1
00:00:00,029 --> 00:00:01,722
בפרקים הקודמים של
..."פרשיות סמויות"
2
00:00:01,724 --> 00:00:03,588
,להנרי יש חפרפרות בתוך לאנגלי
3
00:00:03,589 --> 00:00:07,009
'ואנני גילתה כי סת
.ניומן הוא אחת מהן
4
00:00:07,010 --> 00:00:08,260
.הוא תקף את אנני
5
00:00:08,345 --> 00:00:10,715
?איפה הגופה
.אי שם בנהר הפוטמאק-
6
00:00:11,264 --> 00:00:13,264
.יש לי בן
.קוראים לו תיאו
7
00:00:13,410 --> 00:00:17,069
קוראים לה מייקל קלאדר, ואני
.מנהל נתחנה כאן במדיג'ין
8
00:00:17,436 --> 00:00:18,550
!קאלדר
9
00:00:18,814 --> 00:00:19,989
!לא
10
00:00:20,056 --> 00:00:23,492
בכול פעם שהטלפון הזה מצלצל
.אני רוצה שתענה לו. הוא בלתי ניתן לאיתור
11
00:00:23,560 --> 00:00:25,695
,אנדרסון, פעלת נגד המלצתי
12
00:00:25,746 --> 00:00:27,530
והמשכת במבצע
13
00:00:27,581 --> 00:00:29,915
שהוביל למותם האלים
של שני אזרחים סינים
14
00:00:30,000 --> 00:00:31,033
.שהיו תחת הגנתך
15
00:00:31,084 --> 00:00:34,378
שוחררת מכול מחוייבויותך
.כמנהל הזמני של המחלקה
16
00:00:34,380 --> 00:00:37,128
?מי המחליף שלי
.זה קאלדר-
17
00:00:37,937 --> 00:00:40,437
LUKOSH תורגם על ידי
TOREC חבר צוות
18
00:00:42,411 --> 00:00:44,581
.אני מצטערת, אוגי
!אנני-
19
00:01:07,159 --> 00:01:10,866
.הסוכנת ווקר מתה
.אני חוזר, אנני ווקר מתה
20
00:01:11,603 --> 00:01:13,965
*שישה שבועות לפני*
21
00:01:25,555 --> 00:01:28,301
.היי
?יצאת
22
00:01:28,694 --> 00:01:31,000
הי, מצטער, לא רציתי
.להעיר אותך כאשר קמתי
23
00:01:31,002 --> 00:01:33,205
.זה בסדר, קמתי
?מה קורה פה
24
00:01:33,207 --> 00:01:35,218
.שתיתי קצת עם איימי ג'יקובס
25
00:01:36,566 --> 00:01:41,734
לא יודעת מי זו איימי ג'יקובס. -היא נציגתו של
.של הסנטור פירסון בועדת הביון, עבדה פעם במחלקה
26
00:01:42,471 --> 00:01:45,431
טוב. -אני פשוט לא יכול
.להרפות מהעניין הזה עם קאלדר
27
00:01:44,433 --> 00:01:48,384
רציתי לקבל קצת יותר מידע
.בנוגע להחלטות ההנהלה
28
00:01:48,611 --> 00:01:49,649
?גילית משהו
29
00:01:49,651 --> 00:01:55,237
ובכן, איימי סיפרה לי כי לסנטור
.פירסון יש מערכת יחסים קרובה עם הנרי וילקוקס
30
00:01:55,269 --> 00:01:58,497
להנרי ולפירסון היתה
,שיחה ארוכה לפני יומיים
31
00:01:58,730 --> 00:02:01,225
ממש לפני שהיא
.העבירה שיחה להנהלה
32
00:02:01,507 --> 00:02:05,497
:נושא השיחה
.קאלדר מייקלס
33
00:02:06,329 --> 00:02:08,561
הנרי השיג לקאלדר
?את המשרה
34
00:02:09,277 --> 00:02:11,564
נראה כאילו הוא החפרפרת
.החדשה של הנרי
35
00:02:11,566 --> 00:02:13,146
.שועל בלול התרנגולות
36
00:02:13,709 --> 00:02:16,354
.אני חושב שפשוט הגזמנו
.את מטאפורת החיות
37
00:02:30,903 --> 00:02:34,376
נראה כאילו קאלדר לא בזבז
.את זמנו לשים את חותמו על המקום
38
00:02:37,159 --> 00:02:39,167
.הצטערתי לשמוע את החדשות, אוגי
39
00:02:39,362 --> 00:02:41,072
,אני כועס ועצוב
40
00:02:41,074 --> 00:02:45,248
.ויודע מה, אני גם קצת מעוצבן
41
00:02:46,636 --> 00:02:48,251
,בואו נתחיל
.כולם
42
00:02:49,222 --> 00:02:52,591
,כפי שכולכם יודעים
.שמי הוא קאלדר מייקלס
43
00:02:52,982 --> 00:02:55,377
.תסתכלו סביב
.זה מרגיש שונה מאוד
44
00:02:55,379 --> 00:03:00,887
הסיבה לשינויים האלה? אני מנתץ
.את הדרכים הישנות של עשיית דברים
45
00:03:01,184 --> 00:03:04,487
הבירוקרטיה תוחלף
.בתקשורת ישירה
46
00:03:04,489 --> 00:03:08,278
המרחק הקצר ביותר בין שתי נקודות
.הוא קו ישיר. אני הוא הקו הזה
47
00:03:08,450 --> 00:03:11,516
ושינויים אלה ידחפו
.אתכם מהאיזור הבטוח שלכם
48
00:03:13,613 --> 00:03:17,022
.אבל זה דבר טוב
.נוחות אינה המטרה שלנו
49
00:03:17,024 --> 00:03:21,586
בימים הקרובים, אני אפגוש כל אחד ואחת מכם פנים
,אל מול פנים להערכה מלאה של יעילות עבודתכם
50
00:03:21,577 --> 00:03:25,206
.וכמה אגואים ייעלבו
,אבל גם זה בסדר
51
00:03:25,908 --> 00:03:30,681
כי אנחנו המחלקה
.להגנה ביתית
52
00:03:30,916 --> 00:03:33,617
.העבודה שאנחנו עושים היא חיונית
53
00:03:33,937 --> 00:03:38,413
אז בואו נהיה חכמים יותר ותוקפניים
.יותר מאשר האוייבים שלנו
54
00:03:39,683 --> 00:03:42,438
.בואו נעשה את זה
.קדימה ניגש לעבודה
55
00:03:48,197 --> 00:03:49,673
?ימים קשים, אה
56
00:03:50,274 --> 00:03:52,741
ביליתי את רוב הזמן אמש
.להתעדכן בעניין בני הזוג צ'אן
57
00:03:52,743 --> 00:03:54,515
.ניצלו אתכם
58
00:03:54,755 --> 00:03:56,344
לא צץ שום
.מידע מוסמך
59
00:03:56,346 --> 00:03:59,265
אני אנתח הבוקר את כרטיס
.הסים מהנייד של וונדי צ'אן
60
00:03:59,267 --> 00:04:01,984
.אני בטוח שנמצא משהו
.כבר ניתחתי אותו בעצמי-
61
00:04:02,178 --> 00:04:04,043
אחד מאנשי הקשר שלה
גרם לי לגלות
62
00:04:04,045 --> 00:04:08,016
העברה כספית שנעשתה לפני חמישה שבועות
.לסוחר נשק בשם דיון סטברוס
63
00:04:08,018 --> 00:04:12,803
.אמרת שלא היה כל מידע שניתן לפעול לפיו
.אמרתי שאתם לא מצאתם כל מידע כזה-
64
00:04:14,728 --> 00:04:18,460
ממוצא יוני, יושב מחוץ למדריד בתשע
,השנים האחרונות. סוחר בטילי שיוט
65
00:04:18,462 --> 00:04:21,853
.ארטילריה כבדה, כל מה שהוא מניח עליו את ידיו
66
00:04:21,855 --> 00:04:25,768
האם ידעת שלפני חודשיים הביון הספרדי
?פשט על דירתו במחוז סאלאמנקה
67
00:04:28,453 --> 00:04:30,073
למה המועצה לביטחון
?לאומי לא רודפת אחריו
68
00:04:30,614 --> 00:04:33,495
עכשיו הוא הדאגה של האינטרפול, וכולנו
.יודעים כמה זמן זה ייקח
69
00:04:33,497 --> 00:04:37,221
?איך אנחנו משתלבים
,את, אנני ווקר-
70
00:04:37,223 --> 00:04:41,125
נוסעת לוינה
.להשתלב איתו
71
00:04:41,649 --> 00:04:45,054
גלי מהיכן בדיוק הוא משיג את
.כלי הנשק שלו ולמי הוא מוכר אותם
72
00:04:45,056 --> 00:04:47,924
וזה יכול לקחת קצת
.זמן וסיפור כיסוי חדש
73
00:04:49,771 --> 00:04:51,776
התפקדי החדש שלי
.הוא יבואנית/יצואנית
74
00:04:51,778 --> 00:04:55,514
תוך שימוש בסיפור הכיסוי הישן
.שלך בסמית'סוניון, משם פוטרת
75
00:04:58,101 --> 00:05:02,343
כאשת עסקים המנסה להרחיב את
.את עסקיו הבינלאומיים כסוכנת המשלוחים החדשה שלו
76
00:05:02,345 --> 00:05:05,163
?למה הוא זקוק לאשת משלוחים חדשה
.הוא מוכר נשקים יותר מעשור
77
00:05:05,165 --> 00:05:08,608
הבחור אחרון שלו הלשין עליו
78
00:05:08,610 --> 00:05:11,084
כאשר האינטרפול פשט
79
00:05:11,086 --> 00:05:14,584
,הם עיקלו כל דבר שבבעלותו
.כולל אוסף אומנות גדול
80
00:05:14,769 --> 00:05:18,812
אתמול, התקשורת הודיעה שכל
.השלל נגנב מכספת משטרתית
81
00:05:18,814 --> 00:05:24,132
אבל מה שבאמת קרה זה שהאינטרפול גרם
.לזה לראות כמו שוד כדי שיוכלו להביא לנו את חפציו
82
00:05:28,214 --> 00:05:31,491
בסדר. -אנני ואני יכולים
,לגרום לזה להצליח. -למעשה אוגי
83
00:05:32,190 --> 00:05:35,487
.אתה לא תגרום לזה להצליח
.אני אגרום
84
00:05:35,881 --> 00:05:38,511
,החל ממשימה זו
.אני המפעיל של אנני
85
00:05:39,290 --> 00:05:42,974
.קאלדר, זה לא הכרחי
,אתם מנהלים מערכת יחסים מינית-
86
00:05:42,976 --> 00:05:48,604
ולמען האמת, אין דרך גרועה יותר לסכן
.משימה או בטחון של סוכן
87
00:05:49,235 --> 00:05:52,865
בחייכם, מאמן בחווה יכול
.לראות זאת רק מלהסתכל עליכם
88
00:05:53,239 --> 00:05:57,596
תראו זאת כמחמאה. אתם מחבבים זו את
.זה. רואים זאת. זה פשוט לא בטוח
89
00:05:57,837 --> 00:06:01,694
קאלדר, להמ שלא תתארגן במשרה
הזו כמה ימים לפחות
90
00:06:01,696 --> 00:06:07,060
לפני שתוסיף לעצמך אחריות על סוכנת
.בשטח? -זו ההחלטה שלי
91
00:06:07,062 --> 00:06:12,354
ועוד דבר, במהלך המשימה הזו, אני
.זקוק למאה אחוז דממה בין שניכם
92
00:06:12,708 --> 00:06:14,749
?סליחה
.אנחנו לא יכולים ליצור קשר-
93
00:06:14,796 --> 00:06:18,230
,למה? -זה נשמע קשה
.אבל זה לטובתכם
94
00:06:18,460 --> 00:06:21,981
,את תדברו, זה יהיה בענייני עבודה
.וזה יכול להוביל להחלטות רגשיות
95
00:06:22,608 --> 00:06:25,463
אנני, טיסתך לוינה
.ממריאה בעוד שלוש שעות
96
00:06:27,000 --> 00:06:28,702
.הבה נתגלגל
97
00:06:37,000 --> 00:06:38,820
מה את החושב
?שעלינו לעשות בעניין
98
00:06:38,821 --> 00:06:42,043
.נפתור את זה. אנחנו מרגלים
.קאלדר הוא גם מרגל-
99
00:06:42,413 --> 00:06:44,515
.הוא יבחן כל צעד שלנו
100
00:06:45,441 --> 00:06:47,292
אני חוושבת שעלינו
.להשאר בדממה בעמקרה הזה
101
00:06:47,376 --> 00:06:51,049
את חושבת שעלינו להפסיק לדבר זו
.עם זה? -לפחות עד שקאלדר יבטח בנו
102
00:06:51,278 --> 00:06:55,258
זה לא עוזר לנו בטווח הקצר. קאלדר
.כמעט בטוח עובד עבור הנרי
103
00:06:55,260 --> 00:06:59,109
.אנחנו לא יודעים למה הוא שולח אותך לוינה
.אנחנו אפילו לא יודעים אם המידע שלו אמיתי
104
00:06:59,111 --> 00:07:03,189
הוא בהחלט מצא במהירות את העברת
105
00:07:04,110 --> 00:07:07,379
אני יודעת שזה לא יהיה קל, אבל
.אני חושבת שזה מהלך שקול
106
00:07:12,801 --> 00:07:15,602
.אנני, זה מסוכן
.זו יכולה להיות מלכודת
107
00:07:19,153 --> 00:07:23,331
מאז הגעתי לפה מהחווה, שיחותיי איתך
,גרמו לי להכניס הגיון לעבודה הזו
108
00:07:24,052 --> 00:07:25,631
.של החיים האלה
109
00:07:27,334 --> 00:07:29,308
אבל אני חושבת
.שעלינו לנסות זאת
110
00:07:34,603 --> 00:07:35,925
.אנחנו בסדר
111
00:07:36,976 --> 00:07:38,669
.כן, אנחנו בסדר
112
00:07:58,243 --> 00:08:01,075
פרשיות סמויות, עונה רביעית
.פרק חמישי : הנה בא האיש שלך
113
00:08:05,000 --> 00:08:07,500
LIKOSH תורגם על ידי
TOREC חבר צוות
114
00:08:07,919 --> 00:08:10,000
וינה
אוסטריה
115
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
*צפייה מהנה*
116
00:08:47,413 --> 00:08:49,303
רציתי לחכות לשעה
.מתאימה להתקשר אלייך
117
00:08:49,305 --> 00:08:51,663
,אם זה בקשר לעבודה
.זו תמיד שעה מתאימה
118
00:08:52,035 --> 00:08:55,612
.איך המלון? -נראה נהדר
?האם קיבלת את המתנה שלי-
119
00:08:57,373 --> 00:09:00,619
כן. -יופי, זה מראה כי לא חוסכים
.בהוצאות לסיפור הכיסוי שלך
120
00:09:00,621 --> 00:09:05,277
ואם כבר מדברים על סיפור הכיסוי שלך...-לא עשיתי שום
.דבר חוץ מללמוד אותו ב-9 שעות הטיסה מוושינגטון
121
00:09:10,603 --> 00:09:14,906
?תזדקקי לזה הערב. -מה יש ערב
122
00:09:14,908 --> 00:09:16,947
זו ההזדמנות הטובה
.שלך להיפגש איתו
123
00:09:17,716 --> 00:09:21,329
.קאלדר, קיבלתי את סיפור הכיסוי שלי רק אתמול
.ורק עכשיו אמרת שהתעדכנת בו-
124
00:09:23,275 --> 00:09:28,363
אם אנחנו הולכים למהלך ארוך טווח, יש לנו
.זצן כדי להיות בטוחים שאנחנו מוכנים למהלך זה
125
00:09:28,365 --> 00:09:29,675
.הסיטואציה השתנתה
126
00:09:29,912 --> 00:09:34,333
עכשיו גיליתי כי מצבור של משגרי טילים
.נעלם לפני שבוע ממאריבור, סלובניה
127
00:09:34,647 --> 00:09:36,770
מידע מודיעיני סבור
128
00:09:36,772 --> 00:09:38,774
ואם כן, הוא
,להזיז אותם במהירות
129
00:09:38,776 --> 00:09:41,492
מה שאומר שיהיה עליו להעסיק
.מישהו במהירות כדי שישלח אותם
130
00:09:41,494 --> 00:09:45,804
אני מוכן לוותר על מהלך לטווח ארוך, כדי לוודא
.שהטילים לא נופלים לידיים הלא נכונות
131
00:09:45,806 --> 00:09:47,530
אנחנו מאיצים
.את ציר הזמן
132
00:09:47,540 --> 00:09:50,079
אומרים : ידעתי
.שאת לומדת מהר
133
00:09:53,940 --> 00:09:53,940
++++
134
00:10:08,298 --> 00:10:09,691
.אוגי אנדרסון
135
00:10:10,187 --> 00:10:13,594
?כמה זמן עבר, שנתיים, שלוש
.טיילור, טוב לראות אותך-
136
00:10:13,850 --> 00:10:16,035
מה לעזאזל מביא
?אותך לפורט בלאוויאר
137
00:10:16,193 --> 00:10:17,910
יש מקום פרטי
?בו נוכל להתעדכן
138
00:10:22,248 --> 00:10:24,907
.לפחות עד לאחרונה
.כן, את החומר הזה אני מכיר-
139
00:10:24,909 --> 00:10:28,084
קיוייתי אולי יש לך משהו
.בתיקים שלכם שלא השגתי בסי.אי.איי
140
00:10:28,086 --> 00:10:29,783
?אויל עשיתם חקירות משלכם
141
00:10:29,785 --> 00:10:34,101
.לא, כל מה שיש לנו, קיבלנו מכם
.הוא היה נכס של הסי.אי.איי עד 2009
142
00:10:36,111 --> 00:10:39,337
אין שום דבר בנתונים שלנו על
143
00:10:45,371 --> 00:10:48,051
הי, עשה לי טובה, אתה מוכן לשים
?כל מה שיש לך על הדיסק און קי הזה
144
00:10:49,259 --> 00:10:50,759
.רק אם הבאת ויסקי
145
00:10:51,221 --> 00:10:52,991
עם מי אתה חושב
?שאתה מדבר
146
00:10:56,412 --> 00:10:58,092
.איש כלבבי
147
00:11:10,580 --> 00:11:14,581
את זוהרת אפילו יותר מאשר
.הבוקר. ההריון הולם אותך
148
00:11:15,752 --> 00:11:17,731
.בוא לא ניסחף
149
00:11:18,171 --> 00:11:22,072
.זה לא לשם הצגה, ג'ואן
.אני יודעת, ואני שמחה מאוד שאתה בבית-
150
00:11:22,825 --> 00:11:24,877
אבל יש לנו כמה
.עניינים רצינים לדון עליהם
151
00:11:25,212 --> 00:11:27,713
אוגי גילה כי היה
זה הסנטורית פירסון
152
00:11:27,797 --> 00:11:31,467
שהיטתה את אוזנה של
.ההנהלה לכיוון קאלדר מייקלס
153
00:11:31,518 --> 00:11:32,768
?פירסון
.אכן כן-
154
00:11:32,835 --> 00:11:36,625
?איך לעזאזל היא יודעת על קאלדר
.הנרי המליץ עליו בפניה-
155
00:11:37,140 --> 00:11:39,679
.לעזאזל
.קאלדר כבר מכה גלים-
156
00:11:39,681 --> 00:11:42,660
הוא הזיז את אוגי מתפקיד
.המפעיל של אנני ושם את עצמו
157
00:11:42,662 --> 00:11:48,105
הנרי אמר כי יהיה זה יום קשה בלאנגלי ביום בו
.כל זה יקרה. הוא מקבל החלטות נוחות לו
158
00:11:53,707 --> 00:11:56,024
את חייבת לעשות
.משהו בעניין קאלדר
159
00:11:56,076 --> 00:11:59,145
,קאלדר נמצא על הכוונת שלי
,האמן לי
160
00:11:59,147 --> 00:12:01,080
במיוחד עכשיו עם כל
,מה שהוא עושה עם אנני
161
00:12:01,164 --> 00:12:03,050
.אבל עכשיו הוא מנהל המחלקה
162
00:12:03,216 --> 00:12:06,603
.עליי ללכת בתוך הקווים
.אינך יכולה להתגונן-
163
00:12:06,948 --> 00:12:09,783
עלינו למצוא דרך לגלות
.מה הנרי עושה
164
00:12:09,923 --> 00:12:11,214
.לפני שהוא עושה זאת
165
00:12:14,344 --> 00:12:15,433
.מטפלת בזה
166
00:12:47,085 --> 00:12:49,742
הי, מה קורה? חשבתי שאמרנו
.שלא נתקשר זה לזו
167
00:12:49,744 --> 00:12:51,470
זה משהו ששוה
.להתקשר בגללו
168
00:12:54,341 --> 00:12:58,410
הוא היה נכס של הסי.אי.איי עד
,שהנרי סולק מלאנגלי
169
00:12:58,555 --> 00:13:00,542
ואז כל איזכור לזה
.נמחק מבסיס הנתונים
170
00:13:04,023 --> 00:13:06,890
,אני יודעת
...אבל ישנם גורמים
171
00:13:08,082 --> 00:13:11,209
.איני יכולה לספר לך עליהם
.שום גורם אינו יכול להיות כזה מחייב-
172
00:13:11,211 --> 00:13:13,150
את חייבת לומר
.לקאלדר שאינך מוכנה
173
00:13:17,743 --> 00:13:19,894
אתה לא המפעיל
.שלי, אוגי
174
00:13:21,730 --> 00:13:23,363
חושבת שאת
?יכולה לעשות זאת
175
00:13:25,305 --> 00:13:27,027
.אני יכולה לעשות את זה
176
00:13:47,270 --> 00:13:48,490
?היכן היית
177
00:13:49,356 --> 00:13:52,620
יצאתי החוצה לסיבוב
.לנקות את הראש שלי
178
00:13:55,816 --> 00:13:59,248
תראה, אני מבין שהשינויים
פה במחלקה היו
179
00:13:59,315 --> 00:14:01,387
קשים לך יורת מכול
.אחד אחר כאן
180
00:14:02,132 --> 00:14:03,523
.היו לי כבר שבועות טובים יותר
181
00:14:04,153 --> 00:14:06,307
.אולי אוכל להקל על הדברים
182
00:14:07,824 --> 00:14:09,658
קראתי בתיק שלך
על פנייה
183
00:14:09,709 --> 00:14:13,679
העניין פרוייקט ארוך טווח
.על תוכנה לזיהוי ביומטרי
184
00:14:13,681 --> 00:14:17,321
בשם הצופן : "האניגבירד". נשמע כמו
.דרך לאתר כל אחד בכל מקום
185
00:14:17,684 --> 00:14:19,000
תוכל לספר לי
?עוד על כך
186
00:14:22,675 --> 00:14:24,032
.זה לא אושר
187
00:14:24,219 --> 00:14:28,394
הדי.סי.טי עובדים על משהו דומה
.למרות שהוא פחות מסובך
188
00:14:28,478 --> 00:14:32,363
.הם לא רצו ב"באניגבירד" יגנוב להם את התהילה
.נכון, השטויות הבירוקטיות הקלאסיות-
189
00:14:32,365 --> 00:14:33,865
.ברוך הבא לעולמי
190
00:14:38,569 --> 00:14:40,322
אני מאשר את
.פרוייקט האמינגבירד
191
00:14:40,418 --> 00:14:41,553
?אתה מאשר זאת
.כן-
192
00:14:41,555 --> 00:14:44,887
הכסף יכול לצאת מקרנות המחלקה שהן לשיקול
.המנהל. תתחיל עם זה מיד
193
00:14:45,545 --> 00:14:47,990
אתה בטוח שאינך פשוט
?מנסה לגרום לי לתעסוקה
194
00:14:47,992 --> 00:14:50,034
למה, מה תעשה אם
?לא תעבוד על זה
195
00:14:50,166 --> 00:14:51,589
תצא ליותר סיבובים
?לנקות את הראש שלך
196
00:14:53,067 --> 00:14:56,211
?מה זה אמור היה להביע
זה אומר שאם אגלה כי עזבת את הבניין-
197
00:14:56,213 --> 00:14:59,551
כדי להתקשר לאנני מהנייד הפרטי שלך, לי
.ולך יהיו בעיות רציניות
198
00:15:06,523 --> 00:15:08,734
לך ולי יהיו
.בעיות רציניות
199
00:16:46,583 --> 00:16:48,000
.שלום
200
00:16:48,084 --> 00:16:50,323
.אני מכירה אותך
?קארוליין שטיינק, נכון
201
00:16:50,683 --> 00:16:55,723
סליחה? -מצטערת. שמי אנני ווקר, למדתי
.בסורבון עם אחותך, סמנתה
202
00:16:56,725 --> 00:16:58,944
.כמובן
.אנני
203
00:16:58,946 --> 00:17:01,046
היא התחתנה עם החבר
?הנפלא הזה שלה, נכון
204
00:17:01,130 --> 00:17:02,497
?פיטר, נכון
.כן-
205
00:17:02,549 --> 00:17:04,633
.יש להם עכשיו 3 ילדים
!שלושה ילדים-
206
00:17:04,684 --> 00:17:06,776
כן. -תמסרי לה את
.אהבתי? -אמסור
207
00:17:07,387 --> 00:17:11,223
.סילחו לי, כמה גס רוח מצידי
208
00:17:11,307 --> 00:17:12,560
.ווקר
.נעים מאוד-
209
00:17:13,175 --> 00:17:15,868
?"האם אתה נהנה מ"לה טרויאטה
.כן, אלפרדו דיי טוב-
210
00:17:16,554 --> 00:17:18,588
.טוב יותר מהטנור במדריד
.הוא שר כמו עז
211
00:17:18,698 --> 00:17:21,051
,אני מסכימה
.אלפרדו מצויין
212
00:17:21,183 --> 00:17:22,734
אולי טוב יותר
.חויטוריו גריגולו
213
00:17:22,819 --> 00:17:24,520
.נכון
,גריגולו טוב למדיי-
214
00:17:24,908 --> 00:17:26,713
.למרות שאינו משתווה לווארגס
215
00:17:26,956 --> 00:17:30,622
.ראיתי את וארגס פעם אחת
.המאנון, בברצלונה
216
00:17:32,766 --> 00:17:34,307
.שניכם מאבדים אותי
217
00:17:34,664 --> 00:17:37,185
.אנא סילחי לי, אנני
.אני זקוקה לשמפניה
218
00:17:41,971 --> 00:17:45,313
.שניכם יחד זוג נחמד
?אתם יוצאים זמן רב
219
00:17:45,675 --> 00:17:47,697
.אנחנו לא יחד
.היא רק ידידה
220
00:17:48,678 --> 00:17:50,378
למען האמת, אני לא
.בטוח למה הבאתי אותה איתי
221
00:17:50,430 --> 00:17:52,430
היא אוהבת להתלבש מהודר יותר
.ממה שהיא אוהבת את ההופעה עצמה
222
00:17:53,733 --> 00:17:58,987
הייתי מעדיף להביא מישהי
.שמעריכה יותר את ההופעה
223
00:17:59,856 --> 00:18:03,191
את לא מהסביבה. כמה זמן
.את בעיר? -זה תלוי
224
00:18:03,373 --> 00:18:05,560
לא תכננתי להישאר
.יותר מיום או יומיים
225
00:18:05,612 --> 00:18:08,982
היו לי עסקים במדריד, ותמיד
.רציתי לראות את האופרה בוינה
226
00:18:09,216 --> 00:18:11,752
,אז חשבתי
?למה לחכות עוד
227
00:18:12,177 --> 00:18:13,729
?אז במה תלויה שהייתך
228
00:18:13,953 --> 00:18:17,811
,אם אשיג עבודה כלשהי בעבודה
.אחשיב הכול כניכוי מס
229
00:18:19,676 --> 00:18:21,802
ובכן, גם אני אוהב
.לערבב עסקים ותענוגות
230
00:18:27,934 --> 00:18:29,934
הרשי לי לקחת אותך
.ל"לה בוהם" בשבוע הבא
231
00:18:31,438 --> 00:18:35,051
.אמרתי לך
.הכול תלוי בעסקים שלי
232
00:19:13,250 --> 00:19:13,250
++++
233
00:19:17,066 --> 00:19:19,808
?איך נהנת מהאופרה
.פחות או יותר-
234
00:19:21,174 --> 00:19:24,146
היכן קרוליין? קיוויתי שנחליף מספרי
.טלפון. -היא הלכה הביתה
235
00:19:24,148 --> 00:19:26,928
,אחרי שלוש כוסיות של שמפנייה
.היא ישנה כל המערכה השלישית
236
00:19:26,930 --> 00:19:29,056
.כמה חבל
.אני מקווה שהיא בסדר
237
00:19:30,684 --> 00:19:32,822
את עובדת עבור האינטרפול
?או הסי.אן.איי, נכון
238
00:19:33,055 --> 00:19:34,012
.לא
239
00:19:34,728 --> 00:19:40,381
אני לא מאמין לך. -חכה, לאחרונה
,איבדתי שני חברים סינים לסוכנות ממשלתית
240
00:19:40,989 --> 00:19:43,066
.וונדי ושו צ'ין
241
00:19:43,505 --> 00:19:46,443
אני חושבת שניתן לומר שלא היה לי יותר
.מדיי מזל עם מוסדות ממשלתיים גדולים, לאחרונה
242
00:19:49,212 --> 00:19:53,389
?אז, יבוא/יצוא במדריד
243
00:19:53,554 --> 00:19:54,826
.ובכל מקום
244
00:19:55,693 --> 00:19:58,538
לאחרונה רכשתי לי
דירה כאן בוינה
245
00:19:59,546 --> 00:20:00,996
.ולא היתה לי הזדמנות לעצב אותה
246
00:20:01,548 --> 00:20:06,906
לאחרונה רכשתי דירה גדולה מלאה
.ברהיטים, פסלים ועתיקות
247
00:20:06,908 --> 00:20:09,318
,ציירים פלמיים מודרניים
248
00:20:09,320 --> 00:20:13,572
.ג'ורג גרוז, וולס ופול קליי
249
00:20:16,387 --> 00:20:18,840
אני עשוי להיות מעוניין
.ברכישת הסחורה
250
00:20:20,067 --> 00:20:22,080
אם יש לך את
,כל מה שאת אומרת
251
00:20:22,298 --> 00:20:23,731
.אשלם 300,000
252
00:20:24,048 --> 00:20:25,880
.תמסור לקרוליין את איחוליי
253
00:20:29,090 --> 00:20:30,346
?לאן את הולכת
254
00:20:32,895 --> 00:20:36,075
אני יכולה להרוויח הרבה יותר
.ממכירת כל פריט בנפרד
255
00:20:37,334 --> 00:20:38,135
.חכי
256
00:20:40,450 --> 00:20:41,967
?כמה את רוצה
257
00:20:43,795 --> 00:20:49,201
,אם אתה יכול להביא חצי מיליון
.פגוש אותי מחר בצהריים מתחת לגשר פרנסיס
258
00:21:08,532 --> 00:21:10,199
?הלו
?איך היתה האופרה-
259
00:21:10,201 --> 00:21:13,781
.שהמשאית תחכה בדנובה כפי שנקבע
?אין חורים בסיפור הכיסוי-
260
00:21:13,783 --> 00:21:17,303
החקירה אודות בת הזוג האצילה של
261
00:21:17,476 --> 00:21:19,287
.יש לי את הדרכים שלי
262
00:21:19,633 --> 00:21:20,670
.נחמד
263
00:21:21,780 --> 00:21:23,724
.עוד דבר נוסף
?מה זה-
264
00:21:23,726 --> 00:21:26,024
הוצאתי רישומי שיחות
.של הנייד שלך
265
00:21:26,026 --> 00:21:30,140
תספרי לחבר שלך דבר אחד נוסף בנוגע
למשימה שלנו והוא יועבר מהמחלקה
266
00:21:30,142 --> 00:21:32,608
מהר יותר לפני שתספיקי
.לומר לוצ'יאנו פאברוטי
267
00:22:05,872 --> 00:22:06,877
.שלום אנני
268
00:22:09,759 --> 00:22:12,224
?אז היכן הדברים
.בקירבת מקום-
269
00:22:12,624 --> 00:22:14,305
?יש לך משהו עבורי
270
00:22:22,769 --> 00:22:24,510
.את יכולה לבטוח בי
271
00:22:32,983 --> 00:22:34,463
.תביא את המשאית
272
00:23:13,172 --> 00:23:15,237
.יש לי הצעה נוספת בשבילך
273
00:23:15,325 --> 00:23:19,827
אני חושבת שעלינו לעבוד יחד. אני יודעת שאתה
.זקוק למישהו שיעביר דברים ללא החשפות
274
00:23:20,830 --> 00:23:23,602
?את האדם הזה
.ההוכחה מונחת לפנייך-
275
00:23:24,557 --> 00:23:27,061
אני יודעת אילו
,מעברי גבול אינם מאויישים
276
00:23:27,218 --> 00:23:29,164
אילו שדות תעופה
,אינם על המפה
277
00:23:29,166 --> 00:23:31,299
ובאילו נהרות אין
.מספיק מפקחים
278
00:23:32,042 --> 00:23:35,365
.ובכן, לי יש הצעה עבורך
279
00:23:40,739 --> 00:23:44,581
,מה דעתך שאקח את הכסף שלי
,אקח את הרכוש שלי
280
00:23:45,145 --> 00:23:46,805
?ואזרוק אותך לדנובה
281
00:23:48,095 --> 00:23:50,600
זו...זו אינה
.עיסקה טובה עבורי
282
00:23:51,811 --> 00:23:52,878
.אתן לך אשראי
283
00:23:53,671 --> 00:23:56,675
עשית תרגיל קסם כדי להוציא
.את הדברים שלי מהספרדים
284
00:23:57,025 --> 00:24:00,570
מבינה, זה הביא לתוצאה בלתי
.רצויה. עשיתי מחקר משלי
285
00:24:01,371 --> 00:24:03,444
,אולי עבדת במוסד סמית'וניון
286
00:24:03,962 --> 00:24:06,120
אבל אף אחד במקצוע
.שלי לא שמע עלייך
287
00:24:06,734 --> 00:24:08,159
.את לא בליגה שלך
288
00:24:10,510 --> 00:24:14,744
אתה צודק, דיון, מעולם לא עבדתי
.בעסקים מהסוג שלך, אבל זה דבר טוב
289
00:24:14,746 --> 00:24:17,103
אין לי מחוייבות
.לאף אחד אחר
290
00:24:18,221 --> 00:24:19,700
.וישנה סיבה נוספת
291
00:24:21,758 --> 00:24:25,597
היצירה שלך של קליי אינה
.נמצאת באף אחד מהתיבות האלה
292
00:24:26,187 --> 00:24:29,925
הציור הזה לבד שווה
.יותר מחצי מיליון
293
00:24:30,610 --> 00:24:34,079
,תהרוג אותי
.ולעולם לא תראה אותו שוב
294
00:24:38,692 --> 00:24:40,775
אולי את אשת עסקים
.טובה יותר ממה שחשבתי
295
00:24:45,749 --> 00:24:48,858
.טוב
.אתן לך עבודה
296
00:24:50,549 --> 00:24:52,386
,עיסקה שלי נפלה
297
00:24:52,388 --> 00:24:55,587
אז יש לי 25 משגרי
.טילים שעליי להעביר
298
00:24:57,053 --> 00:24:59,129
יש לך 24 שעות
,למצוא לי קונה
299
00:24:59,131 --> 00:25:01,169
וכדאי שהסכום יכסה
.את מחיר הציוד של קליי שברשותי
300
00:25:03,097 --> 00:25:06,208
,אם לא תצליחי
.לא יהיו עוד הזדמנויות
301
00:25:07,211 --> 00:25:08,570
.את תמותי
302
00:25:14,769 --> 00:25:14,769
++++
303
00:25:23,344 --> 00:25:25,420
.קאלדר, יש לי יום אחד
304
00:25:25,421 --> 00:25:28,490
איך אני אמצא מישהו שרוצה
?לקנות 25 משגרי טילים
305
00:25:28,744 --> 00:25:31,764
לעזאזל אנני, כאשר את מבצעת
.מהלך, את הולכת בגדול
306
00:25:31,766 --> 00:25:34,757
נכון, ובכן, זה לא היה בדיוק
.הרעיון שלי. -תשמעי, יהיה בסדר
307
00:25:34,759 --> 00:25:37,154
,אני מכיר בחור בהאמבורג
.טארל בארקין
308
00:25:37,156 --> 00:25:39,670
הוא בילה זמן באיסוף מידע
.על תאי טרור כורדיים
309
00:25:40,132 --> 00:25:42,752
האם עשה עבודה מסוג כזה
.בעבר? -טארל רציני
310
00:25:42,754 --> 00:25:45,474
הוא בהחלט האדם הטוב ביותר
.הפנוי במסגרת הזמן הקיימת
311
00:25:47,456 --> 00:25:49,314
אעלה אותו על המטוס
.הבא לוינה
312
00:25:59,902 --> 00:26:01,319
.ממספר לא ידוע
313
00:26:01,403 --> 00:26:04,111
שמעתי שהיערות נחמדים"
."בזמן זה של היום
314
00:26:06,158 --> 00:26:07,779
.ממספר לא ידוע
315
00:26:08,028 --> 00:26:12,038
צריך ביוגרפיה, טארל"
,בארקין, תחנת האמבורג
316
00:26:12,396 --> 00:26:13,541
."דחוף
317
00:26:13,714 --> 00:26:16,647
בארקין עובד בתחנה באנקרה
,רק תשעה חודשים
318
00:26:16,850 --> 00:26:19,135
למרות שהוא התמקד בפי.קיי.קיי
319
00:26:19,137 --> 00:26:21,710
הוא העביר תשדורות על
.גדודי אל-קאידה הכורדיים
320
00:26:21,712 --> 00:26:23,595
?תשעה חודשים
?זהו זה
321
00:26:23,597 --> 00:26:26,581
.הבחור טירון, אנני
.עלייך לבחון אותו קשה
322
00:26:26,885 --> 00:26:29,854
.בעצם, לא
.עיזבי את וינה עכשיו
323
00:26:29,856 --> 00:26:31,899
.זוהי מלכודת
,לכל הפחות
324
00:26:31,967 --> 00:26:35,259
אלו שטויות במיץ עגבניות מצידו של
.קאלדר. עלייך לנטוש משימה זו
325
00:26:35,261 --> 00:26:37,979
אני לא יכולה. בארקין מגיע
.לפה. לא יכולה להתחמק ממנו
326
00:26:37,981 --> 00:26:41,692
זה יזהיר את קאלדר. -מפני מה, מהעובדה
?שהוא מסכן לא בהכרח את חייך
327
00:26:41,694 --> 00:26:45,220
.אני לא מבין את הבעייה
328
00:26:45,542 --> 00:26:48,674
נוכל לאסוף מידע על
.סולסטאר או על הפיצוץ במידיג'ין
329
00:26:49,250 --> 00:26:52,547
אם לא תשמעי לעצתי, למה קנית
?קו חסום והתקשרת אליי
330
00:26:52,549 --> 00:26:56,149
כי רציתי לדעת מול מה אני ניצבת עם
.טארל בארקין, וידעתי שתאמר לי
331
00:26:56,151 --> 00:26:58,056
ואני גם אומר לך
.לצאת מוינה
332
00:26:58,058 --> 00:27:00,714
.טוב, ובכן, לא יכולה
.אני קרובה מדיי
333
00:27:00,716 --> 00:27:02,431
..אנני, חכי רגע
.חייבת ללכת-
334
00:27:02,798 --> 00:27:03,873
.אנני
335
00:27:07,168 --> 00:27:09,136
אני רוצה לעזור
.במשימה של אנני
336
00:27:09,671 --> 00:27:12,259
?היא מספרת לך מה קורה
.אני לא מעודכן בצד שלה-
337
00:27:12,623 --> 00:27:13,623
.מצויין
338
00:27:14,192 --> 00:27:16,556
אז תחזור להאמינגבירד
.עד שאומר אחרת
339
00:27:19,815 --> 00:27:22,229
.בדקתי את טארל בארקין
.זה גדול עליו
340
00:27:22,583 --> 00:27:23,976
?אז דיברת איתה
341
00:27:23,978 --> 00:27:27,204
אתה שולח אותו ואת
.אנני ישר לתוך מלכודת
342
00:27:27,206 --> 00:27:29,858
.אתה לגמרי טועה
.עבדתי עם בארקין בעצמי
343
00:27:30,065 --> 00:27:32,131
שירתתי איתו ארבע
.חודשים בברלין
344
00:27:32,133 --> 00:27:35,119
ראיתי את הרישומים שלך, לא עבדת
.בברלין במשך חמש שנים
345
00:27:35,121 --> 00:27:38,520
?כמה טוב אתה מכיר אותו
.במקרה הטוב, קאלדר, הוא מריה הקדושה
346
00:27:38,522 --> 00:27:40,740
טוב, גבר, בוא. בוא
.נעשה זאת במקום פרטי. בוא
347
00:27:40,742 --> 00:27:43,474
מה, מדיניות הדלת הפתוחה אינה מיושמת
?כאשר אתה עומד למבחן
348
00:27:43,476 --> 00:27:44,614
.תיזהר אנדרסון
349
00:27:44,616 --> 00:27:47,874
אתה מסכן את ביטחונם
.של שני סוכנים
350
00:27:50,395 --> 00:27:53,190
אתה יודע מה מסכן
?את ביטחונה של אנני
351
00:27:53,815 --> 00:27:57,104
לשתף במידע על המשימה
.במהלך שיחת אהבים
352
00:28:01,273 --> 00:28:03,355
,אם משהו קורה לה
.אתה נופל
353
00:28:03,357 --> 00:28:06,205
לא אכפת לי מה המשימה שלך
.או עבור מי אתה עובד
354
00:28:19,541 --> 00:28:22,534
מה אומר ליצן החצר? -הוא
.משרתך כדי לענג את המלך
355
00:28:23,795 --> 00:28:25,950
.כנס טארל
.אין לנו הרבה זמן
356
00:28:30,352 --> 00:28:32,669
למדתי את סיפור הכיסוי שלי
.מאז שקיבלתי את השיחה ממר מייקלס
357
00:28:32,671 --> 00:28:34,333
.נראה כמה טוב
358
00:28:34,923 --> 00:28:37,331
אתה טרוריסט כורדי
.העובד בתא טרור באנקרה
359
00:28:37,333 --> 00:28:40,644
.שמי הוא מירקו בארדוסט
.אני עם הפי.קיי.קיי מאז גיל 16
360
00:28:40,729 --> 00:28:42,455
.היכן נולדת? -דיארבאק
?מה אחיך עושה-
361
00:28:42,457 --> 00:28:45,291
.עומר הוא מכונאי באיסטנבול
?שם המורה שלך בבית הספר היסודי-
362
00:28:45,293 --> 00:28:47,549
.גארבר זארגוש
.הוא לימד אותי טורקית
363
00:28:47,652 --> 00:28:49,393
אני עדיין רואה
.אותו בבר השכונתי
364
00:28:51,707 --> 00:28:54,173
?מי המנהיג של הפי.קיי.קיי
.מורהט קאריליין-
365
00:28:54,175 --> 00:28:56,431
?מה שם העוזר שלו
.פאנאל עבדללה-
366
00:28:56,433 --> 00:28:58,281
?מה הכינוי של פאנאל
.קצ'י-
367
00:29:00,632 --> 00:29:01,741
.זה גולאקהם
368
00:29:01,833 --> 00:29:04,675
,גולאקהם. נכון
.אני זוכר
369
00:29:05,170 --> 00:29:06,921
לאן משגרי הטילים
?האלה הולכים
370
00:29:06,972 --> 00:29:09,575
יש לנו בניין מאחורי
.השוק בשאנקייה
371
00:29:10,625 --> 00:29:12,756
?שאנקייה
.כן, שוק המוצרים-
372
00:29:12,758 --> 00:29:14,857
שוק המוצרים בשאנקייה
.נסגר לפני שלושה חודשים
373
00:29:16,175 --> 00:29:20,093
מצטערת טארל, זה לא יצליח. -לא
.אני חושב שאצליח. -אתה טוב. לא מעולה
374
00:29:23,870 --> 00:29:25,212
.שנינו מתים
375
00:29:25,690 --> 00:29:28,933
.עשרים וארבע השעות שלי מסתיימות
.אני נוטשת את המשימה הזו
376
00:29:30,278 --> 00:29:31,769
.בוא שנינו ניסע הביתה
377
00:29:39,460 --> 00:29:42,679
.אתה יכול להזמין לי רכב
.אני נוסעת לשדה התעופה
378
00:31:16,361 --> 00:31:17,561
.סלח לי
379
00:31:21,080 --> 00:31:23,496
.סליחה שאני קצת מאחר
380
00:31:28,051 --> 00:31:30,147
תאמר לבוס שלך
.להיות קצת פחות פארנואיד
381
00:31:30,548 --> 00:31:33,795
,הקונה שלו נמצא פה
.תיאו בראגה
382
00:31:35,577 --> 00:31:37,237
.תתקשר אליו
383
00:31:46,747 --> 00:31:51,202
?איך ידעת שאני נמצאת פה
?איך ידעת שאני זקוקה לעזרתך
384
00:31:52,033 --> 00:31:53,482
.אוגי התקשר אליי
385
00:31:54,140 --> 00:31:56,921
?את בסדר
.כן-
386
00:31:56,425 --> 00:31:56,425
++++
387
00:31:59,324 --> 00:32:02,095
.יש לנו קוקה קולה, ספרייט
388
00:32:02,447 --> 00:32:05,846
.או בירה
.בהחלט בירה-
389
00:32:10,538 --> 00:32:14,990
הופתעתי לשמוע שהבחור שהיכה אותי
.במדיג'ין הוא המםעיל שלך עכשיו
390
00:32:14,992 --> 00:32:16,071
?קאלדר
391
00:32:16,182 --> 00:32:20,994
.אתה לא היחיד שהופתע
.מה שלא הפתיע אותי שבתוכנית שלו היו חורים-
392
00:32:21,742 --> 00:32:24,550
,אוגי, ברור
.מרגיש את אותו הדבר
393
00:32:24,705 --> 00:32:28,304
מה שאני לא מבינה זה
?איך הגעת לוינה כל כך מהר
394
00:32:29,298 --> 00:32:31,457
.הייתי קרוב
?איפה-
395
00:32:31,708 --> 00:32:35,678
קרוב מספיק כדי
.להיות פה תוך 24 שעות
396
00:32:35,932 --> 00:32:39,210
.ובכן, תודה לך, תיאו
397
00:32:41,407 --> 00:32:42,936
.את עזרת לי במדיג'ין
398
00:32:43,397 --> 00:32:45,397
.אנחנו צריכים לעבוד יחד
399
00:32:45,523 --> 00:32:49,139
,הנרי רוצה להרוס את אבא שלך
.וחלק מזה, זה להרוס אותך
400
00:32:50,099 --> 00:32:52,423
.יש לי דרכי עבודה משלי
401
00:32:53,684 --> 00:32:55,810
הוא מימן את
.הפיצוץ בסולסטאר
402
00:32:57,673 --> 00:32:59,015
.צריכים לזוז
403
00:33:19,680 --> 00:33:22,275
.ברוכה הבאה לביתי, אנני
.שלום דיון-
404
00:33:24,422 --> 00:33:26,017
?האם זה פול קליי שלי
405
00:33:38,040 --> 00:33:41,722
אני חיב להודות, הופתעתי
.כאשר גונטר התקשר אליי
406
00:33:42,102 --> 00:33:45,064
אני מאוד מתרשם ממה
.שפומה השיג בקולומביה
407
00:33:47,345 --> 00:33:49,913
?כמה הוא קרוב
.הוא נמצא למטה-
408
00:33:50,605 --> 00:33:52,803
?היכן משגרי הטילים
409
00:33:54,570 --> 00:33:57,846
עשרים וחמישה משגרים
.נמצאים בשני רכבי הוואן האלה
410
00:34:12,738 --> 00:34:13,992
.עלה למעלה
411
00:34:18,570 --> 00:34:20,623
יש לי עוד
.הצעה בשבילך
412
00:34:20,751 --> 00:34:22,957
עכשיו אחרי שהוכחתי את
,עצמי לך שוב
413
00:34:23,262 --> 00:34:25,494
אני רוצה שהעסק
.שלך יתקדם
414
00:34:28,792 --> 00:34:30,827
אתן לך את מספר הטלפון
של חבר באפריקה
415
00:34:31,478 --> 00:34:33,259
.אחרי שנסיים היום
416
00:34:40,126 --> 00:34:42,865
ברוך הבא, מר בראגה. אתה
.בטח עייף מהנסיעה
417
00:34:43,474 --> 00:34:44,891
?אפשר להציע לך לשבת
418
00:34:44,942 --> 00:34:48,301
?היכן משגרי הטילים שלי
.בחוץ ברכבי הוואן, מחדים לבדיקתך-
419
00:34:48,538 --> 00:34:50,048
.לא צריך לבדוק אותם
420
00:34:50,430 --> 00:34:52,782
אם הם לא מה שאתה
.אומר, אני אמצא אותך
421
00:34:53,599 --> 00:34:58,284
.מותא חן בעיניי איך שאתה עושה עסקים
.אני, בכל זאת, אבדוק את התשלום שלי
422
00:34:58,477 --> 00:34:59,605
.כמובן
423
00:35:08,258 --> 00:35:09,902
.נראה לי בסדר
424
00:35:17,988 --> 00:35:21,510
,מה אתה עושה? -אמרתי לך
.יש לנו משימות שונות
425
00:35:22,529 --> 00:35:24,647
עכשיו לעולם לא נגלה
.מה הנרי רצה ממנו
426
00:35:28,023 --> 00:35:30,023
לא התכוונתי לאפשר
.לזה לקרות
427
00:35:31,033 --> 00:35:33,212
אולי יש לו
.מחשב או משהו
428
00:35:53,367 --> 00:35:54,594
.מצטער, אנני
429
00:36:15,315 --> 00:36:15,315
++++
430
00:36:30,700 --> 00:36:31,982
.שלום זר
431
00:36:33,063 --> 00:36:34,638
.ברוכה הבאה הביתה
432
00:36:37,250 --> 00:36:39,499
.אוגי, אני מצטערת
.אל תתנצלי-
433
00:36:40,591 --> 00:36:42,704
תודה על שתמיד
.היית המפעיל שלי
434
00:36:42,777 --> 00:36:46,258
יודעת שזה לא היה קל לקבל את
.ההחלטה הזו. -מצטער שמחץ את הנייד
435
00:36:46,425 --> 00:36:49,211
העפתי מבט בנייד של
436
00:36:49,213 --> 00:36:51,969
ניסיתי להוציא כל מה שיכולתי לפני
.שאעביר אותו לקאלדר
437
00:36:51,971 --> 00:36:54,733
.נהדר, אולי נמצא משהו
.נסיים את זה מאוחר יותר-
438
00:36:54,817 --> 00:36:56,889
.אנני, בואי איתי
439
00:36:57,353 --> 00:37:00,726
סליחה, האם אנני ואני לא
?מורשים גם לדבר במשרד
440
00:37:06,078 --> 00:37:09,473
.אני כרגע לא בראש הרשימה שלו
.חושבת שגם אני לא-
441
00:37:15,955 --> 00:37:17,318
?מה לעזאזל קרה שם
442
00:37:21,069 --> 00:37:25,900
אבל למה היית בכלל בדירה אם
?שלחת את בארקין חזרה להאמבורג
443
00:37:26,811 --> 00:37:30,076
אנשיו השתלטו עליי והביאו אותי
.לשם. זה היה הם או אני
444
00:37:30,078 --> 00:37:32,220
.טארל יכול היה לגרום לזה להצליח
445
00:37:36,225 --> 00:37:38,791
.בטח יש עליו משהו
,לא משהו שניתן לפעול לפיו-
446
00:37:46,234 --> 00:37:48,766
משהו נוסף לא
?רגיל קרה שם
447
00:37:50,214 --> 00:37:51,967
?משהו שאת רוצה לציין
448
00:37:51,969 --> 00:37:53,160
.לא
449
00:37:54,416 --> 00:37:56,628
מה בנוגע לצוות האינטרפול
?שניקה את הדירה
450
00:37:56,712 --> 00:37:58,125
.הם לא מצאו משהו
451
00:37:58,639 --> 00:38:00,799
למרות שמשגרי הטילים היו מקדימה
.בחוץ בשני וואנים, כפי שאמרת
452
00:38:00,801 --> 00:38:03,327
?ובכן, זה משהו, נכון
.חוץ מזה שהספירה שלך היתה שגויה-
453
00:38:03,814 --> 00:38:06,309
היו רק 20 משגרי
.טילים, לא 25
454
00:38:07,534 --> 00:38:10,598
מה זה אומר? -זה אומר, אם
,עושים עיסקה עם סוחרי נשק
455
00:38:11,565 --> 00:38:14,072
.האמון יוצא מהחלון
456
00:38:19,068 --> 00:38:21,347
דרך אגב, אני משאיר
.לך את סיפור הכיסוי
457
00:38:23,239 --> 00:38:25,450
.למה? המשימה הסתיימה
.לא רוצה לבזבז סיפור כיסוי טוב-
458
00:38:25,452 --> 00:38:27,841
את תעברי לדיר חדשה
.במגדלי קאלורמה
459
00:38:30,879 --> 00:38:33,854
אז את לא חושבת שזו היתה
.מלכודת? -קשה לומר
460
00:38:37,251 --> 00:38:40,340
אולי הוא רק רצה להאשים אותך
.בחסרונם של חמשת משגרי הטילים
461
00:38:40,342 --> 00:38:42,819
אולי הספירה באמת היתה
.שגויה, כפי שאמר קאלדר
462
00:38:42,821 --> 00:38:44,825
או זה מה
.שרצה שנחשוב
463
00:38:45,668 --> 00:38:49,463
.אני חושב שהוא בוחן אותנו
.הנרי? -וקאלדר-
464
00:38:51,600 --> 00:38:56,120
.ובכן, יש לנו משהו שלהם אין
?כן? מה זה-
465
00:38:57,510 --> 00:39:00,319
,לי יש אותך
.ולך יש אותי
466
00:39:03,522 --> 00:39:04,988
.נכון, יש לך
467
00:39:06,649 --> 00:39:09,534
אז, נשמע כאילו את
.עוברת למקום חדש
468
00:39:09,618 --> 00:39:12,863
כן. יבוא/יצוא גורם לך
.לעבוד בשעות ממש מוזרות
469
00:39:12,865 --> 00:39:16,459
לפעמים נשארים בחוץ באמצע הלילה
.מסתובבים במכוניות המבודרות
470
00:39:16,819 --> 00:39:19,244
לפעמים הם אפילו בוחרים
.בבחור עיוור סקסי
471
00:39:19,328 --> 00:39:23,070
אני יכול להמשיך לשחק במשחק
.החידונים הזה כמה שנצטרך
472
00:39:33,208 --> 00:39:35,435
הלילה לבשתי את השמלה
,הזו לאופרה
473
00:39:35,978 --> 00:39:38,932
קיוויתי שיהיה לי עוד אירוע
.מהודר בכדי ללבוש אותה
474
00:39:40,599 --> 00:39:43,536
,אז חשבתי
?"למה לחכות"
475
00:40:00,503 --> 00:40:02,871
.יש רק בעייה אחת
?כן-
476
00:40:02,922 --> 00:40:05,406
אני אתקשה להמתין
.עד שתורידי אותה
477
00:40:14,118 --> 00:40:16,325
.את צוחקת עליי
478
00:40:21,757 --> 00:40:25,449
.זה הנרי וילקוקס
.הוא רוצה להיפגש
479
00:40:42,912 --> 00:40:47,541
?איך היה בוינה
?"האם נהנת מ"לה טרויאטה
480
00:40:48,107 --> 00:40:50,348
.אני ממש נהנתי
.היה יפהפה
481
00:40:51,044 --> 00:40:53,252
,שם מעניין
?אינך מסכימה
482
00:40:54,283 --> 00:40:58,510
לה טראויאטה" מתורגם"
."ל"האישה התועה
483
00:41:00,396 --> 00:41:02,797
?האם הפרעתי למשהו
,התנצלותי
484
00:41:02,898 --> 00:41:06,652
אבל חשתי שאילו
.הן חדשות המשפיעות על כולנו
485
00:41:08,231 --> 00:41:12,114
סת' ניומן נמצא
.בוירג'יניה, מת לחלוטין
486
00:41:16,709 --> 00:41:18,252
.זה נורא
487
00:41:19,532 --> 00:41:23,619
מה קרה? -גופתו נשטפה
.לגדותיו של נהר בפוטומאק
488
00:41:24,263 --> 00:41:26,263
.האף.בי.איי כבר חוקרים את זה
489
00:41:26,620 --> 00:41:30,456
היי בטוחה כי הם
.יפתרו זאת ממש בקרוב
490
00:41:35,675 --> 00:41:39,781
.לילה טוב, אנני
.לא רוצה להשאיר אותך סתם
491
00:41:48,263 --> 00:41:53,263
Torec מצוות LIKOSH תורגם ע"י
492
00:42:12,748 --> 00:42:16,748
Torec מצוות BuildHome סונכרן ע"י