1 00:00:01,060 --> 00:00:02,800 ,מסע בזמן הוא אמיתי 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,180 וכל ההסטוריה יכולה להפגע 3 00:00:04,180 --> 00:00:06,440 .ממתקפות של שודדי זמן 4 00:00:06,440 --> 00:00:08,190 אבל קבוצה אחת נוסעת ברחבי הזמן 5 00:00:08,190 --> 00:00:10,840 על מנת לעצור את הסטיות בזמן 6 00:00:10,850 --> 00:00:13,040 .ולמחוק את הנזק שלהן להיסטוריה 7 00:00:13,050 --> 00:00:14,560 .קבוצה של מנודים וחריגים 8 00:00:14,570 --> 00:00:16,530 ,האינדיבידואלים האלו אינם גיבורים 9 00:00:16,530 --> 00:00:19,140 .הם משהו אחר, הם אגדות 10 00:00:19,141 --> 00:00:20,141 -- תורגם על ידי -- -- Gal Or -- 11 00:00:20,110 --> 00:00:22,380 ...בפרקים הקודמים 12 00:00:22,380 --> 00:00:23,930 .הייווד. ד"ר נייט הייווד 13 00:00:23,930 --> 00:00:24,660 .אני היסטוריון 14 00:00:24,660 --> 00:00:27,290 .אני מתמחה בשחזור היסטורי דידקטיבי 15 00:00:27,290 --> 00:00:30,100 .במילים אחרות, אני בלש זמן 16 00:00:30,110 --> 00:00:31,500 .מתורגמן מתעכל 17 00:00:31,500 --> 00:00:34,030 .אתה תוכל לדבר ולהבין כל שפה שמדברים איתך 18 00:00:34,030 --> 00:00:36,320 .את יודעת כמה אנחנו ההיסטוריונים יכולים להיות שבירים 19 00:00:36,320 --> 00:00:37,880 .אני מכירה חתכים ופצעים 20 00:00:37,880 --> 00:00:40,020 .אתה חולה המופיליה. אתה יכול לדמם למוות 21 00:00:40,020 --> 00:00:41,810 .אז כוח העל שלך הוא ללבוש חליפה 22 00:00:41,810 --> 00:00:43,190 ,בלי החליפה הנוצצת הזאת 23 00:00:43,190 --> 00:00:45,500 .אתה בסה"כ איש צדקני ועשיר 24 00:00:48,310 --> 00:00:49,930 .המדדים של ד"ר הייווד יורדים 25 00:00:49,930 --> 00:00:50,820 .אני חושב שאני יכול להציל אותו 26 00:00:50,820 --> 00:00:52,700 .התעסקתי קצת עם הנוסחה 27 00:00:53,130 --> 00:00:54,460 .שלום, רקס 28 00:00:56,590 --> 00:00:57,230 !רקס 29 00:00:57,230 --> 00:00:59,380 נוסע בזמן - !רקס - 30 00:01:09,990 --> 00:01:12,610 ?אז איך החולה שלנו - .עדיין יציב - 31 00:01:12,840 --> 00:01:14,650 .גדעון משאירה אותו בהרדמה 32 00:01:15,300 --> 00:01:18,820 ?יש תופעות לוואי לסופר-נסיוב הנאצי שהזרקת לו 33 00:01:18,830 --> 00:01:20,560 לא, אבל זה כנראה קשור לכך 34 00:01:20,560 --> 00:01:22,010 שעבדתי על מנת לשנות את הנסיוב 35 00:01:22,010 --> 00:01:23,410 .כדי להוציא את החלק הנאצי ממנו 36 00:01:23,410 --> 00:01:25,260 כן, זה היה יכול להיות מעט לא נוח 37 00:01:25,260 --> 00:01:27,120 .אם הייתה לנו מפלצת משוטטת בספינה 38 00:01:34,630 --> 00:01:36,650 ?גדעון, את יכולה לנווט קצת 39 00:01:36,650 --> 00:01:37,740 .אני צריכה הפסקה 40 00:02:07,310 --> 00:02:08,880 ?איפה כל הסכינים 41 00:02:12,240 --> 00:02:14,230 .אה, הנה אחד 42 00:02:14,780 --> 00:02:17,560 ,תראי, אם זה לגבי זה שלקחתי את כל המיונז 43 00:02:17,560 --> 00:02:19,030 .אני חושב שאת מעט מגזימה 44 00:02:19,030 --> 00:02:20,550 !אתה הרגת אותו 45 00:02:21,460 --> 00:02:24,020 .הרגתי אותו? הרגתי המון אנשים 46 00:02:24,560 --> 00:02:27,440 .את חייבת להיות מעט יותר ספציפית 47 00:02:59,680 --> 00:03:01,430 ?מה לעזאזל קרה לך 48 00:03:04,050 --> 00:03:05,480 .אני לא ממש יודע 49 00:03:15,310 --> 00:03:17,260 ?הזרקת לי את הנסיוב הנאצי 50 00:03:17,260 --> 00:03:19,700 שעיצבתי מחדש על מנת לחמש את הכוח של עצמי 51 00:03:19,700 --> 00:03:21,820 ולהפוך את העור שלי למתכת 52 00:03:21,830 --> 00:03:23,120 .החזקה פי מאה מפלדה 53 00:03:23,120 --> 00:03:25,590 .פלדה, זה שם מגניב 54 00:03:25,590 --> 00:03:29,170 .כן, במיוחד שלסבא שלי קראו מפקד הפלדה 55 00:03:29,530 --> 00:03:30,710 ?אבל למה זה הופך אותי 56 00:03:31,190 --> 00:03:32,950 ?רב"ט פלדה? מר פלדה 57 00:03:33,030 --> 00:03:34,050 ?אזרח פלדה 58 00:03:34,060 --> 00:03:36,800 .למי אכפת? יש לך כוחות על עכשיו אחי 59 00:03:36,800 --> 00:03:39,760 .חוץ מהעובדה שאני לא יודע איך הפכתי לפלדה מלכתחילה 60 00:03:39,760 --> 00:03:40,950 .ריי ילמד אותך 61 00:03:41,090 --> 00:03:43,220 ?הוא ילמד - .אמרת זאת בעצמך 62 00:03:43,220 --> 00:03:46,450 .אתה עיצבת מחדש את הנסיוב - ,ועשיתי עבודה נהדרת - 63 00:03:46,450 --> 00:03:49,340 .אבל זה לא שיש לי איזשהו מדריך למשתמש 64 00:03:49,340 --> 00:03:50,720 .אז תצטרך לאלתר 65 00:03:50,730 --> 00:03:53,870 .עכשיו, אני הולכת לשוחח עם הנוסעת הסמויה שלנו 66 00:03:55,630 --> 00:03:57,160 !זה הולך להיות כל כך כיף 67 00:04:06,460 --> 00:04:09,960 .את התגנבת לפני שקפצנו בזמן מ1942 68 00:04:10,130 --> 00:04:11,300 ,אני הולכת לצאת מכן 69 00:04:11,300 --> 00:04:13,510 .ואני הולכת לסיים את מה שהתחלתי 70 00:04:13,810 --> 00:04:16,150 ?את מתכוונת, להרוג את מיק 71 00:04:16,290 --> 00:04:19,690 ?לא שלא שחשבתי על זה בעצמי, אבל למה 72 00:04:20,480 --> 00:04:21,830 .הוא הרג את רקס 73 00:04:22,500 --> 00:04:23,430 ?מה 74 00:04:24,390 --> 00:04:25,780 ?רקס טיילר 75 00:04:25,970 --> 00:04:27,380 ?"כמו ב"איש השעה 76 00:04:28,050 --> 00:04:30,350 .הרוצח שלו גנב את הקמע האסקארי 77 00:04:32,460 --> 00:04:34,680 .תראי, אני מצטערת. באמת 78 00:04:35,320 --> 00:04:36,810 .אבל מיק לא עשה את זה 79 00:04:38,560 --> 00:04:40,390 .הוא גנב ורוצח 80 00:04:40,390 --> 00:04:42,040 .הוא גם אגדה 81 00:04:42,650 --> 00:04:44,290 ומיק לא ירד מהספינה 82 00:04:44,300 --> 00:04:46,800 .מאז שהשארנו את הקבוצה שלכם בחברת הצדק 83 00:04:46,900 --> 00:04:47,920 ,במילותיו האחרונות 84 00:04:47,920 --> 00:04:50,450 .הוא אמר לי שהרוצח שלו הוא נוסע בזמן 85 00:04:52,280 --> 00:04:54,220 את יודעת, מצאנו מישהו 86 00:04:54,220 --> 00:04:55,970 .שמנסה לשנות את ההסטוריה 87 00:04:55,980 --> 00:04:58,590 .אנחנו חושבים שזה אותו האדם שנתן לקריגר את הסופר-נסיוב 88 00:04:58,590 --> 00:05:00,600 .זה יכול להיות הנוסע בזמן שלך 89 00:05:02,400 --> 00:05:04,440 ,תראי, אם אני אתן לך לצאת מכן 90 00:05:04,440 --> 00:05:07,690 ?את מבטיחה לא לפגוע במיק אלא אם ממש מגיע לו 91 00:05:15,500 --> 00:05:17,090 .סליחה שעילפתי אותך 92 00:05:17,510 --> 00:05:19,040 .סליחה שנעלתי אותך 93 00:05:19,720 --> 00:05:20,800 ?השתוונו 94 00:05:23,020 --> 00:05:24,430 שהייתי ילד, הייתי משחק 95 00:05:24,430 --> 00:05:26,800 .עם הבובות שלי בחברת הצדק מול הנאצים 96 00:05:26,800 --> 00:05:28,480 .האמת שהם היו דומויות פעולה 97 00:05:28,480 --> 00:05:30,240 אבל זה לא משנה כי יש לי כוחות על עכשיו 98 00:05:30,240 --> 00:05:31,700 .וזה מדהים 99 00:05:31,820 --> 00:05:33,280 הכוחות שלך באו לידי ביטוי 100 00:05:33,280 --> 00:05:35,180 .בתגובה מוגברת לאדרנלין 101 00:05:35,190 --> 00:05:38,310 .בעיקרון, אמאיה איימה עליך ואתה הגבת 102 00:05:38,310 --> 00:05:39,490 אז עכשיו 103 00:05:39,800 --> 00:05:41,420 מה שאנחנו צריכים לעשות זה לשחזר את התנאים 104 00:05:41,420 --> 00:05:44,440 ?שגרמו לך, אתה יודע, להתברזל 105 00:05:44,720 --> 00:05:46,040 ?רגע, אז אתה רוצה לאיים עלי 106 00:05:46,040 --> 00:05:48,850 .לא בדיוק - .רגע, בואו נדבר על זה - 107 00:05:49,970 --> 00:05:51,700 .חשבתי שזאת מכונת זמן 108 00:05:51,930 --> 00:05:54,500 ?הצלת את חברת הצדק. למה את לא יכולה להציל את רקס 109 00:05:54,500 --> 00:05:56,970 .כי אנחנו מתמודדים עם עוד נוסע בזמן 110 00:05:56,990 --> 00:05:58,260 ,אם נחזור בזמן להציל את רקס 111 00:05:58,260 --> 00:06:00,810 ,הנוסע בזמן פשוט יחזור לפני זה ואז יהרוג את רקס שוב 112 00:06:00,820 --> 00:06:02,020 ,אז במקום לרדוף אחרי עצמנו 113 00:06:02,020 --> 00:06:04,010 .אנחנו צריכים לדעת מול מי אנחנו מתמודדים 114 00:06:04,010 --> 00:06:05,370 .אני לא מבינה שום דבר מזה 115 00:06:05,370 --> 00:06:07,590 .תראי, אני פשוט צריכה שתסמכי עלינו 116 00:06:07,590 --> 00:06:09,510 .אנחנו נמצא מי עשה את זה. אני מבטיחה לך 117 00:06:09,510 --> 00:06:11,770 .בנתיים, גדעון תביא אותך הביתה 118 00:06:11,770 --> 00:06:14,920 .אני לא חוזרת עד שהרוצח של רקס יובא לדין 119 00:06:15,590 --> 00:06:17,770 .אנחנו לא יודעים כמה זמן זה יקח 120 00:06:18,360 --> 00:06:20,700 .אל תדאגי, אנחנו מקצוענים 121 00:06:20,700 --> 00:06:21,900 .אנחנו יודעים מה אנחנו עושים 122 00:06:29,270 --> 00:06:30,810 !כן, קדימה 123 00:06:32,060 --> 00:06:35,090 .אם סבא הייווד היה יכול לראות אותי עכשיו 124 00:06:35,100 --> 00:06:37,290 ?מקצוענים - .בערך - 125 00:06:39,750 --> 00:06:41,760 .אני יודע שאתה לא הולך לוותר לו, ריי 126 00:06:41,760 --> 00:06:43,300 .תרסק את איש הפח הזה 127 00:06:46,940 --> 00:06:48,620 .ניסיון נחמד - .קדימה - 128 00:06:51,690 --> 00:06:54,020 !חכו, אני אסגור את זה 129 00:07:04,230 --> 00:07:05,390 !נייט 130 00:07:08,220 --> 00:07:10,160 .לא, אני חייב ללכת אחריו 131 00:07:10,170 --> 00:07:12,480 .גדעון, תסגרי את דלת המטען 132 00:07:23,900 --> 00:07:25,180 ?מה קורה לספינה 133 00:07:25,600 --> 00:07:27,110 ?ג'קס, מה המצב שלנו 134 00:07:28,070 --> 00:07:30,360 .ניתבתי חשמל מהסעפות המשניות 135 00:07:30,370 --> 00:07:32,250 ?איפה ד"ר פאלמר וד"ר הייווד 136 00:07:32,250 --> 00:07:34,270 ?בדקת מחוץ לחלון - ?מה - 137 00:07:35,840 --> 00:07:38,440 ?איך עדיין לא הצלחתם להרוג את עצמכם 138 00:07:38,440 --> 00:07:39,950 .היום עדיין צעיר 139 00:07:40,880 --> 00:07:43,290 ?ג'קס - .כן, אני עובד על זה - 140 00:07:49,440 --> 00:07:51,620 גדעון, אני צריכה שתאתרי את ריי ונייט 141 00:07:51,620 --> 00:07:52,860 .ותיקחי אותנו למיקום שלהם 142 00:07:52,860 --> 00:07:55,900 ,הפחתת הלחץ מהפיצוץ גרמה לנו לאבד גובה 143 00:07:55,900 --> 00:07:58,220 .וזה גורם ליותר מדי לחץ על המדחפים 144 00:07:58,220 --> 00:08:00,580 .למען השם, תגידי את זה ישירות 145 00:08:00,580 --> 00:08:01,710 .נדפקנו 146 00:08:01,710 --> 00:08:02,870 .נדפקנו 147 00:08:32,510 --> 00:08:34,020 .תקופת האדו 148 00:08:36,660 --> 00:08:39,070 . יפן באמצע המאה ה-17 149 00:08:42,220 --> 00:08:43,350 .זה מגניב 150 00:08:57,370 --> 00:08:58,700 .אני עדיין בחיים 151 00:09:01,340 --> 00:09:02,800 .בנתיים הכל טוב 152 00:09:10,080 --> 00:09:10,980 .סמוראים 153 00:09:15,810 --> 00:09:17,130 .אה נכון, כמעט שכחתי 154 00:09:25,250 --> 00:09:26,490 ?יכולים להבין אותי עכשיו 155 00:09:27,400 --> 00:09:28,690 .אני מחפש חבר שלי 156 00:09:28,690 --> 00:09:30,100 .אוקיי, הוא נפל מהשמיים 157 00:09:30,110 --> 00:09:32,640 .הוא בערך בגובה הזה 158 00:09:32,970 --> 00:09:34,140 .עשוי ממתכת 159 00:09:34,570 --> 00:09:35,440 ?לא 160 00:09:45,780 --> 00:09:46,920 .אתה בחיים 161 00:09:50,980 --> 00:09:52,080 ?איך הגעתי לכאן 162 00:09:52,080 --> 00:09:54,880 מצאתי אותך שוכב בתחתית מכתש 163 00:09:54,880 --> 00:09:57,320 .כאילו שנפלת מהשמיים 164 00:09:58,880 --> 00:09:59,580 ?נפלתי מהשמיים 165 00:09:59,580 --> 00:10:02,990 .זה הדבר הכי משוגע ששמעתי 166 00:10:03,810 --> 00:10:06,320 ,כן, הפלגתי לכאן 167 00:10:06,710 --> 00:10:08,270 את יודעת, מעבר לאוקיינוס 168 00:10:08,800 --> 00:10:10,080 .עם כמה חברים 169 00:10:10,410 --> 00:10:13,180 .שאני מקווה שימצאו אותי 170 00:10:13,610 --> 00:10:17,300 ...לפי איך שזה נראה, אני חושב שאנחנו נמצאים על האי 171 00:10:17,420 --> 00:10:21,020 .הונשו, בקרבת מקום לקיוטו 172 00:10:21,210 --> 00:10:22,190 .כן 173 00:10:23,160 --> 00:10:25,700 ?איך למדת לדבר את השפה שלי 174 00:10:25,700 --> 00:10:27,720 .למדתי אותה במשך שנים רבות 175 00:10:29,320 --> 00:10:32,510 .את יודעת, כדי שאוכל לסחור עם התושבים 176 00:10:33,230 --> 00:10:36,720 כן, יפן הפיאודלית זו התקופה האהובה עלי. 177 00:10:40,210 --> 00:10:41,520 ,מסאקו 178 00:10:41,970 --> 00:10:43,450 מה את עושה 179 00:10:43,740 --> 00:10:46,050 ?מדברת עם הזר הזה 180 00:10:46,080 --> 00:10:47,650 .הוא היה פצוע, אבא 181 00:10:47,840 --> 00:10:50,070 .הבאתי אותו הביתה כדי שתוכל לטפל בו 182 00:10:50,070 --> 00:10:53,090 ומי יטפל בנו כשהשוגון יגלה 183 00:10:53,160 --> 00:10:56,480 ?שאנחנו מסייעים לזר - .בבקשה, אבא - 184 00:10:57,010 --> 00:10:58,900 .אתה יודע מה הם יעשו לו 185 00:11:02,250 --> 00:11:03,380 .בסדר גמור 186 00:11:04,310 --> 00:11:05,920 .תכניסי אותו פנימה מהר 187 00:11:09,860 --> 00:11:11,900 .קוראים לי נייט, דרך אגב 188 00:11:12,790 --> 00:11:15,440 .קוראים לי מסאקו - .מסאקו - 189 00:11:16,740 --> 00:11:17,920 .זה שם יפה 190 00:11:29,910 --> 00:11:32,250 .השוגון שאל אותך שאלה 191 00:11:32,260 --> 00:11:34,360 ?איפה מצאת את השריון שלך 192 00:11:35,210 --> 00:11:36,260 .הכנתי אותו 193 00:11:46,820 --> 00:11:48,970 .השריון שלי עכשיו 194 00:11:50,620 --> 00:11:51,860 .אתה לא מבין 195 00:11:52,290 --> 00:11:55,000 .עיצבתי את החליפה במיוחד לגוף שלי 196 00:11:55,970 --> 00:11:57,560 .קח מפה את השריון 197 00:12:00,130 --> 00:12:01,630 .אתה עושה טעות גדולה 198 00:12:02,460 --> 00:12:03,660 !זה יכול להרוג אותך 199 00:12:06,090 --> 00:12:07,080 ?חם מדי 200 00:12:08,210 --> 00:12:10,920 את בטוחה, אממ, שזה בסדר מצד אבא שלך 201 00:12:10,920 --> 00:12:12,680 ?שאת רוחצת אותי 202 00:12:14,440 --> 00:12:16,300 .אבא שלי לא בבית 203 00:12:18,970 --> 00:12:22,230 .אני רוחצת אותך רק בגלל שאתה מלוכלך ופצוע 204 00:12:22,230 --> 00:12:23,530 -- לגבי זה.. אני 205 00:12:23,530 --> 00:12:25,910 .אני יותר עמיד ממה שנראה 206 00:12:27,250 --> 00:12:29,470 .עדיין לא אמרת לי מהיכן אתה 207 00:12:29,470 --> 00:12:30,890 .ארצות הברית 208 00:12:32,120 --> 00:12:33,750 שמעולם לא שמעת עליהן 209 00:12:33,750 --> 00:12:36,500 .כי הן לא יהיו קיימות, רק בעוד 200 שנים 210 00:12:36,830 --> 00:12:38,360 .אתה בחור מוזר 211 00:12:38,510 --> 00:12:40,670 .אין לך מושג עד כמה 212 00:12:41,810 --> 00:12:42,910 ,מספיק לדבר עליי 213 00:12:42,910 --> 00:12:45,980 .שמעתי את אבא שלך מדבר על השוגון 214 00:12:46,300 --> 00:12:49,090 ?זה טוקוגאווה איאמיטסו במקרה 215 00:12:49,200 --> 00:12:54,430 -- היסטוריונים מתארים אותו כמצביא מאוד ברוטלי 216 00:12:59,440 --> 00:13:00,660 ?משהו שאמרתי 217 00:13:03,750 --> 00:13:06,760 .מחר אני אמורה להתחתן עם טוקוגאווה איאמיטסו 218 00:13:07,400 --> 00:13:08,920 .ואז החיים שלי יסתיימו 219 00:13:15,760 --> 00:13:18,040 ?איך את יכולה להביא בריון למשימת הצלה 220 00:13:18,720 --> 00:13:20,150 .הכרתי גברים כמוך 221 00:13:20,490 --> 00:13:21,980 .גברים שלוקחים וטורפים את החלשים 222 00:13:21,980 --> 00:13:23,250 ,תקשיבי, ילדונת 223 00:13:23,440 --> 00:13:25,400 אני מסכן את עצמי בשביל שני טיפשים 224 00:13:25,400 --> 00:13:27,130 ?שנפלו מהספינה. למה 225 00:13:27,130 --> 00:13:28,860 .כי הם יעשו את אותו הדבר עבורי 226 00:13:28,930 --> 00:13:30,380 ?למה את על הספינה 227 00:13:30,450 --> 00:13:32,910 .כי אני חברה בחברת הצדק של אמריקה 228 00:13:32,910 --> 00:13:35,410 .זאת העבודה שלי להגן על כולם - .חוץ מעלי - 229 00:13:35,410 --> 00:13:38,560 .התגנבת מאחורי וחתכת לי את הגרון כמו נינג'ה 230 00:13:38,560 --> 00:13:40,530 .אין דבר כזה נינג'ות, אידיוט שכמוך 231 00:13:40,530 --> 00:13:42,430 .תגידי את זה לצ'אק נוריס - ?מי זה - 232 00:13:42,430 --> 00:13:43,200 .ואני האידיוט 233 00:13:43,200 --> 00:13:44,740 .ודרך אגב, אני לא הילדונת שלך 234 00:13:44,740 --> 00:13:46,620 אוקיי, אם שניכם לא תפסיקו את המריבות הללו 235 00:13:46,620 --> 00:13:49,880 .אני אנטוש אתכם בתקופת זמן לבחירתי 236 00:13:50,220 --> 00:13:51,240 .ביחד 237 00:14:00,650 --> 00:14:02,090 ...אני לא רוצה להשתחצן אבל 238 00:14:02,240 --> 00:14:04,860 ,בין מייצבי העגינה לדלתות ההדף 239 00:14:05,120 --> 00:14:06,940 .אני חושב שזה התיקון הכי טוב שלי מעולם 240 00:14:06,940 --> 00:14:08,300 ,ובכן, עד כמה שהבטחון העצמי שלך מקסים 241 00:14:08,300 --> 00:14:10,160 .אני חושב שנתייעץ עם המומחה 242 00:14:10,160 --> 00:14:14,070 ?גדעון, האם תואילי בטובך להריץ להריץ דוח אבחון 243 00:14:14,070 --> 00:14:16,110 .התיקונים של מר ג'קסון עשו את העבודה 244 00:14:19,050 --> 00:14:20,680 .נמצאים במצב אופטמאלי 245 00:14:20,980 --> 00:14:22,100 .זה מוזר 246 00:14:22,770 --> 00:14:24,170 למען האמת, אני חושב שזה מפתיע 247 00:14:24,170 --> 00:14:26,100 -- בהתחשב בנזק הרב שקרה 248 00:14:26,100 --> 00:14:27,980 .לא, לא, לא - לא זה 249 00:14:28,640 --> 00:14:31,830 ?גדעון, אמרת 36 תאים 250 00:14:31,830 --> 00:14:34,180 .נכון. המכלול של הספינה 251 00:14:34,750 --> 00:14:37,660 ,לפני שריפ, אתה יודע, נעלם 252 00:14:37,800 --> 00:14:40,100 ,הוא גרם לי ללמוד בעל פה כל ס"מ של הווייבריידר 253 00:14:40,100 --> 00:14:41,670 ,וכל הסנטימטרים האלו 254 00:14:41,910 --> 00:14:44,230 .שלושים וחמישה תאים 255 00:14:44,230 --> 00:14:45,990 -- אז או שאני טעיתי בספירה 256 00:14:45,990 --> 00:14:48,660 או שלקפטן האנטר היה תא סודי 257 00:14:48,670 --> 00:14:50,430 .שהוא לא סיפר לך עליו 258 00:14:50,620 --> 00:14:53,460 .גדעון, תוציאי בבקשה את השרטוטים של הספינה 259 00:14:53,460 --> 00:14:55,770 .לא, אנחנו עדיין צריכים לתקן את כונן הזמן 260 00:14:55,770 --> 00:14:56,880 .ואנחנו נעשה זאת 261 00:14:57,840 --> 00:14:58,780 .אחר כך 262 00:15:00,560 --> 00:15:03,500 .באמת, אל תגיד לי שאתה לא סקרן 263 00:15:04,460 --> 00:15:05,720 ,מסאקו סאן 264 00:15:05,810 --> 00:15:07,190 .כמה מילים ברשותך 265 00:15:07,190 --> 00:15:08,130 ?מה קרה 266 00:15:09,460 --> 00:15:11,030 .האנשים של השוגון כאן 267 00:15:11,380 --> 00:15:12,750 .צאי החוצה בבקשה 268 00:15:25,390 --> 00:15:28,180 ?קוניצ'יווה. איך אני יכולה לעזור לכם 269 00:15:28,320 --> 00:15:30,710 .מצאנו זר ביער 270 00:15:30,930 --> 00:15:32,160 השוגון רוצה לוודא 271 00:15:32,160 --> 00:15:35,430 .שאין עוד זרים באיזור שיטרידו אותך 272 00:15:35,440 --> 00:15:38,100 ,אה, זה נחמד מאוד מצידו 273 00:15:38,500 --> 00:15:40,850 .אבל אתה המבקר היחיד שהיו לנו היום 274 00:15:40,940 --> 00:15:42,060 .מצויין 275 00:15:42,530 --> 00:15:46,770 .הדבר האחרון שהשוגון רוצה לפני החתונה שלו זה הפתעות 276 00:15:46,780 --> 00:15:47,880 !מאוחר מדי 277 00:15:50,110 --> 00:15:51,340 ?מה אתה עושה 278 00:15:51,450 --> 00:15:52,930 .תירגעי, אני מטפל בזה 279 00:15:52,930 --> 00:15:55,400 ?מי אתה - אני הבחור שאומר לך - 280 00:15:55,400 --> 00:15:57,870 שהחתונה של השוגון שלך מבוטלת 281 00:15:57,870 --> 00:16:00,260 .מהסיבה שהוא טיפש 282 00:16:04,450 --> 00:16:05,620 .אבל ברצינות 283 00:16:06,210 --> 00:16:09,090 למה שאתם לא תרוצו חזרה לבוס הגדול והאיום שלכם 284 00:16:09,090 --> 00:16:10,410 ?ותספרו לו את החדשות 285 00:16:11,010 --> 00:16:12,110 ?או שמה 286 00:16:13,760 --> 00:16:15,060 .או שזה יהפוך להיות מכוער 287 00:16:15,060 --> 00:16:17,520 .אני לובש שריון של סמוראים 288 00:16:17,930 --> 00:16:19,240 .אתה לא 289 00:16:19,450 --> 00:16:21,360 .אני לובש את השריון שלי מבפנים 290 00:16:21,890 --> 00:16:25,240 .נייט, תפסיק להתגרות בו, אני מתחננת בפניך 291 00:16:25,240 --> 00:16:27,280 .תירגעי, אני מטפל בזה 292 00:16:33,530 --> 00:16:34,990 .הוא תפס אותי לא מוכן 293 00:16:35,710 --> 00:16:38,020 .הוא תפס אותי לא מוכן. הוא תפס אותי לא מוכן 294 00:16:42,360 --> 00:16:43,550 .בוא מולי עכשיו 295 00:16:45,730 --> 00:16:46,740 .זה לא מופעל 296 00:16:46,750 --> 00:16:48,820 !תפסיק! תפסיק! בבקשה 297 00:16:48,830 --> 00:16:49,970 .אתה תהרוג אותו 298 00:16:49,970 --> 00:16:52,790 .זה תלוי לגמרי בו 299 00:16:53,490 --> 00:16:55,270 .תישאר למטה, זר 300 00:16:55,270 --> 00:16:57,510 .היא לא רוצה להתחתן איתו 301 00:17:06,130 --> 00:17:08,800 .אנחנו נחזור מחר כדי לקחת אותך לטירה 302 00:17:08,890 --> 00:17:10,700 ...אני מאמין שלא יהיו יותר 303 00:17:11,610 --> 00:17:12,980 .הפתעות 304 00:17:27,920 --> 00:17:31,050 החרב לא חתכה שום איבר חיוני 305 00:17:31,050 --> 00:17:32,990 ...אבל אובדן הדם 306 00:17:33,300 --> 00:17:34,460 .ספר לי על זה 307 00:17:35,300 --> 00:17:36,650 ?מה חשבת לעצמך 308 00:17:36,690 --> 00:17:38,430 .לא התכוונתי לגרום לך לעוד בעיות 309 00:17:38,980 --> 00:17:40,500 .רק ניסיתי לעזור 310 00:17:41,720 --> 00:17:43,310 .אף אחד לא יכול לעזור לי 311 00:17:45,330 --> 00:17:46,370 .זה דבר שמשותף לשנינו 312 00:17:46,370 --> 00:17:48,840 !נייט? נייט 313 00:17:49,650 --> 00:17:52,920 .האות מחליפת הא.ט.ו.ם של ריי מתחזק 314 00:17:53,310 --> 00:17:55,400 ?לא בדיוק נראה מזמין, נכון 315 00:17:55,400 --> 00:17:57,800 ".זה כמו "נינג'ה 3: ההשתלטות 316 00:17:57,930 --> 00:17:59,520 .מעולם לא חשבתי שאתה חובב סרטים 317 00:17:59,520 --> 00:18:02,410 .כל מה שאני יודע הוא שנינג'ות אוהבים להתחבא בעצים 318 00:18:02,470 --> 00:18:05,320 .אני לא רואה שום דבר - .בדיוק - 319 00:18:05,790 --> 00:18:07,720 .את לא מוצאת אותם, הם מוצאים אותך 320 00:18:08,010 --> 00:18:10,150 ,רק בגלל שראית נינג'ות בסרט 321 00:18:10,290 --> 00:18:11,690 .זה לא הופך אותם לאמיתיים 322 00:18:11,790 --> 00:18:13,490 .אני חייבת לצודד במיק בעניין הזה 323 00:18:13,500 --> 00:18:14,740 .הם אמיתיים 324 00:18:14,790 --> 00:18:16,670 את חושבת שיש אחווה סודית של גברים 325 00:18:16,670 --> 00:18:18,340 ?שמאומנים באומנות ההתנקשות 326 00:18:18,650 --> 00:18:19,950 ,לא נעים לי לבשר לך את זה, אמאיה 327 00:18:19,950 --> 00:18:22,500 .אבל אני בעיקרון נינג'ה 328 00:18:26,470 --> 00:18:27,840 .אני מתגעגעת לחברת הצדק 329 00:18:28,740 --> 00:18:31,780 .תא 36 צריך להיות בערך כאן 330 00:18:33,120 --> 00:18:34,140 ?מה אתה עושה, גריי 331 00:18:34,140 --> 00:18:36,090 .אני מחפש דלתות סתרים 332 00:18:36,090 --> 00:18:37,690 .אין לנו זמן לזה 333 00:18:37,690 --> 00:18:39,650 .נייט וריי אבודים ביפן הפיאודלית 334 00:18:39,650 --> 00:18:42,010 .בוא פשוט נתקן את הספינה ונלך 335 00:18:44,480 --> 00:18:46,420 ?ששש, שמעת את זה, ג'פרסון 336 00:18:47,140 --> 00:18:48,000 .זוז 337 00:18:57,610 --> 00:19:00,780 .אלוהים אדירים - .פתח סודי - 338 00:19:00,780 --> 00:19:02,120 .עם קוד סודי 339 00:19:02,130 --> 00:19:05,210 .בבירור, קפטן האנטר לא רצה שאף אחד יכנס לשם 340 00:19:05,680 --> 00:19:08,200 .או שאולי הוא ניסה לשמור משהו מלצאת 341 00:19:08,880 --> 00:19:10,930 ,"אם למדתי משהו אחד מ"אבודים 342 00:19:10,930 --> 00:19:13,110 .זה שאתה לא הולך ופותח פתחים סודיים 343 00:19:17,370 --> 00:19:19,260 .ריי קרוב. תהיו עירניים 344 00:19:24,480 --> 00:19:26,760 .תספורת, בוא נלך מכאן 345 00:19:26,770 --> 00:19:28,770 .אנחנו מצילים לך את התחת, שוב 346 00:19:30,970 --> 00:19:33,550 .אלו אתם שצריכים הצלה 347 00:19:38,910 --> 00:19:42,730 .חברה, נהיה פה מעט קר בלי החליפה שלי 348 00:19:52,600 --> 00:19:55,770 .נוצחתם עוד לפני שהתחלתם 349 00:19:56,140 --> 00:19:59,770 .אומנתי באומנות הלחימה על ידי שימורה בעצמו 350 00:20:00,060 --> 00:20:03,070 .'ליגת המתנקשים, מחזור 09 351 00:20:03,870 --> 00:20:05,490 .אל תקל עלי 352 00:20:39,840 --> 00:20:40,980 .אנחנו חייבים לזוז 353 00:20:46,860 --> 00:20:47,910 !או, היי, חבר'ה 354 00:20:48,380 --> 00:20:51,020 .לכיוון השני, תספורת - ?מה לגבי החליפה שלי - 355 00:20:55,120 --> 00:20:56,330 .אנחנו יכולים לקחת אותה אחר כך 356 00:21:09,120 --> 00:21:10,730 ,הנסיוב של החבר שלי 357 00:21:11,530 --> 00:21:13,990 .זה ריפא את ההמופיליה שלי 358 00:21:14,650 --> 00:21:17,310 .אה, סיפור ארוך 359 00:21:17,310 --> 00:21:18,740 ,בקצרה 360 00:21:18,750 --> 00:21:21,760 ,הדם שלי לא נקרש כמו לאנשים רגילים 361 00:21:21,760 --> 00:21:25,400 ,אז אם הייתי נחתך בגילוח או מקבל חתך מנייר 362 00:21:25,400 --> 00:21:28,780 .יכולתי... למות 363 00:21:28,920 --> 00:21:32,270 ?אז בכל יום, פחדת לחיות 364 00:21:32,310 --> 00:21:34,070 .פחות או יותר 365 00:21:37,180 --> 00:21:39,170 ,בתרבות הסמוראים 366 00:21:39,170 --> 00:21:42,330 .לוחם תמיד מוכן למוות 367 00:21:42,330 --> 00:21:46,090 .אישה חוגגת מתי שבעלה מת עם כבוד 368 00:21:46,960 --> 00:21:50,210 .וואו. זה קשוח 369 00:21:50,210 --> 00:21:53,620 ,סמוראי שנלחם בלי שריון 370 00:21:54,130 --> 00:21:57,450 .זה קשוח 371 00:22:01,730 --> 00:22:03,980 .נייט, אתה חי 372 00:22:04,060 --> 00:22:06,020 .או, היי, חבר'ה! מצאתם אותי 373 00:22:06,020 --> 00:22:09,630 ?תזמון לא טוב - .לא. לא - 374 00:22:14,650 --> 00:22:16,490 .האג'ינאמאשטה (נעים להכיר אתכם) 375 00:22:16,490 --> 00:22:17,880 ?האם אני יכולה להביא לכם משהו לשתות 376 00:22:17,880 --> 00:22:19,360 .סאקה, והרבה 377 00:22:19,360 --> 00:22:21,660 ,מה שהוא התכוון להגיד זה תודה על האירוח שלך 378 00:22:21,660 --> 00:22:23,320 .אבל אנחנו חייבים ללכת 379 00:22:23,330 --> 00:22:24,970 .לא, אני לא - .אמאיה צודקת - 380 00:22:24,970 --> 00:22:26,480 .נייט, בוא נזוז 381 00:22:26,480 --> 00:22:28,180 .אני לא יכול 382 00:22:29,250 --> 00:22:31,510 .אנחנו לא יכולים לעזוב 383 00:22:31,510 --> 00:22:34,810 .מסאקו צריכה להינשא לשוגון טוקוגאווה איאמיטסו 384 00:22:34,810 --> 00:22:36,280 .כן, פגשנו אותו. לא התחברנו 385 00:22:38,350 --> 00:22:40,050 ,שהוא אוהב לרצוח את הנשים שלו 386 00:22:40,050 --> 00:22:42,370 .ואני לא יכול להשאיר את מסאקו לחסדיו 387 00:22:42,370 --> 00:22:44,050 .במיוחד כי הוא גנב את חליפת הא.ט.ו.ם שלי 388 00:22:44,050 --> 00:22:46,070 ?בדיוק. רגע, מה 389 00:22:46,070 --> 00:22:48,510 ?נתת לשוגון לגנוב סופר-חליפה מהמאה העשרים ואחת 390 00:22:48,510 --> 00:22:51,370 .אחרי שהתרסקתי לקרקע שניסיתי להציל אותך 391 00:22:51,370 --> 00:22:54,220 ?איך השוגון בכלל יודע איך לתפעל את חליפת הא.ט.ו.ם שלך 392 00:22:54,230 --> 00:22:56,220 .עיצבתי אותה כך שאפילו אידיוט יוכל להשתמש בה 393 00:22:56,220 --> 00:22:58,120 .אידיוט אכן משתמש בה 394 00:22:58,120 --> 00:23:01,070 ,חבר'ה, בשורה האחרונה, אם לשוגון יש את חליפת הא.ט.ו.ם 395 00:23:01,070 --> 00:23:03,690 .לא רק על מסאקו ועל הכפר אנחנו צריכים להגן 396 00:23:03,700 --> 00:23:05,590 .הוא יכול להשתמש בה כדי לכבוש את כל האיזור 397 00:23:05,590 --> 00:23:08,850 .אמרת שהשוגון בא בשביל החברה החדשה שלך 398 00:23:08,850 --> 00:23:11,330 .קל יותר להגן על כפר מאשר לתקוף טירה 399 00:23:11,340 --> 00:23:14,080 .אבל כל מי שינסה להלחם בשוגון, יקוצץ 400 00:23:14,080 --> 00:23:18,530 .אלא אם האדם הזה עשוי מפלדה 401 00:23:18,530 --> 00:23:22,690 .לגבי זה, יש לי בעיה קטנה לגשת לכוחות שלי 402 00:23:22,690 --> 00:23:25,070 ,נשמע כאילו יש לך בעיות בתפקוד 403 00:23:25,070 --> 00:23:27,560 .וזה נראה כאילו לא סיימת לאמן אותו עדיין 404 00:23:27,560 --> 00:23:29,090 עכשיו אנחנו צריכים להבין 405 00:23:29,090 --> 00:23:31,320 .איך אנחנו יכולים להגן על הכפר 406 00:23:31,320 --> 00:23:32,630 .לא אני 407 00:23:32,630 --> 00:23:35,260 .תעירו אותי שהאקשן מתחיל 408 00:23:47,420 --> 00:23:50,110 ?וואו, מה המקום הזה 409 00:23:50,600 --> 00:23:53,400 .נראה שזה סוג כלשהוא של נשקייה 410 00:23:53,410 --> 00:23:56,040 .יש סיבה לכך שריפ לא רצה שנכנס לכאן 411 00:23:56,040 --> 00:23:58,120 .יש דברים שאי אפשר לא לראות 412 00:23:58,120 --> 00:24:00,130 ?אבל למה הסוד הגדול 413 00:24:00,130 --> 00:24:01,220 ריפ לא סמך עלינו כדי שנדע 414 00:24:01,220 --> 00:24:03,600 ?שיש נשק כבד על הסיפון 415 00:24:03,600 --> 00:24:05,310 ?ובכן, אתה היית סומך 416 00:24:08,560 --> 00:24:09,500 ...מה לכל 417 00:24:09,500 --> 00:24:11,320 ,תראה ג'פרסון 418 00:24:13,520 --> 00:24:17,620 .החבר הותיק שלנו שלח הודעה לוויבריידר 419 00:24:17,620 --> 00:24:19,550 .בוא ננגן אותה 420 00:24:20,550 --> 00:24:23,310 .מצטער שאני יוצר איתך קשר בצורה הזאת, קפטן האנטר 421 00:24:23,310 --> 00:24:25,470 .אבל אני לא יכול לסכן חיים נוספים 422 00:24:25,470 --> 00:24:26,770 ?חשבתי שזה מבארי אלן 423 00:24:26,780 --> 00:24:28,860 .זה הוא. רק בעוד 40 שנה בעתיד 424 00:24:28,860 --> 00:24:31,140 .וכך גם זה - .מרתק - 425 00:24:34,040 --> 00:24:36,470 .אפילו משאר הקבוצה שלך 426 00:24:38,800 --> 00:24:42,170 .חליפת הא.ט.ו.ם עשויה ומופעלת על ידי סגסוגת כוכב ננסי 427 00:24:42,170 --> 00:24:45,840 .היא חזקה מספיק כדי לעמוד בכדורים, חצים ופצצות 428 00:24:45,840 --> 00:24:49,060 ?אז היא בלתי חדירה - .לא בדיוק - 429 00:24:49,070 --> 00:24:51,520 .מתחת למדחף השמאלי נמצא מייצב האלפא 430 00:24:51,520 --> 00:24:53,350 .מייצב האלפא, הבנתי 431 00:24:53,350 --> 00:24:54,630 ,אם תהרוס אותו 432 00:24:54,630 --> 00:24:56,590 הפוטונים שזורמים ממערכות הנשק 433 00:24:56,590 --> 00:24:58,540 .של החליפה, יתחממו 434 00:24:58,810 --> 00:25:01,150 .תאורטית זה יגרום לעומס סומטי 435 00:25:01,150 --> 00:25:03,630 .תאורטית, זה -- זה מנחם 436 00:25:03,630 --> 00:25:05,700 ,אתה תהיה חייב להתקרב לשוגון 437 00:25:05,700 --> 00:25:07,620 .ועל מנת לעשות זאת, אתה תצטרך להתקשות 438 00:25:07,620 --> 00:25:10,780 .ובכן, שאתה מנסח את זה כך זה לא ממש עוזר 439 00:25:10,960 --> 00:25:12,540 .אאו! גם זה לא 440 00:25:12,540 --> 00:25:14,420 .זה עבד בפעם הקודמת 441 00:25:15,700 --> 00:25:18,360 .קדימה. הנסיוב שלי מושלם 442 00:25:18,360 --> 00:25:19,910 .הבעיה היא היעדר הריכוז שלך 443 00:25:19,920 --> 00:25:23,630 !אתה חושב שאני לא מתרכז? מס--מספיק 444 00:25:23,630 --> 00:25:25,650 .אני לא יכול לעשות את זה - .כן, אתה כן - 445 00:25:25,650 --> 00:25:26,970 ,אתה לא חושב שאני רוצה להציל את הבחורה 446 00:25:26,970 --> 00:25:30,330 ?לשחרר את הכפר, ולהיות גיבור פעם אחת בחיים הארורים שלי 447 00:25:30,330 --> 00:25:32,480 ביליתי חצי מהילדות שלי בבית החולים 448 00:25:32,480 --> 00:25:33,970 ואפילו לא עלה בדעתי 449 00:25:33,970 --> 00:25:35,930 .לחלום על כך שיהיו לי כוחות על 450 00:25:35,940 --> 00:25:38,580 .אבל נחש מה? קיבלתי אותם, ואיבדתי אותם 451 00:25:38,580 --> 00:25:41,000 .עכשיו אני ממש, ממש צריך אותם, ואני לא יכול לקבל אותם חזרה 452 00:25:41,000 --> 00:25:43,140 .לא הכל קשור אליך 453 00:25:43,810 --> 00:25:44,680 ,עבדתי במשך שנים 454 00:25:44,680 --> 00:25:47,510 .בזבזתי מיליארדי דולרים על מנת לפתח את חליפת הא.ט.ו.ם 455 00:25:47,510 --> 00:25:49,610 ,כמעט מתתי כשלמדתי להתכווץ 456 00:25:49,620 --> 00:25:53,680 ,ועכשיו, אני צריך ללמד אותך להרוס את הדבר היחיד 457 00:25:53,680 --> 00:25:57,140 .היחיד, שהופך אותי לגיבור 458 00:25:57,310 --> 00:25:59,030 ?רגע 459 00:25:59,440 --> 00:26:02,260 ?ב"עומס סומטי" - אתה מתכוון להרוס את החליפה 460 00:26:02,260 --> 00:26:04,290 .כן, נייט 461 00:26:06,000 --> 00:26:08,570 ,אנחנו לא יכולים לנצח את השוגון בזמן שהוא לובש את החליפה 462 00:26:08,580 --> 00:26:10,670 .אז אנחנו חייבים לפוצץ את החליפה 463 00:26:12,640 --> 00:26:14,960 .הכוחות שלך נמצאים בתוכך 464 00:26:15,200 --> 00:26:19,690 .אחרי היום, לא יישאר לי דבר 465 00:26:20,690 --> 00:26:22,850 ...ריי 466 00:26:34,760 --> 00:26:36,590 .אתם אמורים להיות בטוחים כאן 467 00:26:43,460 --> 00:26:45,840 .הם לא ראו זרים מעולם 468 00:26:45,840 --> 00:26:47,280 .גם אני הייתי כמוהם פעם 469 00:26:47,280 --> 00:26:50,330 .הכפר שלי היה גם קטן ומבודד 470 00:26:50,330 --> 00:26:52,610 ,חלק מהאנשים יאמרו שהאנשים שלנו היו בעלי אמונות תפלות 471 00:26:52,610 --> 00:26:56,130 .אבל באמת, היינו מוגנים 472 00:26:56,130 --> 00:26:58,700 ?מוגנים על ידי זה 473 00:26:59,940 --> 00:27:03,960 האגדה מספרת שהטוטם הזה הוא אחד מחמישה שנוצרו על ידי האלים 474 00:27:03,970 --> 00:27:07,490 .וניתנו לחמשת השבטים הגדולים של זמבזי 475 00:27:07,490 --> 00:27:11,000 ,הטוטם רותם לעצמו את ה"אשה", או את -- את כוח החיים 476 00:27:11,000 --> 00:27:12,980 .של ממלכת החיות 477 00:27:13,240 --> 00:27:16,970 .זה הועבר אלי מאמא שלי, ומאמא שלה לפני כן 478 00:27:17,350 --> 00:27:19,720 ?ולמה עזבת 479 00:27:19,720 --> 00:27:22,050 .גוייסתי על ידי חברת הצדק של אמריקה 480 00:27:22,050 --> 00:27:24,780 והבנתי שהעולם הרבה יותר גדול 481 00:27:24,780 --> 00:27:26,970 ,רק מהכפר שלי 482 00:27:26,970 --> 00:27:28,940 ושיש אנשים מחוץ לגבול שלו 483 00:27:28,950 --> 00:27:31,040 .שגם הם צריכים שיגנו עליהם 484 00:27:32,000 --> 00:27:36,900 ,לפעמים אני לא יכולה שלא לדאוג שכשאני לא שם 485 00:27:37,130 --> 00:27:39,940 ,אין אף אחד שישמור על הבית שלי 486 00:27:40,550 --> 00:27:43,340 .מאנשים כמו אדון רורי 487 00:27:43,340 --> 00:27:46,780 .בסופו של יום, מיק עושה את הדבר הנכון 488 00:27:47,480 --> 00:27:49,440 .בדרך כלל 489 00:27:57,330 --> 00:28:01,030 .אתה מזכיר לי את הבן שלי 490 00:28:01,030 --> 00:28:04,500 ?למה? הוא גם היה מורה גרוע 491 00:28:06,530 --> 00:28:11,480 .הוא היה סמוראי דגול 492 00:28:12,910 --> 00:28:17,290 הכנתי עבורו את השריון הכי חזק ואדיר 493 00:28:17,300 --> 00:28:19,550 .בכל יפן 494 00:28:19,560 --> 00:28:24,560 .חישלתי לו חרב שמתאימה לקיסר 495 00:28:25,340 --> 00:28:27,340 ?מה קרה לו 496 00:28:28,440 --> 00:28:35,050 ,הבן שלי היה אהוב על ידי אלו ששרתו תחתיו 497 00:28:35,050 --> 00:28:37,970 .והשוגון קינא בו בגלל זה 498 00:28:37,970 --> 00:28:43,390 ."אז הוא הורה לאודה לבצע "ספוקו (התאבדות טקסית של סמוראים) 499 00:28:43,390 --> 00:28:45,470 אנחנו נדאג לכך שהשוגון ישלם 500 00:28:45,470 --> 00:28:47,740 .על מה שהוא עשה למשפחתך 501 00:28:47,900 --> 00:28:51,700 .אולי. אולי לא 502 00:28:51,700 --> 00:28:56,590 ,אבל אני שואל אותך, עדיף לי להחזיק את הבן שלי שוב 503 00:28:56,590 --> 00:28:59,500 ?או את השריון שלו 504 00:29:00,200 --> 00:29:02,310 .את הבן שלך, כמובן 505 00:29:02,310 --> 00:29:06,010 .שריון הוא כלום מלבד ברזל, עור ומשי 506 00:29:06,010 --> 00:29:10,800 אותו ניתן להחליף, אבל את האדם 507 00:29:10,800 --> 00:29:13,540 --שלובש את השריון 508 00:29:13,540 --> 00:29:15,280 .אני מבין 509 00:29:15,530 --> 00:29:18,270 .אתה אומר שאני לא צריך חליפת שריון על מנת להביס את השוגון 510 00:29:18,270 --> 00:29:20,470 .אל תהיה מגוחך 511 00:29:20,470 --> 00:29:23,600 .הוא יהרוג אותך בשניות 512 00:29:24,080 --> 00:29:26,160 .בוא אחרי 513 00:29:28,590 --> 00:29:30,110 .אני עומד למות 514 00:29:30,110 --> 00:29:31,940 .כן, כנראה 515 00:29:32,520 --> 00:29:35,980 .זה למעשה היה הסימן שלך לעודד אותי 516 00:29:35,980 --> 00:29:39,110 .אם אתה מקבל את המוות, אין לך ממה לפחד 517 00:29:40,310 --> 00:29:43,830 .אני יותר מפחד ממה שיקרה לך אם אני אמות 518 00:29:44,990 --> 00:29:47,820 .אני יודע שיש לי את הכוחות האלו בתוכי 519 00:29:47,820 --> 00:29:50,160 .אני פשוט לא מצליח להבין כיצד להשתמש בהם 520 00:29:50,160 --> 00:29:52,320 ?האם ילד לומד לצחוק 521 00:29:52,320 --> 00:29:55,110 ?האם הוא יושב ומתרגל איך לצחוק 522 00:29:55,110 --> 00:29:58,100 .לא. הוא פשוט צוחק 523 00:29:59,970 --> 00:30:02,710 ".או שתעשה או שלא תעשה, אבל אל תנסה" 524 00:30:03,000 --> 00:30:06,540 ?בדיוק. היכן למדת את זה 525 00:30:06,850 --> 00:30:12,320 .מסנסאי גדול מהיכן שאני 526 00:30:12,500 --> 00:30:14,040 .יודה 527 00:30:14,570 --> 00:30:18,330 .אה, המאסטר יודה הזה מאוד חכם 528 00:30:23,240 --> 00:30:24,540 .השוגון מתקרב 529 00:30:24,540 --> 00:30:26,340 .תגיעי למקדש 530 00:30:54,740 --> 00:30:56,790 ?איפה הכלה שלי 531 00:30:56,790 --> 00:30:58,620 .היא לא עוזבת 532 00:30:58,640 --> 00:31:00,220 .לא איתך 533 00:31:07,670 --> 00:31:10,950 .אני אצטרך רק שנייה 534 00:31:29,780 --> 00:31:32,540 .תמצאו את התושבים. תהרגו אותם 535 00:31:39,080 --> 00:31:41,130 .הצורה שלך שגויה לחלוטין 536 00:31:49,290 --> 00:31:51,520 הוריתי לאיצ'ירו להרוס את החרב הזאת 537 00:31:51,520 --> 00:31:54,040 .לאחר מות בנו 538 00:31:54,630 --> 00:31:56,140 .בסדר גמור 539 00:31:56,710 --> 00:31:59,360 .אהרוס אותה בעצמי 540 00:32:04,020 --> 00:32:06,930 .קוניצ'יוואה, חלאה 541 00:32:09,550 --> 00:32:11,520 .תפסו אותו 542 00:32:14,450 --> 00:32:18,850 .אני אהרוג אותך עם השריון שלך 543 00:32:21,210 --> 00:32:23,100 .תבדקו את המקדש 544 00:32:23,720 --> 00:32:25,750 ?קרב חוזר 545 00:32:27,920 --> 00:32:30,820 ?מי המאסטר שלך - .אין לי מאסטר - 546 00:32:30,820 --> 00:32:34,260 .רונין (סמוראי ללא מאסטר) .את לא ראויה למאמץ 547 00:32:56,940 --> 00:33:00,140 .נלחמת בכבוד 548 00:33:00,320 --> 00:33:02,320 .עכשיו תמותי בכבוד 549 00:33:02,330 --> 00:33:04,310 .לגבי זה 550 00:33:13,720 --> 00:33:15,460 .הכפר הזה תחת חסותינו 551 00:33:15,460 --> 00:33:18,940 .תעזבו עכשיו, ונחוס על חייכם 552 00:33:38,900 --> 00:33:43,100 .חרב קטלנית כמו האדם האוחז בה 553 00:33:52,230 --> 00:33:55,400 .ושריון חזק כמו האדם הלובש אותו 554 00:34:17,590 --> 00:34:19,070 ,אני לא רוצה לירות בכם 555 00:34:19,070 --> 00:34:21,100 .אני אוהב נינג'ות 556 00:34:45,930 --> 00:34:47,090 .זה היה ממסר העיגון 557 00:34:47,090 --> 00:34:49,600 .זה משפר את זמן התגובה של הגפיים 558 00:35:07,620 --> 00:35:08,920 ?איפה לכל הרוחות מיק 559 00:35:08,920 --> 00:35:11,750 .בטח בוזז את הכפר בעצמו 560 00:35:19,990 --> 00:35:22,350 .אמרתי לכם שנינג'ות אמיתיים 561 00:35:24,630 --> 00:35:25,750 .זאת מערכת הקירור 562 00:35:25,750 --> 00:35:27,420 .תאמין לי, נהיה חם שם. אני יודע 563 00:35:27,420 --> 00:35:29,840 .אתה חושב שאתה חכם 564 00:35:40,610 --> 00:35:44,260 .ביישת את משפחתי ועינית את הכפר שלי 565 00:35:44,270 --> 00:35:46,740 .אני אהנה להרוג אותך 566 00:35:53,120 --> 00:35:56,840 .המשפחה שלך תימחק מההסטוריה 567 00:36:02,640 --> 00:36:04,320 .לא הכירו בנינו 568 00:36:04,320 --> 00:36:06,010 .השם הוא פלדה 569 00:36:31,250 --> 00:36:33,910 ...תזכור, אתה חייב לפגוע ב - !אני זוכר - 570 00:36:41,660 --> 00:36:43,170 !תעשה את זה 571 00:37:02,800 --> 00:37:05,800 ?את בסדר - .כן - 572 00:37:05,800 --> 00:37:08,650 .עשית את זה - .עשיתי את זה - 573 00:37:08,790 --> 00:37:13,120 .כן... פיצצת את חליפת הא.ט.ו.ם 574 00:37:19,160 --> 00:37:21,900 .אני כל כך מצטער 575 00:37:22,230 --> 00:37:23,900 .זה בסדר 576 00:37:24,370 --> 00:37:28,110 .התברזלת. אני די גאה בך 577 00:37:40,730 --> 00:37:43,120 .מאסטר יודה לימד אותך היטב 578 00:37:44,170 --> 00:37:47,290 .נכון, יודה. ובכן, תודה לך 579 00:37:49,120 --> 00:37:53,880 ...חשבתי על זה שעכשיו, אה, שהחתונה שלך מבוטלת 580 00:37:57,150 --> 00:37:59,240 .באת מהשמיים 581 00:37:59,990 --> 00:38:03,350 .משהו אומר לי שאתה חייב לחזור לשם 582 00:38:10,930 --> 00:38:13,090 ...אני, אממ 583 00:38:13,100 --> 00:38:16,740 .אני שמחה שהחרב מצאה בעלים ראויים 584 00:38:16,740 --> 00:38:18,240 .גם אני 585 00:38:20,880 --> 00:38:22,320 .את 586 00:38:23,070 --> 00:38:25,900 .אל תחשבי שלא ראיתי איך עמדת מול השוגון 587 00:38:26,140 --> 00:38:29,130 .אפילו שהוא אינו, הכפר שלך צריך מישהו שיגן עליו 588 00:38:34,070 --> 00:38:38,660 ?החרב הזאת, מה אמרת ששם המשפחה שלך 589 00:38:39,000 --> 00:38:40,640 .יאמאשירו 590 00:38:45,220 --> 00:38:48,440 .תודה שהשאלת לי את השריון של הבן שלך 591 00:38:48,660 --> 00:38:51,710 .אני מתנצל על כך שהוא התעקם קצת בקרב 592 00:38:51,720 --> 00:38:54,730 .אז הוא שירת את המטרה שלו 593 00:38:54,730 --> 00:38:57,040 .תספורת. פלדה 594 00:38:57,040 --> 00:38:59,180 .שרה אומרת שאנחנו חייבים לזוז 595 00:39:00,920 --> 00:39:05,050 .להתראות מסאקו - .להתראות נייט - 596 00:39:07,990 --> 00:39:09,900 .איזו תקופת זמן מדהימה 597 00:39:09,910 --> 00:39:13,000 .בהחלט האהובה עלי, חוץ מהמערב הפרוע 598 00:39:13,000 --> 00:39:15,760 ?למה אתם שמחים כל כך, ממזרים טיפשים 599 00:39:15,760 --> 00:39:17,930 ,איבדת את החליפה הארורה שלך, האוכל גרוע 600 00:39:17,930 --> 00:39:20,600 .ואין לי הוכחה שנינג'ות קיימים 601 00:39:35,550 --> 00:39:37,420 ?במה את בוהה 602 00:39:37,420 --> 00:39:39,200 .אני הבנתי אותך 603 00:39:39,200 --> 00:39:41,140 .מזל טוב 604 00:39:41,140 --> 00:39:44,680 ,אתה מתנהג כמו טיפש אנוכי 605 00:39:44,680 --> 00:39:46,990 .אבל בסתר, אתה לא כל כך גרוע 606 00:39:47,880 --> 00:39:50,880 .אתה יודע, אולי יש בך תכונות של גיבור 607 00:39:51,280 --> 00:39:53,460 .ובכן, זה מוכיח דבר אחד 608 00:39:53,910 --> 00:39:55,690 .את לא מכירה אותי 609 00:39:56,960 --> 00:39:58,720 .אולי לא 610 00:40:01,060 --> 00:40:02,590 ?מנסה להרוג אותי שוב 611 00:40:02,590 --> 00:40:04,550 .מנסה לתת לך מתנה 612 00:40:04,560 --> 00:40:08,350 .במקרה שתצטרך הוכחה שפגשת נינג'ה אמיתי 613 00:40:22,780 --> 00:40:25,360 ?בסדר גמור, מה הסוד שלכם 614 00:40:27,490 --> 00:40:28,630 ?למה לכל הרוחות את מתכוונת 615 00:40:28,630 --> 00:40:30,520 ובכן, שניכם חייבים להיות קוסמים בהתחשב 616 00:40:30,520 --> 00:40:33,200 .במצב הגרוע שהווייבריידר הייתה בו לפני שעזבנו 617 00:40:37,920 --> 00:40:42,370 .וזה בטוח לומר שלא תהיינה הפתעות נוספות על הווייבריידר 618 00:40:43,220 --> 00:40:46,390 .מצויין. אני אלך להתכונן להמראה 619 00:40:50,680 --> 00:40:53,510 ?אז אנחנו נגיד משהו לגבי ההודעה של בארי מהעתיד או לא 620 00:40:53,520 --> 00:40:56,010 בארי היה מאוד ברור לגבי זה שהקבוצה לא תדע 621 00:40:56,010 --> 00:40:57,040 .מה שהוא סיפר לקפטן האנטר 622 00:40:57,040 --> 00:40:59,810 .חוץ מזה שעכשיו אנחנו יודעים 623 00:40:59,820 --> 00:41:01,300 .בהחלט 624 00:41:01,520 --> 00:41:03,600 .צדקת, ג'פרסון 625 00:41:03,840 --> 00:41:07,720 .ישנם דברים שאתה לא יכול לא לראות 626 00:41:11,920 --> 00:41:15,650 .אני משערת שזה הזמן להפרד מיפן הפיאודלית 627 00:41:15,650 --> 00:41:16,950 ?עכשיו, מה היעד הבא 628 00:41:16,950 --> 00:41:20,650 .אני תמיד יכול לפתוח את הדלת, לקפוץ ולראות היכן אני אנחת 629 00:41:20,800 --> 00:41:21,880 אני אומר שפשוט נשב בנוח 630 00:41:21,880 --> 00:41:23,170 .ונראה לאן זרם הזמן לוקח אותנו 631 00:41:23,180 --> 00:41:26,010 ?אתם לא שוכחים שהרוצח של רקס עדיין חופשי 632 00:41:26,010 --> 00:41:28,350 .לא הבעיה שלי 633 00:41:29,460 --> 00:41:32,450 .אני מתכוון, אנחנו צריכים למצוא את הממזר ולהרוג אותו 634 00:41:32,450 --> 00:41:35,570 .אולי נוכל להנות ממוזיקה בזמן ההמראה 635 00:41:37,620 --> 00:41:39,180 .אה, בחירה טובה, גדעון 636 00:41:39,180 --> 00:41:42,180 .קפטן האנטר תמיד אהב את השיר הזה 637 00:41:43,110 --> 00:41:44,590 .אם כבר מדברים על בעיות 638 00:41:44,590 --> 00:41:46,150 אל תדאג. אנחנו הולכים למצוא את ריפ 639 00:41:46,150 --> 00:41:47,710 .ואת הרוצח של איש השעה 640 00:41:47,710 --> 00:41:50,020 בנתיים, כולם פשוט תשתקו 641 00:41:50,020 --> 00:41:52,050 .ותנו לי לטוס 642 00:41:52,051 --> 00:42:00,051 -- תורגם על ידי -- -- Gal Or --