 461 00:27:10,582 --> 00:27:12,000 ...אתה יודע 462 00:27:12,542 --> 00:27:15,504 זה די מוזר שאיני מסוגל לחוש יותר .את רגשותיו של שטיין 463 00:27:16,171 --> 00:27:18,548 ?אל תגיד לי שאתה מתגעגע לקשר הטלפתי שלכם 464 00:27:19,216 --> 00:27:20,926 .כמובן שלא 465 00:27:21,635 --> 00:27:23,595 ...אולי רק קצת אבל 466 00:27:24,846 --> 00:27:26,264 .גיליתי את הקנוניה שלכם 467 00:27:26,348 --> 00:27:28,099 .השתמשתם במעבדה שלי ?המעבדה שלך- 468 00:27:28,183 --> 00:27:29,976 .כדי לסכל את הקשר הטלפתי שלנו 469 00:27:30,060 --> 00:27:32,312 .זו אבן הבסיס של פיירסטורם 470 00:27:33,688 --> 00:27:36,399 .האמת, שזה אבן הבסיס של פיירסטורם 471 00:27:36,483 --> 00:27:39,402 .זו הנוסחה לבניית טרמוקור 472 00:27:39,486 --> 00:27:42,656 ."לא. משחקים "האיש התלוי 473 00:27:42,739 --> 00:27:43,740 .'ק 474 00:27:45,951 --> 00:27:48,119 .גריי, אל תוציא את זה על ריי 475 00:27:48,203 --> 00:27:50,580 ...הוא רק מנסה לעזור לי למצוא דרך שבה נוכל 476 00:27:50,664 --> 00:27:52,457 .לשבור את פיירסטורם 477 00:27:52,999 --> 00:27:55,627 כדי שאתה תוכל ללכת הביתה .ואני אוכל להישאר על הספינה 478 00:27:55,710 --> 00:27:57,128 .אני מבין 479 00:27:58,046 --> 00:28:00,048 ?אז אתה סבבה עם זה 480 00:28:00,799 --> 00:28:01,925 ?ומדוע שלא אהיה 481 00:28:02,008 --> 00:28:04,845 אחרי הכול אתם רק מתעסקים פה 482 00:28:04,928 --> 00:28:08,348 בסודיות במציאת דרך להפריד .כור גרעיני חי והולך 483 00:28:08,431 --> 00:28:10,725 ."כמובן שאני "סבבה עם זה .טוב- 484 00:28:10,809 --> 00:28:12,644 .אחרי כל מה שעברנו 485 00:28:13,728 --> 00:28:17,190 איך אתה יכול לנסות לעשות משהו ?בסדר גודל כזה מאחורי גבי 486 00:28:18,066 --> 00:28:19,276 ...גריי, זה לא 487 00:28:28,076 --> 00:28:31,413 .נראה ששנינו רוצים להיות לבד 488 00:28:31,496 --> 00:28:34,416 ?כולם על הספינה .ככל הידוע לי- 489 00:28:34,916 --> 00:28:36,501 ?האם יש משהו שאוכל לעשות עבורך 490 00:28:37,377 --> 00:28:40,839 .למען האמת יש ...האם תוכל לומר לקפטן לאנס ש 491 00:28:41,631 --> 00:28:42,716 .אני מצטער 492 00:28:44,718 --> 00:28:46,094 ?מה אתה עושה .גדעון- 493 00:28:46,177 --> 00:28:48,305 .החלי ג'נטלמן דרדנוט 494 00:28:48,388 --> 00:28:51,349 ?זוהה קוד פיקוד, האם אתה בטוח, המנהל האנטר 495 00:28:51,433 --> 00:28:52,976 .היא לא הותירה לי ברירה 496 00:28:55,186 --> 00:28:58,231 ...שבע, שש, חמש .גדעון- 497 00:28:58,315 --> 00:29:00,358 ...ארבע, שלוש, שתיים ... 498 00:29:00,442 --> 00:29:02,569 .מר האנטר ?מה הוא עשה- 499 00:29:12,662 --> 00:29:15,624 .כל היציאות נעולות .ואיני יכול לעקוף את הפקודה 500 00:29:15,707 --> 00:29:17,125 .לעזאזל, ריפ 501 00:29:17,208 --> 00:29:19,461 .אמרתי לך שלא היינו צריכים לבטוח באנגלי 502 00:29:19,544 --> 00:29:21,254 ?איפה זארי 503 00:29:25,258 --> 00:29:26,426 .הכנסי 504 00:29:28,511 --> 00:29:30,180 .קיוויתי שאולי ניפגש שוב 505 00:29:36,359 --> 00:29:38,903 .תיעלת את אחי קודם .אני צריכה שוב לדבר איתו 506 00:29:40,029 --> 00:29:41,280 .אני מצטערת 507 00:29:42,532 --> 00:29:44,825 .איני יכולה לזמן את המתים על פי רצוני 508 00:29:44,909 --> 00:29:46,994 אנא, עליי לומר לו שאני מצטערת 509 00:29:47,745 --> 00:29:50,373 .ושיש לי דרך להחזיר אותו .אוכל להציל אותו הפעם 510 00:29:51,874 --> 00:29:52,917 .אני יכולה לנסות 511 00:29:54,377 --> 00:29:57,296 אזדקק לחפץ שמזכיר לך אותו או משהו 512 00:29:57,380 --> 00:30:00,341 שהיה שייך לו כדי שאוכל .למרכז את האנרגיה שלי עליו 513 00:30:02,885 --> 00:30:03,928 ?האם זה יעבוד 514 00:30:10,226 --> 00:30:12,186 .כל כך הרבה כוח 515 00:30:14,981 --> 00:30:16,899 .ואת נותנת אותו כל כך בקלות 516 00:30:23,489 --> 00:30:25,449 .טעות שלבטח לא תחזרי עליה 517 00:30:27,201 --> 00:30:30,162 .מאדאם אלינור, הירח האדום כדם קורא לנו 518 00:30:35,126 --> 00:30:36,252 .קשרו אותה 519 00:30:37,837 --> 00:30:39,547 .עליי להתכונן לטקס 520 00:30:39,630 --> 00:30:42,633 לכל הרוחות, גדעון, כמה פקודות סודיות ?ריפ תכנת עלייך 521 00:30:42,717 --> 00:30:44,760 .אני מאמינה שזו האחרונה שבהן, קפטן 522 00:30:44,844 --> 00:30:45,928 ובכן, אני הקפטן עכשיו 523 00:30:46,012 --> 00:30:48,222 ואני מצווה עלייך לעקוף את הפקודות של ריפ 524 00:30:48,306 --> 00:30:49,807 .ולהכין את הספינה להמראה 525 00:30:49,890 --> 00:30:51,225 .מיד, קפטן לאנס 526 00:30:52,143 --> 00:30:54,604 פקודותיו של קפטן האנטר מאפשרות לך .להטיס את הווייב-ריידר 527 00:30:54,687 --> 00:30:56,522 .רק לא מאפשרות לאיש מכם לצאת ממנה 528 00:30:56,606 --> 00:30:58,107 .טוב, זו התחלה 529 00:30:58,190 --> 00:30:59,650 ."הכיני מסלול ל"מצפן האפוף 530 00:30:59,734 --> 00:31:01,235 .צודקת לגמרי, קפיטן 531 00:31:01,319 --> 00:31:03,613 .והעלי את מערכת הנשק של הספינה אונליין 532 00:31:03,696 --> 00:31:06,824 מיותר לומר שזה מאוד סביר .שמר האנטר נמצא בבניין הזה 533 00:31:06,907 --> 00:31:08,451 .ואני מוכנה להתערב שגם זארי 534 00:31:08,534 --> 00:31:10,703 .אם רוצים חביתה, צריך לשבור כמה ביצים 535 00:31:33,184 --> 00:31:36,646 .כשקיבלתם אותי למסדר, חיפשתם הוכחה 536 00:31:37,021 --> 00:31:40,608 .ראיה, שהחיים אינם חייבים להסתיים במוות 537 00:31:42,234 --> 00:31:45,446 .אך הכוח שזורם בעורקיי אינו שלי 538 00:31:46,030 --> 00:31:49,116 .הוא מתנה ממאלוס 539 00:31:57,792 --> 00:31:59,627 !הפסיקו את התועבה הזאת 540 00:32:04,256 --> 00:32:05,883 !כולם להתכופף, עכשיו 541 00:32:10,262 --> 00:32:13,683 ?האדון הזה שלך. איפה הוא 542 00:32:13,766 --> 00:32:16,227 .מאלוס נמצא בכל מקום ובשום מקום 543 00:32:16,310 --> 00:32:18,437 .נשקף מכל רגע בזמן 544 00:32:19,188 --> 00:32:22,191 .הוא מת. הוא קם לתחייה 545 00:32:22,775 --> 00:32:24,485 .והוא עוד ישוב 546 00:32:24,694 --> 00:32:29,073 ,טוב, זה מאוד מסתורי .אבל אני דורש לדבר איתו 547 00:32:31,450 --> 00:32:32,910 .בסדר גמור 548 00:32:42,878 --> 00:32:44,338 .המנהל האנטר 549 00:32:45,214 --> 00:32:46,757 .תענוג לפגוש אותך 550 00:32:47,258 --> 00:32:50,344 .אני לא פה כדי לדבר עם הבובה שלך 551 00:32:50,803 --> 00:32:54,682 .נראה לי שהגיע הזמן שניפגש פנים אל פנים 552 00:32:56,934 --> 00:32:59,854 .לא תוכל להביט בצורתי האמיתית ולחיות 553 00:33:00,396 --> 00:33:04,316 .ובעוד אתה בן תמותה וחסר אונים, אני הוא אל 554 00:33:17,621 --> 00:33:19,123 .איחרת את המועד 555 00:33:36,932 --> 00:33:40,144 .טוב לחזור 556 00:33:52,156 --> 00:33:53,532 ?מי גנב לי את השעון 557 00:33:53,908 --> 00:33:55,826 הקואורדינטות שלנו מראות .שאנו ממש מעל המסדר 558 00:33:55,910 --> 00:33:57,203 .הכיני את טילי ההלם 559 00:33:57,286 --> 00:33:59,205 .נשארו עוד שלושה עמודים ?מה אתה עושה- 560 00:33:59,288 --> 00:34:00,289 .זארי נמצאת פה 561 00:34:00,372 --> 00:34:02,583 .אני צריך שתתמקד על מעגן ההעמסה 562 00:34:02,666 --> 00:34:05,419 ?מעגן ההעמסה שלנו ?לא כדאי שנערוך הצבעת צוות קודם- 563 00:34:05,503 --> 00:34:07,463 אם למישהו יש רעיון טוב יותר ,איך לפתוח את הספינה 564 00:34:07,546 --> 00:34:08,756 .עכשיו זה הזמן 565 00:34:10,841 --> 00:34:12,384 .סמוך עליי, ג'קס. אש 566 00:34:15,638 --> 00:34:17,640 .טילי ההלם שוחררו, קפטן 567 00:34:20,142 --> 00:34:21,977 .זה יהיה כל כך גרוע 568 00:34:22,061 --> 00:34:23,979 ,גריי, אם אנחנו עומדים למות 569 00:34:24,063 --> 00:34:25,981 אני לא רוצה שנגמור ...כשאנו כועסים אחד על השני, אז 570 00:34:26,065 --> 00:34:28,025 .איני זוכר על מה, אבל אני מצטער 571 00:34:28,108 --> 00:34:31,445 .אתה רק חשבת עליי .האמת שאני צריך להודות לך 572 00:34:31,695 --> 00:34:34,782 ?מי רוצה להחזיק ידיים .ריי, זה לא "צעצוע של סיפור 3" לכל הרוחות- 573 00:34:34,865 --> 00:34:36,826 .כולם לסתום את הפה, אני בעמוד האחרון 574 00:35:52,776 --> 00:35:54,278 ?מילים אחרונות, ריפ 575 00:35:54,695 --> 00:35:56,071 .כן, אני זוכר אותך 576 00:35:56,530 --> 00:35:58,198 .אני זוכר הכול 577 00:36:07,791 --> 00:36:09,001 ?זוכר אותנו 578 00:36:10,920 --> 00:36:14,173 .יופי-טופי. עוד אגדות ?אתם כאן להרוג אותי, אני מניח 579 00:36:14,256 --> 00:36:15,633 .הפעם זה יהיה באופן קבוע 580 00:36:27,686 --> 00:36:28,812 .זה הטוטם שלי 581 00:36:40,616 --> 00:36:41,617 .נלך 582 00:36:41,951 --> 00:36:42,952 .עד שניפגש שוב 583 00:37:09,930 --> 00:37:12,599 .לא רע, קצת מתוק ,אם אתה יכול להאמין- 584 00:37:12,682 --> 00:37:14,351 ...קלריסה מעדיפה לאכול את האשכולית שלה 585 00:37:14,434 --> 00:37:16,519 .עם מלח, כן, אני זוכר 586 00:37:17,812 --> 00:37:18,897 ?איך 587 00:37:20,523 --> 00:37:22,692 .ביקשתי מריי שיחזיר את הקשר הטלפתי שלנו 588 00:37:23,568 --> 00:37:25,654 .הרגשתי כמה אתה מתגעגע למשפחה שלך 589 00:37:25,737 --> 00:37:28,323 .ומאז שהתינוק רוני נולד, זה רק החמיר 590 00:37:28,406 --> 00:37:29,991 .זה כאילו שיש לי חור בחזה 591 00:37:31,201 --> 00:37:32,327 .אני כל כך מצטער 592 00:37:33,411 --> 00:37:36,539 מעולם לא ציפיתי שלידתו של נכדי 593 00:37:36,957 --> 00:37:38,708 תהפוך את המרחק לכואב כל כך 594 00:37:38,792 --> 00:37:42,003 .ובהחלט שלא רציתי לחלוק את העול הזה איתך 595 00:37:42,295 --> 00:37:45,131 אבל עם האיום החדש הזה של מאלוס 596 00:37:45,632 --> 00:37:47,676 ,וחזרתו של דמיאן דארק 597 00:37:47,759 --> 00:37:49,511 .הצוות זקוק לפיירסטורם יותר מאי פעם 598 00:37:49,594 --> 00:37:51,680 .והצוות יכול לקבל את פיירסטורם 599 00:37:52,013 --> 00:37:53,348 .ואתה יכול לשוב הביתה 600 00:37:53,431 --> 00:37:56,977 .אם נוכל לייצב את המטריקס לתוך גופי 601 00:37:57,852 --> 00:38:01,982 טי.אס. אליוט אמר פעם ש"רק אלה שיסתכנו בללכת רחוק מדי יכולים 602 00:38:02,065 --> 00:38:04,317 ".לגלות כמה רחוק באמת אפשר ללכת 603 00:38:05,860 --> 00:38:06,987 ?אז, מתי מתחילים 604 00:38:07,654 --> 00:38:11,574 ברגע שאסיים לתקן את החור הענקי .במעגן ההעמסה 605 00:38:11,658 --> 00:38:13,326 .בהצלחה עם זה .כן- 606 00:38:26,965 --> 00:38:28,091 .טוק-טוק 607 00:38:28,883 --> 00:38:30,468 .את עדיין לא דופקת 608 00:38:32,887 --> 00:38:33,888 ?רוצה לשבת 609 00:38:34,764 --> 00:38:36,433 .בטח, תודה 610 00:38:40,145 --> 00:38:42,564 ...זה ישמע משונה, אבל 611 00:38:43,356 --> 00:38:45,358 ...כשהמחרוזת שלי חזרה אליי, אני 612 00:38:45,984 --> 00:38:48,028 הרגשתי את נוכחותו של ברהארד 613 00:38:48,528 --> 00:38:50,739 .כאילו הוא היה ממש איתי 614 00:38:51,072 --> 00:38:53,033 .זה בכלל לא נשמע משונה 615 00:38:53,950 --> 00:38:58,663 קודם ארגוס, אז מכשפת המים ההיא ,ועכשיו מישהו מת לשעבר 616 00:38:58,747 --> 00:38:59,831 .כולם רוצים להרוג אותי 617 00:39:00,206 --> 00:39:03,293 אמי הקדמונית אמרה לי שכוחו של הטוטם גדל 618 00:39:03,376 --> 00:39:06,046 כשהאיומים שאנו ניצבים בפניהם .הופכים לחזקים יותר 619 00:39:07,380 --> 00:39:08,506 .פנטסטי 620 00:39:09,341 --> 00:39:11,384 ...אני חושבת שכוונתה הייתה 621 00:39:11,926 --> 00:39:14,721 .שאת ואני עומדות להפוך לחברות ממש טובות 622 00:39:14,804 --> 00:39:17,932 .ונביס כל רשע שלא יגיע יחד 623 00:39:19,142 --> 00:39:20,185 .הייתי רוצה בזה 624 00:39:32,030 --> 00:39:33,114 .אנחנו צריכים לדבר 625 00:39:33,740 --> 00:39:36,159 את כבר מכירה אותי טוב מספיק .מכדי לצפות להתנצלות 626 00:39:36,242 --> 00:39:38,411 .סוכנים נהרגו בגללך 627 00:39:38,912 --> 00:39:41,122 .הם הבינו את סיכוני המקצוע שלהם 628 00:39:42,916 --> 00:39:45,210 .אך למדנו כל כך הרבה מאירועי אתמול 629 00:39:46,169 --> 00:39:49,255 .בפעם הבאה .לא תהיה פעם באה, ריפ- 630 00:39:50,465 --> 00:39:53,718 הופעת משום מקום והתחננת לעזרתנו 631 00:39:53,802 --> 00:39:55,637 .ואז בגדת בנו 632 00:39:56,096 --> 00:39:59,891 .ערקת מכל ארגון שאי פעם השתייכת אליו 633 00:39:59,974 --> 00:40:01,518 .כי אינך בוטח באף אחד 634 00:40:02,143 --> 00:40:04,062 .איני יודעת איך יכולתי אי פעם לבטוח בך 635 00:40:04,604 --> 00:40:07,315 .שרה, אני זקוק לך איתי עכשיו יותר מאי פעם 636 00:40:07,399 --> 00:40:10,068 ?זוכר שאמרת לי שלא נותר לך דבר ללמד אותי 637 00:40:10,360 --> 00:40:12,028 .אני משערת שהיה לך שיעור אחד אחרון 638 00:40:16,491 --> 00:40:18,576 .איך להיות בן זונה קר רוח 639 00:40:21,162 --> 00:40:22,664 .המנהל בנט 640 00:40:23,123 --> 00:40:24,457 .המנהל האנטר 641 00:40:24,833 --> 00:40:26,709 .זוהי ההונאה האחרונה שלך 642 00:40:26,793 --> 00:40:29,087 לא הייתי צריך לאפשר בשום אופן .את המשימה של אתמול בלילה 643 00:40:29,546 --> 00:40:32,632 .אבל המשימה הוכיחה שמאלוס אמיתי 644 00:40:32,715 --> 00:40:34,551 .הסבר את זה לבית הדין 645 00:40:34,717 --> 00:40:37,262 בינתיים אתה מורחק ומושעה 646 00:40:37,345 --> 00:40:38,680 .משירות פעיל 647 00:40:39,222 --> 00:40:40,640 .אינך יכול לעצור אותי 648 00:40:40,723 --> 00:40:42,350 !אני יצרתי את הארגון 649 00:40:42,434 --> 00:40:46,396 אז אתה צריך לדעת טוב מכולם .שאיש אינו מעל לחוקיו 650 00:40:48,398 --> 00:40:49,524 .הסוכנת שארפ 651 00:40:55,447 --> 00:40:58,032 .תודה שהודעת לנו על מיקומו של המנהל האנטר 652 00:40:58,450 --> 00:41:00,493 ?עכשיו האגדות חופשיות לטוס בשמיים 653 00:41:00,577 --> 00:41:01,828 .חיובי 654 00:41:02,537 --> 00:41:05,373 לסוכנות הזמן יש דברים גדולים יותר לדאוג .לגביהם מאשר חבורה של אידיוטים 655 00:41:11,087 --> 00:41:13,131 .מאלוס מתחזק, קפטן לאנס 656 00:41:13,214 --> 00:41:15,133 .אתמול בלילה היה רק ההתחלה 657 00:41:15,216 --> 00:41:16,759 .מלחמה מתקרבת 658 00:41:16,843 --> 00:41:19,471 .וההיסטוריה צריכה שתהיי מוכנה 659 00:41:20,597 --> 00:41:22,182 .את ושאר האגדות 660 00:41:22,206 --> 00:41:24,206 Liron סונכרן ע"י