1 00:00:04,553 --> 00:00:09,059 :תורגם ע"י Bobiko 2 00:00:08,641 --> 00:00:12,641 SubsCenter The Best Place To Surf 3 00:00:13,588 --> 00:00:18,088 - קללת פרח הזהב - 4 00:00:19,088 --> 00:00:22,088 ‏928 לספירה סין, שושלת-טאנג 5 00:02:06,259 --> 00:02:08,989 הוד רוממותך, הנסיך .ג'אי-טאנג שב 6 00:02:11,631 --> 00:02:12,791 .הוד מעלתך 7 00:02:12,999 --> 00:02:13,727 .יונג-טאנג 8 00:02:13,933 --> 00:02:15,059 ?הכל מוכן 9 00:02:18,271 --> 00:02:18,737 ,אימי 10 00:02:18,938 --> 00:02:20,405 אחי השני יהיה .כאן במהרה 11 00:02:21,040 --> 00:02:22,268 האם הוא כבר ?נכנס לארמון 12 00:02:22,475 --> 00:02:24,602 שמעתי שהוא שוהה בפונדק .המלכותי, ממתין להוראות 13 00:02:25,745 --> 00:02:27,178 ...האח הבכור ציין 14 00:02:27,380 --> 00:02:28,108 שמיד שאבא יגיע 15 00:02:28,314 --> 00:02:29,941 .הוא יבקש את רשותו לעזוב 16 00:02:31,417 --> 00:02:32,941 .הוא חפץ ללכת לצ'ינגדאו 17 00:02:55,842 --> 00:02:56,934 .אימא 18 00:03:11,291 --> 00:03:13,521 .הוד-רוממתה הקיסרית מגיעה 19 00:03:21,901 --> 00:03:23,061 .אח בכור 20 00:03:24,737 --> 00:03:26,136 .הוד-מעלתך 21 00:03:49,996 --> 00:03:51,258 .אם-כך אתה עוזב 22 00:03:53,266 --> 00:03:54,699 ?האם אתה חושש 23 00:03:55,435 --> 00:03:56,993 .את אימי, הוד-מעלתך 24 00:03:59,672 --> 00:04:01,162 היינו מקורבים האחד .לשני במשך כ-3 שנים 25 00:04:01,374 --> 00:04:03,467 אתה מכל האנשים צריך .לדעת מי אני 26 00:04:04,143 --> 00:04:06,907 הנני בראש ובראשונה .בנו של אבי 27 00:04:15,655 --> 00:04:16,815 !אמא 28 00:04:17,090 --> 00:04:18,557 .איני אימך 29 00:04:23,463 --> 00:04:25,658 .דברים רבים יכולים להשתנות 30 00:04:26,699 --> 00:04:29,031 למעשה, דבר לא .יכול להשתנות 31 00:04:32,238 --> 00:04:33,899 .ועדיין, הייתי רוצה לנסות 32 00:04:35,541 --> 00:04:37,133 ?מה את עומדת לעשות 33 00:04:37,343 --> 00:04:39,709 זהו הזמן ללכת ולקבל .את פני הקיסר 34 00:04:56,195 --> 00:04:58,527 .השחר הפציע 35 00:04:58,731 --> 00:05:00,961 .היכונו לקבלת-הפנים 36 00:05:01,167 --> 00:05:02,725 .שלווה לכולם 37 00:05:02,935 --> 00:05:04,960 .זוהי שעת הנמר 38 00:05:07,106 --> 00:05:09,336 .השחר הפציע 39 00:05:09,542 --> 00:05:11,703 .היכונו לקבלת-הפנים 40 00:05:11,911 --> 00:05:13,435 .שלווה לכולם 41 00:05:13,646 --> 00:05:17,104 .זוהי שעת הנמר 42 00:05:21,721 --> 00:05:22,881 משרתייך כורעים-ברך .לפנייך, קיסרית 43 00:05:23,089 --> 00:05:24,989 תרופתה של הוד-מעלתה .לשעה זו מוכנה 44 00:06:49,308 --> 00:06:51,003 ,בהוראת הקיסר 45 00:06:51,210 --> 00:06:52,871 .חיזרו לחדריכם 46 00:06:53,079 --> 00:06:55,343 .טקס קבלת הפנים בוטל 47 00:06:55,548 --> 00:06:57,175 .חיזרו לחדריכם 48 00:06:57,383 --> 00:06:59,510 .טקס קבלת הפנים בוטל 49 00:06:59,719 --> 00:07:01,311 ,בהוראת הקיסר 50 00:07:01,521 --> 00:07:02,920 .חיזרו לחדריכם 51 00:07:03,122 --> 00:07:05,352 .טקס קבלת הפנים בוטל 52 00:07:05,558 --> 00:07:07,048 .חיזרו לחדריכם 53 00:07:07,260 --> 00:07:09,421 .טקס קבלת הפנים בוטל 54 00:07:09,629 --> 00:07:10,391 ,הוד-מעלתך 55 00:07:10,596 --> 00:07:11,528 ,בהוראת הקיסר 56 00:07:11,731 --> 00:07:12,698 .כולם מצווים לחזור לחדריהם 57 00:07:12,899 --> 00:07:14,628 .טקס קבלת הפנים בוטל 58 00:07:15,968 --> 00:07:16,866 ?היכן הוד-מעלתו 59 00:07:17,069 --> 00:07:19,264 הקיסר הפנה את משמרו .לפונדק המלכותי 60 00:07:19,472 --> 00:07:20,268 ,הוד-מעלתך 61 00:07:20,473 --> 00:07:23,169 הקיסר דורש את נוכחתם של הקיסרית ו-2 הנסיכים 62 00:07:23,376 --> 00:07:26,345 .בבימת החרציות מחר בבוקר 63 00:07:35,688 --> 00:07:36,780 .הוד רוממתו הנסיך ג'אי-טאנג 64 00:07:36,989 --> 00:07:38,354 .הקיסר הגיע 65 00:07:43,529 --> 00:07:45,121 בינך כורע ברך .לפניך, קיסר 66 00:08:03,883 --> 00:08:05,043 לכבוד לי לזכות 67 00:08:05,251 --> 00:08:06,843 .בביקור אישי מאבי 68 00:08:25,338 --> 00:08:26,327 .התחל 69 00:09:48,554 --> 00:09:49,816 .אין שני למיומנתו של אבי 70 00:09:52,458 --> 00:09:54,892 ,ההחלטה לשלוחך לאיזור-הספר 71 00:09:55,394 --> 00:09:57,157 .הייתה בבירור הנכונה 72 00:09:57,430 --> 00:09:59,455 באתי הנה היום 73 00:09:59,665 --> 00:10:01,496 להתריע בפניך 74 00:10:01,801 --> 00:10:03,894 .מפני שגיאותיך בעבר 75 00:10:05,938 --> 00:10:07,701 ישנם דברים רבים ,בשמיים ובארץ 76 00:10:07,907 --> 00:10:10,068 אך אתה יכול לקבל רק 77 00:10:10,276 --> 00:10:11,766 .מה שאחליט לתת לך 78 00:10:11,978 --> 00:10:13,275 מה שלא אתן 79 00:10:13,479 --> 00:10:15,344 אסור לך לעולם .לקחת בכוח 80 00:10:16,282 --> 00:10:17,180 ,עצתו של אבי 81 00:10:17,383 --> 00:10:19,044 .נחרטה בליבי 82 00:10:27,593 --> 00:10:29,356 .חזור עימי לארמון 83 00:10:49,181 --> 00:10:51,547 הוד רוממתו, הנסיך .ג'אי-טאנג הגיע 84 00:10:51,751 --> 00:10:53,048 .ג'אי-טאנג 85 00:10:58,124 --> 00:10:59,614 .בנך כורע-ברך לפנייך, קיסרית 86 00:11:04,497 --> 00:11:05,759 .אימא 87 00:11:07,433 --> 00:11:09,663 .חלפו להן 3 שנים 88 00:11:10,036 --> 00:11:11,697 ?שלומך טוב 89 00:11:16,909 --> 00:11:18,206 .שלומי טוב 90 00:11:22,448 --> 00:11:23,745 ?ושלומך 91 00:11:23,949 --> 00:11:25,473 ...התגעגעתי לאימי 92 00:11:26,052 --> 00:11:28,350 .בכל יום ובכל רגע 93 00:11:30,356 --> 00:11:31,482 .אימא 94 00:11:36,495 --> 00:11:37,985 .בוודאי סבלת 95 00:11:38,197 --> 00:11:39,528 .אני בסדר 96 00:13:07,720 --> 00:13:09,950 .נדיבות-לב לא דורשת הוקרה 97 00:13:10,156 --> 00:13:12,283 .יושר אינו דורש תגמול 98 00:13:12,491 --> 00:13:13,981 .היבול שופע 99 00:13:14,193 --> 00:13:16,286 .זוהי שעת הארנב 100 00:13:19,365 --> 00:13:20,889 ,הוד-מעלתך 101 00:13:22,234 --> 00:13:24,429 הקיסרית נטלה את .תרופתה היומית 102 00:13:24,637 --> 00:13:26,229 .וללא הפרעות 103 00:13:29,041 --> 00:13:30,906 בעקבות הוראותיו של הוד-מעלתו 104 00:13:31,377 --> 00:13:34,835 הפטריה השחורה הוספה .אישית על-ידי ביתי, צ'אן 105 00:13:35,047 --> 00:13:36,810 אף-אחד לא יודע .על המרכיב החדש 106 00:13:40,352 --> 00:13:42,013 האם חלפו עשרה ?ימים עד לעכשיו 107 00:13:42,221 --> 00:13:43,882 .עשרה ימים בדיוק 108 00:13:44,790 --> 00:13:48,226 האם יחסייך עם אבא ?לא השתנו 109 00:13:55,734 --> 00:13:58,294 מדוע אימי רוקמת כה ?הרבה פרחי-חרציות 110 00:13:58,504 --> 00:14:00,438 .פסטיבל-החרציות ממשמש ובא 111 00:14:08,380 --> 00:14:09,540 .אימא 112 00:14:09,748 --> 00:14:10,271 !אימא 113 00:14:10,482 --> 00:14:12,211 !הוד מעלתך !הוד מעלתך 114 00:14:12,418 --> 00:14:13,476 ?במה העניין 115 00:14:13,686 --> 00:14:14,516 ,הוד רוממותך 116 00:14:14,720 --> 00:14:15,482 .אמתך לא יודעת 117 00:14:15,688 --> 00:14:17,212 זו הפעם השלישית .שזה קורה 118 00:14:33,038 --> 00:14:34,528 מחלתה של אימי .בבירור חמורה 119 00:14:35,140 --> 00:14:36,767 ?האם נטלת את תרופתך 120 00:14:48,988 --> 00:14:50,649 .נוחי לך 121 00:14:51,457 --> 00:14:53,015 לפני שיחל פסטיבל החרציות 122 00:14:53,425 --> 00:14:55,188 אני מוכרחת לסיים .את מלאכת הרקימה 123 00:15:02,268 --> 00:15:04,327 מדוע שלא תלך ?לראות את אחיך 124 00:15:07,072 --> 00:15:09,700 הוד מעלתו, הנסיך .ג'אי-טאנג מגיע 125 00:15:10,609 --> 00:15:12,509 ג'אי-טאנג קד לאחיו .הבכור, יורש העצר וואן 126 00:15:12,978 --> 00:15:14,843 .אח שני, אנא שב 127 00:15:15,047 --> 00:15:16,071 .תודה לך 128 00:15:16,282 --> 00:15:17,146 .אח שני 129 00:15:17,349 --> 00:15:18,680 .יונג-טאנג 130 00:15:23,722 --> 00:15:24,552 ,אח שני 131 00:15:24,757 --> 00:15:26,054 שמעתי שאבא קיבל .את פניך אישית 132 00:15:26,258 --> 00:15:28,089 כולנו נשארנו ערים .חצי מהלילה לשווא 133 00:15:30,195 --> 00:15:31,423 שנותיך הרחק מהבית 134 00:15:31,630 --> 00:15:33,154 .בוודאי היו קשות 135 00:15:33,432 --> 00:15:34,729 .הסתדרתי 136 00:15:35,734 --> 00:15:38,294 אתה יודע מה לא ?כשורה עם אימנו 137 00:15:39,305 --> 00:15:41,034 אבא אומר שהיא .סובלת מאנמיה 138 00:15:41,974 --> 00:15:44,067 היא לוקחת את .תרופתה כרגיל 139 00:15:49,315 --> 00:15:52,079 נראה שהיא עוסקת ללא .הרף ברקימת חרציות 140 00:15:53,285 --> 00:15:55,378 .הם בוודאי לפסטיבל 141 00:16:21,380 --> 00:16:22,540 .אבא 142 00:16:26,251 --> 00:16:27,980 האם ביקרת את ?יורש-העצר שוב 143 00:16:28,187 --> 00:16:30,280 מדוע שאבקר את ?יורש העצר 144 00:16:30,489 --> 00:16:32,252 .אבא יודע 145 00:16:32,891 --> 00:16:34,916 ?מה אתה יודע 146 00:16:35,761 --> 00:16:37,922 .לכי לעיתים קרובות יותר 147 00:16:54,780 --> 00:16:56,247 .זוהי פטריה שחורה מפרס 148 00:16:56,448 --> 00:16:57,881 ?את יודעת מה סגולותיה 149 00:16:59,018 --> 00:17:00,986 ‏2 גרם ביום, במשך .מספר חודשים 150 00:17:01,186 --> 00:17:02,949 יגרמו לאדם לאבד .את שפיותו 151 00:17:07,159 --> 00:17:10,219 .וחשבת שאת יודעת הרבה 152 00:17:10,963 --> 00:17:11,861 ...אך הקיסרית 153 00:17:12,064 --> 00:17:13,224 .אל תפצי מילה 154 00:17:13,432 --> 00:17:14,763 .אחרת משפחתנו תוצא להורג 155 00:17:31,617 --> 00:17:33,915 ,כלל האומה 156 00:17:34,119 --> 00:17:36,280 ,מצוות הבית 157 00:17:36,488 --> 00:17:37,978 ,קדמוניות איתנה 158 00:17:38,190 --> 00:17:40,249 .זוהי שעת הדרקון 159 00:17:42,705 --> 00:17:44,364 ,כלל האומה 160 00:17:44,947 --> 00:17:46,450 ,מצוות הבית 161 00:17:47,451 --> 00:17:48,594 ,קדמוניות איתנה 162 00:17:49,221 --> 00:17:50,485 .זוהי שעת הדרקון 163 00:17:51,737 --> 00:17:53,170 משרתייך כורעים לפנייך .ברך, קיסרית 164 00:17:53,372 --> 00:17:55,340 תרופתה של הוד-מעלתה .לשעה זו מוכנה 165 00:18:00,612 --> 00:18:02,136 אז, את היא .צ'אן-יאנג 166 00:18:02,347 --> 00:18:04,611 .אכן, הוד מעלתך .שמי צ'אן-יאנג 167 00:18:04,817 --> 00:18:06,876 ?הרופא המלכותי הוא אביך 168 00:18:07,086 --> 00:18:08,314 .כן 169 00:18:13,058 --> 00:18:16,550 יורש העצר נראה .מעט חיוור לאחרונה 170 00:18:19,298 --> 00:18:22,199 האם הוד מעלתה ?שואלת את אמתה 171 00:18:26,505 --> 00:18:28,939 חובתי היא להכין את .תרופתה של הוד מעלתה 172 00:18:29,341 --> 00:18:31,901 איני יודעת מה מצבו .הבריאותי של הוד מעלתו 173 00:18:32,511 --> 00:18:34,069 ?האומנם 174 00:18:39,051 --> 00:18:40,609 .את רשאית להיכנס 175 00:19:44,716 --> 00:19:48,174 אל ההרים הרמים .משפחתי התעלתה 176 00:19:48,387 --> 00:19:51,652 אך ענף-גרגירים .נעדר מראש אחד מהם 177 00:19:52,257 --> 00:19:53,986 .הנסיך ג'אי-טאנג שב 178 00:19:54,193 --> 00:19:57,128 .משפחתינו התאחדה 179 00:20:08,941 --> 00:20:10,033 היודעים אתם מדוע 180 00:20:10,242 --> 00:20:11,368 ,בכל פסטיבל-חרציות 181 00:20:11,577 --> 00:20:14,011 אנו נאספים על בימה ?גבוהה זו כמשפחה 182 00:20:17,049 --> 00:20:18,880 אבי, ביום ה-9 ,לחודש ה-9 183 00:20:19,084 --> 00:20:20,574 ,החמה והלבנה מתאחדים 184 00:20:20,786 --> 00:20:22,811 ואנו מדמים זאת .בפסטיבל החרציות 185 00:20:23,021 --> 00:20:24,545 זה מסמל את החוזק ,וההרמוניה במשפחה 186 00:20:24,756 --> 00:20:26,314 ואנו חוגגים זאת .על בימה גבוהה זו 187 00:20:26,525 --> 00:20:28,254 .תשובה ראויה ביותר 188 00:20:28,927 --> 00:20:32,158 .הבימה עגולה והשולחן מרובע 189 00:20:32,364 --> 00:20:33,729 ?מה הם מייצגים 190 00:20:34,066 --> 00:20:35,727 .את השמיים והארץ 191 00:20:35,934 --> 00:20:37,265 ,חוקי השמיים 192 00:20:37,469 --> 00:20:39,027 .מכתיבים את החוקים הארציים 193 00:20:39,238 --> 00:20:40,705 ,נתונים במעגל התחום בריבוע 194 00:20:40,906 --> 00:20:42,737 לכל אחד יש .את מקומו הנכון 195 00:20:42,941 --> 00:20:45,136 .מכנים זאת: דרך-הטבע 196 00:20:45,444 --> 00:20:47,309 ,אב ובנו 197 00:20:47,713 --> 00:20:49,340 ,נאמנות ויושרה 198 00:20:49,548 --> 00:20:51,778 כל מערכות היחסים .מושרשות מדרך-הטבע 199 00:20:52,751 --> 00:20:54,309 ?יש לכם בקשות 200 00:20:54,519 --> 00:20:55,577 ,הוד רוממותך 201 00:20:55,787 --> 00:20:57,482 אני מבקש את רשותך 202 00:20:57,689 --> 00:20:59,520 .לנדוד למחוז-צ'ינגדאו 203 00:20:59,958 --> 00:21:02,051 אתה גם חפץ להשלח ?לאזור הספר 204 00:21:02,261 --> 00:21:03,660 מעולם לא עזבתי ,את הארמון 205 00:21:03,862 --> 00:21:05,853 והייתי חפץ לטעום .מהעולם שבחוץ 206 00:21:11,570 --> 00:21:13,333 ?היש דבר נוסף 207 00:21:14,773 --> 00:21:15,899 ,אבי 208 00:21:16,208 --> 00:21:17,539 .מבקש את רשותך גם 209 00:21:17,743 --> 00:21:18,675 ?בקשתך 210 00:21:18,877 --> 00:21:19,935 ...אני 211 00:21:20,145 --> 00:21:21,806 איני יודע אם .יהיה זה הולם 212 00:21:22,014 --> 00:21:23,914 .אם-כך דבר כשתדע 213 00:21:28,253 --> 00:21:30,016 לא סיימת את התרופה 214 00:21:30,222 --> 00:21:32,156 שהוגשה לך .בשעת-הדרקון 215 00:21:34,626 --> 00:21:37,094 ?האם נותר משהו 216 00:21:38,030 --> 00:21:38,997 ,הוד מעלתך 217 00:21:39,197 --> 00:21:40,630 .נותרו לגימה או שתיים 218 00:21:40,832 --> 00:21:41,696 .הגישי לקיסרית 219 00:21:41,900 --> 00:21:42,832 .כן 220 00:21:43,035 --> 00:21:44,400 ,הוד מעלתך 221 00:21:44,836 --> 00:21:46,895 .בת-זוגך אינה חולה 222 00:21:47,105 --> 00:21:48,902 .זו דעתך 223 00:21:53,512 --> 00:21:56,640 תרופה צריכה להילקח .בשיעור הנכון ובזמן הנכון 224 00:21:56,848 --> 00:21:58,748 כל דבר פועל לפי .דרך-הטבע שלו 225 00:22:16,001 --> 00:22:17,332 .יונג-טאנג 226 00:22:22,407 --> 00:22:25,001 אימי, אנא אל תעציבי .את אבינו 227 00:22:32,250 --> 00:22:34,582 .אימי, אנא טלי את תרופתך 228 00:22:39,558 --> 00:22:40,991 ,הישארו בכריעה 229 00:22:41,193 --> 00:22:42,820 עד שאימכם תרוקן .את הספל 230 00:22:52,371 --> 00:22:53,167 ,אבי 231 00:22:53,372 --> 00:22:54,304 .אימנו לא רוצה לשתות 232 00:22:54,506 --> 00:22:55,564 ?מדוע להכריח אותה 233 00:22:55,774 --> 00:22:57,332 .תרופה מושלת לפי מידה 234 00:22:58,143 --> 00:22:59,610 כפי שהחיים מושלים .לפי טבעם 235 00:22:59,811 --> 00:23:01,870 .לבטח כולכם יודעים זאת 236 00:23:14,059 --> 00:23:15,151 ,אימי 237 00:23:15,360 --> 00:23:16,987 נטלת תרופה .זו במשך שנים 238 00:23:17,195 --> 00:23:18,924 ,זו רק לגימה קטנה 239 00:23:19,464 --> 00:23:21,159 ?מדוע תסרבי 240 00:23:27,305 --> 00:23:28,670 .אתה צודק 241 00:23:30,308 --> 00:23:32,401 נטלתי תרופה זו ,במשך שנים 242 00:23:36,314 --> 00:23:38,145 ?מדוע שאסרב כעת 243 00:24:02,808 --> 00:24:04,537 .אימכם אינה בריאה 244 00:24:05,043 --> 00:24:06,374 ?אינכם יודעים זאת 245 00:24:06,578 --> 00:24:08,205 .אנו מודעים לכך, אבא 246 00:24:09,114 --> 00:24:11,309 כאשר אדם חולה .מוכרחים לטפל בו 247 00:24:12,117 --> 00:24:13,812 ?מדוע שיהיה זה יוצא דופן 248 00:24:19,057 --> 00:24:20,991 ?כעת, מה רצית לומר 249 00:24:21,560 --> 00:24:22,686 ,אבי 250 00:24:22,894 --> 00:24:23,918 ...אני רוצה 251 00:24:24,129 --> 00:24:25,494 ,בליל פסטיבל-החרציות 252 00:24:25,697 --> 00:24:27,961 ארצה לפקד על .המשמר המלכותי 253 00:24:28,433 --> 00:24:30,799 גם אני רוצה .להתנסות בחוויות 254 00:24:32,804 --> 00:24:34,772 ,מאחר והנסיך ג'אי-טאנג שב 255 00:24:34,973 --> 00:24:37,100 הוא יטול על עצמו .תפקיד זה 256 00:24:38,577 --> 00:24:39,874 .ג'אי-טאנג 257 00:24:40,178 --> 00:24:41,202 .נוכח, אבא 258 00:24:41,413 --> 00:24:44,780 המשמר המלכותי מגן .על ארמוננו הפרטי 259 00:24:44,983 --> 00:24:46,177 ,בליל הפסטיבל 260 00:24:46,384 --> 00:24:48,784 הם יהיו תחת .פיקודך בלבד 261 00:24:49,054 --> 00:24:50,248 ?האם אתה מבין 262 00:24:50,455 --> 00:24:52,719 .אמונו של אבי לא יאבד 263 00:24:54,593 --> 00:24:56,754 .אתה יודע מה לעשות 264 00:25:04,035 --> 00:25:06,799 .הקיסרית הגיעה 265 00:25:14,813 --> 00:25:16,872 בת-זוגך כורעת .ברך לפניך, קיסר 266 00:25:22,921 --> 00:25:25,048 האם את יודעת ?מדוע קראתי לך 267 00:25:26,691 --> 00:25:28,215 ,היום 268 00:25:28,527 --> 00:25:30,461 .פעלת כנגד רצון המשפחה 269 00:25:30,896 --> 00:25:32,887 ,הסתכלי מקרוב 270 00:25:36,134 --> 00:25:38,159 אני בוחר בכל .מרכיב אישית 271 00:25:38,370 --> 00:25:40,429 .בהקפדה רבה 272 00:25:40,805 --> 00:25:43,239 .זה ירפא את האנמיה שלך 273 00:25:44,543 --> 00:25:46,670 אני מודה להוד מעלתו .על דאגתו 274 00:25:46,878 --> 00:25:48,311 כל התרופות הטובות .טעמם מר 275 00:25:48,513 --> 00:25:49,912 את תחושי במרירות עזה 276 00:25:50,115 --> 00:25:51,377 ,ותחווי בעיות-עיכול 277 00:25:51,583 --> 00:25:52,982 .היאן ויאנג שלך אינם מאוזנים 278 00:25:53,184 --> 00:25:54,776 ,משום כך את כעוסה 279 00:25:54,986 --> 00:25:57,682 ,תשושה ועייפה 280 00:25:57,923 --> 00:26:00,357 ,לא מסוגלת למאום .חוץ מלבקר אחרים 281 00:26:01,026 --> 00:26:02,823 כל אלו הינם סימני .ההיכר של האנמיה 282 00:26:03,028 --> 00:26:04,518 זה נמשך כבר .יותר מ-10 שנים 283 00:26:04,729 --> 00:26:06,219 ,מחלתי לכאורה 284 00:26:06,431 --> 00:26:08,797 בבירור לא נרפאה עם .טיפולו של הוד מעלתו 285 00:26:18,710 --> 00:26:21,941 אם אביך לא היה ,מלכה של ליאונינג 286 00:26:22,147 --> 00:26:23,705 כלל לא הייתי מדבר אלייך 287 00:26:23,915 --> 00:26:26,213 .בכזה איפוק 288 00:26:26,451 --> 00:26:27,884 מוטב שתביני 289 00:26:28,086 --> 00:26:29,917 שכל עוד אני הקיסר 290 00:26:30,121 --> 00:26:31,554 .ואת הקיסרית 291 00:26:32,257 --> 00:26:34,487 אנו נשחק בתפקידנו .באופן מושלם 292 00:26:34,693 --> 00:26:35,853 ,המשפחה המלכותית 293 00:26:36,061 --> 00:26:38,325 אמורה להוות דוגמא .לכל המחוז 294 00:26:43,501 --> 00:26:45,492 ,למען טובתה של המשפחה 295 00:26:46,504 --> 00:26:49,530 אני מוכן להיות סובלני ,כלפי דברים רבים 296 00:26:49,741 --> 00:26:50,867 מכיוון שדאגתי 297 00:26:51,076 --> 00:26:53,010 היא לשמר את .החוק והסדר בביתנו 298 00:26:55,046 --> 00:26:57,310 .עופות בלולם 299 00:26:57,515 --> 00:26:59,813 .אדונים במנוחתם 300 00:27:00,018 --> 00:27:01,417 .הנחלים שוצפים 301 00:27:01,620 --> 00:27:03,918 .זוהי שעת הנחש 302 00:27:05,426 --> 00:27:07,130 .עופות בלולם 303 00:27:07,866 --> 00:27:09,346 .אדונים במנוחתם 304 00:27:10,037 --> 00:27:11,206 .הנחלים שוצפים 305 00:27:11,883 --> 00:27:13,172 .זוהי שעת הנחש 306 00:27:13,765 --> 00:27:14,959 משרתייך כורעים ברך .לפנייך, קיסרית 307 00:27:15,166 --> 00:27:17,396 תרופתה של הוד-מעלתה .לשעה זו מוכנה 308 00:28:42,487 --> 00:28:43,886 .תודה, הוד מעלתך 309 00:29:16,454 --> 00:29:18,445 האם יודע אתה ?איזה יום מחר 310 00:29:18,790 --> 00:29:20,519 ,פסטיבל החרציות 311 00:29:20,725 --> 00:29:22,625 .יום פטירת אימי יולדתי 312 00:29:22,827 --> 00:29:24,920 איבדת את אימך .כשהיית קטן 313 00:29:25,296 --> 00:29:27,821 ואני הייתי הרחק .במלחמה ברוב הזמן 314 00:29:28,199 --> 00:29:30,463 מעולם לא דאגתי .לך כיאות 315 00:29:31,169 --> 00:29:34,036 ,זה יצר ביננו ריחוק 316 00:29:35,573 --> 00:29:39,475 אך תמיד היית .הבן המועדף עליי 317 00:29:39,677 --> 00:29:41,508 .בקשתי מג'אי-טאנג לשוב 318 00:29:41,713 --> 00:29:43,544 והטלתי עליו אחריות .כבדה הלילה 319 00:29:44,482 --> 00:29:46,575 ?אתה תוהה מדוע 320 00:29:46,818 --> 00:29:48,080 ...אבי 321 00:29:48,286 --> 00:29:49,753 חפץ להפוך 322 00:29:49,954 --> 00:29:52,047 .את ג'אי-טאנג ליורש העצר 323 00:29:52,257 --> 00:29:54,487 אם זה גורם לך ,לאי-נוחות 324 00:29:54,726 --> 00:29:56,591 .לא אנהג כך 325 00:29:56,795 --> 00:29:57,955 .אבי אינו צריך לדאוג 326 00:29:58,163 --> 00:29:59,323 ,אני חסר-כישרון 327 00:29:59,531 --> 00:30:01,192 .ואיני ראוי לכס המלכות 328 00:30:01,399 --> 00:30:03,799 פעמיים בעבר התחננתי בפני .אבי למנות יורש אחר 329 00:30:04,169 --> 00:30:05,796 .התכוונתי לזה בכנות 330 00:30:06,004 --> 00:30:08,404 רצונו של אבי .הוא רצוני 331 00:30:20,185 --> 00:30:21,618 ?איך הצלחת להתחמק משם 332 00:30:29,127 --> 00:30:32,096 האם הקיסר נתן לך ?רשות לעזוב לצ'ינגדאו 333 00:30:44,309 --> 00:30:45,537 ,לאחר תום הפסטיבל 334 00:30:45,743 --> 00:30:47,210 ,אם הוד-מעלתו יבקש בשנית 335 00:30:47,412 --> 00:30:50,245 הנני בטוחה שהקיסר .יענה לרצונך 336 00:30:55,353 --> 00:30:56,718 הוד מעלתך, אנא אל תשכח 337 00:30:56,921 --> 00:30:59,116 לקחת עימך את .צ'אן-יאנג לצ'ינגדאו 338 00:31:03,962 --> 00:31:05,429 ,ומרגע שנגיע 339 00:31:05,630 --> 00:31:07,996 .לבסוף נהיה ביחד 340 00:31:08,499 --> 00:31:10,330 .אם רק יכולתי למצוא דרך 341 00:31:11,603 --> 00:31:13,503 .יבוא יום 342 00:32:06,557 --> 00:32:08,718 .הוד מעלתה הקיסרית הגיעה 343 00:32:27,545 --> 00:32:29,035 .הוד מעלתך 344 00:32:42,193 --> 00:32:43,888 .אתה יכול לומר לה לצאת 345 00:32:44,762 --> 00:32:46,229 ?מה אימי אמרה 346 00:32:46,864 --> 00:32:48,559 .אמור לה לצאת ממחבואה 347 00:32:49,367 --> 00:32:50,800 ...אימא 348 00:32:55,373 --> 00:32:56,704 !הראי פנייך 349 00:33:08,586 --> 00:33:09,780 ?מהו העונש 350 00:33:09,988 --> 00:33:11,387 ,בעבור שפיתתה את יורש-העצר 351 00:33:11,589 --> 00:33:12,783 ,ושהסיגה גבול בחדרי המלוכה 352 00:33:12,991 --> 00:33:15,050 החוק אומר שתולקה 20 ,פעמים בשוט 353 00:33:15,259 --> 00:33:16,556 ,תישא אות-קלון על פניה 354 00:33:16,761 --> 00:33:19,025 .ותגורש מהארמון 355 00:33:22,300 --> 00:33:24,860 ?הוד מעלתך, מהי המלצתך 356 00:33:30,942 --> 00:33:34,207 כל אשר אירע כאן .הוא באשמתי בלבד 357 00:33:34,412 --> 00:33:36,812 למעני, הנני מתחנן בפני הוד מעלתה 358 00:33:37,115 --> 00:33:39,049 .שתנהג ברחמנות 359 00:33:43,521 --> 00:33:45,955 .אימי, אנא חוסי עליה 360 00:33:56,834 --> 00:33:58,358 .בסדר 361 00:33:59,203 --> 00:34:00,966 ,הפעם אחוס עליה 362 00:34:02,874 --> 00:34:04,967 אך אני עושה זאת למען .מישהו אחר 363 00:34:08,279 --> 00:34:09,837 .אתה רשאי לקום 364 00:34:21,993 --> 00:34:23,790 ,איני מנסה להקשות עליך 365 00:34:23,995 --> 00:34:25,587 ,אך לפני תום הפסטיבל 366 00:34:25,797 --> 00:34:28,027 שום דבר בלתי .הולם יתרחש בארמון 367 00:34:53,191 --> 00:34:54,715 .השאירו אותי לבד 368 00:36:04,128 --> 00:36:05,561 גיליתי את אשר 369 00:36:05,763 --> 00:36:07,355 .הוד מעלתה ביקשה לדעת 370 00:36:13,571 --> 00:36:14,663 המרכיב החדש שמוסף לתרופתך 371 00:36:14,872 --> 00:36:16,339 .היא פטרייה שחורה מפרס 372 00:36:16,541 --> 00:36:17,735 ,‏2 גרם ביום 373 00:36:17,942 --> 00:36:18,840 ,במשך מספר חודשים 374 00:36:19,043 --> 00:36:21,011 יגרמו לאדם לאבד .את שפיותו 375 00:36:32,323 --> 00:36:33,654 .תודה לך 376 00:36:40,364 --> 00:36:42,491 .לא עשיתי זאת למען הכסף 377 00:36:42,700 --> 00:36:43,894 ?מדוע עשית זאת 378 00:36:44,101 --> 00:36:45,090 הקיסרית עלולה לחשוב 379 00:36:45,303 --> 00:36:46,235 שהגעתי הנה 380 00:36:46,437 --> 00:36:48,302 ,משום התגמול הנאה 381 00:36:52,910 --> 00:36:54,343 ,אך באתי הנה 382 00:36:54,545 --> 00:36:56,513 .מסיבותיי שלי 383 00:36:58,015 --> 00:36:59,642 .אני שונאת את האדם הזה 384 00:36:59,850 --> 00:37:02,182 רק ביכולתה של הוד מעלתה .לנקום את נקמתי 385 00:37:02,520 --> 00:37:04,044 אני רואה שאת נושאת .על פנייך אות-קלון 386 00:37:04,255 --> 00:37:06,052 ?האם היית במחבוש 387 00:37:06,657 --> 00:37:07,817 ,הוד מעלתך 388 00:37:08,025 --> 00:37:09,856 .סלחי לי על שתיקתי בנושא 389 00:37:11,128 --> 00:37:12,356 .שלום 390 00:38:06,284 --> 00:38:07,979 .הוד מעלתך, הנסיך וואן 391 00:38:08,219 --> 00:38:09,777 .הקיסרית כבר הלכה 392 00:38:49,026 --> 00:38:50,425 ?מי את 393 00:39:56,927 --> 00:39:57,586 .אבי 394 00:39:57,795 --> 00:39:58,523 ,הוד מעלתך 395 00:39:58,729 --> 00:40:00,993 זוהי אשתו של .הרופא המלכותי 396 00:40:01,198 --> 00:40:01,823 ,אבא 397 00:40:02,032 --> 00:40:05,024 אישה זו פרצה לארמון .לפני שלושה ימים 398 00:40:10,007 --> 00:40:11,406 .הרימי את ראשך 399 00:40:23,154 --> 00:40:24,451 .התירו אותה 400 00:40:28,025 --> 00:40:29,549 .עזבו אותנו 401 00:40:33,798 --> 00:40:35,163 ,וואן 402 00:40:35,366 --> 00:40:38,858 אתה לעולם לא תדבר על .אירועי הלילה הזה 403 00:40:39,069 --> 00:40:40,366 .זכור זאת 404 00:40:52,416 --> 00:40:53,974 .את רשאית להתרומם 405 00:41:08,065 --> 00:41:10,158 .חלפו להן 25 שנים 406 00:41:11,268 --> 00:41:12,758 ,חשבתי 407 00:41:13,270 --> 00:41:15,101 שלעולם לא אראה .אותך שוב 408 00:41:21,378 --> 00:41:24,245 .ואת נישאת לרופא המלכותי 409 00:41:30,855 --> 00:41:33,722 באותם ימים היית ,מפקד פשוט 410 00:41:33,924 --> 00:41:35,482 זומם יום ולילה בכדי .להפוך לקיסר 411 00:41:35,693 --> 00:41:38,059 התרפסת בדברי חנופה ,למלכה של ליאונינג 412 00:41:38,262 --> 00:41:40,628 בכדי שיניח לך לשאת .את ביתו לאישה 413 00:41:40,831 --> 00:41:43,561 תכננת בקפדנות להכניס .למאסר את כל משפחתי 414 00:41:43,767 --> 00:41:44,961 ,מאוחר יותר 415 00:41:45,169 --> 00:41:47,137 .הצלחתי בכוחות עצמי להימלט 416 00:41:47,872 --> 00:41:50,432 .הרחק מהבית, כמעט ומתתי 417 00:41:50,641 --> 00:41:52,768 .היה זה הרופא שהציל אותי 418 00:41:52,977 --> 00:41:55,138 אם כך, למי אתה חושב ?שהייתי צריכה להינשא 419 00:42:03,554 --> 00:42:04,987 ?מדוע באת 420 00:42:05,189 --> 00:42:07,123 .באתי לראות את בני 421 00:42:08,559 --> 00:42:10,356 .אני מניח שהקיסרית הזמינה אותך 422 00:42:10,561 --> 00:42:12,961 מעולם לא פגשתי .את הקיסרית 423 00:42:37,988 --> 00:42:39,717 ,את שאני חב לך 424 00:42:40,591 --> 00:42:42,183 .אשיב כגמולך 425 00:42:42,593 --> 00:42:45,562 ,הרופא המלכותי 426 00:42:45,996 --> 00:42:47,691 אשר שירת אותנו ,במשך שנים רבות 427 00:42:47,898 --> 00:42:50,366 ,בטוהר וללא-רבב .בנאמנות ויושר 428 00:42:50,568 --> 00:42:53,731 יקודם למושל העיר 429 00:42:53,938 --> 00:42:55,633 .ויפקד על מרכבות-הברזל 430 00:42:55,839 --> 00:42:57,898 הוא יעזוב מיד 431 00:42:58,108 --> 00:42:59,632 .עם ביתו, צ'אן 432 00:42:59,843 --> 00:43:01,811 .זוהי פקודת הוד-מעלתו 433 00:43:02,012 --> 00:43:04,173 אנו מודים להוד מעלתו .עבור אדיבותו הברוכה 434 00:43:11,322 --> 00:43:14,348 משרתך הצנוע כורע .לפניך ברך, קיסר 435 00:43:20,097 --> 00:43:21,655 ,לפני שאעזוב 436 00:43:22,399 --> 00:43:24,890 אני מבקש לשרת את .הוד מעלתו בפעם האחרונה 437 00:43:25,102 --> 00:43:27,161 ?כמה זמן אתה משרתי 438 00:43:27,371 --> 00:43:28,395 ,הוד מעלתך 439 00:43:28,606 --> 00:43:30,073 .כ-15 שנה 440 00:43:30,274 --> 00:43:32,868 ,אם אי-פעם חטאתי לך 441 00:43:34,144 --> 00:43:35,873 .אנא סלח לי 442 00:43:36,080 --> 00:43:38,014 הוד מעלתו אינו צריך .לומר דברים כאלו 443 00:43:38,282 --> 00:43:40,876 .משרתך מוכן לתת את חייו 444 00:43:41,085 --> 00:43:42,848 ,אשתך 445 00:43:44,955 --> 00:43:46,582 ?שלומה טוב 446 00:43:48,459 --> 00:43:49,221 .אכן 447 00:43:49,426 --> 00:43:52,884 היא תצטרף אליך .למשרתך החדשה 448 00:43:53,097 --> 00:43:55,190 הוד מעלתך זה יותר .מדי מתחשב מצידך 449 00:43:55,799 --> 00:43:58,131 .תודתי חסרת-גבולות 450 00:43:58,469 --> 00:44:00,096 ,לגבי תרופתה של הקיסרית 451 00:44:00,671 --> 00:44:03,265 .הכנתי כמות ל-2 חודשים 452 00:44:04,041 --> 00:44:06,100 הוד מעלתו צריך רק לצוות על הרוקח 453 00:44:06,310 --> 00:44:08,175 .לחמם כל מנה כנדרש 454 00:44:53,057 --> 00:44:55,218 רעייתך כורעת ברך .לפניך, קיסר 455 00:44:57,528 --> 00:44:58,756 .עזבו אותנו 456 00:45:07,004 --> 00:45:10,235 באתי לחלוק כבוד ליום .לידת אימו של יורש העצר 457 00:45:10,874 --> 00:45:13,035 .היום זהו יום הציון למותה 458 00:45:28,892 --> 00:45:31,884 במשך למעלה מ-20 שנה .דיוקנה מלווה את הוד מעלתו 459 00:45:33,831 --> 00:45:35,526 ,בליבך 460 00:45:36,633 --> 00:45:38,294 .ישנה רק אישה אחת 461 00:45:47,010 --> 00:45:48,944 ?מה באת לומר 462 00:45:50,214 --> 00:45:51,442 ,שמעתי 463 00:45:51,648 --> 00:45:53,741 .שמתנקש נלכד אתמול בלילה 464 00:45:54,284 --> 00:45:56,650 .ושהקיסר העביר זמנו בחקירתו 465 00:45:58,388 --> 00:46:00,447 ?האם יש פסול בדבר 466 00:46:01,125 --> 00:46:02,820 .כמובן שלא 467 00:46:05,028 --> 00:46:06,928 .מוטב שאלך כעת 468 00:46:17,107 --> 00:46:19,507 הוד מעלתך, הנסיך .ג'אי-טאנג הגיע 469 00:46:19,710 --> 00:46:20,870 .השאירו אותנו לבד 470 00:46:30,387 --> 00:46:31,376 .אימא 471 00:46:33,357 --> 00:46:35,882 אני נוטלת את התרופה של .אביך כבר למעלה מ-10 שנים 472 00:46:36,093 --> 00:46:37,151 ,לפני 10 ימים 473 00:46:37,361 --> 00:46:39,352 .הוא לפתע שינה את הרכבה 474 00:46:43,033 --> 00:46:46,867 .והמרכיב החדש הזה הוסף 475 00:46:57,114 --> 00:46:58,741 .אמש אימי הייתה חולה 476 00:46:59,116 --> 00:47:00,777 ?האם זו הסיבה לכך 477 00:47:07,391 --> 00:47:09,416 מדוע אבא עושה ?לך זאת 478 00:47:11,261 --> 00:47:12,728 ,ג'אי-טאנג 479 00:47:18,602 --> 00:47:20,092 ,בתום פסטיבל-החרציות 480 00:47:20,304 --> 00:47:21,999 .אספר לך את כל האמת 481 00:47:33,183 --> 00:47:35,743 .בכל יום, מול אביך 482 00:47:35,953 --> 00:47:38,444 .אני צריכה להעמיד פני בורה 483 00:47:40,023 --> 00:47:41,456 ,בכל שעתיים 484 00:47:41,658 --> 00:47:44,627 בולעת את הרעל .הזה מבלי למחות 485 00:47:47,798 --> 00:47:50,062 אף-אחד לא יודע את .המתרחש בחדרי חדרים 486 00:47:52,736 --> 00:47:56,172 אמות בדיוק כמו שאביך ...ייעד לי, כשוטה 487 00:47:59,877 --> 00:48:02,072 אך אני מסרבת .להיכנע ללא מאבק 488 00:48:09,419 --> 00:48:10,977 ,בליל הפסטיבל 489 00:48:12,322 --> 00:48:14,347 .אשים לכל זה קץ 490 00:48:18,829 --> 00:48:20,797 ?האם אחיי יודעים 491 00:48:21,398 --> 00:48:22,956 .לא 492 00:48:27,104 --> 00:48:28,969 ,אם לא הייתי שב 493 00:48:29,172 --> 00:48:31,140 ?היית ממשיכה בכך 494 00:48:31,341 --> 00:48:32,706 .כן 495 00:48:35,312 --> 00:48:37,473 ?אם-כך, מדוע סיפרת לי 496 00:48:39,483 --> 00:48:41,849 .משום שאני רוצה שתהיה לקיסר 497 00:48:49,593 --> 00:48:51,652 האם את עומדת ?להרוג את אבא 498 00:48:52,162 --> 00:48:54,392 אאלץ אותו לוותר ,על כס מלכותו 499 00:48:55,565 --> 00:48:57,260 .אך אין בכוונתי להורגו 500 00:48:59,303 --> 00:49:00,600 ,אימי 501 00:49:00,804 --> 00:49:03,637 בן אינו יכול לשאת .התמרדות כנגד אביו 502 00:49:04,341 --> 00:49:05,308 ,לא משנה מה הנסיבות 503 00:49:05,509 --> 00:49:07,443 .הוא עדיין אבי וקיסרי 504 00:49:20,657 --> 00:49:22,056 ,ג'אי-טאנג 505 00:49:24,795 --> 00:49:26,729 אני יודעת שזה מציב .אותך בעמדה לא נוחה 506 00:49:28,065 --> 00:49:30,090 אינך חייב לעשות דבר .שלא תרצה בו 507 00:49:40,310 --> 00:49:42,335 .תפילות באביב 508 00:49:42,546 --> 00:49:44,446 .שלווה בסתיו 509 00:49:44,648 --> 00:49:46,013 .תנובת הארץ 510 00:49:46,216 --> 00:49:47,911 .זוהי שעת הקוף 511 00:49:49,555 --> 00:49:51,351 .תפילות באביב 512 00:49:51,787 --> 00:49:53,426 .שלווה בסתיו 513 00:49:53,969 --> 00:49:55,236 .תנובת הארץ 514 00:49:56,145 --> 00:49:57,202 .זוהי שעת הקוף 515 00:50:06,236 --> 00:50:07,396 .אימא 516 00:50:45,475 --> 00:50:47,375 .בנך יעזור לך 517 00:50:54,785 --> 00:50:57,777 לעולם לא תשתי .שוב את הרעל 518 00:52:16,633 --> 00:52:19,067 .הוד מעלתו, יורש העצר הגיע 519 00:52:19,302 --> 00:52:20,963 .אימי ביקשה לראותי 520 00:52:21,171 --> 00:52:22,900 ?במה מדובר 521 00:52:29,312 --> 00:52:30,939 .אנא עזבו אותנו 522 00:52:37,254 --> 00:52:38,619 .רקמתי לך גלימה חדשה 523 00:52:38,822 --> 00:52:40,449 .שונה מזו של שנה שעברה 524 00:52:43,927 --> 00:52:46,327 הוספתי את החרציות .הללו במיוחד 525 00:52:49,633 --> 00:52:51,533 ?מה המשמעות של זה 526 00:52:53,436 --> 00:52:55,199 .אגן עליך מכל פגע 527 00:52:55,405 --> 00:52:57,566 ?תגני עליי 528 00:52:58,108 --> 00:53:00,474 ?מה את בדיוק זוממת 529 00:53:01,778 --> 00:53:03,473 ,וואן-טאנג 530 00:53:04,114 --> 00:53:05,638 ,בליל פסטיבל החרציות 531 00:53:05,849 --> 00:53:07,783 .אתה מוכרח ללבוש זאת 532 00:53:07,984 --> 00:53:09,645 .לא אלבש 533 00:53:10,153 --> 00:53:11,745 .אתה מוכרח 534 00:53:12,322 --> 00:53:13,949 .אני מסרב 535 00:53:16,359 --> 00:53:17,451 .אני מסרב 536 00:53:17,661 --> 00:53:19,526 .אני מסרב ללבוש זאת 537 00:53:29,839 --> 00:53:32,000 מה בשם האל את ?מנסה לעשות 538 00:55:17,514 --> 00:55:18,742 .הוד מעלתך 539 00:55:32,696 --> 00:55:34,459 קבלתי את ההודעה 540 00:55:34,664 --> 00:55:35,995 שהוד מעלתו עומד להגיע 541 00:55:36,199 --> 00:55:37,757 .והמתנתי במשך כל הלילה 542 00:55:39,135 --> 00:55:40,625 ,באתי הנה 543 00:55:40,837 --> 00:55:43,203 .כדי לשאול אותך משהו 544 00:55:43,907 --> 00:55:46,068 ?מדוע אימך שהתה בארמון 545 00:55:46,276 --> 00:55:47,504 .היא באה לראותי 546 00:55:47,711 --> 00:55:49,702 האם היא בקרה ?אותך לפניכן 547 00:55:49,913 --> 00:55:51,972 ?לא, מדוע 548 00:55:54,117 --> 00:55:55,414 .אל תעלימי ממני דבר 549 00:55:55,618 --> 00:55:56,141 .לעולם לא 550 00:55:56,353 --> 00:55:59,254 אני תמיד אומרת להוד מעלתו .את כל אשר אני יודעת 551 00:56:01,491 --> 00:56:03,857 האם את יודעת מדוע הקיסרית ?ממשיכה לרקום חרציות 552 00:56:04,060 --> 00:56:05,994 .הבנתי שהם בשביל הפסטיבל 553 00:56:06,196 --> 00:56:09,461 הפקיד האחראי על הטוייה .הכין עבורה 10,000 פרחים 554 00:56:11,901 --> 00:56:13,562 ?10,000 555 00:56:16,639 --> 00:56:19,403 הוד מעלתה שלחה את .כולם לגנרל וו 556 00:56:19,609 --> 00:56:20,871 ?ממשמר מחוז-ליאונינג 557 00:56:21,077 --> 00:56:22,669 .כן 558 00:56:22,912 --> 00:56:24,436 ?איך נודע לך 559 00:56:24,948 --> 00:56:27,143 .שמעתי את אבי מציין זאת 560 00:56:27,350 --> 00:56:28,180 ?מה עוד את יודעת 561 00:56:28,385 --> 00:56:29,647 .זה הכל 562 00:56:42,732 --> 00:56:44,131 .צ'אן-יאנג 563 00:56:44,334 --> 00:56:44,993 .צ'אן-יאנג 564 00:56:45,201 --> 00:56:46,828 .אימי מגיעה, אנא הסתתר 565 00:56:47,036 --> 00:56:49,698 .משהו עומד להתרחש בארמון 566 00:56:49,906 --> 00:56:51,100 .אני מוכרח לחזור 567 00:56:52,208 --> 00:56:54,073 .משהו איום ונורא 568 00:56:59,916 --> 00:57:01,975 משרתך כורע לפניך .ברך, יורש-העצר 569 00:57:03,653 --> 00:57:05,484 הוד מעלתך, הרשה לי .להציג את אשתי 570 00:57:05,688 --> 00:57:06,916 .מהרי 571 00:57:07,323 --> 00:57:09,587 כרעי ברך, קבלי את .פני יורש-העצר 572 00:57:10,827 --> 00:57:12,624 !עזוב 573 00:57:15,231 --> 00:57:16,562 .אמרתי עזוב 574 00:57:16,766 --> 00:57:19,496 איך את מסוגלת לדבר ?כך אל הוד מעלתו 575 00:57:20,370 --> 00:57:21,928 .אימא, זהו יורש-העצר 576 00:57:22,138 --> 00:57:24,766 .עזוב כעת .לך 577 00:57:27,744 --> 00:57:30,713 .אנא סלח לי 578 00:57:33,716 --> 00:57:34,978 .הוד מעלתך 579 00:57:36,085 --> 00:57:37,313 .אנא סלח לה 580 00:57:37,520 --> 00:57:39,010 .אנא סלח לה 581 00:57:46,496 --> 00:57:48,396 .הייתי כה שוטה 582 00:57:48,865 --> 00:57:51,026 מלכתחילה לא הייתי צריכה .להניח לך להיכנס לארמון 583 00:57:51,234 --> 00:57:53,759 רגשותיו של הוד מעלתו .כלפיי כנים 584 00:57:53,970 --> 00:57:55,164 ,שניכם 585 00:57:55,371 --> 00:57:56,702 .לעולם לא תוכלו להתאחד 586 00:57:56,906 --> 00:57:57,395 ?אך מדוע 587 00:57:57,607 --> 00:57:59,074 .ללא סיבה 588 00:57:59,409 --> 00:58:02,173 .אסור לך לראותו יותר 589 00:58:02,745 --> 00:58:04,736 משהו נורא עומד .להתרחש הלילה 590 00:58:04,948 --> 00:58:06,677 אימא, אני מוכרחת .למצוא אותו 591 00:58:06,883 --> 00:58:08,214 !את מעיזה 592 00:58:11,187 --> 00:58:12,882 ?מה מתרחש כאן 593 00:58:20,263 --> 00:58:22,629 .צ'אן-יאנג, צאי החוצה 594 00:58:48,491 --> 00:58:50,118 ,כבר למעלה מ-10 שנים 595 00:58:52,095 --> 00:58:54,893 לא שאלתיך אפילו פעם .אחת על עברך 596 00:58:57,300 --> 00:58:59,632 מה בדיוק את ?מסתירה מפני 597 01:00:09,439 --> 01:00:10,599 ?היכן צ'אן-יאנג 598 01:00:10,907 --> 01:00:11,464 !הלכה לארמון 599 01:00:11,674 --> 01:00:13,266 .שוטה שכמוך 600 01:00:20,350 --> 01:00:22,682 בכוח הצו המלכותי, אני .המושל החדש של סוגואו 601 01:00:22,885 --> 01:00:24,477 ?מי אתם 602 01:00:28,057 --> 01:00:29,081 .ננוס מכאן 603 01:00:38,167 --> 01:00:39,031 .ננוס מכאן 604 01:01:25,515 --> 01:01:27,483 את בוודאי הסתרת ממני .משהו מאוד חשוב 605 01:01:28,918 --> 01:01:30,613 .מהרי, הצילי את ביתנו 606 01:01:33,856 --> 01:01:35,881 !לא 607 01:02:41,791 --> 01:02:44,453 .הוד רוממותו יורש העצר הגיע 608 01:02:59,342 --> 01:03:00,969 ?מתי תבצעי את זממך 609 01:03:02,845 --> 01:03:04,312 .אם-כך אתה יודע 610 01:03:06,916 --> 01:03:08,349 ?איך גילית 611 01:03:08,718 --> 01:03:09,742 .אין זה מעניינך 612 01:03:09,952 --> 01:03:11,920 ?מתי את מתכוונת לפעול 613 01:03:21,664 --> 01:03:23,256 .בליל פסטיבל-החרציות 614 01:03:31,374 --> 01:03:32,602 ?ממה אתה חושש 615 01:03:32,809 --> 01:03:33,741 .אין זה קשור אילך 616 01:03:33,943 --> 01:03:36,275 ?איך זה לא נוגע אליי 617 01:03:36,512 --> 01:03:37,604 .אני הוא יורש-העצר 618 01:03:37,814 --> 01:03:41,375 כל המחוז יחשוב שאני .עשיתי זאת 619 01:03:44,220 --> 01:03:46,245 ומה רע אם אתה ?עשית זאת 620 01:03:54,530 --> 01:03:56,191 !אינך שפויה 621 01:03:56,399 --> 01:03:58,993 .נטרפה עלייך דעתך 622 01:03:59,202 --> 01:04:00,533 .אבא צדק 623 01:04:00,736 --> 01:04:03,933 את באמת צריכה לטול את .תרופתו כל יום, עד למותך 624 01:04:04,140 --> 01:04:05,107 .צא החוצה 625 01:04:05,308 --> 01:04:07,105 אם תמשיכי בתוכניתך ...הלא שפויה 626 01:04:07,677 --> 01:04:11,044 .את למעשה תבקשי את מותי 627 01:04:11,881 --> 01:04:15,339 למעשה את תמיד .רצית במותי 628 01:04:18,421 --> 01:04:19,547 .נכון 629 01:04:20,790 --> 01:04:22,690 .אני רוצה במותך 630 01:04:55,024 --> 01:04:56,184 !וואן-טאנג 631 01:04:57,126 --> 01:04:58,218 .וואן-טאנג 632 01:04:58,594 --> 01:04:59,652 .וואן-טאנג 633 01:04:59,862 --> 01:05:01,056 !עזרה 634 01:05:05,701 --> 01:05:07,999 הוד מעלתך, לשמחתינו .פציעתו לא חמורה 635 01:05:08,204 --> 01:05:09,671 .הוד מעלתו יחלים 636 01:05:43,472 --> 01:05:45,804 את בוודאי הסתרת .דברים נוספים 637 01:05:47,743 --> 01:05:49,643 ?מדוע את עושה זאת 638 01:05:51,314 --> 01:05:53,145 .אין בידי ברירה 639 01:05:55,918 --> 01:05:57,351 .אני מתחנן בפנייך 640 01:05:58,754 --> 01:06:00,483 .אנא חדלי מזה 641 01:06:01,490 --> 01:06:03,253 .למענך 642 01:06:04,927 --> 01:06:06,622 ,אני יודעת 643 01:06:11,033 --> 01:06:12,967 .אך לא אוכל לפעול כבקשתך 644 01:06:20,609 --> 01:06:22,008 .וואן-טאנג 645 01:06:23,879 --> 01:06:25,710 .אביך צריך לבוא בכל רגע