1 00:01:03,299 --> 00:01:05,379 .רוחות רפאים קיימות באמת 2 00:01:08,387 --> 00:01:10,557 .לפחות את זה אני יודעת 3 00:01:14,644 --> 00:01:17,654 ,בפעם הראשונה שראיתי רוח רפאים .הייתי בת עשר 4 00:01:22,692 --> 00:01:24,362 .זו הייתה רוחה של אמי 5 00:01:26,363 --> 00:01:28,533 .היא נפלה קורבן לכולרה השחורה 6 00:01:29,074 --> 00:01:32,664 אבא הזמין ארון קבורה סגור .וביקש שלא אסתכל 7 00:01:34,537 --> 00:01:36,827 .לא נשקתי לה לשלום 8 00:01:39,251 --> 00:01:40,421 .לא נפרדתי ממנה 9 00:01:40,585 --> 00:01:41,585 "...ויאמר אלוהים" 10 00:01:41,753 --> 00:01:43,013 .לא נאמרו מילים אחרונות 11 00:01:43,213 --> 00:01:45,263 "...הנה מקומך לצדי" 12 00:01:45,423 --> 00:01:47,553 ...כלומר 13 00:01:47,717 --> 00:01:49,887 .עד הלילה שבו היא שבה 14 00:03:03,249 --> 00:03:04,999 ,בתי 15 00:03:05,668 --> 00:03:08,008 ...בבוא העת 16 00:03:08,171 --> 00:03:12,341 .היזהרי מקרימסון פיק 17 00:03:25,647 --> 00:03:28,937 יחלפו שנים ,עד שאשמע את קולה שוב 18 00:03:30,818 --> 00:03:33,028 .או אבין את אזהרתו הנואשת 19 00:03:34,322 --> 00:03:36,662 ,אזהרה שמעבר לזמן 20 00:03:38,617 --> 00:03:41,367 ...אזהרה שהבנתי את פשרה 21 00:03:42,037 --> 00:03:44,037 .רק כשהיה כבר מאוחר מדי 22 00:03:46,541 --> 00:03:50,211 "קרימסון פיק" 23 00:03:55,550 --> 00:03:58,310 !תמד- שעורה ושיכר !מתוקים ומרים 24 00:03:58,470 --> 00:04:02,390 ,באפלו, ניו יורק" "‏14 שנה לאחר מכן 25 00:04:29,000 --> 00:04:30,170 .'אדית 26 00:04:31,419 --> 00:04:33,839 ?אלן, מתי חזרת .לפני שבועיים- 27 00:04:34,005 --> 00:04:35,425 .חשבתי שיוניס סיפרה לך 28 00:04:35,590 --> 00:04:37,180 .לא, לא שמעתי דבר 29 00:04:37,383 --> 00:04:40,923 .היא כבשה את לונדון בסערה 30 00:04:41,762 --> 00:04:43,052 ?מה אתה עושה פה 31 00:04:43,264 --> 00:04:44,894 .אני פותח מרפאה למעלה 32 00:04:45,056 --> 00:04:46,516 ,אני נפגשת עם אוגילבי ב- 10 33 00:04:46,683 --> 00:04:48,513 כדי לראות אם ירצה להוציא לאור .את כתב היד שלי 34 00:04:48,602 --> 00:04:50,273 .את יודעת שרק 9 עכשיו 35 00:04:50,438 --> 00:04:52,278 ,אני יודעת .אבל לא יכולתי לחכות עוד 36 00:04:52,440 --> 00:04:54,450 ,בכל מקרה ...ברצוני להכניס מספר תיקונים 37 00:04:54,567 --> 00:04:56,027 ,אם יש לך זמן פנוי .בואי לבקר אותי 38 00:04:56,193 --> 00:04:57,943 ,פגשנו אותו במוזיאון הבריטי 39 00:04:58,112 --> 00:05:00,362 ,בסתיו אשתקד .כשביקרנו את אלן 40 00:05:00,531 --> 00:05:02,951 .אימא .לא תאמינו כמה הוא יפה תואר- 41 00:05:03,117 --> 00:05:06,287 ,הוא חצה את האוקיינוס עם אחותו .רק כדי לראות שוב את יוניס 42 00:05:06,454 --> 00:05:08,204 .אימא, הוא בא לכאן למטרות עסקים 43 00:05:08,414 --> 00:05:09,584 .שמעתי שהוא ברונט 44 00:05:09,749 --> 00:05:11,089 "?מה זה "ברונט 45 00:05:11,292 --> 00:05:12,792 .אריסטוקרט מסוג כלשהו 46 00:05:12,960 --> 00:05:15,620 אדם המתפרנס מהקרקע .שאנשים אחרים מעבדים בעבורו 47 00:05:16,464 --> 00:05:18,464 .טפיל בעל תואר אצולה 48 00:05:19,466 --> 00:05:21,636 ...הטפיל הזה מקסים בהחלט 49 00:05:21,801 --> 00:05:23,801 .ורקדן נפלא 50 00:05:24,137 --> 00:05:26,057 ,אבל זה לא מעניין אותך ',נכון, אדית 51 00:05:26,222 --> 00:05:27,642 ?ג'יין אוסטן הצעירה שלנו 52 00:05:27,807 --> 00:05:29,227 ?היא מתה רווקה זקנה, לא 53 00:05:29,434 --> 00:05:30,814 .אימא, אנא ממך 54 00:05:30,977 --> 00:05:32,777 .זה בסדר ,למען האמת, גברת מק'מייקל 55 00:05:32,938 --> 00:05:34,608 .הייתי מעדיפה להיות מרי שלי 56 00:05:35,315 --> 00:05:37,065 .היא מתה אלמנה 57 00:05:37,234 --> 00:05:38,364 .אלן 58 00:05:57,336 --> 00:05:59,136 .מיס קושינג 59 00:05:59,171 --> 00:06:00,251 .הקדמת 60 00:06:00,339 --> 00:06:01,629 .רק במעט 61 00:06:11,517 --> 00:06:13,147 .סיפור רפאים 62 00:06:13,352 --> 00:06:16,142 אביך לא אמר לי .שמדובר בסיפור רפאים 63 00:06:16,855 --> 00:06:18,525 .זה לא סיפור רפאים 64 00:06:18,691 --> 00:06:20,561 .זה סיפור שיש בו רוח רפאים 65 00:06:21,694 --> 00:06:23,534 .הרוח היא רק מטפורה 66 00:06:24,071 --> 00:06:25,191 ?מטפורה 67 00:06:25,406 --> 00:06:26,656 .לעבר 68 00:06:27,907 --> 00:06:30,237 .יש לך כתב יפה. חזק ובוטח 69 00:06:30,493 --> 00:06:31,663 ,מיס קושינג 70 00:06:32,078 --> 00:06:34,578 .הרשי לי להשיא לך עצה 71 00:06:35,248 --> 00:06:37,408 .הוא אמר לי שחסר סיפור אהבה 72 00:06:37,834 --> 00:06:39,754 ?אתה מאמין 73 00:06:40,253 --> 00:06:41,713 .אוגילבי טיפוס מיושן 74 00:06:41,879 --> 00:06:43,749 הוא אמר זאת .רק משום שאני אישה 75 00:06:44,257 --> 00:06:47,227 .כולם מתאהבים, יקירתי .אפילו נשים 76 00:06:47,385 --> 00:06:49,385 .אינני רוצה לכתוב סיפור אהבה כזה 77 00:06:49,929 --> 00:06:53,719 ובכן, יקירתי, קיוויתי .להעניק לך שי לרגל הצלחתך 78 00:06:55,101 --> 00:06:56,481 .אני בנאי, יקירתי 79 00:06:57,061 --> 00:06:59,061 ,אם יש דבר אחד שאני יודע 80 00:06:59,230 --> 00:07:01,020 זה כמה חשוב להשתמש .בכלי המתאים לעבודה 81 00:07:01,190 --> 00:07:02,729 .הוא יפהפה 82 00:07:03,400 --> 00:07:05,400 ,למען האמת, אבא ,קיוויתי להדפיס את כתב היד 83 00:07:05,569 --> 00:07:06,859 .במשרדך 84 00:07:07,070 --> 00:07:08,150 ?להדפיס אותו 85 00:07:08,238 --> 00:07:10,278 בכוונתי לשלוח אותו ",ל"אטלנטיק מאנת'לי 86 00:07:10,532 --> 00:07:13,032 אבל הבנתי .שכתב היד שלי נשי מדי 87 00:07:13,410 --> 00:07:14,740 .הוא מסגיר אותי 88 00:07:15,621 --> 00:07:17,081 .ללא ספק 89 00:07:22,211 --> 00:07:23,291 אי אפשר שלא להעריך 90 00:07:23,546 --> 00:07:25,096 את האופן שבו הכרכוב משובץ 91 00:07:25,256 --> 00:07:27,306 .כחלק מהעיצוב הכללי של השעון 92 00:07:34,307 --> 00:07:35,726 ,זה ייקח לי יום שלם 93 00:07:35,891 --> 00:07:37,811 ,אבל ייראה מרשים למדי ?אינך חושבת 94 00:07:37,976 --> 00:07:39,136 .כן 95 00:07:42,272 --> 00:07:43,442 .בוקר טוב, מיס 96 00:07:44,066 --> 00:07:45,276 .סליחה על ההפרעה 97 00:07:45,484 --> 00:07:48,074 יש לי פגישה .עם מר קרטר אוורט קושינג 98 00:07:48,237 --> 00:07:50,147 ,חי נפשי .עם האיש הגדול בכבודו ובעצמו 99 00:07:50,322 --> 00:07:51,742 .חוששני שכן 100 00:07:52,616 --> 00:07:55,166 ".סר תומאס שארפ, ברונט" 101 00:07:56,453 --> 00:07:58,453 .הוא יגיע עוד מעט .תודה- 102 00:07:59,164 --> 00:08:00,834 .אני מקווה שאינך מאחר 103 00:08:01,291 --> 00:08:02,461 .הוא שונא איחורים 104 00:08:02,626 --> 00:08:04,966 .כלל וכלל לא .למעשה, הקדמתי קצת 105 00:08:05,128 --> 00:08:07,128 .חוששתני שהוא שונא גם שמקדימים 106 00:08:07,297 --> 00:08:09,626 ,סליחה, אינני רוצה לחטט 107 00:08:09,799 --> 00:08:11,759 ,אבל זה כתב יד של רומן ?הלא כן 108 00:08:11,926 --> 00:08:13,796 .כן ?בשביל מי את מתעתקת אותו- 109 00:08:14,011 --> 00:08:16,851 ,הוא צריך להישלח לניו יורק מחר ".ל"אטלנטיק מאנת'לי 110 00:08:17,014 --> 00:08:18,024 ...ובכן, מי שלא כתב אותו 111 00:08:19,809 --> 00:08:21,099 ,הוא מוצלח למדי ?אינך סבורה כן 112 00:08:21,978 --> 00:08:24,648 ?באמת .הוא בהחלט לכד את תשומת לבי- 113 00:08:26,107 --> 00:08:27,817 .אני כתבתי אותו 114 00:08:28,776 --> 00:08:30,146 .הוא שלי 115 00:08:32,697 --> 00:08:33,777 ?רוחות רפאים 116 00:08:33,823 --> 00:08:36,163 ...הרוחות הן רק מטפורה 117 00:08:36,284 --> 00:08:37,834 .רוחות תמיד ריתקו אותי 118 00:08:37,994 --> 00:08:39,164 ,במקום שאני בא ממנו 119 00:08:40,037 --> 00:08:41,997 .אסור להקל ראש ברוחות רפאים 120 00:08:42,164 --> 00:08:43,713 .סר תומאס שארפ 121 00:08:44,207 --> 00:08:46,167 .ברוך הבא לעירנו היפה 122 00:08:47,043 --> 00:08:48,213 .אדוני, לעונג הוא לי 123 00:08:48,378 --> 00:08:50,168 '.אני רואה שפגשת כבר את בתי אדית 124 00:08:52,799 --> 00:08:54,219 מכרות החימר של שארפ 125 00:08:54,384 --> 00:08:59,224 הם ספקי חימר בצבע ארגמן טהור .לבית המלוכה מאז 1796 126 00:09:00,015 --> 00:09:01,675 ,בצורתה הנוזלית 127 00:09:01,850 --> 00:09:04,400 היא עשירה בעופרות ונוחה לעיצוב 128 00:09:04,644 --> 00:09:06,804 וניתן לייצר ממנה .לבנים ורעפים חזקים במיוחד 129 00:09:06,980 --> 00:09:09,530 כרייה מופרזת ב- 20 השנים האחרונות 130 00:09:09,691 --> 00:09:12,191 פגעה במרבית המרבצים .הישנים שלנו 131 00:09:12,360 --> 00:09:14,860 .זו "מקצרת- חימר" שעיצבתי בעצמי 132 00:09:15,030 --> 00:09:16,820 ,היא משנעת את החימר למעלה 133 00:09:16,990 --> 00:09:18,529 .בשעה שהיא חופרת באדמה 134 00:09:21,869 --> 00:09:23,659 ...אין לי ספק 135 00:09:23,746 --> 00:09:26,916 שהמכונה הזו תחולל מהפכה .בתחום כריית החימר 136 00:09:27,541 --> 00:09:29,041 .כבה אותה, בבקשה 137 00:09:33,756 --> 00:09:35,716 ?האם בדקת אותה ?בקנה מידה מלא 138 00:09:35,883 --> 00:09:38,433 .עוד לא, אדוני, אנחנו קרובים מאוד ...אנחנו מקווים שבעזרת מימון 139 00:09:38,677 --> 00:09:40,347 ...אז מה שיש לך, למעשה 140 00:09:40,554 --> 00:09:43,264 .זה צעצוע ומילים יפות 141 00:09:44,225 --> 00:09:45,225 ...מר קושינג 142 00:09:45,392 --> 00:09:48,232 כבר ניסית ונכשלת 143 00:09:48,395 --> 00:09:50,726 ,לגייס הון בלונדון 144 00:09:50,774 --> 00:09:51,903 ,באדינבורו 145 00:09:51,941 --> 00:09:54,111 .במילאנו .כן, נכון, אדוני- 146 00:09:54,276 --> 00:09:56,026 .ועכשיו אתה כאן 147 00:09:56,570 --> 00:09:58,240 .אכן, אדוני 148 00:09:59,406 --> 00:10:00,866 ,האנשים היושבים סביב השולחן הזה 149 00:10:01,200 --> 00:10:02,620 ,כולנו 150 00:10:02,743 --> 00:10:05,703 הגענו למעמדנו .בזכות עבודה קשה ומאומצת 151 00:10:06,121 --> 00:10:09,041 .טוב, אולי לא כולנו .מר פרגוסון הוא עורך דין 152 00:10:09,583 --> 00:10:11,413 .אבל זו לא אשמתו 153 00:10:11,710 --> 00:10:13,710 .אני התחלתי כפועל בענף הפלדה 154 00:10:13,796 --> 00:10:16,426 בניתי בניינים .לפני שיכולתי לרכוש אותם 155 00:10:16,632 --> 00:10:18,052 .הידיים שלי 156 00:10:18,217 --> 00:10:19,717 .תרגיש אותן 157 00:10:19,802 --> 00:10:21,312 .הן מחוספסות 158 00:10:21,470 --> 00:10:24,100 .הן משקפות את מי שאני 159 00:10:24,598 --> 00:10:26,227 ,לעומת זאת, אתה, אדוני 160 00:10:26,724 --> 00:10:28,764 ...כשלחצתי את ידך 161 00:10:30,103 --> 00:10:33,393 .מעולם לא הרגשתי ידיים כה רכות 162 00:10:34,899 --> 00:10:38,489 ,באמריקה, אנחנו מסתמכים על מאמץ .לא על זכות אבות 163 00:10:38,820 --> 00:10:40,780 .כך בנינו את הארץ הזו 164 00:10:42,448 --> 00:10:44,998 .אני כאן עם כל מה שיש לי, אדוני 165 00:10:45,159 --> 00:10:47,619 שמי, פיסת קרקע 166 00:10:47,787 --> 00:10:49,417 .והרצון להפיק ממנה תועלת 167 00:10:49,622 --> 00:10:52,622 אתה יכול לכל הפחות להקדיש לי את זמנך 168 00:10:52,792 --> 00:10:55,122 ולתת לי הזדמנות להוכיח ,לך ולאדונים הנכבדים האלה 169 00:10:55,295 --> 00:10:56,795 ,שרצוני, אדוני היקר 170 00:10:56,963 --> 00:11:00,422 .הוא חזק לפחות כמו שלך 171 00:11:07,431 --> 00:11:09,141 .אני צריך ללבוש מחוך 172 00:11:09,308 --> 00:11:12,108 .לא נכון .אתה נראה נאה מאוד 173 00:11:12,436 --> 00:11:13,396 ?באמת 174 00:11:13,478 --> 00:11:14,778 .כן, בחור צעיר 175 00:11:14,813 --> 00:11:18,273 אשמח מאוד .אם תשני את דעתך ותצטרפי אליי 176 00:11:18,442 --> 00:11:21,482 .גב' מק'מייקל יגעה וטרחה רבות 177 00:11:21,987 --> 00:11:24,327 .הלורד פונטלרוי הקטן" יהיה שם" 178 00:11:24,656 --> 00:11:26,326 ?אתה מתכוון לתומאס שארפ 179 00:11:26,491 --> 00:11:28,991 .סר תומאס שארפ, ברונט 180 00:11:29,161 --> 00:11:32,331 מתברר שיוניס הצעירה .מצאה חן בעיניו 181 00:11:32,497 --> 00:11:35,166 .ראיתי שריגלת אחרינו, ילדתי 182 00:11:35,666 --> 00:11:37,666 האומנם הייתה הצעתו שערורייתית עד כדי כך 183 00:11:37,835 --> 00:11:40,125 ?שהצדיקה את תגובתך התקיפה 184 00:11:40,296 --> 00:11:41,966 .הבעיה לא הייתה בהצעה, יקירתי 185 00:11:42,131 --> 00:11:43,461 .אלא בו 186 00:11:44,133 --> 00:11:46,843 .משהו בו לא מוצא חן בעיניי 187 00:11:47,011 --> 00:11:49,721 .אינני יודע מה זה 188 00:11:50,181 --> 00:11:52,391 .ואינני אוהב לחיות בחוסר ידיעה 189 00:11:53,851 --> 00:11:56,351 אני ראיתי בעל חלומות .הניצב בפני מפלה 190 00:11:57,897 --> 00:11:59,357 ?ראית את החליפה שלו 191 00:11:59,523 --> 00:12:02,523 ,היא הייתה מחויטת להפליא .אך לפחות בת עשר שנים 192 00:12:04,487 --> 00:12:07,077 .היית חדת אבחנה הרבה יותר ממני 193 00:12:07,406 --> 00:12:09,705 ,נעליו היו עשויות בעבודת יד .אך שחוקות 194 00:12:09,866 --> 00:12:11,076 .זה בטח ד"ר מק'מייקל הצעיר 195 00:12:11,243 --> 00:12:13,493 הוא בא לאסוף אותי .במכוניתו החדשה 196 00:12:13,703 --> 00:12:15,743 .בואי לפגוש אותו .תאמרי לו שלום 197 00:12:15,872 --> 00:12:17,872 .הוא פתח זה עתה מרפאה חדשה 198 00:12:18,041 --> 00:12:20,212 .והוא תמיד חיבב אותך מאוד 199 00:12:20,836 --> 00:12:22,256 .אני יודעת, אבא 200 00:12:23,089 --> 00:12:24,179 .ערב טוב, מארי 201 00:12:24,340 --> 00:12:25,720 .ערב טוב, ד"ר מק'מייקל 202 00:12:25,883 --> 00:12:27,883 .ערב טוב, מר קושינג 203 00:12:28,386 --> 00:12:29,266 .אלן 204 00:12:29,345 --> 00:12:30,425 '.שלום, אדית 205 00:12:30,596 --> 00:12:32,596 .בחיי, אתה נראה מהודר, אלן 206 00:12:33,099 --> 00:12:35,479 .סתם משהו שזרקתי על עצמי 207 00:12:35,726 --> 00:12:38,396 אדית' צריכה להיות .יפהפיית הנשף הערב 208 00:12:38,563 --> 00:12:40,103 ?אינך מסכים אתי, אלן 209 00:12:40,565 --> 00:12:43,404 'למיטב זיכרוני, דעתה של אדית .אינה נוחה מאירועים חברתיים לא רציניים 210 00:12:43,900 --> 00:12:46,020 .תיהנו במסיבה, בחורים 211 00:12:46,194 --> 00:12:47,734 .אל תיתן לו לשתות יותר מדי 212 00:12:47,904 --> 00:12:48,944 !היי 213 00:12:51,408 --> 00:12:53,078 ?אז היא לא באה 214 00:12:53,243 --> 00:12:54,993 .עקשנית כמו פרד 215 00:12:55,829 --> 00:12:57,289 ?ממי היא ירשה את זה 216 00:12:57,455 --> 00:12:59,165 .אני לא מתלונן 217 00:12:59,332 --> 00:13:00,792 .אני אוהב את זה 218 00:13:18,559 --> 00:13:20,059 ".אלרדייל הול" 219 00:13:20,227 --> 00:13:23,027 קמברלנד" "ברונט שארפ ואלרדייל הול 220 00:13:24,481 --> 00:13:26,981 ?אבא, שכחת משהו 221 00:14:46,728 --> 00:14:48,348 ?מה העניין 222 00:14:48,522 --> 00:14:50,232 ?מה את רוצה 223 00:14:58,366 --> 00:15:01,085 .היזהרי מקרימסון פיק 224 00:15:10,085 --> 00:15:12,095 .סליחה, מיס ?את בסדר, מיס 225 00:15:13,088 --> 00:15:15,418 ?מה קרה .עזרי לי לקום, בבקשה- 226 00:15:17,259 --> 00:15:19,549 .סר תומאס שארפ בדלת 227 00:15:19,720 --> 00:15:20,720 ?תומאס שארפ 228 00:15:20,804 --> 00:15:22,554 הוא נוטף מים .ומתעקש להיכנס פנימה 229 00:15:22,973 --> 00:15:24,773 .לא בא בחשבון, אנני 230 00:15:24,975 --> 00:15:26,185 .אמרי לו ללכת מכאן 231 00:15:26,351 --> 00:15:27,771 .ניסיתי ?...ו- 232 00:15:27,936 --> 00:15:29,556 .הוא רוצה לדבר אתך 233 00:15:35,234 --> 00:15:36,194 .מיס קושינג 234 00:15:36,235 --> 00:15:38,195 ?את בסדר .את נראית חיוורת במקצת 235 00:15:38,321 --> 00:15:41,161 .אינני חשה בטוב, סר תומאס 236 00:15:41,365 --> 00:15:43,155 .אבי אינו בבית .אני יודע- 237 00:15:44,327 --> 00:15:46,537 .חיכיתי בגשם שילך 238 00:15:49,498 --> 00:15:52,458 אני יודע שהוא הלך ,לקבלת הפנים בבית מק'מייקל 239 00:15:52,627 --> 00:15:54,167 .גם פניי מועדות לשם 240 00:15:54,295 --> 00:15:56,385 אבל הם גרים .בבידוול פארקווי, אדוני 241 00:15:56,547 --> 00:15:58,877 .זו שכונת מאסטן פארק 242 00:15:59,050 --> 00:16:00,550 .אתה אבוד לגמרי 243 00:16:00,843 --> 00:16:02,143 .בהחלט 244 00:16:02,261 --> 00:16:03,851 .ואני זקוק נואשות לעזרתך 245 00:16:04,347 --> 00:16:05,467 ?באיזה עניין 246 00:16:06,015 --> 00:16:07,604 .בעניין השפה, בראש ובראשונה 247 00:16:07,807 --> 00:16:11,017 ,עינייך הרואות .אינני דובר אף מילה באמריקנית 248 00:16:12,812 --> 00:16:15,152 ,אמרי לי ?מדוע את רוצה להישאר כאן 249 00:16:15,857 --> 00:16:17,567 .לבדך 250 00:17:30,306 --> 00:17:32,346 .אלן, זה סר תומאס שארפ 251 00:17:32,474 --> 00:17:34,434 .סר תומאס, ד"ר אלן מק'מייקל 252 00:17:34,602 --> 00:17:36,362 ,הרופא הטוב ביותר בעיר .אם אינך בקו הבריאות 253 00:17:36,520 --> 00:17:39,270 שמעתי רבות על אודותיך .מאמי ומאחותי 254 00:17:39,398 --> 00:17:41,068 אם כי אני חייב להודות 255 00:17:41,233 --> 00:17:43,233 שהתקשיתי להבין .איזה תואר אתה נושא 256 00:17:43,736 --> 00:17:44,856 ".ברונט" 257 00:17:44,904 --> 00:17:46,364 .אדית' באדיבותה הסבירה לי 258 00:17:46,864 --> 00:17:48,074 ,'אדית 259 00:17:48,240 --> 00:17:49,869 ,זאת ליידי לוסיל שארפ 260 00:17:50,033 --> 00:17:50,983 .אחותי 261 00:17:51,034 --> 00:17:52,404 ,נעים מאוד לפגוש אותך .מיס קושינג 262 00:17:53,453 --> 00:17:55,663 .אחי התעכב לא מעט בגללך 263 00:17:56,456 --> 00:17:57,746 .זה הזמן 264 00:17:57,957 --> 00:18:00,087 .יוניס המסכנה כמעט התייאשה 265 00:18:00,251 --> 00:18:03,881 לדבריה, אף ג'נטלמן אמריקני .אינו יודע לרקוד ואלס כהלכה 266 00:18:04,589 --> 00:18:05,719 .בואי אתי 267 00:18:05,924 --> 00:18:07,544 ?התפתחות מעניינת, האין זאת 268 00:18:07,717 --> 00:18:08,717 .בהחלט 269 00:18:08,927 --> 00:18:09,967 ,גבירותיי ורבותיי 270 00:18:10,136 --> 00:18:11,966 .אנא פנו מקום 271 00:18:12,138 --> 00:18:15,638 .הברונט יראה לנו כיצד רוקדים ואלס 272 00:18:15,850 --> 00:18:17,270 .בסגנון אירופאי 273 00:18:18,102 --> 00:18:19,682 .גב' מק'מייקל, ברצוני להתנצל 274 00:18:19,896 --> 00:18:21,396 .אדית', לא ציפינו לך 275 00:18:21,564 --> 00:18:23,523 .אני יודעת ...אני בטוחה שאין לי מקום 276 00:18:23,690 --> 00:18:24,950 .אל תדאגי, ילדתי 277 00:18:25,108 --> 00:18:27,068 .לכל אדם יש מקום משלו 278 00:18:27,236 --> 00:18:28,656 .אדאג שתמצאי את מקומך 279 00:18:30,781 --> 00:18:31,701 .ואלס 280 00:18:31,740 --> 00:18:33,120 .ריקוד לא מסובך 281 00:18:33,283 --> 00:18:35,953 הגברת עומדת .מעט משמאל לאדון המוביל 282 00:18:36,119 --> 00:18:38,919 .שישה צעדים בסיסיים, זה הכול 283 00:18:39,081 --> 00:18:41,801 אבל אומרים שהמבחן האמיתי לריקוד ואלס מושלם 284 00:18:42,000 --> 00:18:43,550 ,הוא שיהיה כה מהיר 285 00:18:43,710 --> 00:18:45,170 כה עדין 286 00:18:45,337 --> 00:18:47,377 ,וכה חלק 287 00:18:47,506 --> 00:18:51,346 עד שלהבת הנר .שביד הרקדן המוביל לא תכבה 288 00:18:51,468 --> 00:18:54,058 ...לשם כך דרושה 289 00:18:54,221 --> 00:18:55,731 .בת הזוג המושלמת 290 00:18:59,725 --> 00:19:01,645 ?האם תהיי בת זוגי 291 00:19:02,812 --> 00:19:04,982 .לא נראה לי. תודה 292 00:19:05,523 --> 00:19:07,313 אבל בטוחתני .שיוניס תשמח לרקוד אתך 293 00:19:07,441 --> 00:19:08,481 .אני מתאר לעצמי 294 00:19:08,651 --> 00:19:09,901 .אבל ביקשתי ממך 295 00:19:37,345 --> 00:19:39,555 ?למה אנחנו עושים את זה 296 00:19:39,723 --> 00:19:42,933 אני נוהג לעצום את עיניי .כשאני חש אי- נוחות 297 00:19:44,352 --> 00:19:45,602 .הכול קל יותר ככה 298 00:19:45,770 --> 00:19:47,480 .אינני רוצה לעצום את עיניי 299 00:19:48,857 --> 00:19:51,198 .אני רוצה להשאיר אותן פקוחות 300 00:21:19,946 --> 00:21:21,206 .מר הולי 301 00:21:21,364 --> 00:21:22,364 .מר קושינג 302 00:21:22,865 --> 00:21:25,325 .אני אוהב לבוא למועדון השכם בבוקר 303 00:21:25,493 --> 00:21:26,743 .כך כולו עומד לרשותי 304 00:21:26,911 --> 00:21:28,621 .דרך נהדרת להתחיל את היום, אדוני 305 00:21:31,708 --> 00:21:34,828 אני רוצה שתערוך חקירה .בנוגע לאדון צעיר ואחותו 306 00:21:35,044 --> 00:21:36,294 ,תומאס שארפ" "לוסיל שארפ 307 00:21:36,462 --> 00:21:39,342 .יש בהם משהו חשוד .אני רוצה תוצאות 308 00:21:39,507 --> 00:21:41,087 .בהקדם האפשרי 309 00:21:43,845 --> 00:21:47,854 .אינך משתמש בטיפות באופן קבוע 310 00:21:48,056 --> 00:21:49,466 .אדית', היכנסי 311 00:21:49,600 --> 00:21:52,060 .אני חייב להתעקש על כך 312 00:21:52,227 --> 00:21:55,977 קח את המרשם לרוקח .ובקש ממנו שייצמד להוראות 313 00:21:58,525 --> 00:22:00,075 .ותקפיד על המינון 314 00:22:00,235 --> 00:22:03,325 ".טוקסיקולוגיה של העין" ".מורפולוגיה של עצב הראייה" 315 00:22:03,488 --> 00:22:06,068 ".עקרונות ההשתברות האופטית" 316 00:22:07,200 --> 00:22:09,580 .וארתור קונאן דויל 317 00:22:09,745 --> 00:22:11,915 ?אתה רואה בעצמך בלש 318 00:22:12,122 --> 00:22:14,292 ,לא ממש 319 00:22:14,458 --> 00:22:16,748 .אבל הוא רופא עיניים, בדיוק כמוני 320 00:22:19,129 --> 00:22:20,129 .בואי 321 00:22:20,214 --> 00:22:21,964 אני חושב שמה שאראה לך .ימצא חן בעינייך 322 00:22:22,716 --> 00:22:24,876 .קל לזייף צילומי רוחות רפאים 323 00:22:25,093 --> 00:22:27,143 ,אולם כשמשתמשים בלוחות צילום 324 00:22:27,304 --> 00:22:29,854 .זה בלתי אפשרי 325 00:22:30,015 --> 00:22:32,025 .קניתי את אלו בלונדון 326 00:22:32,226 --> 00:22:33,606 .הם אמיתיים 327 00:22:33,727 --> 00:22:37,347 ...התמונה נקלטת בציפוי מלחי הכסף 328 00:22:37,522 --> 00:22:39,692 .בלתי נראית בעין לא- מזוינת 329 00:22:39,858 --> 00:22:42,688 ".זה נקרא "תמונה סמויה 330 00:22:42,861 --> 00:22:44,951 ...אני מאמין שבתים, מקומות 331 00:22:45,155 --> 00:22:48,785 באמצעות רכיבים כימיים המצויים באדמה 332 00:22:48,951 --> 00:22:50,411 ,או מינרלים המצויים בסלעים 333 00:22:50,577 --> 00:22:51,827 ...יכולים לשמר דמויות 334 00:22:51,995 --> 00:22:54,545 .או בני אדם שאינם חיים עוד 335 00:22:56,874 --> 00:22:58,334 .אבל לא כל אחד יכול לראות אותם 336 00:22:58,501 --> 00:22:59,841 ,האיש שיצא מכאן 337 00:23:00,002 --> 00:23:02,252 ,בין שאר החוליים שלו .הוא עיוור צבעים 338 00:23:02,421 --> 00:23:06,301 הוא לא יבחין לעולם .בצבעים אדום וירוק 339 00:23:06,467 --> 00:23:09,797 הוא מקבל את עובדת קיומם .רק משום שזו דעת הרוב 340 00:23:12,139 --> 00:23:16,889 אולי אנחנו מבחינים בדברים .רק כשמגיע הזמן שנראה אותם 341 00:23:22,191 --> 00:23:24,401 מעולם לא שוחחת אתי .על תחומי העניין האלו, אלן 342 00:23:24,819 --> 00:23:26,699 .מעולם לא נתת לי הזדמנות 343 00:23:28,447 --> 00:23:32,406 אדית', אני מבין ,ששארפ ואחותו מסקרנים אותך 344 00:23:32,576 --> 00:23:34,446 ,אך למען טובתך האישית 345 00:23:34,619 --> 00:23:37,459 ,התקדמי בזהירות .זה כל מה שאני מבקש 346 00:23:37,622 --> 00:23:40,332 ...נעדרת מכאן זמן רב, ו 347 00:23:40,500 --> 00:23:42,590 .הסתדרתי איך שהוא 348 00:23:46,006 --> 00:23:47,336 ...'לא, אדית 349 00:23:47,507 --> 00:23:50,547 אני חושב שזה משתפר .בכל פעם שאני קורא את זה 350 00:23:50,677 --> 00:23:52,637 .וסיפור האהבה לא מפריע לי כלל 351 00:23:52,762 --> 00:23:53,852 .רק פרק או שניים 352 00:23:54,014 --> 00:23:55,434 .זה מוצא חן בעיניי 353 00:23:56,892 --> 00:23:58,022 .תודיע לי מה דעתך 354 00:23:58,226 --> 00:23:59,936 .אסיים לקרוא אותו עכשיו 355 00:24:08,903 --> 00:24:10,493 ?זה פרפר 356 00:24:11,071 --> 00:24:12,411 .לא 357 00:24:13,574 --> 00:24:15,234 .אבל הוא יהיה בקרוב 358 00:24:15,409 --> 00:24:17,079 .לא ראיתי אותם 359 00:24:19,413 --> 00:24:20,913 .הם גוססים 360 00:24:21,707 --> 00:24:23,247 ,השמש היא מקור החום שלהם 361 00:24:23,417 --> 00:24:25,627 .וכשהיא נוטשת אותם, הם מתים 362 00:24:27,129 --> 00:24:28,469 .זה עצוב 363 00:24:28,631 --> 00:24:31,091 .'לא, זה לא עצוב, אדית .זו דרכו של הטבע 364 00:24:31,926 --> 00:24:35,306 זה עולם פראי של דברים שמתים 365 00:24:35,471 --> 00:24:37,981 ,או טורפים זה את זה .ממש תחת כפות רגלינו 366 00:24:38,140 --> 00:24:40,519 .אני בטוחה שזה לא הכול 367 00:24:41,935 --> 00:24:43,765 .דברים יפים הם שבריריים 368 00:24:47,732 --> 00:24:51,352 .בבית יש לנו רק עשים שחורים 369 00:24:51,694 --> 00:24:55,485 ,יצורים מרשימים, ללא ספק .אבל נטולי יופי 370 00:24:55,658 --> 00:24:58,118 .הם מתרבים באפלה ובקור 371 00:24:58,911 --> 00:25:00,661 ?ממה הם ניזונים 372 00:25:01,247 --> 00:25:02,917 .מפרפרים, חוששתני 373 00:25:17,845 --> 00:25:19,675 ?אתה בטוח בנוגע אליה 374 00:25:21,599 --> 00:25:23,689 .אני לא בטוחה שהיא הבחירה הנכונה .היא צעירה מדי 375 00:25:23,810 --> 00:25:25,360 .היא רק ילדה, תומאס 376 00:25:25,520 --> 00:25:27,480 .לוסיל, כבר הסברתי לך 377 00:25:28,690 --> 00:25:30,110 .אזדקק לטבעת 378 00:25:30,567 --> 00:25:31,987 .הטבעת שלי 379 00:25:32,151 --> 00:25:33,741 .הרווחתי אותה ביושר 380 00:25:34,988 --> 00:25:36,778 .ארצה אותה בחזרה 381 00:25:37,490 --> 00:25:39,660 .אם כן, עלייך לקוות שאצליח 382 00:25:40,618 --> 00:25:42,828 זה הפריט האחרון .שאנחנו יכולים למכור 383 00:25:44,080 --> 00:25:45,830 .אינך מוכר אותה 384 00:25:46,748 --> 00:25:51,338 .אנחנו קונים משהו תמורתה 385 00:25:57,134 --> 00:25:59,634 ?מר הולי, משהו לא כשורה 386 00:25:59,803 --> 00:26:00,923 .מר קושינג 387 00:26:01,096 --> 00:26:03,686 ,אינני מרבה לבשר בשורות רעות 388 00:26:03,807 --> 00:26:08,147 ,אבל כשזה קורה .אני מתעקש למסור אותן בעצמי 389 00:26:10,856 --> 00:26:12,686 .אל תפתח אותה כאן 390 00:26:17,154 --> 00:26:18,654 .זה הזמן 391 00:26:21,198 --> 00:26:23,868 ?אדית', אני יכול לדבר אתך 392 00:26:24,202 --> 00:26:26,702 .רק רגע, אלך לקרוא לאבי 393 00:26:34,462 --> 00:26:37,002 .אבא, כולם מחכים 394 00:26:37,840 --> 00:26:39,000 .אבוא מיד 395 00:26:41,969 --> 00:26:44,059 .מיס קושינג 396 00:26:44,222 --> 00:26:46,552 ...אדית', אין לי זכות לבקש זאת, אבל 397 00:26:46,724 --> 00:26:48,054 .סר תומאס 398 00:26:48,559 --> 00:26:50,649 ?אני יכול לשוחח אתך במשרדי, בבקשה 399 00:26:50,811 --> 00:26:53,891 ,אתך ועם אחותך .אם תואיל בטובך להביא אותה 400 00:26:53,981 --> 00:26:55,020 ,בתי 401 00:26:55,065 --> 00:26:57,985 הודיעי לאורחים .שנצטרף אליהם בעוד רגע 402 00:27:03,240 --> 00:27:04,990 .ליידי לוסיל 403 00:27:05,742 --> 00:27:08,662 ,סר תומאס, בפגישתנו הראשונה 404 00:27:09,037 --> 00:27:12,667 התקשית ודאי להבחין .שאינני מחבב אותך 405 00:27:13,041 --> 00:27:14,411 .הבהרת זאת היטב, אדוני 406 00:27:14,543 --> 00:27:15,663 ...אבל קיוויתי שבמרוצת הזמן 407 00:27:15,877 --> 00:27:18,337 .זמנך חלף, סר תומאס 408 00:27:18,421 --> 00:27:20,421 ,אתה מוכן לדבר בצורה ברורה ?מר קושינג 409 00:27:20,757 --> 00:27:22,428 .אדבר ברורות, עלמתי 410 00:27:22,593 --> 00:27:24,263 .אולי יותר מכפי שהיית רוצה 411 00:27:25,221 --> 00:27:26,431 ,בימים האחרונים 412 00:27:26,597 --> 00:27:28,397 ...אחיך מצא לנכון 413 00:27:28,516 --> 00:27:30,355 ,לערבב עסקים והנאה 414 00:27:30,433 --> 00:27:32,933 על ידי קשירת קשרים .חברתיים עם בתי 415 00:27:33,228 --> 00:27:35,238 .בתי היחידה 416 00:27:35,397 --> 00:27:37,277 אדוני, אני יודע שאינני יכול ,להציע לה מעמד ראוי 417 00:27:37,399 --> 00:27:38,699 ...אבל האמת היא 418 00:27:38,858 --> 00:27:40,698 .שאתה מתאהב בה 419 00:27:40,860 --> 00:27:42,610 ?כן 420 00:27:43,863 --> 00:27:45,743 אתה משחק את התפקיד .בהצלחה רבה 421 00:27:45,949 --> 00:27:47,959 לפני ימים אחדים, בתי שאלה אותי 422 00:27:48,118 --> 00:27:50,458 .מדוע אינני מחבב אותך 423 00:27:50,620 --> 00:27:53,450 .בכנות, לא הייתה לי תשובה טובה אז 424 00:27:53,582 --> 00:27:54,752 .אבל כעת יש לי 425 00:27:54,875 --> 00:27:56,545 ...המסמך הזה 426 00:27:56,710 --> 00:27:58,370 .סיפק לי את התשובה 427 00:28:01,464 --> 00:28:04,423 זו הפעם הראשונה .שראיתי אותך מגיב בכנות 428 00:28:06,594 --> 00:28:07,974 ?האם היא יודעת 429 00:28:08,262 --> 00:28:09,472 .לא 430 00:28:10,306 --> 00:28:11,896 ,אבל אספר לה 431 00:28:12,057 --> 00:28:14,647 אם זה מה שיידרש .כדי לסלק אותך מכאן 432 00:28:15,269 --> 00:28:17,099 אדוני, אני יודע ...שתתקשה להאמין לי 433 00:28:17,313 --> 00:28:18,483 .אתה אוהב אותה 434 00:28:18,647 --> 00:28:20,777 .אני יודע. אתה חוזר על עצמך 435 00:28:21,483 --> 00:28:22,613 ...עכשיו, את 436 00:28:22,776 --> 00:28:24,736 את נראית לי .טיפוס שקול יותר, יקירתי 437 00:28:25,154 --> 00:28:26,994 .זה נדיב במידה מוגזמת, אני יודע 438 00:28:27,156 --> 00:28:29,616 ,אבל על מנת שאכבד את ההמחאה :יש לי שני תנאים 439 00:28:29,783 --> 00:28:32,453 יש רכבת שיוצאת לניו יורק .מחר השכם בבוקר 440 00:28:32,578 --> 00:28:35,498 .את ואחיך חייבים לעלות עליה 441 00:28:35,664 --> 00:28:37,413 ?האם אנחנו מבינים זה את זה 442 00:28:37,498 --> 00:28:38,658 .בהחלט 443 00:28:38,833 --> 00:28:40,423 ?מה התנאי השני 444 00:28:40,501 --> 00:28:42,251 .הוא נוגע לבתי 445 00:28:42,420 --> 00:28:44,170 ...הלילה חובה עליך 446 00:28:45,465 --> 00:28:47,675 .לשבור את לבה לרסיסים 447 00:28:53,348 --> 00:28:54,928 ,גבירותיי ורבותיי 448 00:28:55,099 --> 00:28:57,809 .יש לנו הודעה בלתי צפויה 449 00:28:58,311 --> 00:28:59,691 .סר תומאס 450 00:29:04,025 --> 00:29:05,365 .תודה, מר קושינג 451 00:29:08,529 --> 00:29:10,109 ,גבירותיי ורבותיי 452 00:29:10,823 --> 00:29:13,822 ,כשרק הגעתי לאמריקה ...לבי היה 453 00:29:13,992 --> 00:29:16,162 .מלא עד גדותיו ביצר הרפתקנות 454 00:29:17,704 --> 00:29:20,544 העתיד נראה כאן .כבעל משמעות אמיתית 455 00:29:21,333 --> 00:29:23,793 כולכם הרעפתם עליי .חמימות וידידות 456 00:29:24,545 --> 00:29:25,885 ...אבל לעת עתה 457 00:29:26,046 --> 00:29:27,336 .היו שלום 458 00:29:29,007 --> 00:29:30,627 .מי ייתן וניפגש שוב 459 00:29:31,969 --> 00:29:33,969 .אולי על חוף אחר 460 00:29:34,721 --> 00:29:37,181 ...אחותי ואני מפליגים לאנגליה 461 00:29:37,724 --> 00:29:39,314 .בדיוק עם בוא החורף 462 00:29:41,186 --> 00:29:42,226 .לחיי ידידות נצח 463 00:29:43,063 --> 00:29:45,312 .לחיי ידידות נצח 464 00:29:45,481 --> 00:29:47,691 .סלחו לי. סליחה 465 00:29:51,737 --> 00:29:53,068 .'אדית 466 00:29:53,866 --> 00:29:55,536 .אתה עוזב אותנו 467 00:29:55,659 --> 00:29:58,039 עלינו לשוב הביתה לאלתר .ולטפל בעסקינו 468 00:29:58,412 --> 00:30:00,542 ...שום דבר לא מעכב אותנו באמריקה 469 00:30:00,664 --> 00:30:02,004 .אני מבינה 470 00:30:02,249 --> 00:30:03,749 .הספר שלך 471 00:30:03,917 --> 00:30:06,287 .קראתי את הפרקים החדשים .אשלח לך אותם בבוקר 472 00:30:06,378 --> 00:30:07,498 .יפה מאוד מצדך, תודה 473 00:30:07,588 --> 00:30:08,748 ?את רוצה עדיין לדעת מה דעתי 474 00:30:08,922 --> 00:30:10,382 .אם אני מוכרחה 475 00:30:13,093 --> 00:30:15,683 .הוא רגשני להחריד 476 00:30:15,846 --> 00:30:18,606 ...הייסורים שאת מתארת בכזו רצינות 477 00:30:18,765 --> 00:30:20,224 .הכאב, האובדן 478 00:30:20,433 --> 00:30:21,853 .ברור שלא חיית באמת 479 00:30:22,018 --> 00:30:23,228 את יודעת רק מה .שסיפרו לך סופרים אחרים 480 00:30:23,269 --> 00:30:24,349 !מספיק 481 00:30:24,437 --> 00:30:26,107 את מתעקשת לתאר ,את ייסורי האהבה 482 00:30:26,272 --> 00:30:27,902 כשברור לכול .שאינך יודעת עליהם דבר 483 00:30:28,065 --> 00:30:29,435 !לא סיימתי עדיין 484 00:30:29,567 --> 00:30:30,727 ?על מה את חולמת 485 00:30:30,902 --> 00:30:32,572 ?גבר טוב לב 486 00:30:32,737 --> 00:30:34,947 ?נפש טהורה שתוכלי לגאול אותה 487 00:30:35,114 --> 00:30:36,744 ?ציפור פצועה שתוכלי לטפל בה 488 00:30:37,283 --> 00:30:38,583 .שלמות 489 00:30:39,243 --> 00:30:41,793 '.האהבה אינה יודעת שלמות, אדית 490 00:30:41,954 --> 00:30:44,254 אני מציע לך לחזור אל רוחות הרפאים .ומחוזות הדמיון שלך 491 00:30:44,457 --> 00:30:45,457 .ומוקדם ככל האפשר 492 00:30:45,625 --> 00:30:47,755 אינך יודעת מאומה ,על נפש האדם, או על האהבה 493 00:30:48,127 --> 00:30:49,917 .או על הכאב הכרוך בה 494 00:30:50,087 --> 00:30:51,707 !את ילדה מפונקת ותו לא 495 00:31:18,823 --> 00:31:20,493 ?איך המים היום, בנטון 496 00:31:20,659 --> 00:31:21,829 .רותחים 497 00:31:21,993 --> 00:31:23,953 .בדיוק כמו שאתה אוהב, אדוני 498 00:31:24,829 --> 00:31:26,079 .טוב מאוד 499 00:31:26,248 --> 00:31:29,167 .תזמין לי בטובך קותלי חזיר וביצים 500 00:31:29,416 --> 00:31:31,626 ...אתחיל בקפה, אם הוא חם 501 00:31:32,294 --> 00:31:34,164 .וכוסית פורט 502 00:31:34,421 --> 00:31:37,011 "?מיד, אדוני. ו"הניו יורק טיימס 503 00:31:37,633 --> 00:31:39,183 .אם תואיל בטובך 504 00:32:55,293 --> 00:32:56,543 ...לא 505 00:32:56,586 --> 00:32:57,756 ...לא 506 00:33:34,957 --> 00:33:36,127 .מיס 507 00:33:36,166 --> 00:33:37,206 ?מה יש, אנני 508 00:33:37,292 --> 00:33:40,002 סר תומאס שארפ הביא ,את כתב היד שלך הבוקר 509 00:33:40,170 --> 00:33:42,130 אבל לא רציתי להעיר אותך .בשעה מוקדמת 510 00:33:42,297 --> 00:33:44,136 .לא משנה, אנני. תודה 511 00:33:44,298 --> 00:33:45,928 .תניחי אותו שם 512 00:33:46,842 --> 00:33:48,172 ?גם את המכתב 513 00:33:50,972 --> 00:33:52,932 .כן, גם את המכתב 514 00:34:11,993 --> 00:34:13,283 ,אדית' היקרה 515 00:34:13,452 --> 00:34:15,782 כשתקראי את השורות הללו .אהיה הרחק מכאן 516 00:34:15,955 --> 00:34:19,294 אביך הבהיר לי שבמצבי הכלכלי הנוכחי 517 00:34:19,457 --> 00:34:21,627 ,לא אוכל לפרנס אותך 518 00:34:21,793 --> 00:34:23,003 .והסכמתי אתו על כך 519 00:34:23,086 --> 00:34:24,086 !אנני 520 00:34:24,170 --> 00:34:26,500 הוא גם ביקש ממני .שאשבור את לבך 521 00:34:26,548 --> 00:34:27,638 !המעיל שלי 522 00:34:27,674 --> 00:34:29,174 .שאקח על עצמי את האשמה 523 00:34:30,051 --> 00:34:32,551 .וגם לכך הסכמתי 524 00:34:32,721 --> 00:34:36,351 ללא ספק מילאתי בהצלחה .את שתי המשימות 525 00:34:37,017 --> 00:34:38,687 ,אבל דעי לך 526 00:34:39,311 --> 00:34:40,971 כשאוכל להוכיח לאביך 527 00:34:41,146 --> 00:34:44,066 שכל מה שאני מבקש ממנו ,הוא הסכמתו ותו לא 528 00:34:44,691 --> 00:34:48,021 .אז, ורק אז, אחזור אלייך 529 00:34:48,195 --> 00:34:49,735 ,שלך לעולמים 530 00:34:50,363 --> 00:34:51,403 .תומאס 531 00:34:51,489 --> 00:34:53,068 .תומאס ולוסיל שארפ 532 00:34:53,241 --> 00:34:55,241 .חדרים 107 ו- 108 533 00:34:55,410 --> 00:34:56,570 !אבל חכי 534 00:34:56,745 --> 00:34:58,035 !חכי 535 00:34:58,205 --> 00:34:59,915 !מיס, חכי 536 00:35:01,833 --> 00:35:02,873 ?תומאס 537 00:35:03,585 --> 00:35:04,715 !תומאס 538 00:35:10,050 --> 00:35:11,380 .הם עזבו הבוקר, מיס 539 00:35:11,593 --> 00:35:13,383 .הם יצאו ברכבת הראשונה 540 00:35:14,554 --> 00:35:16,224 ?את בסדר, מיס 541 00:35:28,192 --> 00:35:29,272 .'אדית 542 00:35:32,112 --> 00:35:34,282 .לוסיל נסעה 543 00:35:34,865 --> 00:35:36,705 ...אביך שיחד אותי 544 00:35:37,409 --> 00:35:38,869 .כדי שאעזוב 545 00:35:40,913 --> 00:35:42,793 .'אינני יכול לעזוב אותך, אדית 546 00:35:44,583 --> 00:35:47,883 אני מוצא את עצמי ...חושב עלייך אפילו 547 00:35:49,088 --> 00:35:50,928 ברגעים הבלתי הולמים ביותר .במשך היום 548 00:35:52,258 --> 00:35:53,888 ...אני מרגיש כאילו 549 00:35:54,301 --> 00:35:57,091 .חוט מקשר בין לבך ללבי 550 00:35:58,264 --> 00:36:00,263 ,ואם החוט הזה ייקרע 551 00:36:00,431 --> 00:36:02,931 ,בשל המרחק או הזמן 552 00:36:04,769 --> 00:36:07,439 .לבי יחדל לפעום ואני אמות 553 00:36:08,898 --> 00:36:10,228 ...ואת 554 00:36:12,068 --> 00:36:13,318 .את תשכחי אותי עד מהרה 555 00:36:13,486 --> 00:36:14,746 .לעולם לא 556 00:36:15,446 --> 00:36:17,786 .לעולם לא אשכח אותך 557 00:37:02,659 --> 00:37:05,449 אני חושש שעלייך '.לזהות את הגופה, אדית 558 00:37:06,663 --> 00:37:08,832 .אין דרך אחרת 559 00:37:13,002 --> 00:37:14,002 !חכו 560 00:37:16,964 --> 00:37:18,844 .באתי ברגע ששמעתי 561 00:37:18,966 --> 00:37:21,216 .אדית', אל תסתכלי עליו 562 00:37:21,385 --> 00:37:23,966 .אני אזהה אותו 563 00:37:24,139 --> 00:37:25,559 .זה בלתי אפשרי 564 00:37:25,807 --> 00:37:27,347 .אתה יודע שהייתי הרופא שלו, פרגוסון 565 00:37:27,517 --> 00:37:29,887 .ואני עורך הדין שלו, ד"ר מק'מייקל 566 00:37:30,020 --> 00:37:32,020 .צר לי, זה לא צעד פורמלי גרידא 567 00:37:32,189 --> 00:37:34,059 .אני חושש שזה הכרחי 568 00:37:42,074 --> 00:37:43,413 ?איך זה קרה 569 00:37:43,574 --> 00:37:45,534 .הוא היה לבדו כנראה 570 00:37:45,701 --> 00:37:48,201 .הרצפה הייתה רטובה .איש אינו יודע 571 00:37:48,371 --> 00:37:49,831 ?מותר לי, אדוני 572 00:38:02,760 --> 00:38:04,550 .עזור לי להפוך אותו 573 00:38:05,388 --> 00:38:07,058 .אל תיגעו בו ככה 574 00:38:07,557 --> 00:38:09,217 !תפסיקו! אל תיגעו בו ככה 575 00:38:09,392 --> 00:38:10,482 !זה אבא שלי 576 00:38:10,560 --> 00:38:12,060 ...סלחי לי, רציתי 577 00:38:13,229 --> 00:38:15,269 .הוא יהיה בן 60 בשבוע הבא 578 00:38:16,274 --> 00:38:18,943 .הוא חושש שגילו ניכר בו 579 00:38:21,027 --> 00:38:23,407 .לכן הוא מתלבש בקפידה כה רבה 580 00:38:25,240 --> 00:38:27,280 .לכן הוא יוצא להליכות ארוכות 581 00:38:31,121 --> 00:38:32,921 .היד שלו קרה 582 00:38:38,879 --> 00:38:40,459 ?למה היא קרה כל כך 583 00:38:48,263 --> 00:38:51,272 .ששש, אני כאן לצדך .אני כאן 584 00:39:27,967 --> 00:39:30,257 "אלרדייל הול" 585 00:39:30,428 --> 00:39:33,808 "קמברלנד, אנגליה" 586 00:39:52,659 --> 00:39:55,500 .אדון שארפ הצעיר 587 00:39:55,663 --> 00:39:57,793 ?שלום, פינלי. מה שלומך 588 00:39:57,998 --> 00:39:59,377 .מעולם לא הרגשתי טוב יותר, סר תומאס 589 00:39:59,499 --> 00:40:00,669 .פינלי, זאת אשתי 590 00:40:00,875 --> 00:40:02,545 .אני יודע, כבוד הלורד .אני יודע 591 00:40:02,710 --> 00:40:04,720 .אתם נשואים כבר זמן רב 592 00:40:04,963 --> 00:40:06,173 ?זמן רב 593 00:40:06,339 --> 00:40:07,719 ?על מה הוא מדבר 594 00:40:07,966 --> 00:40:09,336 .אינני יודע על מה הוא מדבר 595 00:40:09,509 --> 00:40:11,009 משפחתו עובדת אצלנו ...זה מאות בשנים. למעשה 596 00:40:11,135 --> 00:40:12,505 ?מי זה 597 00:40:12,679 --> 00:40:14,349 .לא סיפרת לי עליו 598 00:40:14,514 --> 00:40:15,844 .יש לו קולר 599 00:40:16,015 --> 00:40:17,345 ?אתה חושב שהוא כלב משוטט 600 00:40:17,475 --> 00:40:18,555 .לא יכול להיות 601 00:40:18,726 --> 00:40:21,566 ,אין בתים נוספים בסביבה .והעיירה הקרובה במרחק חצי יום הליכה 602 00:40:21,729 --> 00:40:23,189 .מסכנון 603 00:40:23,356 --> 00:40:24,686 .הוא מורעב 604 00:40:24,899 --> 00:40:26,239 ?אנחנו יכולים לגדל אותו 605 00:40:27,026 --> 00:40:28,196 .כרצונך 606 00:40:28,361 --> 00:40:31,201 ?כבוד הליידי, האם תרשי לי 607 00:40:52,718 --> 00:40:55,428 ?בחיי, כמה חדרים יש כאן 608 00:40:55,596 --> 00:40:57,176 .אינני יודע 609 00:40:57,264 --> 00:40:59,224 ?את רוצה לספור אותם 610 00:41:01,560 --> 00:41:02,900 ?מה דעתך 611 00:41:03,562 --> 00:41:04,932 ?הוא עונה על הציפיות 612 00:41:05,105 --> 00:41:06,395 .בהחלט 613 00:41:07,064 --> 00:41:09,194 .למרות שבפנים קר יותר מאשר בחוץ 614 00:41:09,358 --> 00:41:10,948 .אני יודע, זה נורא 615 00:41:11,110 --> 00:41:13,570 אנחנו משתדלים לשמור על הבית ,במצב טוב ככל האפשר 616 00:41:13,738 --> 00:41:15,448 ,אבל בגלל הקור והגשם 617 00:41:15,615 --> 00:41:18,535 אי אפשר למנוע .את הרטיבות והבליה 618 00:41:18,951 --> 00:41:21,571 ...ובגלל המכרות שמתחתינו 619 00:41:21,746 --> 00:41:23,706 ,רצפת העץ נרקבת 620 00:41:23,873 --> 00:41:25,743 .והבית שוקע 621 00:41:25,917 --> 00:41:27,917 ?לקחת את זה למעלה, האדון הצעיר 622 00:41:28,085 --> 00:41:29,125 .כן, בבקשה 623 00:41:29,253 --> 00:41:31,043 .זה לחדר ההלבשה .אני אראה לך 624 00:41:31,130 --> 00:41:33,090 ?אבל איך מנהלים בית כזה 625 00:41:33,216 --> 00:41:35,096 .רק אתה ולוסיל 626 00:41:35,259 --> 00:41:37,139 ,זאת זכות מולדת 627 00:41:37,261 --> 00:41:39,091 .שאי אפשר לוותר עליה 628 00:41:39,263 --> 00:41:40,803 .אבל אנחנו מסתדרים איך שהוא, יקירתי 629 00:41:41,640 --> 00:41:43,550 .הסדנה שלי בעליית הגג 630 00:41:43,725 --> 00:41:46,105 .אני משתוקק להראות לך אותה 631 00:41:46,937 --> 00:41:50,237 .קח את התיקים שלי לעליית הגג .מיד אבוא 632 00:42:16,131 --> 00:42:18,301 ...'אדית 633 00:42:24,266 --> 00:42:25,646 ?לוסיל 634 00:42:28,979 --> 00:42:31,149 .הווילונות היו סגורים יותר מדי זמן 635 00:42:31,314 --> 00:42:32,854 ?אתה מוכן להביא את זה לכאן .כן- 636 00:42:53,294 --> 00:42:54,464 .היי 637 00:42:58,799 --> 00:43:00,009 ?איפה מצאת את זה 638 00:43:01,677 --> 00:43:04,517 .תומאס, ראיתי אישה במעלית 639 00:43:05,181 --> 00:43:06,391 ?אישה? את מתכוונת ללוסיל 640 00:43:06,557 --> 00:43:07,687 .לא, זאת לא הייתה לוסיל 641 00:43:07,850 --> 00:43:09,060 .זה בטח היה צל 642 00:43:09,226 --> 00:43:10,856 .לגרוטאה הזאת יש רצונות משלה 643 00:43:11,061 --> 00:43:13,021 .הלחות בבית פוגעת בכבלים 644 00:43:13,189 --> 00:43:14,809 .היא יורדת אל מכרות החימר 645 00:43:14,982 --> 00:43:16,982 .לעולם אל תרדי מתחת לקומה הזו 646 00:43:18,360 --> 00:43:19,730 ?מה היצור הזה עושה כאן 647 00:43:19,987 --> 00:43:21,117 .לוסיל 648 00:43:21,197 --> 00:43:22,367 .תומאס 649 00:43:29,204 --> 00:43:30,454 .'ברוכה הבאה, אדית 650 00:43:30,705 --> 00:43:31,835 .תודה 651 00:43:32,916 --> 00:43:34,376 .הלכתי לדואר 652 00:43:35,710 --> 00:43:37,710 החלקים בשביל המכונה שלך .הגיעו מבירמינגהם 653 00:43:37,879 --> 00:43:39,379 .תצטרך לשלוח את פינלי להביא אותם 654 00:43:39,422 --> 00:43:40,462 .נהדר 655 00:43:40,548 --> 00:43:42,008 '?משהו מטריד אותך, אדית 656 00:43:42,217 --> 00:43:43,927 .משהו הבהיל אותי, זה הכול 657 00:43:44,177 --> 00:43:45,347 .צל 658 00:43:45,511 --> 00:43:47,891 ,הבית הזה מלא צללים 659 00:43:48,056 --> 00:43:50,226 .חריקות וגניחות 660 00:43:50,391 --> 00:43:53,271 .כדאי שתרגיעי את דמיונך הפרוע 661 00:43:53,394 --> 00:43:55,064 אני רק זקוקה .לקבלת פנים ראויה, זה הכול 662 00:43:55,438 --> 00:43:56,938 מהיום ואילך אני רוצה שהבית הזה 663 00:43:57,190 --> 00:43:59,229 .יכיל רק ידידות, אהבה וחום 664 00:44:03,570 --> 00:44:06,410 .חום יהיה התחלה מצוינת 665 00:44:07,366 --> 00:44:09,206 .תומאס, הכלה שלך קפואה 666 00:44:09,618 --> 00:44:10,908 .כמובן. סלחי לי 667 00:44:11,119 --> 00:44:12,909 .נעלה למעלה ונבעיר אש 668 00:44:13,080 --> 00:44:14,250 .אמלא לך אמבטיה חמה 669 00:44:14,414 --> 00:44:16,964 ,המים בצינורות אדומים בהתחלה ,בגלל החימר 670 00:44:17,209 --> 00:44:18,749 .אבל מהר מאוד הם יהיו צלולים 671 00:44:19,294 --> 00:44:20,384 .לוסיל 672 00:44:20,587 --> 00:44:21,587 ,כשיהיה לך נוח 673 00:44:21,755 --> 00:44:23,805 תוכלי לתת לי עותק ?של מפתחות הבית 674 00:44:24,132 --> 00:44:25,382 .אינך זקוקה למפתחות 675 00:44:26,134 --> 00:44:27,434 ?סליחה 676 00:44:27,594 --> 00:44:29,604 .יש חלקים לא בטוחים בבית 677 00:44:29,763 --> 00:44:32,142 .יידרשו לך מספר ימים להסתגל אליו 678 00:44:32,306 --> 00:44:34,136 אם לאחר מכן ,עדיין תרצי במפתחות 679 00:44:34,308 --> 00:44:35,928 .אכין לך עותק 680 00:44:38,771 --> 00:44:41,651 .בואי אתי, אדית'. נעלה למעלה 681 00:45:07,592 --> 00:45:09,642 .חשבתי שאמרת שהכלב מת 682 00:45:10,845 --> 00:45:12,765 .השארתי אותו מחוץ לבית לבד 683 00:45:14,140 --> 00:45:15,310 .חשבתי שהוא ימות מקור 684 00:45:16,309 --> 00:45:18,689 ?איך הוא שרד עד עכשיו 685 00:45:19,353 --> 00:45:21,113 .הוא בטח התקיים משאריות 686 00:45:22,023 --> 00:45:23,073 .כמו כולנו 687 00:45:23,149 --> 00:45:24,109 .אל תדאגי 688 00:45:24,150 --> 00:45:26,530 .לא נצטרך לעשות את זה יותר 689 00:45:26,611 --> 00:45:27,701 ?לא 690 00:45:27,778 --> 00:45:29,318 ?הכסף שלה לא כאן, נכון 691 00:45:29,488 --> 00:45:30,818 .עדיין לא 692 00:45:30,865 --> 00:45:31,995 .את חייבת לבטוח בי 693 00:45:32,158 --> 00:45:33,158 .אתה בחרת בה 694 00:45:36,287 --> 00:45:37,497 ?למה 695 00:45:51,510 --> 00:45:52,850 .בסדר 696 00:45:53,345 --> 00:45:54,675 ?מוכן 697 00:45:54,846 --> 00:45:56,056 .תביא את הכדור 698 00:46:02,187 --> 00:46:03,307 .קדימה 699 00:46:03,522 --> 00:46:05,362 .ליד שלי. קדימה, ליד שלי 700 00:46:06,233 --> 00:46:07,533 .קדימה 701 00:46:08,902 --> 00:46:10,362 .תביא את הכדור 702 00:47:35,111 --> 00:47:36,161 .היי 703 00:47:36,613 --> 00:47:38,113 ?איפה הכדור שלך 704 00:47:38,281 --> 00:47:39,621 ?איבדת את הכדור 705 00:47:39,782 --> 00:47:40,862 .היי 706 00:47:41,618 --> 00:47:44,418 ?לאן הוא נעלם? איפה הכדור 707 00:47:44,913 --> 00:47:46,033 .היי 708 00:48:03,263 --> 00:48:04,803 .זה ישפר את הרגשתך 709 00:48:04,973 --> 00:48:06,143 ?מה זה 710 00:48:06,308 --> 00:48:07,648 .גרגרי קוץ- האש 711 00:48:08,810 --> 00:48:10,650 .בריא מאוד 712 00:48:12,648 --> 00:48:14,028 ?לא טעים לך 713 00:48:16,276 --> 00:48:17,946 .זה קצת מריר 714 00:48:18,111 --> 00:48:20,111 לצערי, שום דבר נעים .לא גדל באדמה הזו 715 00:48:20,989 --> 00:48:23,159 ...דרושה מידה של מרירות 716 00:48:25,160 --> 00:48:27,170 .כדי שלא יטרפו אותך 717 00:48:31,874 --> 00:48:33,334 ?מה זה היה 718 00:48:34,502 --> 00:48:36,672 .הרוח המזרחית 719 00:48:37,713 --> 00:48:40,793 ,כשהיא נושבת בחוזקה ,הארובות יוצרות ריק 720 00:48:41,551 --> 00:48:44,131 ...וכיוון שכל החלונות מוגפים, הבית 721 00:48:44,303 --> 00:48:46,343 ...ובכן, הבית 722 00:48:46,514 --> 00:48:48,144 .נושם 723 00:48:49,183 --> 00:48:50,973 .מעורר חלחלה, אני יודע 724 00:48:51,143 --> 00:48:53,023 .עכשיו, בואי 725 00:48:53,187 --> 00:48:55,237 .אני חושב שאכנס לאמבט 726 00:48:55,398 --> 00:48:58,528 ,ואם במקרה תירדמי .לא אעיר אותך 727 00:49:53,412 --> 00:49:57,453 "אשא עיניי אל ההרים" 728 00:49:57,626 --> 00:50:00,216 ".אשא עיניי אל ההרים" 729 00:50:01,296 --> 00:50:03,386 .סליחה, הפרעתי לך 730 00:50:05,800 --> 00:50:07,420 ...המוזיקה הזו 731 00:50:07,928 --> 00:50:09,598 ?מה זה 732 00:50:11,139 --> 00:50:14,428 שיר ערש ישן .ששרתי לתומאס בילדותנו 733 00:50:14,600 --> 00:50:16,600 אני יכולה לדמיין .את שניכם כאן כילדים 734 00:50:17,937 --> 00:50:19,607 ,את מנגנת 735 00:50:19,772 --> 00:50:22,102 .ותומאס ממציא המצאות מטורפות 736 00:50:22,274 --> 00:50:24,944 .לא הרשו לנו להיכנס לכאן כילדים 737 00:50:25,110 --> 00:50:26,820 ...היינו מרותקים לחדר הילדים 738 00:50:28,280 --> 00:50:30,280 .בעליית הגג 739 00:50:30,449 --> 00:50:32,909 .אימא ניגנה בפסנתר לפעמים 740 00:50:35,120 --> 00:50:37,580 .שמענו אותה דרך הרצפה 741 00:50:39,083 --> 00:50:41,963 .כך ידענו שהיא חזרה לארץ 742 00:50:47,632 --> 00:50:49,132 .אימא 743 00:50:49,300 --> 00:50:50,840 ...היא נראית די 744 00:50:51,010 --> 00:50:52,430 ?נוראית 745 00:50:54,472 --> 00:50:55,802 .כן 746 00:50:58,434 --> 00:51:00,314 .זה דיוקן נאמן למקור 747 00:51:00,979 --> 00:51:04,099 אני רוצה לחשוב .שהיא רואה אותנו מלמעלה 748 00:51:04,816 --> 00:51:07,696 אינני רוצה שתחמיץ .שום דבר שאנחנו עושים 749 00:51:09,946 --> 00:51:10,996 ?כל הספרים האלה שלך 750 00:51:11,155 --> 00:51:12,655 .אימא אספה את רובם 751 00:51:15,785 --> 00:51:18,835 ?האם שמעת על איורי שוליים 752 00:51:18,997 --> 00:51:20,297 .לא 753 00:51:20,456 --> 00:51:23,175 .יש דמויות חבויות בשולי הספר 754 00:51:24,293 --> 00:51:27,673 הן מוסתרות בקפידה .עד שהופכים את הדפים 755 00:51:28,172 --> 00:51:29,462 ...כך 756 00:51:30,340 --> 00:51:32,220 .סודות בכל מקום 757 00:51:33,218 --> 00:51:34,798 ,זה לא יזעזע אותך 758 00:51:35,637 --> 00:51:38,217 ...עכשיו, כשאת ותומאס 759 00:51:40,350 --> 00:51:42,350 .הוא כיבד את האבל שלי 760 00:51:42,519 --> 00:51:44,059 .לא קרה בינינו דבר 761 00:51:45,397 --> 00:51:48,017 .הפלגנו בתאים נפרדים 762 00:51:48,650 --> 00:51:50,480 .כמה מתחשב מצדו 763 00:51:51,069 --> 00:51:52,399 ...בזמן המתאים 764 00:51:53,363 --> 00:51:55,322 .הכול יבוא על מקומו בשלום 765 00:51:58,701 --> 00:52:00,491 .חבל למכור את כל זה 766 00:52:00,661 --> 00:52:03,211 .כל כך מהר, כל כך מוקדם 767 00:52:03,748 --> 00:52:05,998 ?מוקדם מדי, אינך חושב 768 00:52:06,167 --> 00:52:08,247 .נראה שזה עניין של השקפה 769 00:52:08,878 --> 00:52:10,378 .צריך לשלוח את הארגזים האלו 770 00:52:12,215 --> 00:52:14,595 ...ולאחר מכן לוודא קבלת חשבונית 771 00:52:14,759 --> 00:52:16,549 .שלח אותם אליי 772 00:52:17,720 --> 00:52:19,720 ‏21 באוקטובר 1901 'לפקודת: תומאס שארפ: 3,000 ד 773 00:52:21,849 --> 00:52:23,389 ".תומאס שארפ" 774 00:52:24,769 --> 00:52:26,600 .ברונט 775 00:54:08,037 --> 00:54:10,207 '?הסדנה שלי מוצאת חן בעינייך, אדית 776 00:54:10,372 --> 00:54:11,501 .היא נפלאה 777 00:54:15,460 --> 00:54:17,340 ?אתה בנית את כל אלה 778 00:54:17,504 --> 00:54:20,174 .נהגתי לגלף צעצועים בשביל לוסיל 779 00:54:21,716 --> 00:54:23,886 הכנתי חפצי נוי קטנים .שישמחו אותה 780 00:54:24,052 --> 00:54:26,562 ,הייתם לבדכם כאן ?בעליית הגג, כל הזמן 781 00:54:28,515 --> 00:54:30,185 .אבא היה תמיד בנסיעות 782 00:54:30,350 --> 00:54:31,900 .ההון המשפחתי לא התבזבז מעצמו 783 00:54:32,852 --> 00:54:35,512 .אבא השקיע בזה את כל מרצו 784 00:54:52,371 --> 00:54:54,131 .זה מקסים 785 00:54:56,376 --> 00:54:58,256 .את כל כך שונה 786 00:54:59,295 --> 00:55:00,585 ?ממי 787 00:55:01,881 --> 00:55:03,431 .מכולם 788 00:55:32,911 --> 00:55:34,451 ?מה יש 789 00:55:34,621 --> 00:55:36,581 .היה נדמה לי ששמעתי קול 790 00:55:40,294 --> 00:55:41,664 .קיווינו שאתם כאן 791 00:55:41,837 --> 00:55:43,927 .מצאתי אותו משוטט בפרוזדור 792 00:55:44,089 --> 00:55:45,259 .הכנתי לנו תה 793 00:55:45,424 --> 00:55:47,344 .נחמד מאוד מצדך .זה שום דבר- 794 00:55:48,010 --> 00:55:49,680 .היינו זקוקים לחברה 795 00:55:54,599 --> 00:55:55,979 ?תומאס 796 00:55:56,267 --> 00:55:58,107 .לא בשבילי, תודה 797 00:55:59,478 --> 00:56:00,818 .שתי את התה שלך 798 00:56:02,190 --> 00:56:03,280 .הוא יחמם אותך 799 00:56:17,121 --> 00:56:21,451 ...תן לרוח לנשוב מעדנות 800 00:56:21,626 --> 00:56:22,626 ?תומאס 801 00:56:22,710 --> 00:56:27,130 במפרשי חלומותיך 802 00:56:29,132 --> 00:56:34,222 והלבנה תאיר את דרכך 803 00:56:36,056 --> 00:56:41,526 .ותביא אותך אליי 804 00:56:55,867 --> 00:56:57,537 ?תומאס 805 00:57:33,864 --> 00:57:36,533 ?איך נכנסת לשם, כלבלב טיפשון 806 00:58:09,981 --> 00:58:12,651 .גלילי שעווה להקלטה 807 00:59:11,291 --> 00:59:12,621 !לא, חכה 808 00:59:31,310 --> 00:59:37,150 ".א. ש" 809 00:59:48,870 --> 00:59:50,750 "אנולה" 810 00:59:50,913 --> 00:59:52,003 .אנולה 811 01:00:01,340 --> 01:00:03,340 .תדאג שהיא תמשיך לפעול, פינלי .כן, אדוני- 812 01:00:05,678 --> 01:00:08,008 .צריך עוד פחם, פינלי .כן- 813 01:00:10,057 --> 01:00:11,767 !תומאס 814 01:00:11,934 --> 01:00:13,104 .תומאס 815 01:00:14,020 --> 01:00:15,600 .תומאס, אני צריכה לדבר אתך 816 01:00:15,771 --> 01:00:17,861 .אדית', זה לא עיתוי טוב ...לוסיל בבית. את יכולה 817 01:00:18,024 --> 01:00:19,864 .לא, אינני רוצה לדבר עם לוסיל 818 01:00:20,026 --> 01:00:21,566 .אני רוצה לדבר אתך 819 01:00:21,944 --> 01:00:23,034 ?בסדר. מה העניין 820 01:00:24,030 --> 01:00:26,949 ?מישהו מת בבית הזה 821 01:00:28,700 --> 01:00:31,120 .אדית', זה בית שנבנה לפני מאות שנים 822 01:00:31,286 --> 01:00:33,746 אני משער שנפשות רבות .חיו ומתו כאן 823 01:00:34,456 --> 01:00:36,376 אני מתכוונת .למקרי מוות ספציפיים, אלימים 824 01:00:36,416 --> 01:00:37,536 ?אדון שארפ 825 01:00:37,584 --> 01:00:38,884 .אדית', זה זמן לא נוח 826 01:00:40,128 --> 01:00:42,088 !נסה שוב, פינלי 827 01:00:58,480 --> 01:00:59,730 .זהו 828 01:00:59,898 --> 01:01:01,817 .עוד מעט תרגיש טוב יותר 829 01:01:02,900 --> 01:01:04,400 .הידיים שלי מתחספסות 830 01:01:04,568 --> 01:01:06,238 .אביך היה שמח 831 01:01:09,156 --> 01:01:11,736 .המכונה שלי לא תעבוד לעולם 832 01:01:11,909 --> 01:01:13,409 ?מדוע אני משלה את עצמי 833 01:01:15,746 --> 01:01:17,166 ?למה הבאתי אותך לכאן 834 01:01:18,082 --> 01:01:19,172 ?עם מי התחתנת 835 01:01:20,334 --> 01:01:22,334 .אפס מאופס .אל תאמר את זה- 836 01:01:23,420 --> 01:01:25,300 .אתה כל מה שיש לי 837 01:01:28,425 --> 01:01:30,425 .העובדים יעזבו עם רדת הלילה 838 01:01:30,594 --> 01:01:32,964 .ננהל מרוץ נגד השלג 839 01:01:33,138 --> 01:01:35,637 .בקרוב לא נוכל להמשיך בעבודה 840 01:01:35,807 --> 01:01:37,977 או- אז תגלי מדוע קוראים ".למקום הזה "קרימסון פיק 841 01:01:45,316 --> 01:01:46,526 ?מה אמרת 842 01:01:47,110 --> 01:01:48,450 .קרימסון פיק 843 01:01:48,611 --> 01:01:49,871 .זה הכינוי של האחוזה 844 01:01:50,029 --> 01:01:52,989 העופרות והחימר האדום מחלחלים .דרך הקרקע ומכתימים את השלג 845 01:01:53,158 --> 01:01:55,118 ...הוא מאדים, ומכאן 846 01:01:55,285 --> 01:01:56,455 .(קרימסון פיק" (פסגת הארגמן" 847 01:02:12,009 --> 01:02:14,059 .ביקשת להיפגש אתי 848 01:02:14,970 --> 01:02:16,730 .אולי הכול היה לטובה 849 01:02:16,889 --> 01:02:19,979 ,נראה שאדית' מצאה את אושרה ?אינך סבור כן 850 01:02:20,142 --> 01:02:22,852 .אינני יודע .לא שמעתי ממנה דבר 851 01:02:23,020 --> 01:02:24,190 .אני דווקא כן 852 01:02:24,354 --> 01:02:27,024 היא ביקשה ממני .שאעביר את כל נכסיה לאנגליה 853 01:02:27,192 --> 01:02:31,162 היא רוצה להשקיע הכול ,במכונת החימר שלו 854 01:02:31,321 --> 01:02:33,161 ואין לי ברירה .אלא להיענות לרצונה 855 01:02:33,323 --> 01:02:35,323 .משהו לא בסדר, פרגוסון 856 01:02:35,492 --> 01:02:38,002 ,אופן מותו של קושינג .החבטה בראשו 857 01:02:38,995 --> 01:02:42,574 ההמחאה האחרונה שקושינג רשם .הייתה לפקודת סר תומאס שארפ 858 01:02:42,831 --> 01:02:44,491 .הרשה לי לגלות לך סוד 859 01:02:44,666 --> 01:02:47,506 ,לפני מותו של קושינג ,הוא שכר אדם מניו יורק 860 01:02:47,669 --> 01:02:49,259 .מר הולי 861 01:02:49,421 --> 01:02:52,251 .מומחה בחשיפת עובדות לא נעימות 862 01:02:52,925 --> 01:02:55,675 ...העובדה שהולי היה מעורב בפרשה 863 01:02:56,011 --> 01:02:57,511 .מעוררת את תמיהתי 864 01:03:35,883 --> 01:03:37,133 ?תומאס 865 01:03:51,731 --> 01:03:53,651 ...אם את כאן אתי 866 01:03:54,442 --> 01:03:56,272 .תני לי סימן 867 01:04:02,325 --> 01:04:03,665 .געי בידי 868 01:05:41,840 --> 01:05:44,510 .עזבי עכשיו 869 01:05:44,676 --> 01:05:47,056 !תומאס! תומאס 870 01:05:50,348 --> 01:05:53,098 ...'אדית 871 01:05:54,936 --> 01:05:57,106 ...דמו 872 01:05:57,272 --> 01:06:00,942 .יהיה בראשך 873 01:06:01,067 --> 01:06:02,777 !'אדית !תומאס- 874 01:06:02,944 --> 01:06:04,234 !תומאס, בוא מהר 875 01:06:04,404 --> 01:06:07,363 !יש אישה בפרוזדור. שם ?אדית', מה קרה- 876 01:06:09,741 --> 01:06:11,371 .עיניה היו מלאות שנאה 877 01:06:12,077 --> 01:06:14,037 .וחוכמה 878 01:06:14,204 --> 01:06:16,414 היא יודעת מי אני .והיא רוצה שאעזוב 879 01:06:16,582 --> 01:06:18,212 .שטויות, יקירתי 880 01:06:18,375 --> 01:06:20,135 .את לא הולכת לשום מקום 881 01:06:20,252 --> 01:06:23,092 .חלמת חלום רע .הלכת מתוך שינה 882 01:06:23,255 --> 01:06:26,055 לא! אני פוחדת שאצא מדעתי .אם אשאר כאן 883 01:06:26,216 --> 01:06:28,426 .יקירתי, את שוגה בדמיונות 884 01:06:29,052 --> 01:06:31,472 ...למה שלא נלך מחר 885 01:06:31,972 --> 01:06:33,222 ?אל משרד הדואר 886 01:06:33,390 --> 01:06:35,890 .האוויר הצח יטיב עמך 887 01:06:36,560 --> 01:06:38,980 .לא, אני חייבת לעזוב 888 01:06:39,229 --> 01:06:40,229 .אני חייבת להתרחק מכאן 889 01:06:40,397 --> 01:06:43,226 .אדית', זה ביתך עכשיו 890 01:06:44,609 --> 01:06:46,609 .אין לך לאן ללכת 891 01:06:53,743 --> 01:06:54,793 ?מה היא עושה 892 01:06:54,952 --> 01:06:57,122 ?איך ייתכן שהיא יודעת על אימא 893 01:06:57,288 --> 01:06:58,908 ,אין לי מושג .לא סיפרתי לה כלום 894 01:06:59,081 --> 01:07:00,291 ?מה היא מנסה לעשות 895 01:07:00,458 --> 01:07:03,088 .אינני יודע, היא נסערת 896 01:07:03,753 --> 01:07:05,463 ...מחר 897 01:07:06,005 --> 01:07:09,295 אאסוף את חלקי המכונה מהדואר .ואקח אותה אתי 898 01:07:09,467 --> 01:07:11,007 .שתנשום קצת אוויר צח 899 01:07:11,177 --> 01:07:13,597 .כן, תוציא אותה מכאן 900 01:07:14,430 --> 01:07:18,979 ,ברגע שהיא תחתום על המסמכים הסופיים .אני רוצה שתשים לזה קץ 901 01:07:26,608 --> 01:07:29,319 "משרד הדואר" 902 01:07:29,612 --> 01:07:33,122 זה בקר שסתום .שייצרו בעבורי בגלזגו 903 01:07:33,282 --> 01:07:35,282 .זו עשויה להיות נקודת המפנה 904 01:07:35,451 --> 01:07:36,951 .'תחשבי מחשבות חיוביות, אדית 905 01:07:37,119 --> 01:07:40,119 אולי נוכל לפתוח מחדש .את "מכרות שארפ", אם זה יעבוד 906 01:07:40,289 --> 01:07:41,539 .מר שארפ 907 01:07:41,624 --> 01:07:43,964 .נהדר. תודה 908 01:07:44,126 --> 01:07:45,626 ?אז את ליידי שארפ 909 01:07:45,795 --> 01:07:48,715 ,סליחה, גברתי .יש פה כמה מכתבים בעבורך 910 01:07:49,048 --> 01:07:53,047 .כולל שני מכתבים רשומים מעורך דינך 911 01:07:54,302 --> 01:07:58,642 ומכתב נוסף שעשה .את כל הדרך ממילאנו, איטליה 912 01:07:58,807 --> 01:08:00,477 .אני לא מכירה אף אחד באיטליה 913 01:08:00,642 --> 01:08:03,522 .עם כל הכבוד, גברתי, מסתבר שכן 914 01:08:04,020 --> 01:08:06,020 ,ליידי א. שארפ" "אלרדייל הול, קמברלנד 915 01:08:06,189 --> 01:08:07,479 .'אדית 916 01:08:08,316 --> 01:08:10,486 .הסערה מתחזקת .עלינו לעזוב בהקדם 917 01:08:10,652 --> 01:08:11,702 .אחרת, לא נוכל להגיע הביתה 918 01:08:11,987 --> 01:08:15,067 ,אם תצטרכו ללון כאן, סר תומאס .יש לנו חדר קטן למטה 919 01:08:15,866 --> 01:08:17,326 ?למה לא 920 01:08:20,829 --> 01:08:22,669 ?אתה בטוח שזו הכתובת למשלוח 921 01:08:22,831 --> 01:08:25,380 .תומאס ולוסיל שארפ, כן .בקמברלנד, אנגליה, אדוני 922 01:08:25,666 --> 01:08:26,746 .תודה 923 01:08:28,502 --> 01:08:30,172 .ד"ר מק'מייקל 924 01:08:31,589 --> 01:08:34,509 .מר הולי .לשירותך, אדוני- 925 01:08:36,677 --> 01:08:39,257 ?הבאת עותק של המידע 926 01:08:43,684 --> 01:08:45,514 .לא היה קל להשיג את גזיר העיתון הזה 927 01:08:45,686 --> 01:08:48,436 "רצח מזעזע ואכזרי באלרדייל הול" 928 01:08:48,606 --> 01:08:49,856 .ממש מחריד, אם אתה שואל אותי 929 01:08:50,774 --> 01:08:52,354 .חבל 930 01:08:52,526 --> 01:08:54,906 "שני ילדים נותרו ללא אם" 931 01:08:55,070 --> 01:08:58,199 המידע הרלבנטי היחיד שיכולתי למסור .למר קושינג היה המסמכים הרשמיים 932 01:08:58,364 --> 01:09:02,404 זה הספיק כדי לסכל את המשך הקשר .בין סר תומאס למיס קושינג 933 01:09:03,077 --> 01:09:04,417 .למנוע מהם להתחתן 934 01:09:05,914 --> 01:09:07,034 ?מדוע 935 01:09:07,874 --> 01:09:09,124 ...מפני ש 936 01:09:10,084 --> 01:09:12,454 .סר תומאס כבר נשוי 937 01:09:16,925 --> 01:09:20,215 ,"הבחור הזה, "קוונדיש .הגיבור שלך 938 01:09:20,595 --> 01:09:22,725 .יש בו משהו אפל .הוא מוצא חן בעיניי 939 01:09:23,890 --> 01:09:25,230 ?הוא שורד עד הסוף 940 01:09:25,391 --> 01:09:26,401 .זה תלוי אך ורק בו 941 01:09:27,101 --> 01:09:29,481 ?למה את מתכוונת .הדמויות מדברות אליי- 942 01:09:29,646 --> 01:09:31,975 .הן משתנות .הן מקבלות החלטות 943 01:09:33,106 --> 01:09:34,486 ?החלטות 944 01:09:34,650 --> 01:09:36,410 .למה הן יהפכו 945 01:09:41,073 --> 01:09:45,073 ,ובכן, התנאים עלובים למדי .צר לי לומר 946 01:09:45,244 --> 01:09:46,454 .אבל לפחות חמים כאן 947 01:09:46,620 --> 01:09:48,080 .זה מוצא חן בעיניי הרבה יותר 948 01:09:48,247 --> 01:09:49,997 ?יותר ממה 949 01:09:50,415 --> 01:09:52,755 .יותר מהבית 950 01:09:53,168 --> 01:09:55,168 ?למה שלא נעזוב 951 01:09:55,337 --> 01:09:58,087 .הבית הוא... כל מה שיש לנו 952 01:09:59,300 --> 01:10:01,600 .עזבתי את כל מה שהייתי 953 01:10:01,928 --> 01:10:02,968 .את כל מה שהיה לי 954 01:10:03,805 --> 01:10:05,974 .נוכל לחיות בכל מקום שתרצה ?בכל מקום- 955 01:10:06,139 --> 01:10:07,519 .לונדון ?לונדון- 956 01:10:07,683 --> 01:10:09,643 .פריז .פריז יפהפייה- 957 01:10:10,686 --> 01:10:11,936 .מילאנו 958 01:10:18,443 --> 01:10:20,113 ?ביקרת באיטליה אי פעם 959 01:10:20,779 --> 01:10:22,619 .כן, פעם אחת 960 01:10:28,120 --> 01:10:30,290 .העבר, תומאס 961 01:10:30,622 --> 01:10:33,162 .אתה שקוע כל הזמן בעבר 962 01:10:33,333 --> 01:10:35,503 .לא תמצא אותי שם 963 01:10:36,044 --> 01:10:37,374 .אני כאן 964 01:10:38,797 --> 01:10:40,216 .גם אני כאן 965 01:11:53,202 --> 01:11:57,542 "אלרדייל הול" 966 01:12:10,261 --> 01:12:12,431 .פינלי, עזור לי לסחוב את הבקר 967 01:12:12,805 --> 01:12:14,435 ?לוסיל 968 01:12:15,891 --> 01:12:17,891 .לוסיל, חזרנו 969 01:12:31,657 --> 01:12:32,957 .הכנתי ארוחת בוקר 970 01:12:33,117 --> 01:12:35,127 .הסיר נשרף. הזזתי אותו 971 01:12:39,915 --> 01:12:41,755 ?איפה הייתם 972 01:12:43,460 --> 01:12:45,500 .נתקענו בשלג 973 01:12:46,422 --> 01:12:49,002 .לא חזרתם הביתה אמש .נשארנו ללון במשרד הדואר- 974 01:12:57,640 --> 01:12:59,100 ?ישנתם שם 975 01:12:59,267 --> 01:13:01,027 .מה הבעיה, לוסיל? הוא בעלי 976 01:13:03,688 --> 01:13:06,018 ?הכול משחק בעינייך 977 01:13:06,191 --> 01:13:07,981 .השתגעתי מדאגה 978 01:13:08,693 --> 01:13:10,693 ?על מה את מדברת 979 01:13:11,362 --> 01:13:12,952 ...שניכם 980 01:13:13,198 --> 01:13:14,608 ...לבד 981 01:13:15,283 --> 01:13:16,703 .בסערה 982 01:13:20,371 --> 01:13:22,291 .חשבתי שקרתה לכם תאונה 983 01:13:30,797 --> 01:13:32,717 .נשארתי לבד 984 01:13:36,303 --> 01:13:37,973 .אני לא יכולה להיות לבד 985 01:13:41,642 --> 01:13:43,062 ?המכתבים האלה מאמריקה 986 01:13:44,186 --> 01:13:45,486 .אני לא מרגישה טוב 987 01:13:47,689 --> 01:13:49,649 .אכין לך תה 988 01:13:52,319 --> 01:13:56,319 "אנולה" 989 01:14:12,547 --> 01:14:14,087 .הרעש הנורא הזה 990 01:14:15,424 --> 01:14:18,224 ,ככל שהבית מעמיק ושוקע .הוא הולך ומחריף 991 01:14:21,597 --> 01:14:23,717 .חייבים לעשות משהו בנידון 992 01:14:33,860 --> 01:14:35,110 ,אדית' יקירתי 993 01:14:35,194 --> 01:14:38,364 הריני להודיעך שההעברה הראשונה ...של עזבונו של אביך 994 01:14:38,531 --> 01:14:40,030 .בוצעה 995 01:14:40,198 --> 01:14:42,618 ההעברה הסופית של הסכום הנותר 996 01:14:42,784 --> 01:14:45,784 מחייבת את חתימתך .על המסמך המצורף 997 01:14:45,954 --> 01:14:48,874 .עבדך הנאמן, ויליאם פרגוסון 998 01:15:09,479 --> 01:15:12,818 "אנולה יקירתי" 999 01:15:12,981 --> 01:15:14,441 ."אנולה" 1000 01:15:41,801 --> 01:15:43,351 .זה עובד, פינלי .כן, אדוני- 1001 01:15:59,443 --> 01:16:01,273 .פטיפון 1002 01:16:09,787 --> 01:16:10,997 ,אנולה שוטי" "מילאנו, 1896 1003 01:16:11,163 --> 01:16:12,613 ."מילאנו" 1004 01:16:12,706 --> 01:16:13,876 ,מרגרט מק'דרמוט" "אדינבורו, 1893 1005 01:16:13,958 --> 01:16:15,288 ."אדינבורו" 1006 01:16:16,460 --> 01:16:19,670 כבר ניסית ונכשלת לגייס הון 1007 01:16:19,839 --> 01:16:23,968 ,בלונדון, אדינבורו, מילאנו 1008 01:16:24,801 --> 01:16:26,141 .ועכשיו אתה כאן 1009 01:17:45,047 --> 01:17:46,137 ?נהדר, נכון 1010 01:17:47,049 --> 01:17:49,429 .היא עובדת בלי הפסקה כבר שעה 1011 01:17:50,260 --> 01:17:53,730 .עשינו זאת. עשינו זאת, לוסיל 1012 01:17:56,642 --> 01:17:58,392 .אני משתוקק שאדית' תראה את זה 1013 01:17:58,560 --> 01:17:59,650 ?'אדית 1014 01:18:01,063 --> 01:18:02,313 .אני עשיתי את זה אתך 1015 01:18:02,481 --> 01:18:04,450 .כן, כמובן. עשינו את זה יחד 1016 01:18:04,607 --> 01:18:06,447 !ליידי שארפ .רק שנינו- 1017 01:18:06,609 --> 01:18:08,619 אנחנו צריכים עוד פחם .כדי לבדוק את מנוע הקיטור 1018 01:18:08,778 --> 01:18:11,908 אכפת לך לתת לנו ?עוד קצת פחם, לוסיל 1019 01:18:13,574 --> 01:18:16,914 .תני לו את המפתח .הוא יביא אותו 1020 01:18:17,286 --> 01:18:18,746 ?לוסיל 1021 01:18:30,258 --> 01:18:31,428 ?'אדית 1022 01:18:36,013 --> 01:18:37,432 ?'אדית 1023 01:18:44,437 --> 01:18:45,777 ?'אדית 1024 01:19:04,833 --> 01:19:07,163 .אני רוצה להתנצל על התנהגותי הבוקר 1025 01:19:07,335 --> 01:19:08,965 ...חששתי שמא 1026 01:19:09,713 --> 01:19:11,462 .לא שתית את התה שלך 1027 01:19:11,630 --> 01:19:13,840 .אני לא מרגישה טוב 1028 01:19:14,800 --> 01:19:16,800 ?את מוכנה להביא לי מים קרים 1029 01:19:22,725 --> 01:19:24,065 .כמובן 1030 01:19:37,239 --> 01:19:39,149 ?הספקת לקרוא את המכתבים שקיבלת 1031 01:19:39,325 --> 01:19:42,325 .כן. סתם מסמכים לחתימה 1032 01:19:42,745 --> 01:19:45,414 ,מעורכי הדין שלי .בעניין העברת הכספים 1033 01:19:52,712 --> 01:19:54,672 .אתן לך לנוח 1034 01:19:58,927 --> 01:20:00,688 .בקרוב תרגישי טוב יותר 1035 01:20:47,392 --> 01:20:49,392 .בוא נראה מה יש לנו כאן 1036 01:20:55,482 --> 01:20:58,232 ,כאן פמלה אפטון ...זו בדיקה של גלילי השעווה 1037 01:20:58,402 --> 01:20:59,572 ,פמלה אפטון" "לונדון, 1887 1038 01:20:59,736 --> 01:21:02,906 ,שקניתי בשנת 1887 המאושרת 1039 01:21:03,073 --> 01:21:05,413 .לתומאס שארפ אהובי 1040 01:21:06,410 --> 01:21:08,660 .תומאס, דבר לתוך השופר 1041 01:21:09,079 --> 01:21:11,749 .תאמר משהו .זו מכונה נהדרת, פמלה- 1042 01:21:11,915 --> 01:21:14,755 .אבל לא, תודה, אני מעדיף שלא 1043 01:21:14,918 --> 01:21:16,588 .רק בשבילי, תומאס 1044 01:21:16,753 --> 01:21:18,753 ?מה את רוצה שאומר 1045 01:21:20,299 --> 01:21:22,629 .תאמר... שאתה אוהב אותי 1046 01:21:26,680 --> 01:21:28,139 .מרגרט מק'דרמוט 1047 01:21:28,306 --> 01:21:29,556 דינג דונג, הפעמון צלצל 1048 01:21:31,100 --> 01:21:32,180 החתלתולה בקרקעית הבאר 1049 01:21:33,436 --> 01:21:34,596 ?מי הכניס אותה לשם 1050 01:21:35,104 --> 01:21:36,814 זהו ג'וני הקטן 1051 01:21:37,482 --> 01:21:38,772 ?מי הוציא אותה משם 1052 01:21:38,983 --> 01:21:40,693 "אישור בעלות מקרקעין" 1053 01:21:40,860 --> 01:21:42,440 זהו ג'וני, כמובן 1054 01:21:42,612 --> 01:21:44,612 הו, איזה ילד רע 1055 01:21:44,780 --> 01:21:47,200 .ניסה להטביע את החתלתולה 1056 01:21:52,371 --> 01:21:55,121 .'אנולה שוטי. א' ש 1057 01:21:55,708 --> 01:21:59,338 ,הלוואי שהיה לי כוח לעזוב .אבל אין לי 1058 01:21:59,629 --> 01:22:04,298 הם רוצים רק את הכסף שלי .בשביל המכונה הארורה שלו 1059 01:22:04,800 --> 01:22:06,680 .זה כל מה שמעניין אותם 1060 01:22:09,471 --> 01:22:13,891 אחביא את גלילי ההקלטה .בארון המצעים 1061 01:22:14,142 --> 01:22:18,692 ,מי שימצא אותם .ידע שהם עשו זאת 1062 01:22:25,612 --> 01:22:29,332 .אני חייבת להפסיק להקליט .אני שומעת אותם מתקרבים 1063 01:22:30,034 --> 01:22:31,044 .תינוק 1064 01:22:31,202 --> 01:22:34,662 ,מי שימצא את זה .ידע שהם הורגים אותי 1065 01:22:35,164 --> 01:22:36,673 .אני גוססת 1066 01:22:38,124 --> 01:22:40,534 .הרעל נמצא בתה 1067 01:22:44,673 --> 01:22:47,183 ,מצאו את גופתי .קחו אותה הביתה 1068 01:22:47,843 --> 01:22:50,353 .אינני רוצה למות כה רחוק מהבית 1069 01:22:51,888 --> 01:22:53,678 .אני חייבת להסתלק מכאן 1070 01:23:35,764 --> 01:23:37,344 .התעוררת 1071 01:23:38,934 --> 01:23:41,684 .מצאנו אותך בתחתית גרם המדרגות 1072 01:23:42,730 --> 01:23:44,899 ?את מרגישה טוב יותר .אני צריכה ללכת העירה- 1073 01:23:45,732 --> 01:23:46,942 .לפנות לרופא 1074 01:23:47,775 --> 01:23:48,855 .כן, כמובן 1075 01:23:49,027 --> 01:23:50,567 .לצערי, כל הדרכים מכוסות בשלג 1076 01:23:50,904 --> 01:23:52,234 .לא 1077 01:23:56,367 --> 01:23:57,957 .אז את חייבת לאכול 1078 01:24:00,580 --> 01:24:02,540 .את חייבת להתחזק 1079 01:24:05,585 --> 01:24:07,255 .טיפלתי באימא כששכבה במיטה הזו 1080 01:24:10,381 --> 01:24:13,391 .אבא... היה פרא אדם 1081 01:24:14,928 --> 01:24:16,928 .הוא שנא את אימא 1082 01:24:18,889 --> 01:24:20,639 .שבר לה את הרגל 1083 01:24:26,939 --> 01:24:29,399 .ריסק אותה לשניים במגפו 1084 01:24:29,983 --> 01:24:31,903 .היא לא התאוששה לגמרי מעולם 1085 01:24:34,738 --> 01:24:37,288 .היא שכבה במיטה זמן רב 1086 01:24:40,619 --> 01:24:42,249 ...אבל אני 1087 01:24:43,497 --> 01:24:44,957 .טיפלתי בה 1088 01:24:47,292 --> 01:24:50,162 .האכלתי אותה. רחצתי אותה 1089 01:24:50,838 --> 01:24:53,137 .סירקתי את שיערה 1090 01:24:53,297 --> 01:24:57,307 .מרחתי משחה על פצעיה 1091 01:24:59,470 --> 01:25:01,511 .ריפאתי אותה 1092 01:25:05,644 --> 01:25:07,644 .אני אעזור גם לך 1093 01:25:09,481 --> 01:25:11,691 .ארפא אותך 1094 01:25:13,777 --> 01:25:17,117 ?אני יכול להישאר לבד עם אשתי לרגע 1095 01:25:22,286 --> 01:25:25,326 .את תצאי מהמיטה בקרוב 1096 01:25:26,497 --> 01:25:27,667 .אני מבטיחה לך 1097 01:25:42,722 --> 01:25:43,722 .אל תשתי את זה 1098 01:25:47,685 --> 01:25:49,315 .לעולם 1099 01:26:01,031 --> 01:26:02,571 .לוסיל, היא חולה מאוד. היא גוססת 1100 01:26:02,699 --> 01:26:04,239 .ודאי שהיא גוססת 1101 01:26:04,659 --> 01:26:06,989 .היא יודעת הכול 1102 01:26:07,704 --> 01:26:09,704 .היא הפסיקה לשתות את התה 1103 01:26:11,041 --> 01:26:14,371 .לא משנה, שמתי את הרעל בדייסה 1104 01:26:16,087 --> 01:26:17,717 !לוסיל, תפסיקי 1105 01:26:19,424 --> 01:26:20,594 האם אנחנו באמת חייבים ?לעשות את זה 1106 01:26:22,219 --> 01:26:23,229 .כן 1107 01:26:24,888 --> 01:26:27,558 .אין לך מושג מה הם יעשו לנו 1108 01:26:28,767 --> 01:26:31,027 .הם ייקחו אותי מכאן 1109 01:26:32,395 --> 01:26:33,935 .יכלאו אותי 1110 01:26:36,357 --> 01:26:38,197 .אותך יתלו 1111 01:26:39,235 --> 01:26:41,035 .נישאר יחד. לא ניפרד לעולם 1112 01:26:41,195 --> 01:26:42,405 .לא ניפרד לעולם 1113 01:26:44,740 --> 01:26:45,950 .לא יכולת לעזוב אותי 1114 01:26:48,202 --> 01:26:49,242 .אתה לא תעזוב 1115 01:26:49,411 --> 01:26:50,581 .אני לא יכול 1116 01:26:53,916 --> 01:26:55,216 .אני לא יכול 1117 01:26:56,085 --> 01:26:57,125 .אני יודעת 1118 01:27:12,934 --> 01:27:15,604 אדון אחד מבקש .הוראות הגעה לאלרדייל הול 1119 01:27:15,770 --> 01:27:17,900 .בשעה כזאת? לא ייתכן 1120 01:27:18,064 --> 01:27:20,984 אינך יכול לרכוב לשם .על הסוס הזה. הוא מותש 1121 01:27:21,234 --> 01:27:22,614 ?אז תשכיר לי סוס אחר 1122 01:27:22,777 --> 01:27:24,607 .אנחנו סגורים למשך החורף 1123 01:27:24,946 --> 01:27:26,326 ?אוכל להגיע לשם ברגל 1124 01:27:26,489 --> 01:27:29,279 .זה ייקח לך יותר מארבע שעות 1125 01:27:30,118 --> 01:27:31,619 .אז כדאי שאצא לדרך 1126 01:27:31,662 --> 01:27:32,702 !אדוני 1127 01:27:32,788 --> 01:27:34,828 .תפגוש אותי שם .בשוך הסערה 1128 01:28:15,663 --> 01:28:17,292 .אני יודעת מי את 1129 01:28:19,208 --> 01:28:21,288 .שמך אנולה שוטי 1130 01:28:25,172 --> 01:28:27,842 .אמרי לי מה את רוצה ממני 1131 01:28:40,395 --> 01:28:46,865 וגאות הגלים נישאת 1132 01:28:47,027 --> 01:28:51,856 בזרועות הים 1133 01:28:59,205 --> 01:29:04,885 במפרשי חלומותיך 1134 01:29:05,878 --> 01:29:11,178 והלבנה תאיר את דרכך 1135 01:29:13,052 --> 01:29:18,392 .ותביא אותך אליי 1136 01:29:52,924 --> 01:29:56,754 .הכול גלוי וידוע עכשיו .אין צורך להעמיד פנים 1137 01:29:56,928 --> 01:29:59,927 .זו מי שאני !זה מי שהוא 1138 01:30:00,097 --> 01:30:01,268 .ידעתי 1139 01:30:03,810 --> 01:30:05,400 !אל תעשי את זה, לוסיל .ידעתי- 1140 01:30:05,604 --> 01:30:06,774 !יש מישהו בדלת .את לא אחותו- 1141 01:30:07,272 --> 01:30:08,572 .זה מקסים 1142 01:30:11,109 --> 01:30:12,109 .אני אחותו 1143 01:30:12,194 --> 01:30:13,534 !אל תעשי את זה 1144 01:30:52,983 --> 01:30:53,983 .'שלום, אדית 1145 01:30:56,320 --> 01:30:59,870 .נסי לא לזוז או לדבר .נתתי לך חומרי הרדמה חזקים 1146 01:31:00,825 --> 01:31:03,195 הייתי חייב להרדים אותך .כדי לקבע את רגלך 1147 01:31:03,369 --> 01:31:05,539 .את תהיי בסדר 1148 01:31:08,748 --> 01:31:11,048 .סליחה שקפצתי לביקור בלי התראה 1149 01:31:11,209 --> 01:31:13,169 .הגעת בדיוק בזמן 1150 01:31:13,670 --> 01:31:15,340 ...הייתי צריך לשלוח מברק, אבל 1151 01:31:16,422 --> 01:31:18,002 .חשבתי שתיהנו מההפתעה 1152 01:31:18,174 --> 01:31:20,094 .זה נס. לא ידענו מה לעשות 1153 01:31:20,260 --> 01:31:22,680 .היא כל כך חולה. היא הוזה 1154 01:31:22,846 --> 01:31:24,266 .ואז היא נפלה במדרגות 1155 01:31:24,430 --> 01:31:26,020 .היא דיברה אליי 1156 01:31:26,182 --> 01:31:28,392 ?מי דיברה אלייך .אימא שלי- 1157 01:31:29,018 --> 01:31:30,938 .היא הזהירה אותי 1158 01:31:31,062 --> 01:31:32,892 .קרימסון פיק 1159 01:31:34,274 --> 01:31:35,684 .אתה רואה, המסכנה סובלת מהזיות 1160 01:31:36,860 --> 01:31:38,700 .כן, אני רואה 1161 01:31:43,365 --> 01:31:44,785 .קחי. נסי לשתות 1162 01:31:44,950 --> 01:31:46,370 .לא, לא את זה 1163 01:31:47,703 --> 01:31:48,863 .לא את זה 1164 01:31:49,037 --> 01:31:52,037 ?תישאר כאן אתנו, נכון 1165 01:31:53,292 --> 01:31:55,452 .חכה עד שהסערה תחלוף 1166 01:31:55,711 --> 01:31:57,301 .אם את מתעקשת 1167 01:31:57,463 --> 01:32:00,133 אבל עכשיו אני צריך .להישאר לבד עם החולה לרגע 1168 01:32:00,299 --> 01:32:02,929 .אם כך נעזוב אתכם, דוקטור 1169 01:32:06,388 --> 01:32:08,308 .אדית', תקשיבי לי 1170 01:32:09,099 --> 01:32:11,149 .באתי לקחת אותך מכאן 1171 01:32:11,977 --> 01:32:15,107 ?את שומעת .אני לוקח אותך אתי עכשיו 1172 01:32:16,272 --> 01:32:17,982 .מישהו חייב לעצור אותו 1173 01:32:18,107 --> 01:32:20,237 .לוסיל, בבקשה 1174 01:32:21,068 --> 01:32:22,738 ?מה את עושה 1175 01:32:22,904 --> 01:32:24,904 .אני רק רוצה לדעת, אחי 1176 01:32:26,240 --> 01:32:28,900 ?האם זה יהיה אתה הפעם 1177 01:32:29,744 --> 01:32:31,745 .תראי לי שאת מסוגלת לעמוד 1178 01:32:34,958 --> 01:32:36,128 .טוב 1179 01:32:41,298 --> 01:32:43,298 .לא אתן להם לפגוע בך 1180 01:32:49,431 --> 01:32:50,590 .אביא לך מעיל 1181 01:32:50,640 --> 01:32:51,770 .אל תלך 1182 01:32:51,808 --> 01:32:53,108 .תכף אשוב 1183 01:32:53,267 --> 01:32:55,937 .אני רואה שאתה נסער, דוקטור 1184 01:32:56,604 --> 01:32:58,434 .היא מותשת 1185 01:32:58,815 --> 01:33:02,815 .יש לה סימני אנמיה .אקח אותה לבית חולים 1186 01:33:02,985 --> 01:33:04,985 .אין צורך בכך 1187 01:33:11,119 --> 01:33:13,289 .חוששני שיש 1188 01:33:15,498 --> 01:33:17,458 .אתם הרעלתם אותה 1189 01:33:20,545 --> 01:33:21,965 .'אדית 1190 01:33:22,547 --> 01:33:25,636 ."עמוד השער. "קמברלנד לדג'ר 1191 01:33:26,299 --> 01:33:29,469 .ליידי ביאטריס שארפ נרצחה באמבט 1192 01:33:32,305 --> 01:33:34,975 חבטה עזה אחת .כמעט רוצצה את ראשה לשניים 1193 01:33:35,142 --> 01:33:37,472 .לא נעצרו חשודים 1194 01:33:38,353 --> 01:33:40,683 .לא היה אף אחד אחר בבית 1195 01:33:40,856 --> 01:33:41,856 .רק הילדים 1196 01:33:42,315 --> 01:33:45,155 .האמת הייתה מחרידה מכדי שתיאמן .דוקטור, תפסיק- 1197 01:33:45,318 --> 01:33:47,158 .אתה עשית את זה .לא- 1198 01:33:47,320 --> 01:33:50,150 .סר תומאס, היית רק בן 12 בזמנו 1199 01:33:50,824 --> 01:33:54,034 ,לאחר שהשוטרים חקרו אותך .נשלחת לפנימייה 1200 01:33:54,161 --> 01:33:57,241 .לוסיל, לעומת זאת, הייתה בת 14 .הסיפור שלה פחות חד וחלק 1201 01:33:58,164 --> 01:34:01,084 בעיתון נכתב שהיא נשלחה ,להתחנך במנזר בשווייץ 1202 01:34:01,208 --> 01:34:04,498 .אבל סבורני שהיה זה מוסד מסוג אחר 1203 01:34:07,840 --> 01:34:10,170 .סר תומאס כבר נשוי 1204 01:34:10,759 --> 01:34:12,379 הוא נשא לאישה .את מיס פמלה אפטון 1205 01:34:13,095 --> 01:34:14,515 ...מרגרט מק'דרמוט 1206 01:34:14,680 --> 01:34:16,930 .'ואנולה שוטי. א' ש 1207 01:34:17,099 --> 01:34:18,259 ...אדית', את לא יודעת 1208 01:34:18,434 --> 01:34:20,064 .אדית' ואני עוזבים 1209 01:34:49,047 --> 01:34:50,807 .את, תישארי כאן 1210 01:34:51,883 --> 01:34:52,923 .'אדית 1211 01:34:53,301 --> 01:34:54,381 .'אדית 1212 01:34:56,721 --> 01:34:57,801 .אתה צריך לעשות את זה 1213 01:34:57,889 --> 01:34:59,929 .תלכלך את הידיים שלך 1214 01:35:05,648 --> 01:35:08,067 !בוא אליי, כלבלב. חרא קטן 1215 01:35:10,902 --> 01:35:12,442 ,אם לא אעשה את זה .היא תעשה את זה 1216 01:35:14,072 --> 01:35:15,612 .אבל תקשיב לי 1217 01:35:17,075 --> 01:35:18,995 .אתה רופא 1218 01:35:22,080 --> 01:35:23,910 .תראה לי איפה 1219 01:35:37,470 --> 01:35:38,470 !לא 1220 01:35:38,763 --> 01:35:40,102 !אלן 1221 01:35:41,765 --> 01:35:43,605 .אתם מפלצות 1222 01:35:44,268 --> 01:35:46,188 !שניכם 1223 01:35:47,271 --> 01:35:48,351 .מוזר 1224 01:35:49,439 --> 01:35:52,479 .אלה היו גם המילים האחרונות של אימא 1225 01:36:16,966 --> 01:36:18,676 'לוסיל לקחה את אדית .לחתום על המסמכים 1226 01:36:18,885 --> 01:36:21,145 ,ברגע שהיא תחתום עליהם .ייחתם גורלה 1227 01:36:21,304 --> 01:36:24,064 .אני חייב ללכת .אביא אותה לכאן 1228 01:36:24,223 --> 01:36:25,723 .אמצא דרך 1229 01:36:25,975 --> 01:36:29,645 .פיר המכרה פתוח. טפס דרך שם 1230 01:36:30,062 --> 01:36:31,562 ?אתה תחזיק מעמד 1231 01:36:31,898 --> 01:36:33,148 .לך 1232 01:36:49,539 --> 01:36:51,329 .חשבת שאת סופרת 1233 01:36:55,837 --> 01:36:57,917 ...עם רוחות הרפאים שלך 1234 01:36:59,549 --> 01:37:02,179 ?למה את מחכה .לא נותר לך בשביל מה לחיות 1235 01:37:02,844 --> 01:37:03,844 .תחתמי 1236 01:37:05,055 --> 01:37:10,385 ...כל הנשים שמצאנו .לונדון, אדינבורו, מילאנו 1237 01:37:11,394 --> 01:37:12,394 .אמריקה 1238 01:37:13,021 --> 01:37:14,401 .כן, אמריקה 1239 01:37:14,564 --> 01:37:16,604 .לכולן היה את מה שנדרש 1240 01:37:17,109 --> 01:37:21,569 כסף, חלומות מנופצים .והיעדר קרובים חיים 1241 01:37:21,696 --> 01:37:23,405 .איש לא חיפש אותן 1242 01:37:24,073 --> 01:37:26,243 .למעשה, אלו היו המתות חסד 1243 01:37:27,201 --> 01:37:29,201 ?זה יהיה גם גורלי 1244 01:37:29,870 --> 01:37:33,041 ?מה בנוגע לאישה האיטלקייה? אנולה 1245 01:37:33,625 --> 01:37:35,745 .הרגת את התינוק שלה 1246 01:37:36,878 --> 01:37:38,708 .לא נכון 1247 01:37:39,214 --> 01:37:42,554 .אף אחת מהן לא הזדיינה עם תומאס 1248 01:37:42,717 --> 01:37:44,387 ?לא הבנת 1249 01:37:45,595 --> 01:37:47,135 .התינוק היה שלי 1250 01:37:50,976 --> 01:37:52,596 .הוא נולד פגום 1251 01:37:55,230 --> 01:37:57,269 ...היינו צריכים להניח לו למות בלידה 1252 01:37:59,817 --> 01:38:01,067 .אבל רציתי אותו 1253 01:38:01,235 --> 01:38:02,905 .היא הבטיחה לי שתציל אותו 1254 01:38:04,738 --> 01:38:06,278 .היא הייתה נחושה בדעתה 1255 01:38:08,742 --> 01:38:09,912 .היא שיקרה 1256 01:38:10,077 --> 01:38:11,497 ...כל הזוועה הזו 1257 01:38:11,996 --> 01:38:13,786 ?בשביל מה? כסף 1258 01:38:14,748 --> 01:38:16,088 ?כדי להחזיק באחוזה 1259 01:38:16,250 --> 01:38:18,000 ?השם שארפ? המכרות 1260 01:38:18,627 --> 01:38:20,257 .הנישואים היו למטרות כסף, כמובן 1261 01:38:21,922 --> 01:38:23,302 ...אבל הזוועה 1262 01:38:23,757 --> 01:38:25,677 .הזוועה נעשתה בשם האהבה 1263 01:38:27,178 --> 01:38:29,638 ,למען אהבה כזו ...עושים דברים מכוערים 1264 01:38:30,763 --> 01:38:31,763 ...מטורפים 1265 01:38:33,099 --> 01:38:35,099 .מלאים זיעה וחרטה 1266 01:38:37,145 --> 01:38:39,855 אהבה כזו שורפת אותך ...ופוצעת אותך 1267 01:38:41,649 --> 01:38:44,149 .והופכת את בני מעיך 1268 01:38:45,612 --> 01:38:47,782 ...זו אהבה מפלצתית 1269 01:38:49,240 --> 01:38:52,120 .והיא הופכת את כולנו למפלצות 1270 01:38:52,660 --> 01:38:57,580 ,אבל היית צריכה לראות אותו בילדותו .את תומאס 1271 01:39:00,668 --> 01:39:02,048 .הוא היה מושלם 1272 01:39:05,047 --> 01:39:07,587 ...בכל העברות הקטנות שביצע 1273 01:39:08,634 --> 01:39:11,134 .הגנתי עליו מפני המקל של אמי 1274 01:39:11,804 --> 01:39:14,094 .חטפתי כל כך הרבה מכות 1275 01:39:15,682 --> 01:39:17,682 ,וכשהיא גילתה את האמת בנוגע אלינו 1276 01:39:19,061 --> 01:39:20,571 ...טוב 1277 01:39:25,442 --> 01:39:29,272 האהבה היחידה שתומאס ואני ידענו .הייתה זה לזו 1278 01:39:30,531 --> 01:39:32,491 .בין הקירות הטחובים האלה 1279 01:39:34,034 --> 01:39:35,244 .מסתתרים 1280 01:39:36,203 --> 01:39:39,162 .לא נכון. את חונקת אותו 1281 01:39:40,039 --> 01:39:41,549 !תחתמי את שמך 1282 01:39:42,250 --> 01:39:44,260 !תחתמי את שמך הארור 1283 01:39:47,130 --> 01:39:52,560 "...אדית' קוש" 1284 01:39:56,180 --> 01:39:57,430 ...אבא שלי 1285 01:39:58,516 --> 01:39:59,856 ?מי הרג אותו 1286 01:40:00,768 --> 01:40:04,189 .אדם גס רוח ומתנשא 1287 01:40:06,400 --> 01:40:07,910 .הוא אהב אותך 1288 01:40:08,068 --> 01:40:10,198 ,היית צריכה לראות את פניו העצובים 1289 01:40:10,571 --> 01:40:13,330 .כשהטחתי אותם בכיור 1290 01:40:43,269 --> 01:40:44,399 !אתה 1291 01:40:44,437 --> 01:40:45,777 !אל תתקרב אליי .'תקשיבי לי, בבקשה, אדית- 1292 01:40:45,897 --> 01:40:48,106 !זוז הצדה .אדית', בבקשה. תקשיבי- 1293 01:40:48,315 --> 01:40:49,855 .מק'מייקל עדיין חי 1294 01:40:50,025 --> 01:40:51,365 !שיקרת לי .נכון- 1295 01:40:51,401 --> 01:40:52,611 !הרעלת אותי .נכון- 1296 01:40:52,694 --> 01:40:53,824 !אמרת לי שאתה אוהב אותי 1297 01:40:53,987 --> 01:40:55,287 .אני אוהב אותך 1298 01:40:56,823 --> 01:40:59,573 ,אדית', בבקשה .תבטחי בי רק עוד פעם אחת 1299 01:41:00,744 --> 01:41:03,164 ,את יכולה להסתלק אם את רוצה .או לחכות לי כאן 1300 01:41:03,789 --> 01:41:06,379 .אביא את המסמכים 1301 01:41:06,541 --> 01:41:08,291 .אשים לזה סוף 1302 01:41:20,347 --> 01:41:21,936 .שרפת אותם 1303 01:41:24,558 --> 01:41:25,598 .לוסיל 1304 01:41:28,771 --> 01:41:29,771 .שרפת אותם 1305 01:41:29,855 --> 01:41:32,565 .כן, היא תישאר בחיים .אל תיגעי בה 1306 01:41:32,650 --> 01:41:34,320 ?אתה מצווה עליי 1307 01:41:34,485 --> 01:41:36,405 אנחנו יכולים לעזוב .את אלרדייל הול, לוסיל 1308 01:41:36,570 --> 01:41:37,610 ?לעזוב 1309 01:41:37,655 --> 01:41:39,365 .תחשבי על כך, נתחיל חיים חדשים 1310 01:41:40,032 --> 01:41:41,072 ?היכן 1311 01:41:41,117 --> 01:41:43,287 .היכן שנרצה, לא משנה .נשאיר את כל זה מאחורינו 1312 01:41:43,369 --> 01:41:44,779 נניח לשם שארפ .לרדת לטמיון עם המכרות 1313 01:41:44,870 --> 01:41:46,620 ניתן לבניין הזה .לשקוע במעבה האדמה 1314 01:41:46,789 --> 01:41:48,289 אחרי כל השנים ,ששמרנו על הקירות האלה 1315 01:41:48,457 --> 01:41:50,297 .נהיה חופשיים 1316 01:41:51,794 --> 01:41:53,004 .חופשיים, לוסיל 1317 01:41:54,171 --> 01:41:56,130 .נוכל לחיות כולנו יחד 1318 01:42:01,386 --> 01:42:02,386 "?כולנו" 1319 01:42:07,016 --> 01:42:08,066 ?אתה אוהב אותה 1320 01:42:08,226 --> 01:42:10,686 .היום הזה היה חייב להגיע .אנחנו מתים כבר שנים, לוסיל 1321 01:42:10,770 --> 01:42:11,980 ...הבטחת לי 1322 01:42:12,021 --> 01:42:13,151 .את ואני בבית המעופש הזה 1323 01:42:13,189 --> 01:42:14,229 ?אתה אוהב אותה יותר מאשר אותי 1324 01:42:14,315 --> 01:42:15,485 .תראי מה נהיה מאתנו 1325 01:42:15,525 --> 01:42:17,485 הבטחת שלא תתאהב .באף אחת אחרת 1326 01:42:17,569 --> 01:42:19,359 .נכון, אבל זה קרה 1327 01:42:32,124 --> 01:42:33,125 .לוסיל 1328 01:43:00,111 --> 01:43:01,191 ...לוסיל 1329 01:43:24,968 --> 01:43:26,048 ?תומאס 1330 01:43:30,724 --> 01:43:31,684 ?תומאס 1331 01:45:00,144 --> 01:45:01,554 .היא באה 1332 01:45:01,729 --> 01:45:04,070 .אני אוציא אותנו מכאן .אזעיק עזרה 1333 01:45:04,232 --> 01:45:05,942 .אתה חייב לסמוך עליי 1334 01:45:06,067 --> 01:45:07,987 .אחזור לקחת אותך, אני מבטיחה 1335 01:45:08,111 --> 01:45:09,361 .ששש, תתחבא 1336 01:45:41,102 --> 01:45:43,112 ...לפני שאשפזו אותי 1337 01:45:47,525 --> 01:45:49,565 ...שמרתי מזכרת קטנה 1338 01:45:58,618 --> 01:46:00,078 .מאימא 1339 01:47:03,097 --> 01:47:04,097 ?'אדית 1340 01:48:18,171 --> 01:48:21,251 ,אני לא אפסיק עד שתהרגי אותי 1341 01:48:21,758 --> 01:48:22,888 .או שאני אהרוג אותך 1342 01:48:27,931 --> 01:48:28,931 .עזור לי 1343 01:48:30,267 --> 01:48:31,517 .אין כאן אף אחד שיעזור לך 1344 01:48:31,685 --> 01:48:33,025 !יש ויש 1345 01:48:33,186 --> 01:48:35,686 !הביטי בו! הסתובבי 1346 01:48:54,373 --> 01:48:55,373 ...תומאס 1347 01:48:55,541 --> 01:48:56,711 .לוסיל 1348 01:49:04,508 --> 01:49:05,508 ...אני לא אפסיק 1349 01:49:08,053 --> 01:49:09,223 ,עד שתהרגי אותי 1350 01:49:09,972 --> 01:49:11,142 .או שאני אהרוג אותך 1351 01:49:17,313 --> 01:49:19,062 .שמעתי אותך בפעם הראשונה 1352 01:50:03,899 --> 01:50:05,270 .רוחות רפאים קיימות באמת 1353 01:50:09,447 --> 01:50:11,027 .לפחות את זה אני יודעת 1354 01:50:14,619 --> 01:50:18,249 "אלרדייל הול" 1355 01:50:24,212 --> 01:50:26,462 ,יש דברים שקושרים אותן למקום מסוים 1356 01:50:27,714 --> 01:50:29,634 .ממש כשם שהם קושרים אותנו 1357 01:50:33,303 --> 01:50:36,103 .יש רוחות שנקשרות לפיסת אדמה 1358 01:50:37,474 --> 01:50:38,814 .לזמן ולתקופה 1359 01:50:40,394 --> 01:50:41,814 .לדם שפוך 1360 01:50:44,314 --> 01:50:45,984 .לפשע מחריד 1361 01:50:50,112 --> 01:50:51,952 ...אבל יש רוחות אחרות 1362 01:50:53,157 --> 01:50:55,407 .רוחות שנאחזות ברגש 1363 01:50:57,995 --> 01:50:59,335 .בדחף 1364 01:51:01,622 --> 01:51:02,622 .אובדן 1365 01:51:04,667 --> 01:51:05,997 .נקמה 1366 01:51:08,296 --> 01:51:09,296 .או אהבה 1367 01:51:14,260 --> 01:51:15,640 ...הרוחות הללו 1368 01:51:19,182 --> 01:51:20,982 .לא עוזבות לעולם