1 00:00:00,029 --> 00:00:01,722 בפרקים הקודמים של ..."פרשיות סמויות" 2 00:00:01,724 --> 00:00:03,588 ,להנרי יש חפרפרות בתוך לאנגלי 3 00:00:03,589 --> 00:00:07,009 'ואנני גילתה כי סת .ניומן הוא אחת מהן 4 00:00:07,010 --> 00:00:08,260 .הוא תקף את אנני 5 00:00:08,345 --> 00:00:10,715 ?איפה הגופה .אי שם בנהר הפוטמאק- 6 00:00:11,264 --> 00:00:13,264 .יש לי בן .קוראים לו תיאו 7 00:00:13,410 --> 00:00:17,069 קוראים לה מייקל קלאדר, ואני .מנהל נתחנה כאן במדיג'ין 8 00:00:17,436 --> 00:00:18,550 !קאלדר 9 00:00:18,814 --> 00:00:19,989 !לא 10 00:00:20,056 --> 00:00:23,492 בכול פעם שהטלפון הזה מצלצל .אני רוצה שתענה לו. הוא בלתי ניתן לאיתור 11 00:00:23,560 --> 00:00:25,695 ,אנדרסון, פעלת נגד המלצתי 12 00:00:25,746 --> 00:00:27,530 והמשכת במבצע 13 00:00:27,581 --> 00:00:29,915 שהוביל למותם האלים של שני אזרחים סינים 14 00:00:30,000 --> 00:00:31,033 .שהיו תחת הגנתך 15 00:00:31,084 --> 00:00:34,378 שוחררת מכול מחוייבויותך .כמנהל הזמני של המחלקה 16 00:00:34,380 --> 00:00:37,128 ?מי המחליף שלי .זה קאלדר- 17 00:00:37,937 --> 00:00:40,437 LUKOSH תורגם על ידי TOREC חבר צוות 18 00:00:42,411 --> 00:00:44,581 .אני מצטערת, אוגי !אנני- 19 00:01:07,159 --> 00:01:10,866 .הסוכנת ווקר מתה .אני חוזר, אנני ווקר מתה 20 00:01:11,603 --> 00:01:13,965 *שישה שבועות לפני* 21 00:01:25,555 --> 00:01:28,301 .היי ?יצאת 22 00:01:28,694 --> 00:01:31,000 הי, מצטער, לא רציתי .להעיר אותך כאשר קמתי 23 00:01:31,002 --> 00:01:33,205 .זה בסדר, קמתי ?מה קורה פה 24 00:01:33,207 --> 00:01:35,218 .שתיתי קצת עם איימי ג'יקובס 25 00:01:36,566 --> 00:01:41,734 לא יודעת מי זו איימי ג'יקובס. -היא נציגתו של .של הסנטור פירסון בועדת הביון, עבדה פעם במחלקה 26 00:01:42,471 --> 00:01:45,431 טוב. -אני פשוט לא יכול .להרפות מהעניין הזה עם קאלדר 27 00:01:44,433 --> 00:01:48,384 רציתי לקבל קצת יותר מידע .בנוגע להחלטות ההנהלה 28 00:01:48,611 --> 00:01:49,649 ?גילית משהו 29 00:01:49,651 --> 00:01:55,237 ובכן, איימי סיפרה לי כי לסנטור .פירסון יש מערכת יחסים קרובה עם הנרי וילקוקס 30 00:01:55,269 --> 00:01:58,497 להנרי ולפירסון היתה ,שיחה ארוכה לפני יומיים 31 00:01:58,730 --> 00:02:01,225 ממש לפני שהיא .העבירה שיחה להנהלה 32 00:02:01,507 --> 00:02:05,497 :נושא השיחה .קאלדר מייקלס 33 00:02:06,329 --> 00:02:08,561 הנרי השיג לקאלדר ?את המשרה 34 00:02:09,277 --> 00:02:11,564 נראה כאילו הוא החפרפרת .החדשה של הנרי 35 00:02:11,566 --> 00:02:13,146 .שועל בלול התרנגולות 36 00:02:13,709 --> 00:02:16,354 .אני חושב שפשוט הגזמנו .את מטאפורת החיות 37 00:02:30,903 --> 00:02:34,376 נראה כאילו קאלדר לא בזבז .את זמנו לשים את חותמו על המקום 38 00:02:37,159 --> 00:02:39,167 .הצטערתי לשמוע את החדשות, אוגי 39 00:02:39,362 --> 00:02:41,072 ,אני כועס ועצוב 40 00:02:41,074 --> 00:02:45,248 .ויודע מה, אני גם קצת מעוצבן 41 00:02:46,636 --> 00:02:48,251 ,בואו נתחיל .כולם 42 00:02:49,222 --> 00:02:52,591 ,כפי שכולכם יודעים .שמי הוא קאלדר מייקלס 43 00:02:52,982 --> 00:02:55,377 .תסתכלו סביב .זה מרגיש שונה מאוד 44 00:02:55,379 --> 00:03:00,887 הסיבה לשינויים האלה? אני מנתץ .את הדרכים הישנות של עשיית דברים 45 00:03:01,184 --> 00:03:04,487 הבירוקרטיה תוחלף .בתקשורת ישירה 46 00:03:04,489 --> 00:03:08,278 המרחק הקצר ביותר בין שתי נקודות .הוא קו ישיר. אני הוא הקו הזה 47 00:03:08,450 --> 00:03:11,516 ושינויים אלה ידחפו .אתכם מהאיזור הבטוח שלכם 48 00:03:13,613 --> 00:03:17,022 .אבל זה דבר טוב .נוחות אינה המטרה שלנו 49 00:03:17,024 --> 00:03:21,586 בימים הקרובים, אני אפגוש כל אחד ואחת מכם פנים ,אל מול פנים להערכה מלאה של יעילות עבודתכם 50 00:03:21,577 --> 00:03:25,206 .וכמה אגואים ייעלבו ,אבל גם זה בסדר 51 00:03:25,908 --> 00:03:30,681 כי אנחנו המחלקה .להגנה ביתית 52 00:03:30,916 --> 00:03:33,617 .העבודה שאנחנו עושים היא חיונית 53 00:03:33,937 --> 00:03:38,413 אז בואו נהיה חכמים יותר ותוקפניים .יותר מאשר האוייבים שלנו 54 00:03:39,683 --> 00:03:42,438 .בואו נעשה את זה .קדימה ניגש לעבודה 55 00:03:48,197 --> 00:03:49,673 ?ימים קשים, אה 56 00:03:50,274 --> 00:03:52,741 ביליתי את רוב הזמן אמש .להתעדכן בעניין בני הזוג צ'אן 57 00:03:52,743 --> 00:03:54,515 .ניצלו אתכם 58 00:03:54,755 --> 00:03:56,344 לא צץ שום .מידע מוסמך 59 00:03:56,346 --> 00:03:59,265 אני אנתח הבוקר את כרטיס .הסים מהנייד של וונדי צ'אן 60 00:03:59,267 --> 00:04:01,984 .אני בטוח שנמצא משהו .כבר ניתחתי אותו בעצמי- 61 00:04:02,178 --> 00:04:04,043 אחד מאנשי הקשר שלה גרם לי לגלות 62 00:04:04,045 --> 00:04:08,016 העברה כספית שנעשתה לפני חמישה שבועות .לסוחר נשק בשם דיון סטברוס 63 00:04:08,018 --> 00:04:12,803 .אמרת שלא היה כל מידע שניתן לפעול לפיו .אמרתי שאתם לא מצאתם כל מידע כזה- 64 00:04:14,728 --> 00:04:18,460 ממוצא יוני, יושב מחוץ למדריד בתשע ,השנים האחרונות. סוחר בטילי שיוט 65 00:04:18,462 --> 00:04:21,853 .ארטילריה כבדה, כל מה שהוא מניח עליו את ידיו 66 00:04:21,855 --> 00:04:25,768 האם ידעת שלפני חודשיים הביון הספרדי ?פשט על דירתו במחוז סאלאמנקה 67 00:04:28,453 --> 00:04:30,073 למה המועצה לביטחון ?לאומי לא רודפת אחריו 68 00:04:30,614 --> 00:04:33,495 עכשיו הוא הדאגה של האינטרפול, וכולנו .יודעים כמה זמן זה ייקח 69 00:04:33,497 --> 00:04:37,221 ?איך אנחנו משתלבים ,את, אנני ווקר- 70 00:04:37,223 --> 00:04:41,125 נוסעת לוינה .להשתלב איתו 71 00:04:41,649 --> 00:04:45,054 גלי מהיכן בדיוק הוא משיג את .כלי הנשק שלו ולמי הוא מוכר אותם 72 00:04:45,056 --> 00:04:47,924 וזה יכול לקחת קצת .זמן וסיפור כיסוי חדש 73 00:04:49,771 --> 00:04:51,776 התפקדי החדש שלי .הוא יבואנית/יצואנית 74 00:04:51,778 --> 00:04:55,514 תוך שימוש בסיפור הכיסוי הישן .שלך בסמית'סוניון, משם פוטרת 75 00:04:58,101 --> 00:05:02,343 כאשת עסקים המנסה להרחיב את .את עסקיו הבינלאומיים כסוכנת המשלוחים החדשה שלו 76 00:05:02,345 --> 00:05:05,163 ?למה הוא זקוק לאשת משלוחים חדשה .הוא מוכר נשקים יותר מעשור 77 00:05:05,165 --> 00:05:08,608 הבחור אחרון שלו הלשין עליו 78 00:05:08,610 --> 00:05:11,084 כאשר האינטרפול פשט 79 00:05:11,086 --> 00:05:14,584 ,הם עיקלו כל דבר שבבעלותו .כולל אוסף אומנות גדול 80 00:05:14,769 --> 00:05:18,812 אתמול, התקשורת הודיעה שכל .השלל נגנב מכספת משטרתית 81 00:05:18,814 --> 00:05:24,132 אבל מה שבאמת קרה זה שהאינטרפול גרם .לזה לראות כמו שוד כדי שיוכלו להביא לנו את חפציו 82 00:05:28,214 --> 00:05:31,491 בסדר. -אנני ואני יכולים ,לגרום לזה להצליח. -למעשה אוגי 83 00:05:32,190 --> 00:05:35,487 .אתה לא תגרום לזה להצליח .אני אגרום 84 00:05:35,881 --> 00:05:38,511 ,החל ממשימה זו .אני המפעיל של אנני 85 00:05:39,290 --> 00:05:42,974 .קאלדר, זה לא הכרחי ,אתם מנהלים מערכת יחסים מינית- 86 00:05:42,976 --> 00:05:48,604 ולמען האמת, אין דרך גרועה יותר לסכן .משימה או בטחון של סוכן 87 00:05:49,235 --> 00:05:52,865 בחייכם, מאמן בחווה יכול .לראות זאת רק מלהסתכל עליכם 88 00:05:53,239 --> 00:05:57,596 תראו זאת כמחמאה. אתם מחבבים זו את .זה. רואים זאת. זה פשוט לא בטוח 89 00:05:57,837 --> 00:06:01,694 קאלדר, להמ שלא תתארגן במשרה הזו כמה ימים לפחות 90 00:06:01,696 --> 00:06:07,060 לפני שתוסיף לעצמך אחריות על סוכנת .בשטח? -זו ההחלטה שלי 91 00:06:07,062 --> 00:06:12,354 ועוד דבר, במהלך המשימה הזו, אני .זקוק למאה אחוז דממה בין שניכם 92 00:06:12,708 --> 00:06:14,749 ?סליחה .אנחנו לא יכולים ליצור קשר- 93 00:06:14,796 --> 00:06:18,230 ,למה? -זה נשמע קשה .אבל זה לטובתכם 94 00:06:18,460 --> 00:06:21,981 ,את תדברו, זה יהיה בענייני עבודה .וזה יכול להוביל להחלטות רגשיות 95 00:06:22,608 --> 00:06:25,463 אנני, טיסתך לוינה .ממריאה בעוד שלוש שעות 96 00:06:27,000 --> 00:06:28,702 .הבה נתגלגל 97 00:06:37,000 --> 00:06:38,820 מה את החושב ?שעלינו לעשות בעניין 98 00:06:38,821 --> 00:06:42,043 .נפתור את זה. אנחנו מרגלים .קאלדר הוא גם מרגל- 99 00:06:42,413 --> 00:06:44,515 .הוא יבחן כל צעד שלנו 100 00:06:45,441 --> 00:06:47,292 אני חוושבת שעלינו .להשאר בדממה בעמקרה הזה 101 00:06:47,376 --> 00:06:51,049 את חושבת שעלינו להפסיק לדבר זו .עם זה? -לפחות עד שקאלדר יבטח בנו 102 00:06:51,278 --> 00:06:55,258 זה לא עוזר לנו בטווח הקצר. קאלדר .כמעט בטוח עובד עבור הנרי 103 00:06:55,260 --> 00:06:59,109 .אנחנו לא יודעים למה הוא שולח אותך לוינה .אנחנו אפילו לא יודעים אם המידע שלו אמיתי 104 00:06:59,111 --> 00:07:03,189 הוא בהחלט מצא במהירות את העברת 105 00:07:04,110 --> 00:07:07,379 אני יודעת שזה לא יהיה קל, אבל .אני חושבת שזה מהלך שקול 106 00:07:12,801 --> 00:07:15,602 .אנני, זה מסוכן .זו יכולה להיות מלכודת 107 00:07:19,153 --> 00:07:23,331 מאז הגעתי לפה מהחווה, שיחותיי איתך ,גרמו לי להכניס הגיון לעבודה הזו 108 00:07:24,052 --> 00:07:25,631 .של החיים האלה 109 00:07:27,334 --> 00:07:29,308 אבל אני חושבת .שעלינו לנסות זאת 110 00:07:34,603 --> 00:07:35,925 .אנחנו בסדר 111 00:07:36,976 --> 00:07:38,669 .כן, אנחנו בסדר 112 00:07:58,243 --> 00:08:01,075 פרשיות סמויות, עונה רביעית .פרק חמישי : הנה בא האיש שלך 113 00:08:05,000 --> 00:08:07,500 LIKOSH תורגם על ידי TOREC חבר צוות 114 00:08:07,919 --> 00:08:10,000 וינה אוסטריה 115 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 *צפייה מהנה* 116 00:08:47,413 --> 00:08:49,303 רציתי לחכות לשעה .מתאימה להתקשר אלייך 117 00:08:49,305 --> 00:08:51,663 ,אם זה בקשר לעבודה .זו תמיד שעה מתאימה 118 00:08:52,035 --> 00:08:55,612 .איך המלון? -נראה נהדר ?האם קיבלת את המתנה שלי- 119 00:08:57,373 --> 00:09:00,619 כן. -יופי, זה מראה כי לא חוסכים .בהוצאות לסיפור הכיסוי שלך 120 00:09:00,621 --> 00:09:05,277 ואם כבר מדברים על סיפור הכיסוי שלך...-לא עשיתי שום .דבר חוץ מללמוד אותו ב-9 שעות הטיסה מוושינגטון 121 00:09:10,603 --> 00:09:14,906 ?תזדקקי לזה הערב. -מה יש ערב 122 00:09:14,908 --> 00:09:16,947 זו ההזדמנות הטובה .שלך להיפגש איתו 123 00:09:17,716 --> 00:09:21,329 .קאלדר, קיבלתי את סיפור הכיסוי שלי רק אתמול .ורק עכשיו אמרת שהתעדכנת בו- 124 00:09:23,275 --> 00:09:28,363 אם אנחנו הולכים למהלך ארוך טווח, יש לנו .זצן כדי להיות בטוחים שאנחנו מוכנים למהלך זה 125 00:09:28,365 --> 00:09:29,675 .הסיטואציה השתנתה 126 00:09:29,912 --> 00:09:34,333 עכשיו גיליתי כי מצבור של משגרי טילים .נעלם לפני שבוע ממאריבור, סלובניה 127 00:09:34,647 --> 00:09:36,770 מידע מודיעיני סבור 128 00:09:36,772 --> 00:09:38,774 ואם כן, הוא ,להזיז אותם במהירות 129 00:09:38,776 --> 00:09:41,492 מה שאומר שיהיה עליו להעסיק .מישהו במהירות כדי שישלח אותם 130 00:09:41,494 --> 00:09:45,804 אני מוכן לוותר על מהלך לטווח ארוך, כדי לוודא .שהטילים לא נופלים לידיים הלא נכונות 131 00:09:45,806 --> 00:09:47,530 אנחנו מאיצים .את ציר הזמן 132 00:09:47,540 --> 00:09:50,079 אומרים : ידעתי .שאת לומדת מהר 133 00:09:53,940 --> 00:09:53,940 ++++ 134 00:10:08,298 --> 00:10:09,691 .אוגי אנדרסון 135 00:10:10,187 --> 00:10:13,594 ?כמה זמן עבר, שנתיים, שלוש .טיילור, טוב לראות אותך- 136 00:10:13,850 --> 00:10:16,035 מה לעזאזל מביא ?אותך לפורט בלאוויאר 137 00:10:16,193 --> 00:10:17,910 יש מקום פרטי ?בו נוכל להתעדכן 138 00:10:22,248 --> 00:10:24,907 .לפחות עד לאחרונה .כן, את החומר הזה אני מכיר- 139 00:10:24,909 --> 00:10:28,084 קיוייתי אולי יש לך משהו .בתיקים שלכם שלא השגתי בסי.אי.איי 140 00:10:28,086 --> 00:10:29,783 ?אויל עשיתם חקירות משלכם 141 00:10:29,785 --> 00:10:34,101 .לא, כל מה שיש לנו, קיבלנו מכם .הוא היה נכס של הסי.אי.איי עד 2009 142 00:10:36,111 --> 00:10:39,337 אין שום דבר בנתונים שלנו על 143 00:10:45,371 --> 00:10:48,051 הי, עשה לי טובה, אתה מוכן לשים ?כל מה שיש לך על הדיסק און קי הזה 144 00:10:49,259 --> 00:10:50,759 .רק אם הבאת ויסקי 145 00:10:51,221 --> 00:10:52,991 עם מי אתה חושב ?שאתה מדבר 146 00:10:56,412 --> 00:10:58,092 .איש כלבבי 147 00:11:10,580 --> 00:11:14,581 את זוהרת אפילו יותר מאשר .הבוקר. ההריון הולם אותך 148 00:11:15,752 --> 00:11:17,731 .בוא לא ניסחף 149 00:11:18,171 --> 00:11:22,072 .זה לא לשם הצגה, ג'ואן .אני יודעת, ואני שמחה מאוד שאתה בבית- 150 00:11:22,825 --> 00:11:24,877 אבל יש לנו כמה .עניינים רצינים לדון עליהם 151 00:11:25,212 --> 00:11:27,713 אוגי גילה כי היה זה הסנטורית פירסון 152 00:11:27,797 --> 00:11:31,467 שהיטתה את אוזנה של .ההנהלה לכיוון קאלדר מייקלס 153 00:11:31,518 --> 00:11:32,768 ?פירסון .אכן כן- 154 00:11:32,835 --> 00:11:36,625 ?איך לעזאזל היא יודעת על קאלדר .הנרי המליץ עליו בפניה- 155 00:11:37,140 --> 00:11:39,679 .לעזאזל .קאלדר כבר מכה גלים- 156 00:11:39,681 --> 00:11:42,660 הוא הזיז את אוגי מתפקיד .המפעיל של אנני ושם את עצמו 157 00:11:42,662 --> 00:11:48,105 הנרי אמר כי יהיה זה יום קשה בלאנגלי ביום בו .כל זה יקרה. הוא מקבל החלטות נוחות לו 158 00:11:53,707 --> 00:11:56,024 את חייבת לעשות .משהו בעניין קאלדר 159 00:11:56,076 --> 00:11:59,145 ,קאלדר נמצא על הכוונת שלי ,האמן לי 160 00:11:59,147 --> 00:12:01,080 במיוחד עכשיו עם כל ,מה שהוא עושה עם אנני 161 00:12:01,164 --> 00:12:03,050 .אבל עכשיו הוא מנהל המחלקה 162 00:12:03,216 --> 00:12:06,603 .עליי ללכת בתוך הקווים .אינך יכולה להתגונן- 163 00:12:06,948 --> 00:12:09,783 עלינו למצוא דרך לגלות .מה הנרי עושה 164 00:12:09,923 --> 00:12:11,214 .לפני שהוא עושה זאת 165 00:12:14,344 --> 00:12:15,433 .מטפלת בזה 166 00:12:47,085 --> 00:12:49,742 הי, מה קורה? חשבתי שאמרנו .שלא נתקשר זה לזו 167 00:12:49,744 --> 00:12:51,470 זה משהו ששוה .להתקשר בגללו 168 00:12:54,341 --> 00:12:58,410 הוא היה נכס של הסי.אי.איי עד ,שהנרי סולק מלאנגלי 169 00:12:58,555 --> 00:13:00,542 ואז כל איזכור לזה .נמחק מבסיס הנתונים 170 00:13:04,023 --> 00:13:06,890 ,אני יודעת ...אבל ישנם גורמים 171 00:13:08,082 --> 00:13:11,209 .איני יכולה לספר לך עליהם .שום גורם אינו יכול להיות כזה מחייב- 172 00:13:11,211 --> 00:13:13,150 את חייבת לומר .לקאלדר שאינך מוכנה 173 00:13:17,743 --> 00:13:19,894 אתה לא המפעיל .שלי, אוגי 174 00:13:21,730 --> 00:13:23,363 חושבת שאת ?יכולה לעשות זאת 175 00:13:25,305 --> 00:13:27,027 .אני יכולה לעשות את זה 176 00:13:47,270 --> 00:13:48,490 ?היכן היית 177 00:13:49,356 --> 00:13:52,620 יצאתי החוצה לסיבוב .לנקות את הראש שלי 178 00:13:55,816 --> 00:13:59,248 תראה, אני מבין שהשינויים פה במחלקה היו 179 00:13:59,315 --> 00:14:01,387 קשים לך יורת מכול .אחד אחר כאן 180 00:14:02,132 --> 00:14:03,523 .היו לי כבר שבועות טובים יותר 181 00:14:04,153 --> 00:14:06,307 .אולי אוכל להקל על הדברים 182 00:14:07,824 --> 00:14:09,658 קראתי בתיק שלך על פנייה 183 00:14:09,709 --> 00:14:13,679 העניין פרוייקט ארוך טווח .על תוכנה לזיהוי ביומטרי 184 00:14:13,681 --> 00:14:17,321 בשם הצופן : "האניגבירד". נשמע כמו .דרך לאתר כל אחד בכל מקום 185 00:14:17,684 --> 00:14:19,000 תוכל לספר לי ?עוד על כך 186 00:14:22,675 --> 00:14:24,032 .זה לא אושר 187 00:14:24,219 --> 00:14:28,394 הדי.סי.טי עובדים על משהו דומה .למרות שהוא פחות מסובך 188 00:14:28,478 --> 00:14:32,363 .הם לא רצו ב"באניגבירד" יגנוב להם את התהילה .נכון, השטויות הבירוקטיות הקלאסיות- 189 00:14:32,365 --> 00:14:33,865 .ברוך הבא לעולמי 190 00:14:38,569 --> 00:14:40,322 אני מאשר את .פרוייקט האמינגבירד 191 00:14:40,418 --> 00:14:41,553 ?אתה מאשר זאת .כן- 192 00:14:41,555 --> 00:14:44,887 הכסף יכול לצאת מקרנות המחלקה שהן לשיקול .המנהל. תתחיל עם זה מיד 193 00:14:45,545 --> 00:14:47,990 אתה בטוח שאינך פשוט ?מנסה לגרום לי לתעסוקה 194 00:14:47,992 --> 00:14:50,034 למה, מה תעשה אם ?לא תעבוד על זה 195 00:14:50,166 --> 00:14:51,589 תצא ליותר סיבובים ?לנקות את הראש שלך 196 00:14:53,067 --> 00:14:56,211 ?מה זה אמור היה להביע זה אומר שאם אגלה כי עזבת את הבניין- 197 00:14:56,213 --> 00:14:59,551 כדי להתקשר לאנני מהנייד הפרטי שלך, לי .ולך יהיו בעיות רציניות 198 00:15:06,523 --> 00:15:08,734 לך ולי יהיו .בעיות רציניות 199 00:16:46,583 --> 00:16:48,000 .שלום 200 00:16:48,084 --> 00:16:50,323 .אני מכירה אותך ?קארוליין שטיינק, נכון 201 00:16:50,683 --> 00:16:55,723 סליחה? -מצטערת. שמי אנני ווקר, למדתי .בסורבון עם אחותך, סמנתה 202 00:16:56,725 --> 00:16:58,944 .כמובן .אנני 203 00:16:58,946 --> 00:17:01,046 היא התחתנה עם החבר ?הנפלא הזה שלה, נכון 204 00:17:01,130 --> 00:17:02,497 ?פיטר, נכון .כן- 205 00:17:02,549 --> 00:17:04,633 .יש להם עכשיו 3 ילדים !שלושה ילדים- 206 00:17:04,684 --> 00:17:06,776 כן. -תמסרי לה את .אהבתי? -אמסור 207 00:17:07,387 --> 00:17:11,223 .סילחו לי, כמה גס רוח מצידי 208 00:17:11,307 --> 00:17:12,560 .ווקר .נעים מאוד- 209 00:17:13,175 --> 00:17:15,868 ?"האם אתה נהנה מ"לה טרויאטה .כן, אלפרדו דיי טוב- 210 00:17:16,554 --> 00:17:18,588 .טוב יותר מהטנור במדריד .הוא שר כמו עז 211 00:17:18,698 --> 00:17:21,051 ,אני מסכימה .אלפרדו מצויין 212 00:17:21,183 --> 00:17:22,734 אולי טוב יותר .חויטוריו גריגולו 213 00:17:22,819 --> 00:17:24,520 .נכון ,גריגולו טוב למדיי- 214 00:17:24,908 --> 00:17:26,713 .למרות שאינו משתווה לווארגס 215 00:17:26,956 --> 00:17:30,622 .ראיתי את וארגס פעם אחת .המאנון, בברצלונה 216 00:17:32,766 --> 00:17:34,307 .שניכם מאבדים אותי 217 00:17:34,664 --> 00:17:37,185 .אנא סילחי לי, אנני .אני זקוקה לשמפניה 218 00:17:41,971 --> 00:17:45,313 .שניכם יחד זוג נחמד ?אתם יוצאים זמן רב 219 00:17:45,675 --> 00:17:47,697 .אנחנו לא יחד .היא רק ידידה 220 00:17:48,678 --> 00:17:50,378 למען האמת, אני לא .בטוח למה הבאתי אותה איתי 221 00:17:50,430 --> 00:17:52,430 היא אוהבת להתלבש מהודר יותר .ממה שהיא אוהבת את ההופעה עצמה 222 00:17:53,733 --> 00:17:58,987 הייתי מעדיף להביא מישהי .שמעריכה יותר את ההופעה 223 00:17:59,856 --> 00:18:03,191 את לא מהסביבה. כמה זמן .את בעיר? -זה תלוי 224 00:18:03,373 --> 00:18:05,560 לא תכננתי להישאר .יותר מיום או יומיים 225 00:18:05,612 --> 00:18:08,982 היו לי עסקים במדריד, ותמיד .רציתי לראות את האופרה בוינה 226 00:18:09,216 --> 00:18:11,752 ,אז חשבתי ?למה לחכות עוד 227 00:18:12,177 --> 00:18:13,729 ?אז במה תלויה שהייתך 228 00:18:13,953 --> 00:18:17,811 ,אם אשיג עבודה כלשהי בעבודה .אחשיב הכול כניכוי מס 229 00:18:19,676 --> 00:18:21,802 ובכן, גם אני אוהב .לערבב עסקים ותענוגות 230 00:18:27,934 --> 00:18:29,934 הרשי לי לקחת אותך .ל"לה בוהם" בשבוע הבא 231 00:18:31,438 --> 00:18:35,051 .אמרתי לך .הכול תלוי בעסקים שלי 232 00:19:13,250 --> 00:19:13,250 ++++ 233 00:19:17,066 --> 00:19:19,808 ?איך נהנת מהאופרה .פחות או יותר- 234 00:19:21,174 --> 00:19:24,146 היכן קרוליין? קיוויתי שנחליף מספרי .טלפון. -היא הלכה הביתה 235 00:19:24,148 --> 00:19:26,928 ,אחרי שלוש כוסיות של שמפנייה .היא ישנה כל המערכה השלישית 236 00:19:26,930 --> 00:19:29,056 .כמה חבל .אני מקווה שהיא בסדר 237 00:19:30,684 --> 00:19:32,822 את עובדת עבור האינטרפול ?או הסי.אן.איי, נכון 238 00:19:33,055 --> 00:19:34,012 .לא 239 00:19:34,728 --> 00:19:40,381 אני לא מאמין לך. -חכה, לאחרונה ,איבדתי שני חברים סינים לסוכנות ממשלתית 240 00:19:40,989 --> 00:19:43,066 .וונדי ושו צ'ין 241 00:19:43,505 --> 00:19:46,443 אני חושבת שניתן לומר שלא היה לי יותר .מדיי מזל עם מוסדות ממשלתיים גדולים, לאחרונה 242 00:19:49,212 --> 00:19:53,389 ?אז, יבוא/יצוא במדריד 243 00:19:53,554 --> 00:19:54,826 .ובכל מקום 244 00:19:55,693 --> 00:19:58,538 לאחרונה רכשתי לי דירה כאן בוינה 245 00:19:59,546 --> 00:20:00,996 .ולא היתה לי הזדמנות לעצב אותה 246 00:20:01,548 --> 00:20:06,906 לאחרונה רכשתי דירה גדולה מלאה .ברהיטים, פסלים ועתיקות 247 00:20:06,908 --> 00:20:09,318 ,ציירים פלמיים מודרניים 248 00:20:09,320 --> 00:20:13,572 .ג'ורג גרוז, וולס ופול קליי 249 00:20:16,387 --> 00:20:18,840 אני עשוי להיות מעוניין .ברכישת הסחורה 250 00:20:20,067 --> 00:20:22,080 אם יש לך את ,כל מה שאת אומרת 251 00:20:22,298 --> 00:20:23,731 .אשלם 300,000 252 00:20:24,048 --> 00:20:25,880 .תמסור לקרוליין את איחוליי 253 00:20:29,090 --> 00:20:30,346 ?לאן את הולכת 254 00:20:32,895 --> 00:20:36,075 אני יכולה להרוויח הרבה יותר .ממכירת כל פריט בנפרד 255 00:20:37,334 --> 00:20:38,135 .חכי 256 00:20:40,450 --> 00:20:41,967 ?כמה את רוצה 257 00:20:43,795 --> 00:20:49,201 ,אם אתה יכול להביא חצי מיליון .פגוש אותי מחר בצהריים מתחת לגשר פרנסיס 258 00:21:08,532 --> 00:21:10,199 ?הלו ?איך היתה האופרה- 259 00:21:10,201 --> 00:21:13,781 .שהמשאית תחכה בדנובה כפי שנקבע ?אין חורים בסיפור הכיסוי- 260 00:21:13,783 --> 00:21:17,303 החקירה אודות בת הזוג האצילה של 261 00:21:17,476 --> 00:21:19,287 .יש לי את הדרכים שלי 262 00:21:19,633 --> 00:21:20,670 .נחמד 263 00:21:21,780 --> 00:21:23,724 .עוד דבר נוסף ?מה זה- 264 00:21:23,726 --> 00:21:26,024 הוצאתי רישומי שיחות .של הנייד שלך 265 00:21:26,026 --> 00:21:30,140 תספרי לחבר שלך דבר אחד נוסף בנוגע למשימה שלנו והוא יועבר מהמחלקה 266 00:21:30,142 --> 00:21:32,608 מהר יותר לפני שתספיקי .לומר לוצ'יאנו פאברוטי 267 00:22:05,872 --> 00:22:06,877 .שלום אנני 268 00:22:09,759 --> 00:22:12,224 ?אז היכן הדברים .בקירבת מקום- 269 00:22:12,624 --> 00:22:14,305 ?יש לך משהו עבורי 270 00:22:22,769 --> 00:22:24,510 .את יכולה לבטוח בי 271 00:22:32,983 --> 00:22:34,463 .תביא את המשאית 272 00:23:13,172 --> 00:23:15,237 .יש לי הצעה נוספת בשבילך 273 00:23:15,325 --> 00:23:19,827 אני חושבת שעלינו לעבוד יחד. אני יודעת שאתה .זקוק למישהו שיעביר דברים ללא החשפות 274 00:23:20,830 --> 00:23:23,602 ?את האדם הזה .ההוכחה מונחת לפנייך- 275 00:23:24,557 --> 00:23:27,061 אני יודעת אילו ,מעברי גבול אינם מאויישים 276 00:23:27,218 --> 00:23:29,164 אילו שדות תעופה ,אינם על המפה 277 00:23:29,166 --> 00:23:31,299 ובאילו נהרות אין .מספיק מפקחים 278 00:23:32,042 --> 00:23:35,365 .ובכן, לי יש הצעה עבורך 279 00:23:40,739 --> 00:23:44,581 ,מה דעתך שאקח את הכסף שלי ,אקח את הרכוש שלי 280 00:23:45,145 --> 00:23:46,805 ?ואזרוק אותך לדנובה 281 00:23:48,095 --> 00:23:50,600 זו...זו אינה .עיסקה טובה עבורי 282 00:23:51,811 --> 00:23:52,878 .אתן לך אשראי 283 00:23:53,671 --> 00:23:56,675 עשית תרגיל קסם כדי להוציא .את הדברים שלי מהספרדים 284 00:23:57,025 --> 00:24:00,570 מבינה, זה הביא לתוצאה בלתי .רצויה. עשיתי מחקר משלי 285 00:24:01,371 --> 00:24:03,444 ,אולי עבדת במוסד סמית'וניון 286 00:24:03,962 --> 00:24:06,120 אבל אף אחד במקצוע .שלי לא שמע עלייך 287 00:24:06,734 --> 00:24:08,159 .את לא בליגה שלך 288 00:24:10,510 --> 00:24:14,744 אתה צודק, דיון, מעולם לא עבדתי .בעסקים מהסוג שלך, אבל זה דבר טוב 289 00:24:14,746 --> 00:24:17,103 אין לי מחוייבות .לאף אחד אחר 290 00:24:18,221 --> 00:24:19,700 .וישנה סיבה נוספת 291 00:24:21,758 --> 00:24:25,597 היצירה שלך של קליי אינה .נמצאת באף אחד מהתיבות האלה 292 00:24:26,187 --> 00:24:29,925 הציור הזה לבד שווה .יותר מחצי מיליון 293 00:24:30,610 --> 00:24:34,079 ,תהרוג אותי .ולעולם לא תראה אותו שוב 294 00:24:38,692 --> 00:24:40,775 אולי את אשת עסקים .טובה יותר ממה שחשבתי 295 00:24:45,749 --> 00:24:48,858 .טוב .אתן לך עבודה 296 00:24:50,549 --> 00:24:52,386 ,עיסקה שלי נפלה 297 00:24:52,388 --> 00:24:55,587 אז יש לי 25 משגרי .טילים שעליי להעביר 298 00:24:57,053 --> 00:24:59,129 יש לך 24 שעות ,למצוא לי קונה 299 00:24:59,131 --> 00:25:01,169 וכדאי שהסכום יכסה .את מחיר הציוד של קליי שברשותי 300 00:25:03,097 --> 00:25:06,208 ,אם לא תצליחי .לא יהיו עוד הזדמנויות 301 00:25:07,211 --> 00:25:08,570 .את תמותי 302 00:25:14,769 --> 00:25:14,769 ++++ 303 00:25:23,344 --> 00:25:25,420 .קאלדר, יש לי יום אחד 304 00:25:25,421 --> 00:25:28,490 איך אני אמצא מישהו שרוצה ?לקנות 25 משגרי טילים 305 00:25:28,744 --> 00:25:31,764 לעזאזל אנני, כאשר את מבצעת .מהלך, את הולכת בגדול 306 00:25:31,766 --> 00:25:34,757 נכון, ובכן, זה לא היה בדיוק .הרעיון שלי. -תשמעי, יהיה בסדר 307 00:25:34,759 --> 00:25:37,154 ,אני מכיר בחור בהאמבורג .טארל בארקין 308 00:25:37,156 --> 00:25:39,670 הוא בילה זמן באיסוף מידע .על תאי טרור כורדיים 309 00:25:40,132 --> 00:25:42,752 האם עשה עבודה מסוג כזה .בעבר? -טארל רציני 310 00:25:42,754 --> 00:25:45,474 הוא בהחלט האדם הטוב ביותר .הפנוי במסגרת הזמן הקיימת 311 00:25:47,456 --> 00:25:49,314 אעלה אותו על המטוס .הבא לוינה 312 00:25:59,902 --> 00:26:01,319 .ממספר לא ידוע 313 00:26:01,403 --> 00:26:04,111 שמעתי שהיערות נחמדים" ."בזמן זה של היום 314 00:26:06,158 --> 00:26:07,779 .ממספר לא ידוע 315 00:26:08,028 --> 00:26:12,038 צריך ביוגרפיה, טארל" ,בארקין, תחנת האמבורג 316 00:26:12,396 --> 00:26:13,541 ."דחוף 317 00:26:13,714 --> 00:26:16,647 בארקין עובד בתחנה באנקרה ,רק תשעה חודשים 318 00:26:16,850 --> 00:26:19,135 למרות שהוא התמקד בפי.קיי.קיי 319 00:26:19,137 --> 00:26:21,710 הוא העביר תשדורות על .גדודי אל-קאידה הכורדיים 320 00:26:21,712 --> 00:26:23,595 ?תשעה חודשים ?זהו זה 321 00:26:23,597 --> 00:26:26,581 .הבחור טירון, אנני .עלייך לבחון אותו קשה 322 00:26:26,885 --> 00:26:29,854 .בעצם, לא .עיזבי את וינה עכשיו 323 00:26:29,856 --> 00:26:31,899 .זוהי מלכודת ,לכל הפחות 324 00:26:31,967 --> 00:26:35,259 אלו שטויות במיץ עגבניות מצידו של .קאלדר. עלייך לנטוש משימה זו 325 00:26:35,261 --> 00:26:37,979 אני לא יכולה. בארקין מגיע .לפה. לא יכולה להתחמק ממנו 326 00:26:37,981 --> 00:26:41,692 זה יזהיר את קאלדר. -מפני מה, מהעובדה ?שהוא מסכן לא בהכרח את חייך 327 00:26:41,694 --> 00:26:45,220 .אני לא מבין את הבעייה 328 00:26:45,542 --> 00:26:48,674 נוכל לאסוף מידע על .סולסטאר או על הפיצוץ במידיג'ין 329 00:26:49,250 --> 00:26:52,547 אם לא תשמעי לעצתי, למה קנית ?קו חסום והתקשרת אליי 330 00:26:52,549 --> 00:26:56,149 כי רציתי לדעת מול מה אני ניצבת עם .טארל בארקין, וידעתי שתאמר לי 331 00:26:56,151 --> 00:26:58,056 ואני גם אומר לך .לצאת מוינה 332 00:26:58,058 --> 00:27:00,714 .טוב, ובכן, לא יכולה .אני קרובה מדיי 333 00:27:00,716 --> 00:27:02,431 ..אנני, חכי רגע .חייבת ללכת- 334 00:27:02,798 --> 00:27:03,873 .אנני 335 00:27:07,168 --> 00:27:09,136 אני רוצה לעזור .במשימה של אנני 336 00:27:09,671 --> 00:27:12,259 ?היא מספרת לך מה קורה .אני לא מעודכן בצד שלה- 337 00:27:12,623 --> 00:27:13,623 .מצויין 338 00:27:14,192 --> 00:27:16,556 אז תחזור להאמינגבירד .עד שאומר אחרת 339 00:27:19,815 --> 00:27:22,229 .בדקתי את טארל בארקין .זה גדול עליו 340 00:27:22,583 --> 00:27:23,976 ?אז דיברת איתה 341 00:27:23,978 --> 00:27:27,204 אתה שולח אותו ואת .אנני ישר לתוך מלכודת 342 00:27:27,206 --> 00:27:29,858 .אתה לגמרי טועה .עבדתי עם בארקין בעצמי 343 00:27:30,065 --> 00:27:32,131 שירתתי איתו ארבע .חודשים בברלין 344 00:27:32,133 --> 00:27:35,119 ראיתי את הרישומים שלך, לא עבדת .בברלין במשך חמש שנים 345 00:27:35,121 --> 00:27:38,520 ?כמה טוב אתה מכיר אותו .במקרה הטוב, קאלדר, הוא מריה הקדושה 346 00:27:38,522 --> 00:27:40,740 טוב, גבר, בוא. בוא .נעשה זאת במקום פרטי. בוא 347 00:27:40,742 --> 00:27:43,474 מה, מדיניות הדלת הפתוחה אינה מיושמת ?כאשר אתה עומד למבחן 348 00:27:43,476 --> 00:27:44,614 .תיזהר אנדרסון 349 00:27:44,616 --> 00:27:47,874 אתה מסכן את ביטחונם .של שני סוכנים 350 00:27:50,395 --> 00:27:53,190 אתה יודע מה מסכן ?את ביטחונה של אנני 351 00:27:53,815 --> 00:27:57,104 לשתף במידע על המשימה .במהלך שיחת אהבים 352 00:28:01,273 --> 00:28:03,355 ,אם משהו קורה לה .אתה נופל 353 00:28:03,357 --> 00:28:06,205 לא אכפת לי מה המשימה שלך .או עבור מי אתה עובד 354 00:28:19,541 --> 00:28:22,534 מה אומר ליצן החצר? -הוא .משרתך כדי לענג את המלך 355 00:28:23,795 --> 00:28:25,950 .כנס טארל .אין לנו הרבה זמן 356 00:28:30,352 --> 00:28:32,669 למדתי את סיפור הכיסוי שלי .מאז שקיבלתי את השיחה ממר מייקלס 357 00:28:32,671 --> 00:28:34,333 .נראה כמה טוב 358 00:28:34,923 --> 00:28:37,331 אתה טרוריסט כורדי .העובד בתא טרור באנקרה 359 00:28:37,333 --> 00:28:40,644 .שמי הוא מירקו בארדוסט .אני עם הפי.קיי.קיי מאז גיל 16 360 00:28:40,729 --> 00:28:42,455 .היכן נולדת? -דיארבאק ?מה אחיך עושה- 361 00:28:42,457 --> 00:28:45,291 .עומר הוא מכונאי באיסטנבול ?שם המורה שלך בבית הספר היסודי- 362 00:28:45,293 --> 00:28:47,549 .גארבר זארגוש .הוא לימד אותי טורקית 363 00:28:47,652 --> 00:28:49,393 אני עדיין רואה .אותו בבר השכונתי 364 00:28:51,707 --> 00:28:54,173 ?מי המנהיג של הפי.קיי.קיי .מורהט קאריליין- 365 00:28:54,175 --> 00:28:56,431 ?מה שם העוזר שלו .פאנאל עבדללה- 366 00:28:56,433 --> 00:28:58,281 ?מה הכינוי של פאנאל .קצ'י- 367 00:29:00,632 --> 00:29:01,741 .זה גולאקהם 368 00:29:01,833 --> 00:29:04,675 ,גולאקהם. נכון .אני זוכר 369 00:29:05,170 --> 00:29:06,921 לאן משגרי הטילים ?האלה הולכים 370 00:29:06,972 --> 00:29:09,575 יש לנו בניין מאחורי .השוק בשאנקייה 371 00:29:10,625 --> 00:29:12,756 ?שאנקייה .כן, שוק המוצרים- 372 00:29:12,758 --> 00:29:14,857 שוק המוצרים בשאנקייה .נסגר לפני שלושה חודשים 373 00:29:16,175 --> 00:29:20,093 מצטערת טארל, זה לא יצליח. -לא .אני חושב שאצליח. -אתה טוב. לא מעולה 374 00:29:23,870 --> 00:29:25,212 .שנינו מתים 375 00:29:25,690 --> 00:29:28,933 .עשרים וארבע השעות שלי מסתיימות .אני נוטשת את המשימה הזו 376 00:29:30,278 --> 00:29:31,769 .בוא שנינו ניסע הביתה 377 00:29:39,460 --> 00:29:42,679 .אתה יכול להזמין לי רכב .אני נוסעת לשדה התעופה 378 00:31:16,361 --> 00:31:17,561 .סלח לי 379 00:31:21,080 --> 00:31:23,496 .סליחה שאני קצת מאחר 380 00:31:28,051 --> 00:31:30,147 תאמר לבוס שלך .להיות קצת פחות פארנואיד 381 00:31:30,548 --> 00:31:33,795 ,הקונה שלו נמצא פה .תיאו בראגה 382 00:31:35,577 --> 00:31:37,237 .תתקשר אליו 383 00:31:46,747 --> 00:31:51,202 ?איך ידעת שאני נמצאת פה ?איך ידעת שאני זקוקה לעזרתך 384 00:31:52,033 --> 00:31:53,482 .אוגי התקשר אליי 385 00:31:54,140 --> 00:31:56,921 ?את בסדר .כן- 386 00:31:56,425 --> 00:31:56,425 ++++ 387 00:31:59,324 --> 00:32:02,095 .יש לנו קוקה קולה, ספרייט 388 00:32:02,447 --> 00:32:05,846 .או בירה .בהחלט בירה- 389 00:32:10,538 --> 00:32:14,990 הופתעתי לשמוע שהבחור שהיכה אותי .במדיג'ין הוא המםעיל שלך עכשיו 390 00:32:14,992 --> 00:32:16,071 ?קאלדר 391 00:32:16,182 --> 00:32:20,994 .אתה לא היחיד שהופתע .מה שלא הפתיע אותי שבתוכנית שלו היו חורים- 392 00:32:21,742 --> 00:32:24,550 ,אוגי, ברור .מרגיש את אותו הדבר 393 00:32:24,705 --> 00:32:28,304 מה שאני לא מבינה זה ?איך הגעת לוינה כל כך מהר 394 00:32:29,298 --> 00:32:31,457 .הייתי קרוב ?איפה- 395 00:32:31,708 --> 00:32:35,678 קרוב מספיק כדי .להיות פה תוך 24 שעות 396 00:32:35,932 --> 00:32:39,210 .ובכן, תודה לך, תיאו 397 00:32:41,407 --> 00:32:42,936 .את עזרת לי במדיג'ין 398 00:32:43,397 --> 00:32:45,397 .אנחנו צריכים לעבוד יחד 399 00:32:45,523 --> 00:32:49,139 ,הנרי רוצה להרוס את אבא שלך .וחלק מזה, זה להרוס אותך 400 00:32:50,099 --> 00:32:52,423 .יש לי דרכי עבודה משלי 401 00:32:53,684 --> 00:32:55,810 הוא מימן את .הפיצוץ בסולסטאר 402 00:32:57,673 --> 00:32:59,015 .צריכים לזוז 403 00:33:19,680 --> 00:33:22,275 .ברוכה הבאה לביתי, אנני .שלום דיון- 404 00:33:24,422 --> 00:33:26,017 ?האם זה פול קליי שלי 405 00:33:38,040 --> 00:33:41,722 אני חיב להודות, הופתעתי .כאשר גונטר התקשר אליי 406 00:33:42,102 --> 00:33:45,064 אני מאוד מתרשם ממה .שפומה השיג בקולומביה 407 00:33:47,345 --> 00:33:49,913 ?כמה הוא קרוב .הוא נמצא למטה- 408 00:33:50,605 --> 00:33:52,803 ?היכן משגרי הטילים 409 00:33:54,570 --> 00:33:57,846 עשרים וחמישה משגרים .נמצאים בשני רכבי הוואן האלה 410 00:34:12,738 --> 00:34:13,992 .עלה למעלה 411 00:34:18,570 --> 00:34:20,623 יש לי עוד .הצעה בשבילך 412 00:34:20,751 --> 00:34:22,957 עכשיו אחרי שהוכחתי את ,עצמי לך שוב 413 00:34:23,262 --> 00:34:25,494 אני רוצה שהעסק .שלך יתקדם 414 00:34:28,792 --> 00:34:30,827 אתן לך את מספר הטלפון של חבר באפריקה 415 00:34:31,478 --> 00:34:33,259 .אחרי שנסיים היום 416 00:34:40,126 --> 00:34:42,865 ברוך הבא, מר בראגה. אתה .בטח עייף מהנסיעה 417 00:34:43,474 --> 00:34:44,891 ?אפשר להציע לך לשבת 418 00:34:44,942 --> 00:34:48,301 ?היכן משגרי הטילים שלי .בחוץ ברכבי הוואן, מחדים לבדיקתך- 419 00:34:48,538 --> 00:34:50,048 .לא צריך לבדוק אותם 420 00:34:50,430 --> 00:34:52,782 אם הם לא מה שאתה .אומר, אני אמצא אותך 421 00:34:53,599 --> 00:34:58,284 .מותא חן בעיניי איך שאתה עושה עסקים .אני, בכל זאת, אבדוק את התשלום שלי 422 00:34:58,477 --> 00:34:59,605 .כמובן 423 00:35:08,258 --> 00:35:09,902 .נראה לי בסדר 424 00:35:17,988 --> 00:35:21,510 ,מה אתה עושה? -אמרתי לך .יש לנו משימות שונות 425 00:35:22,529 --> 00:35:24,647 עכשיו לעולם לא נגלה .מה הנרי רצה ממנו 426 00:35:28,023 --> 00:35:30,023 לא התכוונתי לאפשר .לזה לקרות 427 00:35:31,033 --> 00:35:33,212 אולי יש לו .מחשב או משהו 428 00:35:53,367 --> 00:35:54,594 .מצטער, אנני 429 00:36:15,315 --> 00:36:15,315 ++++ 430 00:36:30,700 --> 00:36:31,982 .שלום זר 431 00:36:33,063 --> 00:36:34,638 .ברוכה הבאה הביתה 432 00:36:37,250 --> 00:36:39,499 .אוגי, אני מצטערת .אל תתנצלי- 433 00:36:40,591 --> 00:36:42,704 תודה על שתמיד .היית המפעיל שלי 434 00:36:42,777 --> 00:36:46,258 יודעת שזה לא היה קל לקבל את .ההחלטה הזו. -מצטער שמחץ את הנייד 435 00:36:46,425 --> 00:36:49,211 העפתי מבט בנייד של 436 00:36:49,213 --> 00:36:51,969 ניסיתי להוציא כל מה שיכולתי לפני .שאעביר אותו לקאלדר 437 00:36:51,971 --> 00:36:54,733 .נהדר, אולי נמצא משהו .נסיים את זה מאוחר יותר- 438 00:36:54,817 --> 00:36:56,889 .אנני, בואי איתי 439 00:36:57,353 --> 00:37:00,726 סליחה, האם אנני ואני לא ?מורשים גם לדבר במשרד 440 00:37:06,078 --> 00:37:09,473 .אני כרגע לא בראש הרשימה שלו .חושבת שגם אני לא- 441 00:37:15,955 --> 00:37:17,318 ?מה לעזאזל קרה שם 442 00:37:21,069 --> 00:37:25,900 אבל למה היית בכלל בדירה אם ?שלחת את בארקין חזרה להאמבורג 443 00:37:26,811 --> 00:37:30,076 אנשיו השתלטו עליי והביאו אותי .לשם. זה היה הם או אני 444 00:37:30,078 --> 00:37:32,220 .טארל יכול היה לגרום לזה להצליח 445 00:37:36,225 --> 00:37:38,791 .בטח יש עליו משהו ,לא משהו שניתן לפעול לפיו- 446 00:37:46,234 --> 00:37:48,766 משהו נוסף לא ?רגיל קרה שם 447 00:37:50,214 --> 00:37:51,967 ?משהו שאת רוצה לציין 448 00:37:51,969 --> 00:37:53,160 .לא 449 00:37:54,416 --> 00:37:56,628 מה בנוגע לצוות האינטרפול ?שניקה את הדירה 450 00:37:56,712 --> 00:37:58,125 .הם לא מצאו משהו 451 00:37:58,639 --> 00:38:00,799 למרות שמשגרי הטילים היו מקדימה .בחוץ בשני וואנים, כפי שאמרת 452 00:38:00,801 --> 00:38:03,327 ?ובכן, זה משהו, נכון .חוץ מזה שהספירה שלך היתה שגויה- 453 00:38:03,814 --> 00:38:06,309 היו רק 20 משגרי .טילים, לא 25 454 00:38:07,534 --> 00:38:10,598 מה זה אומר? -זה אומר, אם ,עושים עיסקה עם סוחרי נשק 455 00:38:11,565 --> 00:38:14,072 .האמון יוצא מהחלון 456 00:38:19,068 --> 00:38:21,347 דרך אגב, אני משאיר .לך את סיפור הכיסוי 457 00:38:23,239 --> 00:38:25,450 .למה? המשימה הסתיימה .לא רוצה לבזבז סיפור כיסוי טוב- 458 00:38:25,452 --> 00:38:27,841 את תעברי לדיר חדשה .במגדלי קאלורמה 459 00:38:30,879 --> 00:38:33,854 אז את לא חושבת שזו היתה .מלכודת? -קשה לומר 460 00:38:37,251 --> 00:38:40,340 אולי הוא רק רצה להאשים אותך .בחסרונם של חמשת משגרי הטילים 461 00:38:40,342 --> 00:38:42,819 אולי הספירה באמת היתה .שגויה, כפי שאמר קאלדר 462 00:38:42,821 --> 00:38:44,825 או זה מה .שרצה שנחשוב 463 00:38:45,668 --> 00:38:49,463 .אני חושב שהוא בוחן אותנו .הנרי? -וקאלדר- 464 00:38:51,600 --> 00:38:56,120 .ובכן, יש לנו משהו שלהם אין ?כן? מה זה- 465 00:38:57,510 --> 00:39:00,319 ,לי יש אותך .ולך יש אותי 466 00:39:03,522 --> 00:39:04,988 .נכון, יש לך 467 00:39:06,649 --> 00:39:09,534 אז, נשמע כאילו את .עוברת למקום חדש 468 00:39:09,618 --> 00:39:12,863 כן. יבוא/יצוא גורם לך .לעבוד בשעות ממש מוזרות 469 00:39:12,865 --> 00:39:16,459 לפעמים נשארים בחוץ באמצע הלילה .מסתובבים במכוניות המבודרות 470 00:39:16,819 --> 00:39:19,244 לפעמים הם אפילו בוחרים .בבחור עיוור סקסי 471 00:39:19,328 --> 00:39:23,070 אני יכול להמשיך לשחק במשחק .החידונים הזה כמה שנצטרך 472 00:39:33,208 --> 00:39:35,435 הלילה לבשתי את השמלה ,הזו לאופרה 473 00:39:35,978 --> 00:39:38,932 קיוויתי שיהיה לי עוד אירוע .מהודר בכדי ללבוש אותה 474 00:39:40,599 --> 00:39:43,536 ,אז חשבתי ?"למה לחכות" 475 00:40:00,503 --> 00:40:02,871 .יש רק בעייה אחת ?כן- 476 00:40:02,922 --> 00:40:05,406 אני אתקשה להמתין .עד שתורידי אותה 477 00:40:14,118 --> 00:40:16,325 .את צוחקת עליי 478 00:40:21,757 --> 00:40:25,449 .זה הנרי וילקוקס .הוא רוצה להיפגש 479 00:40:42,912 --> 00:40:47,541 ?איך היה בוינה ?"האם נהנת מ"לה טרויאטה 480 00:40:48,107 --> 00:40:50,348 .אני ממש נהנתי .היה יפהפה 481 00:40:51,044 --> 00:40:53,252 ,שם מעניין ?אינך מסכימה 482 00:40:54,283 --> 00:40:58,510 לה טראויאטה" מתורגם" ."ל"האישה התועה 483 00:41:00,396 --> 00:41:02,797 ?האם הפרעתי למשהו ,התנצלותי 484 00:41:02,898 --> 00:41:06,652 אבל חשתי שאילו .הן חדשות המשפיעות על כולנו 485 00:41:08,231 --> 00:41:12,114 סת' ניומן נמצא .בוירג'יניה, מת לחלוטין 486 00:41:16,709 --> 00:41:18,252 .זה נורא 487 00:41:19,532 --> 00:41:23,619 מה קרה? -גופתו נשטפה .לגדותיו של נהר בפוטומאק 488 00:41:24,263 --> 00:41:26,263 .האף.בי.איי כבר חוקרים את זה 489 00:41:26,620 --> 00:41:30,456 היי בטוחה כי הם .יפתרו זאת ממש בקרוב 490 00:41:35,675 --> 00:41:39,781 .לילה טוב, אנני .לא רוצה להשאיר אותך סתם 491 00:41:48,263 --> 00:41:53,263 Torec מצוות LIKOSH תורגם ע"י 492 00:42:12,748 --> 00:42:16,748 Torec מצוות BuildHome סונכרן ע"י