1 00:00:01,273 --> 00:00:02,914 ,מסע בזמן הוא אמיתי 2 00:00:02,939 --> 00:00:05,143 .וכל ההסטוריה יכולה להפגע 3 00:00:07,080 --> 00:00:10,248 על מנת לעצור את התפשטותן של סטיות בזמן 4 00:00:10,250 --> 00:00:12,784 .ולמחוק את הנזק שלהן להסטוריה 5 00:00:12,786 --> 00:00:15,420 .אנחנו קבוצה של מנודים וחריגים 6 00:00:15,422 --> 00:00:17,455 .אז בבקשה, אל תקראו לנו גיבורים 7 00:00:17,457 --> 00:00:19,157 .אנחנו אגדות 8 00:00:20,393 --> 00:00:22,160 ...בפרקים הקודמים 9 00:00:22,162 --> 00:00:23,394 .אני חושב שאני יכול להציל אותו 10 00:00:23,396 --> 00:00:24,729 .זה משפר ביו-מולקולרי 11 00:00:24,731 --> 00:00:26,464 .יש לך כוחות על עכשיו, אחי 12 00:00:26,489 --> 00:00:28,188 .השם הוא פלדה 13 00:00:28,213 --> 00:00:31,402 אני לא חוזרת כל עוד הרוצח של רקס .לא יובא לדין 14 00:00:31,404 --> 00:00:34,238 נתת לשוגון לגנוב חליפת-על ?מהמאה העשרים ואחת 15 00:00:34,240 --> 00:00:35,773 אני צריך ללמד אותך כיצד להרוס 16 00:00:35,775 --> 00:00:38,242 .את הדבר היחיד שהופך אותי לגיבור 17 00:00:38,244 --> 00:00:40,311 !תעשה את זה - !אהה - 18 00:00:44,851 --> 00:00:48,586 .אני כל כך מצטער - .זה בסדר - 19 00:01:01,401 --> 00:01:05,970 .דונטר 20 00:01:05,972 --> 00:01:07,972 ?דונטר, אתה שומע את זה 21 00:01:09,509 --> 00:01:12,076 .הם מתים! כולם מתים 22 00:01:12,078 --> 00:01:13,611 .השוד הלך בקלות 23 00:01:13,613 --> 00:01:16,114 מ-2235 TX-לקחנו את ה90 24 00:01:16,116 --> 00:01:18,149 ...כמו שסוכם, אבל 25 00:01:18,151 --> 00:01:19,951 .אבל אלק נדבק 26 00:01:19,953 --> 00:01:21,986 ...ואז הוא הרג 27 00:01:21,988 --> 00:01:25,123 אלוהים, אתה לא תאמין .מה הוא עשה לכולם 28 00:01:38,459 --> 00:01:40,358 .אני לא יודע באיזה זמן אני נמצא 29 00:01:40,360 --> 00:01:42,894 .אני מפעיל את המשואה הזמנית 30 00:01:42,896 --> 00:01:44,196 "תיכנס ל"ללא חת 31 00:01:44,198 --> 00:01:47,299 ותגיע לכאן .ותחלץ את התחת שלי 32 00:01:55,976 --> 00:01:57,509 .אל תזוז 33 00:01:57,511 --> 00:02:00,212 ?מה לעזאזל הדבר הזה 34 00:02:08,653 --> 00:02:13,617 -- תורגם על ידי -- -- Gal Or -- 35 00:02:15,295 --> 00:02:18,163 .אני לא יכול לסכן חיים נוספים 36 00:02:18,165 --> 00:02:20,398 .וגם אתה לא 37 00:02:23,670 --> 00:02:25,370 .אפילו משאר הקבוצה שלך 38 00:02:25,372 --> 00:02:28,634 .מלחמה מגיעה, קפטן האנטר 39 00:02:28,659 --> 00:02:30,408 כמה פעמים אנחנו עומדים להקשיב 40 00:02:30,410 --> 00:02:31,943 ?להודעה הזאת מבארי מהעתיד 41 00:02:31,945 --> 00:02:33,478 .עד שהיא תהיה הגיונית 42 00:02:33,480 --> 00:02:36,114 .אז, לנצח זה בעצם מה שאתה אומר 43 00:02:36,116 --> 00:02:38,316 ?לא דיברת עם אף אחד לגבי זה 44 00:02:38,318 --> 00:02:39,484 .לא - 45 00:02:39,486 --> 00:02:40,652 .הסכמנו שלא נדבר 46 00:02:40,654 --> 00:02:42,954 .ועדיין, אני מוצא עצמי שואל 47 00:02:42,956 --> 00:02:44,589 ?מרטין 48 00:02:44,591 --> 00:02:46,992 .הו. שרה 49 00:02:46,994 --> 00:02:48,727 ?א-איך אני יכול לעזור לך 50 00:02:48,729 --> 00:02:50,262 .אתה אף פעם לא קורא לי שרה 51 00:02:50,264 --> 00:02:52,197 .כל דבר אצלך זה גב' לאנס 52 00:02:52,222 --> 00:02:54,145 .אני פותח דף חדש 53 00:02:54,147 --> 00:02:55,580 .ובכן, תפתח אותו בספריה 54 00:02:55,582 --> 00:02:57,882 .עלינו על משהו 55 00:02:57,884 --> 00:03:00,518 .אני לא יודע באיזה זמן אני נמצא 56 00:03:00,543 --> 00:03:02,756 .אני מפעיל את המשואה הזמנית 57 00:03:02,758 --> 00:03:04,191 "תיכנס ל"ללא חת 58 00:03:04,193 --> 00:03:07,227 ותגיע לכאן .ותחלץ את התחת שלי 59 00:03:07,229 --> 00:03:10,464 .מעט וולגרי בשביל שליט זמן 60 00:03:10,466 --> 00:03:12,933 .פיראט זמן, אנחנו משערים 61 00:03:12,935 --> 00:03:15,235 .הוא הפעיל משואה .אנחנו חייבים להגיע אליו 62 00:03:15,237 --> 00:03:16,937 .הוא פיראט זמן ?למה שנחלץ אותו 63 00:03:16,939 --> 00:03:18,839 משום שאם הוא יגיע למקום ...שהוא לא צריך להיות בו 64 00:03:18,841 --> 00:03:20,307 ...ויעשה משהו שהוא לא צריך 65 00:03:20,309 --> 00:03:23,010 .זאת תהיה חגיגה של סטיות זמן 66 00:03:23,012 --> 00:03:27,281 ?אז, לאן אנחנו חושבים שהוא יגיע 67 00:03:29,351 --> 00:03:32,886 .נראה כמו מיסיסיפי, שנת 1863 68 00:03:32,888 --> 00:03:35,022 .שיאה של מלחמת האזרחים האמריקאית 69 00:03:35,024 --> 00:03:37,424 .זאת גם השנה הכי רווית - דם בהיסטוריה האמריקאית 70 00:03:37,426 --> 00:03:39,727 .אנחנו חייבים לשמור אחד על השני שם בחוץ 71 00:03:39,729 --> 00:03:43,897 .כן, ולכן אתה תשמור עלינו מכאן 72 00:03:43,899 --> 00:03:45,566 ?הא 73 00:03:45,568 --> 00:03:47,301 ,אם לא אכפת לך 74 00:03:47,303 --> 00:03:50,070 .מישהו צריך להישאר מאחור כגיבוי 75 00:03:50,072 --> 00:03:52,139 .אני לא מאמין שריי סופסל 76 00:03:52,141 --> 00:03:54,374 .בלי חליפה, בלי כוחות, בלי טכנולוגיה 77 00:03:54,376 --> 00:03:57,504 הכוונה היא, שאני משער שלשרה לא הייתה ברירה .אלא לספסל אותו 78 00:03:57,529 --> 00:04:00,848 ובכן, א-אני בטוחה שהיא .רק ניסתה לשמור עליו מוגן 79 00:04:00,850 --> 00:04:05,119 .תקופת הזמן הזאת גדושה בסכנות שונות 80 00:04:05,121 --> 00:04:07,688 אולי זה יהיה פשוט יותר 81 00:04:07,690 --> 00:04:13,060 .אם אתה תישאר גם כן ותארח חברה לד"ר פאלמר 82 00:04:13,062 --> 00:04:16,663 .אולי אתה צריך להישאר מאחור 83 00:04:16,665 --> 00:04:19,466 ?לא? בגלל שאתה לא שחור 84 00:04:19,468 --> 00:04:22,202 ,בגלל שאתה חושב שאם אני אסע ל1863 85 00:04:22,204 --> 00:04:23,704 .אני לא אוכל להתמודד עם זה - זה לא אומר - 86 00:04:23,706 --> 00:04:26,073 שיש צורך בכך שתחשוף את עצמך 87 00:04:26,075 --> 00:04:30,210 .לזוועות שמחכות לך בתקופת הזמן הזאת 88 00:04:30,212 --> 00:04:34,014 אוקיי, עכשיו, אני מבין שזה יכול להיות לך 89 00:04:34,016 --> 00:04:36,216 ,מעט קשה להבין זאת 90 00:04:36,218 --> 00:04:39,119 .אבל הייתי שחור כל החיים שלי, גריי 91 00:04:39,121 --> 00:04:41,755 ובכנות, אני לא יכול לחשוב על תקופת זמן שאנחנו יכולים להגיע אליה 92 00:04:41,757 --> 00:04:44,758 .ובה אני לא אתמודד עם גזענות כל שהיא 93 00:04:44,760 --> 00:04:46,560 ?אז אל תדאג. טוב 94 00:04:56,472 --> 00:04:59,306 ,ביחד עם מכשירי התקשורת .ארזתי גם ארוחות צהריים 95 00:04:59,308 --> 00:05:02,543 .שיערתי שהאוכל ב-1863 יהיה די גרוע 96 00:05:02,545 --> 00:05:04,311 .בסדר גמור, המבצע פשוט 97 00:05:04,313 --> 00:05:07,080 ,אנחנו מבודדים את המטרה ,מסלקים את ספינת הזמן 98 00:05:07,082 --> 00:05:08,482 .ומתחפפים משם 99 00:05:08,484 --> 00:05:11,084 .וכל זה בזמן שאני לובשת את השמלה הזאת 100 00:05:11,086 --> 00:05:12,719 .תחזרו בשלום 101 00:05:18,794 --> 00:05:20,894 .זאת מיסיסיפי, שנת 1863 102 00:05:20,896 --> 00:05:23,530 .הטמפרטורה היא 14 מעלות קרירות 103 00:05:23,532 --> 00:05:26,533 ,הוו, מבחן ידע קצר ,אתם נמצאים במחוז היינדס 104 00:05:26,558 --> 00:05:28,230 ...שנקרא על שם גנרל תומאס 105 00:05:28,232 --> 00:05:30,003 ...האם את הרגע 106 00:05:30,005 --> 00:05:32,406 .כיביתי את הקשר שלו? כן 107 00:05:32,408 --> 00:05:34,608 ?חבר'ה? חבר'ה 108 00:05:39,515 --> 00:05:41,181 .אני לא מאמינה לזה 109 00:05:41,183 --> 00:05:43,016 .זה נראה כמו סוג של ספינת חירום 110 00:05:43,018 --> 00:05:45,118 .ללא ספק, זה הגיע מהאיזור הזמני 111 00:05:45,120 --> 00:05:46,987 .אין סימן למישהו 112 00:05:46,989 --> 00:05:48,922 .ובכן, ליבת הכוח חשופה 113 00:05:48,924 --> 00:05:50,557 ?זה אומר מה שאני חושבת שזה אומר 114 00:05:50,559 --> 00:05:52,292 .יש רק דרך אחת לברר 115 00:05:52,294 --> 00:05:54,528 .אה. חשבתי שלעולם לא תבקשו 116 00:05:54,530 --> 00:05:55,896 .להתרחק, כולם 117 00:06:01,070 --> 00:06:02,736 ?אה! מה הדבר הבא 118 00:06:02,738 --> 00:06:04,004 אתה לא חושב שזה מספיק 119 00:06:04,006 --> 00:06:05,505 ?הצתות ליום אחד, מר רורי 120 00:06:05,507 --> 00:06:07,007 .לא, אני לא, פרופסור 121 00:06:07,009 --> 00:06:08,809 זאת הופכת להיות 122 00:06:08,811 --> 00:06:10,410 .אחת המשימות הקלות ביותר שהיו לנו עד עכשיו 123 00:06:10,412 --> 00:06:12,246 !עזרו לי! מישהו, בבקשה 124 00:06:12,248 --> 00:06:13,680 ?היית חייב להגיד את זה 125 00:06:13,682 --> 00:06:14,514 .זה מגיע משם 126 00:06:14,516 --> 00:06:15,816 !תעזרו לי! תעזרו לי 127 00:06:17,686 --> 00:06:19,353 ווהו, חכי, אנחנו לא אמורים להתערב 128 00:06:19,355 --> 00:06:20,320 .באירועים היסטוריים 129 00:06:20,322 --> 00:06:21,321 .תנסה לעצור אותי 130 00:06:21,323 --> 00:06:23,390 ...הו, נו 131 00:06:23,392 --> 00:06:24,625 .נשים 132 00:06:24,627 --> 00:06:26,693 .יש לה רוח עזה ללא ספק 133 00:06:26,695 --> 00:06:28,161 שתגרום לה להיהרג 134 00:06:28,163 --> 00:06:29,529 .או לדפוק לחלוטין את ההסטוריה 135 00:06:29,531 --> 00:06:31,064 .פשוט תסיימו את זה, מהר 136 00:06:36,038 --> 00:06:37,371 !הו! הו 137 00:06:37,373 --> 00:06:38,372 !הו 138 00:06:44,079 --> 00:06:46,613 .בוא נוריד את חיילי הקונפדרציה האלו מהגב שלו 139 00:06:52,254 --> 00:06:54,021 .ווהו, ווהו. תירגע 140 00:06:54,023 --> 00:06:55,455 .הכל בסדר, אתה בטוח עכשיו 141 00:06:55,457 --> 00:06:56,924 ?מה לעזאזל זה היה 142 00:06:56,926 --> 00:06:58,659 ?מה ראיתי הרגע - ?מה היה מה - 143 00:06:58,661 --> 00:07:01,395 .אני, אה, לא ראיתי כלום 144 00:07:01,397 --> 00:07:02,696 ?מי אתם 145 00:07:02,698 --> 00:07:03,997 ?מה הולך פה 146 00:07:03,999 --> 00:07:05,666 .תראה, אנחנו רק עוברי אורח 147 00:07:05,668 --> 00:07:07,334 ,אוקיי חבר'ה .בואו נעוף מכאן 148 00:07:07,336 --> 00:07:08,802 .אנחנו לא יכולים להשאיר אותו כאן 149 00:07:08,804 --> 00:07:10,137 .ובכן, למרבה הצער, אנחנו חייבים 150 00:07:10,139 --> 00:07:11,905 ,אם נציל אדם אחד אנחנו יכולים לשנות את ההסטוריה 151 00:07:11,907 --> 00:07:14,274 .בצורה לא טובה - ?אתה רץ, נכון - 152 00:07:14,276 --> 00:07:16,109 ?רגע, מה זה רץ 153 00:07:16,111 --> 00:07:20,180 .עבד לשעבר שמספק מידע לצבא האיחוד 154 00:07:20,182 --> 00:07:22,015 .השם שלי הוא הנרי סקוט 155 00:07:22,017 --> 00:07:23,951 .אני אדם חופשי מטרנטון, ניו ג'רזי 156 00:07:23,953 --> 00:07:25,686 .אתה נמצא רחוק מאוד מהבית 157 00:07:25,688 --> 00:07:28,588 .ואנחנו צריכים לזוז מכאן 158 00:07:28,590 --> 00:07:31,325 ?אה, חבר'ה 159 00:07:35,731 --> 00:07:37,064 .אלוהים אדירים 160 00:07:37,066 --> 00:07:39,466 ...החיילים האלו נראים ממש כמו 161 00:07:39,468 --> 00:07:41,234 !אל... אל... אל תגיד את זה 162 00:07:44,540 --> 00:07:47,074 !מהר, מהר, פשוט תתמזגו 163 00:08:08,964 --> 00:08:10,931 !אהה 164 00:08:23,245 --> 00:08:24,644 !אהה 165 00:08:27,750 --> 00:08:29,449 ?כולם בסדר 166 00:08:31,887 --> 00:08:33,253 ?מה לעזאזל זה היה 167 00:08:33,255 --> 00:08:35,088 ...אם תשאל אותי, הם נראים כמו זו 168 00:08:35,090 --> 00:08:36,690 .לא! בבקשה, אל תגיד את זה 169 00:08:36,692 --> 00:08:38,091 ,אני יודע שהם בעיקרון מיתוס 170 00:08:38,093 --> 00:08:39,793 ...אבל יש לי פחד בלתי מוסבר מ 171 00:08:39,795 --> 00:08:41,361 .זומבים - .בבקשה, אל תגיד את זה - 172 00:08:41,363 --> 00:08:43,497 .הו, אלוהים 173 00:08:43,499 --> 00:08:44,998 .היי! היי, היי, היי, היי, היי 174 00:08:45,000 --> 00:08:46,566 .היי 175 00:08:46,568 --> 00:08:49,269 .תחזיק מעמד - ...תרמ - 176 00:08:49,271 --> 00:08:51,738 ?מה - .התרמיל... שלי - 177 00:08:54,843 --> 00:08:57,878 ?האם אתה... מהאיחוד 178 00:08:57,880 --> 00:09:01,548 .בערך - .הפקודות... הפקודות שלי - 179 00:09:01,550 --> 00:09:03,283 .מטעי קולינס 180 00:09:03,285 --> 00:09:06,586 .תנועת חיילי הקונפדרציה 181 00:09:07,756 --> 00:09:11,358 ...בלעדייהם 182 00:09:11,360 --> 00:09:13,593 !היי. היי 183 00:09:26,950 --> 00:09:29,318 .עבודה טובה בפיצוץ ספינת החירום של פיראט הזמן 184 00:09:29,343 --> 00:09:30,966 .אפשר לרשום עוד ניצחון בלוח המשימות 185 00:09:30,968 --> 00:09:32,935 ?לא ראית מה קרה אחר כך 186 00:09:32,937 --> 00:09:35,738 .לא, לקחתי הפסקה .הייתי צריך לשירותים 187 00:09:35,740 --> 00:09:37,039 ?אתם בסדר 188 00:09:37,041 --> 00:09:39,174 .הותקפנו על ידי זומבים 189 00:09:39,176 --> 00:09:42,845 .ומישהו שם נבטים בכריך שלי 190 00:09:42,847 --> 00:09:44,231 בקריאת המצוקה של פיראט הזמן 191 00:09:44,256 --> 00:09:46,115 .TX-90 היה מוזכר משהו שנקרא 192 00:09:46,117 --> 00:09:47,649 .זה נשק ביולוגי עתידי 193 00:09:47,651 --> 00:09:50,819 המצב של הנגוע מזכיר מאוד 194 00:09:50,821 --> 00:09:54,490 .את הדברים... האלו... שאני לא יכול להזכיר 195 00:09:54,492 --> 00:09:56,525 ואם פיראט הזמן הנגוע נמצא שם בחוץ 196 00:09:56,527 --> 00:09:59,461 ,מפיץ את הוירוס .העבודה שלנו כאן טרם הסתיימה 197 00:09:59,463 --> 00:10:01,030 .בלי צחוק ,שיש זומבים 198 00:10:01,032 --> 00:10:02,564 ,או מה שהם לא יהיו 199 00:10:02,566 --> 00:10:04,967 מתרוצצים בזמן מלחמת האזרחים .זה לא דבר טוב 200 00:10:06,670 --> 00:10:07,936 .אם מדברים על לא טוב 201 00:10:07,938 --> 00:10:09,438 .קחו אותו למרפאה 202 00:10:13,310 --> 00:10:14,743 ?מה קורה 203 00:10:14,745 --> 00:10:16,545 ככל הנראה, אה, נפצעת 204 00:10:16,547 --> 00:10:19,148 .במהלך המפגש שלנו עם הנגועים 205 00:10:19,150 --> 00:10:20,849 .בלתי אפשרי 206 00:10:20,851 --> 00:10:24,720 .הממזרים המוזרים האלו לא הניחו עלי אצבע 207 00:10:24,722 --> 00:10:26,688 .אבל הם כנראה הניחו שן 208 00:10:26,690 --> 00:10:27,990 .או 30 209 00:10:27,992 --> 00:10:29,792 .אלוהים אדירים 210 00:10:29,794 --> 00:10:31,427 .הוא כבר מתחיל להשתנות 211 00:10:31,429 --> 00:10:33,862 .ריי, אתה חייב לתקן אותי 212 00:10:33,864 --> 00:10:36,965 .אני לא רוצה להפוך לזומבי מקולל 213 00:10:39,904 --> 00:10:41,270 .אלוהים אדירים 214 00:10:41,272 --> 00:10:43,372 .כן, זה די אסון 215 00:10:43,374 --> 00:10:45,240 ,אני משער, שתודות לזומבים 216 00:10:45,242 --> 00:10:48,143 .הקונפדרציה זכתה בעצמאות שלה מהאיחוד 217 00:10:48,145 --> 00:10:49,812 .אלו לא היו רק הם 218 00:10:49,814 --> 00:10:54,016 ,הבחור הזה, הרץ .אלו הוראות המשימה שלו 219 00:10:54,018 --> 00:10:57,586 .מגנרל יוליסס ס. גרנט 220 00:10:57,588 --> 00:10:59,221 .אלוהים 221 00:10:59,223 --> 00:11:01,256 הוא היה אמור להסתנן למטע קולינס 222 00:11:01,258 --> 00:11:03,792 .ולגנוב את צווי התנועה של חיילי הקונפדרציה 223 00:11:03,794 --> 00:11:05,627 ?הם קראו לבית ספר על שמו 224 00:11:05,629 --> 00:11:07,796 ,בגלל שבגירסא המקורית של ההסטוריה 225 00:11:07,798 --> 00:11:10,065 התוכנית שסקוט גנב עזרו לגרנט 226 00:11:10,067 --> 00:11:12,935 .ולזכות בקרב של גבעת המנצח 227 00:11:12,937 --> 00:11:14,470 ואני מנחש ששום דבר מזה לא קרה 228 00:11:14,472 --> 00:11:16,738 בגלל שסקוט נדקר בידי חייל קונפדרציה 229 00:11:16,740 --> 00:11:19,408 .שהפך לזומבי על ידי וירוס עתידני 230 00:11:19,410 --> 00:11:21,777 ...טוב, אז 231 00:11:21,779 --> 00:11:22,744 ?איך אנחנו מתקנים את זה 232 00:11:22,746 --> 00:11:24,646 .אנחנו לא 233 00:11:24,648 --> 00:11:25,948 .אני כן 234 00:11:25,950 --> 00:11:27,382 .ג'קס - יש סיבה לכך - 235 00:11:27,384 --> 00:11:29,785 .שהשתמשו באנשים שחורים כמרגלים 236 00:11:29,787 --> 00:11:32,221 .כי היינו בלתי נראים 237 00:11:32,223 --> 00:11:34,123 .לכן אני הולך לשם 238 00:11:34,125 --> 00:11:36,191 .אל תדאגו .אם משהו יקרה, זה עליי 239 00:11:36,193 --> 00:11:38,360 .לא, ג'קס, זה עליי 240 00:11:38,362 --> 00:11:40,362 ,תראה, מיק כבר נפצע ואני לא אוהבת את הרעיון 241 00:11:40,364 --> 00:11:41,997 .שעוד מישהו יפגע 242 00:11:41,999 --> 00:11:44,032 ואני לא אוהב את הרעיון שיהיה דגל 243 00:11:44,034 --> 00:11:46,068 .עם 20 כוכבים עליו 244 00:11:48,139 --> 00:11:50,172 אני בהחלט לא נותנת לך 245 00:11:50,174 --> 00:11:51,640 .ללכת לשם לבד 246 00:11:51,642 --> 00:11:53,509 .בסדר, אני אקח את אמאיה 247 00:11:53,511 --> 00:11:55,777 בסדר גמור. נייט ואני נלך 248 00:11:55,779 --> 00:11:58,213 .להזהיר את צבא האיחוד לגבי החיילים הנגועים 249 00:11:58,215 --> 00:12:00,048 .בסדר 250 00:12:00,050 --> 00:12:02,284 ,מתי שנגיע לאן שאנחנו הולכים 251 00:12:02,286 --> 00:12:03,752 אולי עדיף שאני אהיה זה 252 00:12:03,754 --> 00:12:06,488 .שיבשר לגנרל גרנט את החדשות על הזומבים 253 00:12:06,490 --> 00:12:08,524 .אני מישהו שהוא יקשיב לו 254 00:12:08,526 --> 00:12:10,325 ?כי אתה גבר 255 00:12:10,327 --> 00:12:13,662 .אנחנו במרחק מאתיים שנה משוויון מגדרי 256 00:12:13,664 --> 00:12:15,764 ?רק מאתיים ,תראי, כל מה שאני אומר זה - 257 00:12:15,766 --> 00:12:18,033 ...אולי... רק אולי ,שנגיע לצבא האיחוד 258 00:12:18,035 --> 00:12:19,268 .תתני לי לדבר 259 00:12:19,270 --> 00:12:20,669 .עצרו איפה שאתם 260 00:12:20,671 --> 00:12:21,737 .בדיוק שם 261 00:12:21,739 --> 00:12:25,207 .אוקיי. אתה תדבר 262 00:12:26,977 --> 00:12:29,511 ?אז, מה התוכנית שלנו 263 00:12:29,513 --> 00:12:31,180 ,ובכן, אם הדברים ילכו בקלות 264 00:12:31,182 --> 00:12:33,315 ,נתגנב פנימה בזמן שכולם ישנים 265 00:12:33,317 --> 00:12:35,851 ,נמצא את התוכניות של הקונפדרציה .וניקח אותן 266 00:12:35,853 --> 00:12:38,787 ?דברים אי פעם קלים עם הקבוצה שלך 267 00:12:38,789 --> 00:12:40,789 .אה, נקודה טובה - !בבקשה, לא - 268 00:12:40,791 --> 00:12:43,325 אני מצטערת, לא התכוונתי !לשרוף את המפה של השולחן 269 00:12:43,327 --> 00:12:45,494 !זאת הייתה תאונה, אני נשבעת 270 00:12:45,496 --> 00:12:47,196 תאונה? את פשוט הנחת לעצמך 271 00:12:47,198 --> 00:12:48,797 .להיות מוסחת, זה הכל 272 00:12:48,799 --> 00:12:50,966 ,בזמן שהיית אמורה לחשוב על גיהוץ 273 00:12:50,968 --> 00:12:53,135 בטח חלמת בהקיץ על יוליסס ס. גרנט 274 00:12:53,137 --> 00:12:55,170 .צועד לכאן כדי לשחרר את כל העבדים 275 00:12:55,172 --> 00:12:57,439 .לא אדוני, אני לא 276 00:12:57,441 --> 00:12:59,374 .אאו - וזאת הסיבה - 277 00:12:59,376 --> 00:13:01,210 .שאני צריך למקד את תשומת הלב שלך 278 00:13:01,212 --> 00:13:03,378 .לא, לא, לא, חכי - .הוא הולך לפגוע בה - 279 00:13:03,380 --> 00:13:05,247 .אני יודע, וזה נורא 280 00:13:05,249 --> 00:13:06,848 ,אבל אם נחשוף את הכיסוי שלנו עכשיו 281 00:13:06,850 --> 00:13:08,750 .לא נוכל לתקן את הסטיה בזמן 282 00:13:08,752 --> 00:13:10,419 .ואנחנו עלולים להפסיד את מלחמת האזרחים 283 00:13:14,158 --> 00:13:16,458 .לא משנה כמה תבכי 284 00:13:16,460 --> 00:13:18,460 .אני עדיין הולך להכאיב לך 285 00:13:26,673 --> 00:13:27,972 .ריימונד, בבקשה תמהר 286 00:13:27,997 --> 00:13:29,531 .אני לא אוהב את הדרך שבה זה הולך 287 00:13:29,533 --> 00:13:31,966 ?אתה לא אוהב את הדרך שבה זה הולך 288 00:13:31,968 --> 00:13:35,003 ?כמה קרוב אתה כדי לייצר חיסון שעובד 289 00:13:35,005 --> 00:13:36,004 .מאוד 290 00:13:36,006 --> 00:13:38,806 .אני חושב 291 00:13:40,981 --> 00:13:43,611 .ריימונד 292 00:13:43,613 --> 00:13:45,980 .אני סומך עליך 293 00:13:45,982 --> 00:13:48,416 .אל תדאג, מיק. אני דואג לך 294 00:13:50,987 --> 00:13:52,720 .מתחילים 295 00:13:56,927 --> 00:13:58,393 ?מה קורה 296 00:13:58,395 --> 00:13:59,727 .קצב הלב שלו קופץ 297 00:13:59,729 --> 00:14:02,830 !גדעון, תני לו חומר מרדים עכשיו 298 00:14:07,437 --> 00:14:09,437 !זומבי! זומבי! זומבי 299 00:14:09,439 --> 00:14:12,340 .צעקות לא יעזרו - !זומבי - 300 00:14:12,342 --> 00:14:14,142 !גדעון, תנעלי את הספינה 301 00:14:14,144 --> 00:14:16,978 .מצב נעילה הופעל 302 00:14:23,753 --> 00:14:25,320 .זה מדהים 303 00:14:25,322 --> 00:14:27,689 .עשיתי את התזה השנייה שלי על מלחמת האזרחים 304 00:14:27,691 --> 00:14:29,924 .אני מריחה שיעור בהסטוריה מתקרב 305 00:14:29,926 --> 00:14:32,360 ,עובדה משעשעת: האם ידעת שמתוך 3 מיליון אנשים 306 00:14:32,362 --> 00:14:33,528 ,שנלחמו בשני הצדדים 307 00:14:33,530 --> 00:14:36,230 ?ש-300 מהם היו נשים בתחפושת 308 00:14:37,534 --> 00:14:41,202 ?איך זאת לא עובדה משעשעת בשבילך 309 00:14:41,204 --> 00:14:44,339 .גנרל, תפסנו את שני אלה מחוץ לאיזור הצפון-מזרחי 310 00:14:44,341 --> 00:14:46,608 ,זה איזור מלחמה אז או ששניכם 311 00:14:46,610 --> 00:14:50,612 ...מרגלים של הקונפדרציה, או שאתם 312 00:14:50,614 --> 00:14:52,246 .אבודים מאוד 313 00:14:52,248 --> 00:14:55,016 .האמת היא, שאנחנו לא שניהם, גנרל גרנט 314 00:14:55,018 --> 00:14:56,784 ?איך אתה יודע את השם שלי - .אני מעריץ - 315 00:14:56,786 --> 00:14:58,886 .האמת היא, שאני, כאילו, מעריץ ממש גדול 316 00:14:58,888 --> 00:15:01,789 .ואתה גבוה להפליא משחשבתי בחיים האמיתיים 317 00:15:01,791 --> 00:15:03,558 ...אהמ 318 00:15:03,560 --> 00:15:07,238 .אני קולונל בצבא האיחוד 319 00:15:07,263 --> 00:15:08,463 .קולונל סנדרס (KFC הסמל של) 320 00:15:08,465 --> 00:15:09,697 אני קולונל סנדרס 321 00:15:09,699 --> 00:15:11,866 .מחיל הרגלים מס' 31 של פנסילבניה 322 00:15:11,868 --> 00:15:14,836 ?אז למה אתה לא בלבוש מתאים, בן 323 00:15:14,838 --> 00:15:17,038 .המדים שלי בכביסה, אדוני 324 00:15:17,040 --> 00:15:20,308 .או שאתה מרגל של הקונפדרציה 325 00:15:20,310 --> 00:15:23,411 .אוקיי - .תראה, אנחנו לא מהקונפדרציה - 326 00:15:23,413 --> 00:15:24,746 ולמען האמת, אנחנו לא חלק 327 00:15:24,748 --> 00:15:26,114 .מצבא האיחוד גם כן 328 00:15:26,116 --> 00:15:27,315 אבל אנחנו כאן כדי להגיד לך 329 00:15:27,317 --> 00:15:29,063 .שהפלוגה שלך בסכנה 330 00:15:29,088 --> 00:15:31,822 ?בסכנה 331 00:15:31,824 --> 00:15:33,023 ?ממה 332 00:15:33,025 --> 00:15:34,725 ,ובכן, תאמין או לא 333 00:15:34,727 --> 00:15:37,762 .עדר של זומבים מתקדם לכיוונכם 334 00:15:37,764 --> 00:15:39,630 ?מה זה זומבי 335 00:15:39,632 --> 00:15:42,333 .הם לא יכירו את המילה הזאת לעוד 70 שנה 336 00:15:42,335 --> 00:15:44,502 .שמעתי מספיק שטויות - .תראה, זה לא שטויות - 337 00:15:44,504 --> 00:15:48,305 .זה פשוט ממש קשה להסביר 338 00:15:48,307 --> 00:15:52,676 .וזה יהיה הרבה יותר פשוט אם אני אוכל להראות לך 339 00:15:52,678 --> 00:15:54,979 ,ואם אני לא אחזור מאיזושהיא סיבה 340 00:15:54,981 --> 00:15:57,815 .תרגיש חופשי לירות בו 341 00:15:58,985 --> 00:16:02,019 .פשוט אל תקשיב לה 342 00:16:07,593 --> 00:16:09,760 .הם עורכים סוג כלשהו של מסיבה 343 00:16:09,762 --> 00:16:12,396 .נשף, האמת 344 00:16:12,398 --> 00:16:14,298 ,לפי תוכניות המשימה של סקוט 345 00:16:14,300 --> 00:16:18,769 .הוא עמד להכנס מסווה כעובד 346 00:16:18,771 --> 00:16:21,572 ?אתה מתכוון לעבד 347 00:16:24,577 --> 00:16:27,378 .היינו יכולים לעזור לה. היינו צריכים 348 00:16:27,380 --> 00:16:29,847 תראי, אני עושה את כל הקטע הזה של המסע בזמן 349 00:16:29,849 --> 00:16:31,715 .כבר תקופה עכשיו 350 00:16:31,717 --> 00:16:33,951 ,ואם למדתי דבר אחד זה שאתה אף פעם לא יודע 351 00:16:33,953 --> 00:16:38,456 מה הולך לשנות את ההסטוריה .ולגרום להשלכות מאסיביות 352 00:16:38,458 --> 00:16:42,593 מה, את חושבת שזה לא גורם לי ?לכעוס גם 353 00:16:42,595 --> 00:16:44,528 .אבל יש לנו עבודה לעשות 354 00:16:44,530 --> 00:16:48,399 ,ואם לא נעשה אותה .אנחנו יכולים לעשות את הדברים גרועים הרבה יותר 355 00:16:51,204 --> 00:16:53,504 ?פשוט... פשוט תישארי בקשר, טוב 356 00:16:58,177 --> 00:17:00,044 ...הוא היה... הוא היה... הוא... הוא 357 00:17:00,046 --> 00:17:02,379 .תירגע, תירגע 358 00:17:02,381 --> 00:17:03,981 .אנחנו עומדים למות 359 00:17:03,983 --> 00:17:06,717 .אתה רק צריך להרגע - .אני לא אירגע - 360 00:17:06,719 --> 00:17:08,419 הוא היה מאיים מספיק לפני שהוא היה אחד 361 00:17:08,421 --> 00:17:10,054 !מהמתים המהלכים 362 00:17:10,056 --> 00:17:11,288 ?למה החיסון שלך לא עבד 363 00:17:11,290 --> 00:17:12,756 .א-א-אני לא יודע 364 00:17:12,758 --> 00:17:14,525 יכול להיות שהזריקה התת עורית 365 00:17:14,527 --> 00:17:15,759 .צריכה יותר ממנה אחת - הו, וזה לא עלה בדעתך - 366 00:17:15,761 --> 00:17:17,309 ?בזמן שעבדת על הנוסחא 367 00:17:17,334 --> 00:17:19,296 .לפחות אני לא זה עם הפחד הלא הגיוני מזומבים 368 00:17:19,298 --> 00:17:21,599 .אין שום דבר לא הגיוני בפחד שלי מזומבים 369 00:17:21,601 --> 00:17:22,967 !הוא זומבי 370 00:17:22,969 --> 00:17:24,134 .תראה, אני די בטוח שהיממתי אותו 371 00:17:24,136 --> 00:17:25,293 ?הו, אתה די בטוח 372 00:17:25,318 --> 00:17:26,770 ,ואם הוא מחוסר הכרה במרפאה 373 00:17:26,772 --> 00:17:28,239 כל מה שאנחנו צריכים לעשות זה לחזור לשם 374 00:17:28,241 --> 00:17:29,740 .ולהזריק לו שוב - ,ואם הוא לא - 375 00:17:29,742 --> 00:17:31,475 !אני די בטוח שהוא יהרוג אותנו 376 00:17:31,477 --> 00:17:35,145 .אז, אני והפחד הלא הגיוני שלי נשארים בדיוק כאן 377 00:17:35,147 --> 00:17:36,647 ...תקשיב לי, מרטי 378 00:17:36,649 --> 00:17:38,516 ?אני יכול לקרוא לך מרטי - .לא - 379 00:17:38,518 --> 00:17:40,484 ,אתה חייב לעזור לי. אם אתה לא 380 00:17:40,486 --> 00:17:43,521 ואני אינשך, אז יהיו לך .שני זומבים להתמודד איתם 381 00:17:45,491 --> 00:17:48,325 .אלוהים אדירים 382 00:18:19,325 --> 00:18:21,292 .אמאיה, זה ג'קס 383 00:18:21,294 --> 00:18:23,050 ,חדר העבודה הוא מבוי סתום אני הולך לבדוק את שאר 384 00:18:23,075 --> 00:18:24,728 .בית המטע 385 00:18:29,435 --> 00:18:31,368 !אאו 386 00:18:31,370 --> 00:18:33,737 .אני כל כך מצטער, גברתי 387 00:18:33,739 --> 00:18:36,874 ?ילד (כינוי לעבד), מה עשית הרגע 388 00:18:36,876 --> 00:18:38,242 .אני, אה, אני מצטער 389 00:18:38,244 --> 00:18:40,010 לקחת את ידה של האישה 390 00:18:40,012 --> 00:18:41,278 .ופנית אליה ישירות 391 00:18:41,280 --> 00:18:43,914 .לא, אדוני, א-אני לא 392 00:18:43,916 --> 00:18:45,783 ?אתה קורא לי שקרן, ילד 393 00:18:47,353 --> 00:18:51,889 .אני לא קורא לך בשום שם, אדוני 394 00:18:51,891 --> 00:18:53,857 ?מי אתה לעזאזל 395 00:18:53,859 --> 00:18:57,628 .אני מהצוות הנוסף לחגיגות של היום 396 00:18:57,630 --> 00:19:01,799 ?אה, אז אתה לא מודע לחוקי הבית 397 00:19:01,801 --> 00:19:04,902 אתה מבין, הצוות שלי יודע טוב יותר .מאשר לענות לי בחזרה 398 00:19:04,904 --> 00:19:09,073 .אני מאוד מתנצל. זה לא יקרה שנית, אדוני 399 00:19:09,075 --> 00:19:11,508 !היי 400 00:19:11,510 --> 00:19:13,711 .אל תפנה לי את הגב שלך, ילד 401 00:19:13,713 --> 00:19:16,981 ?יש בעיה, מר קולינס 402 00:19:16,983 --> 00:19:20,618 .רק עבד שלא יודע את מקומו 403 00:19:20,620 --> 00:19:22,586 .וצריך שילמדו אותו מעט נימוסים 404 00:19:25,958 --> 00:19:27,825 ...הזומבים האלו, הם 405 00:19:27,827 --> 00:19:29,827 .הם הולכים להרוג את כולכם 406 00:19:29,829 --> 00:19:32,196 ,ואני ממשיך לשאול 407 00:19:32,198 --> 00:19:35,065 ?מה לכל הרוחות זה זומבי 408 00:19:35,067 --> 00:19:38,268 .זה 409 00:19:38,270 --> 00:19:41,271 מצאתי אותו ועוד 50 בדיוק כמוהו 410 00:19:41,273 --> 00:19:43,007 .פחות ממייל מחוץ למחנה שלך 411 00:19:43,009 --> 00:19:45,042 .וכן, אמרתי פחות ממייל 412 00:19:45,044 --> 00:19:48,379 .מה שאומר שאין לנו הרבה זמן 413 00:19:50,883 --> 00:19:54,084 ?אוקיי. אתה מוכן 414 00:19:54,086 --> 00:19:55,119 .ממ-ממ 415 00:19:55,121 --> 00:19:56,787 .פשוט תירגע 416 00:19:56,789 --> 00:19:59,023 ?הוא מחוסר הכרה, זוכר 417 00:20:07,900 --> 00:20:10,234 .ריימונד - ?כן - 418 00:20:10,236 --> 00:20:12,970 ,אם הוא מחוסר הכרה 419 00:20:12,972 --> 00:20:14,638 ?הוא לא אמור להיות כאן 420 00:20:23,849 --> 00:20:25,883 .זה לא עובד .אנחנו צריכים עוד צלפים 421 00:20:25,885 --> 00:20:27,151 .אין לי עוד חיילים להקריב 422 00:20:27,153 --> 00:20:29,119 .אתה רואה מה נמצא שם 423 00:20:29,121 --> 00:20:31,789 אנחנו צריכים לחשוב .על הקרב שמתקרב 424 00:20:31,791 --> 00:20:34,591 ,אם לא נשתלט על ויקסבורג ,לא נשלוט בנהר המיסיסיפי 425 00:20:34,593 --> 00:20:37,728 ואנחנו צריכים שליטה על הנהר .כדי לנצח במלחמה 426 00:20:39,231 --> 00:20:40,898 בקצב הזה, אני חושש שתיגמר לנו 427 00:20:40,900 --> 00:20:43,567 .התחמושת לפני השחר 428 00:20:43,569 --> 00:20:45,169 .אנחנו צריכים תגבורת 429 00:20:48,974 --> 00:20:50,641 .לעזאזל, חשוך כאן 430 00:20:50,643 --> 00:20:54,111 ,גם אם מר רורי לא היה במצב זומבי 431 00:20:54,113 --> 00:20:56,013 אני בספק אם הוא מספיק אינטליגנט 432 00:20:56,015 --> 00:20:57,718 .כדי להפעיל את מתג האור 433 00:20:57,743 --> 00:20:59,149 הוא בטח הרס 434 00:20:59,151 --> 00:21:00,584 .איזה כבל חשמלי או משהו 435 00:21:00,586 --> 00:21:02,886 .ובכן, זה לא ממש מנחם, ריימונד 436 00:21:02,888 --> 00:21:05,556 !אהה 437 00:21:05,558 --> 00:21:06,724 .אהה 438 00:21:06,726 --> 00:21:09,126 !אהה 439 00:21:09,128 --> 00:21:10,627 !בסדר, קדימה 440 00:21:10,629 --> 00:21:12,196 .הוא תפס אותי! הוא תפס את הרגל שלי 441 00:21:12,198 --> 00:21:13,864 !אלוהים אדירים! רוץ, רוץ 442 00:21:13,866 --> 00:21:15,432 .קדימה - !אה - 443 00:21:17,970 --> 00:21:19,403 .זה סיוט 444 00:21:19,405 --> 00:21:21,271 ,אם מר רורי מתכוון לאכול את המוחות שלנו 445 00:21:21,273 --> 00:21:23,240 ,אתה יכול לדמיין את הארוחה שנספק לו 446 00:21:23,242 --> 00:21:25,275 ?בהתחשב באינטלגנציה המשותפת שלנו 447 00:21:25,277 --> 00:21:27,311 !חכה, חכה !אה, אה 448 00:21:27,313 --> 00:21:29,246 ?נוח לך עכשיו - !אה - 449 00:21:29,248 --> 00:21:31,448 .אהה, אהה, אה 450 00:21:35,588 --> 00:21:37,688 .מצפה לך לילה ארוך 451 00:21:42,161 --> 00:21:45,195 .אהה. אה 452 00:21:49,335 --> 00:21:51,135 .היי 453 00:21:51,137 --> 00:21:54,004 .הו 454 00:21:54,006 --> 00:21:55,305 .לעזאזל 455 00:22:07,153 --> 00:22:09,520 .אה - ?מה זה - 456 00:22:09,522 --> 00:22:11,388 ...זה 457 00:22:11,390 --> 00:22:13,690 .זה... זה ג'פרסון 458 00:22:13,692 --> 00:22:15,192 ?מה קורה לו - אני לא בטוח - 459 00:22:15,194 --> 00:22:18,095 ...אבל א-אני מעולם לא הרגשתי שהוא 460 00:22:18,097 --> 00:22:20,230 .כל כך מפחד או כועס ככה 461 00:22:22,735 --> 00:22:25,569 .ידעתי שהייתי צריך ללכת איתו 462 00:22:25,571 --> 00:22:26,870 .טוב, שרה ונייט עדיין בחוץ 463 00:22:26,872 --> 00:22:27,938 .אולי הם יכולים להגיע אליו 464 00:22:27,940 --> 00:22:29,840 .ריי, מרטין 465 00:22:29,842 --> 00:22:32,009 .איבדתי קשר עם ג'קס ואמאיה 466 00:22:32,011 --> 00:22:33,343 .אני באמת אשמח לעזרה 467 00:22:33,345 --> 00:22:36,613 .אני משער שזאת התשובה לשאלה שלך 468 00:22:36,615 --> 00:22:39,082 :זה העניין, שרה .היינו שמחים לבוא לעזור 469 00:22:39,084 --> 00:22:40,617 ,אבל החיסון שלי לא עבד 470 00:22:40,619 --> 00:22:43,353 .ומיק הפך לאחד מהדברים האלו 471 00:22:43,355 --> 00:22:45,455 .והוא ביצר אותנו במטבח 472 00:22:48,227 --> 00:22:49,893 ,עד שנוכל לרפא אותו 473 00:22:49,895 --> 00:22:51,361 .אתם ברשות עצמכם 474 00:22:51,363 --> 00:22:53,630 .כן, נראה שכולנו 475 00:22:53,632 --> 00:22:55,072 .כן 476 00:23:00,246 --> 00:23:01,769 ?מי אתה 477 00:23:03,715 --> 00:23:05,425 .קוראים לי ג'קסון 478 00:23:05,427 --> 00:23:08,061 .אח, אח 479 00:23:08,063 --> 00:23:09,462 .ג'פרסון ג'קסון 480 00:23:09,464 --> 00:23:11,464 אלו שני בעלי עבדים מפורסמים 481 00:23:11,466 --> 00:23:13,974 .שאתה נקרא על שמם, ג'פרסון 482 00:23:13,999 --> 00:23:17,090 ...אה - .תסתכלו על הידיים שלו - 483 00:23:17,115 --> 00:23:19,653 ?עבדת יום אחד בחיים שלך 484 00:23:19,678 --> 00:23:23,823 .אה, זה סיפור ארוך 485 00:23:23,825 --> 00:23:25,524 ?מה אתה עושה כאן 486 00:23:25,526 --> 00:23:29,028 .סיפור ארוך גם כן 487 00:23:29,030 --> 00:23:31,197 .אה, האמת ש... אחח 488 00:23:31,199 --> 00:23:33,332 .אאו 489 00:23:33,334 --> 00:23:36,502 .אולי... אולי אתם תוכל לעזור לי 490 00:23:38,539 --> 00:23:42,041 .אני פה בשם גנרל גרנט 491 00:23:42,043 --> 00:23:43,342 ?גנרל צבא האיחוד 492 00:23:43,344 --> 00:23:44,610 הוא שלח אותי כדי לגנוב מידע 493 00:23:44,612 --> 00:23:46,378 .על תנועת חיילי הקונפדרציה 494 00:23:46,380 --> 00:23:48,414 ,גם אם תוכל להניח את הידיים שלך על המידע 495 00:23:48,416 --> 00:23:51,784 ,אין לך שום דרך החוצה מהמטע .מר ג'קסון 496 00:23:51,786 --> 00:23:54,887 .תמיד יש דרך - .לא - 497 00:23:54,889 --> 00:23:57,189 .לאדון קולינס יש כלבי שמירה 498 00:23:57,191 --> 00:23:58,457 .כלבי גישוש קובניים 499 00:23:58,459 --> 00:24:00,059 .כן, היו לנו כמה חברים 500 00:24:00,061 --> 00:24:02,795 .הם נתפסו פחות ממייל מפה 501 00:24:02,797 --> 00:24:04,263 .אבל הם לא הרגו אותם 502 00:24:04,265 --> 00:24:06,932 .לא, הם לא רצו להפסיד את כוח העבודה 503 00:24:06,934 --> 00:24:08,534 ."אז הם חתכו להם את ה"גבריות 504 00:24:08,536 --> 00:24:10,603 ,ואז גרמו להם לצלוע שהם לעולם לא יוכלו לחשוב 505 00:24:10,605 --> 00:24:12,371 .על לנסות לברוח שוב 506 00:24:12,373 --> 00:24:16,108 ?איך אתם סובלים את זה 507 00:24:16,110 --> 00:24:17,109 ...איך זה לא 508 00:24:17,111 --> 00:24:19,278 ?גורם לנו לטירוף 509 00:24:19,280 --> 00:24:22,081 .בגלל שזה מה שהם רוצים שיקרה 510 00:24:22,083 --> 00:24:24,617 .הם חושבים שהם יכולים לשבור אותנו 511 00:24:26,153 --> 00:24:29,588 * שהשמש עולה * 512 00:24:29,590 --> 00:24:33,392 * והשליו הראשון קורא * 513 00:24:33,394 --> 00:24:38,631 * עקוב אחר דלעת השתייה * 514 00:24:38,633 --> 00:24:42,268 * אחר האיש הזקן המחכה * 515 00:24:42,270 --> 00:24:47,706 * לקחת אותך לחופש * 516 00:24:47,708 --> 00:24:53,779 * עקוב אחר דלעת השתייה * 517 00:24:53,781 --> 00:24:57,182 ?ג'קס, אתה שם 518 00:24:57,184 --> 00:24:58,350 .לעזאזל 519 00:25:19,140 --> 00:25:21,941 .נו, נו, נו 520 00:25:25,179 --> 00:25:27,479 ?מי הזמין אותך למסיבה 521 00:25:27,481 --> 00:25:30,616 האמת היא שההזמנה שלי .כנראה אבדה בדואר 522 00:25:30,618 --> 00:25:35,154 .המ, את די חצופה 523 00:25:35,156 --> 00:25:39,258 .ממ, אבל יפה, דווקא 524 00:25:39,260 --> 00:25:42,061 אנחנו נצטרך ללמד אותך כיצד 525 00:25:42,063 --> 00:25:43,796 .לדבר לטובים ממך 526 00:25:46,901 --> 00:25:49,735 .אמרנו למיק שאנחנו נציל אותו 527 00:25:49,737 --> 00:25:52,004 .בנוסף, עדיין יש לי את החיסון 528 00:25:52,006 --> 00:25:54,740 אנחנו רק צריכים למצוא דרך .שבה הוא יעבוד 529 00:26:00,848 --> 00:26:03,749 .החיסון לא היה אפקטיבי שהזרקנו אותו למיק 530 00:26:03,751 --> 00:26:06,218 ,אבל אם נוכל להפוך את הנוסחא לתרסיס 531 00:26:06,220 --> 00:26:08,220 ...ולפזר אותו עם משהו כמו 532 00:26:08,222 --> 00:26:09,655 ,מטף כיבוי אש 533 00:26:09,657 --> 00:26:11,557 .נוכל להפיץ את התרופה בתור ספריי 534 00:26:11,559 --> 00:26:14,126 .א-אנחנו לא עושים שום דבר 535 00:26:14,128 --> 00:26:15,461 ...אבל אתה, מצד שני 536 00:26:15,463 --> 00:26:16,495 ,תראה, מרטי 537 00:26:16,497 --> 00:26:18,130 .אני מבין שאתה מפחד 538 00:26:18,132 --> 00:26:21,567 אני לא הייתי שום דבר חוץ ממפוחד .מאז שהחליפה שלי נהרסה 539 00:26:21,569 --> 00:26:24,503 .פחדתי שאין לי מה להציע לקבוצה 540 00:26:24,505 --> 00:26:26,171 אבל אתה חייב להתגבר על הפחדים שלך 541 00:26:26,173 --> 00:26:27,806 .אם אנחנו הולכים לשרוד את זה 542 00:26:30,911 --> 00:26:33,812 .ראינו את הדברים האלו רק בכיוון הרוח מפה 543 00:26:33,814 --> 00:26:35,948 אנחנו יכולים לתפוס אותם בעמק הזה 544 00:26:35,950 --> 00:26:37,683 .עד שהם יעלמו 545 00:26:37,685 --> 00:26:39,785 .האנשים הטובים ביותר שלי נמצאים ברכס המערבי 546 00:26:39,787 --> 00:26:44,189 ,אבל לפי הדיווחים .אוזלת להם התחמושת 547 00:26:45,893 --> 00:26:47,159 ?מה 548 00:26:47,161 --> 00:26:50,429 .זה עוזר לי לחשוב 549 00:26:50,431 --> 00:26:53,766 ובכן, בלי תחמושת אנחנו לא יכולים להרוג 550 00:26:53,768 --> 00:26:56,802 ,את כל הזומבים .אפילו לא ביריות מדוייקת 551 00:27:01,042 --> 00:27:03,342 ?אני יכולה לדבר איתך לרגע 552 00:27:03,344 --> 00:27:04,543 .כן 553 00:27:07,648 --> 00:27:09,715 מר קולינס הולך לאהוב 554 00:27:09,717 --> 00:27:12,384 .לבלות איתך את שעות הלילה, ילדונת 555 00:27:12,386 --> 00:27:14,219 .אני מצפה לכך 556 00:27:14,221 --> 00:27:16,722 .אני מקווה שהוא אוהב לקבל אגרופים לפרצוף 557 00:27:21,062 --> 00:27:23,095 ותודה רבה לך שהראית לי 558 00:27:23,097 --> 00:27:26,665 .איפה למצוא את החבר שלי 559 00:27:26,667 --> 00:27:28,701 ?מה לעזאזל זה היה 560 00:27:28,703 --> 00:27:31,270 ?אתה לא יודע לזהות בריחה שאתה רואה אחת כזו 561 00:27:31,272 --> 00:27:33,605 .אוקיי 562 00:27:33,607 --> 00:27:35,841 .יופי. עכשיו בואי נשחרר אותם 563 00:27:38,012 --> 00:27:40,312 ,חשבתי שאמרת שאם לא נעשה את העבודה שלנו 564 00:27:40,314 --> 00:27:43,048 .אנחנו יכולים לגרום ליותר נזק מתועלת 565 00:27:43,050 --> 00:27:45,751 .כן, זה עדיין סיכון 566 00:27:45,753 --> 00:27:47,786 ?אז מה השתנה 567 00:27:47,788 --> 00:27:51,023 ...הדרך שבה נוהגים באנשים האלו 568 00:27:51,025 --> 00:27:54,393 .זאת הסטיה האמיתית 569 00:27:54,395 --> 00:27:55,794 .אני רואה את זה עכשיו 570 00:27:55,796 --> 00:27:58,330 .זאת ההסטוריה שצריכה להיות מתוקנת 571 00:28:02,837 --> 00:28:05,170 ,לא, לא, אני אסיר תודה גברת, אבל אמרתי לך 572 00:28:05,172 --> 00:28:07,406 .מה יקרה אם יתפסו אותנו - .אל תדאג - 573 00:28:07,408 --> 00:28:08,941 .אנחנו נגן עליכם 574 00:28:08,943 --> 00:28:10,476 .אני יודע שאתם מפוחדים 575 00:28:10,478 --> 00:28:13,345 ,אני מבין. אל תשאל אותי איך אני יודע את זה 576 00:28:13,347 --> 00:28:16,615 .אבל זה משתפר 577 00:28:16,617 --> 00:28:18,650 .לא מושלם. לא קרוב לזה 578 00:28:18,652 --> 00:28:20,652 ...אבל 579 00:28:20,654 --> 00:28:23,489 .טוב יותר מזה 580 00:28:23,491 --> 00:28:26,492 אבל זה מתחיל עכשיו 581 00:28:26,494 --> 00:28:29,928 .בכך שאנחנו לא נכנעים 582 00:28:29,930 --> 00:28:31,430 .זמבזי 583 00:28:31,432 --> 00:28:33,198 .התליון שלך 584 00:28:33,200 --> 00:28:36,068 .את לוחמת משבט הזמבזי 585 00:28:36,070 --> 00:28:37,402 .את מכירה את זה 586 00:28:37,404 --> 00:28:40,038 .זה המקום שבו נולדה אימי 587 00:28:40,040 --> 00:28:41,907 .אנחנו חייבים ללכת בעקבותיה 588 00:28:41,909 --> 00:28:44,243 .אני מאמינה בה 589 00:28:44,245 --> 00:28:45,811 .אני מאמינה בהם 590 00:28:47,681 --> 00:28:50,149 .אם כך, גם אני 591 00:29:01,462 --> 00:29:03,896 ?מה קרה - .יש לנו חברה - 592 00:29:11,229 --> 00:29:12,816 .אנחנו חייבים לעוף מכאן 593 00:29:12,818 --> 00:29:14,552 .לא בלי התוכניות של צבא הקונפדרציה 594 00:29:14,554 --> 00:29:16,453 .אני חושב שאני יודע היכן הן - ,אוקיי, את - 595 00:29:16,455 --> 00:29:17,922 .קחי את כולם למקום בטוח 596 00:29:17,924 --> 00:29:20,958 .בוא איתי - .חכה, ג'קס - 597 00:29:20,960 --> 00:29:22,960 .בהצלחה 598 00:29:22,962 --> 00:29:25,162 ?אתה מוכן 599 00:29:29,468 --> 00:29:30,935 !בוא 600 00:29:33,973 --> 00:29:34,972 .מפה 601 00:29:43,983 --> 00:29:45,082 .לך 602 00:29:48,454 --> 00:29:51,322 .מר ג'קסון 603 00:29:51,324 --> 00:29:52,723 ?מה אתה עושה, בנאדם 604 00:29:55,761 --> 00:29:59,396 .שהמצב ישתפר, כפי שאמרת 605 00:29:59,398 --> 00:30:02,366 .בסדר, קדימה 606 00:30:05,905 --> 00:30:08,072 ?מה לעזאזל הדברים האלו 607 00:30:08,074 --> 00:30:10,074 .הם נדבקו במשהו 608 00:30:10,076 --> 00:30:11,642 ,אנחנו חייבים לעבוד יחד 609 00:30:11,644 --> 00:30:13,544 .או שלא נצא מכאן בחיים 610 00:30:13,546 --> 00:30:14,745 ?למה אתה מתכוון 611 00:30:14,747 --> 00:30:16,447 .אני מתכוון שתתן לנו נשקים 612 00:30:16,449 --> 00:30:18,482 .בלעדינו, אתה לא תצליח להדוף אותם 613 00:30:18,484 --> 00:30:20,384 אתה חושב שאני מספיק טיפש ?כדי לתת נשק לעבדים שלי 614 00:30:25,558 --> 00:30:26,857 !קדימה 615 00:30:26,859 --> 00:30:29,293 !הצילו 616 00:30:29,295 --> 00:30:30,361 !למען השם, תעזרו לי 617 00:30:31,397 --> 00:30:33,097 !רוץ 618 00:30:38,904 --> 00:30:40,671 נגמרים לנו הכדורים 619 00:30:40,673 --> 00:30:43,173 .ואין תקווה לעצור את התועבות הללו 620 00:30:43,175 --> 00:30:45,309 ,מה שיש לך בשרוול אני מציע שתשלפי 621 00:30:45,311 --> 00:30:46,510 .את הקלף הזה עכשיו, גב' לאנס 622 00:30:46,512 --> 00:30:48,679 .אנחנו עובדים על זה 623 00:30:48,681 --> 00:30:50,748 ?אתה בסדר - ?אם אני בסדר - 624 00:30:50,750 --> 00:30:52,783 ובכן, בהתחשב בעובדה שההשרדות שלי תלויה בכך 625 00:30:52,785 --> 00:30:54,818 ,שאני אוכל להשתמש בכוחות שלי שאני לא כל כך מכיר 626 00:30:54,820 --> 00:30:56,787 .אני קצת אהה 627 00:30:58,157 --> 00:31:00,924 .רוץ מהר, רוץ חזק, אל תמות 628 00:31:00,926 --> 00:31:02,059 .אוקיי 629 00:31:03,362 --> 00:31:05,896 .אני יכול להבטיח לך שניים מאלו 630 00:31:11,937 --> 00:31:14,004 .אני במרפאה - .תהיה זהיר, ריימונד - 631 00:31:14,006 --> 00:31:15,572 זה לא ייקח למר רורי הרבה זמן 632 00:31:15,574 --> 00:31:17,374 .להבין איפה אתה 633 00:31:17,376 --> 00:31:21,045 .ספר לי משהו שאני לא יודע 634 00:31:33,092 --> 00:31:35,159 !המסיבה נגמרה 635 00:31:45,037 --> 00:31:47,905 .הדברים האלו ממש מחוץ למתחם 636 00:31:47,907 --> 00:31:50,207 .תכבו את האורות ונצרו אש 637 00:32:01,721 --> 00:32:04,455 !היי, תסתכלו לכאן 638 00:32:04,457 --> 00:32:06,623 !בואו וקחו את זה, פריקים מכוערים 639 00:32:07,827 --> 00:32:11,195 !תעקבו אחרי, טיפשים גדולים 640 00:32:11,197 --> 00:32:13,063 !קדימה! תעקבו אחרי האור 641 00:32:19,805 --> 00:32:22,372 ?ריימונד 642 00:32:22,374 --> 00:32:26,310 ?ריימונד, איפה אתה 643 00:32:26,312 --> 00:32:28,278 ?מה קרה 644 00:32:36,689 --> 00:32:39,990 .הו לא. אל תהיה מת, ריימונד 645 00:32:39,992 --> 00:32:43,026 ,מצד שני, אם אתה מת 646 00:32:43,028 --> 00:32:45,028 .בבקשה תישאר מת 647 00:32:52,138 --> 00:32:53,270 .הו 648 00:32:53,272 --> 00:32:55,572 .רק מחוסר הכרה, טוב מאוד 649 00:32:55,574 --> 00:33:00,611 ?עכשיו, איפה המטף לכיבוי אש 650 00:33:04,717 --> 00:33:06,750 .אוקיי, מרטין 651 00:33:06,752 --> 00:33:09,353 ...פשוט תעשה מה שהם עשו 652 00:33:09,355 --> 00:33:13,290 ...בסרטי הזומבים האלו 653 00:33:13,292 --> 00:33:16,260 .שמעולם לא היה לך האומץ לראות 654 00:33:20,733 --> 00:33:21,732 !קדימה 655 00:33:23,169 --> 00:33:25,903 הבחור הזה הוא או הגבר הכי אמיץ 656 00:33:25,905 --> 00:33:28,906 ,שאי פעם היה תחת פיקודי 657 00:33:28,908 --> 00:33:31,975 .או הטיפש ביותר 658 00:34:02,675 --> 00:34:05,609 אם... אם אתה... אם אתה פשוט תשתף פעולה 659 00:34:05,611 --> 00:34:08,445 .הכל ילך הרבה יותר חלק 660 00:34:17,223 --> 00:34:19,623 ,אתה אולי חזק יותר, אבל אני מבטיח לך 661 00:34:19,625 --> 00:34:22,259 .אתה לא תאכל אותי היום 662 00:34:27,533 --> 00:34:31,935 ?פרופסור, מה הולך כאן 663 00:34:31,937 --> 00:34:34,872 ?אני ניסיתי לנשק אותך 664 00:34:34,874 --> 00:34:39,343 .אה, הייתי יכול רק לקוות, מר רורי 665 00:34:39,345 --> 00:34:41,011 .הייתי יכול רק לקוות 666 00:34:43,282 --> 00:34:46,316 ?כולם בסדר - .כן - 667 00:34:46,318 --> 00:34:47,885 .ג'קס, אנחנו חייבים ללכת 668 00:34:47,887 --> 00:34:50,721 השריפה הזאת הולכת למשוך .הרבה תשומת לב לא רצויה 669 00:34:50,723 --> 00:34:52,189 .אני יודע 670 00:34:52,191 --> 00:34:54,825 .אני רוצה להנות מזה לרגע 671 00:35:06,405 --> 00:35:07,704 .אוקיי 672 00:35:18,050 --> 00:35:20,417 ?את רואה את הבחור שלך איפה שהוא 673 00:35:24,189 --> 00:35:25,856 ?...מה לעז 674 00:35:25,858 --> 00:35:27,491 .רגע, נצרו אש 675 00:35:35,734 --> 00:35:37,267 ?נייט 676 00:35:41,974 --> 00:35:45,976 .אני מכוסה במעיים של זומבים 677 00:35:45,978 --> 00:35:49,413 .אבל אתה בחיים 678 00:35:49,415 --> 00:35:50,704 .אני חושב שאני הולך להקיא 679 00:35:54,563 --> 00:35:57,778 .זאת ברכה משמיים 680 00:35:57,780 --> 00:36:00,047 אנחנו יודעים איך המורדים מתכננים ,לכבוש את גבעת המנצח 681 00:36:00,049 --> 00:36:02,082 ,ושהם ינסו .אנחנו נהיה שם כדי לעשות להם את המוות 682 00:36:02,084 --> 00:36:04,118 תציב את סוללת התותחים שלנו .על הרכס המערבי 683 00:36:04,120 --> 00:36:05,352 .כן, המפקד - אנחנו הולכים להדליק אותם - 684 00:36:05,354 --> 00:36:06,787 כמו ביום העצמאות 685 00:36:06,789 --> 00:36:09,623 .שהם יעלו מעבר לגבעה הזאת 686 00:36:09,625 --> 00:36:12,493 ?מה השם שלך, בן - ...הו, זה ג'ק - 687 00:36:12,495 --> 00:36:14,828 .הנרי סקוט 688 00:36:14,830 --> 00:36:17,731 מר סקוט, תודה לך על הגבורה המדהימה 689 00:36:17,733 --> 00:36:21,401 .ועל שירותך לארצות הברית 690 00:36:21,403 --> 00:36:25,405 .יכול להיות שניצחת במלחמה הזאת עבורנו 691 00:36:25,407 --> 00:36:27,441 האם אלו הגברים והנשים ?מהמטע של קולינס 692 00:36:27,443 --> 00:36:29,076 .כן, אלו הם, אדוני 693 00:36:29,078 --> 00:36:30,944 אנחנו נדאג לכל אחד שמבקש מקלט 694 00:36:30,946 --> 00:36:33,113 .במחנה שלנו מפני מדינות הקונפדרציה 695 00:36:33,115 --> 00:36:36,784 .יש לנו מספיק אוכל ומים בשביל כולם 696 00:36:36,786 --> 00:36:38,786 .תודה לך 697 00:36:43,726 --> 00:36:45,993 .פיזרנו את החיסון שהחבר שלנו הכין 698 00:36:45,995 --> 00:36:48,061 חיילי הקונפדרציה היחידים שתצטרך לדאוג לגביהם עכשיו 699 00:36:48,063 --> 00:36:50,063 .אלו החיים 700 00:36:50,065 --> 00:36:52,566 .אני אסיר תודה 701 00:36:52,568 --> 00:36:55,969 ...אה, הבחור שלך קולונל סנדרס, הוא, אה 702 00:36:55,971 --> 00:36:58,305 .אמר לי שאת המפקדת שלו 703 00:36:58,307 --> 00:37:00,007 בכל מקרה, הוא הזכיר משהו לגבי זה 704 00:37:00,009 --> 00:37:05,979 .שיש לך חרטות לגבי סיכון אנשים 705 00:37:05,981 --> 00:37:10,050 .אני לא חושבת שזה משהו שאוכל להתרגל אליו אי פעם 706 00:37:10,052 --> 00:37:13,620 ,את יודעת, עד שאני קיבלתי את האוגדה הזאת 707 00:37:13,622 --> 00:37:16,657 היו פה כבר 3 גנרלים אחרים 708 00:37:16,659 --> 00:37:18,091 .ששרתו לפני 709 00:37:18,093 --> 00:37:20,994 .כולם פרשו וויתרו 710 00:37:20,996 --> 00:37:24,331 .אבל אני מאמין באנשים שלי 711 00:37:24,333 --> 00:37:27,801 .ואני מאמין בטוב שאנחנו עושים 712 00:37:27,803 --> 00:37:29,303 ?ואת 713 00:37:29,305 --> 00:37:33,841 ,את מאמינה במשימה שלך ?קפטן לאנס 714 00:37:33,843 --> 00:37:35,108 .אני מאמינה 715 00:37:37,313 --> 00:37:40,814 .ובכן, אז אל תתחרטי על ההחלטות הקשות שאת מקבלת 716 00:37:40,816 --> 00:37:42,216 .גברתי 717 00:37:56,665 --> 00:37:57,865 .היי 718 00:37:57,867 --> 00:37:59,366 .היי 719 00:38:00,269 --> 00:38:02,336 .רק בודק מה איתך 720 00:38:02,338 --> 00:38:06,106 ...לא בא לי לאכול לאף אחד את המוח, אז 721 00:38:06,108 --> 00:38:07,908 .תודה 722 00:38:07,910 --> 00:38:10,944 .טוב, אז אולי בא לך לאכול המבורגר 723 00:38:10,946 --> 00:38:13,113 .בלי נבטים 724 00:38:18,187 --> 00:38:19,119 ?מה קרה 725 00:38:19,121 --> 00:38:21,922 .כלום 726 00:38:21,924 --> 00:38:23,056 .טוב, יש משהו קטן 727 00:38:23,058 --> 00:38:24,963 ?הייתי חייב לשאול, אה 728 00:38:24,988 --> 00:38:28,061 זה פשוט, אני לא חושב שזה סוד ,שבלעדי החליפה שלי 729 00:38:28,063 --> 00:38:30,063 .אני תוהה מה המקום שלי בקבוצה 730 00:38:30,065 --> 00:38:31,465 ...אם בכלל 731 00:38:31,467 --> 00:38:33,233 ?אפילו יש לי מקום, אתה מבין 732 00:38:33,235 --> 00:38:35,502 .להיות אאוטסיידר זה דבר טוב 733 00:38:35,504 --> 00:38:37,838 .זה דבר נהדר 734 00:38:37,840 --> 00:38:39,973 .אני הייתי אאוטסיידר במשך כל חיי 735 00:38:39,975 --> 00:38:43,477 .אתה יכול להגיד לאנשים לקפוץ לך 736 00:38:57,393 --> 00:38:58,625 ?מה אתה עושה 737 00:38:58,627 --> 00:39:01,495 .משהו שאני מקווה שאני לא אתחרט עליו 738 00:39:05,601 --> 00:39:09,136 זה היה שייך לאאוטסיידר הכי .גדול שאין פעם הכרתי 739 00:39:12,207 --> 00:39:14,641 .אני מחפש שותף 740 00:39:25,688 --> 00:39:27,087 .מגניב 741 00:39:37,333 --> 00:39:39,566 ?מה אתה עושה 742 00:39:39,568 --> 00:39:42,436 .הו, אה, מגלף שנהב 743 00:39:42,438 --> 00:39:44,371 .זה... משהו שאמא שלי הייתה עושה 744 00:39:44,373 --> 00:39:46,473 .היא לימדה אותי קצת 745 00:39:46,475 --> 00:39:48,041 .גורם לי לחשוב עליה 746 00:39:48,043 --> 00:39:49,443 .הו 747 00:39:49,445 --> 00:39:52,846 .לא היה לי מושג 748 00:39:52,848 --> 00:39:55,682 ?אתה מתגעגע הביתה 749 00:39:58,187 --> 00:40:00,187 ?אתה בודק איך אני מרגיש, גריי 750 00:40:00,189 --> 00:40:04,958 ,בהתחשב במה שראית ,במה שספגת 751 00:40:04,960 --> 00:40:08,228 ?זה באמת כל כך רע 752 00:40:08,230 --> 00:40:09,429 .לא 753 00:40:09,431 --> 00:40:13,200 זה עתה חזית 754 00:40:13,202 --> 00:40:15,969 .בתקופה הכי גרועה של האנושות 755 00:40:15,971 --> 00:40:18,305 ,אנחנו חולקים חיבור נפשי אבל אני עדיין לא יכול אפילו 756 00:40:18,307 --> 00:40:22,743 .להתחיל להבין מה אתה בטח מרגיש 757 00:40:22,745 --> 00:40:25,746 ...זה בטח 758 00:40:25,748 --> 00:40:28,548 .כאילו שהלב שלך נשבר 759 00:40:28,550 --> 00:40:31,752 .כן. זה כך 760 00:40:31,754 --> 00:40:35,122 .אבל אני ראיתי משהו בעיניים של האנשים האלו 761 00:40:35,124 --> 00:40:38,592 .משהו... משהו שלא ציפיתי לראות 762 00:40:40,629 --> 00:40:42,613 .ראיתי תקווה 763 00:40:42,638 --> 00:40:44,898 .ראיתי כבוד 764 00:40:44,900 --> 00:40:46,767 ,הגברים והנשים האלו 765 00:40:46,769 --> 00:40:49,269 .התנהגו אליהם גרוע יותר מחיות 766 00:40:49,271 --> 00:40:53,907 אבל הם לעולם לא נתנו לאף אחד .לעצור אותם מלהיות אנשים 767 00:40:53,909 --> 00:40:56,710 ?אתה מבין 768 00:40:56,712 --> 00:41:00,180 אני משער שתמיד יהיו אלו שינסו 769 00:41:00,182 --> 00:41:02,315 .לגרום לדה - הומניזציה 770 00:41:02,317 --> 00:41:04,684 אבל אני מאמין שיש יותר 771 00:41:04,686 --> 00:41:08,221 ,שדבקים בתקווה 772 00:41:08,223 --> 00:41:11,525 .למרות החשכה 773 00:41:11,527 --> 00:41:15,429 .כן, בדיוק ככה הם היו 774 00:41:19,068 --> 00:41:22,035 .אני דווקא חשבתי עליך, ג'פרסון 775 00:41:23,806 --> 00:41:27,107 * שהשמש עולה * 776 00:41:27,109 --> 00:41:31,211 * והשליו הראשון קורא * 777 00:41:31,213 --> 00:41:36,812 * עקוב אחר דלעת השתייה * 778 00:41:36,837 --> 00:41:40,790 * אחר האיש הזקן המחכה * 779 00:41:40,815 --> 00:41:45,325 * לקחת אותך לחופש * 780 00:41:45,327 --> 00:41:51,098 * עקוב אחר דלעת השתייה * 781 00:41:56,965 --> 00:42:01,941 -- תורגם על ידי -- -- Gal Or --