1 00:00:01,496 --> 00:00:03,263 בשיאה, האימפריה הבריטית 2 00:00:03,297 --> 00:00:05,665 הייתה בעלת הכוח הצבאי החזק ביותר .שהאנושות ידעה אי פעם 3 00:00:05,999 --> 00:00:08,201 כחמישית מאוכלוסיית העולם 4 00:00:08,235 --> 00:00:10,703 .חיו ומתו תחת הדגל הבריטי 5 00:00:10,737 --> 00:00:13,139 עם זאת, הכוח האמיתי שלה לא היה בקרקע 6 00:00:13,173 --> 00:00:14,841 אלא בים, היכן שהם שלטו 7 00:00:14,875 --> 00:00:17,409 עם הכוח הצבאי האכזרי והיעיל ביותר 8 00:00:17,444 --> 00:00:18,845 :שהיה אי פעם 9 00:00:18,879 --> 00:00:20,446 .חיל הים הבריטי 10 00:00:20,480 --> 00:00:22,481 אבל האוקיינוסים שחיל הים הזה ביקש לשלוט עליהם 11 00:00:22,515 --> 00:00:23,950 ,היו עצומים, מעבר ליכולת ההבנה האנושית 12 00:00:23,984 --> 00:00:27,118 .ומלאים בסכנות איומות 13 00:00:27,153 --> 00:00:28,687 ,ועל אף עוצמת הכתר 14 00:00:28,722 --> 00:00:30,823 הספינות שלו אבדו לעתים קרובות 15 00:00:30,857 --> 00:00:33,625 ,ברעב, סערה וסופה 16 00:00:33,660 --> 00:00:34,693 .ומשודדי ים 17 00:00:36,596 --> 00:00:38,430 ,אז כך היה שבשנת 1712 18 00:00:38,465 --> 00:00:40,198 ,הכתר הציע את הון הנסיך 19 00:00:40,233 --> 00:00:41,867 לכל מי שיוכל ליצור מכשיר 20 00:00:41,901 --> 00:00:43,468 שיאפשר לחיל הים שלו 21 00:00:43,502 --> 00:00:44,936 לנווט בריקנות הענקית הזו 22 00:00:44,971 --> 00:00:47,005 .עם דיוק שמעולם לא נראה בעבר 23 00:00:47,039 --> 00:00:48,639 עם המכשיר הזה, האימפריה 24 00:00:48,674 --> 00:00:51,042 .תגדיל את השליטה שלה ברחבי העולם 25 00:00:51,077 --> 00:00:51,843 ,אבל בלעדי זה 26 00:00:51,937 --> 00:00:54,706 ,ספינות הכתר ימשיכו להיות טרף קל 27 00:00:54,740 --> 00:00:57,208 לא רק לאלים ולמפלצות מהאגדות 28 00:00:57,242 --> 00:01:00,077 אלא למפלצת הרבה יותר אכזרית 29 00:01:00,111 --> 00:01:02,112 .והרבה יותר אמיתית 30 00:01:20,948 --> 00:01:24,970 "ה.מ.ס פטרל" בדרכה לאנגליה 31 00:01:29,440 --> 00:01:30,506 ? היכן הם ממוקמים 32 00:01:30,540 --> 00:01:33,776 .עשרים ליגות .שתי נקודות מערבה 33 00:01:38,182 --> 00:01:39,949 .אנו לא יכולים לברוח ממנה, אדוני 34 00:01:39,984 --> 00:01:42,986 אז בואו נראה לה שאנחנו .פחות חוששים מאשר פגיעים 35 00:01:43,020 --> 00:01:45,255 .כן, אדוני 36 00:01:45,289 --> 00:01:47,155 !חרטום חזק שמאלה 37 00:01:47,190 --> 00:01:49,191 !חרטום חזק שמאלה 38 00:01:49,225 --> 00:01:50,826 !בואו נראה להם את הצד המוגן שלנו 39 00:02:13,181 --> 00:02:15,081 ,עכשיו, מר גד 40 00:02:15,183 --> 00:02:16,751 זוהי חוצפה לא קטנה מצידי 41 00:02:16,786 --> 00:02:18,753 .לבתר את דמותו של האל 42 00:02:18,788 --> 00:02:21,722 לכן אני צריך .את הסכמתך לפני שאמשיך 43 00:02:48,345 --> 00:02:51,180 ? האם אנו מתים 44 00:02:51,215 --> 00:02:53,014 .כן 45 00:03:02,659 --> 00:03:03,825 ? אתה תוכל לסיים כאן, מר פלטש 46 00:03:03,860 --> 00:03:05,661 .אני חושב שאתה יכול 47 00:03:05,695 --> 00:03:07,996 .אני חושב שאתה מוכן 48 00:03:20,201 --> 00:03:21,502 !עיזבו את הרובים! חתרו במרץ לנמל 49 00:03:21,536 --> 00:03:23,070 !אני זקוק לתחמושת ולכל הרובים 50 00:03:27,608 --> 00:03:28,942 !אש 51 00:04:25,028 --> 00:04:26,094 .מר נייטינגייל, תפתח 52 00:04:26,129 --> 00:04:28,864 .זה טום לואו, הרופא 53 00:04:32,635 --> 00:04:34,235 ? מר לואו, האם הפסדנו 54 00:04:34,270 --> 00:04:36,571 .כן 55 00:04:38,074 --> 00:04:39,107 ...מר לואו 56 00:04:40,743 --> 00:04:42,477 ? מה אתה עושה 57 00:04:42,511 --> 00:04:43,545 .מר לואו 58 00:04:43,579 --> 00:04:46,781 .מר לואו, בבקשה 59 00:04:46,815 --> 00:04:48,015 .בבקשה, מר לואו 60 00:04:48,050 --> 00:04:49,116 .בבקשה 61 00:04:49,151 --> 00:04:51,586 !מר נייטינגייל 62 00:04:51,620 --> 00:04:53,288 אני חושש שהפיראטים האלו עוקבים אחרינו 63 00:04:53,322 --> 00:04:54,756 .מאז שעזבנו את הנמל ? למה 64 00:04:54,777 --> 00:04:56,925 בגלל שהם יודעים שאתה נמצא .על הסיפון ורוצים להשיג את ההמצאה שלך 65 00:04:56,976 --> 00:04:59,227 .אני לא אספר להם כלום .אתה תספר להם הכל 66 00:04:59,276 --> 00:05:00,395 .בגלל שהם יענו אותך 67 00:05:00,476 --> 00:05:02,362 הם יחתכו את הסודות מהמח שלך 68 00:05:02,497 --> 00:05:04,098 .בעת שהם יחתכו את האצבע שלך לטבעות 69 00:05:04,132 --> 00:05:06,266 .אבל המכשיר שלך הוא רכושו של המלך 70 00:05:06,301 --> 00:05:08,435 .אני לא יכול להרשות שהמכשיר ייפול לידם 71 00:05:08,469 --> 00:05:11,706 .עבור מה שהוא שווה, אני מתנצל 72 00:05:38,666 --> 00:05:40,500 .אני לא חמוש 73 00:05:43,205 --> 00:05:45,873 ? ואתה הוא 74 00:05:45,907 --> 00:05:48,809 .ת'ומאס לואו, רופא 75 00:05:48,844 --> 00:05:50,577 .ובכן, אז תציל אותו 76 00:05:50,611 --> 00:05:52,045 .זה לא ביכולתי 77 00:05:52,079 --> 00:05:54,448 .הוא רצח את עצמו 78 00:05:59,787 --> 00:06:01,355 .אני אעשה ככל יכולתי 79 00:06:05,494 --> 00:06:07,694 "עצמות מוצלבות" פרק 1 80 00:06:07,729 --> 00:06:13,013 Shonad :תורגם ע"י 81 00:06:40,777 --> 00:06:43,536 שמונה שבועות מוקדם יותר נמל רויאל, ג'מייקה מרכז של האימפריה הבריטית באיים הקריביים 82 00:06:46,883 --> 00:06:50,218 !דגל נשק 83 00:06:50,253 --> 00:06:51,320 .להוד מלכותו 84 00:06:51,354 --> 00:06:53,255 !הידד, הידד, הידד 85 00:06:55,024 --> 00:06:56,524 .אדוני 86 00:06:56,559 --> 00:06:59,494 אה, מר לואו, טוב לראות ,שחזרת בחתיכה אחת 87 00:06:59,528 --> 00:07:01,163 .למרות ששמעתי שזה היה מאבק די צמוד 88 00:07:01,197 --> 00:07:02,497 ,היו למשימה את הרגעים שלה, אדוני 89 00:07:02,531 --> 00:07:04,333 אבל המכתבים חזרו .להיות ברשותו של המלך 90 00:07:04,367 --> 00:07:05,567 .מצוין 91 00:07:05,601 --> 00:07:07,235 עכשיו, האם תודרכת ? לגבי המשימה הזו 92 00:07:07,270 --> 00:07:08,470 .עדיין לא 93 00:07:08,504 --> 00:07:10,672 אני הגעתי לג'מייקה .רק הבוקר, אדוני 94 00:07:10,706 --> 00:07:11,739 .טוב מאוד 95 00:07:11,774 --> 00:07:13,775 ? אתה יודע מה זה 96 00:07:15,611 --> 00:07:17,311 ,זה נראה כמו כרונומטר (שעון שמתאים לניווט במיוחד בים) 97 00:07:17,346 --> 00:07:20,249 .אם כי הוא נראה ייחודי ומורכב 98 00:07:20,311 --> 00:07:21,677 ,בהתחשב בסודיות שאופפת אותו 99 00:07:21,712 --> 00:07:24,714 .אני יכול רק להסיק שזהו מכשיר ניווט 100 00:07:24,748 --> 00:07:26,082 .אכן 101 00:07:26,117 --> 00:07:27,717 המכשיר הזה יאפשר לספינה 102 00:07:27,751 --> 00:07:29,819 לחשב את מיקומה המדויק 103 00:07:29,853 --> 00:07:31,253 .בעודה בים 104 00:07:31,288 --> 00:07:32,422 .זהו אב טיפוס 105 00:07:32,456 --> 00:07:33,689 ,היחיד מסוגו 106 00:07:33,724 --> 00:07:36,426 ,והממציא שלו, מר נייטינגייל 107 00:07:36,460 --> 00:07:38,093 הוא ייסע ללונדון 108 00:07:38,128 --> 00:07:39,962 .להציג את המכשיר הזה למלך 109 00:07:39,996 --> 00:07:42,164 ,אתה תצטרף לספינתו בעילום שם 110 00:07:42,198 --> 00:07:44,834 .מתחזה למנתח 111 00:07:44,868 --> 00:07:48,003 .ברשותו של נייטינגייל יהיה גם את זה 112 00:07:48,038 --> 00:07:51,140 הוא מכיל את סודות ,הבנייה של הכרונומטר 113 00:07:51,174 --> 00:07:53,608 .שמוצפנים בזהירות 114 00:07:53,643 --> 00:07:55,978 אבל אם מכשיר כזה או הממציא שלו 115 00:07:56,012 --> 00:07:57,879 ...יפלו לידיהם של אויבינו 116 00:07:57,914 --> 00:07:58,515 .לחלוטין 117 00:07:58,612 --> 00:08:00,580 .אז המשימה שלי היא למנוע מקרה כזה 118 00:08:00,614 --> 00:08:02,748 לא, המשימה שלך היא לחסל 119 00:08:02,782 --> 00:08:05,417 .את שודד הים, בלאקבירד (שחור הזקן) 120 00:08:05,451 --> 00:08:07,786 .אבל בלאקבירד מת, אדוני 121 00:08:07,821 --> 00:08:09,654 ,זה מה שהוא רוצה שנחשוב, כן 122 00:08:09,689 --> 00:08:11,023 .סיפור רפאים 123 00:08:11,057 --> 00:08:12,057 .אתה הרגת אותו בעצמך 124 00:08:12,092 --> 00:08:13,391 ,גם אני חשבתי כך 125 00:08:13,426 --> 00:08:14,459 ,במשך המון שנים 126 00:08:14,493 --> 00:08:16,294 .אבל אני טעיתי 127 00:08:16,329 --> 00:08:18,296 בלאקבירד חי ופועל 128 00:08:18,331 --> 00:08:20,465 .מאיזשהו מקום לא ידוע 129 00:08:20,499 --> 00:08:23,034 ישנם כל כך הרבה מקומות ,שאפשר להסתתר בהם 130 00:08:23,068 --> 00:08:24,269 ,כל כך הרבה איים 131 00:08:24,303 --> 00:08:26,170 .כל כך הרבה מפרצונים ולשונות ים 132 00:08:26,205 --> 00:08:28,340 ייקח לצי של הוד מלכותו 100 שנים 133 00:08:28,374 --> 00:08:29,507 .לחפש בכולם 134 00:08:29,542 --> 00:08:30,709 :אבל היה סמוך ובטוח 135 00:08:30,743 --> 00:08:32,444 ,באלקבירד חי 136 00:08:32,478 --> 00:08:35,146 ,והוא יבוא בשביל הכרונומטר הזה 137 00:08:35,180 --> 00:08:36,614 ,וכשהוא יעשה זאת 138 00:08:36,648 --> 00:08:39,016 .אתה תוציא אותו להורג 139 00:08:39,051 --> 00:08:40,952 .זה יהיה לי לכבוד, אדוני 140 00:08:40,986 --> 00:08:43,221 .אתה לא תאכזב אותי בזה, מר לואו 141 00:08:43,255 --> 00:08:45,256 .הספינה שלך עוזבת עם הגאות הראשונה 142 00:08:49,394 --> 00:08:50,728 .אדוני 143 00:09:09,680 --> 00:09:11,047 ? האם הוא צדק 144 00:09:11,082 --> 00:09:13,516 ? היכן אנחנו 145 00:09:13,550 --> 00:09:15,752 .ממלכת השטן 146 00:09:28,299 --> 00:09:30,767 ,שלוש ערימות, בבקשה .רבותיי, שלוש ערימות 147 00:09:30,797 --> 00:09:31,597 .אתם מכירים את הנוהל 148 00:09:31,661 --> 00:09:32,295 ,אספקה לכאן 149 00:09:32,329 --> 00:09:33,796 ,מוצרים למכירה או החלפה כאן 150 00:09:33,830 --> 00:09:35,831 .וכל הנשקים למר האפ 151 00:09:35,865 --> 00:09:38,167 .אנו נשמור את זה ואת זה 152 00:09:38,201 --> 00:09:40,436 ,את זה אנו יכולים למכור 153 00:09:40,470 --> 00:09:41,603 .ואת זה ואת זה 154 00:09:41,638 --> 00:09:43,539 .זה חסר ערך 155 00:09:43,573 --> 00:09:46,442 .ובכן, קדימה 156 00:09:47,811 --> 00:09:50,245 .בוקר מצוין 157 00:09:50,279 --> 00:09:51,580 .אכן 158 00:09:51,614 --> 00:09:53,148 .למרות שאני רואה שהוא מצא אותך באזיקים 159 00:09:53,182 --> 00:09:55,516 .טום לואו לשירותך 160 00:09:55,551 --> 00:09:57,452 ? איזה סוג של שירות 161 00:09:57,486 --> 00:09:58,719 ,כל דבר שתפקדי עליי 162 00:09:58,754 --> 00:10:01,056 .אם רק תוכלי לשחרר את ידיי 163 00:10:01,090 --> 00:10:02,623 אבל זה חיוני שכל משרת שלי 164 00:10:02,658 --> 00:10:03,992 .יתנהג בהתאם 165 00:10:04,026 --> 00:10:07,062 אני מקווה שאתה לא נוטה .להתנהגות לא נאותה, מר לואו 166 00:10:07,096 --> 00:10:09,230 ובכן, אני מאמין שאין ,שום דבר טוב או רע 167 00:10:09,265 --> 00:10:11,999 .אלא שהמחשבה גורמת לכך 168 00:10:12,033 --> 00:10:13,935 .אז אתה הגעת אל האי הנכון 169 00:10:16,772 --> 00:10:17,805 !אוי 170 00:10:20,075 --> 00:10:21,843 ,מעולם לא שמעתי סגנון דיבור כזה 171 00:10:21,877 --> 00:10:23,344 .לא מגברת 172 00:10:23,378 --> 00:10:24,612 ? זה לא לרוחך 173 00:10:24,646 --> 00:10:26,180 .זה ממש לא לרוחי 174 00:10:26,214 --> 00:10:27,982 .זו הגברת קת'רין בלפור 175 00:10:28,016 --> 00:10:29,216 ? אה, אתה מכיר אותה 176 00:10:29,250 --> 00:10:31,651 .שמעתי עליה .היא נמלטת מהחוק 177 00:10:31,686 --> 00:10:34,521 ? לגבי איזה פשע 178 00:10:34,555 --> 00:10:35,990 .בגידה במולדת 179 00:10:36,024 --> 00:10:38,625 .קדימה בייטס, תזיז את התחת שלך 180 00:10:55,175 --> 00:10:57,343 .זוהי הממלכה של המשוגעים 181 00:10:57,378 --> 00:10:58,778 ,אז תנצור את לשונך 182 00:10:58,813 --> 00:11:00,947 .או שהמשוגעים ייקחו לך אותה 183 00:11:06,420 --> 00:11:08,154 נייטינגייל הרס את הכרונומטר 184 00:11:08,188 --> 00:11:09,355 .וביקש לרצוח את עצמו 185 00:11:09,390 --> 00:11:10,723 .אין שום דבר נוסף שניתן לעשות 186 00:11:10,757 --> 00:11:11,924 .הצלחנו לשים את ידינו על זה 187 00:11:15,062 --> 00:11:16,329 .לא הצלחנו להבין את המשמעות 188 00:11:16,363 --> 00:11:17,763 .אתה לא אמור, צ'ארלס 189 00:11:17,797 --> 00:11:19,131 .זהו צופן 190 00:11:41,521 --> 00:11:42,554 ,בבקשה 191 00:11:42,588 --> 00:11:45,790 .הרשה לי להציג את עצמי 192 00:12:07,223 --> 00:12:08,591 ? ת'ומאס לואו, נכון 193 00:12:08,625 --> 00:12:09,958 ? מנתח הספינה 194 00:12:09,993 --> 00:12:11,327 .אכן 195 00:12:11,361 --> 00:12:14,129 .מוכשר מאוד, כך זה נראה 196 00:12:14,164 --> 00:12:15,664 .סביר, אני מקווה 197 00:12:15,698 --> 00:12:19,034 .אני הקומודור של האי הזה (מפקד) 198 00:12:20,036 --> 00:12:21,303 .בלאקבירד 199 00:12:21,337 --> 00:12:23,272 .אנו לא משתמשים בשם הזה כאן 200 00:12:23,306 --> 00:12:24,306 .כמובן 201 00:12:24,340 --> 00:12:26,241 .סלח לי על חוסר הנימוס שלי, קומודור 202 00:12:26,276 --> 00:12:28,376 ...זה פשוט שאתה נראה 203 00:12:28,411 --> 00:12:30,145 ובכן, אתה נראה הרבה יותר חסון 204 00:12:30,180 --> 00:12:31,813 .מאשר רבים אחרים גרמו לי להאמין 205 00:12:31,847 --> 00:12:36,250 אני תוהה מה דרבן אותך .להיכנס לעולם הרפואה 206 00:12:36,285 --> 00:12:39,086 .עניין במנגנון של הגוף האנושי 207 00:12:39,121 --> 00:12:40,455 ,האם זה מה שהוא גוף האדם 208 00:12:40,489 --> 00:12:41,523 ? מנגנון 209 00:12:41,557 --> 00:12:42,557 .בהרבה מובנים 210 00:12:42,591 --> 00:12:43,491 .ברובו 211 00:12:43,493 --> 00:12:47,193 זה לא נשמע לי .כהכרזה מאוד אלוהית 212 00:12:47,227 --> 00:12:50,530 ? אתה מאמין באלוהים, מר לואו 213 00:12:51,599 --> 00:12:53,132 ,אני פוחד ממנו 214 00:12:53,167 --> 00:12:54,334 .אבל אינני אוהב אותו 215 00:12:54,368 --> 00:12:55,568 ? מדוע לא 216 00:12:55,603 --> 00:12:57,637 .בגלל שהוא מבקש שאפחד ממנו 217 00:12:57,672 --> 00:13:00,407 .עכשיו, זוהי תשובה נהדרת 218 00:13:01,842 --> 00:13:03,976 ואתה, קומודור, אתה ? קורא לעצמך נוצרי 219 00:13:04,011 --> 00:13:05,845 ? מדוע לא 220 00:13:05,879 --> 00:13:08,815 בגלל שהמון אגדות ,נאספו סביבך, אדוני 221 00:13:08,849 --> 00:13:10,549 .לא כולן מחמיאות 222 00:13:10,583 --> 00:13:11,851 ?אגדות כמו 223 00:13:11,885 --> 00:13:14,486 .אתה השטן 224 00:13:14,521 --> 00:13:16,588 אתה יורק על הצלב בשקיעה 225 00:13:16,623 --> 00:13:20,859 .וניזון מבשר ומח עצמות של תינוקות 226 00:13:20,893 --> 00:13:22,160 .זוהי האמונה שלי 227 00:13:22,195 --> 00:13:25,364 .אני חושד שאלוהים הוא שען 228 00:13:25,398 --> 00:13:26,932 ,הוא יצר מתח רב ביצירה שלו 229 00:13:26,966 --> 00:13:30,168 .ועכשיו הוא יושב לו לאחור ומתבונן בה בנינוחות 230 00:13:30,203 --> 00:13:33,271 אם זה להנאתו או אחרת 231 00:13:33,306 --> 00:13:34,473 .כל אדם יכול לנחש 232 00:13:34,506 --> 00:13:36,141 .זו תיאולוגיה קרה (חקר דתות) 233 00:13:36,175 --> 00:13:37,609 ? והאם יש מקום לשטן בתוכה 234 00:13:37,643 --> 00:13:39,577 .כמובן. השטן הוא אנגלי 235 00:13:39,612 --> 00:13:40,978 ? אז אתה לא אנגלי 236 00:13:41,013 --> 00:13:42,280 .לא עוד ? אז מה אתה 237 00:13:42,314 --> 00:13:44,682 אדם בלי כל רצון ,להיות נשלט, מפוקח 238 00:13:44,716 --> 00:13:46,651 ,לעבור שטיפת מח, לקבל הטפות 239 00:13:46,685 --> 00:13:48,586 ,להיות מואשם, להירמס, להימדד, להישפט 240 00:13:48,621 --> 00:13:50,821 .להיות מגונה, להיתלות או שיירו בו 241 00:13:50,856 --> 00:13:53,057 .אני לא השטן, מר לואו 242 00:13:53,091 --> 00:13:54,792 ,אני גירשתי את השטן 243 00:13:54,826 --> 00:13:57,695 אשר השחית את ההבחנה ,בין עשיר לעני 244 00:13:57,729 --> 00:13:59,130 ,גדול וקטן 245 00:13:59,164 --> 00:14:00,464 ,אדון ומשרת 246 00:14:00,498 --> 00:14:02,166 .מושל ונמשל 247 00:14:02,200 --> 00:14:04,635 ? אבל הלא אתה הוא מלך האי 248 00:14:04,670 --> 00:14:07,905 .באי הזה אין מלך והוא גם לא רוצה אחד 249 00:14:07,939 --> 00:14:10,474 אני משרת להנאתו של העם שלי 250 00:14:10,508 --> 00:14:12,742 .עד אשר זה יפסיק להיות מהנה 251 00:14:12,777 --> 00:14:16,246 ? אני תוהה, איך השגת את האדם המיוחד הזה 252 00:14:16,281 --> 00:14:17,847 ? איך נראה לך 253 00:14:17,882 --> 00:14:21,318 זוהי גופה שפשטו ממנה את העור .של אדם שבגד בי 254 00:14:23,421 --> 00:14:25,055 .זו שעווה, מר לואו 255 00:14:26,556 --> 00:14:28,858 ,למר נייטינגייל, השען 256 00:14:28,892 --> 00:14:31,560 ,יש ידע שאני מאוד חושק בו 257 00:14:31,595 --> 00:14:32,761 ,אך באופן מצער 258 00:14:32,796 --> 00:14:35,164 זה נראה שהוא ביקש לרצוח את עצמו 259 00:14:35,199 --> 00:14:37,533 .לפני שיכולתי לקחת את הידע אליי 260 00:14:37,567 --> 00:14:39,035 ,יש לנו את הצופן שלו 261 00:14:39,069 --> 00:14:41,203 .אבל צפנים הם עינוי מטריד 262 00:14:41,237 --> 00:14:46,575 כתוצאה מכך, מר נייטינגייל .איננו רשאי למות 263 00:14:46,610 --> 00:14:49,712 ומכיוון שהאומה שלנו זקוקה 264 00:14:49,746 --> 00:14:52,080 ,ורוצה רופא 265 00:14:52,115 --> 00:14:55,083 המחויבות לשמור אותו בחיים 266 00:14:55,118 --> 00:14:56,284 .חייבת להיות שלך 267 00:14:56,319 --> 00:14:58,120 ? ואם אני אסרב 268 00:14:58,154 --> 00:15:01,656 אני אתחייב לכך שהגיהינום .יבקר אותך 269 00:15:01,690 --> 00:15:03,858 .אני לא מפחד מהמוות, קומודור 270 00:15:06,062 --> 00:15:09,131 ,אם מר נייטינגייל ימות 271 00:15:09,165 --> 00:15:12,234 אני חושש שמוות זה משהו ,שאתה תייחל אליו 272 00:15:12,268 --> 00:15:16,237 וזה בדיוק מה שלא .תזכה לקבל 273 00:15:16,271 --> 00:15:20,207 לא כל האגדות הלא מחמיאות 274 00:15:20,242 --> 00:15:23,177 .עליי הן שקריות 275 00:15:31,524 --> 00:15:33,692 ."ידיעה מה-"פטרל 276 00:15:35,995 --> 00:15:37,395 ? מי 277 00:15:37,430 --> 00:15:40,098 .אנו לא יודעים. הספינה לא זוהתה 278 00:15:40,132 --> 00:15:42,701 ? הקפטן שלה 279 00:15:52,044 --> 00:15:54,345 ? האם זה כואב 280 00:15:55,881 --> 00:15:58,349 ? האם אתה מפחד 281 00:15:58,384 --> 00:16:00,151 .מכיוון שאני יכול לעזור לך 282 00:16:00,186 --> 00:16:01,986 פשוט תבקש ממני להראות את טוב הלב 283 00:16:02,020 --> 00:16:04,055 .שאתה מעולם לא הראית לאף יצור 284 00:16:07,192 --> 00:16:08,759 .קדימה 285 00:16:08,794 --> 00:16:09,994 .תבקש ממני 286 00:16:10,028 --> 00:16:11,963 ? היכן בלאקבירד 287 00:16:11,997 --> 00:16:13,631 ,הוא היה הקפטן שלך 288 00:16:13,665 --> 00:16:16,000 .אבל הוא מעולם לא הגן עליך 289 00:16:16,034 --> 00:16:17,635 ? אז למה אתה מגן עליו 290 00:16:19,737 --> 00:16:22,005 .טוב מאוד 291 00:16:24,676 --> 00:16:26,878 ,לך לזרועותיו של האל המנוון שלך 292 00:16:26,912 --> 00:16:29,647 .זונה חסרת אב שכמותך 293 00:16:47,932 --> 00:16:49,133 ? מה נעשה 294 00:16:49,167 --> 00:16:50,401 .אני לא יודע 295 00:16:50,435 --> 00:16:51,701 .אבל אתה תמיד יודע מה לעשות 296 00:16:51,736 --> 00:16:53,436 .אז היום הזה צריך להיזכר כחריג 297 00:16:53,470 --> 00:16:54,771 ? למה 298 00:16:54,805 --> 00:16:56,305 אני חייב להחזיק את ,מר נייטינגייל בחיים 299 00:16:56,340 --> 00:16:57,774 .או שבלאקבירד ירצח אותי 300 00:16:57,808 --> 00:16:59,142 אבל אני לא יכול להרשות לעצמי להירצח 301 00:16:59,176 --> 00:17:00,209 עד אשר אהרוס 302 00:17:00,244 --> 00:17:01,745 .את יומן הארגמן של מר נייטינגייל 303 00:17:01,779 --> 00:17:03,647 .אני מבין 304 00:17:03,681 --> 00:17:06,149 ? אז אתה לא באמת רופא, נכון 305 00:17:06,183 --> 00:17:08,051 .לא, אני באמת רופא 306 00:17:08,085 --> 00:17:11,587 ,אבל אני מבטיח לך .אני לא רק רופא 307 00:17:15,192 --> 00:17:17,726 ? האם אפשר לפענח את הצופן 308 00:17:17,761 --> 00:17:19,429 .אולי, בסופו של דבר 309 00:17:19,463 --> 00:17:21,764 .אבל הוא בהחלט מורכב 310 00:17:21,798 --> 00:17:24,467 ,אני לא משוכנעת שזה צריך להיעשות 311 00:17:24,501 --> 00:17:25,701 .עדיין לא 312 00:17:25,735 --> 00:17:27,436 ,אנו חלשים מידי, קטנים מידי 313 00:17:27,470 --> 00:17:29,838 .והכרונומטר הזה חשוב מידי להם 314 00:17:29,873 --> 00:17:31,306 הם יגייסו צי 315 00:17:31,340 --> 00:17:34,309 ויבואו לתפוס את האדם .שלקח להם את הפרס שלהם 316 00:17:34,343 --> 00:17:36,011 .הם ישמידו אותנו, אדוארד 317 00:17:36,046 --> 00:17:37,279 ,הם לא ימצאו אותנו 318 00:17:37,313 --> 00:17:39,114 והכרונומטר הזה יספק לנו 319 00:17:39,148 --> 00:17:41,016 ,אמצעים להגן על עצמנו 320 00:17:41,051 --> 00:17:44,086 .אז אני מתחנן בפנייך, פצחי את הצופן 321 00:17:44,120 --> 00:17:46,321 ?מה אם אבחר שלא לעשות זאת 322 00:17:46,355 --> 00:17:50,325 האם היית רוצה ללמוד ? משהו על עצמך 323 00:17:50,359 --> 00:17:52,394 ,היופי שלך מחוויר למול הגאונות שלך 324 00:17:52,428 --> 00:17:54,229 ,והיופי שלך הוא מאוד בולט 325 00:17:54,263 --> 00:17:57,566 אבל את חיה בשביל כאלו פאזלים וחידות 326 00:17:57,600 --> 00:17:59,100 .כי הם מפעילים את התבונה שלך 327 00:17:59,134 --> 00:18:00,167 מעולם לא הייתה חידה 328 00:18:00,202 --> 00:18:02,837 .שיכולת לעזוב אותה בלתי מפוענחת 329 00:18:02,871 --> 00:18:06,140 .והקוד הזה הוא לא יוצא מן הכלל 330 00:19:33,599 --> 00:19:35,933 .בוקר טוב 331 00:19:37,135 --> 00:19:38,501 ? איך הייתה השחייה שלך 332 00:19:38,536 --> 00:19:40,403 .מרעננת 333 00:19:55,620 --> 00:19:57,721 .מצבו הרפואי של מר נייטינגייל משתנה 334 00:19:57,755 --> 00:19:59,956 .אני זקוק ליותר אספקה ותרופות 335 00:19:59,990 --> 00:20:01,391 ואתה מאמין שישנה תרופה 336 00:20:01,425 --> 00:20:03,260 ? לאדם במצבו 337 00:20:03,294 --> 00:20:04,594 .כן 338 00:20:04,629 --> 00:20:06,963 .ובכן, אם כך אני קד לאופטימיות שלך 339 00:20:14,872 --> 00:20:16,906 אני רואה שאיבדת את .השלשלאות שלך 340 00:20:16,940 --> 00:20:18,074 .מספר מהם, כן 341 00:20:18,108 --> 00:20:20,476 ? אז איך אני יכולה לעזור 342 00:20:20,510 --> 00:20:23,445 אני צריך כמה מיכלים .כדי לחמם מים טריים 343 00:20:23,480 --> 00:20:25,047 .יש לנו המון בירה 344 00:20:25,082 --> 00:20:26,515 לא, אני צריך מים 345 00:20:26,549 --> 00:20:27,416 ,ומלח 346 00:20:27,481 --> 00:20:29,649 .בתוספת אפר של עור שרוף, אם יש 347 00:20:29,684 --> 00:20:31,452 .באופן מטריד, לא ? חלב 348 00:20:31,482 --> 00:20:33,116 .מעטים הפיראטים שמחזיקים מקנה 349 00:20:33,150 --> 00:20:34,783 ? האם יש לך חומץ 350 00:20:34,818 --> 00:20:36,285 .(בגלונים (מידת נפח ? עלוקות 351 00:20:36,320 --> 00:20:37,786 .ובכן, אני יודעת איך להשיג אותן 352 00:20:37,821 --> 00:20:40,289 שמן קיק, מספיק כדי .לגרום לקיא בריא 353 00:20:40,324 --> 00:20:41,957 .יש לי קצת .מצוין 354 00:20:41,992 --> 00:20:43,859 .למרות שזה מגיע למחיר, באופן טבעי 355 00:20:43,893 --> 00:20:45,961 .יש לך כסף, אני מניחה 356 00:20:45,996 --> 00:20:47,863 .שודדי ים פשטו על הספינה שלי 357 00:20:47,897 --> 00:20:50,065 אני בר מזל שהשיניים שלי .עדיין ברשותי 358 00:20:50,100 --> 00:20:52,067 ? אז איך אתה מצפה להשיג 80 פאונד 359 00:20:52,102 --> 00:20:54,169 משכורת שנתית עבור קצת שמן קיק 360 00:20:54,203 --> 00:20:55,403 ? וטיפת חומץ 361 00:20:55,438 --> 00:20:56,538 .זהו אי 362 00:20:56,572 --> 00:20:58,206 .סחורות מסוימות מצויות במחסור 363 00:20:58,241 --> 00:21:00,142 .את יודעת שזו הלוואה בריבית 364 00:21:00,176 --> 00:21:01,976 .אני חושבת על זה כעל צדקה 365 00:21:02,011 --> 00:21:04,112 הייתי רוצה לדעת איך מוח אנושי 366 00:21:04,147 --> 00:21:06,381 .מסוגל ליישב בין שתי תפיסות מנוגדות כאלה 367 00:21:06,415 --> 00:21:08,283 .ובכן, זה יסודי 368 00:21:08,317 --> 00:21:09,817 ,אז אני מתחנן בפנייך .האירי את עיניי 369 00:21:09,852 --> 00:21:12,787 הסיכויים שתחיה מספיק זמן בשביל להחזיר לי את הכסף 370 00:21:12,821 --> 00:21:15,089 .נראים מזעריים, במקרה הטוב 371 00:21:15,124 --> 00:21:19,293 מכאן, אני מקווה אבל .לא מצפה לפירעון 372 00:21:19,327 --> 00:21:21,829 .לפיכך, זו צדקה 373 00:21:42,016 --> 00:21:44,185 ? כמה זמן הוא כבר מת 374 00:22:12,505 --> 00:22:14,640 .החלון זה הנקודה הכי חלשה שלנו 375 00:22:14,675 --> 00:22:15,808 .הגן עליו, אם תואיל בבקשה 376 00:22:15,842 --> 00:22:17,142 ? אה, עם זה 377 00:22:17,177 --> 00:22:18,243 ? מה אתה מחפש 378 00:22:18,278 --> 00:22:20,579 ,דרך להציל את העור שלך ושלי 379 00:22:20,613 --> 00:22:22,548 .מר פלטש 380 00:22:23,950 --> 00:22:24,916 .תביא לי חרב 381 00:22:26,719 --> 00:22:28,487 .אני חושב שאני אצטרך אותה 382 00:22:34,394 --> 00:22:35,360 !מר לואו! אדוני 383 00:22:35,395 --> 00:22:36,528 .שקט, בבקשה, מר פלטש 384 00:22:36,563 --> 00:22:37,929 .שקט, בבקשה 385 00:22:37,964 --> 00:22:39,397 ...ששש 386 00:22:50,906 --> 00:22:53,307 !עצור! עצור 387 00:22:53,341 --> 00:22:54,875 ,תביא לכאן את הקומודור 388 00:22:54,910 --> 00:22:58,211 !או שאני נשבע, האוצר שלו יעלה באש 389 00:22:59,981 --> 00:23:02,149 אז למר נייטינגייל המסכן 390 00:23:02,183 --> 00:23:03,784 ? היו את הנימוסים העלובים למות 391 00:23:03,818 --> 00:23:05,052 .אכן 392 00:23:05,086 --> 00:23:08,422 ובכל זאת אתה מפגין חוסר רצון .נלהב להצטרף אליו 393 00:23:08,456 --> 00:23:11,291 ,אכן, אדוני .חוסר רצון גדול 394 00:23:11,325 --> 00:23:13,693 .ואני חשבתי שאין לך פחד מהמוות 395 00:23:13,727 --> 00:23:15,929 אין לי פחד ממנו, אבל אין .לי רצון בכך גם 396 00:23:15,963 --> 00:23:17,864 ? ומה זה בידך 397 00:23:17,898 --> 00:23:19,366 ...הנצחון שלך, קומודור 398 00:23:19,400 --> 00:23:21,334 .המפתח לצופן של מר נייטינגייל 399 00:23:21,369 --> 00:23:23,503 ,ואם אחליט לסבול ולתת לך להמשיך לנשום 400 00:23:23,538 --> 00:23:25,672 ? אתה תמסור לי את זה, אני מניח 401 00:23:25,706 --> 00:23:26,739 .בשמחה גדולה 402 00:23:26,774 --> 00:23:28,340 ,אבל ברגע שתתן לי את המפתח 403 00:23:28,375 --> 00:23:30,810 מה יעצור אותי מלתלות אותך מהביצים 404 00:23:30,844 --> 00:23:33,345 ולתת לאנשים שלי לבתר אותך לארבעה חלקים 405 00:23:33,380 --> 00:23:34,814 ? עם סכינים קהים 406 00:23:34,848 --> 00:23:36,515 .שאלה מצוינת ופתירה 407 00:23:36,550 --> 00:23:38,384 ? ומהי תשובתך על כך 408 00:23:44,958 --> 00:23:47,293 .עכשיו, זה מסמן חוסר נימוס 409 00:23:47,327 --> 00:23:49,061 אז אתה קורא לא נכון .את הכוונה שלי 410 00:23:49,096 --> 00:23:50,296 ,אבל המפתח לא קיים יותר 411 00:23:50,330 --> 00:23:52,364 ,מה שאומר שאני צריך לשבור את הראש שלי 412 00:23:52,399 --> 00:23:54,866 ולהשכיל למצוא דרכים .חדשות לשחוט אותך 413 00:23:56,269 --> 00:23:58,436 .אבל זה יהיה לא נבון ? ולמה זאת 414 00:23:58,471 --> 00:24:00,871 כי אני הרשיתי לעצמי להעביר את התכנים 415 00:24:00,906 --> 00:24:03,108 .ממוחו של מר נייטינגייל המסכן לרשותי 416 00:24:05,677 --> 00:24:07,579 ? אתה שיננת את הצופן 417 00:24:07,613 --> 00:24:08,713 .אכן, כן 418 00:24:08,747 --> 00:24:10,181 תן לי לחיות, ואני בשמחה אפענח 419 00:24:10,216 --> 00:24:11,516 .את היומן עבורך 420 00:24:11,550 --> 00:24:13,851 ? ואתה תבגוד במלכך, במדינה שלך 421 00:24:13,885 --> 00:24:14,986 .ללא היסוס 422 00:24:15,020 --> 00:24:16,787 הכל בשביל קצת יותר זמן על פני האדמה 423 00:24:16,822 --> 00:24:18,355 ,זה כל מה שאתה קונה לעצמך 424 00:24:18,389 --> 00:24:20,190 .רק זמן קצר 425 00:24:20,225 --> 00:24:21,358 הראה לי אדם הנמצא על ערש דווי 426 00:24:21,392 --> 00:24:22,793 שלא היה נותן את כל העושר שלו 427 00:24:22,828 --> 00:24:25,997 .בשביל עוד קצת זמן 428 00:24:28,322 --> 00:24:30,924 ,אם תאהב זאת או לא 429 00:24:30,958 --> 00:24:33,793 ,מר לואו 430 00:24:33,827 --> 00:24:37,463 .יש משהו מהפיראטים בך 431 00:24:37,498 --> 00:24:39,331 .בוא אחריי, אם תואיל 432 00:24:39,366 --> 00:24:42,568 .תרגיש חופשי להביא את הקוף 433 00:24:52,045 --> 00:24:53,379 .הכלא שלך 434 00:24:55,681 --> 00:24:57,416 .הייתי בגרועים יותר 435 00:25:00,954 --> 00:25:03,155 ,אם תספק לנו תרגום שקרי 436 00:25:03,189 --> 00:25:04,489 ,אני אדע זאת 437 00:25:04,524 --> 00:25:05,791 .ואתה תיענש 438 00:25:05,825 --> 00:25:08,960 .היי בטוחה שהנקודה הובנה כהלכה, גבירתי 439 00:25:20,136 --> 00:25:21,703 אז בלאקבירד חייב להשאיר אותך בחיים 440 00:25:21,737 --> 00:25:23,170 ? עד אשר תפענח את הדפים הללו 441 00:25:23,205 --> 00:25:25,139 .אכן, הוא חייב 442 00:25:25,173 --> 00:25:26,541 בגלל שהם מסבירים את הסוד 443 00:25:26,575 --> 00:25:28,242 .של איך לבנות כרונומטר 444 00:25:28,276 --> 00:25:29,577 .אכן 445 00:25:29,611 --> 00:25:32,413 והכרונומטר יכול לחשב ? קווי אורך בים 446 00:25:32,448 --> 00:25:33,581 .הוא יכול 447 00:25:33,615 --> 00:25:35,583 והיכולת לחשב קווי אורך בים 448 00:25:35,617 --> 00:25:37,918 .תשים קץ לפיראטיות לנצח 449 00:25:37,953 --> 00:25:39,586 .אכן 450 00:25:39,620 --> 00:25:41,655 ? אז למה מר בלאקבירד רוצה אותו 451 00:25:41,689 --> 00:25:43,924 אני מתכוון, אם זה מהווה איום 452 00:25:43,959 --> 00:25:46,093 לסלק את אלו שכמותו מחוץ ,לעסק לעולמים 453 00:25:46,127 --> 00:25:48,963 ? למה לא פשוט להרוס אותו 454 00:25:48,997 --> 00:25:51,298 אתה יודע, לזרוק אותו ? למצולות הים 455 00:25:51,333 --> 00:25:53,033 .אני לא יודע ? למה שלא תשאל אותו 456 00:25:53,068 --> 00:25:56,436 ? ואם אתה תסרב לפענח את הקוד 457 00:25:56,471 --> 00:25:58,505 .אז שנינו נעלה לגרדום 458 00:25:58,539 --> 00:26:00,306 ? אז למה אנו עדיין כאן 459 00:26:00,341 --> 00:26:02,409 .יש לך את היומן 460 00:26:02,443 --> 00:26:04,944 בלעדיו, הסוד של קווי האורך .יהיה אבוד לנצח 461 00:26:04,979 --> 00:26:06,813 .אז בוא פשוט נשרוף אותו ונברח 462 00:26:06,816 --> 00:26:07,844 ? מה החיפזון שלך 463 00:26:07,878 --> 00:26:10,080 אני לא רוצה שימתחו לי את הצוואר 464 00:26:10,115 --> 00:26:13,049 או להידקר באיברים החיוניים 465 00:26:13,084 --> 00:26:17,821 או שיתלשו את עיניי עם מחתות חמות 466 00:26:17,855 --> 00:26:19,089 .או שיקראו לי קוף 467 00:26:19,154 --> 00:26:21,222 יש עבודה שצריך לסיים קודם 468 00:26:21,256 --> 00:26:23,023 .והמון דברים לחשוב עליהם 469 00:26:23,058 --> 00:26:24,524 ? כמו מה 470 00:26:29,464 --> 00:26:31,197 .יש לי משימה נוספת לעשות 471 00:26:31,232 --> 00:26:33,734 ? איזו משימה 472 00:26:33,768 --> 00:26:36,236 אני צריך להרוג את בלאקבירד 473 00:26:36,270 --> 00:26:39,573 ולהביא את ראשו .אל מושל ג'מייקה 474 00:26:39,607 --> 00:26:43,843 ובכן, למה שלא פשוט נהרוג ? את בלאקבירד ונלך הביתה 475 00:26:43,878 --> 00:26:46,812 אני תוהה אם ייתכן .שלא תצעק את זה בקול רם יותר 476 00:26:46,847 --> 00:26:48,714 .סליחה 477 00:26:50,017 --> 00:26:51,150 אתה לא יכול פשוט ללכת אליו 478 00:26:51,185 --> 00:26:53,652 .ולדקור אותו בליבו, מר פלטש 479 00:26:53,687 --> 00:26:55,188 ,אני צריך זמן 480 00:26:55,222 --> 00:26:58,157 .ואני צריך גישה לחומרים מסוימים 481 00:27:08,535 --> 00:27:09,935 ....ששש 482 00:27:12,338 --> 00:27:14,607 אתה יודע שהקומודור צריך שהמכשיר הזה ישוב 483 00:27:14,641 --> 00:27:16,641 .למצב עבודה 484 00:27:16,675 --> 00:27:17,876 .כן 485 00:27:17,911 --> 00:27:19,744 ,ועל מנת שזה יקרה 486 00:27:19,779 --> 00:27:21,513 .אתה חייב לסיים זאת 487 00:27:21,547 --> 00:27:24,249 אבל הצופן שמאפשר לך לעשות את זה 488 00:27:24,284 --> 00:27:26,151 .הוא מאוד קשה 489 00:27:26,185 --> 00:27:28,687 .עם זאת, אני כבר קבעתי את אופיו 490 00:27:28,782 --> 00:27:31,316 ,"זו וריאציה של "צופן בלתי ניתן לפענוח 491 00:27:31,350 --> 00:27:33,818 ,מה שאומר שיש לו חולשה אחת 492 00:27:33,852 --> 00:27:35,820 ,מורכב ככל שיהיה הצופן 493 00:27:35,854 --> 00:27:38,956 המפתח לפענוח שלו ,טמון במילת מפתח אחת 494 00:27:38,991 --> 00:27:40,692 .אולי ביטוי 495 00:27:40,726 --> 00:27:42,360 ,אם תרצה לגלות לי את הביטוי הזה 496 00:27:42,395 --> 00:27:44,028 .אני אוכל לבצע את המשימה בעצמי 497 00:27:44,063 --> 00:27:46,164 ,ואני אהיה חסר ערך לקומודור 498 00:27:46,199 --> 00:27:48,300 .והוא ישחט אותי 499 00:27:48,334 --> 00:27:49,701 .או שאולי יתגמל אותך 500 00:27:49,735 --> 00:27:53,204 ואולי מחר יירד גשם .של בשר כבש וחדי קרן 501 00:28:23,322 --> 00:28:25,022 ? האם היא שלחה לי נער 502 00:28:25,056 --> 00:28:26,224 .זה מקורי 503 00:28:26,258 --> 00:28:29,327 .לא, אדוני .לא 504 00:28:29,361 --> 00:28:30,394 .השם שלי הוא פלטש 505 00:28:30,429 --> 00:28:33,397 .אני הסניטר הרפואי של מר לואו 506 00:28:35,934 --> 00:28:38,501 .הם מענים את מר לואו, אדוני 507 00:28:38,536 --> 00:28:40,503 .אני חושש שהם יהרגו אותו 508 00:28:44,508 --> 00:28:47,211 .המפתח לצופן, וזה ייפסק 509 00:28:49,846 --> 00:28:52,214 ,הזכירי לי 510 00:28:52,249 --> 00:28:55,817 האם אני ביקשתי ממך ? לענות את הבחור הזה 511 00:28:57,019 --> 00:28:58,586 .לא, אתה לא ביקשת 512 00:28:58,621 --> 00:29:00,055 .אך הוא עדיין עובר עינוי 513 00:29:01,824 --> 00:29:03,024 ...הוא בדיוק עמד לספר לנו 514 00:29:03,059 --> 00:29:04,692 ,לומר לכם את מה שרציתם לשמוע 515 00:29:04,727 --> 00:29:08,063 בגלל שזה מה שעושה הבחור .הערמומי תחת עינויים 516 00:29:08,097 --> 00:29:10,531 ? האם אני צודק, מר לואו 517 00:29:10,566 --> 00:29:13,434 לפיכך, עינויים מעכבים את ,מה שאסור, בהכרח 518 00:29:13,469 --> 00:29:16,036 .לעשות בחופזה 519 00:29:16,071 --> 00:29:18,740 .זה היה לילה מעייף 520 00:29:18,774 --> 00:29:21,075 ? האם תסכים לשאוף איתי את אוויר הבוקר 521 00:29:23,078 --> 00:29:26,013 .גבירתי 522 00:29:26,047 --> 00:29:29,116 .יש לך חבר נאמן , מר לואו 523 00:29:29,151 --> 00:29:30,550 .טפלו בו היטב 524 00:29:47,035 --> 00:29:49,171 אני חייב להביע את תודתי .על ההתערבות שלך 525 00:29:50,134 --> 00:29:52,235 יש אומרים שמודדים אדם באמת 526 00:29:52,269 --> 00:29:54,704 על פי איך שהוא מתייחס למישהו .שלא יכול להועיל לו 527 00:29:54,739 --> 00:29:55,772 .כך נאמר 528 00:29:55,806 --> 00:29:57,073 ,עם זאת, במקרה הזה 529 00:29:57,108 --> 00:29:58,675 ,ההבחנה סובבת אחר דיוק 530 00:29:58,709 --> 00:30:00,109 מכיוון שככל הנראה אני בעמדה 531 00:30:00,144 --> 00:30:01,444 .להיטיב עמך 532 00:30:01,478 --> 00:30:03,279 .אכן, אבל לא לאורך זמן 533 00:30:03,313 --> 00:30:05,648 הגברת שלי, סלימה, מאמינה שזה יהיה מהיר יותר 534 00:30:05,682 --> 00:30:07,517 .להוציא ממך את מה שאנו צריכים בעינויים 535 00:30:07,551 --> 00:30:08,884 .כך אני מבין 536 00:30:08,918 --> 00:30:11,521 .אני, לכשעצמי, לא מבין 537 00:30:11,555 --> 00:30:15,358 .ואני אסיר תודה על כך 538 00:30:20,063 --> 00:30:21,664 ? מר לואו, נכון 539 00:30:21,698 --> 00:30:23,999 .זה היה שמי ועדיין כך 540 00:30:24,034 --> 00:30:25,000 .בוקר טוב, גבירתי 541 00:30:25,035 --> 00:30:26,068 .גם לך 542 00:30:26,102 --> 00:30:27,136 ? אתה שוחה 543 00:30:27,170 --> 00:30:28,637 אני יכול, במאמץ, לא לטבוע 544 00:30:28,672 --> 00:30:30,438 .לזמן קצר, במקרה הצורך 545 00:30:30,473 --> 00:30:31,674 ? והאם הצורך התעורר 546 00:30:31,708 --> 00:30:32,807 .למרבה הצער, כן 547 00:30:32,841 --> 00:30:34,809 .אני מתפלל בקנאות שזה לא יקרה שוב 548 00:30:34,843 --> 00:30:35,910 ? ולמה זה 549 00:30:35,944 --> 00:30:37,512 .הבגדים שלי הפכו לרטובים וכבדים 550 00:30:37,547 --> 00:30:39,013 .המשקל שלהם כמעט והטביע אותי 551 00:30:39,048 --> 00:30:40,982 הטיעון הזה נראה פחות לא ידידותי לשחייה 552 00:30:41,016 --> 00:30:42,784 .מאשר ללבוש בגדים תוך כדי כך 553 00:30:42,818 --> 00:30:44,118 ,את מציגה נקודה מעניינת 554 00:30:44,153 --> 00:30:47,021 אבל את לא מוצאת את זה ? לא נעים להיות כל כך רטובה 555 00:30:47,056 --> 00:30:48,390 .בכלל לא 556 00:30:48,424 --> 00:30:50,257 .זה מרענן 557 00:30:50,292 --> 00:30:53,194 ? "מה עם השלל מה-"פטרל 558 00:30:53,228 --> 00:30:54,962 אני אספור אותו ואתן לך אותו 559 00:30:54,997 --> 00:30:55,997 ,לפני השקיעה 560 00:30:56,031 --> 00:30:57,331 .אבל היה שלל רב 561 00:30:57,365 --> 00:30:59,333 .מבחר עשיר 562 00:31:06,041 --> 00:31:07,441 ...הבחור עם הקומודור 563 00:31:07,475 --> 00:31:08,142 .הוא פנים חדשות 564 00:31:08,174 --> 00:31:09,842 .זה ת'ומאס לואו, המנתח 565 00:31:09,877 --> 00:31:11,677 זה הבחור שגרם לכל ? המהומה בעיר אתמול 566 00:31:11,712 --> 00:31:12,845 .זה הוא 567 00:31:12,880 --> 00:31:16,015 .נראה שהוא והקומודור התחברו מהר 568 00:31:18,485 --> 00:31:20,386 .אל תלך שולל 569 00:31:20,421 --> 00:31:23,923 .הם שני כרישים שחגים אחד סביב השני 570 00:31:23,957 --> 00:31:25,090 .תאכל משהו 571 00:31:25,125 --> 00:31:27,492 .אתה נעשה רזה מידי 572 00:31:30,663 --> 00:31:32,631 ? האם זה נורא היום 573 00:31:34,901 --> 00:31:37,169 .בכית מתוך שינה 574 00:31:37,203 --> 00:31:39,203 ? מה אמרתי 575 00:31:39,238 --> 00:31:40,806 .שום מילה, רק קולות 576 00:31:46,846 --> 00:31:50,214 סלימה מאמינה שאתה ,בוגדני מטבעך 577 00:31:50,249 --> 00:31:52,116 .בוגדני מהליבה שלך 578 00:31:52,151 --> 00:31:54,118 .ואני לא ארשה לה להיות צודקת 579 00:31:54,153 --> 00:31:56,620 .אני בוחר להיות צודק לגביך 580 00:31:56,655 --> 00:31:58,056 ,אני בוחר לבטוח בך 581 00:31:58,090 --> 00:31:59,623 ,ואתה תיטיב עימי בזכות אמון זה 582 00:31:59,658 --> 00:32:02,193 בגלל שהנה מה שהיא לא יודעת :לגבי אכזריות 583 00:32:02,227 --> 00:32:05,396 ,אתה יכול לפגוע באדם אתה יכול לענות אותו 584 00:32:05,431 --> 00:32:07,832 ,לגרום לו לקלל את עיני אלוהים 585 00:32:07,866 --> 00:32:09,800 אבל אתה לא יכול באמת לענות אותו 586 00:32:09,835 --> 00:32:12,870 עד אשר אתה לומד מהן החרדות ,הכי אינטימיות שלו 587 00:32:12,904 --> 00:32:15,339 .כמו שאני יודע את שלך 588 00:32:15,373 --> 00:32:17,240 ,אתה לא מפחד מהמוות או כאב 589 00:32:17,275 --> 00:32:20,010 .לא כמו שאתה מפחד שיחשבו שאתה פחדן 590 00:32:20,044 --> 00:32:22,412 ,אז אתה תפעל כפי שאני מורה לך 591 00:32:22,447 --> 00:32:25,082 או שאני אתלה את פלטש הצעיר 592 00:32:25,116 --> 00:32:26,517 ,בכיכר העיר 593 00:32:26,551 --> 00:32:29,286 ואני אעביר עליו כאלו זוועות 594 00:32:29,320 --> 00:32:30,854 .שיגרמו אפילו לישו לבכות 595 00:32:30,888 --> 00:32:32,655 אני ארעיב אותו ואחתוך את עורו 596 00:32:32,690 --> 00:32:34,724 אצליף בו ואראה אותו סובל 597 00:32:34,758 --> 00:32:36,994 .שוב ושוב ושוב 598 00:32:37,028 --> 00:32:38,928 ,כי אם יש דבר אחד שאני יודע 599 00:32:38,963 --> 00:32:41,264 .זה איך להפיץ אגדה 600 00:32:41,299 --> 00:32:43,700 ואני אוודא שהעולם ידע את הסיבה 601 00:32:43,734 --> 00:32:46,469 שסבלו הוא בגלל הנאמנות 602 00:32:46,504 --> 00:32:49,338 למישהו אחד שקוראים לו 603 00:32:49,373 --> 00:32:52,642 ...וכך אני אענה אותך 604 00:32:52,676 --> 00:32:54,310 .באמצעות הגאווה שלך 605 00:33:01,684 --> 00:33:03,552 ...מר לואו 606 00:33:03,586 --> 00:33:04,753 .אני מצטער 607 00:33:04,787 --> 00:33:06,055 ? על מה 608 00:33:06,089 --> 00:33:07,356 .אתה הצלת את עורי 609 00:33:07,391 --> 00:33:09,892 .החוב שלי אליך בל יתואר 610 00:33:09,926 --> 00:33:13,629 .אני רוצה ללכת הביתה, מר לואו 611 00:33:13,663 --> 00:33:15,131 .אני שונא את המקום כאן 612 00:33:15,165 --> 00:33:16,665 .כמוני 613 00:33:18,601 --> 00:33:20,468 ? מה נעשה 614 00:33:20,503 --> 00:33:23,338 .אני לא יכול לקנות יותר זמן 615 00:33:23,372 --> 00:33:26,174 אני חייב להרוג את בלאקבירד 616 00:33:26,208 --> 00:33:27,375 .הלילה 617 00:33:47,849 --> 00:33:49,349 .תודה 618 00:34:15,006 --> 00:34:16,474 ? אז היכן הם 619 00:34:16,508 --> 00:34:18,742 ? כלי ההרג האלה שאתה צריך 620 00:34:18,777 --> 00:34:20,411 .במחסן של האפסנאי 621 00:35:09,282 --> 00:35:10,816 !היי 622 00:35:13,719 --> 00:35:15,321 !קדימה 623 00:35:15,355 --> 00:35:17,256 !קדימה 624 00:35:17,290 --> 00:35:18,390 !קדימה 625 00:35:40,681 --> 00:35:43,183 .הכל טוב 626 00:38:09,832 --> 00:38:10,998 ? האם אבד לך משהו 627 00:38:13,101 --> 00:38:15,336 .היה משהו שהחבאתי בארגז הזה 628 00:38:16,738 --> 00:38:17,771 .זה 629 00:38:26,280 --> 00:38:27,514 ? מי זאת 630 00:38:27,549 --> 00:38:28,682 .אשתי 631 00:38:31,018 --> 00:38:32,453 .היא יפהפייה 632 00:38:33,888 --> 00:38:35,288 .אכן, היא הייתה 633 00:38:35,323 --> 00:38:37,224 ומה היה כל כך דחוף בקשר לדמותה 634 00:38:37,258 --> 00:38:39,326 ?שהיית חייב לפרוץ לכאן לקחת את זה 635 00:38:39,360 --> 00:38:40,961 ...זה 636 00:38:40,995 --> 00:38:42,462 .זה כל מה שנשאר לי ממנה 637 00:38:42,496 --> 00:38:43,964 ואתה לא רצית שהתמונה שלה תתלכלך 638 00:38:43,998 --> 00:38:45,966 .מידיהם של שודדי ים וגנבים 639 00:38:46,000 --> 00:38:47,067 .אכן כן 640 00:38:47,101 --> 00:38:49,135 ? אז אתה שמח לשדוד אותי 641 00:38:50,704 --> 00:38:55,074 לא הייתה לי שום כוונה ,לשמור את המפתחות שלך 642 00:38:55,108 --> 00:38:58,110 .אבל המדליון, לעומת זאת, הוא שלי 643 00:39:03,817 --> 00:39:06,352 .חלילה לי להרחיק אותה ממך 644 00:39:08,154 --> 00:39:10,222 .אני מאחלת לך לילה טוב 645 00:39:21,501 --> 00:39:22,567 ...ששש 646 00:39:34,846 --> 00:39:36,580 ? מי זאת ? אשתך 647 00:39:36,615 --> 00:39:37,916 .אין לי אישה 648 00:39:37,950 --> 00:39:40,083 היא יכולה להיות .זונת רחוב, למיטב ידיעתי 649 00:39:48,293 --> 00:39:50,193 ? מה זה 650 00:39:50,228 --> 00:39:52,763 .המוות של קומודור בלאקבירד 651 00:39:55,272 --> 00:39:57,173 ? מה 652 00:40:00,137 --> 00:40:01,905 ? מה אתה רוצה , מר לואו 653 00:40:01,940 --> 00:40:03,406 .אני לא חש בטוב 654 00:40:03,441 --> 00:40:05,408 .לשוחח על זה 655 00:40:08,179 --> 00:40:09,813 .יש לי כאבי ראש 656 00:40:09,848 --> 00:40:12,382 ? איזה סוג של כאב ראש 657 00:40:12,416 --> 00:40:14,517 ...לאורך המצח או 658 00:40:14,551 --> 00:40:16,486 ,בעין שלי, כאן למטה 659 00:40:16,520 --> 00:40:19,222 .בצד הזה של הגולגולת, הצוואר שלי 660 00:40:19,256 --> 00:40:20,590 ? האם זה כואב לך כשאתה מדבר 661 00:40:20,624 --> 00:40:22,725 .מאוד 662 00:40:22,759 --> 00:40:25,628 והאם כאבי הראש ? מלווים בחזיונות 663 00:40:29,032 --> 00:40:30,065 .פה ושם 664 00:40:30,100 --> 00:40:33,168 ? האם אתה יכול לתאר את החזיונות 665 00:40:33,203 --> 00:40:34,269 .לא 666 00:40:34,304 --> 00:40:36,238 ? לא 667 00:40:36,272 --> 00:40:37,373 .לא 668 00:40:37,407 --> 00:40:39,842 ,וזה ... הדברים האלה בראש שלך 669 00:40:39,906 --> 00:40:42,341 ? זוהי תרופה 670 00:40:42,375 --> 00:40:45,343 ,במקורה סינית 671 00:40:45,377 --> 00:40:46,878 .אני מאמין 672 00:40:46,913 --> 00:40:50,749 .. אכפת לך לחכות בזמן שאני .. בעוד שאני 673 00:40:50,783 --> 00:40:53,685 .בבקשה 674 00:40:57,790 --> 00:40:59,958 .תעבירי את זה לספרדי 675 00:41:04,930 --> 00:41:06,931 .אסור שאף אחד ידע 676 00:41:06,966 --> 00:41:10,001 .אף אחד לא ידע 677 00:41:10,035 --> 00:41:11,502 .סלימה צדקה 678 00:41:11,536 --> 00:41:15,206 .גרמתי לך לעיכוב מיותר 679 00:41:15,240 --> 00:41:19,510 .זה כל מה שהצלחתי לפענח 680 00:41:19,544 --> 00:41:20,711 .לא נראה שהרבה 681 00:41:20,745 --> 00:41:23,646 .דברי אלוהים חיים, זה לא 682 00:41:23,681 --> 00:41:25,114 .יש עדיין הרבה מה לעשות 683 00:41:26,781 --> 00:41:30,684 עם זאת, אם הייתי נותן לך את המפתח 684 00:41:30,718 --> 00:41:31,952 ,לפענח את הצופן 685 00:41:31,986 --> 00:41:35,388 .העבודה הייתה יכולה להסתיים בכמה ימים 686 00:41:35,423 --> 00:41:36,990 אני נכון לתת לך את המפתח 687 00:41:37,024 --> 00:41:38,992 ולסמוך על מילתך 688 00:41:39,026 --> 00:41:40,693 .שלא ייגרם שום נזק לנער 689 00:41:40,727 --> 00:41:44,264 ? ומה קורה לך בתרחיש זה 690 00:41:44,298 --> 00:41:46,232 כל מה שאני יכול לעשות הוא להשליך ... את עצמי לחסדיך 691 00:41:46,267 --> 00:41:48,435 . אם אכן יש לך 692 00:41:48,469 --> 00:41:50,870 ? אז המפתח 693 00:42:01,748 --> 00:42:04,884 ".בלאקבירד חייב למות" 694 00:42:04,918 --> 00:42:07,620 ,אתה מבין, אני חושב ,את הסיבה שהיססתי לומר לך 695 00:42:07,654 --> 00:42:10,055 .אבל הצופן אינו פרי ההמצאה שלי 696 00:42:10,090 --> 00:42:12,224 .אנשים פוחדים ממך, קומודור 697 00:42:12,258 --> 00:42:14,826 .אתה רודף את החלומות שלהם 698 00:42:14,861 --> 00:42:17,262 זה טבעי מאוד בשבילם לנטרל את הפחדים הללו 699 00:42:17,297 --> 00:42:19,731 ,באמצעות בדיחות ...עלובות ככל שיהיו 700 00:42:19,765 --> 00:42:21,933 .באותה דרך בה אנו לועגים השטן 701 00:42:21,968 --> 00:42:24,436 ...אז 702 00:42:24,467 --> 00:42:26,502 ? האם נשתה לכבוד זה 703 00:42:26,536 --> 00:42:29,004 ? נסגור את זה כמו אנגלים 704 00:42:31,508 --> 00:42:33,409 .כן, בוא 705 00:42:34,744 --> 00:42:38,581 ? אז לכבוד מה נשתה 706 00:42:38,615 --> 00:42:40,115 .המלך 707 00:42:40,149 --> 00:42:41,517 .אני לא חושב 708 00:42:41,551 --> 00:42:46,454 ,אבל הוא היה רוצה להרים כוסית ...וכך גם אני 709 00:42:52,128 --> 00:42:54,462 ".בלאקבירד חייב למות" 710 00:42:58,500 --> 00:43:02,069 .בלאקבירד חייב למות 711 00:43:15,551 --> 00:43:18,419 ,אז בוא נראה איך המפתח שלך עובד 712 00:43:18,453 --> 00:43:20,955 ואז אנו נשוחח על הנושא 713 00:43:20,989 --> 00:43:22,456 .של מה יעלה בגורלך 714 00:44:18,444 --> 00:44:19,744 ...הקומודור 715 00:44:19,779 --> 00:44:23,948 .יהיה חולה תוך שעה וימות בנץ החמה 716 00:44:23,982 --> 00:44:26,418 ? אז אנחנו יכולים ללכת עכשיו 717 00:44:26,452 --> 00:44:28,152 ,אני ממש חושב שאנחנו חייבים 718 00:44:28,187 --> 00:44:29,721 ? אתה לא 719 00:44:34,794 --> 00:44:35,827 .שם 720 00:44:35,861 --> 00:44:37,061 ? אנחנו נברח עם זה 721 00:44:37,095 --> 00:44:38,296 .אנחנו ננסה ככל יכולתנו 722 00:44:38,331 --> 00:44:40,464 .עכשיו תזדרז 723 00:44:40,498 --> 00:44:41,765 ? מר לואו 724 00:44:41,800 --> 00:44:43,901 ? מה זה 725 00:44:43,936 --> 00:44:45,670 ,זה אלונזו דאלוראדו 726 00:44:45,761 --> 00:44:47,996 יד ימינו למשנה למלך של ספרד החדשה 727 00:44:48,030 --> 00:44:49,764 .ואויב מושבע לכתר של אנגליה 728 00:44:49,799 --> 00:44:51,099 .לעזאזל 729 00:44:51,133 --> 00:44:52,100 ? מר לואו ? מה זה 730 00:44:52,134 --> 00:44:53,201 ? מה קורה 731 00:44:53,235 --> 00:44:54,769 .שודדי הים קושרים קשר עם הספרדי 732 00:44:54,804 --> 00:44:56,704 ? לשם מה .אני לא יודע 733 00:44:56,738 --> 00:44:58,706 ואם נעזוב בגלל ,שבלאקבירד נמצא בקברו 734 00:44:58,740 --> 00:45:00,274 ,לעולם לא נדע 735 00:45:00,309 --> 00:45:02,310 .לא עד אשר הם ישפכו דם אנגלי 736 00:45:02,344 --> 00:45:04,512 ? מר לואו, לאן אתה הולך 737 00:45:06,815 --> 00:45:08,682 ,להציל את בלאקבירד 738 00:45:08,717 --> 00:45:10,184 .לעזאזל אתו 739 00:45:12,186 --> 00:45:13,754 .זה נעשה 740 00:45:21,663 --> 00:45:23,163 !תקראי לריידר 741 00:45:27,736 --> 00:45:29,403 ? וזה הנוגדן, נכון .אכן 742 00:45:29,436 --> 00:45:30,236 ? האם ניתן לסמוך עליו 743 00:45:30,270 --> 00:45:31,437 .שתיים מתוך שלוש 744 00:45:31,471 --> 00:45:33,038 ? מה אם בלאקבירד ימות 745 00:45:33,072 --> 00:45:34,039 .אז גם אנחנו 746 00:45:34,073 --> 00:45:35,274 .עכשיו עזור לי 747 00:45:38,211 --> 00:45:41,113 !שוב, פלטש, עבור חייך 748 00:45:41,147 --> 00:45:42,514 ...לואו, לואו 749 00:45:42,549 --> 00:45:43,549 ? מה הוא אומר 750 00:45:43,583 --> 00:45:45,183 .את שם המנתח, לואו 751 00:45:45,218 --> 00:45:46,184 ? הוא קורא לו 752 00:45:46,219 --> 00:45:47,385 .הוא מאשים אותו 753 00:45:47,419 --> 00:45:49,621 ...תתפוס את.. תתפוס 754 00:45:49,655 --> 00:45:51,289 .תתפוס אותו .הו, אלוהים 755 00:45:51,323 --> 00:45:54,126 גבירתי, האם עליי להרוג ? את הרופא או לעצור אותו 756 00:46:08,707 --> 00:46:09,741 .תתרחק מכאן 757 00:46:09,775 --> 00:46:10,841 .אני יכול להציל אותו 758 00:46:10,876 --> 00:46:12,243 .אתה עשית לו את זה 759 00:46:12,278 --> 00:46:13,278 !לא 760 00:46:13,312 --> 00:46:15,079 .לא, הוא סובל ממחלת הנפילה 761 00:46:15,113 --> 00:46:16,547 ...ראיתי זאת בעבר 762 00:46:16,582 --> 00:46:17,782 .כאבי הראש, החזיונות 763 00:46:17,816 --> 00:46:19,316 .אתה הרעלת אותו !רוצח 764 00:46:19,350 --> 00:46:20,985 .זהו סם הרפיה 765 00:46:21,019 --> 00:46:23,020 זה ישכך את הרעידות בשריריו של הקומודור 766 00:46:23,054 --> 00:46:24,655 .ויאפשר לו לנשום שוב 767 00:46:24,689 --> 00:46:25,689 .אני מזהירה אותך 768 00:46:25,723 --> 00:46:27,457 .גבירתי, הקומודור גוסס 769 00:46:27,492 --> 00:46:28,625 .הוא ימות תוך מספר רגעים 770 00:46:28,660 --> 00:46:30,360 .היה לך יום עבודה מוצלח, אדוני 771 00:46:30,395 --> 00:46:31,495 .אני יכול לעזור לו 772 00:46:31,529 --> 00:46:33,530 .אני רק מבקש שתבטחי בי 773 00:46:40,070 --> 00:46:42,172 !תפתחי את הדלת, גבירתי 774 00:46:42,206 --> 00:46:43,873 !תפתחי את הדלת 775 00:46:51,381 --> 00:46:52,916 .תתרחקי 776 00:46:59,256 --> 00:47:00,690 !עיצרו, עיצרו 777 00:47:00,724 --> 00:47:08,364 !עיצרו 778 00:47:12,969 --> 00:47:14,136 .חכו 779 00:47:14,170 --> 00:47:15,838 .חכו 780 00:47:18,842 --> 00:47:20,576 .חכו 781 00:47:32,922 --> 00:47:35,523 .בחור טוב 782 00:47:38,294 --> 00:47:41,229 .בחור מצוין 783 00:48:18,507 --> 00:48:20,308 ? האם זה יכול להיעשות 784 00:48:20,342 --> 00:48:22,276 .יעמוד לרשותך כל משאב 785 00:48:22,311 --> 00:48:24,945 מה שלא יעמוד לרשותך .זו הסובלנות האינסופית שלי 786 00:48:24,979 --> 00:48:26,714 ? תוכל לבנות זאת מחדש 787 00:48:26,748 --> 00:48:28,816 .כן, אני חושב שכן 788 00:48:28,850 --> 00:48:30,150 .זה אפשרי 789 00:48:30,185 --> 00:48:31,185 .טוב 790 00:48:31,219 --> 00:48:32,186 ? זה פרי עבודתו 791 00:48:32,220 --> 00:48:33,586 .אכן 792 00:48:33,621 --> 00:48:35,255 ,שמעתי עליו דברים 793 00:48:35,290 --> 00:48:36,824 .לא הכל דברים טובים 794 00:48:36,858 --> 00:48:38,926 ,או שהבחור הציל את חיי 795 00:48:38,960 --> 00:48:41,361 ,או שהוא ניסה לסיים אותם .ואז שינה את דעתו 796 00:48:41,395 --> 00:48:43,897 כך או כך, הוא נלחם כמו כלב כדי להציל אותי 797 00:48:43,932 --> 00:48:48,401 בעוד אלו שאני אוהב היו מלאי .סיפוק להתנקם בי 798 00:48:48,436 --> 00:48:49,969 ? ולמה זה הופך אותו 799 00:48:51,839 --> 00:48:53,807 .לא החלטתי עדיין