1
00:00:01,300 --> 00:00:06,300
התרגום מתחיל לאחר
"הפרקים הקודמים"
2
00:01:00,631 --> 00:01:03,676
- 1895 לונדון -
3
00:01:19,525 --> 00:01:21,444
.כדאי שתפסיק לעקוב אחרי, אדוני
4
00:01:27,575 --> 00:01:29,785
.זו הייתה צרחה מאוד מרשימה
5
00:01:29,994 --> 00:01:32,580
בתקופה אחרת הייתה יכולה להיות לך קריירה
.לצידו של וינסנט פרייס
6
00:01:36,459 --> 00:01:40,171
,צפדת המוות עדיין לא התרחשה
.הוא נפטר לפני פחות מארבע שעות
7
00:01:40,504 --> 00:01:43,299
החיוורון הקיצוני בפניו ובציפורניו מציע
8
00:01:43,382 --> 00:01:45,968
,איבוד דם מהיר
.אך לא ניתן לראות אף טיפה אחת של דם
9
00:01:46,051 --> 00:01:50,014
,הוא לא נרצח פה, גופתו נזרקה פה
הרחק מהרחובות המכובדים
10
00:01:50,097 --> 00:01:52,558
.שהוא גדל בהם
11
00:01:52,641 --> 00:01:53,976
.מתנת סיום הלימודים, ללא ספק
12
00:01:57,354 --> 00:01:58,689
?מה אתה מסיק מזה
13
00:02:00,399 --> 00:02:05,488
.לא יכול להיות, נראה שהרוצח שלנו הוא ערפד
14
00:02:12,411 --> 00:02:13,537
?אתה בטוח שאתה רוצה לעשות את זה
15
00:02:13,788 --> 00:02:14,997
?לשבור את פיירסטורם
16
00:02:15,081 --> 00:02:18,209
אני בטוח שגריי רוצה לרדת מהספינה
וזה לא יכול לקרות
17
00:02:18,292 --> 00:02:20,252
...אם אנו עדיין קשורים זה לזה, אז
18
00:02:20,336 --> 00:02:23,214
,כן, אבל הקשר שלכם הוא לא רק פיזי
אתם הייתם קשורים באופן טלפתי
19
00:02:23,297 --> 00:02:24,298
.יותר משלוש שנים
20
00:02:24,381 --> 00:02:26,842
.כן, וזה לא היה פיקניק, אני אומר לך
21
00:02:26,926 --> 00:02:29,470
,בפעם האחרונה שהיה לי סקס
לאחר מכן גריי אמר לי
22
00:02:29,553 --> 00:02:31,764
...כל הכבוד, ג'פרסון". זאת אומרת"
23
00:02:32,431 --> 00:02:34,225
.יכולתי להמשיך בלי לדעת את זה
24
00:02:35,267 --> 00:02:39,230
,האם גריי, זאת אומרת מרטי
?יודע שאתה רוצה להיפרד ממנו
25
00:02:39,313 --> 00:02:42,525
,אין לו מושג. אך אם הוא ידע
.הוא היה אומר שזה מסוכן מדי
26
00:02:42,608 --> 00:02:44,610
,אם אתה ממש נחוש לעשות את זה
27
00:02:44,693 --> 00:02:47,488
ניתוק הקשר הטלפתי שלכם יוכל לתת לנו
28
00:02:47,571 --> 00:02:50,658
מרחב מנטלי להבין
.איך לשחרר את הקשר הגרעיני
29
00:02:50,908 --> 00:02:52,743
.אז בוא נעשה את זה
.טוב-
30
00:02:53,619 --> 00:02:54,829
.קדימה
31
00:02:58,624 --> 00:03:01,210
.שכחתי לומר שאולי יהיו כמה תופעות לוואי
32
00:03:01,293 --> 00:03:02,586
?אלו תופעות לוואי
33
00:03:03,170 --> 00:03:04,839
,רק אולי, קצת נפיחות בפנים
34
00:03:04,922 --> 00:03:07,049
.אולי קצת מעי רגיז
35
00:03:07,133 --> 00:03:08,134
.ואיבוד זיכרון לזמן קצר
36
00:03:08,217 --> 00:03:09,218
?איך אתה מרגיש
37
00:03:10,594 --> 00:03:13,973
.רגיל, חוץ מזה שלא בא לי אשכולית
38
00:03:15,099 --> 00:03:16,100
.בסדר
39
00:03:17,101 --> 00:03:20,187
.ריי, השעה תשע בבוקר ולא בא לי אשכולית
40
00:03:23,691 --> 00:03:24,692
.מענג
41
00:03:24,775 --> 00:03:27,987
,תנו לי להבין את זה
השבב הזה יכול להכין כל סוג אוכל
42
00:03:28,070 --> 00:03:30,906
,שאפשר לדמיין ושלושתכם בחרתם באשכולית
43
00:03:30,990 --> 00:03:33,993
?מאפין מקמח מלא ודייסת קוואקר
44
00:03:37,621 --> 00:03:40,875
.כל חיי אכלתי מנות מוקצבות ואוכל תפל
45
00:03:41,041 --> 00:03:43,836
.מעכשיו, אני אוכל כמו מלכה
46
00:03:45,337 --> 00:03:46,839
.2042 אני שמחה שעזבת את
47
00:03:46,922 --> 00:03:50,801
.2042-האמת שרציתי לדבר אתכם על לחזור ל
48
00:03:50,885 --> 00:03:53,929
.2041 ,או טוב יותר
49
00:03:54,013 --> 00:03:56,307
חשבתי לעצמי, למה המשפחה שלי מתה
50
00:03:56,390 --> 00:03:58,183
?כשאני על מכונת זמן
51
00:03:58,601 --> 00:04:01,270
.לצערי זה לא עובד ככה
52
00:04:01,353 --> 00:04:02,855
.חשבתי שאפשר לשנות את העבר
53
00:04:02,938 --> 00:04:05,524
...אנו יכולים לתקן את העבר ואת העתיד אבל
54
00:04:06,150 --> 00:04:07,776
.אנו לא משנים אותו
?מדוע לא-
55
00:04:07,860 --> 00:04:11,405
,מאחר שזה יכול לגרום לתוצאות בלתי צפויות
.ואפילו הרסניות
56
00:04:11,488 --> 00:04:14,408
.זה אפקט פרפר זמני, אם תרצי
57
00:04:14,491 --> 00:04:16,994
?לנסות לא לעשות משהו שיציל את חייו של אחיך
58
00:04:17,786 --> 00:04:19,121
?אחות נחשבת
59
00:04:21,957 --> 00:04:23,626
.מה קורה, חברים לספינה
60
00:04:23,709 --> 00:04:27,630
.יש לי חדשות מרגשות לחלוק
.פגישת צוות בעוד עשר דקות
61
00:04:27,713 --> 00:04:28,714
דרקולה -
- בראם סטוקר
62
00:04:28,797 --> 00:04:30,174
.ומיק, יש לי בירה
63
00:04:34,136 --> 00:04:36,430
.בירה אחת מחורבנת לארוחת בוקר
64
00:04:37,556 --> 00:04:38,557
?זה הזמן לארוחת בוקר
65
00:04:38,641 --> 00:04:40,309
?כן. באיזו שעה הלכת לישון אתמול, אחי
66
00:04:40,392 --> 00:04:42,686
?לא הלכתי. שתיתי הרבה קפה, אינך רואה
67
00:04:42,770 --> 00:04:44,688
?נייט, למה אנו מביטים במפת האנכרוניזם
68
00:04:44,772 --> 00:04:47,107
כי קפטן, עשיתי מחקר מקיף על המידע
69
00:04:47,191 --> 00:04:49,902
והאנכרוניזם שיצרנו
,נראו לי במבט ראשון אקראיים
70
00:04:49,985 --> 00:04:52,529
,אך מאחר שההיסטוריה היא סיבה ותוצאה
71
00:04:52,613 --> 00:04:54,198
.החלטתי לבצע ניסוי קטן
72
00:04:54,406 --> 00:04:57,743
קיפלתי את הזמן הלינארי לתוך עצמו
ועקבתי אחרי המתמטיקה
73
00:04:57,826 --> 00:04:59,745
.של יחס הזהב... עקבו אחרי
74
00:05:04,124 --> 00:05:05,834
.לעזאזל, גדעון, זה היה הסימן שלך
75
00:05:05,918 --> 00:05:08,128
.קבל את התנצלותי, ד"ר הייווד
76
00:05:08,212 --> 00:05:10,756
.אתם רואים, האנכרוניזם יוצרים דפוס
77
00:05:10,839 --> 00:05:11,840
.הייתי צריך לנחש
78
00:05:11,924 --> 00:05:15,594
,למרות שהזמן נשבר, כמו כל חומר ביקום המוכר
79
00:05:15,678 --> 00:05:17,888
.עדיין יש בו הרמוניה מתמטית
80
00:05:17,972 --> 00:05:20,891
?לא בדיוק. מה לגבי שני אלה
81
00:05:20,975 --> 00:05:24,311
.שני אלה הם נקודות קיצון
.2042 ,הראשון הוא סיאטל
82
00:05:24,728 --> 00:05:26,563
.כשהמתנקשת ניסתה להרוג אותי
83
00:05:26,647 --> 00:05:29,608
,נכון. ולמרות שזה מגניב
,לא החלק שבו כמעט נהרגת
84
00:05:29,692 --> 00:05:31,485
.הוא לא מגניב כמו השני
85
00:05:31,568 --> 00:05:35,281
?לונדון, 1895, איך אומר את זה
86
00:05:35,364 --> 00:05:36,657
.יש ערפד
87
00:05:37,491 --> 00:05:39,535
,חצי תריסר גברים שנחטפו מהרחוב
88
00:05:39,618 --> 00:05:44,123
וגופתם נמצאה זרוקה שלושה ימים
.מאוחר יותר מרוקנת לחלוטין מדם
89
00:05:44,206 --> 00:05:45,582
.ערפדים
90
00:05:45,666 --> 00:05:47,209
.חיכיתי כל חיי להרוג אחד
91
00:05:47,293 --> 00:05:48,794
?אתה מסתובב עם זה איתך כל הזמן
92
00:05:48,877 --> 00:05:50,337
.כל חיי
93
00:05:50,421 --> 00:05:52,381
.אין כזה דבר ערפדים
94
00:05:52,464 --> 00:05:54,883
19-עליה בהגירה בסוף המאה ה
95
00:05:54,967 --> 00:05:57,386
והפחד שנשים אנגליות טובות יאבדו את תומתן
96
00:05:57,469 --> 00:06:01,265
לטורפים זרים אחראים
.לסיפורים המגוחכים האלה
97
00:06:01,348 --> 00:06:04,685
אני אומרת שנלך לראות מה כל כך מעניין
.באנכרוניזם הזה
98
00:06:05,519 --> 00:06:07,855
- 1895 לונדון -
99
00:06:11,358 --> 00:06:15,863
לונדון הוויקטוריאנית, מאורות אופיום
.ומחוכים בגזרה נמוכה
100
00:06:15,946 --> 00:06:18,741
.ארתור קונאן דויל והערפל המתגלגל
101
00:06:18,824 --> 00:06:21,368
.עגבת, זונות וערפדים
102
00:06:21,452 --> 00:06:24,079
.יש פה ריח חזק של שום
103
00:06:24,371 --> 00:06:25,914
.זה קשור סביב הצוואר שלי
104
00:06:25,998 --> 00:06:27,875
.כן, אתה ואן הלסינג רגיל לחלוטין
105
00:06:27,958 --> 00:06:29,001
.זה מדרקולה
106
00:06:29,084 --> 00:06:30,753
.אני קורא, אל תספר לי את הסוף
107
00:06:30,836 --> 00:06:33,172
.עוד קורבן של ערפד נמצא מת ברחוב
108
00:06:33,255 --> 00:06:34,882
.היי, תביא לי את זה
109
00:06:34,965 --> 00:06:36,592
?ערפדים? על מה הוא מדבר לכל הרוחות
110
00:06:36,800 --> 00:06:39,261
.היצורים מוצצי הדם שבאנו הנה לצוד
111
00:06:39,928 --> 00:06:40,929
.לא
112
00:06:41,472 --> 00:06:43,974
.איבוד זיכרון לטווח קצר
!אחד מתופעות הלוואי של הסרום
113
00:06:45,142 --> 00:06:46,143
.קדימה
114
00:06:51,523 --> 00:06:54,276
?ומי אתם
.סקוטלנד יארד-
115
00:06:54,443 --> 00:06:57,279
.אנו כאן לבדוק את התקפות הערפד לכאורה
116
00:06:57,362 --> 00:06:58,989
.ואנו עם משטרת ניו יורק
117
00:06:59,073 --> 00:07:01,533
?אין כמו קצת שיתוף פעולה מעבר לאגם, נכון
118
00:07:02,201 --> 00:07:03,202
?זה אחד הקורבנות
119
00:07:03,952 --> 00:07:05,245
.ממזר חסר מזל
120
00:07:07,873 --> 00:07:09,083
.מיק
121
00:07:09,166 --> 00:07:10,918
?אתה לא רוצה שהוא יחזור לחיים, נכון
122
00:07:11,627 --> 00:07:12,961
?מה קורה פה
123
00:07:13,212 --> 00:07:14,922
הסקוטלנד יארד כבר ביקרו פה פעמיים
124
00:07:15,005 --> 00:07:17,841
,ואם משטרת ניו יורק מחלקת תגים לנשים
125
00:07:17,925 --> 00:07:20,052
.אז אני מלכת אנגליה
126
00:07:25,766 --> 00:07:28,060
?טוב, מי הביא את הטלפון שלו
127
00:07:28,143 --> 00:07:30,145
.לא אני. למרות שאני ממש אוהב את השיר הזה
128
00:07:30,521 --> 00:07:35,317
.זה לא טלפון
.2016 זה סמארט-ווטש פאלמר טק 7 ג'י משנת
129
00:07:35,692 --> 00:07:36,860
.תן אותו
130
00:07:37,111 --> 00:07:38,654
.אני לא יודע על מה אתה מדבר
131
00:07:38,737 --> 00:07:40,239
?רוצה קצת מזה
132
00:07:45,494 --> 00:07:47,204
?למי שייך השעון הזה
133
00:07:48,247 --> 00:07:50,749
.לא? בסדר. מיק, תקע בו את היתד
134
00:07:51,333 --> 00:07:52,709
.רגע
135
00:07:53,043 --> 00:07:55,712
כומר הסתובב ברחוב, רגוע ככל שאפשר
136
00:07:56,171 --> 00:07:58,257
.כשאיש מת נפל מהשמיים
137
00:07:58,340 --> 00:08:00,300
.וזו גם לא הייתה גוויה רגילה
138
00:08:00,509 --> 00:08:03,929
,בלי שום מסמך זיהוי, בגדים משונים
.והשעון הזה
139
00:08:04,012 --> 00:08:05,264
.שאתה גנבת
140
00:08:05,347 --> 00:08:07,057
.הוא לא יחסר לו
141
00:08:07,141 --> 00:08:10,269
אני כן. זה מכשיר הזמן הנהדר ביותר
.שאי פעם ראיתי
142
00:08:10,352 --> 00:08:12,062
.הוא באמת נמכר טוב יותר באנגליה
143
00:08:13,188 --> 00:08:14,523
?אז איפה הג'ון דו שלנו עכשיו
144
00:08:15,566 --> 00:08:17,276
קברתי בסטונס הולו
145
00:08:17,359 --> 00:08:22,448
.ולמחרת, קורבן הערפד הראשון נלקח מהרחוב
146
00:08:22,531 --> 00:08:25,325
,כי הגופה שקברת הייתה ערפד מהעתיד
147
00:08:25,409 --> 00:08:27,453
.אידיוט שכמותך
.טוב. זמן ללכת-
148
00:08:30,539 --> 00:08:31,707
?מי אתם
149
00:08:31,790 --> 00:08:33,834
.הלילה, אנו חופרי קברים
150
00:08:39,047 --> 00:08:41,925
.טוב. אנו מחפשים קבר לא מסומן אחד בין מאות
151
00:08:42,009 --> 00:08:44,344
.אני אומר שנתפצל ונחפש שורה אחר שורה
152
00:08:45,179 --> 00:08:47,848
.או שנוכל להתחיל עם אלה שכבר נחפרו
153
00:08:50,017 --> 00:08:51,018
.כן
154
00:08:51,977 --> 00:08:54,313
הערפד בוודאי חפר את דרכו החוצה
.לפני רדת הלילה
155
00:08:54,396 --> 00:08:57,524
לעזאזל. הגווייה האנכרוניסטית הזו
.הייתה הרמז היחיד שלנו
156
00:09:00,527 --> 00:09:02,571
?רגע, שמעתם את זה
157
00:09:12,039 --> 00:09:13,499
.הרגו אותו
158
00:09:17,961 --> 00:09:19,588
.ריפ
?ריפ-
159
00:09:19,671 --> 00:09:21,673
.ברוכים הבאים ללונדון
.תקשיב, אנגלי-
160
00:09:21,924 --> 00:09:23,383
,אם חזירי הזמן האלה ינסו לקחת אותי
161
00:09:23,467 --> 00:09:24,468
.אשרוף אותם בחיים
162
00:09:24,551 --> 00:09:27,804
סוכנות הזמן לא מודעת
.למען האמת למקום הימצאי
163
00:09:28,096 --> 00:09:29,973
,ומפתיע ככל שזה ישמע
164
00:09:31,558 --> 00:09:32,935
.אני זקוק לעזרת האגדות
165
00:09:40,865 --> 00:09:43,868
.גב' ג'ווה. הופתעתי לשמוע שחזרת לצוות
166
00:09:43,951 --> 00:09:45,369
.זה הפתיע גם אותי
167
00:09:45,453 --> 00:09:47,621
?אני מניח שאיננו עצורים
168
00:09:47,705 --> 00:09:49,790
.רחוק מכך
?ריפ-
169
00:09:50,875 --> 00:09:53,377
?ריפ, מאיפה אתה הגעת לעזאזל
170
00:09:53,669 --> 00:09:56,464
?מאיפה הוא הגיע
?מאיפה כולנו הגענו-
171
00:09:56,547 --> 00:09:59,341
אתם יודעים מה הסיכוי שזרעון
קטן ובודד יפגוש
172
00:09:59,425 --> 00:10:01,218
?ביצית אחת מיוחדת
173
00:10:01,302 --> 00:10:04,597
אתם יודעים, מדענים תמיד מתווכחים
.על השאלות הגדולות
174
00:10:04,680 --> 00:10:07,016
.ענינו כבר על השאלות האלה, ד"ר פאלמר
175
00:10:08,309 --> 00:10:12,104
,אני זקוק לעזרתו של ג'קסון עם זה
יש פה מידע של הג'י.פי.אס
176
00:10:12,188 --> 00:10:15,858
וזה אולי יוכל לומר לנו
מאין הגיע המת המהלך שלנו
177
00:10:15,941 --> 00:10:19,278
.ולאן הוא הולך, או היא. אז, כן
178
00:10:21,989 --> 00:10:23,949
.איבוד הזיכרון לטווח הקצר שלך גרוע משצפיתי
179
00:10:24,033 --> 00:10:25,659
.מרטי ממש הולך לשים לב
180
00:10:26,202 --> 00:10:28,370
.זה בסדר, אני מטפל בזה
181
00:10:28,454 --> 00:10:30,915
."פשוט אכתוב לעצמי פתק כמו "ריפ חזר
182
00:10:30,998 --> 00:10:33,918
?סלחו לי, מה קורה פה
.שום דבר-
183
00:10:34,210 --> 00:10:35,669
.אתה מתנהג באופן מאוד משונה
184
00:10:36,087 --> 00:10:38,214
.זאת דיספלזיה זמנית
185
00:10:38,297 --> 00:10:39,757
.אתה יודע איך זה
186
00:10:43,552 --> 00:10:44,637
.לילי
.אבא-
187
00:10:44,720 --> 00:10:47,473
?הכול בסדר
.רוני לא נרדם-
188
00:10:47,681 --> 00:10:49,850
.שירי הערש שלך הם הדבר היחיד שעובד
189
00:10:50,226 --> 00:10:52,895
.טוב. סלחו לי, סדרי עדיפויות
190
00:10:53,604 --> 00:10:56,607
.טוב, בחור קטן. הגיע הזמן לישון
191
00:10:58,400 --> 00:11:01,362
נום, רוני הקטן
192
00:11:01,445 --> 00:11:04,240
אל תגיד מילה
193
00:11:04,323 --> 00:11:05,616
.קדימה, אחי
194
00:11:06,575 --> 00:11:08,494
.טוב, נמשיך עם התוכנית
195
00:11:08,577 --> 00:11:10,454
אבל לא עד שנגלה של מי השעון הזה
196
00:11:10,538 --> 00:11:11,664
.וזה יכול להיות קשה
197
00:11:11,747 --> 00:11:13,582
דיגיטל דיג'סט" נתנו להצפנת התוכנה שלי"
198
00:11:13,666 --> 00:11:15,000
.דירוג של חמישה מנעולים
199
00:11:18,254 --> 00:11:20,339
.סליחה, לא התכוונתי להפריע
200
00:11:20,422 --> 00:11:22,007
.לא ידעתי שאת מתפללת
201
00:11:22,091 --> 00:11:25,052
.מכה נמצאת בכיוון הזה
.רק חיפשתי אחר העגיל שלי
202
00:11:26,137 --> 00:11:27,680
.רציתי לדבר איתך על קודם
203
00:11:28,597 --> 00:11:30,850
.אני יודעת שזה קשה
?שאינכם מרשים לי להציל את המשפחה שלי-
204
00:11:30,933 --> 00:11:32,017
.כן, זה ממש קשה
205
00:11:32,601 --> 00:11:34,353
את יכולה למצוא נחמה בכך שאחיך רצה
206
00:11:34,436 --> 00:11:35,563
.שהטוטם יהיה שלך
207
00:11:36,438 --> 00:11:39,024
.את תבעת אותו חזרה. הוא זכותך המולדת
208
00:11:39,108 --> 00:11:41,944
...זה שייך למשפחתך
,תפסיקי לדבר על המשפחה שלי-
209
00:11:42,027 --> 00:11:43,988
.בזמן שאת אומרת לי שאיני יכולה להציל אותם
210
00:11:47,783 --> 00:11:49,201
?מה לכל הרוחות זה היה
211
00:11:49,285 --> 00:11:52,079
.זו הסיבה שביקשתי ממך להישאר על הספינה
212
00:11:52,454 --> 00:11:54,165
.הסיבה שלא חזרתי הביתה
213
00:11:55,166 --> 00:11:57,710
.אנחנו מחוברות
?למה-
214
00:11:59,587 --> 00:12:04,925
איני יודעת. קיוויתי שנוכל למצוא את התשובה
215
00:12:09,263 --> 00:12:13,851
...מבלי להיות רגשני מדי, אבל
216
00:12:14,685 --> 00:12:16,103
.התגעגעתי למקום הזה
217
00:12:17,062 --> 00:12:20,649
,היינו שמחים להעלות זיכרונות יחד
.אבל סוכנות הזמן שלך נמצאת על הזנב שלנו
218
00:12:20,733 --> 00:12:22,693
.מה שהופך אותנו איטיים בלעזור לך
219
00:12:23,694 --> 00:12:25,321
.אגיע לעניין, אם כן
220
00:12:25,404 --> 00:12:27,323
כשהרשיתי לאגדות
...להשאיר ברשותם את הווייב-ריידר
221
00:12:27,406 --> 00:12:28,908
.אף אחד לא נותן לנו רשות לעשות שום דבר
222
00:12:29,575 --> 00:12:31,493
.היה לי מניע נסתר ...
223
00:12:31,577 --> 00:12:33,245
?למה זה לא מפתיע אותי
224
00:12:34,288 --> 00:12:36,749
במשך חמשת השנים האחרונות
.רדפתי אחרי רוח רפאים
225
00:12:36,832 --> 00:12:40,586
.שם שנלחש לאורך הזמן ובכל שפה
226
00:12:42,171 --> 00:12:43,339
.מאלוס
227
00:12:44,423 --> 00:12:47,593
?פאנטום, רכיכה, צל מרושע
228
00:12:47,676 --> 00:12:48,844
."מאלו'ס"
229
00:12:49,553 --> 00:12:54,516
רוע עתיק כל כך ועצמתי כל כך
.שאדוני הזמן אינם מעזים לומר את שמו
230
00:12:54,600 --> 00:12:57,603
אני מאמין שהוא מגייס בני ברית
231
00:12:57,686 --> 00:12:59,647
.מכל ציר הזמן למטרתו
232
00:12:59,730 --> 00:13:03,317
.האנכרוניזים הם התוצאה של שבירת הזמן שלכם
233
00:13:03,400 --> 00:13:04,652
.רעיון שלה
234
00:13:04,735 --> 00:13:09,073
,אבל נקודות הקיצון האלה
.הם ללא ספק עבודתו של מאלוס
235
00:13:09,657 --> 00:13:14,495
וסוכנות הזמן היא בירוקרטיה
אשר חסרה כל דמיון
236
00:13:14,578 --> 00:13:16,956
מכדי להבין את האיום המסוים הזה
237
00:13:17,039 --> 00:13:19,750
.והמנהל בנט מתנגד למסע הצלב שלי
238
00:13:24,463 --> 00:13:26,215
.אני לבד פה
239
00:13:26,298 --> 00:13:29,385
אז מה שאני שומע פה זה
,שהחברה החדשה והחתיכה שלך זרקה אותך
240
00:13:29,468 --> 00:13:31,303
.ועכשיו אתה זוחל חזרה לאקסית
241
00:13:31,845 --> 00:13:33,889
.ואני לא הבחורה מהצד של אף אחד
242
00:13:33,973 --> 00:13:36,183
.אתה יודע, אני חושב שהם עלו על משהו פה
243
00:13:36,809 --> 00:13:39,019
.תראה, מתוקי
244
00:13:39,103 --> 00:13:41,397
היינו שמחים לקחת אותך חזרה
אבל איננו יודעים
245
00:13:41,480 --> 00:13:43,232
.איך נוכל לבטוח בך שוב
246
00:13:44,525 --> 00:13:48,529
האם הנסיבות היו שונות לו הייתי קורא להפסיק
247
00:13:48,612 --> 00:13:52,241
את המרדף של החברה החתיכה
?והחדשה שלי אחריכם
248
00:13:57,121 --> 00:13:58,122
.עשינו עסק
249
00:14:01,375 --> 00:14:02,626
?טוב, מה התוכנית שלך
250
00:14:02,793 --> 00:14:07,506
,טוב, נקודת הקיצון הזו
.הערפד הוא כנראה מטרתו של מאלוס
251
00:14:07,589 --> 00:14:09,049
,תפסו את הערפד
252
00:14:10,050 --> 00:14:11,260
.תפסו את מולוס
253
00:14:11,343 --> 00:14:13,345
.נראה שנזדקק לפיתיון ערפדים
254
00:14:18,017 --> 00:14:19,018
?אני
255
00:14:19,935 --> 00:14:21,103
?זה בגלל שאני חתיך
256
00:14:21,186 --> 00:14:22,229
.די
257
00:14:22,312 --> 00:14:23,313
.די חתיך
258
00:14:30,779 --> 00:14:33,949
צפיפות ועוני גרמו לוויטצ'פל להיות בסיס
259
00:14:34,033 --> 00:14:38,245
לפעילות של פושעים, אשר הגיעו לשיאם ברציחות
...של ג'ק המרטש סביב התקופה של
260
00:14:38,328 --> 00:14:39,538
.ובכן... עכשיו
261
00:14:40,039 --> 00:14:41,415
?האין ההיסטוריה מרתקת
262
00:14:41,498 --> 00:14:43,250
.בהחלט כן
263
00:14:43,333 --> 00:14:46,128
.לבטוח באנגלי הייתה טעות איומה
264
00:14:46,587 --> 00:14:49,089
,אתה יודע שכולנו על מכשיר הקשר
?נכון, מר רורי
265
00:14:49,173 --> 00:14:51,258
.לא מזיז לי
266
00:14:51,842 --> 00:14:53,302
.אין סימן לשום ערפדים
267
00:14:54,053 --> 00:14:56,346
.הלוואי שזה היה בסגנון של קריסטן סטיוארט
268
00:14:56,430 --> 00:14:58,432
.מהורהר ומנצנץ
269
00:14:58,515 --> 00:15:00,434
.ערפדים לא מנצנצים
270
00:15:00,517 --> 00:15:03,353
.אתה יודע, מיק. לך ולערפד יש הרבה במשותף
271
00:15:03,896 --> 00:15:06,774
...שניכם אוהבים לישון עד מאוחר, ואתה יודע
272
00:15:07,816 --> 00:15:08,942
.להרוג אנשים
273
00:15:17,618 --> 00:15:19,870
?שטיין? מה אתה עושה פה למטה
274
00:15:20,371 --> 00:15:22,331
.מחפש אותך, נערי היקר
275
00:15:27,044 --> 00:15:28,045
.נייט
276
00:15:32,383 --> 00:15:33,967
.נראה שאיבדנו את ד"ר הייווד
277
00:15:34,051 --> 00:15:35,636
.נייט, ענה לי
278
00:15:36,136 --> 00:15:37,137
.תראו
279
00:15:40,641 --> 00:15:41,725
.הוא לקח את ד"ר הייווד
280
00:15:41,809 --> 00:15:42,810
.בואו נשחרר אותו
281
00:15:59,701 --> 00:16:02,037
.זה היה מרענן
282
00:16:05,582 --> 00:16:08,377
?מצאתם את היפיוף
.לא. איבדנו אותו-
283
00:16:08,460 --> 00:16:10,003
.מצאנו תפוחי אדמה
284
00:16:12,256 --> 00:16:13,424
.אל פחד
285
00:16:13,799 --> 00:16:14,800
.המשחק ממשיך
286
00:16:30,533 --> 00:16:35,080
."חשבתי ששמעתי קול קורא, "לא תישן עוד
287
00:16:35,997 --> 00:16:37,415
?פרופסור שטיין
288
00:16:38,667 --> 00:16:40,710
.לא, שייקספיר, האמת
289
00:16:40,794 --> 00:16:43,880
.וזה סר שטיין בשבילך
290
00:16:43,964 --> 00:16:46,967
.לא כל שחקן מקבל תואר אבירות
291
00:16:47,050 --> 00:16:49,219
.אלוהים, לא יכול להיות שזה קורה
292
00:16:49,302 --> 00:16:55,433
,הודות לדם החיים שלך
.האדון שלי יוכל סופסוף לשוב
293
00:16:55,517 --> 00:16:58,645
.אך יש הרבה לעשות בינתיים
294
00:17:03,441 --> 00:17:05,443
.כן, טוב, זה לא היה מפחיד
295
00:17:08,863 --> 00:17:10,699
?שרה
.נייט-
296
00:17:10,782 --> 00:17:12,742
?איפה אתה
.אני לא יודע-
297
00:17:12,826 --> 00:17:15,161
אבל שוחחתי עכשיו עם בן הדוד
298
00:17:15,245 --> 00:17:16,830
.הדומה והמרושע של פרופסור שטיין
299
00:17:16,913 --> 00:17:19,124
.סבא-רבא ליתר דיוק
300
00:17:19,207 --> 00:17:21,334
.שחקן הבמה המפורסם, סר הנרי שטיין
301
00:17:21,418 --> 00:17:22,502
.מדהים
302
00:17:27,716 --> 00:17:31,136
ההיסטוריה המשפחתית
.זוכרת אותו בתור תימהוני
303
00:17:31,219 --> 00:17:33,763
?אך מה ניתן לצפות משחקן
304
00:17:33,847 --> 00:17:35,056
הוא גם בחור הזוי עם קטע מיסטי
305
00:17:35,140 --> 00:17:37,434
.שחטף אותי כדי לתת אותי למאכל לאדונו
306
00:17:37,517 --> 00:17:40,020
.נהדר. הערפד יוביל אותנו למאלוס
307
00:17:40,103 --> 00:17:41,563
.הישאר במקומך, ד"ר הייווד
308
00:17:41,646 --> 00:17:42,522
.כן, זו לא תהיה בעיה
309
00:17:42,605 --> 00:17:45,400
.הסם שהם נתנו לי עוצר את הכוחות שלי
310
00:17:45,483 --> 00:17:47,485
?תוכל לתאר את מיקומך
311
00:17:48,153 --> 00:17:49,154
...אני חושב
312
00:17:50,196 --> 00:17:53,408
חדר ניתוח? אני רק יודע שיש פה
313
00:17:53,491 --> 00:17:55,869
.ירח אדום ומפחיד מצויר על הקיר
314
00:17:58,288 --> 00:18:01,082
?מה זה
.זה חלק מהמחקר שלי על מאלוס-
315
00:18:01,166 --> 00:18:03,752
היזהרו מהירח האדום כדם כאשר הדלת"
316
00:18:03,835 --> 00:18:06,129
".אשר מפרידה את המוות מן החיים תפתח
317
00:18:06,755 --> 00:18:09,924
זו השורה הראשונה
".של שבועה שלוקחים מסדר ה"מצפן האפוף
318
00:18:10,008 --> 00:18:12,927
אגודה סודית וידועה לשמצה
של האריסטוקרטיה של לונדון
319
00:18:13,011 --> 00:18:14,721
.שיש להם אובססיה למיסטיקה
320
00:18:14,804 --> 00:18:17,349
זה נשמע כמו המקום המושלם לערפד מחוץ לזמנו
321
00:18:17,432 --> 00:18:18,433
.למצוא בו מקלט
322
00:18:24,147 --> 00:18:26,024
ליקוי לבנה מלא
323
00:18:26,107 --> 00:18:29,652
.שאמור לקרות בלונדון הלילה
324
00:18:46,795 --> 00:18:50,965
,אם לא הייתי עכשיו בציד ערפדים
.הייתי שודד את הממזרים העשירים האלה
325
00:18:51,049 --> 00:18:54,594
.לצוד נמר לשם ספורט זה פשוט חולני
326
00:18:54,677 --> 00:18:56,471
איני מאמינה שאנו בתקופה שבה לנשים
אסור להצביע
327
00:18:56,554 --> 00:18:59,224
.והאינטרנט הוא לא קטע. פראים
328
00:19:03,019 --> 00:19:04,896
?יש מישהו בלי בבואה
329
00:19:05,730 --> 00:19:07,065
.הוא יקבל יתד
330
00:19:07,565 --> 00:19:11,194
גבירותיי ורבותי, אם אוכל לקבל
?את תשומת לבכם בבקשה
331
00:19:11,277 --> 00:19:12,821
.ממש מופלא
332
00:19:12,904 --> 00:19:15,448
.זה השפם הזה שמדהים
333
00:19:15,532 --> 00:19:18,284
אני יודע שאתם אינכם פה לפטפטת חסרת טעם
334
00:19:18,368 --> 00:19:20,370
.ולאפריטיף
335
00:19:20,495 --> 00:19:24,124
אז אנא, הרשו לי להציג בפניכם
.את הכוכב של הערב הזה
336
00:19:24,582 --> 00:19:27,919
מיסטיקנית מפורסמת שהגיעה כל הדרך מאמריקה
337
00:19:28,378 --> 00:19:31,548
.כדי לתקשר עם המתים
338
00:19:31,798 --> 00:19:33,299
.מאדאם אלינור
339
00:19:40,348 --> 00:19:42,517
.איני מאמינה שאנשים קונים את השטויות האלה
340
00:19:42,892 --> 00:19:43,893
...אני חשה
341
00:19:45,603 --> 00:19:50,066
.שיש מישהו בחדר שמשתוקק לדבר עם קרוב שנפטר
342
00:19:52,944 --> 00:19:57,782
.בואי, שבי לשולחני אם אינך פוחדת
343
00:20:00,326 --> 00:20:03,288
מאחר שאיננו יכולים לפרוץ לשעון
בשביל מידע הג'י.פי.אס שלו
344
00:20:03,371 --> 00:20:05,623
.עלינו לפתור את זה בצורה המיושנת
345
00:20:05,707 --> 00:20:07,125
.עם טביעות אצבע
346
00:20:08,751 --> 00:20:10,753
טוב, יש לנו את הצורה
.של טביעות האצבעות שלו
347
00:20:10,837 --> 00:20:14,424
השני הוא שלי כמובן, השלישי הוא בלתי מזוהה
348
00:20:14,507 --> 00:20:18,386
?והרביעי הוא... אוליבר קווין
349
00:20:19,929 --> 00:20:22,474
?אוליבר הוא ערפד שמטייל בזמן מהעתיד
350
00:20:22,557 --> 00:20:25,018
.עלינו להתקשר לצוות החץ, לגלות מה קורה פה
351
00:20:25,977 --> 00:20:28,438
שובו של המאק
352
00:20:29,439 --> 00:20:30,440
תייפייף את העולם
353
00:20:30,523 --> 00:20:32,317
שובו של המאק
354
00:20:32,400 --> 00:20:33,443
ראו את הזרימה שלי
355
00:20:33,526 --> 00:20:36,362
...שובו של המאק, אתם יודעים
356
00:20:36,446 --> 00:20:37,864
.הגיע הזמן
357
00:20:40,658 --> 00:20:42,744
.אני גם מתרגש כמוך
358
00:20:43,786 --> 00:20:46,414
אך על כולנו לחכות לירח
האדום כדם
359
00:20:46,498 --> 00:20:48,917
.לפני שהטקס יוכל להתחיל
360
00:20:51,836 --> 00:20:53,004
.מגעיל
361
00:20:53,213 --> 00:20:55,673
.אם תזדקק לי, אני אהיה פה
362
00:20:57,217 --> 00:20:59,636
.שרה. ממש יעזור לי אם תצילו אותי עכשיו
363
00:20:59,719 --> 00:21:01,179
.אנחנו עובדים על זה
364
00:21:04,015 --> 00:21:06,267
?את זוכרת את המשימה שלנו מבניין הגרייהיל
365
00:21:06,434 --> 00:21:07,852
.כאילו זה היה אתמול
366
00:21:11,523 --> 00:21:12,524
.סלחו לי
367
00:21:13,316 --> 00:21:15,902
?תוכל לומר לי היכן נמצאת הנוחיות
368
00:21:23,493 --> 00:21:24,744
.התגעגעתי לזה
369
00:21:27,789 --> 00:21:30,291
.כולם, אנא, הבה נשלב ידיים
370
00:21:33,836 --> 00:21:35,922
.יש פקפקן בקרבנו
371
00:21:37,924 --> 00:21:40,593
.גם אני הייתי סקפטית פעם
372
00:21:41,261 --> 00:21:43,555
.לפני שהרוחות דיברו אליי
373
00:21:44,305 --> 00:21:45,306
...אבל עכשיו
374
00:21:46,015 --> 00:21:47,767
.אני הצינור שלהם
375
00:22:09,872 --> 00:22:12,292
?את זוכרת את הלילה שהם באו אלינו
376
00:22:13,126 --> 00:22:15,003
.כמה מהר רצת
377
00:22:17,755 --> 00:22:20,508
.נטשת אותי
378
00:22:22,969 --> 00:22:25,972
.נתת להם להרוג אותי כדי שתוכלי לחיות
379
00:22:29,434 --> 00:22:33,146
...לא
.את מפחדת עכשיו-
380
00:22:34,981 --> 00:22:38,651
.בדיוק כמו שפחדת אז מארגוס
381
00:22:40,153 --> 00:22:41,738
.כל כך הרבה פחד
382
00:22:43,406 --> 00:22:45,533
.את היית אחותי הגדולה
383
00:22:47,952 --> 00:22:49,579
.היית צריכה להגן עליי
384
00:22:49,662 --> 00:22:51,998
...אנא
.הפסיקו מיד-
385
00:22:52,081 --> 00:22:53,416
.שמעתם את הגברת
386
00:22:55,460 --> 00:22:57,295
.שרה, הכיסוי שלנו נחשף
387
00:22:57,378 --> 00:22:58,588
.עלינו לעזוב
388
00:23:01,674 --> 00:23:04,469
?רגע, הערפד, זה היית אתה
389
00:23:04,552 --> 00:23:07,138
שתי מחטים משוננות שהמצאתי בעצמי
390
00:23:07,221 --> 00:23:09,182
.זה בקושי משהו ערפדי
391
00:23:09,432 --> 00:23:10,767
?אז מי הגווייה
392
00:23:12,435 --> 00:23:13,645
?נייט, אתה בסדר
393
00:23:13,728 --> 00:23:14,979
?זה נראה שאני בסדר
394
00:23:15,063 --> 00:23:17,482
,במקום עם ערפדית סקסית
.נתקעתי עם המשונה הזה
395
00:23:18,024 --> 00:23:19,025
.הוא כולו שלך
396
00:23:27,033 --> 00:23:29,619
.למסדר יש תוכניות לגופה שמחוץ לזמן שלנו
397
00:23:29,702 --> 00:23:31,871
.זו הסיבה שהם חוטפים אנשים וסוחטים את דמם
398
00:23:32,246 --> 00:23:33,706
.זה עבור הטקס שלהם
399
00:23:34,624 --> 00:23:36,167
?שנגלה מי זה
400
00:23:39,754 --> 00:23:41,339
.חבר'ה, אהבתי את הציוד
401
00:23:41,422 --> 00:23:43,299
.כאילו, יש לי פה קנאת מעבדות רצינית
402
00:23:43,383 --> 00:23:44,634
.כן, תבדוק את זה
403
00:23:46,719 --> 00:23:50,181
טוב, וואו, ניתחתי את טביעת האצבע
הלא מזוהה הזו
404
00:23:50,264 --> 00:23:52,183
וקיבלתי מאות אלפים של וריאציות אפשריות
405
00:23:52,266 --> 00:23:53,393
.על טווח החיכוך המלא
406
00:23:53,601 --> 00:23:55,520
?טוב, אז יש לנו התאמה
407
00:23:55,603 --> 00:23:58,106
לצערי הרב. אני מקווה שיש לכם בר על הספינה
408
00:23:58,189 --> 00:24:01,526
...כי אתם תצטרכו איזה משקה. השעון שייך ל
409
00:24:05,822 --> 00:24:07,156
.דמיאן דארק
410
00:24:11,870 --> 00:24:14,331
דארק הוא כנראה אינטגרלי
.לתכניותיו של מאלוס
411
00:24:14,414 --> 00:24:17,208
איני מאמינה שגופתו של דמיאן דארק
.תתעורר מהמתים
412
00:24:17,292 --> 00:24:18,543
,דארק הוא אולי משוגע
413
00:24:18,627 --> 00:24:20,712
.אך הוא לא המשוגע שאנו רודפים אחריו
414
00:24:21,254 --> 00:24:23,131
חבר'ה, ניצלנו לגמרי
.את הכנסת האורחים יותר מדי
415
00:24:29,846 --> 00:24:31,014
.לסוג לאחור
416
00:24:35,852 --> 00:24:37,520
?מה קורה פה לעזאזל
417
00:24:37,687 --> 00:24:39,522
?אנחנו כבר לא הורגים ערפדים
418
00:24:39,606 --> 00:24:42,025
קפטן לאנס, האם עליי להזכיר לך
שאנו לא מתקנים
419
00:24:42,108 --> 00:24:43,318
.אנכרוניזם רגיל פה
420
00:24:43,401 --> 00:24:45,278
.מאלוס הוא המשחק היחיד שחשוב
421
00:24:45,362 --> 00:24:48,865
לא, זה המשחק שלך. עלינו למנוע
.מדמיאן דארק לחזור לחיים
422
00:24:48,990 --> 00:24:49,991
.וכך נעשה
423
00:24:50,075 --> 00:24:53,828
אך כל הסממנים מראים שמאלוס בדרך לכאן
.כדי לגייס את דארק
424
00:24:53,912 --> 00:24:56,081
,אם נהרוס את גופתו של דארק
נהרוס גם כל סיכוי
425
00:24:58,166 --> 00:25:00,418
,אם שרה אומרת להרוג את דארק
או להרוג אותו מחדש
426
00:25:00,502 --> 00:25:02,796
,או לארוז אותו בתוך רכב עם גג פתוח
"כמו ב"סוף שבוע אצל ברני
427
00:25:02,879 --> 00:25:05,090
.זה מה שנעשה, כי היא הקפטן
428
00:25:05,173 --> 00:25:08,176
אני יודע שכולכם רוצים להרוס
.את דארק אחת ולתמיד
429
00:25:08,885 --> 00:25:10,220
.אבל עליכם להיות סבלנים
430
00:25:10,929 --> 00:25:12,597
.אני רוצה לדבר איתך לבד
431
00:25:14,474 --> 00:25:15,850
.בהצלחה
432
00:25:18,895 --> 00:25:21,439
.לא אתן לדמיאן דארק לחזור לחיים
433
00:25:22,315 --> 00:25:24,943
.נקודה
,איבדת את הפרספקטיבה-
434
00:25:25,026 --> 00:25:27,487
את נותנת לדעה קדומה אישית
.להעיב על שיקול דעתך
435
00:25:27,570 --> 00:25:31,950
לו זה היה המצב, לא הייתי נותנת לו
לחזור לציר הזמן שלו
436
00:25:32,033 --> 00:25:36,705
ומוחקת את זכרונו כדי
.שהוא יוכל להרוג שוב את אחותי
437
00:25:37,163 --> 00:25:38,665
...תראי, שרה
438
00:25:39,374 --> 00:25:42,127
אני מבין כמה מסוכנת יכולה להיות
439
00:25:42,210 --> 00:25:43,628
.חזרתו של דארק
440
00:25:43,712 --> 00:25:44,796
?באמת
441
00:25:44,879 --> 00:25:47,507
כי אני היחידה בחדר הזה ששבה לתחייה
442
00:25:47,590 --> 00:25:49,426
.וזה לא היה שיפור
443
00:25:50,593 --> 00:25:51,845
.את צודקת
444
00:25:57,809 --> 00:26:01,563
עלייך להבין, שרה, שאני רודף אחר מאלוס
כבר זמן כה רב
445
00:26:02,605 --> 00:26:04,607
.ואולי זה אני שאיבד את הפרספקטיבה
446
00:26:18,580 --> 00:26:20,540
?את לא מתכוונת ללמוד לדפוק על הדלת, נכון
447
00:26:23,251 --> 00:26:24,794
.אני דואגת לך
448
00:26:24,878 --> 00:26:27,672
אני יודעת שאת חושבת שהאישה הזאת
.תיעלה את אחיך
449
00:26:28,923 --> 00:26:30,550
.שמו היה בהראד
450
00:26:31,217 --> 00:26:34,137
.בלילה שארגוס באו לקחת אותנו, אני ברחתי
451
00:26:35,180 --> 00:26:38,391
.ידעתי שהוא נשאר להלחם אבל אני פחדתי
452
00:26:41,644 --> 00:26:43,646
.השארתי את אחי שם למות
453
00:26:44,939 --> 00:26:45,982
?מרוצה
454
00:26:46,775 --> 00:26:48,151
.עכשיו את יודעת את הסוד שלי
455
00:26:48,568 --> 00:26:51,529
.מצטערת
.כן, אני לא רוצה את זה יותר-
456
00:26:51,613 --> 00:26:53,531
.מה שזה לא יהיה שקורה עם זה או איתנו
457
00:26:53,615 --> 00:26:55,241
.לא אכפת לי
458
00:26:55,325 --> 00:26:58,286
.הטוטם הזה הוא הקשר היחיד שנותר לך אליו
459
00:26:59,162 --> 00:27:01,706
.זה לא קשר, זו תזכורת
460
00:27:03,249 --> 00:27:05,168
.אני הייתי צריכה למות
461
00:27:10,582 --> 00:27:12,000
...אתה יודע
462
00:27:12,542 --> 00:27:15,504
זה די מוזר שאיני מסוגל לחוש יותר
.את רגשותיו של שטיין
463
00:27:16,171 --> 00:27:18,548
?אל תגיד לי שאתה מתגעגע לקשר הטלפתי שלכם
464
00:27:19,216 --> 00:27:20,926
.כמובן שלא
465
00:27:21,635 --> 00:27:23,595
...אולי רק קצת אבל
466
00:27:24,846 --> 00:27:26,264
.גיליתי את הקנוניה שלכם
467
00:27:26,348 --> 00:27:28,099
.השתמשתם במעבדה שלי
?המעבדה שלך-
468
00:27:28,183 --> 00:27:29,976
.כדי לסכל את הקשר הטלפתי שלנו
469
00:27:30,060 --> 00:27:32,312
.זו אבן הבסיס של פיירסטורם
470
00:27:33,688 --> 00:27:36,399
.האמת, שזה אבן הבסיס של פיירסטורם
471
00:27:36,483 --> 00:27:39,402
.זו הנוסחה לבניית טרמוקור
472
00:27:39,486 --> 00:27:42,656
."לא. משחקים "האיש התלוי
473
00:27:42,739 --> 00:27:43,740
.'ק
474
00:27:45,951 --> 00:27:48,119
.גריי, אל תוציא את זה על ריי
475
00:27:48,203 --> 00:27:50,580
...הוא רק מנסה לעזור לי למצוא דרך שבה נוכל
476
00:27:50,664 --> 00:27:52,457
.לשבור את פיירסטורם
477
00:27:52,999 --> 00:27:55,627
כדי שאתה תוכל ללכת הביתה
.ואני אוכל להישאר על הספינה
478
00:27:55,710 --> 00:27:57,128
.אני מבין
479
00:27:58,046 --> 00:28:00,048
?אז אתה סבבה עם זה
480
00:28:00,799 --> 00:28:01,925
?ומדוע שלא אהיה
481
00:28:02,008 --> 00:28:04,845
אחרי הכול אתם רק מתעסקים פה
482
00:28:04,928 --> 00:28:08,348
בסודיות במציאת דרך להפריד
.כור גרעיני חי והולך
483
00:28:08,431 --> 00:28:10,725
."כמובן שאני "סבבה עם זה
.טוב-
484
00:28:10,809 --> 00:28:12,644
.אחרי כל מה שעברנו
485
00:28:13,728 --> 00:28:17,190
איך אתה יכול לנסות לעשות משהו
?בסדר גודל כזה מאחורי גבי
486
00:28:18,066 --> 00:28:19,276
...גריי, זה לא
487
00:28:28,076 --> 00:28:31,413
.נראה ששנינו רוצים להיות לבד
488
00:28:31,496 --> 00:28:34,416
?כולם על הספינה
.ככל הידוע לי-
489
00:28:34,916 --> 00:28:36,501
?האם יש משהו שאוכל לעשות עבורך
490
00:28:37,377 --> 00:28:40,839
.למען האמת יש
...האם תוכל לומר לקפטן לאנס ש
491
00:28:41,631 --> 00:28:42,716
.אני מצטער
492
00:28:44,718 --> 00:28:46,094
?מה אתה עושה
.גדעון-
493
00:28:46,177 --> 00:28:48,305
.החלי ג'נטלמן דרדנוט
494
00:28:48,388 --> 00:28:51,349
?זוהה קוד פיקוד, האם אתה בטוח, המנהל האנטר
495
00:28:51,433 --> 00:28:52,976
.היא לא הותירה לי ברירה
496
00:28:55,186 --> 00:28:58,231
...שבע, שש, חמש
.גדעון-
497
00:28:58,315 --> 00:29:00,358
...ארבע, שלוש, שתיים ...
498
00:29:00,442 --> 00:29:02,569
.מר האנטר
?מה הוא עשה-
499
00:29:12,662 --> 00:29:15,624
.כל היציאות נעולות
.ואיני יכול לעקוף את הפקודה
500
00:29:15,707 --> 00:29:17,125
.לעזאזל, ריפ
501
00:29:17,208 --> 00:29:19,461
.אמרתי לך שלא היינו צריכים לבטוח באנגלי
502
00:29:19,544 --> 00:29:21,254
?איפה זארי
503
00:29:25,258 --> 00:29:26,426
.הכנסי
504
00:29:28,511 --> 00:29:30,180
.קיוויתי שאולי ניפגש שוב
505
00:29:36,359 --> 00:29:38,903
.תיעלת את אחי קודם
.אני צריכה שוב לדבר איתו
506
00:29:40,029 --> 00:29:41,280
.אני מצטערת
507
00:29:42,532 --> 00:29:44,825
.איני יכולה לזמן את המתים על פי רצוני
508
00:29:44,909 --> 00:29:46,994
אנא, עליי לומר לו שאני מצטערת
509
00:29:47,745 --> 00:29:50,373
.ושיש לי דרך להחזיר אותו
.אוכל להציל אותו הפעם
510
00:29:51,874 --> 00:29:52,917
.אני יכולה לנסות
511
00:29:54,377 --> 00:29:57,296
אזדקק לחפץ שמזכיר לך אותו או משהו
512
00:29:57,380 --> 00:30:00,341
שהיה שייך לו כדי שאוכל
.למרכז את האנרגיה שלי עליו
513
00:30:02,885 --> 00:30:03,928
?האם זה יעבוד
514
00:30:10,226 --> 00:30:12,186
.כל כך הרבה כוח
515
00:30:14,981 --> 00:30:16,899
.ואת נותנת אותו כל כך בקלות
516
00:30:23,489 --> 00:30:25,449
.טעות שלבטח לא תחזרי עליה
517
00:30:27,201 --> 00:30:30,162
.מאדאם אלינור, הירח האדום כדם קורא לנו
518
00:30:35,126 --> 00:30:36,252
.קשרו אותה
519
00:30:37,837 --> 00:30:39,547
.עליי להתכונן לטקס
520
00:30:39,630 --> 00:30:42,633
לכל הרוחות, גדעון, כמה פקודות סודיות
?ריפ תכנת עלייך
521
00:30:42,717 --> 00:30:44,760
.אני מאמינה שזו האחרונה שבהן, קפטן
522
00:30:44,844 --> 00:30:45,928
ובכן, אני הקפטן עכשיו
523
00:30:46,012 --> 00:30:48,222
ואני מצווה עלייך לעקוף את הפקודות של ריפ
524
00:30:48,306 --> 00:30:49,807
.ולהכין את הספינה להמראה
525
00:30:49,890 --> 00:30:51,225
.מיד, קפטן לאנס
526
00:30:52,143 --> 00:30:54,604
פקודותיו של קפטן האנטר מאפשרות לך
.להטיס את הווייב-ריידר
527
00:30:54,687 --> 00:30:56,522
.רק לא מאפשרות לאיש מכם לצאת ממנה
528
00:30:56,606 --> 00:30:58,107
.טוב, זו התחלה
529
00:30:58,190 --> 00:30:59,650
."הכיני מסלול ל"מצפן האפוף
530
00:30:59,734 --> 00:31:01,235
.צודקת לגמרי, קפיטן
531
00:31:01,319 --> 00:31:03,613
.והעלי את מערכת הנשק של הספינה אונליין
532
00:31:03,696 --> 00:31:06,824
מיותר לומר שזה מאוד סביר
.שמר האנטר נמצא בבניין הזה
533
00:31:06,907 --> 00:31:08,451
.ואני מוכנה להתערב שגם זארי
534
00:31:08,534 --> 00:31:10,703
.אם רוצים חביתה, צריך לשבור כמה ביצים
535
00:31:33,184 --> 00:31:36,646
.כשקיבלתם אותי למסדר, חיפשתם הוכחה
536
00:31:37,021 --> 00:31:40,608
.ראיה, שהחיים אינם חייבים להסתיים במוות
537
00:31:42,234 --> 00:31:45,446
.אך הכוח שזורם בעורקיי אינו שלי
538
00:31:46,030 --> 00:31:49,116
.הוא מתנה ממאלוס
539
00:31:57,792 --> 00:31:59,627
!הפסיקו את התועבה הזאת
540
00:32:04,256 --> 00:32:05,883
!כולם להתכופף, עכשיו
541
00:32:10,262 --> 00:32:13,683
?האדון הזה שלך. איפה הוא
542
00:32:13,766 --> 00:32:16,227
.מאלוס נמצא בכל מקום ובשום מקום
543
00:32:16,310 --> 00:32:18,437
.נשקף מכל רגע בזמן
544
00:32:19,188 --> 00:32:22,191
.הוא מת. הוא קם לתחייה
545
00:32:22,775 --> 00:32:24,485
.והוא עוד ישוב
546
00:32:24,694 --> 00:32:29,073
,טוב, זה מאוד מסתורי
.אבל אני דורש לדבר איתו
547
00:32:31,450 --> 00:32:32,910
.בסדר גמור
548
00:32:42,878 --> 00:32:44,338
.המנהל האנטר
549
00:32:45,214 --> 00:32:46,757
.תענוג לפגוש אותך
550
00:32:47,258 --> 00:32:50,344
.אני לא פה כדי לדבר עם הבובה שלך
551
00:32:50,803 --> 00:32:54,682
.נראה לי שהגיע הזמן שניפגש פנים אל פנים
552
00:32:56,934 --> 00:32:59,854
.לא תוכל להביט בצורתי האמיתית ולחיות
553
00:33:00,396 --> 00:33:04,316
.ובעוד אתה בן תמותה וחסר אונים, אני הוא אל
554
00:33:17,621 --> 00:33:19,123
.איחרת את המועד
555
00:33:36,932 --> 00:33:40,144
.טוב לחזור
556
00:33:52,156 --> 00:33:53,532
?מי גנב לי את השעון
557
00:33:53,908 --> 00:33:55,826
הקואורדינטות שלנו מראות
.שאנו ממש מעל המסדר
558
00:33:55,910 --> 00:33:57,203
.הכיני את טילי ההלם
559
00:33:57,286 --> 00:33:59,205
.נשארו עוד שלושה עמודים
?מה אתה עושה-
560
00:33:59,288 --> 00:34:00,289
.זארי נמצאת פה
561
00:34:00,372 --> 00:34:02,583
.אני צריך שתתמקד על מעגן ההעמסה
562
00:34:02,666 --> 00:34:05,419
?מעגן ההעמסה שלנו
?לא כדאי שנערוך הצבעת צוות קודם-
563
00:34:05,503 --> 00:34:07,463
אם למישהו יש רעיון טוב יותר
,איך לפתוח את הספינה
564
00:34:07,546 --> 00:34:08,756
.עכשיו זה הזמן
565
00:34:10,841 --> 00:34:12,384
.סמוך עליי, ג'קס. אש
566
00:34:15,638 --> 00:34:17,640
.טילי ההלם שוחררו, קפטן
567
00:34:20,142 --> 00:34:21,977
.זה יהיה כל כך גרוע
568
00:34:22,061 --> 00:34:23,979
,גריי, אם אנחנו עומדים למות
569
00:34:24,063 --> 00:34:25,981
אני לא רוצה שנגמור
...כשאנו כועסים אחד על השני, אז
570
00:34:26,065 --> 00:34:28,025
.איני זוכר על מה, אבל אני מצטער
571
00:34:28,108 --> 00:34:31,445
.אתה רק חשבת עליי
.האמת שאני צריך להודות לך
572
00:34:31,695 --> 00:34:34,782
?מי רוצה להחזיק ידיים
.ריי, זה לא "צעצוע של סיפור 3" לכל הרוחות-
573
00:34:34,865 --> 00:34:36,826
.כולם לסתום את הפה, אני בעמוד האחרון
574
00:35:52,776 --> 00:35:54,278
?מילים אחרונות, ריפ
575
00:35:54,695 --> 00:35:56,071
.כן, אני זוכר אותך
576
00:35:56,530 --> 00:35:58,198
.אני זוכר הכול
577
00:36:07,791 --> 00:36:09,001
?זוכר אותנו
578
00:36:10,920 --> 00:36:14,173
.יופי-טופי. עוד אגדות
?אתם כאן להרוג אותי, אני מניח
579
00:36:14,256 --> 00:36:15,633
.הפעם זה יהיה באופן קבוע
580
00:36:27,686 --> 00:36:28,812
.זה הטוטם שלי
581
00:36:40,616 --> 00:36:41,617
.נלך
582
00:36:41,951 --> 00:36:42,952
.עד שניפגש שוב
583
00:37:09,930 --> 00:37:12,599
.לא רע, קצת מתוק
,אם אתה יכול להאמין-
584
00:37:12,682 --> 00:37:14,351
...קלריסה מעדיפה לאכול את האשכולית שלה
585
00:37:14,434 --> 00:37:16,519
.עם מלח, כן, אני זוכר
586
00:37:17,812 --> 00:37:18,897
?איך
587
00:37:20,523 --> 00:37:22,692
.ביקשתי מריי שיחזיר את הקשר הטלפתי שלנו
588
00:37:23,568 --> 00:37:25,654
.הרגשתי כמה אתה מתגעגע למשפחה שלך
589
00:37:25,737 --> 00:37:28,323
.ומאז שהתינוק רוני נולד, זה רק החמיר
590
00:37:28,406 --> 00:37:29,991
.זה כאילו שיש לי חור בחזה
591
00:37:31,201 --> 00:37:32,327
.אני כל כך מצטער
592
00:37:33,411 --> 00:37:36,539
מעולם לא ציפיתי שלידתו של נכדי
593
00:37:36,957 --> 00:37:38,708
תהפוך את המרחק לכואב כל כך
594
00:37:38,792 --> 00:37:42,003
.ובהחלט שלא רציתי לחלוק את העול הזה איתך
595
00:37:42,295 --> 00:37:45,131
אבל עם האיום החדש הזה של מאלוס
596
00:37:45,632 --> 00:37:47,676
,וחזרתו של דמיאן דארק
597
00:37:47,759 --> 00:37:49,511
.הצוות זקוק לפיירסטורם יותר מאי פעם
598
00:37:49,594 --> 00:37:51,680
.והצוות יכול לקבל את פיירסטורם
599
00:37:52,013 --> 00:37:53,348
.ואתה יכול לשוב הביתה
600
00:37:53,431 --> 00:37:56,977
.אם נוכל לייצב את המטריקס לתוך גופי
601
00:37:57,852 --> 00:38:01,982
טי.אס. אליוט אמר פעם ש"רק אלה
שיסתכנו בללכת רחוק מדי יכולים
602
00:38:02,065 --> 00:38:04,317
".לגלות כמה רחוק באמת אפשר ללכת
603
00:38:05,860 --> 00:38:06,987
?אז, מתי מתחילים
604
00:38:07,654 --> 00:38:11,574
ברגע שאסיים לתקן את החור הענקי
.במעגן ההעמסה
605
00:38:11,658 --> 00:38:13,326
.בהצלחה עם זה
.כן-
606
00:38:26,965 --> 00:38:28,091
.טוק-טוק
607
00:38:28,883 --> 00:38:30,468
.את עדיין לא דופקת
608
00:38:32,887 --> 00:38:33,888
?רוצה לשבת
609
00:38:34,764 --> 00:38:36,433
.בטח, תודה
610
00:38:40,145 --> 00:38:42,564
...זה ישמע משונה, אבל
611
00:38:43,356 --> 00:38:45,358
...כשהמחרוזת שלי חזרה אליי, אני
612
00:38:45,984 --> 00:38:48,028
הרגשתי את נוכחותו של ברהארד
613
00:38:48,528 --> 00:38:50,739
.כאילו הוא היה ממש איתי
614
00:38:51,072 --> 00:38:53,033
.זה בכלל לא נשמע משונה
615
00:38:53,950 --> 00:38:58,663
קודם ארגוס, אז מכשפת המים ההיא
,ועכשיו מישהו מת לשעבר
616
00:38:58,747 --> 00:38:59,831
.כולם רוצים להרוג אותי
617
00:39:00,206 --> 00:39:03,293
אמי הקדמונית אמרה לי שכוחו של הטוטם גדל
618
00:39:03,376 --> 00:39:06,046
כשהאיומים שאנו ניצבים בפניהם
.הופכים לחזקים יותר
619
00:39:07,380 --> 00:39:08,506
.פנטסטי
620
00:39:09,341 --> 00:39:11,384
...אני חושבת שכוונתה הייתה
621
00:39:11,926 --> 00:39:14,721
.שאת ואני עומדות להפוך לחברות ממש טובות
622
00:39:14,804 --> 00:39:17,932
.ונביס כל רשע שלא יגיע יחד
623
00:39:19,142 --> 00:39:20,185
.הייתי רוצה בזה
624
00:39:32,030 --> 00:39:33,114
.אנחנו צריכים לדבר
625
00:39:33,740 --> 00:39:36,159
את כבר מכירה אותי טוב מספיק
.מכדי לצפות להתנצלות
626
00:39:36,242 --> 00:39:38,411
.סוכנים נהרגו בגללך
627
00:39:38,912 --> 00:39:41,122
.הם הבינו את סיכוני המקצוע שלהם
628
00:39:42,916 --> 00:39:45,210
.אך למדנו כל כך הרבה מאירועי אתמול
629
00:39:46,169 --> 00:39:49,255
.בפעם הבאה
.לא תהיה פעם באה, ריפ-
630
00:39:50,465 --> 00:39:53,718
הופעת משום מקום והתחננת לעזרתנו
631
00:39:53,802 --> 00:39:55,637
.ואז בגדת בנו
632
00:39:56,096 --> 00:39:59,891
.ערקת מכל ארגון שאי פעם השתייכת אליו
633
00:39:59,974 --> 00:40:01,518
.כי אינך בוטח באף אחד
634
00:40:02,143 --> 00:40:04,062
.איני יודעת איך יכולתי אי פעם לבטוח בך
635
00:40:04,604 --> 00:40:07,315
.שרה, אני זקוק לך איתי עכשיו יותר מאי פעם
636
00:40:07,399 --> 00:40:10,068
?זוכר שאמרת לי שלא נותר לך דבר ללמד אותי
637
00:40:10,360 --> 00:40:12,028
.אני משערת שהיה לך שיעור אחד אחרון
638
00:40:16,491 --> 00:40:18,576
.איך להיות בן זונה קר רוח
639
00:40:21,162 --> 00:40:22,664
.המנהל בנט
640
00:40:23,123 --> 00:40:24,457
.המנהל האנטר
641
00:40:24,833 --> 00:40:26,709
.זוהי ההונאה האחרונה שלך
642
00:40:26,793 --> 00:40:29,087
לא הייתי צריך לאפשר בשום אופן
.את המשימה של אתמול בלילה
643
00:40:29,546 --> 00:40:32,632
.אבל המשימה הוכיחה שמאלוס אמיתי
644
00:40:32,715 --> 00:40:34,551
.הסבר את זה לבית הדין
645
00:40:34,717 --> 00:40:37,262
בינתיים אתה מורחק ומושעה
646
00:40:37,345 --> 00:40:38,680
.משירות פעיל
647
00:40:39,222 --> 00:40:40,640
.אינך יכול לעצור אותי
648
00:40:40,723 --> 00:40:42,350
!אני יצרתי את הארגון
649
00:40:42,434 --> 00:40:46,396
אז אתה צריך לדעת טוב מכולם
.שאיש אינו מעל לחוקיו
650
00:40:48,398 --> 00:40:49,524
.הסוכנת שארפ
651
00:40:55,447 --> 00:40:58,032
.תודה שהודעת לנו על מיקומו של המנהל האנטר
652
00:40:58,450 --> 00:41:00,493
?עכשיו האגדות חופשיות לטוס בשמיים
653
00:41:00,577 --> 00:41:01,828
.חיובי
654
00:41:02,537 --> 00:41:05,373
לסוכנות הזמן יש דברים גדולים יותר לדאוג
.לגביהם מאשר חבורה של אידיוטים
655
00:41:11,087 --> 00:41:13,131
.מאלוס מתחזק, קפטן לאנס
656
00:41:13,214 --> 00:41:15,133
.אתמול בלילה היה רק ההתחלה
657
00:41:15,216 --> 00:41:16,759
.מלחמה מתקרבת
658
00:41:16,843 --> 00:41:19,471
.וההיסטוריה צריכה שתהיי מוכנה
659
00:41:20,597 --> 00:41:22,182
.את ושאר האגדות
660
00:41:22,206 --> 00:41:24,206
Liron סונכרן ע"י