1 00:00:01,158 --> 00:00:04,412 ?ברצינות אידיוטים, ?לא הצלחתם להבין עד עכשיו? 2 00:00:04,495 --> 00:00:08,082 ?הכול התחיל כשפוצצנו את חזירי הזמן, ?את אדוני הזמן. 3 00:00:08,165 --> 00:00:10,000 ?עכשיו, ההיסטוריה השתבשה לגמרי, 4 00:00:10,084 --> 00:00:12,086 ?אבל עכשיו זה תלוי בנו לתקן אותה 5 00:00:12,169 --> 00:00:15,214 ?אבל חצי מהזמן, ?אנחנו רק גורמים לנזק גדול יותר. 6 00:00:15,297 --> 00:00:18,134 ?אז אל תקראו לנו גיבורים. אנחנו משהו אחר. 7 00:00:18,217 --> 00:00:19,885 ?אנחנו אגדות. 8 00:00:20,720 --> 00:00:22,471 ?פרקים הקודמים של אגדות המחר 9 00:00:22,555 --> 00:00:24,348 ?אתה סבא שלי. אתה יותר מזה. 10 00:00:24,432 --> 00:00:25,433 ?אתה הגיבור שלי. 11 00:00:25,516 --> 00:00:26,559 ?מגורי, הערב. 12 00:00:26,642 --> 00:00:28,102 ?אתן לך חומר אחר למחשבה. 13 00:00:28,185 --> 00:00:29,186 ?לא תצא עם אמאיה 14 00:00:29,353 --> 00:00:31,856 ?יש לה ייעוד. וכך גם לצאצאים שלה. 15 00:00:31,939 --> 00:00:35,151 ?האם מישהו מכם, רבותיי, שמע על חנית הגורל? 16 00:00:35,317 --> 00:00:36,944 ?החנית יכולה לשנות המציאות. 17 00:00:37,027 --> 00:00:37,945 ?מי מחפש אותך? 18 00:00:38,028 --> 00:00:40,823 ?זה לא מי. זה מה. וזה מנסה להרוג אותי. 19 00:00:40,906 --> 00:00:42,199 ?הוא חייב להמשיך לנוע. 20 00:00:42,283 --> 00:00:44,994 ?כדי שהיעדר הקיום שלו לא יתפוס אותו. 21 00:00:45,077 --> 00:00:47,413 ?קפטן האנטר יכול לומר היכן המפקד סטיל. 22 00:00:47,496 --> 00:00:49,039 ?ואיפה חתיכת הסיום של החנית 23 00:00:51,125 --> 00:00:52,710 ?איפה אני? ?-אתה בבית. 24 00:00:52,793 --> 00:00:57,423 ?אז אני מבין ששדרגו אותך ?לצוות המובחר של אפולו 13 . 25 00:00:57,840 --> 00:00:58,716 ?כן, אחי. 26 00:00:59,592 --> 00:01:00,885 ?את זה אנחנו נראה. 27 00:01:02,636 --> 00:01:04,680 ?- מנהטן 1965 - 28 00:01:05,473 --> 00:01:08,976 ?ברוך הבא למנהטן, 1965 . 29 00:01:09,268 --> 00:01:14,273 ?הורידו אותי בקווי אויב, בערים ברחבי העולם. 30 00:01:14,440 --> 00:01:16,442 ?אף פעם לא בעתיד. 31 00:01:16,650 --> 00:01:19,320 ?עכשיו אתה חייב להיעלם, להתחיל חיים חדשים. 32 00:01:19,403 --> 00:01:21,614 ?חנית הגורל צריכה להיות מוגנת בכל שלב. 33 00:01:21,864 --> 00:01:23,199 ?קיבלתי המפקד. 34 00:01:23,449 --> 00:01:25,618 ?יודע שהמשימה אינה קלה, ?המפקד הייוורד. 35 00:01:25,784 --> 00:01:27,828 ?לי? או לבטי? 36 00:01:28,370 --> 00:01:30,122 ?היא תחשוב שמתתי בליפציג. 37 00:01:30,956 --> 00:01:32,791 ?האנק הקטן בקושי בן חודש. 38 00:01:33,042 --> 00:01:35,753 ?ההקרבה של המשפחה שלך 39 00:01:35,836 --> 00:01:37,379 ?אולי תצליח להציל את העולם. 40 00:01:43,344 --> 00:01:45,346 ?תן את זה לאשתי ובני. 41 00:01:48,974 --> 00:01:50,267 ?דרך צלחה, הנרי. 42 00:02:04,907 --> 00:02:05,825 ?לא רואה אותו. 43 00:02:05,908 --> 00:02:09,078 ?כן זה מוזר. הורדתי אותו פה לפני רגע בדיוק. 44 00:02:10,079 --> 00:02:12,706 ?לאן הוא יכל ללכת? הנרי. 45 00:02:15,876 --> 00:02:19,255 ?סליחה, אני מצטער. ?-איפה הוא? 46 00:02:19,630 --> 00:02:21,257 ?נהגנו לקרוא להנרי "הזיקית". 47 00:02:21,340 --> 00:02:22,883 ?הוא דובר השפה כמו מקומי 48 00:02:22,967 --> 00:02:25,427 ?הוא מומחה בהסוואה והסתתרות. 49 00:02:25,511 --> 00:02:28,097 ?אם אמרת לו להסתתר, זה בדיוק מה שהוא עשה. 50 00:02:28,848 --> 00:02:31,475 ?אל תדאגו, אם גם לנו קשה למצוא את סבך, 51 00:02:31,559 --> 00:02:33,018 ?גם לליגיון. 52 00:02:34,353 --> 00:02:35,521 ?- ניו יורק 1965 - 53 00:02:36,522 --> 00:02:38,399 ?שנת 1965 הייתה כישלון. 54 00:02:39,108 --> 00:02:40,150 ?מצטער, חבר. 55 00:02:40,317 --> 00:02:43,988 ?זה בסדר, ריפ אמר שהוא הוריד את סבי ?בניו יורק ב-1965 56 00:02:44,071 --> 00:02:45,656 ?ואמר לו להשתמש בזהות חדשה 57 00:02:45,739 --> 00:02:47,825 ?טוב הוא יצטרך למצוא עבודה. ?-למה? 58 00:02:48,409 --> 00:02:51,412 ?הנרי היה איש צבא. ?הוא לא היה הופך לרואה חשבון. 59 00:02:51,495 --> 00:02:53,706 ?הוא רצה עבודה שעדיין הציעה הרפתקה 60 00:02:53,789 --> 00:02:55,291 ?ועדיין הייתה פטריוטית. 61 00:02:55,374 --> 00:02:57,001 ?אף-ביי-איי, סי-אי-איי? 62 00:02:57,084 --> 00:02:59,628 ?היה טייס לפני שגויס ע"י חברת הצדק. 63 00:02:59,712 --> 00:03:02,590 ?בשנות ה-60' מנהל התעופה והחלל ?הארצי שהיה בחיתוליו 64 00:03:02,673 --> 00:03:05,342 ?קרא לטייסי ניסוי להגיש מועמדות לטייסי חלל. 65 00:03:05,509 --> 00:03:09,305 ?בדיוק. מה יכול להיות יותר פטריוטי, ?יותר הרפתקני מאשר חקירת החלל? 66 00:03:09,597 --> 00:03:13,434 ?יופי, גדעון, תוציאי את מה שאתה יכולה, ?קטעי עיתונות, גזרי כתבות, 67 00:03:13,517 --> 00:03:15,060 ?בנושא- נאס'א, בערך ב-1965 . 68 00:03:15,144 --> 00:03:16,145 ?בוודאי, קפטן. 69 00:03:16,520 --> 00:03:17,521 ?- ארצות הברית - 70 00:03:17,605 --> 00:03:20,608 ?אוקיי, נו... 71 00:03:21,066 --> 00:03:23,235 ?חכה. תעצור, פה. 72 00:03:24,069 --> 00:03:26,071 ?אזהה את הלסת של היוורד בכל מקום. 73 00:03:26,155 --> 00:03:29,450 ?"באפריל 13 , 1970 . ?משימת הבקרה עובדת להצלת אפולו 13" 74 00:03:29,533 --> 00:03:32,161 ?נו באמת, סבא שלך יכול להיות יותר מגניב? 75 00:03:32,328 --> 00:03:34,872 ?נראה לי שעליתי על דרך ?לאתר את המפקד היוורד. 76 00:03:34,955 --> 00:03:36,957 ?אל תדאג, מר האנטר. כבר מצאנו אותו. 77 00:03:37,833 --> 00:03:40,294 ?באמת? ?-אנחנו בדרך ליוסטון, 1970 . 78 00:03:40,961 --> 00:03:42,630 ?כולנו לאסטרודום. 79 00:03:42,713 --> 00:03:44,214 ?ואז אנו נציל את סבא שלי. 80 00:03:44,298 --> 00:03:45,299 ?ואת כולנו. 81 00:03:45,382 --> 00:03:48,344 ?אנחנו עדיין צריכים למצוא דרך ?ליצור עם המפקד קשר. 82 00:03:48,427 --> 00:03:49,887 ?בלי לעורר חשד. 83 00:03:50,346 --> 00:03:52,890 ?בשביל זה אני מציע ש. . . ?-זה פשוט. 84 00:03:53,807 --> 00:03:55,059 ?נחדור לנאס"א. 85 00:04:04,026 --> 00:04:06,862 ?מרכז החלל המאוייש של נאס'א, ?13 לאפריל, 1970 . 86 00:04:07,696 --> 00:04:10,950 ?היום, פקחי הטיסה משגיחים על אפולו 13 87 00:04:11,033 --> 00:04:13,160 ?המשימה השביעית של נאס'א לירח 88 00:04:13,786 --> 00:04:16,080 ?אנחנו צריכים דרך להיכנס לבקרת המשימה. 89 00:04:16,163 --> 00:04:17,915 ?אני לא חושבת שזה כלול בסיור. 90 00:04:17,998 --> 00:04:20,167 ?המפקד היוורד לא יהיה בבקרת המשימה. 91 00:04:20,250 --> 00:04:21,251 ?איך אתה יודע? 92 00:04:21,335 --> 00:04:23,295 ?כי אני מסתכל בדיוק עליו. 93 00:04:25,631 --> 00:04:27,383 ?זה מנהל הטיס של נאס'א. 94 00:04:27,549 --> 00:04:29,259 ?הם בטח דנים מה לומר לעיתונות. 95 00:04:29,343 --> 00:04:31,971 ?בנוגע לפיצוץ מכלית החמצן באפולו 13 . 96 00:04:32,262 --> 00:04:34,515 ?- נאס'א - 97 00:04:37,726 --> 00:04:38,811 ?הנרי. 98 00:04:39,937 --> 00:04:41,021 ?טוב לראות אותך. 99 00:04:46,819 --> 00:04:48,278 ?חתיכת בן זונה. 100 00:04:50,030 --> 00:04:52,825 ?מצטער חברים, אין לו את התעודות המתאימות. 101 00:04:55,244 --> 00:04:58,122 ?אנחנו לוקחים את אישורי הכניסה ברצינות רבה. 102 00:05:03,669 --> 00:05:05,295 ?הפתעה. 103 00:05:05,462 --> 00:05:06,505 ?חזרנו. 104 00:05:09,717 --> 00:05:11,051 ?למה אתה עושה כך, הנרי? 105 00:05:11,176 --> 00:05:13,846 ?לא הייתי אמור לראות אותו יותר. 106 00:05:14,972 --> 00:05:16,056 ?אז חבטת בו? 107 00:05:17,141 --> 00:05:18,475 ?זה בינו לביני. 108 00:05:19,393 --> 00:05:21,228 ?עכשיו, מה מביא אותך ל-1970? 109 00:05:21,895 --> 00:05:24,523 ?טוב, אני חושב שכדאי שנייט יספר לך. 110 00:05:24,982 --> 00:05:27,526 ?גם נתניאל פה? ?-אדוני. . . הם אומרים 111 00:05:28,027 --> 00:05:29,111 ?שמכירים אותך. 112 00:05:30,070 --> 00:05:31,488 ?אפשר להגיד זאת. 113 00:05:31,822 --> 00:05:34,366 ?הנרי. ?-אמאיה. 114 00:05:35,909 --> 00:05:37,035 ?אני לא מאמין. 115 00:05:41,165 --> 00:05:42,499 ?נחמד לראותך, שוב, בני. 116 00:05:42,583 --> 00:05:44,084 ?בוא לפה, בנאדם. 117 00:05:45,419 --> 00:05:48,422 ?חשבתי שלא אראה אותך יותר. ?עדיין יש לך את זה. 118 00:05:48,756 --> 00:05:49,715 ?זה ריפ? 119 00:05:51,759 --> 00:05:52,843 ?תוציא אותו מפה. 120 00:05:53,135 --> 00:05:56,263 ?ברגע שמישהו יסביר לי, ?מה לכל הרוחות קורה פה. 121 00:05:56,513 --> 00:05:59,099 ?אנחנו פה בשביל החלק שלך מהחנית. 122 00:05:59,183 --> 00:06:02,728 ?תראה, יש ליגיון של רוע ?והם צדים את כל מי שמנסה להגן עליו. 123 00:06:02,811 --> 00:06:04,396 ?יש לנו החלקיק של סטארגירל. 124 00:06:05,022 --> 00:06:07,399 ?אבל מיד-נייט מת כשניסה להגן על שלו. 125 00:06:12,154 --> 00:06:13,822 ?אני מעריך את הדאגה. 126 00:06:14,782 --> 00:06:16,909 ?אבל הסתרתי את החלקיק שלי במקום בטוח. 127 00:06:16,992 --> 00:06:19,661 ?תאמין לי, אין מקום בכדוה"א ?בטוח מהחבר'ה האלה. 128 00:06:20,370 --> 00:06:21,622 ?בדיוק. 129 00:06:24,208 --> 00:06:26,376 ?שועל זקן שכמוך. 130 00:06:26,543 --> 00:06:27,795 ?רוצה לשתף אותנו? 131 00:06:27,878 --> 00:06:29,880 ?הוא הסתיר את החנית 132 00:06:29,963 --> 00:06:32,716 ?בדגל שניל ארמסטרונג תקע בירח. 133 00:06:32,800 --> 00:06:34,510 ?טוב, זה די מתוחכם. 134 00:06:34,593 --> 00:06:36,512 ?הסיבה שהגעתי למעמד שלי בנאס"א 135 00:06:36,595 --> 00:06:39,097 ?הייתה כדי לוודא שהחלקיק שלי נותר בטוח. 136 00:06:40,557 --> 00:06:43,185 ?ואפרופו, אני באמת צריך לחזור לבקרת המשימה. 137 00:06:43,268 --> 00:06:46,313 ?כן,אתם צריכים להבין ?כיצד להציל את האסטרונאוטים. 138 00:06:46,396 --> 00:06:47,523 ?על מה אתה מדבר? 139 00:06:48,440 --> 00:06:49,817 ?המשימה היא לפי הספר. 140 00:06:50,567 --> 00:06:54,780 ?לא התפוצצה מיכלית חמצן ונחיתת הירח בוטלה? 141 00:06:55,030 --> 00:06:57,449 ?לא, הכול הולך חלק. 142 00:06:58,492 --> 00:06:59,535 ?אלא... 143 00:06:59,952 --> 00:07:01,036 ?אלא אם כן 144 00:07:01,495 --> 00:07:02,955 ?ההיסטוריה השתנתה. 145 00:07:15,300 --> 00:07:17,928 ?יוסטון, אנו עומדים להיכנס ?לצד החשוך של הירח. 146 00:07:18,011 --> 00:07:20,055 ?איבוד איתות ב-30 שניות. 147 00:07:20,472 --> 00:07:23,392 ?קיבלנו, אודיסאה. נראה אתכם בעוד 28 דקות. 148 00:07:23,475 --> 00:07:24,476 ?שיוט נעים. 149 00:07:25,352 --> 00:07:26,520 ?רות סוף. 150 00:07:26,895 --> 00:07:29,022 ?זה הזמן להתרווח ולצפות בנוף, חברים. 151 00:07:31,024 --> 00:07:32,192 ?מצטער חברים. 152 00:07:33,193 --> 00:07:34,486 ?שינוי בתוכניות. 153 00:07:35,946 --> 00:07:37,489 ?- ג'ים לובל, נאס"א - 154 00:07:58,941 --> 00:08:01,778 ?אנחנו חייבים ליירט את ?אפולו 13 לפני שתגיע לירח. 155 00:08:01,861 --> 00:08:04,530 ?איפה המפקד הייוורד? ?הוא ואני צריכים שיחה קטנה. 156 00:08:04,614 --> 00:08:07,200 ?הוא מציג את שאר הצוות למנהל הטיסה. 157 00:08:07,325 --> 00:08:08,701 ?מעניין, למה? 158 00:08:08,785 --> 00:08:11,037 ?כי אנחנו צריכים מישהו שישגיח מהקרקע. 159 00:08:14,415 --> 00:08:16,375 ?אלה פקחי טיסה? ?-כן. 160 00:08:16,751 --> 00:08:19,587 ?הם עם תכנית החלל הבריטית. 161 00:08:19,670 --> 00:08:21,297 ?הם פה ללמוד את הנהלים שלנו. 162 00:08:21,839 --> 00:08:23,549 ?מה תחום ההתמחות שלכם? 163 00:08:23,925 --> 00:08:26,219 ?אני מהנדס מערכות בוסטר. 164 00:08:26,302 --> 00:08:27,845 ?הם קוראים לי "רוקט מן". 165 00:08:28,971 --> 00:08:30,139 ?והוא? 166 00:08:30,640 --> 00:08:34,393 ?הוא אדם של מילים מעטות, ?אבל מפצה על זה באישיות. 167 00:08:34,477 --> 00:08:35,728 ?אוקיי, בסדר. 168 00:08:35,937 --> 00:08:38,356 ?אבל אם אחד מכם בריטים יפריע לי בבקרה 169 00:08:42,485 --> 00:08:43,486 ?כמובן. 170 00:08:47,406 --> 00:08:49,867 ?בסדר, בהצלחה, חברים. ?-אתה לא נשאר? 171 00:08:49,951 --> 00:08:52,328 ?יתכן ונצטרך אותך להפעיל הסחה קטנה עבורנו. 172 00:08:52,411 --> 00:08:53,496 ?לא יכול. 173 00:08:53,579 --> 00:08:54,956 ?נתתי את חיי לחנית הזו, 174 00:08:55,039 --> 00:08:57,083 ?ואני אמות לפני שמישהו יגנוב אותה. 175 00:08:57,834 --> 00:08:59,669 ?אני הולך עם הנכד שלי לחלל. 176 00:09:09,095 --> 00:09:10,513 ?תראו את זה... 177 00:09:10,763 --> 00:09:13,099 ?החלל החיצון. אף פעם לא מתיישן. 178 00:09:13,558 --> 00:09:17,645 ?מרטין, כמה זמן לפני שאפולו 13 ?תשיב את קשר הרדיו? 179 00:09:17,728 --> 00:09:18,896 ?17 דקות. 180 00:09:19,522 --> 00:09:22,024 ?אוקיי, יש לנו 17 דקות לנסות להבין מה קורה. 181 00:09:22,108 --> 00:09:23,276 ?לפני שהעולם יצפה. 182 00:09:23,359 --> 00:09:24,652 ?כן, אתה לא טועה פה. 183 00:09:24,777 --> 00:09:27,530 ?גדעון, תשלפי את דפוס הטיסה ?המקורי של אפולו 13 . 184 00:09:27,822 --> 00:09:29,282 ?צריך למצוא אותה קודם. 185 00:09:30,616 --> 00:09:32,827 ?הנרי, אולי זה הזמן הטוב לנהל שיחה? 186 00:09:33,327 --> 00:09:36,247 ?למעשה, קפטן האנטר, ?אני לא מעוניין במיוחד לדבר. 187 00:09:53,180 --> 00:09:55,641 ?אתה בסדר? ?-כן, אני בסדר. 188 00:09:56,559 --> 00:09:59,937 ?אתה יודע ב-2017 גברים חולקים רגשות 189 00:10:02,189 --> 00:10:03,357 ?אני רק אומר. 190 00:10:04,483 --> 00:10:09,405 ?אשתי עברה את 14 השנים האחרונות ?לבד בגידול הבן שלנו. 191 00:10:11,824 --> 00:10:13,534 ?וזה באשמת קפטן האנטר. 192 00:10:14,452 --> 00:10:18,414 ?לבנאדם יש אישה ובן, ?והוא עדיין מבקש ממני לנטוש את שלי. 193 00:10:18,915 --> 00:10:20,625 ?אין לו משפחה. 194 00:10:21,167 --> 00:10:23,836 ?ז"א הייתה לו, פשוט... 195 00:10:25,379 --> 00:10:26,672 ?הם נהרגו. 196 00:10:28,841 --> 00:10:29,926 ?לא ידעתי. 197 00:10:30,885 --> 00:10:34,096 ?אני לפעמים תוהה ?מה היה קורה להאנק אם לא היית עוזב. 198 00:10:35,514 --> 00:10:38,517 ?כן, אני קורא לאבי האנק. ?אין לנו יחסים הכי טובים. 199 00:10:38,601 --> 00:10:40,519 ?אבל אני לא צריך לספר לך את זה. 200 00:10:41,354 --> 00:10:42,980 ?אני מצטער, נתניאל. 201 00:10:43,981 --> 00:10:45,566 ?הכול באשמתי. 202 00:10:46,692 --> 00:10:51,238 ?אבל ברגע שזה ייגמר, אני אגרום ?לקפטן האנטר לקחת אותי בחזרה ל-1956 203 00:10:51,322 --> 00:10:53,824 ?ליום שבו נטשתי את בטי והאנק. 204 00:10:53,908 --> 00:10:56,827 ?רגע, רק דיברתי בהיפותטיות. 205 00:10:57,244 --> 00:10:58,329 ?למה? 206 00:10:58,663 --> 00:11:00,665 ?ז"א זו ספינת זמן, לא? 207 00:11:00,915 --> 00:11:03,084 ?זה יהיה כאילו לא עזבתי את אשתי ובני. 208 00:11:03,501 --> 00:11:05,294 ?חשוב על שברון-הלב שאוכל למנוע. 209 00:11:06,128 --> 00:11:07,630 ?מעולם לא חשבתי על זה כך. 210 00:11:09,757 --> 00:11:12,468 ?אני מצטערת להפריע, אבל מצאנו את אפולו 13 . 211 00:11:14,428 --> 00:11:17,264 ?זה לא בסדר, החללית לא ?אמורה להיות בעמדה הזו. 212 00:11:18,182 --> 00:11:20,685 ?הם יכולים לראות אותנו? ?-לא, אנחנו מוסווים. 213 00:11:20,810 --> 00:11:21,686 ?מה התכנית? 214 00:11:21,769 --> 00:11:24,188 ?חשבתי ש. . . ?-אוקיי, ריי מתכונן. 215 00:11:24,271 --> 00:11:26,357 ?הוא יטוס לשם, יתכווץ מטה 216 00:11:26,440 --> 00:11:28,317 ?ויראה לנו מה קורה בפנים. 217 00:11:37,410 --> 00:11:38,953 ?אני נכנס למודול הפיקוד. 218 00:11:43,207 --> 00:11:45,501 ?אני רואה את לובל והייז, הם חסרי הכרה. 219 00:11:46,335 --> 00:11:47,586 ?מה עם ג'ק? 220 00:11:47,878 --> 00:11:49,088 ?ד'ר פאלמר? 221 00:11:49,922 --> 00:11:50,965 ?ת'ון כאן. 222 00:11:52,425 --> 00:11:54,343 ?אני הולך אחריו למודול הירחי. 223 00:11:54,719 --> 00:11:56,429 ?הוא הולך לנחות בירח. 224 00:11:56,595 --> 00:11:57,930 ?טוב, אני אעצור אותו. 225 00:12:11,068 --> 00:12:12,862 ?מי זה ת'ון? איפה סוויגרט? 226 00:12:12,945 --> 00:12:15,239 ?ריי,לא חשוב מה, אל תתן לת'ון לראותך. 227 00:12:15,531 --> 00:12:17,491 ?כן, בנוגע לזה. 228 00:12:18,367 --> 00:12:20,077 ?טוב, מה יש לנו כאן? 229 00:12:20,327 --> 00:12:21,996 ?נראה כמו נוסע סמוי. 230 00:12:38,202 --> 00:12:39,119 ?מה קורה? 231 00:12:39,328 --> 00:12:42,081 ?בנאס"א מצפים לקשר רדיו בעוד שלוש דקות. 232 00:12:42,373 --> 00:12:43,457 ?נתקלנו בבעיה. 233 00:12:43,540 --> 00:12:45,668 ?אם נחזור לרשת, ?תחתוך את הזנת הנתונים. 234 00:12:45,751 --> 00:12:46,877 ?כן אני עובד על זה. 235 00:12:47,252 --> 00:12:49,088 ?אין לו מהירות על ללא כבידה. 236 00:12:49,254 --> 00:12:50,547 ?חדשות, ריימונד, 237 00:12:51,215 --> 00:12:53,592 ?אין צורך במהירות-על כדי לכסח לך את התחת. 238 00:13:26,417 --> 00:13:27,543 ?מה זה הכפתור האדום? 239 00:13:27,835 --> 00:13:29,920 ?זה מפריד את המודול הירחי ממודול הפיקוד. 240 00:13:30,212 --> 00:13:31,380 ?זה לא טוב. 241 00:13:31,547 --> 00:13:33,924 ?ד'ר פאלמר, תצטרכי להטיס את המודול הירחי. 242 00:13:48,063 --> 00:13:49,314 ?יוסטון, יש לנו בעיה. 243 00:13:50,232 --> 00:13:51,900 ?כן, תגיד משהו שלא ידוע לי. 244 00:13:52,109 --> 00:13:53,527 ?ג'פרסון, כל העולם 245 00:13:53,610 --> 00:13:56,196 ?עומד להאזין לריימונד מתנגש בירח. 246 00:13:56,321 --> 00:13:58,741 ?רגע, "תספורת" על הירח? 247 00:13:59,658 --> 00:14:01,326 ?חבר'ה, אני צריך עוד זמן. 248 00:14:01,869 --> 00:14:03,662 ?אני צריך שתיצור הסחת דעת. 249 00:14:30,105 --> 00:14:31,315 ?כולם. 250 00:15:00,886 --> 00:15:02,805 ?במה לעזאזל שניכם משחקים? 251 00:15:03,180 --> 00:15:06,475 ?אוקיי, הבנתי. אני אחתוך את ההזנה. 252 00:15:08,102 --> 00:15:09,895 ?זו מסורת בריטית, אדוני. 253 00:15:10,062 --> 00:15:13,941 ?טיסה, היה לי קשר רדיו לרגע ?ואז איבדתי אותו שוב. 254 00:15:14,024 --> 00:15:16,276 ?קול טוב, פרופסור. ?-תודה רבה. 255 00:15:16,360 --> 00:15:18,445 ?הדרכה? ?-זה היה הדבר המוזר ביותר. 256 00:15:18,612 --> 00:15:19,905 ?המודול הירחי היה והלך. 257 00:15:19,988 --> 00:15:22,449 ?נראה כאילו הוא עומד להתנגש במתחם הירח. 258 00:15:22,866 --> 00:15:24,618 ?איפה לעזאזל מודול הפיקוד? 259 00:15:26,328 --> 00:15:27,913 ?הוא סוטה ממסלולו 260 00:15:29,498 --> 00:15:31,291 ?ריי, הכול בסדר? 261 00:15:33,210 --> 00:15:34,670 ?אני חי לפחות. 262 00:15:36,338 --> 00:15:38,298 ?הצלחתי להציל את הנחיתה 263 00:15:38,590 --> 00:15:40,342 ?אבל זה שרף יותר מדי דלק. 264 00:15:40,759 --> 00:15:42,678 ?מודל הירחי הירחי לא ישוגר לחלל. 265 00:15:42,761 --> 00:15:45,806 ?מה בנוגע לחליפה שלך? ?-המדחפים שלי נפגמו בקטטה. 266 00:15:46,515 --> 00:15:48,350 ?אתם תיאלצו לחלץ אותי. 267 00:15:48,559 --> 00:15:52,062 ?נאס'א בטח מאבדת את זה עכשיו, פרד וג'ים. 268 00:15:52,479 --> 00:15:54,982 ?אל תדאג, אפולו 13 יוחזר הביתה בשלום. 269 00:15:55,065 --> 00:15:57,067 ?גדעון, תתכנני מסלול למודול הפיקוד. 270 00:15:57,234 --> 00:15:58,443 ?מיד, קפטן. 271 00:15:58,527 --> 00:16:00,320 ?ריי, נאסוף אותך אח"כ. ?-קיבלתי. 272 00:16:00,737 --> 00:16:02,281 ?נחתנו ליד "ים השלווה". 273 00:16:02,364 --> 00:16:05,951 ?אז אני עומד להשיג את החתיכה של היוורד. 274 00:16:06,201 --> 00:16:09,621 ?מה שמיותר לציין, מאד מרגש. 275 00:16:09,872 --> 00:16:12,166 ?בהצלחה, איש גדול. ?-מה בנוגע למר ת'ון? 276 00:16:12,541 --> 00:16:15,127 ?הוא קצת עסוק כרגע. 277 00:16:15,627 --> 00:16:18,714 ?משחקי מילים. הצורה הנחותה ביותר של ההומור. 278 00:16:20,007 --> 00:16:22,050 ?אני יכולה לדבר איתך? ?-על מה? 279 00:16:28,473 --> 00:16:32,644 ?שמעתי אותך ואת הנרי ?מדברים על החזרתו ל-1956 . 280 00:16:32,728 --> 00:16:34,271 ?אני יודע מה אתה עומד להגיד 281 00:16:34,354 --> 00:16:36,899 ?שאתה היסטוריון, וגם "אגדה". 282 00:16:37,399 --> 00:16:39,860 ?יודע את השלכות החזרת הנרי לציר הזמן שלו. 283 00:16:39,943 --> 00:16:42,112 ?כן, אבא שלי יגדל עם אב. 284 00:16:42,821 --> 00:16:44,615 ?תראי, הילדות שלי הייתה אומללה. 285 00:16:44,698 --> 00:16:47,701 ?אבא שלי היה אידיוט קר ומנותק. 286 00:16:48,952 --> 00:16:51,622 ?אבל אולי, רק אולי 287 00:16:51,705 --> 00:16:54,208 ?להחזיר את הנרי לזמן ההוא ?עשוי לשנות את הכול. 288 00:16:54,416 --> 00:16:58,295 ?זו ההזדמנות שלי לתקן שלושה ?דורות של גברי היוורד. 289 00:16:59,546 --> 00:17:00,923 ?אבל אתה לא צריך תיקון. 290 00:17:01,215 --> 00:17:03,967 ?הילדות שלך הפכה אותך לגבר שאתה. 291 00:17:04,718 --> 00:17:06,720 ?האדם שאתה היום. 292 00:17:08,388 --> 00:17:10,182 ?ובלי הגבר הזה, אז... 293 00:17:10,349 --> 00:17:13,644 ?ספינה הזו, בטח הייתה עדיין ?תקועה בתחתית האוקינוס האטלנטי. 294 00:17:13,894 --> 00:17:15,103 ?זו השערה. 295 00:17:16,480 --> 00:17:19,483 ?האושר של סבי ושל אבי, זה אמיתי. 296 00:17:19,816 --> 00:17:23,528 ?סליחה על ההפרעה. ?אבל אולי תרצו להתכונן לפגיעה. 297 00:17:26,531 --> 00:17:28,242 ?נהדר, מצאנו את מודול הפיקוד. 298 00:17:28,325 --> 00:17:30,953 ?חדשות רעות. הוא מוביל ישירות לקבוצת סלעים. 299 00:17:31,036 --> 00:17:32,037 ?חגורת מטאוריד. 300 00:17:32,120 --> 00:17:33,288 ?אין לנו קרן גוררת? 301 00:17:33,372 --> 00:17:35,666 ?אי אפשר להרחיק את המודול מהמטאוריטים? 302 00:17:35,749 --> 00:17:37,793 ?לא, המהירות של מודול הפיקוד 303 00:17:37,876 --> 00:17:39,878 ?רק תוביל אותנו קרוב למטאוריטים. 304 00:17:39,962 --> 00:17:42,130 ?ולכן אני משנה את כיוון הספינה. 305 00:17:42,214 --> 00:17:44,758 ?אנסה לעצור את קו המסלול של מודול הפיקוד. 306 00:17:55,269 --> 00:17:57,854 ?שרה, תבטלי את התכנית. ?אנו נתנגש במטאוריטים. 307 00:17:57,938 --> 00:17:59,356 ?יותר טוב אותנו מאשר מודול הפיקוד. 308 00:18:03,902 --> 00:18:06,154 ?תנסי לפחות להרוס את המטאוריטים, 309 00:18:06,238 --> 00:18:08,532 ?מאשר להשתמש בספינה שלי כמגן אנושי. 310 00:18:08,615 --> 00:18:11,493 ?זה עבד בעבר, ב-1942 שמת את ה"וויבריידר" 311 00:18:11,576 --> 00:18:13,537 ?מול הנשק הגרעיני והוא ספג את הפיצוץ. 312 00:18:13,620 --> 00:18:16,123 ?הייתי הגון ופיזרתי אתכם ברחבי הזמן לפני. 313 00:18:16,206 --> 00:18:19,209 ?הגינות? שאלת אם רצינו ?להיות מפוזרים ברחבי הזמן? 314 00:18:19,293 --> 00:18:21,795 ?שרה. ?-ניסיתי להציל את החיים שלכם. 315 00:18:21,878 --> 00:18:24,756 ?שמת אותי בנק' זמן שרצו לתלות אותי כמכשפה. 316 00:18:24,840 --> 00:18:25,841 ?שרה. 317 00:18:28,844 --> 00:18:30,762 ?שלמות המגן ב-%63 318 00:18:31,930 --> 00:18:33,098 ?שלושים וארבע אחוז. 319 00:18:34,433 --> 00:18:36,560 ?מעביר מתח לרזרבות הכוח של המגן. 320 00:18:38,895 --> 00:18:41,356 ?לצערי, ספינת ההצלה נפגעה בצורה קריטית. 321 00:18:41,732 --> 00:18:42,733 ?אוי לא. 322 00:18:42,816 --> 00:18:44,526 ?ציוד הנחיתה שלנו... 323 00:18:52,200 --> 00:18:53,493 ?השטח נקי. 324 00:19:42,876 --> 00:19:45,670 ?צוות "וויבריידר", אנחנו עכשיו הבעלים הגאים 325 00:19:45,754 --> 00:19:47,964 ?של החלקיק האחרון של חנית הגורל. 326 00:19:48,799 --> 00:19:49,800 ?קיבלנו. 327 00:19:50,425 --> 00:19:53,428 ?"קיבלנו"? כל מה שאני מקבל זה "קיבלנו"? 328 00:19:53,929 --> 00:19:55,555 ?אני עומד על הירח המזורגג. 329 00:19:56,181 --> 00:19:57,557 ?כן, בנוגע לזה. 330 00:19:57,891 --> 00:20:01,728 ?ה'וייבריידר' סבלה פגיעות ?משמעותיות ד'ר פאלמר. 331 00:20:02,854 --> 00:20:04,231 ?וכך גם ספינת ההצלה. 332 00:20:05,107 --> 00:20:07,692 ?רגע, ספינת ההצלה? אבל זה אומר... 333 00:20:07,859 --> 00:20:11,321 ?אלא אם כן תוכל למצוא דרך לשגר את ?המודול הירחי... 334 00:20:12,364 --> 00:20:13,573 ?אתה תקוע על הירח. 335 00:20:14,991 --> 00:20:17,244 ?ועכשיו אני יודע איך מאט דיימון מרגיש. 336 00:20:26,718 --> 00:20:28,178 ?אני ד'ר ריימונד פאלמר. 337 00:20:28,261 --> 00:20:32,641 ?מטייל בזמן, גיבור על, ולאחרונה אסטרונאוט. 338 00:20:33,225 --> 00:20:36,144 ?היום ה-13 באפריל 1970 , בשעה 2200 339 00:20:36,228 --> 00:20:38,605 ?ואני נטוש על הירח. 340 00:20:38,730 --> 00:20:41,983 ?הדלק במודול הירחי קרוב לאפס 341 00:20:42,067 --> 00:20:46,279 ?אספקת המים והאוכל עוצבו ?להספיק למס' ימים, לא חודשים. 342 00:20:46,863 --> 00:20:48,198 ?אז, כן. 343 00:20:49,366 --> 00:20:51,368 ?אצטרך להשתמש בכל המדע שאני יכול 344 00:20:51,785 --> 00:20:52,869 ?מה אתה עושה? 345 00:20:53,995 --> 00:20:58,333 ?אני מצלם אותנו למען הדורות הבאים, ?במקרה ולא נצליח לחזור. 346 00:20:59,125 --> 00:21:00,961 ?אני לא מת על הירח, בסדר? 347 00:21:01,044 --> 00:21:02,212 ?מסיים.)שידור( 348 00:21:03,004 --> 00:21:06,216 ?בטח שלא בקופסת שימורים עם טיפוס כמוך. 349 00:21:07,175 --> 00:21:09,678 ?ובשל כך אני מציע ברית. 350 00:21:10,220 --> 00:21:13,807 ?אתה תתיר את הקשרים וביחד ?נבין איך להוציא אותנו מהמקום הזה. 351 00:21:14,849 --> 00:21:17,143 ?ואני אהיה ילד טוב עד שנגיע לכדוה"א. 352 00:21:18,353 --> 00:21:20,647 ?אני מבטיח. ?-כן. 353 00:21:21,731 --> 00:21:22,983 ?אין מצב. 354 00:21:23,650 --> 00:21:26,611 ?ולמיטב ידיעתך, כבר יש לי תכנית. 355 00:21:27,195 --> 00:21:31,783 ?כל מה שצריך לעשות זה להעביר את מקור הדלק ?מהאקסו-חליפה לתחזק את תאי הדלק. 356 00:21:32,742 --> 00:21:35,745 ?להשתמש בכוכב הזעיר לתדלק את ?המודול הירחי, יופי. 357 00:21:36,997 --> 00:21:40,041 ?כמובן שלקחת את הספקטרומטר של הגז בחשבון. 358 00:21:42,168 --> 00:21:46,006 ?טוב, אלא אם כן התאמת את התנודתיות ?היחסית של הכוכב הזעיר, 359 00:21:46,089 --> 00:21:48,967 ?אז המודול הירחי יכול ?להתפוצץ באמצע השיגור. 360 00:21:50,093 --> 00:21:51,970 ?אני מדען מהעתיד. 361 00:21:52,053 --> 00:21:54,597 ?רוצה להגיד לך שזו ?עבודת תיקון של שני אנשים. 362 00:21:55,974 --> 00:21:59,185 ?תסתכל על זה כך, אם אני משקר, שנינו מתים. 363 00:22:04,983 --> 00:22:07,944 ?נהיה מעל נק' השיגור של ריי בעוד 18 דק'. 364 00:22:08,028 --> 00:22:09,821 ?יש לנו רק הזדמנות אחת ליירוט 365 00:22:09,904 --> 00:22:12,407 ?לפני שכבידת הירח תשליך ?אותנו בחזרה לכדור הארץ. 366 00:22:12,490 --> 00:22:13,491 ?הנרי? 367 00:22:14,034 --> 00:22:16,328 ?אתה צריך להבין איך קפיצה בזמן עובדת. 368 00:22:16,411 --> 00:22:18,371 ?סבא שלי מבין את זה טוב מאוד. 369 00:22:18,455 --> 00:22:21,041 ?אתה לא יכול לחזור ל-1956 . ?-אמאיה. 370 00:22:21,416 --> 00:22:22,459 ?למה? 371 00:22:24,336 --> 00:22:28,089 ?כל פעם שאנו משנים את ההיסטוריה, ?אנחנו יוצרים משהו שנקרא "סטייה". 372 00:22:28,631 --> 00:22:30,383 ?עכשיו, אם הבן שלך יגדל איתך, 373 00:22:30,467 --> 00:22:33,011 ?הוא יכול להיהפך לאדם אחר לגמרי. 374 00:22:33,094 --> 00:22:34,596 ?לבחור חיים אחרים. 375 00:22:34,888 --> 00:22:37,348 ?וזה יכול לשנות את נתניאל, 376 00:22:37,432 --> 00:22:39,017 ?והאדם שהוא יגדל להיות, 377 00:22:39,100 --> 00:22:40,602 ?אם הוא יוולד בכלל. 378 00:22:40,685 --> 00:22:41,936 ?היא לא יודעת את זה. 379 00:22:44,731 --> 00:22:46,024 ?אבל זו אפשרות. 380 00:22:46,900 --> 00:22:47,984 ?כן. 381 00:22:54,908 --> 00:22:56,201 ?למה לא אמרת לי? 382 00:22:57,368 --> 00:22:59,037 ?כי אבא שלי צריך אותך. 383 00:23:00,872 --> 00:23:04,709 ?וכמה שאני רוצה להגן על ההיסטוריה ?אני רוצה להגן על המשפחה שלי יותר. 384 00:23:05,585 --> 00:23:08,296 ?שנינו צריכים להבין עד עכשיו ?שהמשימה באה קודם 385 00:23:12,175 --> 00:23:13,676 ?תודה שסיפרת לי 386 00:23:23,144 --> 00:23:24,979 ?רק ניסיתי להגן עליך. 387 00:23:25,730 --> 00:23:29,317 ?נתניאל, לשנות את היסטוריה של ?המשפחה שלך תשנה אותך. 388 00:23:30,235 --> 00:23:33,655 ?ובמקרה שלא הבהרתי את זה, ?אני אוהבת אותך כמו שאתה. 389 00:23:34,405 --> 00:23:36,407 ?לך ולי אין עתיד ביחד. 390 00:23:37,325 --> 00:23:38,535 ?למה אתה מתכוון? 391 00:23:39,160 --> 00:23:42,413 ?כשהתנגבת אל תוך סיפון ה"וויבריידר" ?הוצאנו אותך מציר הזמן. 392 00:23:43,498 --> 00:23:46,209 ?שם ב-1942 , יש לך גורל שמחכה לך. 393 00:23:46,918 --> 00:23:48,711 ?איך אתה יודע זאת? ?-ריי סיפר לי. 394 00:23:49,754 --> 00:23:50,922 ?הוא מכיר את נכדתך. 395 00:23:51,005 --> 00:23:52,632 ?לא חושבת שאני צריכה לדעת. 396 00:23:52,715 --> 00:23:54,634 ?תשאלי את ריי מה יקרה לכפר שלך. 397 00:23:55,593 --> 00:23:58,054 ?תשאלי אותו מה יקרה לבת שלך, ולנכדה שלך. 398 00:23:58,429 --> 00:23:59,848 ?ואז תגידי לי... 399 00:24:01,057 --> 00:24:04,185 ?אז תגידי לי שתבחרי את ההיסטוריה ?על גבי המשפחה שלך. 400 00:24:18,616 --> 00:24:20,368 ?ההצעה לנקות את האווירה עדיין בתוקף? 401 00:24:20,618 --> 00:24:22,954 ?כל עוד היא לא כוללת שוב מכות בלסת. 402 00:24:24,831 --> 00:24:26,374 ?אני מצטער על זה. 403 00:24:27,625 --> 00:24:31,796 ?אחרי חמש שנים, מצאתי את עצמי ?מאשים אותך בבחירה שעשיתי. 404 00:24:33,256 --> 00:24:35,508 ?מסתבר שלנטוש את אשתי ובני, 405 00:24:35,592 --> 00:24:37,510 ?כדי להציל את העולם, הייתה... 406 00:24:38,303 --> 00:24:39,429 ?טעות. 407 00:24:40,221 --> 00:24:42,015 ?האירוניה הגדולה של קפיצה בזמן. 408 00:24:43,558 --> 00:24:46,227 ?למרות הכול, ?אנחנו מוצאים עצמינו חיים עם חרטה. 409 00:24:47,187 --> 00:24:50,064 ?אחת מהחרטות הייתה שלא הייתה ?דרך להגן על החנית. 410 00:24:50,565 --> 00:24:54,068 ?אחת שהייתה חוסכת ממך הקרבה גדולה כזו. 411 00:24:54,485 --> 00:24:57,363 ?כשהופעת חשבתי שאולי אוכל לחזור... 412 00:24:57,447 --> 00:24:58,781 ?לשנות את ההיסטוריה. 413 00:24:59,115 --> 00:25:01,326 ?אבל מה שנעשה, נעשה. 414 00:25:02,660 --> 00:25:04,287 ?כל מה שאפשר זה להביט קדימה. 415 00:25:13,004 --> 00:25:15,757 ?אני חייב להגיד, ?ממש הפכת את הצוות הזה על פניו. 416 00:25:16,382 --> 00:25:19,761 ?כשפגשתי את האגדות ב-1942 , הם כל הזמן רבו. 417 00:25:19,844 --> 00:25:21,930 ?לא יכולנו לעבוד ביחד, בשום אופן. 418 00:25:22,222 --> 00:25:24,891 ?למעשה, אני לא זה שמגיע לו שבח. 419 00:25:40,740 --> 00:25:44,118 ?עבודה בזויה ללא מהירות על ?היא באמת מעצבנת למדי. 420 00:25:46,788 --> 00:25:49,916 ?אבל בעצם, התגעגעתי לעבוד עם מדען נוסף. 421 00:25:51,334 --> 00:25:55,463 ?סיסקו, קיטטלין ואני עבדנו ביחד זמן מה, ?כפי שאתה יודע ו... 422 00:25:56,756 --> 00:25:58,132 ?אני מתגעגע לאחווה. 423 00:25:58,508 --> 00:26:00,635 ?לגיון האבדון לא עורך "ערבי קריוקי"? 424 00:26:00,885 --> 00:26:04,138 ?אני יודע שזה קל לך לחשוב עלי ?כעל מפלצת, אבל... 425 00:26:05,306 --> 00:26:07,558 ?פגשתי את מפלצות ההיסטוריה, ריימונד. 426 00:26:07,642 --> 00:26:09,018 ?ותאמין לי, 427 00:26:09,102 --> 00:26:10,395 ?אני לא אחד מהם. 428 00:26:11,104 --> 00:26:13,731 ?הרגת את אימא של בארי, פעמיים. 429 00:26:14,440 --> 00:26:15,608 ?רקס טיילר? 430 00:26:15,817 --> 00:26:17,527 ?שטיפת את מוחו שיהרוג את ד"ר מיד-נייט... 431 00:26:17,610 --> 00:26:20,321 ?לקפיצה בזמן יש דרך לחשוף לך את האמת. 432 00:26:21,030 --> 00:26:22,991 ?ולנו יש יותר במשותף משאתה חושב. 433 00:26:23,658 --> 00:26:24,826 ?תן לי את המלקחיים. 434 00:26:26,327 --> 00:26:27,662 ?שנינו מדענים. 435 00:26:27,745 --> 00:26:30,206 ?שנינו אובססיבים להשגת הבלתי אפשרי. 436 00:26:30,415 --> 00:26:31,958 ?השקעת את חייך ללמוד 437 00:26:32,041 --> 00:26:34,043 ?איך לכווץ את עצמך לגודל של אטום, 438 00:26:34,127 --> 00:26:37,046 ?ואני השקעתי את חיי בלימוד סודות כוח הספיד. 439 00:26:37,130 --> 00:26:38,715 ?הפכתי לאטום לעזור לאנשים. 440 00:26:41,301 --> 00:26:46,472 ?אתה יכול להשתמש בכוכב הזעיר ?שבאקסו-חליפה שלך כדי לתחזק עיר שלמה. 441 00:26:46,556 --> 00:26:49,183 ?אבל במקום זה בחרת להפוך לאטום. 442 00:26:49,267 --> 00:26:53,396 ?כי לא היית שבע רצון ?מהחיים הפתטיים והקטנים שלך. 443 00:26:55,315 --> 00:26:59,527 ?אין שום בושה בלרצות להיות גדול יותר, ?להגיע רחוק יותר, ל... 444 00:27:01,696 --> 00:27:02,864 ?ללכת על הירח. 445 00:27:03,865 --> 00:27:05,199 ?לכן אתה רוצה את החנית? 446 00:27:05,992 --> 00:27:08,202 ?להגיע גבוה יותר? להיות חזק יותר? 447 00:27:08,619 --> 00:27:09,620 ?לרוץ מהר יותר? 448 00:27:09,954 --> 00:27:11,205 ?לא. 449 00:27:12,332 --> 00:27:14,834 ?אני אחרי משהו הרבה יותר 450 00:27:16,586 --> 00:27:17,754 ?בסיסי. 451 00:27:18,755 --> 00:27:20,006 ?אני רוצה לחיות. 452 00:27:24,385 --> 00:27:25,887 ?בטוח שאתה יכול להזדהות. 453 00:27:27,221 --> 00:27:28,931 ?דקה אחת ליירוט, ריימונד. 454 00:27:29,015 --> 00:27:30,016 ?אתה מוכן שם? 455 00:27:30,558 --> 00:27:32,226 ?כן, אנחנו מוכנים. 456 00:27:33,102 --> 00:27:36,439 ?'אנחנו'? ?-סיפור ארוך. בוא נעשה את זה. 457 00:27:37,190 --> 00:27:39,442 ?ריפ, איך המסלול שלנו נראה? 458 00:27:39,525 --> 00:27:40,610 ?תשאיר אותה מיוצבת. 459 00:27:41,444 --> 00:27:43,613 ?מרטין, אתה בטוח בחישובים האלה? 460 00:27:43,738 --> 00:27:45,239 ?אני מטיסה ידנית פה. 461 00:27:45,323 --> 00:27:47,700 ?האם זכיתי או לא זכיתי בשש קרלינס? 462 00:27:47,784 --> 00:27:50,203 ?לא. -כן, אני כן. 463 00:27:50,536 --> 00:27:52,038 ?עשרים שניות ליירוט. 464 00:27:55,083 --> 00:27:56,084 ?עשר שניות. 465 00:27:58,961 --> 00:28:00,588 ?אתה תהיה חייב לבטוח בי. 466 00:28:00,797 --> 00:28:03,466 ?בשלוש, שתיים, אחת... 467 00:28:23,778 --> 00:28:26,197 ?מרחק ממטרה, מאה מטר. 468 00:28:28,116 --> 00:28:29,367 ?ומתקרב במהירות. 469 00:28:50,680 --> 00:28:52,557 ?יירוט מוצלח. 470 00:28:52,974 --> 00:28:55,101 ?את גברתי, איש שיגור עם עיני מתכת. 471 00:28:55,184 --> 00:28:56,686 ?אני אקח את זה כמחמאה. 472 00:28:57,019 --> 00:28:58,521 ?בדרך לעגון עם המודול הירחי. 473 00:28:58,604 --> 00:29:00,565 ?תתכונן לקחת את עצמך בחזרה לספינה. 474 00:29:00,648 --> 00:29:01,649 ?קיבלתי. 475 00:29:02,984 --> 00:29:04,944 ?תתכונן, בני, יש לך עבודה לעשות. 476 00:29:05,403 --> 00:29:07,321 ?אני מצטער אדוני, אבל הם פשוט 477 00:29:07,488 --> 00:29:08,531 ?נעלמו. 478 00:29:09,866 --> 00:29:11,743 ?קרן התזוזה התנתקה 479 00:29:12,243 --> 00:29:13,995 ?אפולו 13 בדרך הביתה. 480 00:29:14,078 --> 00:29:16,205 ?ג'קס, תחזיר את ההזנה. 481 00:29:16,748 --> 00:29:18,249 ?ניקח את ההיסטוריה למסלול. 482 00:29:20,334 --> 00:29:22,837 ?- אין קליטה - ?- קישור רדיו מוכן לשידור - 483 00:29:23,838 --> 00:29:26,007 ?אודיסאה, כאן יוסטון, שומעים אותי? 484 00:29:26,382 --> 00:29:28,426 ?קיבלנו. אודיסאה, כאן יוסטון. 485 00:29:28,509 --> 00:29:30,386 ?יוסטון, זו אודיסאה, שומעים? 486 00:29:30,553 --> 00:29:32,180 ?אני חוזר, אתם שומעים אותי? 487 00:29:32,430 --> 00:29:33,765 ?שומעים אותך אודיסאה. 488 00:29:34,056 --> 00:29:35,099 ?חזק וברור. 489 00:29:47,945 --> 00:29:49,906 ?אתה לא נשמע שמח פרופסור. 490 00:29:51,574 --> 00:29:53,993 ?היירוט אולי היה הצלחה, אבל... 491 00:29:54,952 --> 00:29:56,871 ?ה"וויבריידר" על כוחות רזרביים. 492 00:29:56,954 --> 00:30:00,333 ?בלי לציין את הקושי של כניסה ?מחודשת לאטמוספרה של כדוה"א. 493 00:30:00,833 --> 00:30:02,043 ?מה אתה אומר? 494 00:30:02,543 --> 00:30:04,128 ?אני אומר שלצוות שלנו 495 00:30:04,712 --> 00:30:08,716 ?יש סיכוי הקלוש ביותר לחזור לכדוה'א. 496 00:30:09,675 --> 00:30:11,677 ?ובקלוש, אני מתכוון... 497 00:30:11,886 --> 00:30:14,388 ?כמו הסיכוי של כדור שלג בגיהינום. 498 00:30:15,431 --> 00:30:17,683 ?זה יראה חלומי בהשוואה. 499 00:30:30,845 --> 00:30:32,096 ?ברוך הבא לספינה. 500 00:30:35,599 --> 00:30:38,602 ?תירגעו, אני לא הולך להרוג את ?הטרמפ שלי הביתה. 501 00:30:38,728 --> 00:30:40,521 ?כן, אנחנו עדיין לא בוטחים בך. 502 00:30:41,313 --> 00:30:43,691 ?ריפ האנטר, טוב לראותך. 503 00:30:43,774 --> 00:30:47,278 ?מניח שהאידיוטים האלה ?מצאו דרך לשחזר את האישיות המקורית שלך. 504 00:30:48,112 --> 00:30:49,655 ?תהנה מהתא, אובארד. 505 00:30:50,698 --> 00:30:53,200 ?חיכיתי לזה הרבה זמן. 506 00:31:02,501 --> 00:31:03,502 ?שרה, 507 00:31:03,586 --> 00:31:07,214 ?את חייבת להיפטר מכל חלקיק של חומרה מהספינה 508 00:31:07,465 --> 00:31:08,966 ?גדעון כבר השבית הכול. 509 00:31:09,049 --> 00:31:10,801 ?"וויבריידר" משתמשת בכוח כבידה 510 00:31:10,885 --> 00:31:12,052 ?לשוט לכדור הארץ. 511 00:31:13,095 --> 00:31:14,305 ?מה? אני יודעת מדע. 512 00:31:15,306 --> 00:31:16,307 ?זה לא מספיק. 513 00:31:16,432 --> 00:31:18,392 ?אם אתה רוצה להפעיל את מגני החום 514 00:31:18,476 --> 00:31:21,479 ?ולשרוד כניסה לאטמוספירה, ?את חייבת לשמר עוד כוח. 515 00:31:21,562 --> 00:31:22,646 ?עכשיו. ?-שטיין צודק. 516 00:31:22,730 --> 00:31:25,399 ?צריך להשבית את סינון המים, ומערכות החימום. 517 00:31:25,483 --> 00:31:28,444 ?בטח, כי מים נקיים וחום, ?לא צריכים את אלה כדי לשרוד. 518 00:31:28,527 --> 00:31:29,695 ?יש לך רעיון טוב? 519 00:31:31,071 --> 00:31:32,198 ?כרגע, לא. 520 00:31:33,699 --> 00:31:35,951 ?טוב, תחזיקו חזק. כי עומד להיות קריר. 521 00:31:36,160 --> 00:31:37,745 ?למעשה, אם המגנים לא יעבדו 522 00:31:37,828 --> 00:31:40,372 ?האטמוספירה תשרוף אותנו לגמרי. 523 00:31:42,249 --> 00:31:43,501 ?מדע. 524 00:31:45,503 --> 00:31:46,796 ?- אפולו 13 - אקס לונה - מדע - 525 00:31:47,338 --> 00:31:48,506 ?נאבדת, בני? 526 00:31:49,131 --> 00:31:52,051 ?לא, אדוני. ?זכיתי בתחרות לראות את אפולו 13 נוחתת. 527 00:31:52,384 --> 00:31:54,220 ?אני האנק, הייוורד. 528 00:31:54,804 --> 00:31:56,847 ?המקום הזה הפך לקרקס אחד גדול. 529 00:31:58,015 --> 00:31:59,767 ?שטיין, אנחנו מוכנים לכניסה. 530 00:31:59,850 --> 00:32:01,936 ?מה המצב של המדחסים המשניים שלך? 531 00:32:02,019 --> 00:32:03,062 ?לא סדיר. 532 00:32:03,145 --> 00:32:05,314 ?עדיין יש לה כמה דחיפות. 533 00:32:05,397 --> 00:32:07,399 ?צריכים להפנות אותה לכיוון הנכון. 534 00:32:07,483 --> 00:32:10,277 ?חלה תפנית מעניינת למדי, כאן על הקרקע. 535 00:32:10,361 --> 00:32:11,987 ?נייט, אתה שם? 536 00:32:12,071 --> 00:32:13,155 ?כן ניק, מה קורה? 537 00:32:13,239 --> 00:32:17,034 ?יש ילד אחד בפיקוד המשימה, ?קורא לעצמו האנק הייוורד. 538 00:32:17,743 --> 00:32:18,828 ?זה הבן שלך. 539 00:32:19,119 --> 00:32:21,956 ?תיקנתי חיבור בתחרות ?חיבורים כדי שהאנק ינצח. 540 00:32:22,039 --> 00:32:23,749 ?הייתי צריך להגיד לך קודם. 541 00:32:23,833 --> 00:32:24,917 ?רציתי לפגוש אותו. 542 00:32:25,209 --> 00:32:26,335 ?- מערכת אינה מקוונת - 543 00:32:26,418 --> 00:32:29,004 ?מערכת ההדרכה שלנו ?נכשלה בלעלות הכוח בחזרה. 544 00:32:29,088 --> 00:32:30,673 ?אפשר להיכנס לאטמוספירה ככה? 545 00:32:30,756 --> 00:32:32,550 ?אנחנו נצטרך למצוא זווית כניסה. 546 00:32:32,633 --> 00:32:34,301 ?זה תלול מדי, הספינה תישרף. 547 00:32:34,385 --> 00:32:36,428 ?אם זה רדוד מדי, ננתר מהאטמוספירה. 548 00:32:36,512 --> 00:32:38,055 ?וניכנס למסלול הכבידה. 549 00:32:38,305 --> 00:32:39,765 ?שטיין, עזרה קטנה כאן. 550 00:32:39,849 --> 00:32:41,141 ?עובד מהר ככל האפשר. 551 00:32:41,225 --> 00:32:45,020 ?אבל אני צריך מחשב על ?שעדיין לא קיים ב-1970 . 552 00:32:45,104 --> 00:32:46,272 ?לנו יש מחשב על. 553 00:32:46,355 --> 00:32:47,606 ?גדעון מנותקת מהרשת. 554 00:32:47,690 --> 00:32:49,108 ?אני לא מדבר על גדעון. 555 00:32:51,402 --> 00:32:52,570 ?38 מעלות. 556 00:32:54,196 --> 00:32:55,739 ?אתה לא יודע מה השאלה שלי. 557 00:32:56,240 --> 00:32:58,826 ?באיזו זווית נכנסים לאטמוספירת כדור הארץ. 558 00:32:58,909 --> 00:33:00,578 ?38 מעלות. 559 00:33:00,953 --> 00:33:02,872 ?אני מהמאה ה-22. 560 00:33:02,955 --> 00:33:05,374 ?למדתי אסטרו-ניווט ביסודי. 561 00:33:05,457 --> 00:33:07,293 ?38 מעלות. 562 00:33:11,630 --> 00:33:13,340 ?או שאתה לא בוטח בי? 563 00:33:17,761 --> 00:33:19,597 ?זווית הכניסה היא 38 מעלות. 564 00:33:19,680 --> 00:33:20,764 ?איך אתה יודע? 565 00:33:21,348 --> 00:33:22,349 ?ת'ון. 566 00:33:22,850 --> 00:33:24,852 ?הוא רוצה לחזור חזרה לכדור הארץ, 567 00:33:24,935 --> 00:33:26,020 ?בדיוק כמונו. 568 00:33:26,228 --> 00:33:27,855 ?כדי שיהרוג אותנו כשננחת. 569 00:33:27,938 --> 00:33:29,773 ?לצערי אני מסכים עם אמאיה. 570 00:33:29,982 --> 00:33:31,817 ?אני לא בוטח בו. ?-מוסכם. 571 00:33:33,319 --> 00:33:35,696 ?פרופ' שטיין, 38 מעלות נשמע לך נכון? 572 00:33:35,905 --> 00:33:38,908 ?יכול להיות, אבל בלי עוד זמן ?אני לא יכול להיות בטוח. 573 00:33:39,116 --> 00:33:40,534 ?אין לנו עוד זמן. 574 00:33:40,618 --> 00:33:42,244 ?מישהו צריך לקבל החלטה. 575 00:33:50,377 --> 00:33:51,462 ?מיס לאנס, 576 00:33:51,545 --> 00:33:52,796 ?את הקפטן. 577 00:33:56,467 --> 00:33:58,135 ?את בוטחת בת'ון בנוגע לזה? 578 00:33:58,344 --> 00:33:59,678 ?אחרי כל מה שהוא עשה? 579 00:34:01,597 --> 00:34:02,598 ?כן. 580 00:34:03,515 --> 00:34:04,808 ?ואני בוטחת בריי. 581 00:34:06,936 --> 00:34:07,937 ?אז יאללה. 582 00:34:08,354 --> 00:34:10,481 ?שטיין, אנחנו מוכנים לכניסה. 583 00:34:20,532 --> 00:34:22,326 ?אם לא נתאים את הזווית, נישרף. 584 00:34:22,493 --> 00:34:24,078 ?המדחפים, הם הרוסים. 585 00:34:25,537 --> 00:34:27,373 ?בכמה שניות, כולנו נהפוך לטוסט. 586 00:34:28,749 --> 00:34:30,250 ?צריך לפוצץ את דלת המטען. 587 00:34:30,626 --> 00:34:31,627 ?מה? ?-הוא צודק 588 00:34:31,710 --> 00:34:34,213 ?הפגת הלחץ תתקן את זווית הנחיתה. 589 00:34:34,713 --> 00:34:35,965 ?לחץ האוויר גדול מדי. 590 00:34:36,048 --> 00:34:38,050 ?אם מישהו יפתח את הדלת לפני הנחיתה, 591 00:34:38,467 --> 00:34:39,551 ?הם ימותו. 592 00:34:40,761 --> 00:34:42,304 ?אני אלך. ?-לא. 593 00:34:42,680 --> 00:34:44,390 ?אני הקפטן. אני אלך. 594 00:34:44,473 --> 00:34:45,557 ?איפה הנרי? 595 00:34:48,852 --> 00:34:50,104 ?אני במטען. 596 00:34:50,479 --> 00:34:51,981 ?זו הדרך להציל את הספינה. 597 00:34:53,482 --> 00:34:54,650 ?תסביר לי מה לעשות. 598 00:34:55,693 --> 00:34:57,778 ?קודם צריך לאבטח את הדלת הפנימית. 599 00:35:01,573 --> 00:35:02,574 ?בוצע. 600 00:35:02,658 --> 00:35:05,869 ?אוקיי, אמור להיות מנוף לשמאלך. 601 00:35:06,328 --> 00:35:07,329 ?אני רואה אותו. 602 00:35:09,581 --> 00:35:12,710 ?האנק, לא. . . אל תעשה את זה. 603 00:35:12,835 --> 00:35:14,378 ?כ"כ מצטער נתניאל. ?-לא. 604 00:35:14,461 --> 00:35:15,879 ?לא, תפתח את הדלת, 605 00:35:15,963 --> 00:35:17,923 ?הפיצוץ של שחרור הלחץ יישאב אותך. 606 00:35:18,007 --> 00:35:19,675 ?אם אני לא, אז כולכם תמותו. 607 00:35:19,842 --> 00:35:22,261 ?אני יכולה לעשות זאת. תן לי. יש לי הכוחות. 608 00:35:22,344 --> 00:35:24,763 ?לא אתן לך לסכן את חייך. 609 00:35:25,055 --> 00:35:28,350 ?מילאתי את חובתי בהגנה על חלקיק החנית. 610 00:35:28,475 --> 00:35:29,810 ?אך אני רק עובד מהשורה. 611 00:35:30,352 --> 00:35:31,437 ?עכשיו תורך. 612 00:35:32,146 --> 00:35:34,356 ?אתה יכול למצוא דרך לחסל את החנית. 613 00:35:34,440 --> 00:35:36,525 ?אל תיתן לה להרוס חיים של אדם אחר. 614 00:35:36,608 --> 00:35:39,611 ?הבן שלך בפיקוד המשימה, ?הוא שם. הוא מחכה לך. 615 00:35:40,112 --> 00:35:41,113 ?נו קדימה. 616 00:35:42,406 --> 00:35:43,532 ?אל. 617 00:35:46,618 --> 00:35:48,120 ?תן לו מסר ממני. 618 00:35:49,830 --> 00:35:51,040 ?תגיד לו... 619 00:35:51,582 --> 00:35:52,833 ?"אני מצטער שעזבתי" 620 00:35:52,958 --> 00:35:54,918 ?בבקשה, לא. 621 00:36:03,594 --> 00:36:04,678 ?זה עובד. 622 00:36:05,054 --> 00:36:06,305 ?שלושים מעלות. 623 00:36:06,513 --> 00:36:07,639 ?שלושים ושש. 624 00:36:08,807 --> 00:36:09,850 ?שלושים ושמונה. 625 00:36:16,356 --> 00:36:18,025 ?המפקד היוורד עשה זאת. 626 00:36:19,485 --> 00:36:20,903 ?אנחנו הולכים להגיע חזרה. 627 00:36:22,154 --> 00:36:23,280 ?כן, נכון. 628 00:36:32,206 --> 00:36:33,499 ?נתניאל... 629 00:37:03,877 --> 00:37:07,380 ?זה דבר מצחיק, בנוגע לנשק האנטי מהירות ?של ריפ האנטר. 630 00:37:08,048 --> 00:37:09,466 ?אני המצאתי אותם. 631 00:37:10,550 --> 00:37:11,760 ?ידעתי שתברח. 632 00:37:12,302 --> 00:37:13,345 ?אתה במנוסה. 633 00:37:14,346 --> 00:37:15,764 ?כי אתה שריד זמן. 634 00:37:16,806 --> 00:37:19,184 ?היית צריך למות כשאדי ת'ון הרג את עצמו. 635 00:37:19,768 --> 00:37:22,103 ?ועכשיו משהו רודף אחריך. 636 00:37:22,187 --> 00:37:24,022 ?מנסה לתקן את הסטיה. 637 00:37:24,773 --> 00:37:27,150 ?אחת המפלצות הכי נוראיות בהיסטוריה. 638 00:37:28,777 --> 00:37:30,153 ?מדברים על החמור. 639 00:37:31,112 --> 00:37:35,367 ?טוב, אני מניח שלא יהיה לך ?זמן לחפש את החנית בספינה, נכון? 640 00:37:37,702 --> 00:37:39,120 ?עד שניפגש שנית, ריימונד. 641 00:37:43,458 --> 00:37:44,709 ?כניסה מוצלחת... 642 00:37:58,556 --> 00:37:59,766 ?זה די מגניב, הא? 643 00:38:00,433 --> 00:38:01,685 ?היית עד להיסטוריה. 644 00:38:02,852 --> 00:38:03,979 ?אתה אסטרונאוט? 645 00:38:04,688 --> 00:38:06,022 ?לא, אני... 646 00:38:06,940 --> 00:38:08,149 ?הלוואי והייתי אמיץ. 647 00:38:09,025 --> 00:38:10,026 ?הם הגיעו הביתה. 648 00:38:11,361 --> 00:38:12,529 ?לא כולם. 649 00:38:16,283 --> 00:38:17,367 ?הם של אבי. 650 00:38:18,118 --> 00:38:19,202 ?הם היו. 651 00:38:19,703 --> 00:38:20,996 ?נעלם לפני שהכרתיו. 652 00:38:22,914 --> 00:38:24,708 ?אני בטוח שהוא מצטער שהוא עזב. 653 00:38:25,583 --> 00:38:27,794 ?גם אבא שלי לא היה שם בשבילי. 654 00:38:29,045 --> 00:38:30,171 ?ידעתי שאהב אותי. 655 00:38:30,380 --> 00:38:31,589 ?הוא פשוט... 656 00:38:33,008 --> 00:38:34,301 ?לא יכול היה להראות לי 657 00:38:35,010 --> 00:38:36,011 ?זה לא הוגן. 658 00:38:36,261 --> 00:38:37,262 ?לא. 659 00:38:38,555 --> 00:38:39,597 ?זה לא. 660 00:38:40,557 --> 00:38:41,933 ?אבל אם אתה מקבל את זה, 661 00:38:43,351 --> 00:38:44,769 ?אתה תהיה אדם יותר טוב. 662 00:38:45,562 --> 00:38:46,771 ?אתה והבן שלך. 663 00:38:55,030 --> 00:38:56,364 ?שותה לבד? 664 00:38:56,573 --> 00:38:58,199 ?רק כמטפורה. 665 00:39:00,243 --> 00:39:01,870 ?אתה יושב פה ומרחם על עצמך? 666 00:39:02,370 --> 00:39:05,373 ?לא, יש לי הרבה יותר מדרך אחת לרחם על עצמי. 667 00:39:06,875 --> 00:39:08,960 ?תודה שגיבית אותי קודם. 668 00:39:09,044 --> 00:39:10,295 ?אני לא הייתי 669 00:39:10,378 --> 00:39:13,006 ?תומך במיוחד במשימה הזו. 670 00:39:13,131 --> 00:39:14,132 ?נכון. 671 00:39:15,342 --> 00:39:16,760 ?אבל עדיין, 672 00:39:16,843 --> 00:39:21,264 ?בטח קשה לחזור לספינה שלך ולמצוא ?מישהו אחר מוביל אותה. 673 00:39:21,806 --> 00:39:23,933 ?לא, זה היה החלק הקל. 674 00:39:24,225 --> 00:39:26,019 ?ההסתגלות הקשה הייתה לראות 675 00:39:26,102 --> 00:39:31,316 ?שאת קפטן הרבה יותר טוב ממה שאי פעם הייתי. 676 00:39:32,776 --> 00:39:35,195 ?אה, אז זו הסיבה שאתה כאן מרחם על עצמך. 677 00:39:35,779 --> 00:39:39,449 ?אני פה מנסה להבין מה המקום שלי 678 00:39:39,532 --> 00:39:42,160 ?אם אני לא הקפטן של הצוות הזה. 679 00:39:42,535 --> 00:39:44,746 ?אז אתה אומר שאתה לא מוצא את עצמך? 680 00:39:45,747 --> 00:39:46,915 ?אתה מנודה? 681 00:39:47,540 --> 00:39:48,750 ?לא מתאים? 682 00:39:49,626 --> 00:39:50,752 ?בואי נניח שכן. 683 00:39:52,045 --> 00:39:53,922 ?לי זה נשמע כאילו אתה "אגדה". 684 00:40:02,597 --> 00:40:04,224 ?אני מצטערת נתניאל. 685 00:40:04,682 --> 00:40:06,142 ?זו הייתה אשמתי. 686 00:40:06,768 --> 00:40:09,187 ?לולא אמרתי להנרי שלא צריך לחזור הביתה... 687 00:40:09,270 --> 00:40:12,148 ?עדיין היה זורק את עצמו ?מהספינה כדי להציל אותנו. 688 00:40:13,400 --> 00:40:14,859 ?זה פשוט מי שהוא היה. 689 00:40:20,573 --> 00:40:22,992 ?אולי לגורל יש תכניות לכולנו. 690 00:40:23,785 --> 00:40:24,786 ?לא רק לי. 691 00:40:26,162 --> 00:40:27,163 ?כן. 692 00:40:27,580 --> 00:40:28,581 ?בנוגע לזה. 693 00:40:28,665 --> 00:40:32,043 ?אני מצטער שאמרתי את הדברים ההם. 694 00:40:32,669 --> 00:40:35,588 ?אף אחד לא צריך לדעת יותר מדי על העתיד שלו. 695 00:40:35,672 --> 00:40:37,298 ?אני לא מפחדת מהעתיד. 696 00:40:38,425 --> 00:40:42,095 ?מה שצריך לקרות גדול ממני. 697 00:40:43,388 --> 00:40:46,850 ?אני יודע שזה נדוש, אבל... 698 00:40:48,726 --> 00:40:51,896 ?ברגע שרואים את כדור הארץ מהחלל, ?מבינים כמה קטנים אנחנו. 699 00:40:53,440 --> 00:40:54,691 ?בדרך טובה? 700 00:40:57,318 --> 00:40:58,361 ?כן. 701 00:40:59,446 --> 00:41:00,488 ?בדרך טובה. 702 00:41:15,837 --> 00:41:19,007 ?גדעון, אני צריכה שתעזרי לי במשהו. 703 00:41:19,090 --> 00:41:20,508 ?בודאי, מיס גי'ווה. 704 00:41:23,136 --> 00:41:26,598 ?אני צריכה שתראה לי את ?הרישומים ההיסטוריים של זאמבייזי. 705 00:41:27,474 --> 00:41:29,267 ?תתחיל מהחזרה שלי הביתה. 706 00:41:29,350 --> 00:41:31,811 ?את מבקשת ממני להראות לך את העתיד שלך. 707 00:41:31,895 --> 00:41:34,063 ?עליי לייעץ לך נגד זאת. 708 00:41:35,815 --> 00:41:37,275 ?בבקשה גדעון. 709 00:41:41,821 --> 00:41:43,656 ?- טופס אימוץ ומשפחות אומנה - 710 00:41:43,934 --> 00:41:46,520 DonaldDuck סונכרן ע"י 711 00:42:13,402 --> 00:42:14,778 ?קול נחמד, פרופסור