1 00:00:01,613 --> 00:00:05,487 בשנת 2166, רודן בן אלמוות בשם ונדל סאבאג 2 00:00:05,488 --> 00:00:07,554 כבש את העולם ורצח את אשתי ובני. 3 00:00:07,555 --> 00:00:10,533 הקמתי צוות מובחר בשביל לצוד אותו לאורך ציר הזמן 4 00:00:10,534 --> 00:00:12,496 ולמנוע את עלייתו לשלטון. 5 00:00:12,497 --> 00:00:14,542 למרבה הצער, לתוכניתי מתנגד 6 00:00:14,543 --> 00:00:17,550 הגוף שנשבעתי לו אמונים "שליטי הזמן." 7 00:00:17,551 --> 00:00:20,479 בעתיד, החברים שלי אולי לא גיבורים. 8 00:00:20,480 --> 00:00:21,571 אבל אם נצליח, 9 00:00:21,572 --> 00:00:24,769 הם יזכרו כאגדות 10 00:00:27,530 --> 00:00:29,533 ..."בפרקים הקודמים ב"אגדות המחר 11 00:00:29,534 --> 00:00:31,475 אני הייתי היא 12 00:00:31,476 --> 00:00:32,563 טרגדיה או לב שבור 13 00:00:32,564 --> 00:00:36,525 זה איך שזה תמיד נגמר עם הגבר הוא לא קרטר 14 00:00:36,526 --> 00:00:38,479 ?שליט הזמן דארוס 15 00:00:38,480 --> 00:00:39,537 אתה וחבורת הנוכלים שלך משתוללים 16 00:00:39,538 --> 00:00:40,558 לכל אורך ההיסטוריה 17 00:00:40,559 --> 00:00:42,513 זה הסיבה מדוע אנחנו עובדים לבד, ריפ 18 00:00:42,514 --> 00:00:44,479 צוות זה מעמסה 19 00:00:44,480 --> 00:00:46,504 שליטי הזמן הפיקו פרוטוקל אומגה על כולנו 20 00:00:46,505 --> 00:00:48,496 הם שלחו את פילגרים ?מי זה פילגרים 21 00:00:48,497 --> 00:00:51,479 הפילגרים היא המתנקשת הכי מסוכנת של שליטי הזמן 22 00:00:51,480 --> 00:00:53,476 היא צדה את עצמנו בתור צעירים 23 00:00:54,518 --> 00:00:58,513 קילקיס דרוזן, נמצאת אשם 24 00:00:58,514 --> 00:01:01,537 בפיראטיות בזמן במעלה ראשונה 25 00:01:01,538 --> 00:01:06,483 ונידון למוות על פי פרטוקול אומגה 26 00:01:06,484 --> 00:01:09,533 הפילגרים מצאה את עצמך הצעיר 27 00:01:13,155 --> 00:01:14,533 זה יהיה מהיר 28 00:01:27,488 --> 00:01:30,529 כל הכבוד. הנה המשימה הבאה שלך 29 00:01:30,530 --> 00:01:33,542 האנשים האלו התערבו בציר הזמן 30 00:01:33,543 --> 00:01:37,504 מבלי לקבל רשות בהרבה מקרים 31 00:01:37,505 --> 00:01:39,492 ההוראות שלך הן לצוד 32 00:01:39,493 --> 00:01:41,563 את האנשים האלו בתור צעירים 33 00:01:41,564 --> 00:01:43,475 ולחסל אותם 34 00:01:50,559 --> 00:01:52,558 זה לא האלמנט שלי 35 00:01:52,559 --> 00:01:54,525 זה שלי 36 00:01:54,526 --> 00:01:56,542 פשוט תשמרו על עיניים פקוחות לחפש את הפילגרים 37 00:01:56,543 --> 00:01:58,521 %גידעון חישבה שיש סיכוי של 97 38 00:01:58,522 --> 00:02:00,475 שהיא תתקוף את עצמך הצעיר 39 00:02:00,476 --> 00:02:02,483 בדיוק בזמן הזה והמקום 40 00:02:02,484 --> 00:02:03,483 תגלגל את זה 41 00:02:09,322 --> 00:02:10,567 רורי הצעיר לא שם 42 00:02:10,568 --> 00:02:13,513 אבל מצאנו את ההורים שלו הם מתים 43 00:02:13,514 --> 00:02:14,571 ?אז איפה הוא לעזאזל 44 00:02:31,538 --> 00:02:33,517 בוא איתי אם אתה רוצה לחיות 45 00:02:33,518 --> 00:02:35,505 תמיד רציתי להגיד את זה 46 00:02:35,868 --> 00:02:40,533 אגדות המחר" פרק 12" תרגום: NightHawk 47 00:02:45,522 --> 00:02:47,508 ?זה אתה בתור צעיר ?מה אמרת לו 48 00:02:47,509 --> 00:02:49,542 שאנחנו עובדים מטעם ארגון סודי בשם ארגוס 49 00:02:49,543 --> 00:02:51,521 אני חושב שהוא קנה את זה כמובן שהוא קנה את זה 50 00:02:51,522 --> 00:02:53,517 הוא אידיוט 51 00:02:53,518 --> 00:02:54,563 היי, בלי להעליב 52 00:02:54,564 --> 00:02:56,533 אבל אתה באמת חושב שזה רעיון טוב 53 00:02:56,534 --> 00:02:58,484 ?להשאיר אותו בלי השגחה 54 00:02:59,543 --> 00:03:00,558 אתה צודק 55 00:03:00,559 --> 00:03:02,537 תהנה את נראה רגועה 56 00:03:02,538 --> 00:03:05,487 מה, את מתכוונת בהתחשב בזה שציידת ראשים 57 00:03:05,488 --> 00:03:07,496 ?מנסה להרוג את עצמנו הצעירים 58 00:03:07,497 --> 00:03:10,513 התכוונתי להגיד את זה בדרך קצת יותר עדינה מזה, אבל כן 59 00:03:10,514 --> 00:03:11,935 ,אני חושבת שבשלב כלשהו 60 00:03:11,936 --> 00:03:14,298 את פשוט לומדת לחיות עם חרב תלויה מעל ראשך 61 00:03:19,497 --> 00:03:23,479 או שאת משתפרת או שאני נהיית עצלנית 62 00:03:23,480 --> 00:03:25,504 אז זה נראה כאילו את בחרת להתעלם מהעצה 63 00:03:25,505 --> 00:03:27,525 שקיבלת מעצמך המערבית על לא להיות עם ריי 64 00:03:27,526 --> 00:03:30,487 להתעלם מהעצה שלה לגבי ריי ?הייתה העצה שלך, זוכרת 65 00:03:30,488 --> 00:03:32,496 אל תקשיבי לעצות שלי 66 00:03:32,497 --> 00:03:34,529 ?אז סיפרת לו מה היא אמרה 67 00:03:34,530 --> 00:03:35,554 אה, בטח 68 00:03:35,555 --> 00:03:36,554 ,היי, ריי, דרך אגב" 69 00:03:36,555 --> 00:03:39,496 האישה שפגשתי ב1871 הייתה אני 70 00:03:39,497 --> 00:03:41,479 והיא אמרה שהאהבה שלנו נידונה לכישלון 71 00:03:41,480 --> 00:03:43,542 ".בגלל שאתה לא קרטר אז זה לא 72 00:03:43,543 --> 00:03:45,525 תראי, אני וריי מאושרים ביחד 73 00:03:45,526 --> 00:03:47,492 אנחנו צריכים להנות מזה לפני שאני אצטרך להפיל 74 00:03:47,493 --> 00:03:49,492 על הראש שלו את כל עניין ""רומן אהבה מקולל 75 00:03:49,493 --> 00:03:50,521 כן,בטח 76 00:03:50,522 --> 00:03:51,563 מי לא רוצה מערכת יחסים שמבוססת על כנות 77 00:03:51,564 --> 00:03:53,483 ותקשורת 78 00:03:53,484 --> 00:03:55,475 איכס תאמיני לי 79 00:03:55,476 --> 00:03:56,546 מערכת יחסים מבוססת על קללה מצרית עתיקה 80 00:03:56,547 --> 00:03:58,487 לא עובדת יותר טוב 81 00:04:00,518 --> 00:04:01,542 ?אדון רורי. איך הוא מרגיש 82 00:04:01,543 --> 00:04:03,537 אני מתכוון, אתה הצעיר 83 00:04:03,538 --> 00:04:05,508 ג'קס שומר עליו 84 00:04:05,509 --> 00:04:07,533 ,הבחור הצעיר הזה, אתה הרגע איבד את משפחתו 85 00:04:07,534 --> 00:04:09,554 אולי הוא ירצה כתף לבכות עליה 86 00:04:09,555 --> 00:04:11,483 אני לא בוכה, פרופסור 87 00:04:11,484 --> 00:04:12,554 אה, ו, תסרוקת, תודה שהצלת אותי 88 00:04:12,555 --> 00:04:14,542 על לא דבר 89 00:04:14,543 --> 00:04:16,567 אתם יודעים מה שאני לא מבין זה למה הפילגרים לא פשוט 90 00:04:16,568 --> 00:04:18,537 חוזרת שבוע מוקדם יותר ?והורגת את רורי אז 91 00:04:18,538 --> 00:04:20,525 בגלל שפרטוקול אומגה חייב דיוק 92 00:04:20,526 --> 00:04:21,554 ניסיונות מרובים מהפילגרים 93 00:04:21,555 --> 00:04:23,537 יכולים ליצור נזק בלתי הפיך בזמן 94 00:04:23,538 --> 00:04:25,479 שזה אומר שיש לה רק סיכוי אחד 95 00:04:25,480 --> 00:04:26,558 בלהרוג כל אחד מאיתנו 96 00:04:26,559 --> 00:04:29,479 ולנו יש רק סיכוי אחד לחלץ את עצמכם הצעירים 97 00:04:29,480 --> 00:04:31,542 מציר הזמן לפני שהיא יורה 98 00:04:31,543 --> 00:04:33,550 אדוני, על פי חישוב העקבות בזמן 99 00:04:33,551 --> 00:04:34,571 של ספינת הזמן של הפילגרים 100 00:04:34,572 --> 00:04:36,558 %חישבתי סיכוי של 96 101 00:04:36,559 --> 00:04:39,550 שהיא פונה לכיון סטארלינג סיטי- 2007 102 00:04:39,551 --> 00:04:41,558 היעד של פילגרים היא גברת לאנס 103 00:04:47,514 --> 00:04:48,550 ?שם 104 00:04:48,551 --> 00:04:51,496 .לאנס. שרה לאנס 105 00:04:51,497 --> 00:04:53,546 זה מגוחך קדימה 106 00:04:53,547 --> 00:04:55,529 חשבתי שזה יום בעבודה של ההורים 107 00:04:55,530 --> 00:04:57,542 כן, אם הייתי בחטיבה 108 00:04:57,543 --> 00:04:59,537 אבא'לה, אני עושה עבודה על מערכת" המשפט הפלילית 109 00:04:59,538 --> 00:05:01,492 ".אני רוצה לראות איך זה נראה מבפנים 110 00:05:01,493 --> 00:05:03,563 טוב, לא התכוונתי מתוך תא כלא 111 00:05:03,564 --> 00:05:05,479 חבל מאוד, כי זה התחנה הבאה שלנו 112 00:05:05,480 --> 00:05:06,542 בסיור הקטן שלנו 113 00:05:06,543 --> 00:05:08,529 אני חושבת שאתה נהנה מזה הרבה יותר מדי 114 00:05:08,530 --> 00:05:10,537 מותק, זה החלום של כל אבא 115 00:05:10,538 --> 00:05:12,558 לשמור את הבת שלו נעולה עד שהיא בת 30 116 00:05:12,559 --> 00:05:15,492 אולי אפילו 40 117 00:05:16,543 --> 00:05:18,504 ...מה לעז 118 00:05:35,476 --> 00:05:36,475 !אבא'לה 119 00:05:42,526 --> 00:05:43,529 !צאי מכאן. צאי מכאן 120 00:05:43,530 --> 00:05:44,542 !לכי, לכי, לכי 121 00:06:22,564 --> 00:06:26,571 ..אלוהים, היא- חתיכת לוחמת 122 00:06:38,551 --> 00:06:40,513 שמתי אותה בתא ביחד עם אתה הקטן 123 00:06:40,514 --> 00:06:42,479 אמרתי לשניהם להישאר שם 124 00:06:42,480 --> 00:06:43,563 ,כמה שפחות הם ידעו מה קורה כאן ככה עדיף 125 00:06:43,564 --> 00:06:45,546 את בטוחה שזה רעיון טוב להשאיר את הילדה הקטנה של אבא'לה 126 00:06:45,547 --> 00:06:47,492 ?עם הפרחח הזה 127 00:06:47,493 --> 00:06:48,546 אפילו לפני ליגת המתנקשים 128 00:06:48,547 --> 00:06:50,517 ידעתי איך להסתדר עם בחורים כמוך 129 00:06:50,518 --> 00:06:52,554 גידעון הצליחה להבין מהי ?המטרה הבאה של הפילגרים 130 00:06:52,555 --> 00:06:55,483 זה מוזר ?מוזר או רע 131 00:06:55,484 --> 00:06:56,517 גידעון, תריצי עוד סריקה 132 00:06:56,518 --> 00:06:58,529 על מקום הימצאה של הפילגרים 133 00:06:58,530 --> 00:07:00,492 אני מצטערת, אדוני 134 00:07:00,493 --> 00:07:02,487 ציר הזמן לא מראה שום הפרעה זמנית 135 00:07:02,488 --> 00:07:04,492 זה נראה שאני לא מצליחה לאתר את הפילגרים 136 00:07:04,493 --> 00:07:05,521 זה לא נשמע טוב 137 00:07:05,522 --> 00:07:07,533 לא, זה לגמרי ההפך 138 00:07:07,534 --> 00:07:09,525 ,בלי דרך לאתר איפה הפילגרים נמצאת 139 00:07:09,526 --> 00:07:12,533 היא יכולה לתקוף כל אחד ואחד מכם 140 00:07:12,534 --> 00:07:14,500 בכל נקודה בזמן 141 00:07:19,036 --> 00:07:21,447 גידעון איתרה את העקבות בזמן של הפילגרים 142 00:07:21,448 --> 00:07:24,479 לא חשבתי שזה אפשרי להסוות תנועה של מישהו בתוך הזמן 143 00:07:24,606 --> 00:07:26,655 טוב, זה אפשרי אם שליטי הזמן בצד שלך 144 00:07:26,767 --> 00:07:27,802 ?איך זה עובד 145 00:07:27,803 --> 00:07:29,782 אם היא יכולה לנסוע לכל מקום ,ובכל זמן 146 00:07:29,898 --> 00:07:32,301 יכול להיות שהיא הורגת אחד מאיתנו ברגע זה 147 00:07:32,302 --> 00:07:35,001 ...ואם אנחנו מתים בעבר אנחנו מתים בהווה 148 00:07:35,002 --> 00:07:36,963 וואו. כל כך מעניין 149 00:07:36,964 --> 00:07:38,951 כמה זמן לוקח למה שקורה בעבר 150 00:07:38,952 --> 00:07:40,228 ?להשפיע על ההווה 151 00:07:40,334 --> 00:07:42,026 יכול להיות שאני מת כרגע ?ולא לדעת את זה 152 00:07:42,027 --> 00:07:44,047 אולי אני מת כרגע 153 00:07:44,048 --> 00:07:46,009 ?שלום? מישהו שומע אותי 154 00:07:46,010 --> 00:07:47,959 לא 155 00:07:47,960 --> 00:07:49,009 תראה, הכי חשוב זה לא להילחץ 156 00:07:49,010 --> 00:07:50,043 מישהו משחק רולטה רוסית 157 00:07:50,044 --> 00:07:51,043 עם עצמנו בתור צעירים 158 00:07:51,044 --> 00:07:52,997 ?למה שלא נילחץ 159 00:07:52,998 --> 00:07:54,034 טוב, ישנם כמה יוצאים מן הכלל 160 00:07:54,035 --> 00:07:55,980 היכולת של קנדרה בגלגול נשמות 161 00:07:55,981 --> 00:07:57,034 אומר שזה לא יועיל לפילגרים 162 00:07:57,035 --> 00:07:58,997 להפוך אותה ליעד 163 00:07:58,998 --> 00:08:00,980 ,ובתור שליט זמן לשעבר 164 00:08:00,981 --> 00:08:02,980 להסיר אותי מההיסטוריה 165 00:08:02,981 --> 00:08:05,959 יכול להיות דיי מסוכן לציר הזמן 166 00:08:05,960 --> 00:08:07,039 טוב, זה נוח 167 00:08:07,040 --> 00:08:08,955 ?ומה זה אמור להביע 168 00:08:08,956 --> 00:08:09,955 כלום 169 00:08:09,956 --> 00:08:11,001 פשוט עלה על דעתי 170 00:08:11,002 --> 00:08:13,989 שמעולם לא סיפרת לנו על העבר שלך, ריפ 171 00:08:13,990 --> 00:08:16,043 ואני לא בוטח באדם עם סודות 172 00:08:16,044 --> 00:08:19,026 תבין, כמה שפחות מידע שיהיה לך לגבי 173 00:08:19,027 --> 00:08:20,963 ככה תהיה פחות בעל ערך 174 00:08:20,964 --> 00:08:22,993 לאויב המושבע שלנו כרגע 175 00:08:22,994 --> 00:08:25,968 כמו שאמרתי, נוח 176 00:08:25,969 --> 00:08:27,976 ?הם רבים זה לא ריב 177 00:08:27,977 --> 00:08:29,963 זה רק החלפת דעות 178 00:08:29,964 --> 00:08:31,001 לא, לא אתם. הם 179 00:08:32,964 --> 00:08:34,043 !אה-אה 180 00:08:34,044 --> 00:08:35,043 היא סטרה לי 181 00:08:35,044 --> 00:08:36,972 המוזר הקטן הזה 182 00:08:36,973 --> 00:08:38,013 אמר שהוא אוהב איך שאני מריחה 183 00:08:38,014 --> 00:08:39,951 בדרך כלל אני יותר זורם בזה 184 00:08:39,952 --> 00:08:41,013 אבל אני דיי מתחרפן כרגע 185 00:08:41,014 --> 00:08:43,009 את, ידיים לעצמך 186 00:08:43,010 --> 00:08:45,013 ופעם הבאה, תרביצי עם כף יד שטוחה 187 00:08:45,014 --> 00:08:48,047 ואתה...אתה לא הסוג שלה 188 00:08:48,048 --> 00:08:50,001 ?עכשיו, אני צריכה להפריד בין שניכם 189 00:08:51,206 --> 00:08:53,218 לא 190 00:08:53,219 --> 00:08:55,239 ?היי, מתי אני יכולה ללכת הביתה 191 00:08:55,240 --> 00:08:56,263 את בטוחה כאן 192 00:08:56,264 --> 00:08:57,276 תסמכי עליי 193 00:08:57,277 --> 00:08:59,213 ?טוב, איפה זה כאן 194 00:08:59,214 --> 00:09:01,208 ?ולמה את נראית כמוני 195 00:09:01,231 --> 00:09:03,255 בבקשה, רק תספרי לי ?לעזאזל קורה כאן 196 00:09:03,256 --> 00:09:06,205 תראי, זה בטוח יותר אם אני לא אספר 197 00:09:06,206 --> 00:09:09,209 ...ואנחנו דומות, בגלל 198 00:09:09,210 --> 00:09:10,284 שאנחנו כמו משפחה 199 00:09:10,285 --> 00:09:13,222 ואני צריכה שתסמכי עליי 200 00:09:13,223 --> 00:09:16,201 ,אבל, אבא שלי הוא בטח משתגע 201 00:09:16,202 --> 00:09:17,201 ...אם הוא אי פעם יאבד אותי 202 00:09:17,202 --> 00:09:19,251 הוא לא יאבד אותך 203 00:09:19,252 --> 00:09:22,234 לעולם לא 204 00:09:22,235 --> 00:09:23,268 אני מבטיחה 205 00:09:31,298 --> 00:09:33,234 היי 206 00:09:33,235 --> 00:09:34,276 היי 207 00:09:34,277 --> 00:09:36,276 ידעת שלריפ יש מחבוא סודי 208 00:09:36,277 --> 00:09:38,226 ?של דגני בוקר 209 00:09:38,227 --> 00:09:40,050 "פירות פראיים" תמיד היה האהוב עליי 210 00:09:40,051 --> 00:09:41,268 ?אתה בסדר 211 00:09:41,269 --> 00:09:43,113 אני טיפה מתוח 212 00:09:43,431 --> 00:09:45,297 אתה יודע, עברנו דיי ,הרבה ביחד 213 00:09:45,298 --> 00:09:49,248 ובחיים לא היית צריך לאכול דגני בוקר מלאי סוכר 214 00:09:51,767 --> 00:09:53,293 תראי, כל חיי 215 00:09:53,294 --> 00:09:55,230 חשבתי על העתיד 216 00:09:55,231 --> 00:09:57,289 ,ועכשיו, אני חייב לחשוב על העבר 217 00:09:57,290 --> 00:09:59,213 שזה משהו בהווה 218 00:09:59,214 --> 00:10:01,247 ...ו 219 00:10:01,248 --> 00:10:03,284 הנקודה היא, שאת יודעת 220 00:10:03,285 --> 00:10:05,263 לאן אני חוזר בראש ?כשדברים נעשים משוגעים 221 00:10:05,264 --> 00:10:07,251 שזה אצלנו תמיד 222 00:10:10,202 --> 00:10:12,205 אני חוזר אל השנתיים האלו ,בהאב-סיטי 223 00:10:12,206 --> 00:10:13,213 ,שזה היה רק את ואני 224 00:10:13,214 --> 00:10:16,297 ושזה הרגיש כאילו יש לנו את זה לנצח 225 00:10:16,298 --> 00:10:18,222 כן 226 00:10:18,223 --> 00:10:21,234 זה מה ששומר עליי בקרקע 227 00:10:21,235 --> 00:10:23,222 ...האמת 228 00:10:23,223 --> 00:10:27,209 ,שנייה לפני שריפ והצוות חזרו 229 00:10:27,210 --> 00:10:28,234 ...בדיוק עמדתי 230 00:10:29,235 --> 00:10:30,234 !ריי 231 00:10:33,210 --> 00:10:34,234 ?מה קורה 232 00:10:35,290 --> 00:10:37,247 אה, אלוהים 233 00:10:37,248 --> 00:10:38,911 !גידעון, אנחנו צריכים עזרה 234 00:10:40,298 --> 00:10:42,263 ?מה קורה לו 235 00:10:42,264 --> 00:10:45,234 הוא סובל ממספר פגיעות פנימיות 236 00:10:49,264 --> 00:10:51,226 ?מי עושה את זה 237 00:10:51,227 --> 00:10:52,293 סריקה עמוקה בציר הזמן של מר פאלמר 238 00:10:52,294 --> 00:10:54,218 מראה שינוי זמני 239 00:10:54,219 --> 00:10:56,247 ב19 לדצמבר, 204 240 00:10:56,248 --> 00:10:58,230 באזור של פאלמר טכנולוגייה 241 00:10:58,231 --> 00:11:00,213 הפילגרים 242 00:11:00,214 --> 00:11:02,222 גידעון, תשיגי לנו !את המיקום עכשיו 243 00:11:12,202 --> 00:11:14,255 ?מי את אני אף אחד 244 00:11:14,256 --> 00:11:15,289 זה משותף לשנינו 245 00:11:22,256 --> 00:11:23,376 אנחנו צריכים לקחת אותך למסתור 246 00:11:25,845 --> 00:11:27,230 ?מה זה הדבר הזה ?מי היא 247 00:11:27,231 --> 00:11:28,230 ?מי אתה 248 00:11:32,202 --> 00:11:33,209 אין זמן להסברים 249 00:11:39,277 --> 00:11:40,868 לא 250 00:11:41,000 --> 00:11:43,338 ,ריפ והצוות מצילים אותך בעבר 251 00:11:43,339 --> 00:11:44,239 ואני כאן עכשיו 252 00:11:44,240 --> 00:11:46,230 ,לא משנה כמה זמן יש לנו אני רוצה לבלות את זה איתך 253 00:11:49,277 --> 00:11:50,276 החליפה שלי 254 00:11:59,202 --> 00:12:00,276 היא עובדת 255 00:12:03,264 --> 00:12:06,255 המצב של מר פאלמר התייצב 256 00:12:06,256 --> 00:12:08,218 הם עשו את זה 257 00:12:08,219 --> 00:12:11,276 האמת, אני חושב שאת צריכה לקבל את רוב הקרדיט 258 00:12:11,277 --> 00:12:14,251 לא יכולתי להפסיד את ההזדמנות לבלות את שארית חיינו יחד 259 00:12:16,231 --> 00:12:18,209 התכוונתי לזה, ריי 260 00:12:20,264 --> 00:12:22,044 אני אוהבת אותך 261 00:12:22,196 --> 00:12:23,293 אני מנחש שמצאת את הטבעת 262 00:12:23,294 --> 00:12:25,289 ?טבעת 263 00:12:33,260 --> 00:12:35,272 ..דרך דיי מוזרה להתארס,אבל 264 00:12:38,231 --> 00:12:39,280 אני אקבל את זה 265 00:12:46,464 --> 00:12:48,119 מה הפילגרים עשתה, הדרך 266 00:12:48,120 --> 00:12:49,835 ,שהיא הפכה את המתקפות שלנו אלינו 267 00:12:49,836 --> 00:12:51,253 זה היה כאילו היא משנה את הזמן 268 00:12:51,254 --> 00:12:53,278 זה נקרא מיקרו-מיניפולצייה זמנית 269 00:12:53,279 --> 00:12:55,964 היכולת לשלוט בזמן של אלו בסביבתך 270 00:12:55,965 --> 00:12:57,738 יש לנו מזל שהצלחנו להציל את דוק.פאלמר 271 00:12:57,954 --> 00:13:01,110 אז בעצם אין לנו שום מושג אחרי מי היא תרדוף עכשיו 272 00:13:01,111 --> 00:13:04,076 אנחנו יודעים שזה לא ריפ, בגלל שאין לו עבר 273 00:13:04,077 --> 00:13:05,296 אל תחזור לזה 274 00:13:05,429 --> 00:13:07,060 גידעון, תתכונני למספר קפיצות בזמן 275 00:13:07,061 --> 00:13:09,110 .הכיני נקודות נחיתה כאן, כאן וכאן 276 00:13:11,082 --> 00:13:13,047 ...יום ההולדת שלי? למה אנחנו 277 00:13:13,048 --> 00:13:15,068 הדרך היחידה להבטיח שאתה ...לא נפגע בעברך 278 00:13:15,069 --> 00:13:18,035 ,היא לחטוף את עצמנו כתינוקות שרק נולדו 279 00:13:18,036 --> 00:13:20,060 ובכך להסיר את עצמו מציר הזמן שלנו 280 00:13:20,061 --> 00:13:21,072 זה גאוני 281 00:13:21,073 --> 00:13:22,106 זה לא מוסרי ללא ספק 282 00:13:22,107 --> 00:13:24,316 זה התאבדותי 283 00:13:24,579 --> 00:13:26,110 אם ייקח לנו יותר מדי זמן ...להחזיר אותם הביתה 284 00:13:26,111 --> 00:13:28,068 אז ההיסטוריה תשונה 285 00:13:28,069 --> 00:13:31,076 לא יהיה בית לחזור אליו 286 00:13:31,077 --> 00:13:33,022 אנחנו נעלם מהמחשבות 287 00:13:33,023 --> 00:13:35,085 של כל אחד שאי פעם הכיר אותנו 288 00:13:35,086 --> 00:13:37,106 אתה מתכוון, שאפילו אמא שלי ?לא תכיר אותי 289 00:13:37,107 --> 00:13:39,085 אשתי 290 00:13:39,086 --> 00:13:41,068 ...כן, ו 291 00:13:41,069 --> 00:13:42,106 אה, נכון 292 00:13:42,107 --> 00:13:44,102 אין לי אף אחד 293 00:13:46,019 --> 00:13:47,102 זה בטוח מביס מוות 294 00:13:50,048 --> 00:13:51,076 היי 295 00:13:51,077 --> 00:13:53,089 היי 296 00:13:53,090 --> 00:13:55,031 ?איך ריי 297 00:13:55,032 --> 00:13:56,072 בסדר 298 00:13:56,073 --> 00:13:58,031 ,אה, הוא בתור צעיר בבית חולים 299 00:13:58,032 --> 00:14:00,110 אז ריי שלנו מחלים דיי מהר 300 00:14:00,111 --> 00:14:03,081 את יודעת, זה לא נראה שאת כל כך שמחה מזה 301 00:14:03,082 --> 00:14:04,097 אני לא לא שמחה 302 00:14:04,098 --> 00:14:08,060 ...אני 303 00:14:08,061 --> 00:14:11,022 אני מאורסת 304 00:14:11,023 --> 00:14:12,039 ?מה 305 00:14:12,040 --> 00:14:13,064 כן 306 00:14:13,065 --> 00:14:16,093 ...ריי הציע לי בזמן שהוא היה 307 00:14:16,094 --> 00:14:18,022 את יודעת מה, זה סיפור ארוך 308 00:14:18,023 --> 00:14:20,018 אבל אמרת כן 309 00:14:20,019 --> 00:14:21,056 באותו הזמן 310 00:14:23,094 --> 00:14:25,068 אני...אני לעולם לא חשבתי על נישואים 311 00:14:25,069 --> 00:14:29,047 לא חשבתי שאני יכולה לחשוב בכלל על נישואים 312 00:14:31,048 --> 00:14:33,085 אני לא יודעת מה לעשות 313 00:14:33,086 --> 00:14:35,026 זה קשה 314 00:14:37,077 --> 00:14:39,031 ?את אוהבת תינוקות 315 00:14:39,032 --> 00:14:42,076 כן, אבל זה נשמע כמו מכה כפולה בשבילי 316 00:14:42,077 --> 00:14:44,014 אני צריכה את עזרתך 317 00:14:44,015 --> 00:14:46,085 ואז אני אעזור לך לחשוב 318 00:14:46,086 --> 00:14:48,089 מה את הולכת להגיד לריי 319 00:14:48,090 --> 00:14:49,089 בסדר 320 00:14:49,090 --> 00:14:50,094 בואי נלך 321 00:15:02,098 --> 00:15:04,085 בסדר, זה בדיוק כמו כל משימה 322 00:15:04,086 --> 00:15:06,026 ,המטרה היא אומנם תינוק שרק נולד 323 00:15:06,027 --> 00:15:08,018 אבל זה היה יכול להיות גם יהלום או מיקרוצ'יפ 324 00:15:08,019 --> 00:15:09,043 ?את יודעת מה 325 00:15:09,044 --> 00:15:11,026 את מתחילה להישמע כמו סנארט 326 00:15:11,027 --> 00:15:12,060 איכס 327 00:15:14,048 --> 00:15:16,060 ?אוקיי, מי מהם זה סנארט 328 00:15:16,061 --> 00:15:18,085 תחפשי את האחד עם קרניים 329 00:15:18,086 --> 00:15:19,110 מצאתי אותו 330 00:15:19,111 --> 00:15:21,035 נהדר, תקחי אותו בואי נלך 331 00:15:21,036 --> 00:15:24,047 טוב, היי, סנארט התינוק 332 00:15:24,048 --> 00:15:26,031 תראו אותו 333 00:15:26,032 --> 00:15:28,047 קנדרה, קדימה אין לנו זמן לזה 334 00:15:30,103 --> 00:15:34,106 אוי, תסתכלי על הלחיים הקטנות האלו 335 00:15:34,107 --> 00:15:36,106 אתה כזה תינוקי קטן וחמוד 336 00:15:36,107 --> 00:15:38,022 בכל העולם 337 00:15:41,053 --> 00:15:42,089 ילד מסכן 338 00:15:42,090 --> 00:15:43,110 עומד להיות לו 339 00:15:43,111 --> 00:15:45,014 חיים קשים 340 00:15:45,136 --> 00:15:47,097 אז זה טוב שאנחנו חוטפות אותו 341 00:15:51,044 --> 00:15:52,056 ?מה אתה עושה 342 00:15:52,057 --> 00:15:55,089 אני מוציא אותנו מכאן 343 00:15:55,090 --> 00:15:58,089 אנחנו אפילו לא יודעים איפה זה כאן 344 00:15:59,090 --> 00:16:01,014 זהות מאושרת 345 00:16:01,015 --> 00:16:03,064 שרה לאנס 346 00:16:03,065 --> 00:16:04,102 בואי נלך 347 00:16:04,103 --> 00:16:06,081 ?לאן אתם חושבים שאתם הולכים 348 00:16:06,082 --> 00:16:07,081 תן לי את זה 349 00:16:07,082 --> 00:16:09,052 פנימה 350 00:16:09,053 --> 00:16:11,026 ?זה תינוק 351 00:16:11,027 --> 00:16:12,909 כן, ואתם חבר'ה אחראים עליו 352 00:16:12,910 --> 00:16:14,026 ...רגע, אני 353 00:16:14,027 --> 00:16:16,039 הרווחת חמש מאות דולר בקיץ האחרון בבייביסטר 354 00:16:16,040 --> 00:16:18,043 אתם תהיו בסדר 355 00:16:18,044 --> 00:16:20,014 לא, אני לא מסתדר עם תינוקות אתה כן עכשיו 356 00:16:20,015 --> 00:16:23,072 תחשוב על זה כתודה על זה שהצלנו את חייך 357 00:16:23,073 --> 00:16:26,106 חסר לך אם תפיל את השותף שלי לפשע 358 00:16:26,107 --> 00:16:30,047 ,?אחרת אתה תהיה בצרות, ברור 359 00:16:34,069 --> 00:16:36,031 השגנו את מר.סנראט הצעיר 360 00:16:36,032 --> 00:16:38,102 תחנה הבאה היא אתה, פרופסור ואתה, אדון ג'קסון 361 00:16:38,103 --> 00:16:42,026 כמה מוזר לדמיין, להחזיק את עצמך כתינוק בידיים שלך 362 00:16:42,027 --> 00:16:44,155 האמת, אף אחד משניכם לא צריך להשתתף 363 00:16:44,157 --> 00:16:45,035 בחילוץ של עצמו 364 00:16:45,036 --> 00:16:48,093 נקרא לזה מניעת פרדוקס 365 00:16:48,094 --> 00:16:50,056 זה כמעט שווה את הסיכון 366 00:16:50,057 --> 00:16:52,039 כדי לחוות איך האבות שלנו 367 00:16:52,040 --> 00:16:54,089 הרגישו באותו היום שנולדנו 368 00:16:54,090 --> 00:16:57,068 כן, טוב, לא אבא שלי 369 00:16:57,069 --> 00:17:00,081 הוא נשלח לפני שלאמא שלי התחילה ללדת 370 00:17:00,082 --> 00:17:03,072 כן, הוא מת שבועיים אחר כך 371 00:17:03,073 --> 00:17:06,035 ..בסומליה, אז 372 00:17:06,036 --> 00:17:08,047 אני כל כך מצטער 373 00:17:08,048 --> 00:17:09,072 כן 374 00:17:21,057 --> 00:17:23,043 אני חושב שאני רואה את הראש 375 00:17:23,044 --> 00:17:24,072 !אה 376 00:17:27,082 --> 00:17:28,081 תסתכלו את זה 377 00:17:31,065 --> 00:17:34,035 מה את חושבת על ג'רמי ?בתור שם 378 00:17:34,036 --> 00:17:36,081 אה, אני חושב שהוא נראה יותר כמו מרטין 379 00:17:36,082 --> 00:17:38,056 ?אתם ביקשתם רופא, נכון 380 00:17:38,057 --> 00:17:39,110 ?כן, איך אנחנו 381 00:17:39,111 --> 00:17:42,031 הוא מתכוון שהיינו בדרך אל בית החולים 382 00:17:42,032 --> 00:17:43,081 וראינו את הרכב שלכם 383 00:17:43,082 --> 00:17:46,110 כן, והמאצ'ניק הקטן הזה צריך בדיקה 384 00:17:46,111 --> 00:17:50,031 טיפול לפני לידה, מאוד חשוב 385 00:17:50,032 --> 00:17:51,085 הוא מתכוון אחרי לידה 386 00:17:51,086 --> 00:17:53,022 אנחנו ניקח אותו ישר אל בית החולים 387 00:17:53,023 --> 00:17:55,052 ניפגש אתכם שם 388 00:17:55,053 --> 00:17:56,072 ?מה עם אשתי 389 00:17:58,032 --> 00:18:00,026 זה טיפה מטריד שאבא שלי 390 00:18:00,027 --> 00:18:02,076 הסכים להביא אותי ברצון אל שני זרים מוחלטים 391 00:18:02,077 --> 00:18:05,026 טוב,1950 הייתה תקופה עם הרבה יותר אמון 392 00:18:05,027 --> 00:18:06,082 תאמין לי, אני חייתי שם 393 00:18:09,073 --> 00:18:11,060 הוא לא בסומליה ?הא 394 00:18:11,061 --> 00:18:13,085 אנחנו צריכים לעצור ולא לקחת את ג'פרסון התינוק 395 00:18:13,086 --> 00:18:15,106 אני צריך למצוא את ג'פרסון המבוגר 396 00:18:15,107 --> 00:18:17,047 ..אבל ריפ אמר שאנחנו 397 00:18:17,048 --> 00:18:18,102 אני מפקפק בכך שלתת לנער 398 00:18:18,103 --> 00:18:20,068 רגע עם זה שבקרוב יהיה אביו המת 399 00:18:20,069 --> 00:18:22,022 יעשה ליקום איזשהו נזק 400 00:18:24,090 --> 00:18:26,035 ?מה אתה עושה 401 00:18:26,036 --> 00:18:27,081 ,תאמין לי, ג'פרסון יש כאן מישהו 402 00:18:27,082 --> 00:18:29,043 שאני חושב שבאמת כדאי שתפגוש 403 00:18:34,036 --> 00:18:36,052 לך דבר איתו 404 00:18:36,053 --> 00:18:38,102 ?ולהגיד מה 405 00:18:38,103 --> 00:18:40,060 תדבר מהלב 406 00:18:42,077 --> 00:18:43,110 לך 407 00:18:54,053 --> 00:18:57,052 היית אמור להישלח כבר 408 00:18:57,053 --> 00:18:58,057 ?איך אתה יודע את זה 409 00:19:01,086 --> 00:19:03,014 אה, כן 410 00:19:03,015 --> 00:19:04,047 ההסעה שלנו התעכבה 411 00:19:04,048 --> 00:19:06,056 ואמרתי למפקד שלי שאשתי יולדת 412 00:19:06,057 --> 00:19:09,093 אז הוא נתן לי אישור וג'יפ 413 00:19:09,094 --> 00:19:12,081 והגעתי. ראיתי אותו 414 00:19:12,082 --> 00:19:16,026 הבן שלי 415 00:19:16,027 --> 00:19:17,082 ?מי מהם הוא שלך 416 00:19:19,036 --> 00:19:21,035 ..אה, אה, לא, אני...אני אני לא אבא 417 00:19:21,036 --> 00:19:22,068 ..אני רק 418 00:19:22,069 --> 00:19:24,035 אני כאן בשביל המשפחה שלי 419 00:19:25,077 --> 00:19:26,102 טוב, אני מקווה שאתה תחווה את זה 420 00:19:26,103 --> 00:19:28,085 בעצמך יום אחד 421 00:19:28,086 --> 00:19:30,903 לדמיין את כל הדברים שהבן שלי הולך להיות שהוא יגדל 422 00:19:31,044 --> 00:19:32,106 ?איך אתה יודע 423 00:19:32,107 --> 00:19:35,047 בגלל שהוא הבן שלי 424 00:19:35,048 --> 00:19:38,110 ג'פרסון ג'קסון, תזכור את השם 425 00:19:38,111 --> 00:19:40,085 הוא יעשה דברים גדולים 426 00:19:43,073 --> 00:19:45,110 אני חייב לזוז 427 00:19:45,111 --> 00:19:47,089 אתה יכול לתת לאחות הודעה ?בשביל אשתי 428 00:19:47,090 --> 00:19:49,031 ?אתה כבר עוזב 429 00:19:49,032 --> 00:19:51,052 אני אהיה עריק אם לא 430 00:19:51,053 --> 00:19:53,026 אני רק רוצה שהיא תדע ,שראיתי את הבן שלי 431 00:19:53,027 --> 00:19:55,047 ושאני לא יכול להיות יותר גאה ומאושר 432 00:19:55,048 --> 00:19:57,064 ותגיד לי שאני אהיה בבית ברגע שאני יכול 433 00:19:57,065 --> 00:19:58,089 ?אתה יכול לעשות את זה 434 00:20:04,053 --> 00:20:05,100 חכה 435 00:20:05,681 --> 00:20:07,085 אני חייב להגיד לך משהו 436 00:20:13,032 --> 00:20:15,110 מזל טוב 437 00:20:15,111 --> 00:20:18,047 תודה 438 00:20:18,048 --> 00:20:19,052 מעריך את זה 439 00:20:58,032 --> 00:20:59,081 אנחנו כאן 440 00:20:59,082 --> 00:21:01,031 ?איפה זה כאן 441 00:21:01,032 --> 00:21:03,014 בוא, אני אראה לך 442 00:21:06,053 --> 00:21:08,060 ?שוב, איפה זה כאן 443 00:21:08,061 --> 00:21:10,110 אנחנו צריכים מקום מסתור לשמור בו את עצמכם הצעירים 444 00:21:18,073 --> 00:21:21,014 חיכיתי לך 445 00:21:21,015 --> 00:21:22,047 זה טוב לראות אותך 446 00:21:25,032 --> 00:21:27,052 טוב לראות גם אותך, אמא 447 00:21:35,423 --> 00:21:36,464 אל תשכחו להוריד את המגפיים 448 00:21:36,465 --> 00:21:38,472 לפני שתחזרו לבפנים 449 00:21:42,449 --> 00:21:44,410 !איי 450 00:21:44,411 --> 00:21:46,414 לך 451 00:21:46,415 --> 00:21:49,431 אז, זה המקום בו ריפ מתכנן לשמור בו את אנחנו כתינוקות 452 00:21:49,432 --> 00:21:50,477 ,אם הכל ילך לפי התוכנית 453 00:21:50,478 --> 00:21:52,431 זה יהיה רק למספר דקות 454 00:21:52,432 --> 00:21:53,498 ואז יש להניח, לא יזכרו אותנו 455 00:21:53,499 --> 00:21:56,448 מתי הייתה הפעם האחרונה ?שבו משהו הלך לפי התוכנית 456 00:21:56,449 --> 00:21:58,472 אני לא חושבת שהייתה בכלל פעם אחרונה 457 00:21:58,473 --> 00:22:00,443 אם הייתי אתה, הייתי יושב זקוף 458 00:22:00,444 --> 00:22:02,422 היא תהרוג אותך אם היא תתפוס אותך יושב רפוי 459 00:22:02,423 --> 00:22:03,460 אל תטעה מהמראה 460 00:22:03,461 --> 00:22:05,435 האישה הזו קשוחה כמו מסמר 461 00:22:05,436 --> 00:22:07,481 מצחיק שמעולם לא הזכרת שיש לך אמא 462 00:22:07,482 --> 00:22:09,439 אמא מאמצת 463 00:22:09,440 --> 00:22:11,452 עכשיו, אני יכולה להציע ?למישהו מכם עוד תה 464 00:22:11,453 --> 00:22:12,452 תודה לך 465 00:22:12,453 --> 00:22:13,468 ...אז, מייקל 466 00:22:13,469 --> 00:22:15,472 ?מייקל זה אני 467 00:22:15,473 --> 00:22:17,485 שם הלידה שלי 468 00:22:17,486 --> 00:22:19,489 שליטי הזמן מתעקשים על אימוץ 469 00:22:19,490 --> 00:22:21,477 זהות חדשה בשביל ההגנה שלהם 470 00:22:21,478 --> 00:22:23,502 איך את יודעת כל כך הרבה ?על שליטי הזמן 471 00:22:23,503 --> 00:22:25,493 אני עובדת בשבילם 472 00:22:25,494 --> 00:22:27,414 אה, אל תדאגו 473 00:22:27,415 --> 00:22:29,439 הנאמנות האמיתית שלי היא לילדי 474 00:22:29,440 --> 00:22:30,448 תודה לך 475 00:22:30,449 --> 00:22:31,481 שליטי הזמן ממלאים את השורות שלהם 476 00:22:31,482 --> 00:22:33,431 עם ילדים, יתומים 477 00:22:33,432 --> 00:22:34,493 נלקחים מכל אורך ההיסטוריה 478 00:22:34,494 --> 00:22:36,439 ,כשמייקל הגיע אל המחסה 479 00:22:36,440 --> 00:22:38,414 לא היה לו כלום חוץ מהבגדים שעל גופו 480 00:22:38,415 --> 00:22:40,427 ,יש סיבה שזה נקרא המחסה 481 00:22:43,453 --> 00:22:45,460 שליטי הזמן אפילו לא יחשבו לחפש אתכם כאן 482 00:22:45,461 --> 00:22:46,945 תודה לך על העזרה 483 00:22:46,992 --> 00:22:49,414 תראי, אני יודע שאני נראה כמו .תינוק מקסים, אבל אני צריך להזהיר אותך 484 00:22:49,415 --> 00:22:51,154 הידיים שלך יהיו עמוסות עם האחד הזה 485 00:22:51,155 --> 00:22:53,431 אני מבטיחה לך, אתה לא המקרה הקשה הראשון 486 00:22:53,432 --> 00:22:55,439 שהגיע אל הדלת שלי 487 00:23:05,482 --> 00:23:07,443 ?איפה מצאת את הגפרור 488 00:23:07,444 --> 00:23:09,410 אני תמיד יכול למצוא אותם 489 00:23:09,411 --> 00:23:11,431 ?יפהפיה, נכון 490 00:23:11,432 --> 00:23:13,418 לא כזה יפה כמו בית שלם 491 00:23:13,419 --> 00:23:15,452 שעולה בלהבות, בעצם 492 00:23:15,453 --> 00:23:18,472 זה היה תאונה אני בטוח בזה 493 00:23:18,473 --> 00:23:20,485 אתה לא מכיר אותי 494 00:23:20,486 --> 00:23:22,468 אתה חושב שרציתי להרוג ?את המשפחה שלי 495 00:23:22,469 --> 00:23:25,498 אני חושב שהתאהבת בנוזל ההצתה של אבא שלך 496 00:23:25,499 --> 00:23:30,435 אני חושב שהתאהבת בלהבות שרוקדות מסביב 497 00:23:30,436 --> 00:23:32,431 אבל אז כשהבנת שאתה ,לא יכול לשלוט עליהם 498 00:23:32,432 --> 00:23:36,414 וברחת החוצה בלי להעיר את המשפחה שלך 499 00:23:36,415 --> 00:23:37,452 הדבר היחיד- 500 00:23:37,453 --> 00:23:41,456 שאכפת לך ממנו זה העור שלך 501 00:23:42,478 --> 00:23:44,456 עכשיו, כשאני לא אהיה כאן 502 00:23:44,457 --> 00:23:46,493 כדאי שלא תהיה תאונה 503 00:23:46,494 --> 00:23:50,481 אם תהיה, אני אבוא לחפש אותך 504 00:23:50,482 --> 00:23:52,443 אני אהרוג אותך 505 00:23:52,444 --> 00:23:54,489 אתה נשמע בדיוק כמו אבא שלי 506 00:24:07,486 --> 00:24:12,448 לא יכולתי להכריח את עצמי לעזוב את המקום הזה עדיין 507 00:24:12,449 --> 00:24:15,443 הכנתי לך משהו בשביל הנוסעים שלך 508 00:24:15,444 --> 00:24:18,448 כמה מאפים קטנים בשביל חברייך 509 00:24:18,449 --> 00:24:20,197 החברים שלי 510 00:24:20,314 --> 00:24:21,485 הם האנשים שאת מערכות היחסים 511 00:24:21,486 --> 00:24:23,414 עם החברים והמשפחה שלהם 512 00:24:23,415 --> 00:24:25,435 אני שם בסיכון בשביל להציל את המשפחה שלי 513 00:24:25,436 --> 00:24:26,493 ?אתה חושב שאתה מתנהג באנוכיות 514 00:24:26,494 --> 00:24:29,493 .כן, אני כן איזה שטויות אתה מדבר 515 00:24:29,494 --> 00:24:31,468 תמיד ידעתי 516 00:24:31,469 --> 00:24:33,493 שאתה הגעת אליי מסיבה, מייקל 517 00:24:33,494 --> 00:24:35,489 שאתה מוכן לעשות ,דברים אדירים 518 00:24:35,490 --> 00:24:38,422 אבל אתה לא תשיג כלום בכך שתיילל 519 00:24:38,423 --> 00:24:39,489 אז למען ה', קח את עצמך בידיים 520 00:24:39,490 --> 00:24:41,427 ותסיים את העבודה ?ומה לגבייך 521 00:24:41,428 --> 00:24:43,380 הצבתי אותך בסכנה איומה 522 00:24:43,489 --> 00:24:44,443 אתה לא באמת חושב שהייתי נותנת 523 00:24:44,444 --> 00:24:46,410 לך ללכת עם הצלחת ההגשה הכי טובה שלי 524 00:24:46,411 --> 00:24:49,422 אם לא הייתי בטוחה ?שאני אראה אותך שוב 525 00:24:49,423 --> 00:24:51,431 אני יכולה להתמודד בקלות 526 00:24:51,432 --> 00:24:54,325 ,בית מלא בשליטי זמן בני עשר 527 00:24:54,449 --> 00:24:57,521 אז אני חושבת שאני מסוגלת בהחלט להתמודד עם הגרסא הבוגרת שלהם 528 00:24:57,522 --> 00:24:58,435 !קדימה 529 00:24:58,436 --> 00:25:01,464 כן, כן. תודה 530 00:25:15,507 --> 00:25:18,431 ?ג'פרסון 531 00:25:18,432 --> 00:25:19,431 היי 532 00:25:19,432 --> 00:25:20,481 ?מה קורה, גבר, הכל בסדר 533 00:25:20,482 --> 00:25:22,498 אה, בבקשה אנחנו חולקים ,קשר מוחי 534 00:25:22,499 --> 00:25:25,431 אני יודע איך אתה מרגיש ואני מצטער 535 00:25:25,432 --> 00:25:27,410 חשבתי שלתת לך זמן עם אבא שלך 536 00:25:27,411 --> 00:25:29,427 ירים את רוחך 537 00:25:29,428 --> 00:25:30,431 כן 538 00:25:30,432 --> 00:25:33,460 אני..אני גם חשבתי ככה 539 00:25:33,461 --> 00:25:35,443 ..אני פשוט 540 00:25:35,444 --> 00:25:37,427 הייתי צריך להגיד משהו 541 00:25:37,428 --> 00:25:40,089 הייתי צריך להגיד לו מה הולך לקרות לו במודגישו 542 00:25:40,090 --> 00:25:41,414 יכולתי להציל אותו 543 00:25:41,415 --> 00:25:42,418 אתה לא יודע את זה 544 00:25:42,419 --> 00:25:43,498 זה מאוד לא סביר 545 00:25:43,499 --> 00:25:46,414 שהיית יכול לומר משהו שהיה משנה את גורלו 546 00:25:46,415 --> 00:25:48,427 ,כל חיי 547 00:25:48,428 --> 00:25:50,439 ,כל משהו טוב שעשיתי 548 00:25:50,440 --> 00:25:51,481 ,כל תעודה 549 00:25:51,482 --> 00:25:53,456 ,כל טאצ'דאון, בחלק האחורי של המוח שלי 550 00:25:53,457 --> 00:25:56,477 תמיד תהיתי, מה אבא שלי ?היה חושב על זה 551 00:26:08,415 --> 00:26:09,414 היי 552 00:26:09,415 --> 00:26:10,393 היי 553 00:26:10,444 --> 00:26:12,496 בדיוק הייתי בדרך אל הגשר 554 00:26:12,609 --> 00:26:13,422 לא, חכי 555 00:26:13,423 --> 00:26:14,415 חכי, בבקשה 556 00:26:14,798 --> 00:26:16,489 לא התכוונתי להיות מצותת 557 00:26:16,490 --> 00:26:19,472 אבל שמעתי את השיחה שלך ושל שרה 558 00:26:19,473 --> 00:26:22,452 ואני מבין את זה חשבת שאני גוסס 559 00:26:22,453 --> 00:26:24,431 אמרת לי את מה שהייתי צריך לשמוע 560 00:26:24,432 --> 00:26:25,481 וזה עבד 561 00:26:25,482 --> 00:26:28,477 ,אז אם את צריכה סיבה 562 00:26:28,478 --> 00:26:30,438 ...דרך לסרב לי בעדינות 563 00:26:30,576 --> 00:26:31,456 ריי, לא 564 00:26:31,457 --> 00:26:33,444 אני רוצה להיות איתך 565 00:26:35,499 --> 00:26:39,456 זה רק שאני יודעת שאנחנו לא נחזיק מעמד 566 00:26:39,457 --> 00:26:40,489 ?מי אמר 567 00:26:40,490 --> 00:26:43,485 אני 568 00:26:43,486 --> 00:26:48,439 האישה שפגשתי ב1871... 569 00:26:48,440 --> 00:26:49,502 הייתה אני 570 00:26:49,503 --> 00:26:52,422 והיא הזהירה אותי 571 00:26:52,423 --> 00:26:54,422 שזה יגמר בלב שבור 572 00:26:54,423 --> 00:26:56,439 אם אני אי פעם אנסה להיות ...עם מישהו 573 00:26:56,440 --> 00:26:59,422 חוץ מקרטר 574 00:26:59,423 --> 00:27:01,448 אלוהים, זה יותר מדי מסובך 575 00:27:01,449 --> 00:27:05,448 לא, זה לא, באמת 576 00:27:05,449 --> 00:27:07,493 אני מתכוון, אם אני גורם לך ,להיות מאושרת 577 00:27:07,494 --> 00:27:09,431 אם להיות איתי הופך אותך לשמחה 578 00:27:09,432 --> 00:27:11,498 אז את יכולה להיות מאושרת 579 00:27:11,499 --> 00:27:15,414 או שאת יכולה לבחור להקשיב לאיזה גרסא שלך מהעבר 580 00:27:15,415 --> 00:27:19,414 שמאמינה בקללות 581 00:27:19,415 --> 00:27:22,418 כשתחליטי, תודיעי לי 582 00:27:24,444 --> 00:27:27,456 כולם בבקשה להתייצב בסיפון הראשי מיד 583 00:27:29,449 --> 00:27:30,489 ?מה קורה 584 00:27:30,490 --> 00:27:33,435 גידעון יירטה הודעה טרנס-מיימדית 585 00:27:33,436 --> 00:27:35,502 גידעון, הראי להם 586 00:27:35,503 --> 00:27:38,493 ההודעה הזו היא בשביל ריפ האנטר 587 00:27:38,494 --> 00:27:42,439 אני הולכת לעשות את זה מאוד פשוט ומהיר 588 00:27:46,419 --> 00:27:48,832 ,אם אני לא יכולה למצוא אתכם 589 00:27:49,049 --> 00:27:50,481 אני יכולה למצוא את אלה שאתם אוהבים 590 00:27:55,432 --> 00:27:56,439 ?אנה 591 00:27:57,482 --> 00:27:58,485 !אבא 592 00:27:58,486 --> 00:28:00,460 כל אלה יסבלו 593 00:28:00,461 --> 00:28:02,452 וימותו בגללכם 594 00:28:02,453 --> 00:28:06,477 המשפחה שלכם, חברים, כל מי .שאי פעם היה אכפת לכם ממנו 595 00:28:06,478 --> 00:28:10,443 אם לא תביאו לי את עצמכם הצעירים 596 00:28:10,444 --> 00:28:12,506 ככה שהיא תוכל למחוק את כולכם מההיסטוריה 597 00:28:12,507 --> 00:28:16,439 אם זה איזשהי נחמה, אתם לא תרגישו בכלום 598 00:28:16,440 --> 00:28:18,485 האהובים שלכם, לעומת זאת 599 00:28:18,486 --> 00:28:21,448 אני לא יכולה להבטיח כלום 600 00:28:33,836 --> 00:28:35,818 גידעון, אני מבין 601 00:28:35,819 --> 00:28:37,868 שההודעה של הפילגרים כללה בתוכה תדר 602 00:28:37,869 --> 00:28:39,823 ?שדרכו יהיה אפשר להתחבר אליה 603 00:28:39,824 --> 00:28:40,839 כן, קפטן 604 00:28:40,840 --> 00:28:42,518 קשרי אותי, בבקשה 605 00:28:42,672 --> 00:28:43,827 ?מה אתה מתכנן לעשות 606 00:28:43,828 --> 00:28:44,864 קפטן האנטר 607 00:28:44,865 --> 00:28:46,617 תראי, אני אעשה את פשוט 608 00:28:46,777 --> 00:28:47,823 כבר עשיתי את זה 609 00:28:47,824 --> 00:28:49,633 החיים של הקרובים והאהובים של הצוות שלך 610 00:28:49,634 --> 00:28:50,848 תמורת עצמם הצעירים 611 00:28:50,849 --> 00:28:52,814 ואני אציע לך להחליף את הדרישה שלך 612 00:28:52,815 --> 00:28:54,831 אם הצעה משלי 613 00:28:54,832 --> 00:28:55,894 אני אסגיר את עצמי 614 00:28:55,895 --> 00:28:59,835 אם תחוסי על חייהם של הצוות שלי והאהובים שלהם 615 00:28:59,836 --> 00:29:00,881 הצעה אבירית 616 00:29:00,882 --> 00:29:02,873 אבל חסרת טעם 617 00:29:02,874 --> 00:29:06,889 ,ההוראות שלי הן לחסל את הצוות כולו לא רק אותך 618 00:29:06,890 --> 00:29:11,806 כן, טוב, אני לא מדבר על עצמי עכשיו 619 00:29:11,807 --> 00:29:13,814 אני מציע לך אותי בעבר 620 00:29:16,836 --> 00:29:19,873 ריפ האנטר לפני שנעשה שליט זמן 621 00:29:19,874 --> 00:29:23,885 תחסלי אותו, והצוות כאילו מעולם לא התקיים 622 00:29:25,411 --> 00:29:26,898 ...אם זה איזשהו מלכודת 623 00:29:26,899 --> 00:29:30,839 לא מלכודת 624 00:29:30,840 --> 00:29:34,852 מספיק אנשים מתו בגללי 625 00:29:34,853 --> 00:29:36,902 גידעון תשלח לך את המיקום 626 00:29:36,903 --> 00:29:40,831 ומר סנארט, המשאלה שלך מתגשמת 627 00:29:40,832 --> 00:29:42,868 אתם הולכים לפגוש אותי בתור צעיר 628 00:29:47,861 --> 00:29:49,852 ?מה זה המקום הזה מגרש נטריילי 629 00:29:49,853 --> 00:29:51,868 זהו בסיס עזוב של שליטי הזמן 630 00:29:51,869 --> 00:29:54,827 חשבתי שאנחנו אמורים לאסוף אותך כצעיר 631 00:29:54,828 --> 00:29:56,864 מביאים אותו אלינו, האמת 632 00:29:59,824 --> 00:30:02,902 הילד הקטן ההוא במחסה 633 00:30:02,903 --> 00:30:05,885 זה אתה 634 00:30:05,886 --> 00:30:07,839 ?קיבלת את ההודעה שלי 635 00:30:07,840 --> 00:30:10,839 אני לא מאשרת את התוכנית הזו שלך 636 00:30:10,840 --> 00:30:12,844 לא שזה אי פעם עצר אותך לפני 637 00:30:12,845 --> 00:30:15,835 כולכם כצעירים עדיין בטוחים ומוגנים 638 00:30:15,836 --> 00:30:17,810 תודה לך 639 00:30:17,811 --> 00:30:18,831 אתה עושה צרות 640 00:30:18,832 --> 00:30:19,881 זה נכון 641 00:30:23,857 --> 00:30:26,839 אני חושב שהגיע הזמן שתעזבי 642 00:30:26,840 --> 00:30:29,889 תביא אליה את הגיהנום 643 00:30:29,890 --> 00:30:31,844 ?איפה אבא שלי 644 00:30:31,845 --> 00:30:34,839 בסיפון בספינה שלי, ביחד עם השאר 645 00:30:34,840 --> 00:30:36,392 ...כולם במצב מושלם 646 00:30:36,548 --> 00:30:38,894 כל עוד הקפטן שלכם יכבד את העסקה שלנו 647 00:30:38,895 --> 00:30:40,806 ?את תרצחי ילד 648 00:30:40,807 --> 00:30:41,844 אני ארצח כמה ילדים שצריך 649 00:30:41,845 --> 00:30:43,823 על מנת להשלים את המשימה שלי 650 00:30:43,824 --> 00:30:45,814 ,את יודעת מה זה יעשה לציר הזמן 651 00:30:45,815 --> 00:30:46,823 ?להרוג שליט זמן 652 00:30:46,824 --> 00:30:47,848 ,למקרה ששכחת 653 00:30:47,849 --> 00:30:49,881 נשלחתי על ידי שליטי הזמן 654 00:30:49,882 --> 00:30:52,823 לעשות את מה שעמיתי לשעבר קרונוס נכשל לעשות 655 00:30:52,824 --> 00:30:53,864 מספיק עם זה 656 00:30:56,836 --> 00:30:59,860 בואו ניגש לעסקים 657 00:30:59,861 --> 00:31:01,818 ?איפה שאר הקבוצה שלך 658 00:31:01,819 --> 00:31:02,852 בסביבה 659 00:31:05,895 --> 00:31:07,852 אני אקח את הילד 660 00:31:07,853 --> 00:31:08,885 ,לפני שתעשי את זה 661 00:31:08,886 --> 00:31:11,848 אנחנו לא מאמינים לך לשנייה 662 00:31:11,849 --> 00:31:13,831 שהאהובים שלנו על הספינה שלך 663 00:31:13,832 --> 00:31:15,885 ,אז, כמחווה של רצון טוב 664 00:31:15,886 --> 00:31:17,881 החלפת שבויים 665 00:31:17,882 --> 00:31:20,814 שלחו את הילד, ואני אביא את האבא 666 00:31:20,815 --> 00:31:23,357 ברגע שיהיה לי את קפטן האנטר העתידי בחזקתי 667 00:31:23,471 --> 00:31:26,810 אז אני אשחרר את השאר 668 00:31:28,861 --> 00:31:31,852 ?מה לעזאזל קורה אתה לא צריך להבין 669 00:31:31,853 --> 00:31:32,877 פשוט תלך 670 00:31:34,874 --> 00:31:36,877 אתה הולך להיות בסדר 671 00:31:36,878 --> 00:31:37,889 אני מבטיח 672 00:31:45,003 --> 00:31:46,868 ,ברגע שאבא שלי בטוח 673 00:31:46,869 --> 00:31:48,894 בוא נידלק 674 00:31:48,895 --> 00:31:51,814 תזכור, אנחנו מחכים לסימן של ריי 675 00:31:59,857 --> 00:32:00,877 אני בעמדה 676 00:32:00,878 --> 00:32:02,844 ?רצית לראות אותי 677 00:32:02,845 --> 00:32:04,848 ?עשיתי משהו לא בסדר, גברתי 678 00:32:04,849 --> 00:32:06,806 עדיין לא 679 00:32:06,807 --> 00:32:07,852 !עכשיו 680 00:32:11,882 --> 00:32:13,902 עבדתם עליי פעם אחת 681 00:32:33,857 --> 00:32:34,873 !עכשיו, קנדרה 682 00:33:23,807 --> 00:33:25,889 הייתי מוכנה להמשיך כמחווה של רצון טוב 683 00:33:25,890 --> 00:33:30,835 עכשיו אתם תצפו בקרובים שלכם מתים 684 00:33:32,853 --> 00:33:34,844 ?חשבת שאת יכולה לחסל אותי 685 00:33:34,845 --> 00:33:37,839 את לא מכירה אותי בכלל, גברתי 686 00:33:55,878 --> 00:33:58,814 ?היי, אתה בסדר 687 00:33:58,815 --> 00:33:59,881 לא באמת 688 00:33:59,882 --> 00:34:01,849 כן, תן לי להסביר 689 00:34:06,878 --> 00:34:08,856 ילד מסכן 690 00:34:08,857 --> 00:34:10,856 אני אדאג לך 691 00:34:10,857 --> 00:34:12,860 ?אתה בסדר 692 00:34:12,861 --> 00:34:14,894 ?זה אתה 693 00:34:14,895 --> 00:34:17,873 כן 694 00:34:17,874 --> 00:34:19,839 הייתי כייס מגיל חמש 695 00:34:19,840 --> 00:34:22,902 הייתי מורעב יותר משאכלתי 696 00:34:22,903 --> 00:34:26,810 ידעתי מה לעשות אם היא תנסה לפגוע בי 697 00:34:26,811 --> 00:34:28,894 למזלנו, לא שכחת את השורשים שלך 698 00:34:28,895 --> 00:34:31,814 תאמין לי, מר סנארט 699 00:34:31,815 --> 00:34:32,864 ניסיתי 700 00:34:44,936 --> 00:34:46,524 הנה 701 00:34:48,509 --> 00:34:49,562 ,אולי טיפלנו בפילגרים 702 00:34:49,563 --> 00:34:52,499 אבל פרטוקול אומגה עדיין משפיע 703 00:34:52,500 --> 00:34:54,483 אני אדאג לחברייך, אל תדאג 704 00:34:54,484 --> 00:34:56,466 אה, אני יודע, אמא 705 00:34:56,467 --> 00:34:58,491 עשית אותו הדבר בשבילי 706 00:34:58,492 --> 00:34:59,524 זה בטח מוזר 707 00:34:59,525 --> 00:35:01,495 לראות את עצמך כפי שהיית 708 00:35:01,496 --> 00:35:02,549 הממ 709 00:35:02,550 --> 00:35:04,549 ?אתה זוכר את היום הראשון שלך כאן 710 00:35:04,550 --> 00:35:06,512 כן, אני חושב שניסיתי לגנוב לך את הארנק 711 00:35:06,513 --> 00:35:09,466 אלוהים, הייתי ממזר נוראי קטן 712 00:35:09,467 --> 00:35:11,495 היית קשוח הייתי אנוכי 713 00:35:11,496 --> 00:35:13,541 טוב, היית שורד 714 00:35:13,542 --> 00:35:17,470 הייתי בבית 715 00:35:17,471 --> 00:35:19,545 וזו הסיבה מדוע ידעתי שתחזור 716 00:35:30,513 --> 00:35:31,562 אתה כאן לתת לי 717 00:35:31,563 --> 00:35:33,562 ?"עוד נאום "אל תשרוף את הבית 718 00:35:33,563 --> 00:35:35,533 אתה חושב שבכך שתפגע בעצמך, זה 719 00:35:35,534 --> 00:35:37,562 יגרום לך להרגיש יותר טוב ?לגבי האש 720 00:35:37,563 --> 00:35:39,533 אתה לא יודע כלום עליי, גבר 721 00:35:39,534 --> 00:35:41,516 תנחש שוב, ילד 722 00:35:41,517 --> 00:35:42,533 אני אתה 723 00:35:42,534 --> 00:35:44,495 ?מה 724 00:35:44,496 --> 00:35:47,520 זה נכון 725 00:35:47,521 --> 00:35:50,470 אתה יותר מדי צעיר בשביל להבין 726 00:35:50,471 --> 00:35:52,474 אבל תבין את זה 727 00:35:52,475 --> 00:35:53,512 זה לא אשמתך 728 00:35:58,509 --> 00:36:00,520 נתתי לאש להתפשט בלי השגחה 729 00:36:00,521 --> 00:36:02,528 כמו שאמרת 730 00:36:02,529 --> 00:36:07,495 ,רצתי החוצה בלי להעיר אף אחד כמו שאמרת 731 00:36:07,496 --> 00:36:10,499 פשוט כל כך פחדתי 732 00:36:10,500 --> 00:36:13,541 היית רק ילד 733 00:36:13,542 --> 00:36:17,483 ,ביליתי את כל חיי בלהאשים אותך 734 00:36:17,484 --> 00:36:21,470 לשנוא אותך על משהו שלא התכוונת לעשות 735 00:36:22,559 --> 00:36:24,508 ?למה אתה מספר לי את זה 736 00:36:26,563 --> 00:36:29,528 אתה לא יכול לשנות את מה שעשית 737 00:36:29,529 --> 00:36:31,533 אבל אתה יכול לשנות את מה שתהיה 738 00:36:33,555 --> 00:36:36,470 אל תהפוך להיות אני 739 00:36:36,471 --> 00:36:37,512 תהיה יותר טוב 740 00:36:41,513 --> 00:36:43,495 קלריסה, זה אני, מרטין 741 00:36:43,496 --> 00:36:44,528 ,אני מצטערת ,אתה נראה כל כך מוכר 742 00:36:44,529 --> 00:36:45,554 אבל אני לא מצליחה למקם אותך 743 00:36:45,555 --> 00:36:48,512 ?חללית 744 00:36:48,513 --> 00:36:49,549 ?מה הבא, מאדים 745 00:36:49,550 --> 00:36:52,541 לא, האמת, כדורי שכחה 746 00:36:52,542 --> 00:36:54,483 אה, כן 747 00:36:54,484 --> 00:36:56,541 זה רק ימחוק את הזיכרון לטווח קצר שלך 748 00:36:56,542 --> 00:36:58,520 כמובן, זה תלוי בך, אבל אם אתה לא רוצה 749 00:36:58,521 --> 00:37:01,528 לסבך את הזמן יותר מדי 750 00:37:01,529 --> 00:37:04,520 מממ 751 00:37:04,521 --> 00:37:06,483 תמיד ידעתי שאת 752 00:37:06,484 --> 00:37:08,541 תדאגי לאנשים בסופו של דבר 753 00:37:08,542 --> 00:37:11,491 תגני על אנשים 754 00:37:11,492 --> 00:37:13,541 טוב, למדתי את זה מאבא שלי 755 00:37:16,538 --> 00:37:17,541 גאה בך, מתוקה 756 00:37:24,513 --> 00:37:27,504 ?הכל בסדר 757 00:37:27,505 --> 00:37:29,558 זה נראה שאשתי לא זוכרת אותי 758 00:37:29,559 --> 00:37:31,562 בגלל שעד שלא נחזיר את עצמכם הצעירים 759 00:37:31,563 --> 00:37:34,466 ...אל ציר הזמן, אתם 760 00:37:34,467 --> 00:37:36,516 אף אחד מכם לא קיים 761 00:37:36,517 --> 00:37:38,508 אבל אנחנו נחזיר אתכם 762 00:37:38,509 --> 00:37:40,487 ,כשעזבנו את 2016 763 00:37:40,488 --> 00:37:43,478 פשוט הנחתי שאנחנו נחזור ,בדיוק אל הרגע שבו עזבתי 764 00:37:43,479 --> 00:37:45,499 שקלריסה לא תשים לב שנעלמתי 765 00:37:45,500 --> 00:37:48,562 אז אפילו לא אמרתי להתראות 766 00:37:48,563 --> 00:37:51,516 ועכשיו אני מפחד שלעולם לא יהיה לי את הסיכוי 767 00:37:51,517 --> 00:37:52,516 יהיה לך 768 00:37:52,517 --> 00:37:54,474 תראה, כמו שאמרתי לך לפני 769 00:37:54,475 --> 00:37:56,524 שאני לא הולך לסכן את הנישואין שלך 770 00:37:56,525 --> 00:37:58,499 בשביל להציל את אשתי 771 00:37:58,500 --> 00:38:00,558 אני מבטיח לך את זה 772 00:38:00,559 --> 00:38:02,533 תודה 773 00:38:02,534 --> 00:38:04,537 אני לא הולך אפילו להעמיד פנים שאני מבין משהו מכל זה 774 00:38:04,538 --> 00:38:06,546 ?דיי משוגע, אה 775 00:38:08,559 --> 00:38:11,541 ,זה היה אתה בבית החולים 776 00:38:11,542 --> 00:38:14,516 ביום שבו נולדת 777 00:38:14,517 --> 00:38:17,554 ומוקדם יותר, עולה באש 778 00:38:17,555 --> 00:38:19,470 מדהים 779 00:38:19,471 --> 00:38:21,504 ?מאיפה למדת את המהלכים האלו 780 00:38:21,505 --> 00:38:22,558 מאבא שלי 781 00:38:25,517 --> 00:38:28,499 אתה יודע, באותו היום בבית החולים כשנולדת 782 00:38:28,500 --> 00:38:30,495 מעולם לא פחדתי יותר 783 00:38:30,496 --> 00:38:33,483 אני מתכוון, אפילו לא בשדה הקרב 784 00:38:33,484 --> 00:38:37,499 אבל עכשיו, אני יודע שאתה תהיה גבר 785 00:38:37,500 --> 00:38:41,483 כשאני עומד כאן, שעשיתי משהו טוב 786 00:38:41,484 --> 00:38:43,508 אני לא יכול לחכות להיות שם ולראות את זה קורה 787 00:38:45,563 --> 00:38:48,478 אבא, תקשיב 788 00:38:48,479 --> 00:38:50,483 ,ב26 לספטמבר 789 00:38:50,484 --> 00:38:52,512 אתה עומד להתפרס לאורך מעגל K4 790 00:38:52,513 --> 00:38:55,483 תסתכל מסביב ותחפש מטען חבלה 791 00:38:55,484 --> 00:38:58,541 ...אתה יודע את זה בגל 792 00:38:58,542 --> 00:39:00,512 שאתה מהעתיד 793 00:39:00,513 --> 00:39:03,483 בבקשה. תבטיח לי שתיזהר 794 00:39:10,505 --> 00:39:12,533 ?אני אחזור בקרוב, אוקיי 795 00:39:17,509 --> 00:39:18,524 היי 796 00:39:18,525 --> 00:39:20,533 היי 797 00:39:20,534 --> 00:39:24,504 ...אני מקווה שלא אכפת לך, הארוסה שלי 798 00:39:24,505 --> 00:39:27,545 הארוסה האחרת שלי נמצאת בחדר שלנו, נחה 799 00:39:27,546 --> 00:39:30,512 כן, לא, זה..זה בסדר 800 00:39:30,513 --> 00:39:31,512 היי, אני מצטער 801 00:39:31,513 --> 00:39:33,470 לא, באמת, זה בסדר 802 00:39:33,471 --> 00:39:35,466 לא,אני אני מתכוון 803 00:39:35,467 --> 00:39:36,512 להיות על סף מוות 804 00:39:36,513 --> 00:39:39,491 זה לא הזמן המתאים להקפיץ את השאלה 805 00:39:39,492 --> 00:39:42,545 ,תראה, כשהצעת 806 00:39:42,546 --> 00:39:45,237 כל כך פחדתי שאני אאבד אותך 807 00:39:45,376 --> 00:39:46,554 ואז להתמודד מול פילגרים 808 00:39:46,555 --> 00:39:50,495 הבנתי שלעולם לא יהיה 809 00:39:50,496 --> 00:39:51,562 זמן נכון בשביל זה 810 00:39:51,563 --> 00:39:56,471 אז אנחנו צריכים להפסיק לחכות לזמן הנכון 811 00:39:57,529 --> 00:39:58,528 אני לא מבין 812 00:40:05,538 --> 00:40:09,499 אני רוצה להתחתן איתך, ריי 813 00:40:09,500 --> 00:40:11,528 אני מתכוונת לזה 814 00:40:17,500 --> 00:40:19,520 ?איך אחותך 815 00:40:19,521 --> 00:40:20,528 היא ילדה קשוחה 816 00:40:20,529 --> 00:40:22,466 ?איך אבא שלך 817 00:40:22,467 --> 00:40:24,537 ישן עם כדור האנמזיה של ריפ 818 00:40:27,492 --> 00:40:28,789 היי 819 00:40:28,914 --> 00:40:31,504 יכול להיות שהרגע מנעתי מאבא שלי 820 00:40:31,505 --> 00:40:33,520 לההרג במוגדישו 821 00:40:33,521 --> 00:40:35,478 רק חשבתי שכדאי שאני אספר לך 822 00:40:35,479 --> 00:40:37,516 למקרה שיהיה איזה פרדוקס בזמן או משהו 823 00:40:37,517 --> 00:40:40,478 ,טוב, כמו שאמרתי, מר ג'קסון דברים בזמן רוצים לקרות 824 00:40:40,479 --> 00:40:42,524 כן, אני יודע אבל הייתי חייב לנסות 825 00:40:42,525 --> 00:40:45,491 ואולי מה שהזמן רוצה 826 00:40:45,492 --> 00:40:48,466 זה לראות את אבא שלך ואותך שוב ביחד 827 00:40:49,546 --> 00:40:51,516 איכס 828 00:40:51,517 --> 00:40:54,533 בדיוק הוצאתי את הראש של עצמי הצעיר מהתחת שלו 829 00:40:54,534 --> 00:40:56,466 אני לא בטוח שזה יחזיק מעמד 830 00:40:56,467 --> 00:40:57,524 גם אני לא 831 00:40:57,525 --> 00:40:59,495 ,אז ראיתי את ריפ הצעיר משתנה 832 00:40:59,496 --> 00:41:00,537 ?וחשבתי, למה לא לנסות 833 00:41:00,538 --> 00:41:02,549 מפתיע שלא ייעצת לעצמך הצעירה 834 00:41:02,550 --> 00:41:04,533 לא לעלות על סירה מסויימת 835 00:41:04,534 --> 00:41:06,537 כן, גם אני יאק, יאק, יאק 836 00:41:06,538 --> 00:41:08,495 חשבתי שאנחנו בזמן קצוב 837 00:41:08,496 --> 00:41:10,483 אכן זה נכון 838 00:41:10,484 --> 00:41:11,533 זמן, ההיסטוריה 839 00:41:11,534 --> 00:41:15,537 ,מאיפה שהוצאנו את עצמכם הצעירים 840 00:41:15,538 --> 00:41:17,748 ...התחילה להשתנות 841 00:41:20,024 --> 00:41:21,562 כפי שמעיד השינוי 842 00:41:21,563 --> 00:41:23,512 בזכרונות של קלריסה בסדר 843 00:41:23,513 --> 00:41:25,495 אז כמה זמן יש לנו עד ?שהשינוי ישאר ככה 844 00:41:25,496 --> 00:41:26,524 אף אחד לא יודע 845 00:41:26,525 --> 00:41:27,545 וזה הסיבה מדוע אנחנו צריכים לנוע במהירות 846 00:41:27,546 --> 00:41:29,508 'בשביל לאתר את ונדל סאבאג 847 00:41:29,509 --> 00:41:31,533 אם אנחנו רוצים שהחיים של כולכם יחזרו אי פעם לנורמל 848 00:41:31,534 --> 00:41:33,478 אז כמה זמן יקח לקבוע 849 00:41:33,479 --> 00:41:34,495 ?'מיקום חדש לסאבג 850 00:41:34,496 --> 00:41:35,537 יותר זמן משיש לנו 851 00:41:35,538 --> 00:41:37,549 למזלנו, יש מקום אחד בזמן 852 00:41:37,550 --> 00:41:39,549 שאנחנו יודעים שסאבג' יהיה בו 853 00:41:39,550 --> 00:41:42,491 אמרת שהוא כבש את העולם בשנת 2166 854 00:41:42,492 --> 00:41:43,966 גם אמרת שזה יותר מדי מסוכן 855 00:41:43,967 --> 00:41:46,401 לתקוף את סאבג' שהוא בשיא כוחו 856 00:41:46,402 --> 00:41:47,520 זה נכון 857 00:41:47,521 --> 00:41:50,533 אבל כשעצמכם הצעירים ,מחוץ להיסטוריה 858 00:41:50,534 --> 00:41:55,504 .נגמר לנו הזמן, פשוטו כמשמעו 859 00:41:59,813 --> 00:42:05,685 !מקווה שנהנתם תרגום: NightHawk 860 00:42:06,305 --> 00:42:12,532 ------------