1
00:00:02,414 --> 00:00:06,099
בשנת 2166, רודן בן אלמוות
בשם ונדל סאבאג

2
00:00:06,101 --> 00:00:08,802
.כבש את העולם ורצח את אשתי ובני

3
00:00:08,804 --> 00:00:11,515
הקמתי צוות מובחר בשביל
לצוד אותו לאורך ציר הזמן

4
00:00:11,517 --> 00:00:13,297
.ולמנוע את עלייתו לשלטון

5
00:00:13,299 --> 00:00:15,639
למרבה הצער, לתוכניתי מתנגד

6
00:00:15,641 --> 00:00:18,839
הגוף שנשבעתי לו אמונים
".שליטי הזמן"

7
00:00:18,841 --> 00:00:21,241
,בעתיד
.החברים שלי אולי לא גיבורים

8
00:00:21,243 --> 00:00:23,075
,אבל אם נצליח

9
00:00:23,077 --> 00:00:26,746
הם יזכרו כאגדות

10
00:00:28,116 --> 00:00:30,049
בפרקים הקודמים ב"אגדות המחר..."

11
00:00:30,051 --> 00:00:32,051
!תחזיקו במשהו

12
00:00:36,691 --> 00:00:38,323
אני רוצה להתחתן איתך, ריי

13
00:00:38,325 --> 00:00:40,125
..טרגדיה או לב שבור

14
00:00:40,127 --> 00:00:43,028
ככה תמיד זה נגמר
אם הגבר הוא לא קרטר

15
00:00:45,466 --> 00:00:46,731
!זה קרטר

16
00:00:46,733 --> 00:00:48,267
הוא אפילו לא זוכר מי הוא היה

17
00:00:48,269 --> 00:00:49,934
?קנדרה, למה את מחכה

18
00:00:49,936 --> 00:00:52,771
,'אם אני אהרוג את סבאג
מוחו יהיה אבוד

19
00:00:53,874 --> 00:00:56,006
אני כל כך מצערת, ריפ

20
00:00:56,008 --> 00:00:59,410
?מי אתה, גאריב

21
00:01:01,000 --> 00:01:07,074
מצרים העתיקה
1700 לפנה"ס

22
00:01:13,758 --> 00:01:16,959
אנשיו של רעמסס עדכנו אותי
,שאתה מסרב עדיין לדבר

23
00:01:16,961 --> 00:01:20,830
לחשוף את שמך או
.מדוע אתה מנסה להרוג אותי

24
00:01:20,832 --> 00:01:22,899
?מי אתה

25
00:01:22,901 --> 00:01:26,936
האדם שמנסה להציל
את העולם מפנייך

26
00:01:26,938 --> 00:01:29,471
?ואיך המאמצים שלך מתקדמים

27
00:01:29,473 --> 00:01:33,108
אתה אפילו לא מסוגל לעמוד
מחוסר מזון ומים

28
00:01:38,282 --> 00:01:40,816
אני תמיד אקום נגדך

29
00:01:43,120 --> 00:01:44,687
לעולם לא אוותר

30
00:01:44,689 --> 00:01:47,589
בקרוב סלעים מהשמים
,ימחו את הממלכה הזו

31
00:01:47,591 --> 00:01:50,791
וגם אותך

32
00:01:50,793 --> 00:01:52,960
התא הזה יהיה הקבר שלך

33
00:01:55,632 --> 00:02:00,668
מה אתה יודע על העתיד
?שאני לא יודע, גאריב

34
00:02:04,106 --> 00:02:06,673
...משימה

35
00:02:06,675 --> 00:02:08,174
כמעט הושלמה

36
00:02:08,176 --> 00:02:09,476
בקבוק הוויסקי הזה
ניתן לי

37
00:02:09,478 --> 00:02:12,613
על ידי רוב רוי מקגרגור ב1689

38
00:02:12,615 --> 00:02:14,180
.הוא לא רע בכלל

39
00:02:14,182 --> 00:02:16,916
'היינו אמורים להרים 'לחיים
על זה שסאבאג' מת

40
00:02:16,918 --> 00:02:18,652
,חוץ מלחגוג רצח

41
00:02:18,654 --> 00:02:20,586
סאבאג' עדיין שטף לקרטר
את המוח

42
00:02:20,588 --> 00:02:22,355
,אני לא יודע אם שמת לב
,פרופסור

43
00:02:22,357 --> 00:02:25,157
'אבל לרצוח את סאבאג
תמיד היה התוכנית

44
00:02:25,159 --> 00:02:27,760
חוץ מזה, קרטר התגלגל מחדש

45
00:02:27,762 --> 00:02:29,495
שזה יותר ממה שאני יכול
להגיד עלינו

46
00:02:29,497 --> 00:02:31,497
,כל עוד הוא על הסיפור ונושם

47
00:02:35,102 --> 00:02:36,769
'אז מה, פשוט נהרוג את סאבאג

48
00:02:36,771 --> 00:02:39,070
?ונשאיר את קרטר כמטומטם שטוף מוח

49
00:02:39,072 --> 00:02:41,273
כן

50
00:02:41,275 --> 00:02:43,475
,מצטערים שאיחרנו
.אבל מצאנו משהו

51
00:02:43,477 --> 00:02:45,410
הרצנו בדיקה על החליפה של ריי

52
00:02:45,412 --> 00:02:48,246
'אחרי הקרב שלו נגד הרובוט של סאבאג

53
00:02:48,248 --> 00:02:50,148
נתוני הטלמטריה כללו
סריקה השוואתית

54
00:02:50,150 --> 00:02:51,483
של הטכנולוגיה של הרובוט

55
00:02:51,485 --> 00:02:53,151
מדהים
הפרופיל הניורומורפיק

56
00:02:53,153 --> 00:02:55,519
עתידני להדהים

57
00:02:55,521 --> 00:02:57,621
כן, זה משנת 2166

58
00:02:57,623 --> 00:02:59,423
.טוב, זה העניין. זה לא

59
00:02:59,425 --> 00:03:00,891
הטכנולוגיה הזו מתקדמת בשנות אור

60
00:03:00,893 --> 00:03:02,559
מכל דבר ב2166

61
00:03:02,561 --> 00:03:05,095
?למי אכפת
שליטי הזמן

62
00:03:05,097 --> 00:03:06,930
'הם סירבו ללנקוט צעדים נגד סאבאג

63
00:03:06,932 --> 00:03:08,965
בגלל שהוא לא היה
איום לציר הזמן

64
00:03:08,967 --> 00:03:10,200
אבל אם הגיע

65
00:03:10,202 --> 00:03:12,067
...לידיו טכנולוגיה מהעתיד

66
00:03:12,069 --> 00:03:14,203
זה אומר שהוא מתעסק בדיוק
באותה מניפולציה

67
00:03:14,205 --> 00:03:16,673
בזמן שמועצת הזמן נועדה למנוע

68
00:03:16,675 --> 00:03:18,874
אז עכשיו הם סוף סוף
יסכימו לשנות

69
00:03:18,876 --> 00:03:20,643
'את כל הנזק שסאבאג
.עשה לעולם

70
00:03:20,645 --> 00:03:22,445
,בפעם האחרונה שבדקתי
מועצת הזמן

71
00:03:22,447 --> 00:03:24,146
,הייתה בקצה של ציר הזמן

72
00:03:24,148 --> 00:03:26,048
ודלי הברגים הזה

73
00:03:26,050 --> 00:03:28,150
בקושי מחזיק את עצמו כבר ככה

74
00:03:28,152 --> 00:03:30,752
?גידעון, מה המצב של כונן הזמן

75
00:03:30,754 --> 00:03:32,086
יציב, קפטן

76
00:03:32,088 --> 00:03:34,456
תכנני מסלול אל נקודת ההעלמות

77
00:03:34,458 --> 00:03:39,928
'הלילה, ונדל סאבאג
.יועמד למשפט על פשעיו

78
00:03:45,805 --> 00:03:47,905
אגדות המחר"- פרק 14"
תרגום: NightHawk

79
00:03:50,606 --> 00:03:55,242
?הגורל התהפך, נכון, גאריב

80
00:03:55,244 --> 00:03:59,012
לפני 4000 שנים זה היה אתה
.שהיית האסיר

81
00:03:59,014 --> 00:04:00,581
,מאז שפגשתי אותך שוב

82
00:04:00,583 --> 00:04:03,817
.תמיד תהיתי איך הצלחת לברוח

83
00:04:03,819 --> 00:04:05,618
.פעם אחרת, אולי
,כרגע

84
00:04:05,620 --> 00:04:07,354
אני יותר מעוניין בזה

85
00:04:07,356 --> 00:04:10,557
המוח של רובוט נשק העל שלך

86
00:04:10,559 --> 00:04:12,124
מתקדם בלפחות מאה שנה

87
00:04:12,126 --> 00:04:15,027
מכל מה שאפשר למצוא ב2166

88
00:04:15,029 --> 00:04:17,530
?יש לך משהו לשאול אותי

89
00:04:19,067 --> 00:04:22,267
איך הצלחת להשיג את
?היכולת לנסוע בזמן

90
00:04:24,405 --> 00:04:26,572
ממך

91
00:04:26,574 --> 00:04:28,607
,מאז שראיתי אותך שוב ב1975

92
00:04:28,609 --> 00:04:33,645
הבנתי שמסע בזמן
זה ההסבר היחידי

93
00:04:33,647 --> 00:04:36,714
.הראת לאיש מערות אש

94
00:04:36,716 --> 00:04:39,016
והיה לי כמעט 200 שנה

95
00:04:39,018 --> 00:04:41,252
לגלות איך להדליק שריפה

96
00:04:41,254 --> 00:04:42,553
כל הזמן הזה, תהיתי

97
00:04:42,555 --> 00:04:43,788
למה זה כל כך קשה

98
00:04:43,790 --> 00:04:45,456
לאתר אותך דרך ההיסטוריה

99
00:04:45,458 --> 00:04:49,427
.זה בגלל שנעת דרך ההיסטוריה

100
00:04:49,429 --> 00:04:51,496
טוב, אתה תלמד להבין

101
00:04:51,498 --> 00:04:53,497
שזה רק אחד מהרבה הדברים

102
00:04:53,499 --> 00:04:57,333
.שיש לנו במשותף, גאריב

103
00:04:57,335 --> 00:04:59,569
שנינו עושים מה שאנחנו חייבים לעשות
בשביל להציל את העולם

104
00:04:59,571 --> 00:05:03,440
לשעבד את העולם לשליטתך
.זה לא להציל אותו

105
00:05:03,442 --> 00:05:06,410
אתה יכול ליצור שממה
ולהגיד שזה שלווה

106
00:05:06,412 --> 00:05:10,780
אל תצטט אליי ציטוט שגוי של טקיטוס

107
00:05:10,782 --> 00:05:12,347
.אני מכיר אותו טוב

108
00:05:12,349 --> 00:05:14,116
חייתי חיים ארוכים מספיק

109
00:05:14,118 --> 00:05:17,453
.בשביל לראות אימפריות עולות ונופלות

110
00:05:17,455 --> 00:05:20,589
אתה מיבב על הבן שלך

111
00:05:20,591 --> 00:05:24,326
אני החזקתי מאות מילדי

112
00:05:24,328 --> 00:05:27,329
.בזמן שהם מתו מזקנה

113
00:05:27,331 --> 00:05:30,298
,אתה אולי שליט זמן

114
00:05:30,300 --> 00:05:33,401
.אבל אני שולט על הזמן

115
00:05:33,403 --> 00:05:35,269
ואני משחק משחק עמוק יותר

116
00:05:35,271 --> 00:05:37,739
.משתוכל אי פעם לקוות להבין

117
00:05:40,510 --> 00:05:42,744
גידעון, הגבירי למקסימום
.בכונן הזמן

118
00:05:42,746 --> 00:05:45,378
.בלתי אפשרי, קפטן
כשדוקטור פלמר שאב כוח

119
00:05:45,380 --> 00:05:47,047
,מכונן הזמן הנלווה
...הוא הפחית את היכולת של הספינה

120
00:05:47,049 --> 00:05:48,715
.גידעון! העלי למקסימום

121
00:05:48,717 --> 00:05:49,817
אנחנו צריכים להגיע לנקודת ההעלמות

122
00:05:49,819 --> 00:05:51,718
.בהקדם האפשרי

123
00:05:54,389 --> 00:05:57,825
?איפה אני
.במקום בטוח

124
00:05:57,827 --> 00:05:59,893
.בטוח כל עוד האזיקים האלו יחזיקו

125
00:06:01,063 --> 00:06:02,762
?אתה יודע מי אתה

126
00:06:04,566 --> 00:06:06,699
,אני סיתיאן טורויל

127
00:06:06,701 --> 00:06:09,335
'לוחם של לורד סאבאג

128
00:06:09,337 --> 00:06:10,470
,ואתם תשחררו אותי

129
00:06:10,472 --> 00:06:12,872
או שאני אהרוג אתכם
בדיוק היכן שאתם עומדים

130
00:06:12,874 --> 00:06:16,776
קוראים לך קרטר הול

131
00:06:16,778 --> 00:06:19,410
היית פעם הנסיך קופ'ו של הממלכה העתיקה

132
00:06:19,412 --> 00:06:20,445
...ואני

133
00:06:20,447 --> 00:06:23,081
קנדרה סונדרס

134
00:06:23,083 --> 00:06:25,984
אה, את נראית מופתעת

135
00:06:25,986 --> 00:06:29,187
'לא חשבת שלורד סאבאג
?יזהיר אותי מאוייבי

136
00:06:29,189 --> 00:06:32,256
שחררי אותי ואני מבטיח
שאני אגלה רחמים

137
00:06:32,258 --> 00:06:35,226
אני אהרוג אותך מבלי לגרום
לך לסבול קודם

138
00:06:42,368 --> 00:06:43,868
,בלי להישמע כמו ילדה בת שש

139
00:06:43,870 --> 00:06:45,703
?הגענו כבר

140
00:06:45,705 --> 00:06:49,172
לא, הוויבריידר נפגעה קשה
'במתקפה האחרונה של סאבאג

141
00:06:49,174 --> 00:06:52,075
כן, אפשר לראות לפי איך
.שהיא טסה

142
00:06:54,713 --> 00:06:56,579
אתה בטוח שאתה לא מעמיס עליה
?יותר מדי

143
00:06:59,017 --> 00:07:01,718
.ככה יש יותר סכנה לכולנו

144
00:07:03,254 --> 00:07:06,188
?לנו, או למשפחה שלך

145
00:07:06,190 --> 00:07:08,024
.בדקתי עם גידעון

146
00:07:10,694 --> 00:07:12,260
.והמשפחה שלך עדיין מתה

147
00:07:12,262 --> 00:07:14,095
.ציר הזמן תמיד זורם

148
00:07:14,097 --> 00:07:15,130
,ברגע שנגיע למקודת ההעלמות

149
00:07:15,132 --> 00:07:16,832
הכל יהיה בסדר

150
00:07:16,834 --> 00:07:19,568
האם זו הסיבה למה אתה מעמיס
?על הספינה מעבר ליכולת שלה

151
00:07:19,570 --> 00:07:22,137
.זו הייתה הספינה שלי במשך 13 שנה

152
00:07:22,139 --> 00:07:24,072
אין מישהו שמכיר את היכולות שלה יותר ממני

153
00:07:24,074 --> 00:07:25,373
.אפילו לא גידעון

154
00:07:25,375 --> 00:07:26,508
.הוויבריידר תחזיק מעמד

155
00:07:26,510 --> 00:07:28,409
.אני מבטיח לך

156
00:07:43,009 --> 00:07:44,266
שטויות
!גידעון

157
00:07:44,268 --> 00:07:46,734
.כשל כונן הזמן, קפטן
הקו הראשי לא מחובר

158
00:07:46,736 --> 00:07:48,603
?מה קרה
נראה שכונן הזמן

159
00:07:48,605 --> 00:07:51,406
צריך טיפה תיקונים

160
00:07:51,408 --> 00:07:53,175
אה, גברת לאנס, אם לא
אכפת לך ללכת

161
00:07:53,177 --> 00:07:54,508
?לבדוק את האורח שלנו

162
00:07:54,510 --> 00:07:55,843
.על זה

163
00:07:55,845 --> 00:07:57,244
מר ג'קסון, אני אצטרך

164
00:07:57,246 --> 00:07:58,913
.את עזרתך בתיקון כונן הזמן

165
00:07:58,915 --> 00:08:00,781
מה אם ג'פרסון לא יכול
?לגרום לספינה לזוז שוב

166
00:08:00,783 --> 00:08:02,382
אה, תודה על הבעת האמון

167
00:08:02,384 --> 00:08:04,685
לא, מה שאני מתכוון זה מה אם
אי אפשר לתקן את הספינה

168
00:08:04,687 --> 00:08:06,386
.אנחנו ניתקע בזרם הזמן

169
00:08:06,388 --> 00:08:08,155
באמת אין שום סיבה לדאגה

170
00:08:08,157 --> 00:08:10,524
,ספינת ההצלה מצויידת בכונן זמן נלווה

171
00:08:10,526 --> 00:08:14,194
שמסוגל לקפיצת זמן אחת
.בחזרה ל2016

172
00:08:14,196 --> 00:08:15,795
,ולא נצטרך את זה
בהתחשב

173
00:08:15,797 --> 00:08:17,363
בזה שאתה הולך לתקן
.את הוויבריידר

174
00:08:17,365 --> 00:08:19,999
.אני אעשה את הכי טוב שלי
זו הגישה

175
00:08:22,838 --> 00:08:25,004
.אתה נראה מודאג, מרטין

176
00:08:25,006 --> 00:08:28,473
אני זוכר מה שמר סנארט אמר
'על הנוכחות של סאבאג

177
00:08:28,475 --> 00:08:31,710
.על הספינה שמסכנת את כולנו

178
00:08:34,748 --> 00:08:37,415
?דיברת עם אחותך לורל לאחרונה

179
00:08:39,653 --> 00:08:42,321
?איך אתה יודע כל כך הרבה עלינו

180
00:08:42,323 --> 00:08:45,890
אה, היה לי רק 191 שנים
לחקור על אוייבי

181
00:08:45,892 --> 00:08:48,059
טוב, אז אתה יודע
.שלא מפחידים אותי כזה בקלות

182
00:08:49,062 --> 00:08:51,495
..את צריכה לפחד

183
00:08:51,497 --> 00:08:52,796
.מקפטן האנטר

184
00:08:52,798 --> 00:08:54,631
האובסיסה שלו
.להציל את משפחתו

185
00:08:54,633 --> 00:08:56,500
.תגרום למוות של כולכם

186
00:08:56,502 --> 00:08:57,869
.תודה על העצה

187
00:08:57,871 --> 00:09:00,037
.תהנה להיות כלוא

188
00:09:00,039 --> 00:09:01,839
קפטן האנטר שיקר לך
,לעיתים קרובות

189
00:09:01,841 --> 00:09:04,941
.ואת עדיין ממשיכה להאמין בו

190
00:09:04,943 --> 00:09:09,179
את יודעת למה הוא בחר
,את כולכם לדבר הזה

191
00:09:09,181 --> 00:09:10,280
?נכון

192
00:09:10,282 --> 00:09:11,681
?אחלה מבנה עצמות

193
00:09:11,683 --> 00:09:14,317
הוא בחר באנשים
,שהוא יוכל לתמרן

194
00:09:14,319 --> 00:09:16,486
.אנשים שיאמינו לשקרים שלו

195
00:09:16,488 --> 00:09:21,123
טוב, השקר שאני לא מאמינה לו
.זה השקר שלך

196
00:09:21,125 --> 00:09:25,027
את מאשימה אותו שהוא מחשיב
?יותר את חיי המשפחה שלו

197
00:09:28,032 --> 00:09:29,631
,הייתי אומרת לך ללכת לעזאזל
אבל אתה בטח

198
00:09:29,633 --> 00:09:31,466
היית סתם מרגיש שם בבית

199
00:09:37,168 --> 00:09:40,141
בסדר, אני רואה
.את כונן הזמן

200
00:09:40,143 --> 00:09:42,543
נראה שיש בו סדק גדול

201
00:09:42,545 --> 00:09:44,478
,טוב, אם הקופסה ללא פגע
אנחנו נהיה בסדר

202
00:09:44,480 --> 00:09:46,480
אני צריך שתנתב את הכוח

203
00:09:46,482 --> 00:09:47,916
מהסעפת המשנית

204
00:09:47,918 --> 00:09:49,083
.בסדר. עובד על זה

205
00:09:49,085 --> 00:09:50,484
גידעון, מה הרמה

206
00:09:50,486 --> 00:09:52,086
?של הזיהום בחדר המכונות

207
00:09:52,088 --> 00:09:54,388
,3% מעל המקסימום
קפטן

208
00:09:54,390 --> 00:09:55,389
אנחנו חייבים להוציא אותו משם

209
00:09:55,391 --> 00:09:56,924
אל תדאג

210
00:09:56,926 --> 00:09:58,125
הוא אמור לסיים לפני שלקרינה

211
00:09:58,127 --> 00:10:00,860
תהיה השפעה שלילית עליו

212
00:10:12,340 --> 00:10:13,572
?ג'פרסון

213
00:10:15,109 --> 00:10:16,775
?אמא? מה את עושה כאן

214
00:10:16,777 --> 00:10:18,744
.שאלה טובה
אני אמורה

215
00:10:18,746 --> 00:10:20,746
להפגש עם הבן שלי בגיטרס

216
00:10:20,748 --> 00:10:23,749
אבל הוא מעדיף בבירור את העבודה שלו
.מאשר את אמא שלו

217
00:10:23,751 --> 00:10:25,051
אני כל כך מצטער

218
00:10:25,053 --> 00:10:26,785
לא שמתי לב לזמן

219
00:10:26,787 --> 00:10:29,887
.טוב, זה אמור לעזור

220
00:10:29,889 --> 00:10:33,458
,אני יודעת שזה לא הרבה
אבל זה היה של אבא שלך

221
00:10:33,460 --> 00:10:34,892
.לפחות זה עמד להיות

222
00:10:34,894 --> 00:10:37,762
קניתי את זה בשבילו
למתנת יום הולדת

223
00:10:37,764 --> 00:10:38,863
לפני שהוא נהרג

224
00:10:38,865 --> 00:10:40,932
זה מדהים. תודה

225
00:10:40,934 --> 00:10:43,634
.אולי תוכל להשתמש בזה הערב

226
00:10:43,636 --> 00:10:45,702
ארוחת ערב אצל סבתא לואיז

227
00:10:45,704 --> 00:10:47,704
.כן. אני אהיה שם

228
00:10:47,706 --> 00:10:49,273
.ואני לא אאחר

229
00:10:49,275 --> 00:10:51,241
אני רק צריך לקפוץ קודם
.לאוניברסיטה

230
00:10:51,243 --> 00:10:53,277
?לאוניברסיטה
אני צריך להגיד להתראות

231
00:10:53,279 --> 00:10:54,911
.לחבר שעוזב את העיר

232
00:10:54,913 --> 00:10:57,047
.אבל אני אהיה שם
ב-6:00

233
00:10:57,049 --> 00:10:58,215
טוב
בסדר, אני אוהב אותך

234
00:10:58,217 --> 00:10:59,283
גם אני אותך, מותק

235
00:11:03,254 --> 00:11:04,820
?ג'פרסון

236
00:11:04,822 --> 00:11:06,089
?ג'פרסון

237
00:11:06,091 --> 00:11:07,756
עשיתי את זה
.גרמתי לזה לעבוד

238
00:11:07,758 --> 00:11:09,359
אמרת שהוא לא ייפגע

239
00:11:09,361 --> 00:11:10,559
זה חייב להיות הזרם
כשהוא הפעיל את כונן הזמן

240
00:11:10,561 --> 00:11:12,128
.בחזרה
?גידעון

241
00:11:12,130 --> 00:11:13,963
מר ג'פרסון סובל מכמות קיצונית

242
00:11:13,965 --> 00:11:15,198
.של חשיפה לקרינה זמנית

243
00:11:15,200 --> 00:11:17,166
זה נשמע מאיים
.אה, זה כן

244
00:11:17,168 --> 00:11:18,833
ואין שום דבר שאני יכולה לעשות
בשביל לנטרל את תופעות הלוואי

245
00:11:18,835 --> 00:11:20,068
?איזה תופעות לוואי

246
00:11:20,070 --> 00:11:21,403
האיברים הפנימיים של מר ג'קסון

247
00:11:21,405 --> 00:11:23,338
מזדקנים בקצב מואץ

248
00:11:23,340 --> 00:11:25,573
.שאר הגוף שלו יצטרף לזה בקרוב

249
00:11:31,348 --> 00:11:34,149
למה לכל החטיפים מהעתיד
?אין סוכר

250
00:11:34,151 --> 00:11:37,184
ממש התקדמות

251
00:11:37,186 --> 00:11:39,120
?את זוכר את אלכסה

252
00:11:39,122 --> 00:11:41,322
.כן
מעבודת אבטחת פיקדונות

253
00:11:41,324 --> 00:11:42,490
?מה לגבי זה

254
00:11:42,492 --> 00:11:43,924
רק שהיה לי הרגשה
,לגבי זה

255
00:11:43,926 --> 00:11:47,228
חוש שישי שאומר לי
.שזה הולך להגמר רע

256
00:11:47,230 --> 00:11:48,462
,והם היו נגמרים רע
אם לא

257
00:11:48,464 --> 00:11:49,497
היית מוציא אותנו משם

258
00:11:49,499 --> 00:11:50,797
?אז מה

259
00:11:50,799 --> 00:11:53,133
אני מקבל את אותה ההרגשה עכשיו

260
00:11:58,106 --> 00:11:59,972
גידעון, כמה יעיל היה
הניסיון של מר ג'קסון

261
00:11:59,974 --> 00:12:01,641
?להפעיל בחזרה את כונן הזמן

262
00:12:01,643 --> 00:12:03,410
הפונקציות של הכונן
,שוקמו

263
00:12:03,412 --> 00:12:05,611
אבל המערכת הפנימית
צריכה שחזור מחדש

264
00:12:05,613 --> 00:12:08,081
לפני שנוכל להמשיך לנקודת ההעלמות

265
00:12:08,083 --> 00:12:09,781
.כן, בבקשה תתחילי

266
00:12:09,783 --> 00:12:11,517
ולבנתיים, תוכלי לבדוק
את ציר הזמן

267
00:12:11,519 --> 00:12:14,119
?על הבדלים בגורלה של המשפחה שלי

268
00:12:14,121 --> 00:12:16,155
אני מאמינה שגברת לאנס
כבר אמרה לך את התוצאות

269
00:12:16,157 --> 00:12:17,389
בבקשה

270
00:12:17,391 --> 00:12:19,824
.ציר הזמן נשאר ללא שינוי

271
00:12:19,826 --> 00:12:21,527
?ציפית למשהו שונה

272
00:12:21,529 --> 00:12:23,595
,התקווה היא ניצחית
.גברת לאנס

273
00:12:23,597 --> 00:12:24,930
,אם היא לא הייתה
הייתי נכנע

274
00:12:24,932 --> 00:12:27,898
ליאוש ממזמן

275
00:12:27,900 --> 00:12:31,602
'אני מקווה שמר סאבאג
?עדיין סגור בתא שלו

276
00:12:31,604 --> 00:12:36,274
אם כי הוא לא בדיוק הביע
דעה טובה עלייך

277
00:12:36,276 --> 00:12:38,242
.אני מתאר לעצמי שלא

278
00:12:38,244 --> 00:12:41,479
למשל הוא אמר שאתה תמכור אותנו

279
00:12:41,481 --> 00:12:43,713
.בשביל להציל את המשפחה שלך

280
00:12:46,485 --> 00:12:47,717
.הוא לא טועה

281
00:12:52,691 --> 00:12:54,458
מר ג'קסון כרגע במרפאה

282
00:12:54,460 --> 00:12:58,095
מתמודד מול מוות בגלל
.חשיפה לקרינה זמנית

283
00:12:58,097 --> 00:12:59,829
?רגע, מה
שלחתי אותו לתקן

284
00:12:59,831 --> 00:13:02,331
.את כונן הזמן

285
00:13:02,333 --> 00:13:03,832
הייתי יכול ללכת בעצמי

286
00:13:03,834 --> 00:13:07,936
..ואני לא יכול לתהות אם

287
00:13:07,938 --> 00:13:09,805
,בדרך מסויימת

288
00:13:09,807 --> 00:13:13,142
עשיתי את זה בגלל הסיכון

289
00:13:13,144 --> 00:13:17,612
שלחת את ג'אקס למשימת התאבדות

290
00:13:17,614 --> 00:13:21,082
בשביל שאתה תוכל להישאר
?בחיים ולהציל את המשפחה שלך

291
00:13:21,084 --> 00:13:25,019
אני לא יודע, שרה

292
00:13:25,021 --> 00:13:26,854
.זה מה שמציק לי

293
00:13:26,856 --> 00:13:29,757
?אתה יודע מה מציק לי

294
00:13:29,759 --> 00:13:32,260
לחשוב שנזרקנו לכאן עם קפטן

295
00:13:32,262 --> 00:13:35,596
שאכפת לו יותר מעצמו
.מאשר לאחרים בצוות שלו

296
00:13:45,555 --> 00:13:47,751
?קנדרה, את בטוחה בקשר לזה

297
00:13:48,515 --> 00:13:50,527
?אתה זוכר אותו

298
00:13:51,893 --> 00:13:53,958
.הוא היה הבן שלנו

299
00:13:53,960 --> 00:13:56,233
.אלדוס

300
00:13:56,235 --> 00:13:58,502
את באמת מצפה
?שאני אאמין לזה

301
00:13:58,504 --> 00:14:02,506
אני מצפה שתזכור את הרגשות שלך

302
00:14:02,508 --> 00:14:04,741
היינו ביחד

303
00:14:04,743 --> 00:14:07,677
והיינו מאושרים

304
00:14:07,679 --> 00:14:09,545
.היינו משפחה

305
00:14:13,685 --> 00:14:15,418
!קנדרה, תישארי מאחור

306
00:14:23,928 --> 00:14:26,829
אופס

307
00:14:26,831 --> 00:14:28,430
?את בסדר

308
00:14:28,432 --> 00:14:31,133
הייתי צריכה לדעת יותר טוב
?אבל את בסדר

309
00:14:31,135 --> 00:14:33,668
כן, אני בסדר
.תישארי רחוקה ממנו

310
00:14:33,670 --> 00:14:34,970
אני מיד חוזר

311
00:14:34,972 --> 00:14:36,872
?לאן אתה הולך
.לסיים את זה

312
00:14:45,281 --> 00:14:46,647
.דוקטור פאלמר

313
00:14:46,649 --> 00:14:49,217
?במה זכיתי לכבוד בביקור הזה

314
00:14:49,219 --> 00:14:51,285
אתה הולך לספר לי
.איך לשחרר את המוח של קרטר

315
00:14:51,287 --> 00:14:54,521
אה , טוב, כל מה
.שהיית צריך זה רק לבקש

316
00:14:57,226 --> 00:14:59,059
?אתה בטוח שאתה רוצה בזה

317
00:14:59,061 --> 00:15:00,426
.כמובן שאני בטוח

318
00:15:00,428 --> 00:15:02,562
,בגלל שבשנייה שאני אשחרר אותו

319
00:15:02,564 --> 00:15:05,165
.אתה תאבד אותה לנצח

320
00:15:05,167 --> 00:15:07,400
.אתה לא מכיר את קנדרה

321
00:15:07,402 --> 00:15:09,069
אני מכיר את שי-ארה

322
00:15:09,071 --> 00:15:12,638
ואני מכיר את הגבר שעומד בינך
.ובין אהובתך

323
00:15:12,640 --> 00:15:15,841
הוא עמד ביני לבין אהובתי
.במשך אלפי שנים

324
00:15:15,843 --> 00:15:18,778
,אנחנו בעצם דיי דומים
.אתה ואני

325
00:15:18,780 --> 00:15:21,580
.אנחנו לא דומים בכלל
.אתה מטורף

326
00:15:21,582 --> 00:15:25,751
אבל עדיין שי-ארה פעם אהבה אותי
.כמו שהיא מתיימרת לאהוב אותך

327
00:15:25,753 --> 00:15:28,553
?אה, לא ידעת את זה, נכון

328
00:15:30,090 --> 00:15:32,723
,אני לא חושב ששי-ארה אפילו זוכרת

329
00:15:32,725 --> 00:15:34,425
אבל לפני 4000 שנה

330
00:15:34,427 --> 00:15:37,095
גיליתי ששי-ארה שלי נולדה מחדש

331
00:15:37,097 --> 00:15:40,564
.אבל בלי זיכרון של מה שקרה

332
00:15:40,566 --> 00:15:42,767
.כמו זה שרצחת אותה ואת קרטר

333
00:15:42,769 --> 00:15:44,735
.אמת

334
00:15:44,737 --> 00:15:47,370
...לא היה לה שום זיכרון של

335
00:15:47,372 --> 00:15:50,107
.פשע התשוקה שלי

336
00:15:50,109 --> 00:15:52,642
,והיא התאהבה בי

337
00:15:52,644 --> 00:15:56,280
.עמוק מאוד

338
00:15:56,282 --> 00:15:59,950
.ואני בה

339
00:15:59,952 --> 00:16:00,984
.זה סוטה

340
00:16:00,986 --> 00:16:03,920
.לא, זה עובדה

341
00:16:03,922 --> 00:16:05,254
.זה ההיסטוריה

342
00:16:05,256 --> 00:16:09,458
,והיינו מאושרים, ד"ר פאלמר
.מאוד מאושרים

343
00:16:09,460 --> 00:16:14,463
לא מעוורים על ידי העבר המקולל שלנו

344
00:16:14,465 --> 00:16:16,899
.עד שהוא הגיע

345
00:16:16,901 --> 00:16:17,967
.הוא לקח אותה ממני

346
00:16:17,969 --> 00:16:19,735
.הרעיל אותה נגדי

347
00:16:19,737 --> 00:16:21,903
.הוא גנב את האושר

348
00:16:21,905 --> 00:16:24,339
.זה מה שאנחנו חולקים, ד"ר פאלמר

349
00:16:27,144 --> 00:16:29,010
.לא

350
00:16:29,012 --> 00:16:33,048
.לא. קרטר הוא אדם טוב

351
00:16:33,050 --> 00:16:36,984
.ואתה האויב שלנו

352
00:16:36,986 --> 00:16:39,119
?באמת

353
00:16:39,121 --> 00:16:41,956
או שאני רק אדם
שחווה את אותו הדבר

354
00:16:41,958 --> 00:16:45,359
?שאתה חווה עכשיו

355
00:16:45,361 --> 00:16:48,795
.יש לנו אויב משותף

356
00:16:48,797 --> 00:16:52,967
,אם קרטר ישוחרר
.אתה תאבד אותה

357
00:16:54,736 --> 00:16:57,770
אבל בעצם היא לא תהיה האישה
,הראשונה שאיבדת

358
00:16:57,772 --> 00:16:59,072
?עכשיו, לא

359
00:17:09,985 --> 00:17:12,951
אני באמת אצטרך לחזק
את האבטחה שלנו כאן

360
00:17:12,953 --> 00:17:15,187
זה היה דיי קל לעקוף
,את המערכת

361
00:17:15,189 --> 00:17:16,955
.בהתחשב בזה שאני תכננתי אותה

362
00:17:16,957 --> 00:17:18,223
?אתה אוהב את זה

363
00:17:18,225 --> 00:17:19,591
יש לך חתיכת גלגלים לוהטים

364
00:17:19,593 --> 00:17:21,159
כן
אולי זה יהיה הקוד החדש שלך

365
00:17:22,696 --> 00:17:24,029
?איך את מרגישה

366
00:17:24,031 --> 00:17:25,430
.אני בסדר
?מה אתה עושה כאן

367
00:17:25,432 --> 00:17:27,299
.באתי להשאיר מכתב
.תן לי לנחש

368
00:17:27,301 --> 00:17:30,501
.זה אומר, "היי פליסיטי
.אני מקווה שאת בסדר

369
00:17:30,503 --> 00:17:32,904
יצאתי לטייל בזמן
".ולהילחם בבן אלמוות מרושע

370
00:17:32,906 --> 00:17:34,405
?זה אני
כן

371
00:17:34,407 --> 00:17:36,707
זה היה דיי טוב
תודה לך

372
00:17:36,709 --> 00:17:38,276
.אז, בבירור, אוליבר אמר לך

373
00:17:38,278 --> 00:17:39,510
אל תיתן לפרצוף המהורהר שלו
להטעות אותך

374
00:17:39,512 --> 00:17:42,346
.הוא יכול להיות דיי פטפטן לפעמים

375
00:17:42,348 --> 00:17:43,847
הוא גם במקרה ציין

376
00:17:43,849 --> 00:17:45,481
שאתה הולך למשימת ההתאבדות הזו

377
00:17:45,483 --> 00:17:48,451
בגלל שאתה חושב שלא
נשאר כאן משהו בשבילך

378
00:17:48,453 --> 00:17:50,320
?את חושבת שזה משימת התאבדות

379
00:17:50,322 --> 00:17:52,055
אני לא חושבת שלצאת
אחרי ונדל סאבאג זה חופשה

380
00:17:52,057 --> 00:17:54,590
.אבל אל תשנה את הנושא
.יש לך חיים כאן, ריי

381
00:17:54,592 --> 00:17:57,227
.האמת, כולם חושבים שאני מת

382
00:17:57,229 --> 00:17:58,661
שום דבר לא מכניס דברים
בפרספקטיבה

383
00:17:58,663 --> 00:18:00,530
.מלראות את עצמך נהפך לרוח

384
00:18:00,532 --> 00:18:02,398
אתה לא רוח רפאים

385
00:18:02,400 --> 00:18:04,266
.אתה פשוט צריך לחזור אל העולם

386
00:18:04,268 --> 00:18:08,070
,ואני אחזור
'אחרי שננצח את סאבאג

387
00:18:08,072 --> 00:18:11,606
הפכתי לאטום בשביל להפוך
את העולם למקום טוב יותר

388
00:18:11,608 --> 00:18:16,511
.ואני דיי בטוח שלהציל אותו נחשב

389
00:18:16,513 --> 00:18:18,314
.אני גם דיי בטוחה

390
00:18:21,952 --> 00:18:23,784
.נתראה בקרוב

391
00:18:23,786 --> 00:18:25,253
.את יודעת, הייתי נשאר בשבילך

392
00:18:25,255 --> 00:18:27,088
?אני יודעת. אבל מי יודע

393
00:18:27,090 --> 00:18:28,423
אולי גברת פאלמר בעתיד

394
00:18:28,425 --> 00:18:32,060
,היא אי שם בעבר

395
00:18:32,062 --> 00:18:35,029
או בעתיד, במימד מקביל

396
00:18:35,031 --> 00:18:38,698
,אה, אני יוצא להציל את העולם

397
00:18:38,700 --> 00:18:40,467
.לא להתאהב

398
00:18:44,106 --> 00:18:46,173
,למרות שנשמתי עזבה את הארץ"

399
00:18:46,175 --> 00:18:49,109
אני סופר את הימים עד לתחייתי"

400
00:18:49,111 --> 00:18:52,012
אני אחכה לנצח

401
00:18:52,014 --> 00:18:54,646
".שאהובתי תחזור אליי

402
00:18:54,648 --> 00:18:56,748
בבקשה

403
00:18:56,750 --> 00:18:58,951
תחזור

404
00:19:02,556 --> 00:19:05,657
....ריי? ריי

405
00:19:13,599 --> 00:19:14,830
?ריי

406
00:19:14,832 --> 00:19:17,473
ריי, תעצור! בבקשה

407
00:19:17,475 --> 00:19:19,356
רק תיתן לי הזדמנות להסביר

408
00:19:19,358 --> 00:19:20,725
..מה שראית שם, זה היה

409
00:19:20,727 --> 00:19:22,827
?מה? לא כמו שזה היה נראה

410
00:19:22,829 --> 00:19:24,128
דקלמת שיר אהבה

411
00:19:24,130 --> 00:19:25,563
לחבר לשעבר שלך שעבר שטיפת מוח

412
00:19:25,565 --> 00:19:27,530
אני רק מנסה לעזור לקרטר להיזכר

413
00:19:27,532 --> 00:19:29,700
מי הוא באמת

414
00:19:29,702 --> 00:19:31,835
הנשמה התאומה שלך

415
00:19:31,837 --> 00:19:33,403
כן, זה החלק הזה בשיחה שאת

416
00:19:33,405 --> 00:19:35,472
,אמורה להגיד
".לא, ריי, אתה הנשמה התאומה שלי"

417
00:19:35,474 --> 00:19:38,976
ריי, אתה יודע שאני אוהבת אותך

418
00:19:38,978 --> 00:19:41,878
אה, אני יודע

419
00:19:41,880 --> 00:19:43,980
זה פשוט לא מספיק

420
00:19:43,982 --> 00:19:46,983
,אני לא מאמין שאני אומר את זה
אבל סאבאג' צדק

421
00:19:46,985 --> 00:19:49,685
לאהוב אותך זה באמת כמו קללה

422
00:19:49,687 --> 00:19:51,420
ריי

423
00:19:51,422 --> 00:19:53,422
אתה יודע שלא משנה
,מה הוא אומר

424
00:19:53,424 --> 00:19:56,325
הוא רק מנסה להיכנס
לראש שלך

425
00:19:56,327 --> 00:19:58,027
.אני יודע את זה

426
00:19:58,029 --> 00:20:00,495
אבל הוא צודק

427
00:20:00,497 --> 00:20:03,197
קנדרה, אני לא חושב
שאני יכול לעשות את זה יותר

428
00:20:03,199 --> 00:20:05,566
?מה אתה אומר

429
00:20:05,568 --> 00:20:08,003
?מה
?אתה רוצה לסיים את הקשר

430
00:20:08,005 --> 00:20:10,005
אלא אם כן את יכולה להגיד לי
שאני יכול להיות יותר

431
00:20:10,007 --> 00:20:12,040
מרק ממלא המקום של קרטר

432
00:20:16,379 --> 00:20:18,112
ריי

433
00:20:20,616 --> 00:20:22,683
?את בטוחה שהתוצאות האלו מדויקות

434
00:20:22,685 --> 00:20:24,885
הכימיה בדם של ג'פרסון
..דומה לשל

435
00:20:24,887 --> 00:20:26,386
.בן אדם בן 63

436
00:20:26,388 --> 00:20:28,488
האמת, אני לא מרגיש
.יום מעל 60

437
00:20:28,490 --> 00:20:31,992
זה לא מצחיק
.לא, וזה אשמתו של ריפ

438
00:20:31,994 --> 00:20:33,460
לצערי הוא גם סובל

439
00:20:33,462 --> 00:20:35,361
משלב מוקדם של
דלקת פרקים ניוונית

440
00:20:35,363 --> 00:20:37,229
החשיפה לקרינה הזמנית

441
00:20:37,231 --> 00:20:40,700
הובילה לקצב מואץ של ניוון תאי

442
00:20:40,702 --> 00:20:43,870
זה מה שקורה שאתה
.'הולך לפני תוכנית ב

443
00:20:43,872 --> 00:20:47,040
תוכנית א' הייתה להוריד
.לסאבאג' את הראש עם האלה ההיא

444
00:20:47,042 --> 00:20:49,709
ניסינו לפתור את העניין הזה
.ללא שפיכות דמים

445
00:20:49,711 --> 00:20:52,044
?ואיך זה עובד לך, גנדי

446
00:20:52,046 --> 00:20:54,179
תראה, אין שום דבר שאנחנו יכולים
.לעשות בקשר לזה עכשיו

447
00:20:54,181 --> 00:20:56,048
אנחנו יכולים לדבר עם האנטר

448
00:20:56,050 --> 00:20:58,650
אפילו אם קנדרה תחליט
,'להרוג את סאבאג

449
00:20:58,652 --> 00:21:00,518
.המצב שלי עדיין יהיה אותו דבר

450
00:21:00,520 --> 00:21:03,088
אנחנו מדברים על המצב שלנו, סבאל'ה

451
00:21:03,090 --> 00:21:05,857
אנחנו לא מחכים
שהנעל השנייה תרד

452
00:21:07,827 --> 00:21:09,894
מגיע לך טוב יותר

453
00:21:14,000 --> 00:21:15,132
?אלכסה

454
00:21:15,134 --> 00:21:16,801
לגמרי

455
00:21:19,072 --> 00:21:20,171
אנחנו צריכים לדבר

456
00:21:20,173 --> 00:21:21,939
ראינו מה שעשית לג'אקס

457
00:21:21,941 --> 00:21:23,674
ואנחנו מודאגים שזה רק ההתחלה

458
00:21:23,676 --> 00:21:26,009
?ההתחלה של מה
.זה כמו שאמרתי, ריפ

459
00:21:26,011 --> 00:21:28,978
כל עוד סאבאג' חיי
,ועל הספינה הזו

460
00:21:28,980 --> 00:21:30,446
.הוא מסוכן

461
00:21:30,448 --> 00:21:31,781
כונן הזמן מאתחל את עצמו

462
00:21:31,783 --> 00:21:33,382
נמשיך בקרוב בדרך

463
00:21:33,384 --> 00:21:35,051
אני מבקש טיפה אמונה, רבותיי

464
00:21:35,053 --> 00:21:38,521
מצטער, נגמר

465
00:21:38,523 --> 00:21:40,523
אני מבין שאתה ומר סנארט
?באותה הדעה

466
00:21:40,525 --> 00:21:42,624
כן

467
00:21:42,626 --> 00:21:44,727
?ומה איתך, גברת לאנס

468
00:21:44,729 --> 00:21:46,195
אתה זה שאמר שהוא ימכור אותנו

469
00:21:46,197 --> 00:21:48,597
.בשביל המשפחה שלו

470
00:21:48,599 --> 00:21:50,132
,טוב, אם זה איך שכולכם מרגישים
אף אחד מכם

471
00:21:50,134 --> 00:21:52,167
לא מחוייב להמשיך איתי במסע

472
00:21:52,169 --> 00:21:54,036
,כמו שאמרתי למרטין
ספינת ההצלה

473
00:21:54,038 --> 00:21:56,404
יכולה לצאת לקפיצת זמן אחת
בחזרה אל 2016

474
00:21:56,406 --> 00:21:58,073
?אתה אומר שהיא שלנו

475
00:21:58,075 --> 00:21:59,540
אני אומר שהמשימה הזו

476
00:21:59,542 --> 00:22:01,642
תמיד הייתה בהתנדבות

477
00:22:01,644 --> 00:22:03,778
והמשימה הייתה
.'להרוג את סאבאג

478
00:22:03,780 --> 00:22:07,148
מה שלא נראה כאופצייה יותר

479
00:22:07,150 --> 00:22:08,515
.טוב
...תעזבו, אם זה מה שכולכם

480
00:22:08,517 --> 00:22:09,884
.היה נחמד, ריפ

481
00:22:09,886 --> 00:22:11,919
.בהצלחה בהגעה לנקודת ההעלמות

482
00:22:11,921 --> 00:22:13,354
תגיד לבוסים שלך
-שקרונוס מסר

483
00:22:13,356 --> 00:22:15,922
"תנשקו את התחת שלי"

484
00:22:20,362 --> 00:22:22,028
?מה איתך, שרה

485
00:22:24,699 --> 00:22:26,733
בחיים לא הייתי מישהי
.שבורחת מקרבות

486
00:22:42,016 --> 00:22:43,949
היי

487
00:22:43,951 --> 00:22:45,751
בלתי אפשרי

488
00:22:45,753 --> 00:22:48,087
...בפעם האחרונה שראיתי אותך

489
00:22:48,089 --> 00:22:49,721
אני יודעת

490
00:22:55,228 --> 00:22:57,695
..נס

491
00:22:57,697 --> 00:23:00,165
חשבתי שלא נשארו
עוד ניסים כאלו

492
00:23:03,336 --> 00:23:05,703
הייתי צריכה לראות אותך

493
00:23:05,705 --> 00:23:09,739
,תראי, אני לא יודעת איך
אבל אני הולכת להוציא אותך מכאן

494
00:23:09,741 --> 00:23:12,843
,זה כבר לא המלחמה שלך
טא-אל-סאפר

495
00:23:12,845 --> 00:23:14,812
אני לא אתן לך להירקב כאן

496
00:23:14,814 --> 00:23:17,214
.לא כשאת כאן בגללי

497
00:23:17,216 --> 00:23:21,251
.אני כאן בגלל הבחירות שלי, אהובתי

498
00:23:21,253 --> 00:23:25,121
הייתי מוכנה לקבל את העונש שלי
כשעשיתי את זה

499
00:23:25,123 --> 00:23:26,956
אני לא אעזוב אותך כאן

500
00:23:26,958 --> 00:23:30,059
.אם את אוהבת אותי, את תעזבי

501
00:23:30,061 --> 00:23:34,063
,אם את אוהבת אותי
,את תעזבי את המקום הזה מאחורייך

502
00:23:34,065 --> 00:23:36,732
ותחיי חיים ללא מטען מהעבר שלך

503
00:23:36,734 --> 00:23:38,534
קל יותר להגיד מלעשות

504
00:23:38,536 --> 00:23:41,002
תמיד זה ככה בכל דבר ששווה לעשות

505
00:23:50,580 --> 00:23:54,115
טוב, סוף כל סוף
מישהו בעל מנת משכל דומה לשלי

506
00:23:54,117 --> 00:23:56,885
.המאסר שלי התחיל להיות משעמם, פרופסור

507
00:23:56,887 --> 00:23:59,887
אני לא כאן בשביל לשחק
איתך משחקי מוח

508
00:23:59,889 --> 00:24:02,122
אני כאן בשביל לשאול אם
אתה זוכר לילה

509
00:24:02,124 --> 00:24:03,757
,באוקטובר, 1975

510
00:24:03,759 --> 00:24:05,659
במקום שנקרא בניין גרייהל

511
00:24:05,661 --> 00:24:08,128
באותו הלילה, אתה
...והעוזרים שלך

512
00:24:08,130 --> 00:24:09,796
חגגנו את הרכישה

513
00:24:09,798 --> 00:24:12,333
של הגוף של חברך
קרטר הול

514
00:24:12,335 --> 00:24:13,868
כן

515
00:24:13,870 --> 00:24:16,002
לפי הבנתי הטקס כלל

516
00:24:16,004 --> 00:24:18,938
שאתה משתף את חיי האלמוות שלך
.עם החסידים שלך

517
00:24:18,940 --> 00:24:22,808
ואתה רוצה שאני אעשה
.את אותו הדבר למישהו אחר

518
00:24:22,810 --> 00:24:25,979
מישהו יקר לך

519
00:24:25,981 --> 00:24:29,115
,השותף הגרעיני שלך
?אולי

520
00:24:29,117 --> 00:24:31,217
.כן

521
00:24:31,219 --> 00:24:35,287
,כמה שזה נשמע בלתי אפשרי

522
00:24:35,289 --> 00:24:37,655
אני צריך את עזרתך

523
00:24:37,657 --> 00:24:39,491
טוב, בבירור, חבריך

524
00:24:39,493 --> 00:24:43,161
לא נתנו לך את כל הסיפור המלא
.של הטקס

525
00:24:43,163 --> 00:24:47,232
אתה מבין, זה היה הדם של קרטר
.שהפעיל את הקסם

526
00:24:47,234 --> 00:24:49,566
.אולי אתה צריך לדבר איתו

527
00:24:49,568 --> 00:24:51,002
.או עדיף מזה, עם ד"ר פאלמר

528
00:24:51,004 --> 00:24:53,304
אני בטוח שהוא ישמח מאוד

529
00:24:53,306 --> 00:24:55,039
לעזור לך לשפוך קצת

530
00:24:55,041 --> 00:24:58,376
.ואני בטוח שאתה תהנה מזה

531
00:24:58,378 --> 00:25:02,313
,להציב אותי ואת ריימונד נגד קרטר
.נגד קנדרה

532
00:25:02,315 --> 00:25:04,415
לשלח את כולנו נגד הגרונות אחד של השני

533
00:25:04,417 --> 00:25:08,151
בזמן שאתה לכוד בזרם הזמן

534
00:25:08,153 --> 00:25:11,988
.אבל...אנחנו לא תקועים

535
00:25:11,990 --> 00:25:14,857
.לא לגמרי

536
00:25:14,859 --> 00:25:16,826
.'תודה לך, מר סאבאג

537
00:25:16,828 --> 00:25:21,031
כמו שקיוותי, אתה סיפקת לי
.את הפיתרון לבעיה שלי

538
00:25:26,070 --> 00:25:27,536
.אני לא מבין את זה, גריי

539
00:25:27,538 --> 00:25:29,171
מה יש כאן שיכול
?לסדר אותי

540
00:25:29,173 --> 00:25:31,040
טוב, שום דבר שנמצא בתוך
.ספינת ההצלה, ג'פרסון

541
00:25:31,042 --> 00:25:32,808
.אלא המקום עצמו

542
00:25:32,810 --> 00:25:34,743
אתה מבין, הספינה מתוכננת

543
00:25:34,745 --> 00:25:36,578
לחזור אל 2016

544
00:25:36,580 --> 00:25:38,713
הוספתי כמה התאמות נוספות

545
00:25:38,715 --> 00:25:41,849
,על פי התיאוריה של הקוונטום הסיביתי-אחורי

546
00:25:41,851 --> 00:25:44,052
ואם החישוב שלי נכון

547
00:25:44,054 --> 00:25:45,286
המסע דרך זרם הזמן

548
00:25:45,288 --> 00:25:47,355
.יהפוך את המצב שלך

549
00:25:47,357 --> 00:25:49,223
לא. לא

550
00:25:49,225 --> 00:25:51,192
אני לא עוזב אותך
או את הצוות

551
00:25:51,194 --> 00:25:53,161
.וזה למה אני לא משאיר לך ברירה

552
00:25:54,897 --> 00:25:57,030
?מה עשית

553
00:25:57,032 --> 00:26:00,567
.הזרקתי לך תרופת הרגעה קלה

554
00:26:00,569 --> 00:26:02,602
?סיממת אותי שוב

555
00:26:02,604 --> 00:26:06,373
כשרימיתי אותך בפעם הראשונה
,לעלות על הספינה

556
00:26:06,375 --> 00:26:09,109
.חשבתי רק על עצמי

557
00:26:09,111 --> 00:26:10,643
.עכשיו אני חושב עלייך

558
00:26:19,287 --> 00:26:21,187
!אתה לא יכול לעשות את זה

559
00:26:21,189 --> 00:26:23,322
!אם אנחנו מופרדים, אתה תמות

560
00:26:23,324 --> 00:26:25,491
.כבר חייתי את חיי, ג'פרסון

561
00:26:25,493 --> 00:26:29,028
.עכשיו אתה צריך לחיות את שלך

562
00:26:29,030 --> 00:26:30,363
תגיד לה שאני מצטער

563
00:26:30,365 --> 00:26:32,797
.מגיע לה פרידה ראויה

564
00:26:35,535 --> 00:26:37,568
!גריי
!גריי, לא

565
00:26:37,570 --> 00:26:38,536
!לא

566
00:26:50,516 --> 00:26:52,349
נוק-נוק
אה, שלום

567
00:26:52,351 --> 00:26:54,718
,אני מקווה שלא אכפת לך
אבל חשבתי לבוא לראות

568
00:26:54,720 --> 00:26:56,887
אם אני יכולה לעניין אותך
בארוחת צהריים

569
00:26:56,889 --> 00:26:58,389
.אה, יקירתי
אני בדיוק באמצע

570
00:26:58,391 --> 00:27:01,992
של מחקר מעניין שפשוט
.לא יכול לחכות

571
00:27:01,994 --> 00:27:03,760
?מה הנושא

572
00:27:05,497 --> 00:27:08,731
.למען האמת, הזמן עצמו

573
00:27:08,733 --> 00:27:10,366
.האירוניה
!אה

574
00:27:10,368 --> 00:27:12,168
.לעזאזל, לגמרי שכחתי

575
00:27:12,170 --> 00:27:14,637
הבטחתי להיפגש
עם כמה עמיתים מהאקדמייה

576
00:27:14,639 --> 00:27:16,472
כדי לסייע בפתרון
הניסוי שלהם

577
00:27:16,474 --> 00:27:17,773
הניסוי הזה

578
00:27:17,775 --> 00:27:19,975
?במקרה קשור למסע בזמן

579
00:27:19,977 --> 00:27:22,110
.כמעט בטוח

580
00:27:22,112 --> 00:27:24,346
.אבל זה לא יקח הרבה זמן

581
00:27:24,348 --> 00:27:27,815
למעשה, אני אהיה בבית
.לפני שאפילו תרגישי

582
00:27:33,823 --> 00:27:36,525
?קלריסה

583
00:27:36,527 --> 00:27:39,527
את..את יודעת
.שאני אוהב אותך

584
00:27:39,529 --> 00:27:42,196
אין דבר שאני לא עושה
שלא מונע

585
00:27:42,198 --> 00:27:44,565
.מהמחשבה הזו בלבד

586
00:27:48,204 --> 00:27:50,438
עכשיו בוא לעזאזל נעוף מכאן

587
00:27:53,742 --> 00:27:56,043
?מה עשית, חכמולוג
?למה אתה מתכוון

588
00:27:56,045 --> 00:27:57,977
.ספינת ההצלה
?איפה היא

589
00:27:57,979 --> 00:28:00,380
טוב, השאלה צריכה להיות יותר
איפה היא

590
00:28:00,382 --> 00:28:02,148
.אבל, אה, כן

591
00:28:02,150 --> 00:28:05,885
שניכם רציתם לחזור ל2016

592
00:28:05,887 --> 00:28:07,454
ניחש תוך רגע

593
00:28:07,456 --> 00:28:10,623
עשיתי מה שהייתי צריך לעשות
.בשביל להציל את חייו של ג'פרסון

594
00:28:10,625 --> 00:28:12,625
עכשיו אנחנו צריכים לעשות
מה שצריך

595
00:28:12,627 --> 00:28:13,959
בשביל לתקן את הוויבריידר

596
00:28:13,961 --> 00:28:16,228
'ולהעביר את סאבאג
.אל נקודת ההעלמות

597
00:28:19,333 --> 00:28:20,832
אה, חזרת כל כך מהר

598
00:28:20,834 --> 00:28:24,303
וריח התבוסה נודף ממך למרחק

599
00:28:24,305 --> 00:28:26,505
אני לא יכול להגיד
שלא הזהרתי אותך

600
00:28:26,507 --> 00:28:29,274
?מנסה להיכנס מתחת לעור שלי
?זה העניין

601
00:28:29,276 --> 00:28:30,741
.הבנתי את המשחק הקטן שלך

602
00:28:30,743 --> 00:28:32,376
,למרות כל האינטליגנציה שלך

603
00:28:32,378 --> 00:28:35,580
עדיין לא הצלחת לקחת את שי-ארה לעצמך

604
00:28:35,582 --> 00:28:38,849
.לא הייתי מצפה מפיסכופת כמוך להבין

605
00:28:38,851 --> 00:28:41,219
.קנדרה חופשייה לעשות כל מה שהיא רוצה

606
00:28:41,221 --> 00:28:44,222
 אתה יודע מה אני רואה
?כשאני מסתכל עלייך

607
00:28:44,224 --> 00:28:48,725
.אני רואה חלשלוש במסווה של אל

608
00:28:48,727 --> 00:28:50,293
.אני לא זה שלכוד בכלוב

609
00:28:50,295 --> 00:28:52,095
טוב, אם לא היה את הכלוב

610
00:28:52,097 --> 00:28:56,299
 לא היה לך את המבט היהיר על הפנים שלך

611
00:28:56,301 --> 00:28:57,601
?אתה חושב שאני מפחד ממך

612
00:28:57,603 --> 00:29:00,604
 .לא
.אני יודע שאתה מפחד

613
00:29:00,606 --> 00:29:02,606
לפחות לקרטר היה את האומץ

614
00:29:02,608 --> 00:29:04,273
להתמודד מולי כמו גבר

615
00:29:05,543 --> 00:29:07,976
.לא פלא שהיא לא בחרה בך

616
00:29:11,482 --> 00:29:12,548
...אה

617
00:29:17,788 --> 00:29:19,655
,אתה מרגיש יותר טוב עכשיו
?ד"ר פאלמר

618
00:29:19,657 --> 00:29:21,922
אפילו לא קרוב

619
00:29:34,204 --> 00:29:36,737
.ואני חשבתי שאתה בכלל לא דומה לי

620
00:30:00,361 --> 00:30:03,095
אני אשאיר אותך להרהר על זה

621
00:30:21,857 --> 00:30:24,051
.השחזור של כונן הזמן הושלם, קפטן

622
00:30:24,053 --> 00:30:26,635
.המערכת העיקרית מחוברת ויציבה

623
00:30:26,637 --> 00:30:28,817
התחילי ברצף הצתה
ושחזרי את המסלול שלנו

624
00:30:28,819 --> 00:30:30,305
אל נקודת ההעלמות

625
00:30:30,307 --> 00:30:31,840
.אתה טיפש, פרופסור

626
00:30:31,842 --> 00:30:34,509
.ניסיתי להציל את החיים של ג'פרסון

627
00:30:34,511 --> 00:30:35,811
סאבאג' ברח

628
00:30:35,813 --> 00:30:38,213
?מה
אני מצטער

629
00:30:38,215 --> 00:30:39,414
 תשלפי את כל התמונות
!ממצלמות האבטחה, עכשיו

630
00:30:39,416 --> 00:30:40,749
'לצערי ונדל סאבאג

631
00:30:40,751 --> 00:30:42,216
כבר שיחרר את קרטר הול

632
00:30:42,218 --> 00:30:43,684
...והוא נערך להתנתק

633
00:30:44,821 --> 00:30:46,453
.זה לא יכול להיות טוב

634
00:30:46,455 --> 00:30:48,156
המערכת התפעולית של גידעון
לא מחוברת

635
00:30:48,158 --> 00:30:49,857
...ובלי עזרתה

636
00:30:49,859 --> 00:30:51,826
 נצטרך לחדור בדרך הישנה

637
00:30:51,828 --> 00:30:53,727
אנחנו לא צריכים להיות יותר
 'מודאגים מסאבאג

638
00:30:53,729 --> 00:30:55,229
?והחבר שטוף המוח שלו

639
00:30:55,231 --> 00:30:57,865
כן. זה הסיבה מדוע אני צריך
שאתה וד"ר פאלמר

640
00:30:57,867 --> 00:30:59,499
.תלכו ותלכדו אותו מחדש

641
00:30:59,501 --> 00:31:01,301
 לבנתיים, אם כולנו לא נצליח להבין

642
00:31:01,303 --> 00:31:03,069
,איך להטיס את הספינה בלי גידעון

643
00:31:03,071 --> 00:31:05,806
אנחנו לעולם לא נוכל
.לעזוב את זרם הזמן 

644
00:31:05,808 --> 00:31:08,474
,אם נישאר בחיים בסוף כל זה
חתיכת אידיוט

645
00:31:08,476 --> 00:31:10,977
יש מצב שאני אהרוג אותך

646
00:31:10,979 --> 00:31:14,181
?על כמה ישן בדיוק דיברת

647
00:31:14,183 --> 00:31:17,149
אז, אם זרם הזמן הוא כמו הנהר
,הרחב הזה

648
00:31:17,151 --> 00:31:19,384
המפות האלו משרטטות
את הדרך הבטוחה ביותר

649
00:31:19,386 --> 00:31:20,585
.לצד זרם הנהר

650
00:31:20,587 --> 00:31:22,021
בדיוק

651
00:31:22,023 --> 00:31:24,824
אני שומר את זה כאן
.רק למקרי חירום

652
00:31:24,826 --> 00:31:26,558
.טוב, זה בהחלט הזמן

653
00:31:26,560 --> 00:31:27,893
?מה זה ג'ורגס רידג

654
00:31:27,895 --> 00:31:30,162
תתפללי שלעולם לא תגלי

655
00:31:30,164 --> 00:31:32,198
מרטין, אתה הולך להיות
.המהנדס שלנו

656
00:31:32,200 --> 00:31:33,998
 אני צריך שתתאים את
תפוקת האנרגיה שלנו

657
00:31:34,000 --> 00:31:36,234
כדי למנוע העמסת יתר על הוויבריידר

658
00:31:36,236 --> 00:31:39,670
,ואת, גברת לאנס
.את הולכת להיות הנווטת שלנו

659
00:31:39,672 --> 00:31:42,040
,הייתי בליגת המתנקשים
.לא בנאס"א

660
00:31:42,042 --> 00:31:43,541
אני צריך מישהו שיכול
להחליט החלטות קשות

661
00:31:43,543 --> 00:31:44,976
.תחת לחץ קיצוני

662
00:31:44,978 --> 00:31:48,446
אף אחד לא מתאים לתיאור הזה
.יותר טוב ממך

663
00:31:50,415 --> 00:31:52,415
?באת להצטרף למסיבה

664
00:31:52,417 --> 00:31:55,652
הייתם צריכים להשאיר אותי ב2166-!

665
00:31:55,654 --> 00:31:57,420
,כן, כן
.אנחנו יודעים את זה, ראש דג

666
00:31:57,422 --> 00:32:00,324
,מי אתם שתעמדו מולי

667
00:32:00,326 --> 00:32:03,560
?מול ונדל סאבאג', מחריב האימפריות

668
00:32:03,562 --> 00:32:06,429
!לאונרד סאנרט, שודד הכספומטים

669
00:32:08,199 --> 00:32:09,698
אנחנו צריכים עוד כוח
אל כונן הזמן, מרטין .

670
00:32:09,700 --> 00:32:10,867
?עוד כמה אנחנו יכולים לדחוף את זה

671
00:32:10,869 --> 00:32:13,635
,%25
.ורק לפרץ קצר

672
00:32:13,637 --> 00:32:14,703
.אבל זה אולי כל מה שנצטרך

673
00:32:20,644 --> 00:32:23,346
.זה עדיין שניים נגד ארבע

674
00:32:25,983 --> 00:32:27,382
!קדימה

675
00:32:27,384 --> 00:32:28,683
!אה

676
00:32:36,626 --> 00:32:38,093
רק תן לי שנייה כאן

677
00:32:38,095 --> 00:32:39,727
טוב, למרבה הפלא, נקודת ההעלמות

678
00:32:39,729 --> 00:32:41,495
.נמצאת ממש בסוף הזמן

679
00:32:41,497 --> 00:32:42,963
כן, ואנחנו בחיים לא נגיע לשם
אם לא

680
00:32:42,965 --> 00:32:45,799
תנמיך את הספינה ב12 מעלות
.לפי הסימן שלי

681
00:32:45,801 --> 00:32:48,635
!שלוש, שתיים, אחד, עכשיו

682
00:32:55,978 --> 00:32:58,978
?זה עבד
.טוב, אנחנו לא מתים

683
00:32:58,980 --> 00:33:00,947
אני מסתדרת

684
00:33:00,949 --> 00:33:02,148
'תטפל בסאבאג

685
00:33:07,688 --> 00:33:10,990
תסרוקת! תזיז את הראש השמן שלך
 !כדאי שיהיה לי יריה מדויקת

686
00:33:18,498 --> 00:33:19,891
זה נראה כאילו הם מתקרבים

687
00:33:19,893 --> 00:33:22,067
אני אלך לעזור להם
לא! אני לא הולך לשים

688
00:33:22,069 --> 00:33:23,535
...אף אחד מכם שוב תחת סיכון
אני אלך

689
00:33:23,537 --> 00:33:25,603
?אבל מי הולך להטיס את הספינה

690
00:33:57,369 --> 00:34:01,004
.גאריב, תהיתי איפה אתה מסתתר

691
00:34:01,006 --> 00:34:03,206
!אה

692
00:34:04,242 --> 00:34:06,408
.תביא אותה אליי

693
00:34:09,780 --> 00:34:12,414
.שי-ארה, אהובתי

694
00:34:12,416 --> 00:34:14,383
אני מצטער שזה חייב להיגמר
.ככה שוב

695
00:34:16,287 --> 00:34:19,121
!קרטר
!אהה

696
00:34:19,123 --> 00:34:23,624
אני אחכה לנצח

697
00:34:23,626 --> 00:34:24,925
תחזרי אליי

698
00:34:44,946 --> 00:34:46,413
!אהה

699
00:34:49,118 --> 00:34:50,750
!קנדרה

700
00:34:55,224 --> 00:34:58,124
!אהה

701
00:35:07,801 --> 00:35:08,934
הוא חיי

702
00:35:11,272 --> 00:35:12,838
.הצלת אותו

703
00:35:14,674 --> 00:35:16,974
.הצלת את כולנו

704
00:35:27,462 --> 00:35:28,794
?...זה

705
00:35:28,796 --> 00:35:31,196
.ברוכים הבאים לנקודת ההעלמות

706
00:35:31,198 --> 00:35:32,598
.אני לא מאמין שעשינו את זה

707
00:35:35,570 --> 00:35:37,370
?ומה בדיוק אתה עשית לכתף שלך

708
00:35:37,372 --> 00:35:39,238
הממ? אה, יכול להיות שקפצתי
מול פיצוץ לייזר

709
00:35:39,240 --> 00:35:42,074
.שהיה מיועד לגברת סאנדרס

710
00:35:42,076 --> 00:35:44,609
מה? אני לא יכול לתת
לצוות שלי לחשוב

711
00:35:44,611 --> 00:35:46,878
?שאכפת לי יותר מעצמי מאשר הם, לא

712
00:35:46,880 --> 00:35:48,112
?באמת

713
00:35:49,583 --> 00:35:51,283
אה, אני חושבת שהרגע
איבדתי שליטה על הספינה

714
00:35:51,285 --> 00:35:52,784
כן, יש מצב שזה קשור לזה

715
00:35:52,786 --> 00:35:54,286
שאנחנו פושעי הזמן הכי מבוקשים

716
00:35:54,288 --> 00:35:55,887
.בכל ההיסטוריה

717
00:36:00,058 --> 00:36:01,792
,ספינת הזמן וויבריידר

718
00:36:01,794 --> 00:36:04,295
לקחנו שליטה על המערכות
,ההנחיה שלכם

719
00:36:04,297 --> 00:36:06,764
,נטרלו את הנשקים שלכם
.והתכוננו לרדת מהסיפון

720
00:36:06,766 --> 00:36:08,299
.אה, טוב להיות בבית

721
00:36:08,301 --> 00:36:10,033
.קפטן האנטר

722
00:36:10,035 --> 00:36:11,702
.זה בלתי צפוי

723
00:36:11,704 --> 00:36:13,737
 ?טוב, יש לי מוניטין לשמר, לא

724
00:36:13,739 --> 00:36:15,839
ואני מבקש אסיפה דחופה

725
00:36:15,841 --> 00:36:17,139
  של מועצת הזמן על פי

726
00:36:17,141 --> 00:36:18,808
הוראת השעה מספר 52

727
00:36:18,810 --> 00:36:20,943
 ?אז חזרת לעמוד מול הפשעים שלך

728
00:36:20,945 --> 00:36:23,613
.לא. אני כאן כדי להצדיק אותם

729
00:36:25,517 --> 00:36:27,149
,אם זה באמת להתראות

730
00:36:27,151 --> 00:36:29,819
אכפת לך לענות לי על
?שאלה אחת אחרונה

731
00:36:29,821 --> 00:36:31,721
.טוב, זה יהיה מעשה ספורטיבי

732
00:36:31,723 --> 00:36:34,956
איך הצלחת לברוח מהכלא שלי
?לפני כל השנים האלו

733
00:36:34,958 --> 00:36:37,826
,לא היה שום סימן לנזק

734
00:36:37,828 --> 00:36:39,861
.שום רמז לתחבולה שלך

735
00:36:39,863 --> 00:36:43,532
זה השאיר אותי תוהה
.במשך מאה

736
00:36:43,534 --> 00:36:46,034
לטריקי הקסם הטובים ביותר
.יש את הפתרונות הפשוטים ביותר

737
00:36:46,036 --> 00:36:48,637
שיחדתי את השומר שלך
.עם עט חדשני

738
00:36:48,639 --> 00:36:50,004
.היה עליו ציור של אישה

739
00:36:50,006 --> 00:36:51,639
,תסובב את זה למטה
.והחולצה יורדת

740
00:36:51,641 --> 00:36:54,642
זכיתי בו מחייל שיכור
בבר פיליפיני בשנת 1944

741
00:36:54,644 --> 00:36:56,711
,זו מזכרת מרושלת

742
00:36:56,713 --> 00:37:00,348
.אבל במקרה הזה, מצילת חיים

743
00:37:00,350 --> 00:37:02,550
,עכשיו, לצערך

744
00:37:02,552 --> 00:37:04,084
השומרים בנקודת הזמן

745
00:37:04,086 --> 00:37:06,821
.לא יהיו קלים לשכנוע

746
00:37:10,659 --> 00:37:13,660
היי
היי

747
00:37:13,662 --> 00:37:17,397
אה, רק וידאתי שהוא בסדר

748
00:37:18,834 --> 00:37:20,400
אני חושבת שרוב הבחורים היו

749
00:37:20,402 --> 00:37:23,636
.יותר נוטים לחנוק אותו עם כרית

750
00:37:23,638 --> 00:37:28,073
רק בגלל שהוא גנב לי את הבחורה
?וניסה להשתלט על הספינה

751
00:37:28,075 --> 00:37:32,043
אבל ברצינות, קרטר הציל את חייך

752
00:37:32,045 --> 00:37:35,213
.הוא חלק מהצוות
הוא תמיד היה

753
00:37:35,215 --> 00:37:37,148
.הלוואי ודברים היו יכולים להיות אחרת

754
00:37:37,150 --> 00:37:39,317
.כן, גם אני

755
00:37:39,319 --> 00:37:41,719
אני צריכה שתדע שמה
.שהיה לנו היה אמיתי

756
00:37:44,357 --> 00:37:47,091
,בדרך מסויימת

757
00:37:47,093 --> 00:37:50,862
לב שבור זה בדיוק
.לפי הוראת הרופא

758
00:37:50,864 --> 00:37:53,364
?באמת
כן

759
00:37:53,366 --> 00:37:57,167
,כשאיבדתי את אנה
..חשבתי ש

760
00:37:57,169 --> 00:37:58,935
לעולם לא אוכל למצוא שוב
מישהו שאוכל לבלות

761
00:37:58,937 --> 00:38:01,772
.איתה את שארית חיי

762
00:38:01,774 --> 00:38:04,541
.הוכחת לי שטעיתי

763
00:38:04,543 --> 00:38:07,677
.תודה שהראית לי שזה אפשרי

764
00:38:18,055 --> 00:38:19,655
,ריפ האנטר

765
00:38:19,657 --> 00:38:22,725
,מטעם מועצת הזמן
...בזאת אתה

766
00:38:22,727 --> 00:38:24,126
,כן, לפני שאתה עושה את זה
יש מישהו

767
00:38:24,128 --> 00:38:25,994
.שאני רוצה שתפגשו

768
00:38:28,666 --> 00:38:30,533
?'אתה זוכר את מר סאבאג

769
00:38:34,704 --> 00:38:35,737
כמובן

770
00:38:35,739 --> 00:38:37,539
ואנחנו זוכרים איך התחננת

771
00:38:37,541 --> 00:38:41,609
אלינו שנסיר אותו מציר הזמן
לפני זמן מה

772
00:38:41,611 --> 00:38:44,211
 ,טוב, כמו ששליט הזמן כל כך נהנה לומר

773
00:38:44,213 --> 00:38:46,815
,זה היה אז
.זה עכשיו

774
00:38:46,817 --> 00:38:50,016
'הוכחה ניצחת שונדל סאבאג

775
00:38:50,018 --> 00:38:52,719
!מעורב במניפולציה של הזמן

776
00:38:52,721 --> 00:38:54,888
.כולל וידוי

777
00:38:54,890 --> 00:38:57,190
,כשראיתי אותך שוב ב1975

778
00:38:57,192 --> 00:39:00,727
הבנתי שמסע בזמן
זה ההסבר היחיד

779
00:39:00,729 --> 00:39:02,863
,הראית לאיש מערות את האש

780
00:39:02,865 --> 00:39:04,998
והיה לי כמעט 200 שנה

781
00:39:05,000 --> 00:39:07,633
.להבין איך להדליק את הלהבה

782
00:39:10,371 --> 00:39:12,237
.מרשים, קפטן האנטר

783
00:39:12,239 --> 00:39:13,873
 אתה והצוות שלך השגתם

784
00:39:13,875 --> 00:39:15,341
מה שאף אחד מאיתנו כאן

785
00:39:15,343 --> 00:39:18,143
במועצת הזמן לא חשב שתבצעו

786
00:39:18,145 --> 00:39:19,979
..אם האסיר יועיל לצעוד קדימה

787
00:39:24,518 --> 00:39:28,587
ונדל סאבאג', על ידי הכוח
של החדר הזה

788
00:39:28,589 --> 00:39:33,424
 זה חובתי להחזיר אותך
אל כדור הארץ מיד

789
00:39:35,195 --> 00:39:36,761
?מה

790
00:39:36,763 --> 00:39:38,396
האיש הזה שהבאת מולנו

791
00:39:38,398 --> 00:39:42,032
צריך להיות ב2166

792
00:39:42,034 --> 00:39:43,834
אתם איתו

793
00:39:43,836 --> 00:39:46,770
לא הייתי מצפה ממך
להבין את הסיבות שלנו

794
00:39:46,772 --> 00:39:49,206
,למרות כל החוכמה שלך
מעולם לא היית יכול להבין

795
00:39:49,208 --> 00:39:51,675
 את נקודת המבט הרחבה
.של ההיסטוריה

796
00:39:51,677 --> 00:39:52,576
קחו אותו מכאן

797
00:39:54,580 --> 00:39:56,847
חפשו בספינה את האחרים

798
00:40:05,156 --> 00:40:08,290
?שמעת את זה
.אל תנסה להסיח את דעתי

799
00:40:16,767 --> 00:40:19,167
.אנחנו צריכים למצוא מקום להסתתר

800
00:40:19,169 --> 00:40:21,369
למה אנחנו צריכים למצוא
?מקום להסתתר

801
00:40:21,371 --> 00:40:23,138
.אלכסה

802
00:40:32,916 --> 00:40:36,050
.לעזאזל

803
00:40:36,052 --> 00:40:38,719
,'אה, אם אתם כאן בשביל סאבאג

804
00:40:38,721 --> 00:40:40,320
.זה מאוחר מדי

805
00:40:40,322 --> 00:40:42,590
?מיק, מה קורה כאן
.אתם עצורים

806
00:40:42,592 --> 00:40:45,960
.אה

807
00:40:45,962 --> 00:40:48,662
 אם היה לי שקל על כל פעם
ששמעתי את זה

808
00:40:52,467 --> 00:40:54,834
האנשים של דרוס
.השתלטו על הספינה

809
00:40:54,836 --> 00:40:56,703
.החברים שלך עצורים

810
00:40:56,705 --> 00:41:01,140
.ואתה שוב האסיר שלי

811
00:41:01,142 --> 00:41:04,010
.הפעם הזו, אני לא מתכנן להפסיד

812
00:41:04,012 --> 00:41:09,414
אה, וכן, אני באמת זוכר
את השומר הזה מאוד טוב

813
00:41:09,416 --> 00:41:11,784
הוא מת

814
00:41:11,786 --> 00:41:13,185
עכשיו, אם תסלח לי

815
00:41:13,187 --> 00:41:17,189
כדאי שאני אתחיל לחזור ל2166

816
00:41:17,191 --> 00:41:21,894
אני מחכה כבר הרבה מאוד זמן
לפגוש את המשפחה שלך

817
00:41:21,896 --> 00:41:23,194
לא הייתי מפסיד את לעולם

818
00:41:23,196 --> 00:41:27,599
!לא! לא

819
00:41:27,601 --> 00:41:29,734
!לא

820
00:41:32,908 --> 00:41:42,908
תרגום: NightHawk

821
00:41:43,305 --> 00:41:49,188
========