1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Frame rate: 25.000 FPS 2 00:00:21,724 --> 00:00:25,724 הובא ע"י גדעון 3 00:00:26,224 --> 00:00:29,224 blkbrd סנכרון 4 00:00:29,992 --> 00:00:35,352 ‎"‎דזדמונה‎"‎ 5 00:00:59,153 --> 00:01:02,634 ‎רד אייר‎'‎סרטו של ריצ‎ 6 00:01:04,114 --> 00:01:06,613 ‎1660‎ ביומנו משנת‎"‎ ‎כתב סמואל פיפס‎ 7 00:01:06,614 --> 00:01:09,113 ‎ששמה של האישה היפה ביותר‎"‎ ‎שהופיעה על בימות לונדון‎ 8 00:01:09,114 --> 00:01:10,114 ‎.‎היה קינסטון‎"‎ 9 00:01:11,694 --> 00:01:15,194 ‎כמו כל השחקנים שהיו רשאים‎"‎ ‎...‎י חוק לגלם דמויות נשיות‎"‎עפ‎ 10 00:01:17,751 --> 00:01:22,389 ‎".‎גם קינסטון היה גבר‎"‎ 11 00:01:30,365 --> 00:01:33,805 ‎בילי קרודופ‎ 12 00:01:35,525 --> 00:01:38,966 ‎קלייר דיינס‎ 13 00:01:40,246 --> 00:01:41,846 ‎.‎התחילו‎ 14 00:01:42,006 --> 00:01:44,086 ‎"‎המין היפה‎"‎ 15 00:01:48,166 --> 00:01:51,046 ‎רופרט אוורט‎ 16 00:01:53,847 --> 00:01:57,007 ‎טום וילקינסון‎ 17 00:02:07,167 --> 00:02:12,208 ‎.‎עת משפט‎ ‎.‎נפשי‎ ,‎עת משפט‎ 18 00:02:12,288 --> 00:02:16,328 ‎אל תאלצוני לנקוב בשמה‎ ‎.‎כוכבים טהורים‎ ,‎באוזניכם‎ 19 00:02:16,408 --> 00:02:18,528 ‎.‎הגיעה עת משפט‎ 20 00:02:18,608 --> 00:02:21,408 ‎,‎אך את דמה לא אשפוך‎ 21 00:02:21,488 --> 00:02:25,328 ‎וצלקת לא אותיר‎ ‎,‎בעורה הצחור משלג‎ 22 00:02:25,408 --> 00:02:29,689 ‎.‎שחלק הוא כבהט מצבות‎ 23 00:02:29,769 --> 00:02:32,089 ‎,‎אולם עליה למות‎ 24 00:02:32,169 --> 00:02:35,929 ‎.‎באחרים תבגוד‎ ,‎ולא‎ 25 00:02:36,009 --> 00:02:41,449 ‎.‎ושוב כבהו‎ ,‎כבה האור‎ 26 00:02:41,529 --> 00:02:45,170 ‎,‎אם אצליח אותך להחשיך‎ ‎,‎להשקיט את האש היוקדת‎ 27 00:02:45,250 --> 00:02:49,970 ‎,‎אוכל להשיב את אורך כקדם‎ ‎.‎אם אכפר על חטאיי‎ 28 00:02:50,490 --> 00:02:53,490 ‎,‎אך היה ויכבה אורך‎ 29 00:02:53,570 --> 00:02:57,810 ‎,‎יציר טבע מופלא‎ 30 00:02:58,050 --> 00:03:02,851 ‎היכן תימצא אש פרומתאוס זו‎ 31 00:03:02,931 --> 00:03:06,811 ‎?‎שאת להבתך תוכל לשוב ולהצית‎ 32 00:03:14,211 --> 00:03:16,971 ‎.‎הנה היא מקיצה‎ ‎?‎מיהו שם‎-‎ 33 00:03:17,531 --> 00:03:22,252 ‎.‎דזדמונה‎ ,‎אכן‎-‎ ?‎אותלו‎ ‎?‎אדוני‎ ,‎תעלה על יצועך‎-‎ 34 00:03:22,412 --> 00:03:26,372 ‎?‎דזדמונה‎ ,‎נשאת תפילה הערב‎ ‎.‎אדוני‎ ,‎אכן כן‎-‎ 35 00:03:26,652 --> 00:03:32,812 ‎אם חושבת את כי יש בך חטא‎ ‎,‎שלסליחת שמים לא זכה‎ 36 00:03:34,292 --> 00:03:38,653 ‎.‎מהרי והתחנני למחילה‎ ‎,‎אדוני‎ ,‎אויה‎-‎ 37 00:03:39,333 --> 00:03:42,173 ‎?‎מהי כוונתך‎ ‎,‎עשי זאת‎-‎ 38 00:03:42,293 --> 00:03:44,693 ‎.‎וקצרי בדברייך‎ ‎.‎ארחק ממך קמעה‎ 39 00:03:44,933 --> 00:03:48,253 ‎לא אהרוג נפשך‎ ‎.‎אם איננה מוכנה‎ 40 00:03:48,453 --> 00:03:54,974 ‎!‎ירחם האל‎ ,‎לא‎ ‎.‎לא אהרוג את נפשך‎ 41 00:03:55,174 --> 00:03:57,014 ‎?‎בהריגה שח אתה‎ 42 00:03:57,414 --> 00:04:00,374 ‎.‎אכן כן‎ 43 00:04:01,494 --> 00:04:08,254 ‎המטפחת שכה אהבתי‎-‎ ?‎מה לך‎ ‎,‎ואשר לך הענקתיה‎ 44 00:04:08,534 --> 00:04:13,895 ‎!‎אותה נתת לקסיו‎ ‎!‎בחיי ובנפשי נשבעתי‎ !‎לא‎-‎ 45 00:04:14,135 --> 00:04:17,415 ‎!‎קרא לאיש ושאל אותו‎ ‎!‎מופקרת‎ ,‎אפיים ארצה‎-‎ 46 00:04:17,575 --> 00:04:19,375 ‎,‎הרוג אותי מחר‎ ‎!‎הנח לי לחיות הערב‎ 47 00:04:19,575 --> 00:04:22,015 ‎...‎אם במאבק חפצת‎ .‎לא‎ ‎!‎חצי שעה בלבד‎-‎ 48 00:04:22,175 --> 00:04:25,175 ‎.‎אין אתנחתא‎ ,‎סופך הגיע‎ ‎!‎הנח לי ואומר את תפילתי‎-‎ 49 00:04:25,375 --> 00:04:27,936 ‎!‎תם זמנך‎ 50 00:04:42,936 --> 00:04:47,457 ‎...‎אדוני הטוב‎ ,‎הו‎ ‎!‎כל הכבוד‎ !‎קינסטון‎ ,‎כל הכבוד‎-‎ 51 00:04:50,457 --> 00:04:52,697 ‎,‎אדוני הטוב‎ ,‎הו‎ ‎...‎רצח נורא‎ 52 00:04:54,617 --> 00:04:58,977 ‎!‎מר קינסטון‎ ,‎כל הכבוד‎ ‎!‎כל הכבוד‎-‎ 53 00:05:12,098 --> 00:05:16,538 ‎,‎אדוני הטוב‎ ,‎הו‎ ‎!‎רצח נורא בוצע‎ 54 00:05:20,379 --> 00:05:22,779 ‎.‎בכל הופעה אותו הסיפור‎ ‎.‎זה לא הולך‎-‎ 55 00:05:22,939 --> 00:05:25,059 ‎?‎"‎לא הולך‎"‎ מה זאת אומרת‎ ‎,‎אני מנסה להגיע לסיום המחזה‎-‎ 56 00:05:25,139 --> 00:05:27,139 ‎"!‎קינסטון‎"‎ אבל הם צועקים‎ 57 00:05:27,339 --> 00:05:29,099 ‎כבר שלושה שבועות‎ ‎.‎שלא סיימנו את ההצגה‎ 58 00:05:29,299 --> 00:05:31,619 ‎!‎נד קינסטון הארור‎ ‎.‎דיקי‎ ,‎אל תתחיל עם זה שוב‎-‎ 59 00:05:31,819 --> 00:05:35,019 ‎!‎מעריציו הורסים את הסצנה שלי‎ ‎.‎השורות שלי‎ ,‎הכניסה שלי‎ 60 00:05:35,219 --> 00:05:38,340 ‎!‎אתה יודע‎ ,‎גם אמיליה מתה‎ ‎.‎לא ידעתי‎ ,‎נערי היקר‎-‎ 61 00:05:38,540 --> 00:05:42,580 ‎.‎מר בטרטון‎ ,‎הגעתי להחלטה‎ ‎!‎אני עוזב‎ 62 00:05:42,820 --> 00:05:45,900 ‎?'‎מר ק‎ ‎!‎היית נהדר‎ ,'‎מר ק‎ 63 00:05:46,100 --> 00:05:49,620 ‎,‎איזה שיער‎ ,‎אלו עיניים‎ ‎!‎וקול מרטיט לב‎ ,‎אילו שפתיים‎ 64 00:05:49,820 --> 00:05:52,020 ‎ללא ספק היית האישה‎ ‎.‎היפה ביותר בבניין כולו‎ 65 00:05:52,180 --> 00:05:54,701 ‎.‎מצאת חן בעיני פיפס‎ ,‎אתה רואה‎ ‎.‎אני מדבר על סצנת המוות שלי‎-‎ 66 00:05:54,861 --> 00:05:56,981 ‎.‎משהו חומק ממני‎ ‎.‎טון דיבור‎ ,‎תנועה‎ 67 00:05:57,141 --> 00:05:59,181 ‎?‎טומי‎ ,‎אתה יודע מה‎ ‎.‎אני מת מוקדם מדי‎ 68 00:05:59,341 --> 00:06:02,861 ‎סצנת המוות שלי‎" .‎הא לך שחקן‎ ‎".‎לא ארוכה מספיק‎ 69 00:06:03,341 --> 00:06:06,661 ‎.‎מר קינסטון‎ ,‎הכר בעובדות‎ ‎.‎ההופעה היא הצלחה כבירה‎ 70 00:06:06,901 --> 00:06:10,742 ‎המלך‎ :‎אני לא מבין דבר אחד‎ ‎.‎בא לצפות במחזה בשבוע שעבר‎ 71 00:06:10,902 --> 00:06:14,142 ‎?‎"‎אותלו‎"‎ במחזה‎ ‎:‎ובכן המלך אמר‎ ."‎אותלו‎"‎ ,‎כן‎-‎ 72 00:06:14,662 --> 00:06:18,822 ‎,‎הצגה יפה‎ ,‎בטרטון‎ ,‎כל הכבוד‎"‎ ‎.‎התרגשות עצומה והרבה אימה‎ 73 00:06:18,982 --> 00:06:22,182 ‎.‎נבוא שוב בשבת הבאה‎"‎ ‎:‎רק שאלה אחת לי אליך‎ 74 00:06:22,422 --> 00:06:24,342 ‎האם תוכל להפוך את המחזה‎"‎ ‎"‎?‎לעליז יותר‎ 75 00:06:24,502 --> 00:06:26,462 ‎.‎אמרתי אני‎ ,‎"‎?‎עליז‎"‎ ‎.‎ענה לי‎ ,‎"‎כן‎"‎ 76 00:06:26,622 --> 00:06:28,943 ‎הפוך את ההצגה‎"‎ ‎".‎לקצת יותר שמחה‎ 77 00:06:29,143 --> 00:06:32,223 ‎,‎הוד מלכותך‎" :‎על כך השבתי‎ ‎בסוף מחזהו של מר שייקספיר‎ 78 00:06:32,423 --> 00:06:34,223 ‎,‎דזדמונה נחנקת למוות‎"‎ ‎,‎אמיליה נרצחת בדקירה‎ 79 00:06:34,543 --> 00:06:38,543 ‎.‎ואותלו מוציא בעצמו את קרביו‎"‎ ‎"‎?‎אתה מציע שנוותר על כל זה‎ 80 00:06:38,743 --> 00:06:42,103 ‎,‎הרוג את כולם‎" .‎ענה‎ "‎,‎לא‎"‎ ‎".‎פשוט הפוך את העסק לעליז יותר‎ 81 00:06:42,703 --> 00:06:44,064 ‎מה שאינכם מבינים‎ 82 00:06:44,304 --> 00:06:47,944 ‎הוא שהמלך מביע נקודת מבט‎ ‎.‎נוקבת במיוחד של הבמה‎ 83 00:06:48,104 --> 00:06:52,624 ‎באיזו נקודת מבט‎ ,‎הוד מעלתך‎ ‎.‎הוא רוצה הפתעות‎-‎ ?‎נוקבת מדובר‎ 84 00:06:53,224 --> 00:06:56,064 ‎התאטראות‎ ,‎המלך שהה בגלות‎ ‎.‎שנה ‎18‎ היו סגורים במשך‎ 85 00:06:56,184 --> 00:06:58,384 ‎התאטראות‎ ,‎כעת הוא חזר‎ ‎?‎ומה הוא מוצא‎ ,‎שבו ונפתחו‎ 86 00:06:58,904 --> 00:07:00,784 ‎.‎את אותו מחזה ישן‎ 87 00:07:01,465 --> 00:07:04,105 ‎.‎לשירה הוא מסכים‎ ‎.‎לרעיונות הוא מסכים‎ 88 00:07:04,345 --> 00:07:08,705 ‎,‎קומדיה‎ ,‎טרגדיה‎ ,‎מוות‎ ,‎אהבה‎ ‎.‎אבל הפתיעו אותו‎ ,‎כן‎ 89 00:07:08,905 --> 00:07:11,705 ‎?‎מה בנוגע למין‎ ‎?‎בכל הקשור לבמה‎ 90 00:07:11,905 --> 00:07:13,785 ‎אתה טוען שהמלך מסכים לעסוק‎ ‎...‎ברעיון‎ ,‎באהבה‎ 91 00:07:13,985 --> 00:07:15,545 ‎?‎מה לגבי הבעתו של המין‎ 92 00:07:15,745 --> 00:07:18,025 ‎.‎שירה יכולה להביע מין‎ ‎.‎וכך גם המין עצמו‎-‎ 93 00:07:18,105 --> 00:07:21,386 ‎אם אתה מתעקש‎ ,‎מר קינסטון‎ ‎,‎תחשוף שד‎ ,‎על הצגה מפורטת יותר‎ 94 00:07:21,626 --> 00:07:23,706 ‎.‎המלך לא יתלונן‎ ‎?‎איך אתה מציע שאעשה זאת‎-‎ 95 00:07:24,466 --> 00:07:25,466 ‎.‎הפתע אותי‎ 96 00:07:25,706 --> 00:07:28,146 ‎שתי גברות מכובדות‎ ,‎סלחו לי‎ ‎.‎מבקשות להגיע אל מאחורי הקלעים‎ 97 00:07:28,466 --> 00:07:32,866 ‎הן מבקשות‎- .‎מצוין‎ .‎שתיים‎ ‎.‎להיפגש עם מר קינסטון‎ 98 00:07:33,106 --> 00:07:34,826 ‎בעוד חמש דקות הכניסי אותן‎ ‎.‎אל מאחורי הקלעים‎ 99 00:07:34,906 --> 00:07:37,587 ‎?‎מדוע חמש דקות‎ ‎.‎עליי להשיב לעצמי את פניי‎-‎ 100 00:07:37,827 --> 00:07:40,467 ‎,‎הן רוצות את האשליה‎ ‎.‎לא אנדרוגינוס של חדר הסבה‎ 101 00:07:40,627 --> 00:07:42,747 ‎הסיבה לכך‎ ,‎טומי‎ ,‎זאת‎ ‎.‎שמגיע לי חלק ברווחים‎ 102 00:07:42,947 --> 00:07:45,387 ‎?‎על מה שניכם מדברים‎- .‎לא‎ 103 00:07:45,627 --> 00:07:49,067 ‎,‎החוזה של מר קינסטון תם‎ ‎.‎והוא מפעיל עליי לחץ‎ 104 00:07:49,227 --> 00:07:52,227 ‎אני מושך קהל‎ .‎אני רוצה אחוזים‎ ‎.‎אם לא יותר‎ ,‎בדיוק כמוך‎ 105 00:07:52,427 --> 00:07:55,108 ‎איפה המעריצים‎- .‎תוכיח את זה‎ ‎?‎איפה הגברות שלך‎ ?‎שלך‎ 106 00:07:57,068 --> 00:08:01,388 ‎חלק ברווחים‎ .‎בסדר‎ ‎,‎לעומת זאת‎ .‎אינו בא בחשבון‎ 107 00:08:01,548 --> 00:08:06,148 ‎על מנת‎ ,‎בתור מחווה של אמון‎ ‎,‎להוכיח שאני מנסה למצוא דרך‎ 108 00:08:06,348 --> 00:08:08,748 ‎,‎בתקופת הביניים‎ ‎,‎מעתה ואילך‎ 109 00:08:09,108 --> 00:08:13,229 ‎תוכל לבחור את השחקנים‎ ‎.‎שיופיעו לצדך על הבמה‎ 110 00:08:15,389 --> 00:08:17,829 ‎.‎אתם עדיי‎ ,‎רבותיי‎ ‎.‎נרשם‎-‎ 111 00:08:18,309 --> 00:08:20,229 ‎.‎אני עוזב להצגה אחרת‎ 112 00:08:20,429 --> 00:08:23,429 ‎.‎משהו חדש‎-‎ ?‎איזו הצגה‎ ‎.‎אצטרף אליך‎-‎ 113 00:08:24,589 --> 00:08:26,029 ‎.‎בטרטון‎ ,‎הצגה טובה‎ 114 00:08:26,229 --> 00:08:28,310 ‎.‎'‎מר ק‎ ,‎מקסים כמו תמיד‎ ‎.‎הוד מעלתך‎ ,‎תודה‎-‎ 115 00:08:28,470 --> 00:08:30,590 ‎.‎רבותיי‎ ,‎שלום‎ ‎.‎פיפס‎ ,‎שלום‎-‎ 116 00:08:35,230 --> 00:08:36,710 ‎.‎לך מכאן‎ 117 00:08:40,230 --> 00:08:41,630 ‎,‎מר בטרטון‎ 118 00:08:42,230 --> 00:08:44,791 ‎?‎בבקשה‎ ,‎אוכל לדבר אתך לרגע‎ 119 00:08:47,191 --> 00:08:48,751 ‎.‎גבירותיי‎ ,‎ערב טוב‎ 120 00:09:02,072 --> 00:09:03,752 ‎.‎לא הייתי טוב הערב‎ 121 00:09:04,832 --> 00:09:07,072 ‎...‎כן‎- .‎היית נהדר‎ 122 00:09:09,152 --> 00:09:10,872 ‎.‎אבל לא הייתי טוב‎ 123 00:09:13,072 --> 00:09:14,792 ‎."‎אותו מחזה ישן‎"‎ 124 00:09:16,952 --> 00:09:19,553 ‎המחזות הישנים‎ ,‎למרבה המזל‎ ‎.‎ממשיכים לספק לנו קהל חדש‎ 125 00:09:23,633 --> 00:09:25,353 ‎?‎מדוע אדם משחק‎ 126 00:09:26,593 --> 00:09:28,633 ‎כשאתה משחק‎ ‎.‎אנשים יכולים לראות אותך‎ 127 00:09:33,353 --> 00:09:36,074 ‎.‎קבל את מעריצותיך‎ ‎.‎זה תמיד מעודד את רוחך‎ 128 00:09:47,354 --> 00:09:48,634 ‎.‎חכו‎ 129 00:09:52,955 --> 00:09:54,675 ‎.‎חכו‎ 130 00:09:58,035 --> 00:09:59,595 ‎.‎עכשיו‎ 131 00:10:00,035 --> 00:10:02,395 ‎.‎ליידי מירסבאל ומיס פריין‎ 132 00:10:06,595 --> 00:10:09,596 ‎.‎עשי זאת את‎- .‎התחילי את‎ ‎.‎אני אמות מבושה‎ ,‎עשי זאת את‎-‎ 133 00:10:10,436 --> 00:10:13,396 ‎,‎מר קינסטון‎ ‎.‎ראינו את הופעתך הערב‎ 134 00:10:13,516 --> 00:10:16,076 ‎,‎אנחנו מעריצות נלהבות שלך‎ ‎.‎איני יכולה לתאר לך עד כמה‎ 135 00:10:16,236 --> 00:10:18,276 ‎.‎היא ראתה אותך שש פעמים‎ ‎.‎באמת‎- .‎הפסיקי‎-‎ 136 00:10:18,476 --> 00:10:21,196 ‎,‎אופליה‎ ,‎יוליה‎ ‎.‎והבחורה חסרת הידיים‎ 137 00:10:21,436 --> 00:10:25,676 ‎אני אכן‎ ,‎מר קינסטון‎ ‎...‎ותהיתי‎ ,‎מעריצה נלהבת שלך‎ 138 00:10:27,437 --> 00:10:29,917 ‎האם תהיה מוכן לרכוב אתנו‎ ‎?‎יימס הערב‎'‎בפארק סנט ג‎ 139 00:10:30,077 --> 00:10:33,517 ‎כך גדול לשהות‎-‎זה יהיה כבוד כל‎ ‎?‎בבקשה‎ ,‎בבקשה‎ .‎במחיצתך‎ 140 00:10:33,837 --> 00:10:36,237 ‎אם תיתנו לי חצי שעה להסיר‎ ‎...‎את האיפור ואת בגדיי‎ 141 00:10:36,397 --> 00:10:37,757 ‎.‎לא‎ ,‎בבקשה‎ ,‎לא‎ ,‎לא‎ ‎.‎לא‎ ,‎בבקשה‎ ,‎לא‎-‎ 142 00:10:37,997 --> 00:10:39,397 ‎,‎מר קינסטון‎ 143 00:10:39,597 --> 00:10:41,197 ‎...‎היינו רוצות שתשאיר את מראך‎ 144 00:10:41,837 --> 00:10:43,237 ‎.‎כפי שהוא‎ 145 00:10:44,638 --> 00:10:46,078 ‎!‎הוא הסכים‎ 146 00:10:47,638 --> 00:10:49,518 ‎,‎אם יותר לי‎ ,‎מר קינסטון‎ 147 00:10:49,678 --> 00:10:53,198 ‎תוכל לתת לי מקדמה על חשבון‎ ‎.‎זה לא מתאים לך‎ ?‎מקדמה‎-‎ ?‎שכרי‎ 148 00:10:53,398 --> 00:10:56,078 ‎.‎רק עד סוף השבוע‎ ‎?‎שישה פני‎-‎ ?‎כמה‎-‎ 149 00:11:03,359 --> 00:11:07,519 ‎?‎תזדקק לי מאוחר יותר‎ .‎תודה‎ ‎.‎אהיה אבוד בלעדייך‎ ,‎כן‎-‎ 150 00:11:07,719 --> 00:11:09,519 ‎כמה זמן אתה חושב‎ ‎?‎שתהיה אתן‎ 151 00:11:11,239 --> 00:11:12,639 ‎.‎שלוש שעות בערך‎ 152 00:11:12,839 --> 00:11:14,999 ‎.‎אהיה כאן‎ ,‎כן‎ ‎!‎מר קינסטון‎-‎ 153 00:11:27,080 --> 00:11:31,480 ‎?‎הוא מגיע‎ ‎.‎בבקשה‎ .‎מר קינסטון‎ ,‎הזדרז‎-‎ 154 00:11:34,880 --> 00:11:36,241 ‎!‎מהר‎ 155 00:11:36,481 --> 00:11:39,121 ‎!‎מר קינסטון‎ ‎!‎פספסנו אותו‎ ,‎לעזאזל‎-‎ 156 00:11:39,761 --> 00:11:42,561 ‎?‎גם אתה שחקן‎ ‎.‎אני מגלם את הכושי‎-‎ 157 00:11:42,841 --> 00:11:44,361 ‎.‎אתה נראה אחרת‎ 158 00:11:44,681 --> 00:11:46,921 ‎.‎אני לא שחור במציאות‎ ,‎כן‎ 159 00:12:05,602 --> 00:12:07,082 ‎!‎זהירות‎ 160 00:12:20,923 --> 00:12:22,363 ‎?‎איפה היית‎ 161 00:12:22,803 --> 00:12:24,643 ‎.‎חשבנו שנטשת אותנו‎ ‎.‎לא יכולתי לצאת‎-‎ 162 00:12:26,203 --> 00:12:28,284 ‎?‎הבאת אותה‎ ‎.‎כדאי לה מאוד שכן‎-‎ 163 00:12:28,524 --> 00:12:30,644 ‎.‎מר קוקרל‎ ‎,‎אם את רוצה להופיע‎-‎ 164 00:12:30,924 --> 00:12:33,044 ‎.‎אני דורש לקבל עירבון‎ ‎.‎אני הרי לוקח את הסיכון‎ 165 00:12:38,444 --> 00:12:40,444 ‎.‎לא חוקי להעלות את אלה לבמה‎ 166 00:12:54,285 --> 00:12:57,005 ‎...‎שתינו תהינו‎ 167 00:12:58,405 --> 00:13:00,966 ‎...‎אם אתה באמת‎ 168 00:13:03,566 --> 00:13:05,086 ‎.‎אדון‎ 169 00:13:06,526 --> 00:13:08,526 ‎,‎אתה מבין‎ ‎.‎אבא שלי הוא יצרן פאות‎ 170 00:13:08,686 --> 00:13:11,886 ‎הוא אומר שאתה יפה‎ ‎.‎מכדי להיות אדון‎ 171 00:13:14,086 --> 00:13:15,726 ‎.‎הוא אומר שאתה ודאי אישה‎ 172 00:13:15,806 --> 00:13:19,847 ‎,‎וחברה הקרוב של אמי‎ ‎...‎אומר שאם‎ ,‎הרוזן מלודרדייל‎ 173 00:13:21,127 --> 00:13:24,407 ‎הרי שאין לך‎ ,‎אתה אכן גבר‎ ‎.‎את האיבר הגברי‎ 174 00:13:24,567 --> 00:13:27,047 ‎הוא אומר שאתה כמו הזמרים‎ ‎?‎איך הם נקראים‎ ,‎האיטלקים ההם‎ 175 00:13:27,207 --> 00:13:31,407 ‎הרוזן אומר‎- .(‎סריסים‎) "‎קסטרטי‎"‎ ‎,‎שחותכים לך את הקסטרטי‎ 176 00:13:31,607 --> 00:13:33,847 ‎...‎מיד לאחר שאתה נולד‎ ‎.‎ואז אתה הופך לאישה‎ 177 00:13:34,007 --> 00:13:37,368 ‎אני מניח שהרוזן מלודרדייל‎ ‎.‎הוא רוזן‎ ,‎לא‎- .‎אינו מנתח‎ 178 00:13:40,928 --> 00:13:42,488 ‎,‎ובכן‎ 179 00:13:43,368 --> 00:13:45,608 ‎כיצד נוכל להוכיח‎ 180 00:13:45,768 --> 00:13:49,048 ‎לאביך ולחברה הקרוב של אמך‎ 181 00:13:50,008 --> 00:13:52,449 ‎שאני אכן‎ 182 00:13:52,529 --> 00:13:53,849 ‎?‎בעל איבר גברי‎ 183 00:13:54,849 --> 00:14:00,289 ‎?‎נוקשה וגברי‎ ,‎איבר גדול‎ 184 00:14:05,449 --> 00:14:08,969 ‎...‎אני חושבת ש‎ ‎...‎ש‎ 185 00:14:10,410 --> 00:14:12,690 ‎...‎לשם כך יהיה עלינו ל‎ 186 00:14:13,290 --> 00:14:15,290 ‎.‎לגעת בו‎ ‎?‎לגעת במה‎-‎ 187 00:14:20,570 --> 00:14:22,730 ‎...‎הנה‎ ‎.‎הנה הוא‎-‎ 188 00:14:36,651 --> 00:14:40,291 ‎,‎אם אצליח אותך להחשיך‎ ‎,‎להשקיט את האש היוקדת‎ 189 00:14:40,451 --> 00:14:45,772 ‎,‎אוכל להשיב את אורך כקדם‎ ‎.‎אם אכפר על חטאיי‎ 190 00:14:46,692 --> 00:14:49,052 ‎,‎אך היה ויכבה אורך‎ 191 00:14:49,212 --> 00:14:52,852 ‎,‎יציר טבע מופלא‎ 192 00:14:53,332 --> 00:14:56,892 ‎היכן תימצא אש פרומתאוס זו‎ 193 00:14:57,052 --> 00:15:00,893 ‎?‎שאת להבתך תוכל לשוב ולהצית‎ 194 00:15:02,973 --> 00:15:06,853 ‎.‎הנה היא מקיצה‎ ‎?‎אותלו‎ ?‎מיהו שם‎-‎ 195 00:15:18,294 --> 00:15:19,654 ‎!‎בחיי‎ 196 00:15:20,294 --> 00:15:22,854 ‎!‎ידי‎-‎אני חושבת שנקעתי את כף‎ 197 00:15:24,694 --> 00:15:26,094 ‎.‎הא לך‎ 198 00:15:26,854 --> 00:15:30,414 ‎.‎שילינג‎-‎ ?‎מה זה‎ ‎.‎בעבור השירות שנתת לנו‎ 199 00:15:33,214 --> 00:15:35,135 ‎!‎הישמרו‎ ,‎נשים‎ 200 00:15:35,855 --> 00:15:39,135 ‎אני רואה שלושה דגים עסיסיים‎ ‎.‎ממתינים בכיליון עיניים‎ 201 00:15:39,295 --> 00:15:41,775 ‎שפדו עצמכן‎ ,‎בואו‎ ‎!‎על המוט שלי‎ 202 00:15:42,375 --> 00:15:44,935 ‎.‎אני יודע לזהות חבורה עליזה‎ 203 00:15:45,175 --> 00:15:48,055 ‎.‎נשים צבועות פנים בלילה‎ ,‎אה‎ 204 00:15:48,135 --> 00:15:51,375 ‎מסמלות בעולם כולו‎ ‎.‎נשים קלות להשכרה‎ 205 00:15:51,455 --> 00:15:53,096 ‎?‎כמה תגבו על השירות‎ 206 00:15:53,576 --> 00:15:57,136 ‎.‎הצג את עצמך‎ ,‎אדוני‎ ,‎בשם הכבוד‎ ‎?‎כיצד אוכל‎-‎ 207 00:15:57,296 --> 00:16:00,776 ‎.‎אינני אלא נערה מופקרת‎ ‎?‎כמה‎ ,‎קדימה‎-‎ 208 00:16:00,976 --> 00:16:03,136 ‎!‎עשה משהו‎ ‎.‎טוב ויפה‎-‎ 209 00:16:03,336 --> 00:16:06,296 ‎עם זו‎ ,‎עם זו יעלה לך שילינג‎ ‎.‎פאונד לשבוע ‎5‎ ואני גובה‎ ,‎פני‎ 210 00:16:06,456 --> 00:16:08,376 ‎?‎אתה יודע מי אני‎ ,‎אדוני‎ 211 00:16:08,576 --> 00:16:11,537 ‎.‎אני ליידי אורליה מרסוואל‎ ‎.‎היא גובה שילינג‎-‎ 212 00:16:12,417 --> 00:16:15,857 ‎!‎הוצא אותנו מפה‎ ,‎נהג‎ ‎!‎יש לי שילינג‎ ,‎חכו רגע‎ ,‎חכו‎-‎ 213 00:16:17,097 --> 00:16:20,137 ‎עדיין לא סיימתי‎ .‎חכי לרגע‎ ‎.‎לעמוד על המיקח‎ 214 00:16:20,337 --> 00:16:23,937 ‎.‎אדוני‎ ,‎אני מזהיר אותך‎ ‎.‎מסופקני כי תמצא בי את מבוקשך‎ 215 00:16:25,257 --> 00:16:26,938 ‎.‎את זה אחליט אני‎ 216 00:16:28,738 --> 00:16:31,738 ‎!‎פתחי‎ ,‎קדימה‎ 217 00:16:33,858 --> 00:16:36,498 ‎?‎נכון‎ ,‎מצאת שומר בשער‎ 218 00:16:38,378 --> 00:16:42,098 ‎.(‎ג‎"‎ק ‎2.5‎)‎ חמישה פאונד‎ ,‎אכן‎ ‎.‎לא למחיר‎ ,‎התכוונתי למשקל‎-‎ 219 00:16:42,658 --> 00:16:44,339 ‎.‎חכה רגע‎ 220 00:16:44,579 --> 00:16:48,739 ‎?‎נכון‎ ,‎לא אמרתי לא‎ ‎.‎באתי למצוא לי מאהבת‎ 221 00:16:49,459 --> 00:16:51,299 ‎מאהבת ממין זכר‎ ‎.‎עשויה להתאים בהחלט‎ 222 00:16:51,459 --> 00:16:54,099 ‎.‎אני תפוס‎ ,‎אדוני‎ ‎.‎בוא כבר‎-‎ 223 00:16:57,299 --> 00:16:59,059 ‎.‎לא אלבש את הכפפה הזו שוב‎ 224 00:16:59,979 --> 00:17:02,900 ‎.‎הומו קטן‎ ,‎זכור אותי‎ ‎,‎אני אמצא אותך‎ 225 00:17:03,100 --> 00:17:06,020 ‎.‎ונסגור את החשבון הזה‎ 226 00:17:11,860 --> 00:17:16,140 ‎.‎6‎ ,‎5‎ ,‎4‎ ,‎3‎ ,‎2‎ 227 00:17:18,861 --> 00:17:21,461 ‎,‎פעמית‎-‎גם אם מדובר בהופעה חד‎ ‎.‎לפחות הצגנו אותה פעם אחת‎ 228 00:17:22,021 --> 00:17:24,781 ‎!‎ותוך פחות משלוש שעות‎ ‎!‎אני חייבת ללכת‎ .‎לא‎ ,‎אוי‎-‎ 229 00:17:32,541 --> 00:17:35,262 ‎,‎מריה‎- .‎מר פיפס‎- !‎יקירתי‎ ‎.‎זו הייתה הופעה מרשימה‎ 230 00:17:35,582 --> 00:17:37,982 ‎?‎מה‎ ,‎כישרון סמוי‎- .‎אדוני‎ ,‎תודה‎ ‎.‎תודה רבה‎-‎ 231 00:17:38,262 --> 00:17:41,462 ‎.‎מי היה מעלה בדעתו‎ ‎.‎בהחלט‎ ,‎כן‎-‎ ?‎הסוד שלנו‎ 232 00:17:41,622 --> 00:17:46,342 ‎,‎וזו אכן התרעה קצרה‎ ,‎תהיתי‎ ‎,‎אם יורשה לי‎ ,‎ובכל זאת‎ 233 00:17:46,542 --> 00:17:48,142 ‎...‎מחר בערב‎ 234 00:17:50,302 --> 00:17:52,063 ‎.‎כן‎-‎ ?‎באמת‎ 235 00:17:53,263 --> 00:17:54,823 ‎.‎אם את פנויה‎ ,‎זאת אומרת‎ 236 00:18:47,946 --> 00:18:49,706 ‎?‎מה קרה לכרית שלי‎ 237 00:18:50,746 --> 00:18:52,266 ‎.‎קרע‎ ,‎אלוהים‎ 238 00:18:52,986 --> 00:18:55,586 ‎?‎אני עשיתי את זה‎ ‎.‎קרוב לוודאי שכן‎-‎ 239 00:18:57,946 --> 00:19:01,107 ‎.‎איננו יודעים את תשוקותינו‎ 240 00:19:04,067 --> 00:19:07,547 ‎.‎אני מותש‎ ,‎מריה‎ ‎?‎למה‎-‎ 241 00:19:07,987 --> 00:19:11,427 ‎שתי הגברות הנכבדות רצו‎ ‎.‎למשש אותי למטרת התערבות‎ 242 00:19:13,587 --> 00:19:16,227 ‎.‎לא‎-‎ ?‎את ממהרת לחזור הביתה‎ 243 00:19:16,947 --> 00:19:18,948 ‎אני רוצה‎ .‎עזרי לי‎ ,‎אם כך‎ ‎.‎לחזור שוב על סצנת המוות‎ 244 00:19:19,108 --> 00:19:22,268 ‎כל האלמנטים‎ .‎כן‎-‎ ?‎עכשיו‎ ‎.‎אבל זה פשוט לא זה‎ ,‎נמצאים‎ 245 00:19:22,468 --> 00:19:23,908 ‎.‎הקהל לא שם לב‎ 246 00:19:24,108 --> 00:19:27,148 ‎.‎אני לא שבע רצון‎ ‎,‎את תהיי אותלו‎ 247 00:19:27,628 --> 00:19:29,108 ‎.‎אני אהיה אני‎ 248 00:19:29,708 --> 00:19:31,348 ‎?‎מאיפה להתחיל‎ ‎.‎אני אתחיל‎-‎ 249 00:19:34,188 --> 00:19:35,829 ‎...‎אויה‎ 250 00:19:36,909 --> 00:19:38,869 ‎...‎הוא נבגד‎ ,‎אויה‎ 251 00:19:39,389 --> 00:19:42,549 ‎!‎ואני אבדתי‎ ‎.‎תפסי את הכרית‎ 252 00:19:43,309 --> 00:19:46,269 ‎!‎מופקרת‎ ,‎החוצה‎ ‎?‎מבכה את אותו לנגד עיניי‎ 253 00:19:46,429 --> 00:19:49,149 ‎,‎אדוני‎ ,‎גרשני‎ ‎!‎אך אל נא תהרגני‎ 254 00:19:49,509 --> 00:19:52,150 ‎!‎מופקרת‎ ,‎אפיים ארצה‎ ‎,‎הרוג אותי מחר‎-‎ 255 00:19:52,310 --> 00:19:53,630 ‎!‎הנח לי ואחיה הערב‎ 256 00:19:53,870 --> 00:19:55,830 ‎...‎אם במאבק חפצת‎ .‎לא‎ ‎!‎חצי שעה בלבד‎-‎ 257 00:19:55,990 --> 00:19:59,270 ‎.‎אין אתנחתא‎ ,‎סופך הגיע‎ ‎!‎הנח לי ואומר את תפילתי‎-‎ 258 00:19:59,470 --> 00:20:01,750 ‎!‎תם זמנך‎ 259 00:20:01,950 --> 00:20:03,870 ‎.‎לחנוק‎ ,‎לחנוק‎ ,‎לחנוק‎ 260 00:20:08,310 --> 00:20:10,111 ‎.‎היא לא מנשקת אותו‎ 261 00:20:18,351 --> 00:20:19,991 ‎?‎מה קרה‎ 262 00:20:23,911 --> 00:20:25,711 ‎?‎הן הצליחו‎ 263 00:20:26,552 --> 00:20:28,312 ‎?‎מי הצליח‎ 264 00:20:30,112 --> 00:20:33,512 ‎.‎למשש אותך‎ ,‎הגברות‎ 265 00:20:41,112 --> 00:20:43,273 ‎איזו מין בחורה‎ ‎?‎את חושבת שאני‎ 266 00:20:47,673 --> 00:20:49,233 ‎.‎עזרי לי‎ 267 00:20:54,353 --> 00:20:57,993 ‎?‎רוצה שאתקן את הכרית שלך‎ ‎.‎אין הופעות‎ .‎עשי זאת מחר‎-‎ 268 00:20:58,473 --> 00:21:02,634 ‎.‎יהיה לך המון זמן‎ ‎,‎מריה‎- .‎לא תזיק לך כרית חדשה‎-‎ 269 00:21:04,234 --> 00:21:07,794 ‎,‎את הכרית הזו נתן לי מורי הזקן‎ ‎.‎שמצא אותי בביב השופכין‎ 270 00:21:09,754 --> 00:21:12,674 ‎,‎הוא נתן לי בית‎ ‎.‎הוא נתן לכולנו בית‎ 271 00:21:12,954 --> 00:21:15,074 ‎.‎לנערים יפים כמוני‎ 272 00:21:17,154 --> 00:21:18,955 ‎,‎הוא לימד אותנו לקרוא‎ 273 00:21:19,195 --> 00:21:21,435 ‎,‎לימד אותנו את שייקספיר‎ ‎.‎את כל התכסיסים והצעדים‎ 274 00:21:27,675 --> 00:21:30,235 ‎הוא נתן לי את הכרית‎ ‎.‎כשגילמתי את דזדמונה לראשונה‎ 275 00:21:31,035 --> 00:21:35,396 ‎.‎הוא אמר‎ ,‎"‎זכור‎"‎ ‎,‎תפקיד אינו שייך לשחקן‎"‎ 276 00:21:35,636 --> 00:21:38,076 ‎.‎השחקן שייך לתפקיד‎"‎ 277 00:21:38,316 --> 00:21:39,916 ‎:‎לעולם אל תשכח‎"‎ 278 00:21:40,316 --> 00:21:42,516 ‎".‎אתה גבר בדמות אישה‎"‎ 279 00:21:51,677 --> 00:21:53,677 ‎?‎או אולי להפך‎ 280 00:22:00,157 --> 00:22:01,877 ‎.‎הוא כבר מת‎ ,‎בכל אופן‎ 281 00:22:02,397 --> 00:22:04,317 ‎יהיה קשה להוכיח‎ ‎.‎מה הגרסה הנכונה‎ 282 00:22:05,557 --> 00:22:08,437 ‎אני חושבת שתהיה גבר נהדר‎ ‎.‎לא פחות מאשר אישה‎ 283 00:22:15,198 --> 00:22:16,918 ‎,‎מריה‎ 284 00:22:19,238 --> 00:22:22,918 ‎.‎אנחנו נשמות תאומות‎ ‎.‎לכי לך‎ 285 00:22:25,879 --> 00:22:28,239 ‎אני יכול להשיל את עורי‎ ‎.‎בלעדייך‎ 286 00:23:38,123 --> 00:23:39,763 ‎!‎לעזאזל‎ 287 00:23:40,603 --> 00:23:43,043 ‎.‎גברתי‎ ‎!‎לעולם אל תעשה את זה שוב‎-‎ 288 00:23:44,323 --> 00:23:45,843 ‎!‎אלוהים‎ 289 00:23:48,803 --> 00:23:50,323 ‎?‎מה אתה עושה כאן‎ 290 00:23:51,243 --> 00:23:52,564 ‎.‎רציתי להפתיע אותך‎ 291 00:23:53,924 --> 00:23:57,364 ‎?‎איפה היית‎ ‎.‎יימס‎'‎נטשו אותי בפארק סנט ג‎-‎ 292 00:23:58,084 --> 00:24:01,204 ‎גבר אלגנטי ומצויץ עם זקפה‎ ‎.‎חשב שאני פרוצה‎ 293 00:24:01,364 --> 00:24:03,284 ‎זאת הסיבה שאני מעדיף‎ ‎.‎את הייד פארק‎ 294 00:24:03,524 --> 00:24:05,324 ‎קורים שם פחות דברים‎ ‎.‎מהסוג הזה‎ 295 00:24:06,124 --> 00:24:07,764 ‎?‎אז מה קרה‎ 296 00:24:10,445 --> 00:24:13,925 ‎,‎ברגע שהוא מצא את הפין שלי‎ ‎.‎הוא הלך לו לדרכו‎ 297 00:24:15,245 --> 00:24:16,885 ‎...‎איתי זה לא קרה‎ 298 00:24:23,765 --> 00:24:25,005 ‎.‎אני רוצה להראות לך משהו‎ 299 00:24:30,646 --> 00:24:33,366 ‎.‎קרא‎ .‎הנה‎ 300 00:24:36,006 --> 00:24:39,486 ‎,‎שלא בידיעת האחרים‎ ,‎הגעתי‎"‎ ‎:‎כדי לבשר לך את החדשות‎ 301 00:24:39,646 --> 00:24:41,526 ‎.‎ראיתי את האישה מתלבשת‎"‎ 302 00:24:41,726 --> 00:24:44,007 ‎"...‎האישה מופיעה היום‎"‎ 303 00:24:44,207 --> 00:24:46,847 ‎?‎האישה מופיעה היום‎ ‎!‎?‎האישה‎ 304 00:24:49,487 --> 00:24:51,167 ‎.‎שחקנית‎ 305 00:24:52,247 --> 00:24:55,167 ‎.‎שחקנית‎- !‎?‎מה‎ 306 00:24:56,207 --> 00:24:59,207 ‎.‎בטברנה של קוקרל‎ ‎.‎הקימו בה במה קטנה‎ ,‎"‎הזירה‎"‎ 307 00:24:59,407 --> 00:25:01,208 ‎...‎ובכל זאת‎ ,‎מאוד המוני‎ 308 00:25:02,008 --> 00:25:05,168 ‎.‎זו בדיחה‎ ,‎בחיי‎ ‎...‎ימי נואקס‎'‎ג‎ .‎זה חיקוי‎ 309 00:25:05,368 --> 00:25:07,848 ‎,‎ימי נואקס‎'‎אני מכיר את ג‎ ‎.‎ימי נואקס‎'‎וזה לא היה ג‎ 310 00:25:08,048 --> 00:25:09,328 ‎.‎זה לא היה גבר‎ 311 00:25:09,568 --> 00:25:11,568 ‎.‎זאת הייתה בחורה‎ ‎.‎אבל זה בניגוד לחוק‎-‎ 312 00:25:12,368 --> 00:25:14,168 ‎.‎לא נראה שזה הפריע‎ 313 00:25:17,689 --> 00:25:20,729 ‎,‎אישה שמגלמת אישה‎ ‎?‎מה כל כך מעניין‎ 314 00:25:22,249 --> 00:25:23,689 ‎?‎באיזה מחזה מדובר‎ 315 00:25:24,289 --> 00:25:25,569 ‎"‎אותלו‎"‎ 316 00:25:25,969 --> 00:25:27,449 ‎!‎לא‎ 317 00:25:27,649 --> 00:25:30,369 ‎,‎ואם אתה תוהה‎ ‎.‎היא לא גילמה את הכושי‎ 318 00:25:34,930 --> 00:25:36,970 ‎?‎מה‎-‎ ?‎איך היא הייתה‎ 319 00:25:37,570 --> 00:25:40,050 ‎?‎אתה מתכוון מבחינת המשחק‎ ,‎אה‎ ‎.‎לא שמתי לב לאיכות המשחק שלה‎ 320 00:25:40,370 --> 00:25:42,130 ‎הלכת אל מאחורי הקלעים‎ ‎?‎כך‎-‎אחר‎ 321 00:25:42,650 --> 00:25:44,450 ‎.‎היה צפוף מדי‎ ‎.‎פיפס הלך‎ 322 00:25:44,650 --> 00:25:48,650 ‎,‎אם שני עכברים יזדווגו במחילה‎ ‎.‎הוא ימצא מקום להשתחל ולכתוב‎ 323 00:25:48,810 --> 00:25:53,731 ‎?‎"‎השחקנית‎"‎ של‎ ?‎מה שמה‎ ‎.‎גברת מרגרט יוז‎-‎ 324 00:25:54,291 --> 00:25:56,931 ‎השמועה אומרת‎ ‎.‎שהיא תופיע מחר בערב בארמון‎ 325 00:25:57,691 --> 00:25:59,451 ‎?‎בארמון‎ 326 00:26:01,851 --> 00:26:04,891 ‎.‎אני דוכס בקינגהאם‎-‎ ?‎אתה מוזמן‎ ‎.‎אני תמיד מוזמן‎ 327 00:26:05,051 --> 00:26:08,572 ‎.‎אולי אקפוץ לבקר‎-‎ ?‎אתה הולך‎ ‎.‎קח אותי לשם‎-‎ 328 00:26:10,172 --> 00:26:12,052 ‎.‎כן‎-‎ ?‎אתה רוצה ללכת לארמון‎ 329 00:26:13,492 --> 00:26:15,412 ‎.‎כן‎-‎ ?‎אתי‎ 330 00:26:18,652 --> 00:26:21,292 ‎,‎תבוא כמכר שהתנהגותו ראויה‎ 331 00:26:21,452 --> 00:26:25,092 ‎,‎ואם תנסה להגדיל את תפקידך‎ ‎.‎תמצא את עצמך מחוץ למחזה‎ 332 00:26:26,813 --> 00:26:28,413 ‎.‎סיכמנו‎ 333 00:26:29,293 --> 00:26:31,653 ‎,‎נד‎ .‎בסדר גמור‎ 334 00:26:33,693 --> 00:26:35,373 ‎?‎בסדר‎ ,‎חבוש אותה‎ 335 00:26:38,533 --> 00:26:41,613 ‎אני אוהב לראות תלתלי זהב‎ ‎.‎לאחר שאני מגיע לסיפוקי בתוכך‎ 336 00:27:13,735 --> 00:27:16,615 ‎תבקש מפרוצה‎ ‎?‎לחבוש פאה במיטה‎ 337 00:27:17,816 --> 00:27:19,736 ‎אם זה מה שיהפוך אותה‎ ‎...‎לנשית יותר‎ 338 00:27:35,937 --> 00:27:40,617 ‎מי יוכל לעמוד‎"‎ ‎?‎בפני קסמים כה אדירים‎ 339 00:27:41,017 --> 00:27:45,817 ‎מי יוכל לעמוד‎"‎ ‎?‎בפני קסמים כה אדירים‎ 340 00:27:46,057 --> 00:27:51,458 ‎,‎אהבה‎ ,‎אהבה‎"‎ ‎!‎אהבה מנצחת‎ 341 00:27:51,818 --> 00:27:54,138 ‎?‎מי יוכל לעמוד‎"‎ 342 00:27:54,498 --> 00:27:56,738 ‎?‎מי יוכל לעמוד‎"‎ 343 00:27:56,818 --> 00:27:58,978 ‎מי יוכל לעמוד‎"‎ 344 00:27:59,258 --> 00:28:05,458 ‎?‎בפני קסמים כה אדירים‎"‎ 345 00:28:06,218 --> 00:28:10,819 ‎,‎קסמים‎ ,‎קסמים‎"‎ ‎".‎קסמים כה אדירים‎ 346 00:28:12,299 --> 00:28:13,699 ‎!‎כל הכבוד‎ 347 00:28:25,179 --> 00:28:29,940 ‎הדוכס מבקינגהאם‎ ,‎כבודו‎ ‎.‎ומר אדוארד קינסטון‎ 348 00:28:30,100 --> 00:28:32,380 ‎.‎איחרת‎ ,'‎ורג‎'‎ג‎ ‎.‎הוד מלכותו‎-‎ 349 00:28:33,340 --> 00:28:35,500 ‎.‎חשבתי שבחרת לא להגיע‎ 350 00:28:36,780 --> 00:28:39,300 ‎.‎אני מכיר אותך‎ .‎קינסטון‎ ‎...‎אתה ה‎ 351 00:28:39,660 --> 00:28:41,900 ‎.‎השחקן‎ ‎?‎...‎הופעת ב‎ ,‎כן‎-‎ 352 00:28:42,180 --> 00:28:45,101 ‎,‎האחרון‎ '‎ביום ה‎ .‎אדוני‎ ,‎אותלו‎ ‎.‎אצל מר בטרטון‎ 353 00:28:45,621 --> 00:28:47,901 ‎אני מקווה‎ ?‎את מי גילמת‎ ‎.‎לא אהבתי אותו‎ .‎שלא את יגו‎ 354 00:28:48,101 --> 00:28:51,941 ‎.‎שיחקתי בתפקיד דזדמונה‎ ‎.‎קינסטון הזה‎ ,‎אה‎-‎ 355 00:28:52,501 --> 00:28:54,981 ‎.‎אשתו המנוחה של הכושי הרוצח‎ 356 00:28:55,461 --> 00:28:58,421 ‎הלכתי לראות את ההופעה‎ ‎.‎התחלתם באיחור‎ .‎בשבוע שעבר‎ 357 00:28:58,701 --> 00:29:03,342 ‎ואמרו לי‎ ,‎"‎?‎מה קרה‎"‎ שאלתי‎ ‎".‎דזדמונה מתגלחת‎ ,‎הוד מלכותך‎"‎ 358 00:29:04,382 --> 00:29:06,502 ‎.‎אדוני‎ ,‎אתה גורם לי להסמיק‎ 359 00:29:06,702 --> 00:29:09,342 ‎,‎אתה מכיר את מיס גווין‎ ‎?‎נל היפה והחריפה שלי‎ 360 00:29:09,542 --> 00:29:12,102 ‎,‎מר קינסטון‎ ‎.‎אני מעריצה גדולה שלך‎ 361 00:29:12,862 --> 00:29:15,662 ‎נל היא צופת התאטרון‎ ‎.‎הנלהבת ביותר בלונדון‎ 362 00:29:15,822 --> 00:29:17,463 ‎.‎פעם מכרתי תפוזים‎ 363 00:29:17,703 --> 00:29:21,183 ‎,‎עבדתי בדוכנים לפני‎ ‎.‎במהלך ובסיום ההופעות‎ 364 00:29:21,383 --> 00:29:25,783 ‎,‎תפוזים‎ ,‎תפוזים‎ ‎!‎שני פני ליחידה‎ 365 00:29:26,383 --> 00:29:29,903 ‎.‎בדיוק‎ ,‎כן‎ ‎,‎בנוגע לאותלו‎ ,‎קינסטון‎ 366 00:29:30,063 --> 00:29:32,743 ‎מחזה‎ .‎ראיתי אותו בשבוע שעבר‎ ‎.‎אבל זקוק למעט שינויים‎ ,‎טוב‎ 367 00:29:32,983 --> 00:29:36,104 ‎?‎עליז יותר‎- ...‎הוא יכול להיות‎ ‎.‎זה מה שאמרתי אני‎-‎ 368 00:29:36,304 --> 00:29:39,304 ‎...‎אנחנו רוצים‎ ‎.‎בדיוק‎-‎ ?‎הפתעות‎-‎ 369 00:29:39,464 --> 00:29:41,184 ‎אבל אנחנו לא רוצים לדעת‎ ‎.‎שהן עומדות להגיע‎ 370 00:29:41,384 --> 00:29:45,904 ‎,‎מר סמואל פיפס‎ ‎.‎וגברת מרגרט יוז‎ 371 00:29:46,024 --> 00:29:47,984 ‎.‎הוד מלכותך‎ ‎.‎הבאת אורחת‎ ,‎פיפס‎-‎ 372 00:29:48,464 --> 00:29:50,865 ‎.‎גברת יוז‎ ‎.‎מיס גווין‎ 373 00:29:50,945 --> 00:29:52,865 ‎,‎הייתי לוחצת את ידך‎ ‎...‎אבל שדיי יציצו החוצה‎ 374 00:29:53,425 --> 00:29:55,065 ‎.‎ומר קינסטון‎ 375 00:29:58,865 --> 00:30:00,745 ‎?‎גברת יוז‎ ,‎את בסדר‎ 376 00:30:00,945 --> 00:30:03,265 ‎.‎מר קינסטון‎ .‎תודה‎ ,‎כן‎ ‎.‎ארלס סדלי‎'‎סר צ‎-‎ 377 00:30:03,425 --> 00:30:05,665 ‎אני חושב‎ ,‎מר סדלי‎ ‎,‎שאתה מכיר כאן את כולם‎ 378 00:30:05,865 --> 00:30:08,666 ‎.‎מלבד גברת יוז ומר קינסטון‎ 379 00:30:09,986 --> 00:30:13,906 ‎יש לי תחושה‎ ,‎קינסטון‎ ‎.‎שכבר היה לי הכבוד לפגוש בך‎ 380 00:30:14,146 --> 00:30:16,586 ‎או שכבר היה לך הכבוד‎ ‎..."‎אותו‎"‎ לחוש‎ 381 00:30:17,786 --> 00:30:22,306 ‎.‎נראה שיש מי ששתה יותר ממני‎ ‎.‎לכבוד הוא לנו‎-‎ ?‎ניגש לשולחן‎-‎ 382 00:30:22,546 --> 00:30:27,187 ‎.‎בואי אחריי‎ ,‎יין בלאמי‎'‎ליידי ג‎ ‎.‎גברת יוז‎ ,‎אם יורשה לי‎-‎ 383 00:30:27,347 --> 00:30:29,547 ‎.‎אני יכולה להסביר הכול‎ ‎?‎את פילוסופית‎ ?‎למה‎-‎ 384 00:30:29,667 --> 00:30:33,387 ‎זו מעין בדיחה‎ ,‎הדוכס‎ ,‎פיפס‎ ,‎את‎ ‎?‎ששלושתכם תכננתם‎ 385 00:30:33,547 --> 00:30:36,787 ‎...‎לא ידעתי‎ ,‎מר קינסטון‎ ‎?‎תשבי לידי‎ ,‎יוז‎ '‎גב‎-‎ 386 00:30:38,547 --> 00:30:40,187 ‎.‎אל תקים מהומה‎ 387 00:30:41,587 --> 00:30:44,948 ‎,'‎ורג‎'‎ג‎ ‎?‎יין בלאמי‎'‎אתה מכיר את ליידי ג‎ 388 00:30:45,148 --> 00:30:47,988 ‎אבל אני בהחלט‎ ,‎לא‎ ‎.‎מקווה להכיר אותה‎ 389 00:30:51,748 --> 00:30:53,708 ‎,‎ספרי לי על ייחוסך המשפחתי‎ ‎.‎גווין‎ '‎גב‎ 390 00:30:54,388 --> 00:30:56,268 ‎,‎אמי היתה זונה‎ ‎.‎אבי שירת בצי‎ 391 00:30:56,468 --> 00:30:58,748 ‎בגלל זה‎- .‎אני מבין‎ ‎.‎אני לא מתעסקת עם ימאים‎ 392 00:31:00,269 --> 00:31:04,429 ‎צר לי שהפסדתי את ההופעה שלך‎ ‎.‎לא‎-‎ ?‎האם תחזרי עליה‎ .‎הערב‎ 393 00:31:04,669 --> 00:31:06,589 ‎.‎פעמית‎-‎כל זה בשביל הופעה חד‎ 394 00:31:07,069 --> 00:31:09,429 ‎,‎עובדים‎ ,‎עובדים‎ ,‎עובדים‎ ‎.‎והכול נגמר בן רגע‎ 395 00:31:09,749 --> 00:31:11,709 ‎.‎ארלי‎'‎כמו צ‎ ‎?‎יקירתי‎ ,‎מה‎-‎ 396 00:31:11,949 --> 00:31:17,350 ‎ברצוני להזכירך‎ ,‎מיס גווין‎ ‎.‎שאת מדברת על אבי העם‎ 397 00:31:17,590 --> 00:31:20,030 ‎.‎הוא אבא של רבים‎ ,‎כן‎ 398 00:31:20,590 --> 00:31:23,150 ‎האם ראית‎ ,‎גברת יוז‎ ‎?‎את מר קינסטון מופיע‎ 399 00:31:23,790 --> 00:31:26,030 ‎הוא מגלם את דזדמונה‎ ‎."‎אותלו‎"‎ב‎ ,‎עכשיו‎ 400 00:31:26,190 --> 00:31:29,110 ‎?'‎ורג‎'‎ג‎ ,‎נכון‎ ,‎ראית את המחזה‎ ‎.‎לעולם לא נמאס לי מאותלו‎ ,‎כן‎-‎ 401 00:31:29,270 --> 00:31:32,110 ‎,‎אדוני‎ ,‎אם לומר את האמת‎ ‎.‎לעולם לא נמאס לו מדזדמונה‎ 402 00:31:35,111 --> 00:31:38,391 ‎יש עוד מישהו‎ ,‎קינסטון‎ ‎?‎לא‎ ,‎שמשחק בתפקיד דזדמונה‎ 403 00:31:39,471 --> 00:31:41,831 ‎...‎אני לא מצליח להיזכר בשמו‎ ‎.‎יימס נואקס‎'‎ג‎-‎ 404 00:31:42,551 --> 00:31:44,551 ‎.‎נואקס הזה הוא שחקן טוב‎ ,‎כן‎ 405 00:31:44,791 --> 00:31:47,951 ‎כך‎-‎אבל התפקיד הזה לא כל‎ ‎.‎הוא לא יפה כמוך‎ .‎מתאים לו‎ 406 00:31:48,111 --> 00:31:50,712 ‎,‎קינסטון‎ ,‎לא‎ ‎.‎דזדמונה שייכת רק לך‎ 407 00:31:51,312 --> 00:31:53,912 ‎.‎אדוני‎ ,‎אם יורשה לי‎ ...‎ובכן‎ 408 00:31:54,432 --> 00:31:57,592 ‎,‎תפקיד אינו שייך לשחקן‎ ‎.‎שחקן שייך לתפקיד‎ 409 00:32:00,392 --> 00:32:02,432 ‎?‎אדוני‎ ,‎אינך מסכים‎ 410 00:32:07,032 --> 00:32:08,873 ‎.‎לא יודע‎ 411 00:32:10,153 --> 00:32:11,953 ‎,‎האם אתה מסכים עם המשפט‎ ‎?‎מר קינסטון‎ 412 00:32:12,593 --> 00:32:16,793 ‎כבר היו דזדמונות אחרות‎ ,‎טוב‎ ‎.‎ויהיו עוד אחריי‎ ,‎לפניי‎ 413 00:32:16,993 --> 00:32:20,553 ‎הדוכס מבקינגהאם‎ ,‎למעשה‎ ‎.‎אמש‎ ,‎ראה דזדמונה אחרת בלונדון‎ 414 00:32:20,713 --> 00:32:23,913 ‎,'‎ורג‎'‎ג‎-‎ ?‎כבודו‎ ,‎באמת‎ ‎?‎על איזו הופעה מר קינסטון מדבר‎ 415 00:32:24,233 --> 00:32:26,034 ‎הראית לי‎ ‎.‎את עלון הפרסומת שלה‎ 416 00:32:26,954 --> 00:32:29,194 ‎.‎אני חושב שיש לי אותו כאן‎ ‎.‎הנה הוא‎ ,‎כן‎ 417 00:32:34,034 --> 00:32:38,034 ‎זה היה‎ ,‎כן‎-‎ ?‎"‎טברנת הזירה‎"‎ ‎?‎כבודו‎ ,‎נכון‎ ,‎שם התאטרון‎ 418 00:32:38,234 --> 00:32:40,954 ‎זה לא היה‎ ...‎טוב‎ ‎.‎בדיוק תאטרון‎ 419 00:32:41,074 --> 00:32:45,435 ‎.‎האישה מופיעה היום‎"‎ ‎"...‎גברת מרגרט‎ 420 00:32:50,035 --> 00:32:52,435 ‎?‎האם זו את‎ ,‎גברת יוז‎ 421 00:32:54,835 --> 00:32:56,435 ‎.‎כן‎ 422 00:32:57,675 --> 00:33:01,276 ‎...‎אישה‎ ...‎את‎ 423 00:33:01,596 --> 00:33:04,396 ‎?‎הופעת במחזה‎ 424 00:33:04,836 --> 00:33:08,516 ‎,‎בתאטרון פומבי‎ ‎?‎בניגוד לצו המלכותי‎ 425 00:33:09,756 --> 00:33:12,556 ‎,‎כפי שאמר הוד מעלתו‎ ‎.‎לא מדובר בתאטרון אמיתי‎ 426 00:33:12,756 --> 00:33:15,516 ‎,‎זו מעין טברנה‎ ‎...‎ועל כן מחוץ ל‎ 427 00:33:15,716 --> 00:33:22,197 ‎.‎גברת יוז‎ ,‎אני ראש השרים‎ ‎,‎גברת יוז‎- .‎אני מכיר את החוק‎ 428 00:33:22,677 --> 00:33:25,997 ‎גם ההופעה שלך‎ ‎?‎פעמית‎-‎הייתה חד‎ 429 00:33:26,837 --> 00:33:29,237 ‎,‎אדוני‎ ,‎ובכן‎ ‎,‎היא בהחלט הייתה חידוש‎ 430 00:33:29,637 --> 00:33:31,757 ‎אבל קיווינו שנוכל לזכות‎ ‎.‎להזדמנויות נוספות‎ 431 00:33:32,037 --> 00:33:35,798 ‎חזרי עליה‎ :‎זו הבעיה בחדשנות‎ ‎.‎והיא תפסיק לחדש‎ ,‎יותר מפעם‎ 432 00:33:36,358 --> 00:33:39,398 ‎,‎מר קינסטון‎ ,‎זה אולי נכון‎ ‎,‎כך שמעתי‎ ,‎אבל בתאטרון‎ 433 00:33:39,558 --> 00:33:41,598 ‎,‎אין הצגות ישנות‎ ‎.‎רק קהל חדש‎ 434 00:33:42,718 --> 00:33:45,758 ‎?‎את מתכוונת להופיע שוב‎ ‎.‎בהחלט לא‎-‎ 435 00:33:46,198 --> 00:33:51,279 ‎אני דורש שתפרסם צו‎ ,‎אדוני‎ ‎...‎הזאת‎ "‎טברנת הזירה‎"‎ שיסגור את‎ 436 00:33:51,439 --> 00:33:53,559 ‎!‎שקט‎- ...‎ארלי‎'‎אבל צ‎ 437 00:33:59,879 --> 00:34:02,079 ‎,‎כשאבי היה בחיים‎ 438 00:34:02,199 --> 00:34:05,879 ‎החוק האוסר על אישה‎ ‎.‎להופיע בפומבי היה ותיק‎ 439 00:34:06,839 --> 00:34:09,600 ‎,‎כמובן‎ ,‎בארמון‎ ‎.‎הופיעו נשים בשפע‎ 440 00:34:10,200 --> 00:34:12,640 ‎,‎מופעים מוזיקליים פרטיים‎ ‎.‎מסכות‎ 441 00:34:13,480 --> 00:34:17,520 ‎...‎לאיש לא היה אכפת‎ ‎.‎מלבד הכמרים‎ 442 00:34:18,840 --> 00:34:26,281 ‎שר אחד בשם פרין‎ ‎,‎חיבר עלון בגנות כל השחקניות‎ 443 00:34:26,521 --> 00:34:29,761 ‎אותן תיאר כנשים מופקרות‎ ‎.‎וכפרוצות‎ 444 00:34:34,841 --> 00:34:36,921 ‎...‎אימא שלי‎ 445 00:34:37,961 --> 00:34:41,441 ‎השתתפה בחלק ממופעי המסכות‎ ‎,‎בחצר המלכות‎ 446 00:34:41,882 --> 00:34:46,682 ‎והיא חשה שהעלון שכתב מר פרין‎ ‎.‎כוון ישירות אליה‎ 447 00:34:48,562 --> 00:34:53,002 ‎הורשע‎ ,‎מר פרין נשפט‎ 448 00:34:53,802 --> 00:34:55,962 ‎.‎ונשלח לצינוק‎ 449 00:34:59,763 --> 00:35:05,323 ‎כרתו‎ ,‎שם שרפו את רגליו‎ ‎.‎וחתכו את לשונו‎ ,‎את אוזניו‎ 450 00:35:05,483 --> 00:35:11,603 ‎,‎על אף כל זה‎ ,‎אולם‎ ‎.‎מר פרין מעולם לא חזר בו‎ 451 00:35:13,523 --> 00:35:18,924 ‎יש האומרים שגבורתו‎ ‎נוכח מעשי זוועה שכאלה‎ 452 00:35:19,404 --> 00:35:23,084 ‎היא שהציתה‎ ‎,‎את להבות המהפכה הפוריטנית‎ 453 00:35:24,924 --> 00:35:29,244 ‎שסופה היה‎ ‎,‎עריפת ראשו של אבי‎ 454 00:35:31,164 --> 00:35:34,445 ‎.‎שנה ‎20‎ וגלותי בהולנד במשך‎ 455 00:35:40,045 --> 00:35:43,725 ‎אני חושב שעשוי להיות נחמד‎ ‎.‎לראות נשים על הבמה‎ 456 00:35:44,285 --> 00:35:46,525 ‎בצרפת הן מופיעות‎ ‎.‎זה זמן רב‎ 457 00:35:48,165 --> 00:35:50,005 ‎...‎כן‎ 458 00:35:50,806 --> 00:35:54,126 ‎בכל פעם שאנחנו עומדים‎ ‎,‎לעשות משהו נורא ואיום‎ 459 00:35:54,326 --> 00:35:57,446 ‎אנחנו אומרים שהצרפתים‎ ‎.‎עושים אותו כבר שנים רבות‎ 460 00:35:57,886 --> 00:36:00,566 ‎:‎פרסם צו‎ ,‎הייד‎ 461 00:36:01,206 --> 00:36:05,166 ‎".‎אישור להופיע ניתן בזאת‎"‎ 462 00:36:07,246 --> 00:36:11,447 ‎?‎לגברת יוז‎ ‎!‎לכל הנשים‎-‎ 463 00:36:20,167 --> 00:36:23,687 ‎החדש‎ "‎אותלו‎"‎ ברצוננו לראות את‎ ‎,‎מוקדם ככל האפשר‎ 464 00:36:23,887 --> 00:36:26,608 ‎.‎ביום שבת‎ ,‎למשל‎ ‎.‎הייד‎ ,‎רשום זאת‎ 465 00:36:26,808 --> 00:36:30,008 ‎."‎אותלו‎" .‎יום שבת‎ ‎.‎ההצגה האחרת‎ 466 00:36:30,848 --> 00:36:34,488 ‎,‎מר קינסטון‎ ,‎ובכן‎ ‎?‎האם תצפה בגברת יוז מופיעה‎ 467 00:36:34,728 --> 00:36:37,208 ‎אשמח לדעת מה דעתך‎ ,‎כן‎ ‎.‎על סצנת המוות‎ 468 00:36:37,368 --> 00:36:41,008 ‎אני תמיד מתעניין לדעת‎ ‎.‎כיצד יריביי מתים‎ 469 00:36:41,929 --> 00:36:43,369 ‎?‎כבודו‎ 470 00:36:43,649 --> 00:36:46,449 ‎.‎שבעתי מדזדמונות‎ ,‎לא‎ 471 00:36:47,889 --> 00:36:50,089 ‎,‎אוכל ללוות אותך הביתה‎ ‎.‎כן‎-‎ ?‎גברת יוז‎ 472 00:36:50,289 --> 00:36:54,249 ‎.‎אני אלווה את גברת יוז לביתה‎ ‎.‎אני מגלה בי חובב תאטרון נלהב‎ 473 00:36:54,449 --> 00:36:58,529 ‎,‎כמובן‎ ,‎לא במובן האמנותי‎ ‎.‎פטרון‎ ...‎אלא יותר כ‎ 474 00:36:58,729 --> 00:37:01,090 ‎.‎גם אני אלך‎ ‎,‎קינסטון‎ 475 00:37:01,610 --> 00:37:04,690 ‎,‎כן‎-‎ ?‎להסיע אותך‎ ‎.‎אני זקוק לשינה‎ 476 00:37:05,290 --> 00:37:09,170 ‎עורכים מחר מבחנים לאמיליה‎ ‎.‎ואז עוד שתי הופעות‎ ,‎חדשה‎ 477 00:37:09,890 --> 00:37:11,810 ‎?‎אולי אראה אותך שם‎ ,‎יוז‎ '‎גב‎ 478 00:37:12,610 --> 00:37:14,290 ‎.‎ארלס‎'‎סר צ‎ 479 00:37:16,051 --> 00:37:18,611 ‎".‎לא אלבש את הכפפה הזו שוב‎"‎ 480 00:37:25,211 --> 00:37:26,731 ‎,‎יוז‎ '‎גב‎ 481 00:37:27,051 --> 00:37:31,051 ‎"‎הזירה‎"‎ טברנת‎ ‎.‎איננה מקום לבחורה ברמתך‎ 482 00:37:31,251 --> 00:37:35,012 ‎אני חושב שכדאי שתיבחני‎ ‎.‎מחר‎ ,‎בתאטרון של מר בטרטון‎ 483 00:37:35,212 --> 00:37:38,012 ‎.‎לא אוכל לעשות זאת‎ ‎?‎מה עם מר קינסטון‎ 484 00:37:39,332 --> 00:37:40,812 ‎.‎הפתיעי אותו‎ 485 00:37:57,813 --> 00:38:01,013 ‎.‎מר קינסטון‎ ,‎בוקר טוב‎ ‎.‎התמונה שלך נמכרת היטב‎ 486 00:38:22,374 --> 00:38:24,014 ‎,‎מר בטרטון‎ 487 00:38:24,254 --> 00:38:27,455 ‎ברצוני לשוחח אתך‎ ‎.‎בנוגע לתפקיד של אמיליה‎ 488 00:38:27,855 --> 00:38:32,455 ‎?‎לא‎ ,‎אתה קצת מבוגר בשבילו‎ ‎.‎לא אני‎ ,‎אדוני‎ ,‎לא אני‎-‎ 489 00:38:32,655 --> 00:38:35,775 ‎באתי לדבר אתך‎ ‎.‎בשמה של גברת מרגרט יוז‎ 490 00:38:37,135 --> 00:38:40,135 ‎,‎גברת יוז‎- .‎מר קינסטון‎ ‎.‎אני רואה שאת מתמקמת‎ 491 00:38:40,655 --> 00:38:42,296 ‎השמלה הזו‎ ‎?‎היא אחת השמלות שלי‎ 492 00:38:42,536 --> 00:38:45,616 ‎,‎כמובן‎- .‎תפרתי אותה בשבילי‎ ‎.‎את כל כך מוכשרת בתפירה‎ 493 00:38:46,936 --> 00:38:50,056 ‎.‎אני חייבת להתנצל‎ ,‎מר קינסטון‎ ‎.‎אנא ממך‎ ,‎לא‎-‎ ?‎...‎מה היה עליי‎ 494 00:38:50,256 --> 00:38:53,376 ‎שכן די ברור‎ ,‎יש לי רק שאלה אחת‎ ‎.‎שאת עומדת לגשת לבחינות היום‎ 495 00:38:53,536 --> 00:38:56,376 ‎את מכירה‎ ‎?‎את חמש תנוחות השעבוד הנשי‎ 496 00:38:57,696 --> 00:38:59,217 ‎?‎מה‎ 497 00:38:59,577 --> 00:39:02,817 ‎.‎חמש תנוחות השעבוד הנשי‎ 498 00:39:03,057 --> 00:39:06,417 ‎או שאולי את מכירה טוב יותר‎ ?‎לא‎ ‎?‎את תנוחת הקבלה הטרגית‎ 499 00:39:06,617 --> 00:39:09,617 ‎?‎או את הפגנת הכבוד והאימה‎ ‎?‎מה לגבי חיבוק התחינה‎ 500 00:39:09,857 --> 00:39:11,697 ‎?‎או את גישת היגון המכניע‎ ‎!‎מר קינסטון‎-‎ 501 00:39:11,897 --> 00:39:14,177 ‎ראית אותי מבצע אותן‎ ,‎מוזר‎ ‎.‎חשבתי שהן ייקלטו‎ .‎אלפי פעמים‎ 502 00:39:14,257 --> 00:39:18,578 ‎נראה שיש‎- !‎מר קינסטון‎ ‎:‎תנועה נשית אחת שקלטת‎ 503 00:39:18,738 --> 00:39:20,978 ‎.‎דריכת רגזנות ילדותית‎ 504 00:39:23,538 --> 00:39:26,938 ‎.‎רק רציתי לשחק‎ ‎.‎רציתי לעשות מה שאתה עושה‎ 505 00:39:27,178 --> 00:39:30,338 ‎עבדתי מחצית חיי‎ ,‎אבל גברתי‎ ‎.‎כדי לעשות מה שאני עושה‎ 506 00:39:30,938 --> 00:39:32,898 ‎.‎נערים צפופים בתוך מרתף ‎14‎ 507 00:39:33,099 --> 00:39:35,939 ‎כאשר התאמנתי למקצוע הזה‎ ‎לא הורשיתי ללבוש שמלות נשים‎ 508 00:39:36,099 --> 00:39:39,059 ‎לא הרשו‎ .‎במשך שלוש שנים ארוכות‎ ‎,‎לי לחבוש פאה במשך ארבע שנים‎ 509 00:39:39,219 --> 00:39:41,699 ‎רק לאחר שהוכחתי‎ ‎,‎שביטלתי כל תנועה גברית‎ 510 00:39:41,899 --> 00:39:44,539 ‎.‎כל טון גברי מעצמי כאדם‎ 511 00:39:44,739 --> 00:39:47,059 ‎?‎מי היה המורה שלך‎ ‎?‎איזה מרתף שימש לך כבית‎ 512 00:39:47,219 --> 00:39:49,579 ‎,‎לא היה לי כל מורה‎ ‎.‎וגם לא כיתה שכזו‎ 513 00:39:49,819 --> 00:39:52,060 ‎אבל גם הייתי זקוקה‎ ‎.‎לפחות הכשרה‎ 514 00:39:52,580 --> 00:39:55,660 ‎,‎מר קינסטון‎ ,‎בכל אופן‎ ‎,‎אני מודה לך על עצתך המקצועית‎ 515 00:39:55,900 --> 00:39:58,220 ‎אבל לא באתי הנה היום‎ ‎.‎כדי להיבחן‎ 516 00:39:58,420 --> 00:40:00,980 ‎,‎ראיתי את סדלי למטה‎ ,‎בחייך‎ ‎.‎מהלל ומשבח אותך‎ 517 00:40:01,180 --> 00:40:02,860 ‎.‎מעשיו הם עניינו האישי‎ 518 00:40:03,580 --> 00:40:07,981 ‎.‎ארלס מתעניין בי‎'‎סר צ‎ ‎!‎?‎ארלס‎'‎סר צ‎ .‎ארלס‎'‎סר צ‎-‎ 519 00:40:08,141 --> 00:40:11,821 ‎.‎גם לשחקנים אחרים יש פטרונים‎ ‎?‎מי תעדיף שיפרוש עליי את חסותו‎ 520 00:40:12,981 --> 00:40:17,421 ‎,‎לא באתי לתאטרון כדי להיבחן‎ ‎.‎אלא לאסוף את חפציי ולהתפטר‎ 521 00:40:17,621 --> 00:40:21,141 ‎!‎איספי אותם‎ ,‎אם כן‎ ‎...‎עכשיו‎ !‎אדוני‎ ,‎אבל עכשיו‎-‎ 522 00:40:25,062 --> 00:40:26,622 ‎.‎כמעט שכחתי‎ 523 00:40:27,702 --> 00:40:29,382 ‎.‎אדוני‎ ,‎המקדמה שלך‎ 524 00:40:30,022 --> 00:40:34,622 ‎תשמח לדעת שנדיבותך היא‎ ‎.‎שאפשרה את ההופעה של ליל אמש‎ 525 00:40:35,222 --> 00:40:38,102 ‎.‎הסכום הושב במלואו‎ ‎.‎בתוספת ריבית‎ 526 00:40:40,382 --> 00:40:42,983 ‎אתה רוצה לשלם לי בתמורה‎ ‎.‎כן‎-‎ ?‎לצפייה בבחינות‎ 527 00:40:43,183 --> 00:40:45,783 ‎זו עשויה להיות תחילתה‎ ‎?‎מי בת חסותך‎ .‎של אופנה‎ 528 00:40:45,983 --> 00:40:49,303 ‎.‎זו גברת מרגרט יוז‎ ,‎מר בטרטון‎ 529 00:40:51,223 --> 00:40:55,783 ‎?‎מריה‎-‎ ?‎מריה‎ ‎.‎זה שמי הלא מקצועי‎-‎ 530 00:40:56,343 --> 00:40:58,744 ‎...‎יוז הזו‎ ,‎רק רגע‎ 531 00:40:59,184 --> 00:41:01,744 ‎ששיחקה אמש‎ ‎...‎אצל קוקרל הייתה‎ 532 00:41:02,304 --> 00:41:03,904 ‎?‎מריה שלנו‎ 533 00:41:04,224 --> 00:41:06,784 ‎כל לונדון מדברת‎ ‎,‎על הופעתה של גברת יוז‎ 534 00:41:07,064 --> 00:41:10,104 ‎,‎רק אתמול בערב‎ ,‎וכידוע לך‎ ‎המלך עצמו‎ 535 00:41:10,344 --> 00:41:12,824 ‎ריכך את החוקים נגד נשים‎ ‎.‎שמעתי‎ ,‎כן‎- .‎שמגלמות נשים‎ 536 00:41:13,064 --> 00:41:17,665 ‎מכיוון שהיום אתה עומד לחפש‎ ‎.‎אני מבין‎- ...‎אמיליה חדשה‎ 537 00:41:17,905 --> 00:41:20,345 ‎.‎הגעת בדיוק בזמן‎ ,‎נד‎ ‎!‎איזו דרמה‎ 538 00:41:20,825 --> 00:41:23,625 ‎.‎מריה שלנו עומדת לעלות לבמה‎ 539 00:41:24,185 --> 00:41:29,025 ‎...‎מרי‎ ,‎יש לך סצנה בשבילנו‎ ‎.‎כן‎ ,‎למען האמת‎-‎ ?‎...‎גברת‎ 540 00:41:29,225 --> 00:41:32,705 ‎?‎מה תציגי בפנינו היום‎ ‎.‎מונולוג‎-‎ 541 00:41:32,986 --> 00:41:34,946 ‎."‎אותלו‎"-‎ ?‎מתוך‎ 542 00:41:35,746 --> 00:41:37,186 ‎?‎של איזו דמות‎ 543 00:41:38,146 --> 00:41:39,626 ‎.‎דזדמונה‎ 544 00:41:41,186 --> 00:41:42,786 ‎.‎זה ודאי יהיה משעשע‎ 545 00:41:46,626 --> 00:41:48,066 ‎.‎ארלס‎'‎סר צ‎ 546 00:42:00,387 --> 00:42:01,867 ‎.‎גברת יוז‎ ,‎תודה‎ 547 00:42:10,188 --> 00:42:13,028 ‎?‎איכה אשוב ואזכה בלב אדוני‎ 548 00:42:13,308 --> 00:42:15,548 ‎,‎גשו נא אליו‎ ,‎ידידיי‎ 549 00:42:15,788 --> 00:42:19,588 ‎,‎באור שמימי זה נשבעתי‎ ‎...‎לא אדע כיצד‎ 550 00:42:22,548 --> 00:42:25,109 ‎?‎אוכל להתחיל שוב‎ ‎.‎בבקשה‎-‎ 551 00:42:26,069 --> 00:42:27,549 ‎.‎תודה‎ 552 00:42:29,029 --> 00:42:32,029 ‎?‎איכה אשוב ואזכה בלב אדוני‎ 553 00:42:32,189 --> 00:42:34,589 ‎,‎גשו נא אליו‎ ,‎ידידיי‎ 554 00:42:34,829 --> 00:42:38,629 ‎,‎באור שמימי זה נשבעתי‎ ‎...‎לא אדע כיצד‎ 555 00:42:40,869 --> 00:42:43,110 ‎...‎לא אדע כיצד‎ 556 00:42:43,630 --> 00:42:45,590 ‎...‎לא אדע כיצד‎ 557 00:42:46,470 --> 00:42:49,310 ‎...‎לא אדע כיצד‎ ‎".‎לא אדע כיצד איבדתיו‎"-‎ 558 00:42:51,190 --> 00:42:55,270 ‎.‎אין בעד מה‎- .‎תודה‎ .‎כמובן‎ ,‎כן‎ ‎.‎אני אומר את זה כל ערב‎ 559 00:43:00,271 --> 00:43:04,111 ‎,‎אלוהים‎-‎ ?‎אוכל להתחיל שוב‎ ‎.‎התכוונתי להציע זאת בעצמי‎ 560 00:43:07,511 --> 00:43:09,751 ‎...‎לא אדע כיצד‎ ‎!‎לא אדע כיצד איבדתיו‎-‎ 561 00:43:10,871 --> 00:43:13,631 ‎?‎כיצד אשוב ואזכה בלב אדוני‎ 562 00:43:13,831 --> 00:43:16,072 ‎,‎גשו נא אליו‎ ,‎ידידיי‎ 563 00:43:16,272 --> 00:43:20,152 ‎,‎באור שמימי זה נשבעתי‎ ‎.‎לא אדע כיצד איבדתיו‎ 564 00:43:20,512 --> 00:43:23,432 ‎אם אי פעם רצוני‎ ‎,‎חטא כלפי אהבתו‎ 565 00:43:23,672 --> 00:43:27,632 ‎,‎בין אם היה זה במחשבה‎ ‎,‎ובין אם במעשה‎ 566 00:43:27,712 --> 00:43:34,793 ‎או אם עיניי או חוש מחושיי‎ ‎,‎פשעו בכל אופן אחר‎ 567 00:43:34,873 --> 00:43:38,513 ‎,‎אינני מאמינה‎ ‎,‎מעולם לא האמנתי‎ 568 00:43:38,593 --> 00:43:43,873 ‎ולעולם לא אאמין‎ ‎.‎כי יגרשני מעל פניו בבושת פנים‎ 569 00:43:44,473 --> 00:43:49,313 ‎,‎אוהב אותו כל כך‎ ‎!‎אין בי נחמה‎ 570 00:43:49,794 --> 00:43:56,594 ‎,‎רב עצמה הוא הזעם‎ ‎,‎וזעמו את חיי עלול להרוס‎ 571 00:43:57,274 --> 00:43:59,514 ‎...‎אך לעולם לא להכתים‎ 572 00:44:00,154 --> 00:44:01,994 ‎.‎את אהבתי‎ 573 00:44:13,435 --> 00:44:14,955 ‎.‎זהו זה‎ 574 00:44:16,115 --> 00:44:17,515 ‎?‎באמת‎ 575 00:44:17,795 --> 00:44:20,195 ‎.‎כמובן‎ ,‎כן‎ ,‎כן‎ 576 00:44:20,595 --> 00:44:24,116 ‎...‎נסחפתי על ידי ה‎ ‎.‎התנועות וכדומה‎ 577 00:44:27,316 --> 00:44:31,276 ‎מעולם לא ראיתי את התפקיד‎ ‎.‎ככה‎ ...‎מבוצע‎ 578 00:44:31,436 --> 00:44:33,196 ‎אתה חושב שעשוי להיות‎ ‎?‎משהו בשבילי‎ 579 00:44:33,956 --> 00:44:37,316 ‎.‎תלוי‎ .‎לא יודע‎ ‎?‎תלוי במה‎-‎ 580 00:44:37,396 --> 00:44:40,076 ‎באלפי שחקנים טובים ממך‎ ‎.‎שימותו במגפה‎ 581 00:44:40,236 --> 00:44:42,037 ‎.‎זה בלתי נסבל‎ ‎.‎נד רק מתלוצץ‎-‎ 582 00:44:42,117 --> 00:44:45,797 ‎זה תלוי בכך שהקהל של לונדון‎ ‎,‎את אוזניו‎ ,‎ייאבד את עיניו‎ 583 00:44:46,197 --> 00:44:48,277 ‎,‎ואם לומר את האמת‎ ‎.‎את חוש הריח שלו‎ 584 00:44:48,437 --> 00:44:51,597 ‎שכששמעתי‎ ,‎יוז‎ '‎גב‎ ,‎עליי להודות‎ ‎.‎הייתי מודאג‎ ,‎על הופעתך‎ 585 00:44:52,037 --> 00:44:57,317 ‎?‎מה יהיה עליי‎ ?‎נשים על הבמה‎ ‎.‎ואז נבחנת מולנו‎ 586 00:44:57,917 --> 00:45:00,198 ‎.‎הסרת עול כבד מעל לבי‎ 587 00:45:04,078 --> 00:45:06,398 ‎תודה רבה‎ ,‎מר בטרטון‎ ‎.‎על הזמן שהקדשת לי‎ 588 00:45:06,758 --> 00:45:08,998 ‎...‎יקירתי‎ ,‎מריה‎ ‎.‎אנא ממך‎ .‎אדוני‎ ,‎לא‎-‎ 589 00:45:09,158 --> 00:45:11,278 ‎.‎אני מאחרת למר קוקרל‎ ‎.‎יקירתי‎ ,‎יקירתי‎-‎ 590 00:45:11,478 --> 00:45:14,038 ‎.‎בהצלחה בהופעה‎ ‎.‎אשמח לקפוץ לראות אותה‎ 591 00:45:14,198 --> 00:45:16,439 ‎,‎הייתי שמחה לארגן כרטיסים‎ ,‎כן‎ ‎.‎אבל כרגע כולם נמכרו‎ 592 00:45:17,359 --> 00:45:18,919 ‎?‎כולם נמכרו‎ 593 00:45:19,719 --> 00:45:23,239 ‎.‎גברת יוז‎ ,‎מריה‎ ,‎מריה‎ ‎.‎בואי‎ ,‎בואי‎ 594 00:45:23,959 --> 00:45:25,679 ‎.‎נד‎ ,‎נד‎ 595 00:45:26,479 --> 00:45:30,919 ‎מה דעתך שניתן לגברת יוז‎ ‎?‎את אחד התפקידים במחזה‎ 596 00:45:31,559 --> 00:45:34,480 ‎.‎לא את אתה יודע מי‎ .‎לא‎ ,‎לא‎ ‎.‎כמובן‎ ,‎זה התפקיד שלך‎ 597 00:45:34,640 --> 00:45:37,080 ‎,‎אנחנו מחפשים אמיליה חדשה‎ ‎...‎והיא עשויה‎ 598 00:45:37,720 --> 00:45:40,360 ‎.‎לרענן קצת את העניינים‎ ‎?‎מה אתה אומר‎ 599 00:45:41,080 --> 00:45:43,120 ‎.‎אני מסרב‎ 600 00:45:45,080 --> 00:45:47,800 ‎?‎"‎אתה מסרב‎"‎ מה זאת אומרת‎ ‎.‎לא אשחק לצדה‎-‎ 601 00:45:48,600 --> 00:45:51,681 ‎?‎באיזו זכות‎ ‎.‎מר בטרטון‎ ,‎הזכות שלי‎-‎ 602 00:45:51,841 --> 00:45:55,801 ‎נתת לי זכות להחליט בנוגע‎ ‎.‎ואני משתמש בה‎ ,‎לליהוק‎ 603 00:45:56,241 --> 00:45:58,201 ‎אבל בזכותה אזלו‎ ‎!‎כל הכרטיסים אצל קוקרל‎ 604 00:45:58,361 --> 00:46:01,361 ‎,‎המקום המה אדם‎ ,‎אכן‎ ‎.‎והקהל מחא כפיים שוב ושוב‎ 605 00:46:01,521 --> 00:46:02,961 ‎אני זוכר תאטרון בובות‎ 606 00:46:03,161 --> 00:46:06,321 ‎שבו פחלצו כלב שמת מעט קודם‎ ‎.‎והרקידו אותו לצד הבובות‎ ,‎לכן‎ 607 00:46:06,481 --> 00:46:08,522 ‎!‎גם שם הקהל מחא כפיים‎ 608 00:46:09,162 --> 00:46:11,922 ‎אם אתה מתעקש‎ ,‎מר בטרטון‎ ‎,‎להגן על גברת יוז‎ 609 00:46:12,122 --> 00:46:17,682 ‎או אם תנסה לבחון אותה או‎ ‎,‎כל אישה אחרת לתפקיד כלשהו‎ 610 00:46:17,842 --> 00:46:21,562 ‎,‎אראה בזה הפרת חוזה‎ ‎!‎ואעזוב את התאטרון מיד‎ 611 00:46:22,402 --> 00:46:24,363 ‎!‎כלבה‎ 612 00:46:25,243 --> 00:46:28,043 ‎.‎התכוונתי להיבחן היום‎ 613 00:46:29,283 --> 00:46:32,323 ‎אבל אם כך אתה‎ ‎...‎ובכן‎ ,‎מתייחס לנשים‎ 614 00:46:32,843 --> 00:46:35,003 ‎,‎אדוני‎ ,‎זכור את דבריי‎ 615 00:46:35,323 --> 00:46:37,123 ‎.‎הנשים יתלוננו‎ 616 00:46:44,524 --> 00:46:46,044 ‎?‎זו הייתה‎ ,‎לעזאזל‎ ,‎מי‎ 617 00:46:46,124 --> 00:46:47,444 ‎...‎זו‎ 618 00:46:48,044 --> 00:46:52,444 ‎.‎הייתה המאהבת של המלך‎ ‎.‎בטרטון‎ ,‎היום הזה ייזכר‎ 619 00:46:57,564 --> 00:46:59,485 ‎,‎ארלס‎'‎סר צ‎ !‎אלוהים‎ 620 00:47:00,565 --> 00:47:02,045 ‎...‎אר‎'‎סר צ‎ 621 00:47:03,165 --> 00:47:07,365 ‎אני אדם שמכבד‎ ,‎מר קינסטון‎ ‎.‎את חוזיו ואת הבטחותיו‎ 622 00:47:07,645 --> 00:47:13,005 ‎,‎אתה תשתמש בזכויותיך היום‎ ‎.‎ואני בשלי מחר‎ 623 00:47:20,886 --> 00:47:26,726 ‎,‎שחקן נבזה זה ראוי להשפלה‎ ‎.‎במגרשו שלו‎ 624 00:47:38,447 --> 00:47:40,287 ‎.‎כן‎-‎ ?‎זו את‎ ,‎נלי‎ 625 00:47:41,447 --> 00:47:42,727 ‎?‎מתוקה‎ ,‎מה קרה‎ 626 00:47:42,927 --> 00:47:44,407 ‎?‎ארלי‎'‎צ‎ 627 00:47:45,127 --> 00:47:46,807 ‎?‎נכון‎ ,‎אתה אוהב אותי‎ 628 00:47:51,008 --> 00:47:52,688 ‎.‎כך תמיד אמרתי‎ 629 00:47:53,568 --> 00:47:57,688 ‎?‎לעולם לא תסרב לבקשתי‎ ...‎ו‎ ‎?‎מה את רוצה‎ ,‎נל‎-‎ 630 00:48:04,288 --> 00:48:05,728 ‎.‎אני לא יכול‎ ,‎לא‎ 631 00:48:05,928 --> 00:48:07,809 ‎.‎בבקשה‎ ‎.‎זה לא בא בחשבון‎-‎ 632 00:48:08,129 --> 00:48:10,289 ‎לעולם לא אבקש‎ ‎.‎לא‎- .‎טובה נוספת‎ 633 00:48:11,609 --> 00:48:14,929 ‎,‎נל‎ ,‎הקשיבי‎- ...‎ארלי‎'‎צ‎ ‎.‎אנא ממך‎ .‎יש לי עבודה‎ 634 00:48:15,209 --> 00:48:18,489 ‎...‎ארלי הקטן‎'‎צ‎ ‎?‎היכן הצעצוע שלך‎ 635 00:48:18,649 --> 00:48:21,209 ‎את יודעת‎ .‎זה עניין רציני‎ ‎...‎שאנחנו בעיצומה של מלחמה נגד‎ 636 00:48:21,689 --> 00:48:23,049 ‎.‎ההולנדים‎ 637 00:48:23,329 --> 00:48:26,650 ‎!‎הוד מלכותך‎ ‎!‎תן לי לראות את הכתר‎ 638 00:48:55,851 --> 00:48:58,732 ‎.‎ברצוני להכתיב דבר מה‎ ,‎הייד‎ 639 00:49:24,413 --> 00:49:26,533 ‎.‎יימס‎'‎הביתן בפארק סנט ג‎ 640 00:49:45,534 --> 00:49:47,094 ‎.‎הוד מלכותך‎ 641 00:49:49,174 --> 00:49:51,015 ‎.‎הוד מלכותך‎ 642 00:49:56,415 --> 00:49:59,015 ‎...‎אנחנו נפגע בו ממש‎ ‎...‎לא כל כך כי‎ ,‎טוב‎ 643 00:50:12,096 --> 00:50:15,856 ‎!‎קינסטון‎ !‎קינסטון‎ 644 00:50:18,816 --> 00:50:20,216 ‎!‎לא ככה‎ 645 00:50:26,657 --> 00:50:28,657 ‎?‎אדוני‎ ,‎מר נד‎ ‎?‎אדוני‎ ,‎מר נד‎ 646 00:50:28,737 --> 00:50:32,057 ‎.‎שתי גברות באו אליך‎ ‎.‎מר קינסטון‎- .‎מר קינסטון‎-‎ 647 00:50:32,417 --> 00:50:35,297 ‎ברצוננו להתנצל על‎ ‎.‎גסות הרוח שלנו באותו היום‎ 648 00:50:36,097 --> 00:50:40,137 ‎.‎ברצוננו לפצות אותך‎ ‎?‎נוכל לקחת אותך לנסיעה‎-‎ 649 00:50:41,178 --> 00:50:42,858 ‎?‎האם נוכל‎ 650 00:50:55,778 --> 00:50:57,538 ‎?‎מדוע עצרנו‎ 651 00:50:57,859 --> 00:51:00,019 ‎.‎מר קינסטון‎ ,‎בוא אתנו‎ 652 00:51:01,259 --> 00:51:06,819 ‎?‎מה אתן זוממות‎ ‎.‎השאלה היא מה אתה זומם‎-‎ 653 00:51:07,539 --> 00:51:14,059 ‎?‎הייתה לך הזדמנות להופיע בחוץ‎ ‎.‎לא‎ ,‎עד כמה שזכור לי‎-‎ 654 00:51:14,379 --> 00:51:17,300 ‎,‎אני מתחננת בפניך‎ ,‎אם כך‎ ‎,‎החמא לנו‎ 655 00:51:17,500 --> 00:51:19,900 ‎.‎לאלה שלא ראויות לחסדיך‎ 656 00:51:29,220 --> 00:51:32,821 ‎!‎אדוני‎ ,‎לעגת לנו‎ ‎!‎לעגת לנעלות ממך‎ ,‎שחקן‎ ,‎אתה‎ 657 00:51:33,021 --> 00:51:35,101 ‎!‎הומו קטן‎ ,‎כעת תלמד את הלקח‎ 658 00:51:36,741 --> 00:51:39,381 ‎!‎הוא הזונה של הכושי מוונציה‎ 659 00:51:39,541 --> 00:51:42,061 ‎?‎ילדתי‎ ,‎איפה השמלה שלך‎ ‎.‎רבותיי‎ ,‎חלה כאן טעות‎-‎ 660 00:51:42,141 --> 00:51:44,581 ‎.‎אין כאן טעות‎ ‎.‎אתה הפרוצה‎ 661 00:51:44,781 --> 00:51:46,901 ‎.‎בדיוק כפי שנאמר לנו‎ 662 00:51:47,861 --> 00:51:52,142 ‎,‎אני מחזיק בידי צו‎ ‎,‎ברצוני שהוא ייקבע ויעוגן בחוק‎ 663 00:51:52,342 --> 00:51:55,702 ‎ויפורסם בתאטראות המורשים‎ ‎.‎במהירות האפשרית‎ 664 00:51:56,182 --> 00:51:58,862 ‎חוק מלכותי‎ 665 00:51:59,102 --> 00:52:02,582 ‎אשר קובע בשפה מחייבת‎ ‎:‎את האמור בזאת‎ 666 00:52:02,862 --> 00:52:05,382 ‎בעוד שתפקידי הנשים במחזות‎"‎ 667 00:52:05,542 --> 00:52:09,423 ‎גולמו עד כה בידי גברים‎"‎ ‎,‎בלבוש נשים‎ 668 00:52:10,103 --> 00:52:12,783 ‎,‎מה שגרם עגמת נפש לרבים‎"‎ 669 00:52:14,143 --> 00:52:17,623 ‎אנו מאשרים ונותנים יד חופשית‎"‎ ‎לכך שמעתה‎ 670 00:52:17,943 --> 00:52:22,663 ‎כל התפקידים הנשיים‎"‎ ‎.‎יגולמו על ידי נשים‎ 671 00:52:24,624 --> 00:52:29,904 ‎אף זכר לא יופיע שוב‎"‎ ‎על בימות בריטניה‎ 672 00:52:30,144 --> 00:52:32,064 ‎".‎בתפקיד אישה‎"‎ 673 00:53:05,546 --> 00:53:08,986 ‎"...‎שישה שבועות מאוחר יותר‎"‎ 674 00:53:09,066 --> 00:53:13,346 ‎על אף שנכון הדבר‎ ,‎גברת יוז‎ ‎,‎שכישרון אינו הולך ובא‎ 675 00:53:13,586 --> 00:53:16,787 ‎בעוד היופי נמוג לו‎ ‎,‎כמו השחר המפציע‎ 676 00:53:16,987 --> 00:53:20,427 ‎,‎את ודאי ערה לעובדה שאת‎ ‎,‎ללא כל צל של ספק‎ 677 00:53:20,627 --> 00:53:23,227 ‎האישה היפה ביותר‎ ‎!‎המופיעה על בימות אנגליה‎ 678 00:53:23,427 --> 00:53:26,627 ‎.‎לא מקור יופי‎ ,‎אני שחקנית‎ ‎,‎יהי כן‎-‎ 679 00:53:26,867 --> 00:53:32,708 ‎,‎אך אם עליי לצייר את יופייך‎ ‎.‎עליי לחשוף אותו‎ ,‎גברת יוז‎ 680 00:53:32,948 --> 00:53:37,188 ‎כיצד נוכל להוכיח לקהל הלונדוני‎ ‎?‎שאת אישה אמיתית‎ 681 00:53:46,788 --> 00:53:49,389 ‎אני רוצה שיתייחסו אליי‎ ‎.‎כאל שחקנית רצינית‎ 682 00:53:50,309 --> 00:53:54,789 ‎כדי שיתייחסו אלייך‎ ,‎יקירתי‎ ‎.‎עלייך למלא אולמות‎ ,‎ברצינות‎ 683 00:54:05,149 --> 00:54:06,910 ‎!‎צייר‎ ,‎קדימה‎ 684 00:54:07,750 --> 00:54:11,030 ‎!‎וכך הופך הבשר לאמנות‎ 685 00:54:16,230 --> 00:54:17,830 ‎.‎קינסטון‎ 686 00:54:18,190 --> 00:54:20,390 ‎,‎כן‎- .‎אני רואה שפצעיך הגלידו‎ 687 00:54:21,030 --> 00:54:23,391 ‎.‎נתקלתי בחבורה של מבקרי תאטרון‎ 688 00:54:24,031 --> 00:54:27,191 ‎?'‎מר ק‎ ,‎מתי תשוב להופיע‎ ‎.‎אני מקווה שבקרוב‎ 689 00:54:27,391 --> 00:54:29,591 ‎.‎מיד כשירשו לי‎ ‎?‎מה‎ ,‎רופאים‎-‎ 690 00:54:30,711 --> 00:54:36,031 ‎?‎איזו דמות תגלם עם שובך‎ ‎?‎מי אם לא דזדמונה‎-‎ 691 00:54:37,471 --> 00:54:39,191 ‎?‎קינסטון‎ ,‎מה מעשיך כאן‎ 692 00:54:40,271 --> 00:54:42,632 ‎.‎אני רוצה את הכרית שלי‎ ‎.‎נראה שהיא אבדה‎ 693 00:54:42,872 --> 00:54:46,512 ‎חשבתי שאולי גברת יוז‎ ‎.‎תדע היכן היא‎ 694 00:54:46,792 --> 00:54:49,712 ‎.‎זה בלתי נסבל‎ ‎,‎רבותיי‎ ,‎ארלס‎'‎סר צ‎-‎ 695 00:54:49,872 --> 00:54:52,672 ‎תוכלו להשאיר את מר קינסטון‎ ‎.‎בהחלט‎-‎ ?‎ואותי לבד לרגע‎ 696 00:54:54,792 --> 00:54:58,473 ‎אתה יודע איזו מהופעותיך‎ ‎?‎אהבתי יותר מכול‎ 697 00:54:58,713 --> 00:55:01,873 ‎למרות שאני אוהב מאוד‎ ‎,‎את דזדמונה ואת יוליה שלך‎ 698 00:55:02,153 --> 00:55:04,633 ‎תמיד העדפתי את התפקידים‎ ‎.‎שבהם אישה מתחזה לגבר‎ 699 00:55:04,873 --> 00:55:06,273 ‎.‎לדוגמה‎ ,‎רוזלינד‎ 700 00:55:06,513 --> 00:55:08,113 ‎,‎ולא רק בגלל החלקים הנשיים‎ 701 00:55:08,353 --> 00:55:10,113 ‎אלא גם בגלל הקטעים‎ ‎.‎שבהם הופעת כגבר‎ 702 00:55:10,393 --> 00:55:15,594 ‎הופעתך בקטעים הגבריים נראתה‎ ‎.‎כל כך אמיתית‎ ,‎כל כך נכונה‎ 703 00:55:15,914 --> 00:55:19,074 ‎אני מניח שחשתי שהם היו החלקים‎ ‎.‎האמיתיים ביותר במחזה‎ 704 00:55:20,234 --> 00:55:23,994 ‎יודע מדוע החלקים הגבריים נראו‎ ‎.‎כי אני מעמיד פנים‎ ?‎כה אמיתיים‎ 705 00:55:24,274 --> 00:55:27,234 ‎אתה רואה גבר מבעד לראי‎ ‎.‎מבעד לראי של גבר‎ ,‎של אישה‎ 706 00:55:27,434 --> 00:55:29,794 ‎אם תיקח את אחת‎ ‎.‎זה לא יעבוד‎ ,‎מההשתקפויות האלה‎ 707 00:55:30,034 --> 00:55:33,155 ‎החלק הגברי עובד בגלל שאתה‎ ‎.‎רואה אותו בניגוד לאישה שהוא‎ 708 00:55:33,435 --> 00:55:36,115 ‎אילו היית רואה אותו‎ ‎,‎בלי האישה שחיה בתוכו‎ 709 00:55:36,275 --> 00:55:38,075 ‎.‎הוא כלל לא היה נראה לך גבר‎ 710 00:55:42,715 --> 00:55:45,395 ‎ברור לעין שחשבת‎ ,‎כן‎ ‎.‎על הנושא הזה יותר ממני‎ 711 00:55:58,036 --> 00:56:01,316 ‎...‎שמעתי על ה‎ ‎.‎אני מניח ששמעת‎ ,‎כן‎-‎ 712 00:56:01,476 --> 00:56:03,396 ‎אני מניח‎ ‎."‎שמעת‎"‎שייתכן שיותר מ‎ 713 00:56:03,556 --> 00:56:05,476 ‎אולי אפילו שמעת על המקרה‎ ‎.‎בטרם התרחש‎ 714 00:56:07,917 --> 00:56:09,797 ‎.‎הכרית שלך לא אצלי‎ 715 00:56:10,677 --> 00:56:14,677 ‎.‎את זה יכולת לומר לידם‎ ‎!‎לא לקחתי שום דבר ששייך לך‎-‎ 716 00:56:14,837 --> 00:56:16,277 ‎,‎את לובשת את בגדיי‎ ‎,‎את מגלמת את תפקידיי‎ 717 00:56:16,357 --> 00:56:18,117 ‎את חיה את חיי‎ ‎?‎ולא לקחת דבר‎ 718 00:56:18,397 --> 00:56:21,757 ‎אך לפחות‎ ,‎נקודת מבט נשית‎ ‎.‎נקודת מבט שניתן לזהות‎ 719 00:56:21,837 --> 00:56:24,318 ‎,‎הכרית ההיא הייתה שלי‎ ‎,‎היא לא הייתה של התאטרון‎ 720 00:56:24,478 --> 00:56:25,798 ‎...‎היא ניתנה לי לפני זמן רב‎ 721 00:56:25,958 --> 00:56:29,118 ‎מלבישה תמיד מכירה‎ ,‎כן‎ ‎.‎את סודותיו של אדונה‎ 722 00:56:29,398 --> 00:56:33,638 ‎.‎מובן שכעת יש לי מלביש משלי‎ ‎.‎בעבר היה שחקן‎ .‎הוא גבר‎ 723 00:56:33,798 --> 00:56:36,318 ‎אני מניחה שלא תנחש‎ ‎.‎איזה סוג של שחקן‎ 724 00:56:38,278 --> 00:56:40,999 ‎אני נדהם מכך‎ ,‎גברתי‎ ,‎את יודעת‎ ‎.‎שאת זקוקה לקהל‎ 725 00:56:41,159 --> 00:56:45,279 ‎,‎אם יש אהבה עצמית שכזו‎ ‎?‎האם נותר מקום לאהבת הקהל‎ 726 00:56:45,359 --> 00:56:48,519 ‎?‎אדוני‎ ,‎מה אתה יודע על אהבה‎ ‎?‎או על נאמנות‎ 727 00:56:48,719 --> 00:56:52,039 ‎או על הערצה הנסבלת‎ ‎?‎בדממה עמוקה‎ 728 00:56:56,599 --> 00:57:00,280 ‎,‎אדוני‎ ,‎האהבה היחידה שאתה מכיר‎ ‎.‎היא זו שאתה מציג על הבמה‎ 729 00:57:35,642 --> 00:57:38,282 ‎.‎לב אבן לכם‎ ,‎הו‎ 730 00:57:41,802 --> 00:57:44,162 ‎.‎לב אבן לכם‎ ,‎הו‎ 731 00:57:45,442 --> 00:57:47,202 ‎.‎ליר‎ 732 00:57:49,363 --> 00:57:54,763 ‎.‎קורדליה‎-‎ ?‎איך ניחשת‎ ‎.‎אתה מתאמן על הנשיאה‎ 733 00:57:57,723 --> 00:57:59,483 ‎?‎היא קלה‎ 734 00:57:59,683 --> 00:58:02,443 ‎.‎יותר קלה ממך‎ ‎?‎זה עובד בהופעה‎-‎ 735 00:58:02,683 --> 00:58:04,763 ‎בהופעה אני סוחב‎ ‎.‎אישה אמיתית‎ 736 00:58:04,923 --> 00:58:07,564 ‎.‎תופרת לשעבר משפילד‎ ‎.‎גדולה ממני פי שניים‎ 737 00:58:08,844 --> 00:58:10,364 ‎?‎מה אתה רוצה‎ ,‎אז‎ 738 00:58:11,604 --> 00:58:13,804 ‎רציתי לנסות שוב‎ ‎.‎את סצנת המוות‎ 739 00:58:14,284 --> 00:58:16,604 ‎המלך יסגור‎ .‎אני לא יכול‎ ‎.‎את התאטרון אם אעשה זאת‎ 740 00:58:16,804 --> 00:58:19,204 ‎...‎טומי‎ ‎.‎עלית לי בתמיכת הארמון‎-‎ 741 00:58:19,364 --> 00:58:22,324 ‎סירבת לשחק לצד אישה‎ ‎,‎ביום שבו מאהבתו של המלך‎ 742 00:58:22,484 --> 00:58:26,005 ‎שביקשה לפתוח בקריירה‎ ‎.‎נכחה‎ ,‎של שחקנית‎ 743 00:58:26,325 --> 00:58:30,965 ‎.‎הלהקה מלאה‎ ,‎מלבד זאת‎ ‎אתה לא השחקן היחיד‎ 744 00:58:31,205 --> 00:58:34,925 ‎.‎שהחוק הותיר מחוסר עבודה‎ ‎.‎כעת העיר מלאה בשחקנים מסוגך‎ 745 00:58:35,205 --> 00:58:37,045 ‎,‎מר בטרטון‎ 746 00:58:37,245 --> 00:58:39,165 ‎.‎הגיע הזמן לצפות בגונרילות‎ 747 00:58:40,806 --> 00:58:42,526 ‎.‎ימים טובים‎ 748 00:58:47,806 --> 00:58:49,206 ‎...‎היא‎ ,‎טומי‎ 749 00:58:51,806 --> 00:58:54,446 ‎?‎יוז‎ ?‎היא טובה‎ 750 00:58:55,326 --> 00:58:57,207 ‎?‎בתור שחקנית‎ 751 00:59:03,167 --> 00:59:04,927 ‎.‎היא כוכבת‎ 752 00:59:07,127 --> 00:59:09,607 ‎היא הייתה הראשונה‎ ‎.‎שעשתה מה שעשתה‎ 753 00:59:10,487 --> 00:59:12,887 ‎.‎אתה עשית מה שעשית אחרון‎ 754 00:59:38,849 --> 00:59:40,689 ‎.‎אלוהים אדירים‎ 755 00:59:41,609 --> 00:59:44,489 ‎.‎בזה‎ "‎תתבשל‎"‎ אתה‎ ‎?‎כבודו רוצה שאתפשט‎-‎ 756 00:59:44,649 --> 00:59:47,049 ‎.‎שקט‎ ‎.‎זה לא המקום המתאים‎ 757 00:59:47,249 --> 00:59:49,210 ‎.‎חשבתי שאתה שונא חום ואדים‎ 758 00:59:49,410 --> 00:59:51,490 ‎.‎אני מטהר את עצמי‎ 759 00:59:54,130 --> 00:59:57,010 ‎למה לא באת לבקר אותי‎ ‎?‎כששמעת שהותקפתי‎ 760 00:59:58,690 --> 01:00:02,090 ‎ידעתי שלא תרצה‎ ‎.‎שאראה מה הם עוללו לך‎ 761 01:00:02,210 --> 01:00:05,450 ‎,‎נד‎-‎ ?‎למה לא כתבת לי‎ ‎.‎מעולם לא הייתי אדם של מילים‎ 762 01:00:06,171 --> 01:00:08,131 ‎.‎מכתבים הם מסוכנים‎ 763 01:00:08,291 --> 01:00:10,731 ‎הם חיים זמן רב‎ ‎.‎אחרי שתשוקתם מתה‎ 764 01:00:10,891 --> 01:00:15,131 ‎.‎הם מסוכנים רק אם הם סודיים‎ ‎?‎ואתה‎ .‎סוד‎ "‎אותנו‎"‎ הייתי מכנה‎-‎ 765 01:00:16,131 --> 01:00:17,891 ‎.‎מתחילות להופיע שמועות‎ 766 01:00:18,091 --> 01:00:20,331 ‎.‎אותם דברים שאמרת בארמון‎ ‎.‎נדי‎ ,‎הזהרתי אותך‎ 767 01:00:20,571 --> 01:00:26,692 ‎"‎?‎איכה אשוב ואזכה בלב אדוני‎"‎ ‎.‎אני מתחתן‎ .‎לא‎-‎ 768 01:00:27,372 --> 01:00:29,492 ‎.‎יין בלאמי‎'‎ג‎ ‎.‎אני חושב שפגשת אותה‎ 769 01:00:29,652 --> 01:00:33,972 ‎.‎החתונה תיערך בשבת הקרובה‎ ‎.‎דריידן הלחין סונטה‎ .‎המלך מגיע‎ 770 01:00:34,252 --> 01:00:37,012 ‎יין היא‎'‎ג‎ ,‎כן‎ ‎.‎בהחלט יצור מקסים‎ 771 01:00:37,692 --> 01:00:40,893 ‎,‎עשירה‎ ,‎יפה‎ ‎.‎משכילה באופן מפתיע‎ 772 01:00:41,053 --> 01:00:43,013 ‎.‎ואישה‎ 773 01:00:44,933 --> 01:00:46,973 ‎?‎איך היא במיטה‎ 774 01:00:47,693 --> 01:00:49,973 ‎...‎מה התחושה‎ ‎?‎כשמנשקים אותה‎ 775 01:00:50,373 --> 01:00:52,733 ‎היא חובשת תלתלי זהב‎ ‎?‎כשאתה מגיע לסיפוקך בתוכה‎ 776 01:00:52,973 --> 01:00:56,253 ‎?‎או שאינך יודע‎ ‎!‎אני לא רוצה אותך‎-‎ 777 01:00:57,974 --> 01:00:59,894 ‎.‎לא כפי שאתה עכשיו‎ 778 01:01:03,614 --> 01:01:06,814 ‎כשביליתי אתך‎ 779 01:01:07,854 --> 01:01:10,774 ‎.‎תמיד חשבתי עליך כעל אישה‎ 780 01:01:12,414 --> 01:01:16,975 ‎כשהיינו במיטה‎ ‎.‎זו תמיד הייתה מיטה על הבמה‎ 781 01:01:17,615 --> 01:01:20,695 ‎:‎נהגתי לחשוב‎ ‎,‎במחזה‎ ,‎הנה אני‎ 782 01:01:21,055 --> 01:01:22,975 ‎,‎בתוך דזדמונה‎ 783 01:01:23,655 --> 01:01:26,815 ‎.‎אופליה המסכנה‎ ,‎קלאופטרה‎ 784 01:01:28,095 --> 01:01:30,055 ‎.‎כעת אינך אף אחת מהן‎ 785 01:01:31,856 --> 01:01:33,936 ‎.‎אני לא יודע מי אתה‎ 786 01:01:36,096 --> 01:01:38,096 ‎.‎מסופקני אם אתה יודע‎ 787 01:02:33,179 --> 01:02:37,899 ‎תוכל לכוון‎ ,‎אדון חביב‎ ‎?‎את פגיונך לעבר ערוותי‎ 788 01:02:38,779 --> 01:02:42,780 ‎התוכל לכוון‎ ,‎אדון חביב‎ ‎?‎את פגיונך לעבר ערוותי‎ 789 01:02:42,940 --> 01:02:45,460 ‎,‎אבקש את סליחתך‎ ,‎גברתי‎ ‎.‎אני מחפש את מיס נל גווין‎ 790 01:02:45,660 --> 01:02:48,500 ‎.‎לא תמצא אותה כאן‎ ‎.‎ועומדת לעלות‎ ,‎היא בירכתי הבמה‎ 791 01:02:50,260 --> 01:02:54,060 ‎התוכל לכוון‎ ,‎אדון חביב‎ ‎?‎את פגיונך לעבר ערוותי‎ 792 01:02:54,260 --> 01:02:55,940 ‎,‎סלח לי‎ ,‎אנא‎ 793 01:02:56,180 --> 01:02:58,701 ‎אנחנו עומדים להופיע‎ ‎.‎באחד ממחזות הזמר של הארמון‎ 794 01:03:00,261 --> 01:03:02,821 ‎...‎האורחים‎ ,‎אדוני‎ 795 01:03:05,701 --> 01:03:08,941 ‎.‎אתה נראה מוכר‎ ‎.‎אני אדוארד קינסטון‎ ,‎אדוני‎-‎ 796 01:03:09,141 --> 01:03:11,221 ‎!‎קינסטון‎ ‎?‎נכנסת לכאן‎ ,‎לעזאזל‎ ,‎איך‎ 797 01:03:11,581 --> 01:03:14,662 ‎,‎עמית לשעבר הוא שוליית הטבח‎ ‎.‎וחבר טוב שלי זה זמן רב‎ 798 01:03:14,902 --> 01:03:16,862 ‎.‎ניאלץ להוציאו להורג‎ ,‎אם כך‎ 799 01:03:18,702 --> 01:03:21,542 ‎.‎בדיחה‎ ,‎בדיחה‎ ‎.‎קינסטון‎ ,‎הירגע‎ 800 01:03:22,622 --> 01:03:25,462 ‎?‎אתה רוצה מנל‎ ,‎לכל הרוחות‎ ,‎מה‎ ‎.‎נל לא אוהבת אותך במיוחד‎ 801 01:03:25,662 --> 01:03:28,462 ‎בתאטרון של מר בטרטון‎ ‎.‎כעסי היה מכוון כלפי אחרת‎ 802 01:03:28,662 --> 01:03:31,743 ‎.‎אפילו לא ראיתי את מיס גווין‎ ‎,‎ודאי תוכלו לסדר את העניין‎-‎ 803 01:03:32,383 --> 01:03:36,103 ‎.‎אבל מבחינתי זה לא חשוב‎ ‎!‎זה חשוב לי‎-‎ 804 01:03:36,223 --> 01:03:38,063 ‎?‎ארלי מה מעכב את ההופעה‎'‎צ‎ 805 01:03:54,984 --> 01:03:56,744 ‎.‎אמור מה רצונך‎ 806 01:04:07,865 --> 01:04:11,265 ‎.‎אני רוצה לשחק‎ ‎.‎שחק‎ ,‎אם כך‎-‎ 807 01:04:11,545 --> 01:04:13,945 ‎.‎אני רוצה לשחק כמו בעבר‎ 808 01:04:14,105 --> 01:04:16,825 ‎?‎אתה מתכוון לתפקידים נשיים‎ ‎.‎לא ארשה זאת‎- .‎אם תרשה לי‎-‎ 809 01:04:17,065 --> 01:04:21,025 ‎.‎קינסטון‎ ,‎אזן את המאזניים‎ ‎.‎תן לבחורות הזדמנות‎ 810 01:04:21,425 --> 01:04:24,466 ‎...‎מלבד זאת‎ ‎.‎זה שוחד לכנסייה‎ 811 01:04:24,986 --> 01:04:28,386 ‎כמרים תמיד מטיפים על בחורים‎ ‎.‎שמגלמים נשים‎ 812 01:04:28,546 --> 01:04:31,706 ‎הם טוענים שהדבר מוביל‎ ‎.‎לנשיות ומעשי סדום‎ 813 01:04:31,826 --> 01:04:33,826 ‎,‎הם ודאי יודעים‎ ‎.‎שהרי הם כמרים‎ 814 01:04:34,986 --> 01:04:37,386 ‎.‎קינסטון‎ ,‎שחק תפקיד של גבר‎ ‎?‎כמה קשה זה יכול להיות‎ 815 01:04:37,546 --> 01:04:41,187 ‎.‎הבעיה איננה בתפקיד של גבר‎ 816 01:04:41,707 --> 01:04:46,667 ‎.‎אני יכול לגלם דמות של גבר‎ ‎.‎אין בכך שום דבר אמנותי‎ 817 01:04:46,827 --> 01:04:50,827 ‎יש דברים שאוכל להיות בתור‎ ‎!‎ולא אוכל להיות כגבר‎ ,‎אישה‎ 818 01:04:51,067 --> 01:04:53,267 ‎.‎כוכב‎-‎ ?‎כמו מה‎ 819 01:04:53,427 --> 01:04:56,828 ‎אני חושבת שמר קינסטון‎ ,‎לא‎ ‎.‎יוכל להיות כוכב בכל צורה‎ 820 01:04:57,068 --> 01:05:01,428 ‎אם אכן אין כל פן אמנותי‎ ‎.‎הראה לנו‎ ,‎בגילום תפקיד גברי‎ 821 01:05:03,268 --> 01:05:05,948 ‎.‎גלם בפנינו דמות גברית‎ ‎,‎אולי הוד מעלתו ישנה את דעתו‎ 822 01:05:06,108 --> 01:05:07,988 ‎.‎ויאשר לך לגלם אישה‎ 823 01:05:08,228 --> 01:05:10,948 ‎הצג בפנינו מונולוג‎ .‎כן‎ 824 01:05:11,228 --> 01:05:17,749 ‎,‎החזק‎ ,‎שמראה את האמיץ‎ ‎.‎והזכרי שבגבר‎ 825 01:05:19,429 --> 01:05:20,949 ‎...‎נראה אותך בתור‎ 826 01:05:21,709 --> 01:05:23,109 ‎.‎אותלו‎ 827 01:05:50,911 --> 01:05:52,391 ‎.‎עת משפט‎ 828 01:05:56,551 --> 01:05:59,231 ‎.‎נפשי‎ ,‎עת משפט‎ 829 01:06:02,671 --> 01:06:06,472 ‎אל תאלצוני לנקוב בשמה‎ ‎...‎באוזניכם‎ 830 01:06:10,192 --> 01:06:11,632 ‎?‎אוכל להתחיל שוב‎ 831 01:06:11,832 --> 01:06:14,472 ‎.‎אנא ממך‎ ,‎כן‎ ,‎כן‎ ‎.‎תודה‎-‎ 832 01:06:21,112 --> 01:06:22,873 ‎.‎עת משפט‎ 833 01:06:25,713 --> 01:06:27,633 ‎.‎נפשי‎ ,‎עת משפט‎ 834 01:06:27,913 --> 01:06:32,033 ‎אל תאלצוני לנקוב בשמה‎ ‎.‎כוכבים טהורים‎ ,‎באוזניכם‎ 835 01:06:32,433 --> 01:06:33,993 ‎.‎הגיעה עת משפט‎ 836 01:06:35,153 --> 01:06:37,033 ‎,‎אך את דמה לא אשפוך‎ 837 01:06:39,073 --> 01:06:42,514 ‎וצלקת לא אותיר‎ ‎...‎בעורה הצחור משלג‎ 838 01:06:47,754 --> 01:06:50,194 ‎...‎האם אוכל‎ ,‎מצטער‎ ‎?‎פעם נוספת‎ 839 01:06:51,794 --> 01:06:53,314 ‎.‎בבקשה‎ 840 01:06:56,354 --> 01:06:58,395 ‎.‎שחלק הוא כבהט מצבות‎ 841 01:06:58,595 --> 01:07:01,875 ‎,‎אולם עליה למות‎ ‎!‎באחרים תבגוד‎ ,‎ולא‎ 842 01:07:02,075 --> 01:07:04,875 ‎...‎ושוב כבהו‎ ,‎כבה האור‎ 843 01:07:35,197 --> 01:07:36,637 ‎...‎אם‎ 844 01:07:38,077 --> 01:07:40,317 ‎...‎אוכל לנסות‎ 845 01:07:41,437 --> 01:07:43,237 ‎.‎עוד פעם אחת‎ 846 01:07:52,198 --> 01:07:54,718 ‎.‎קדימה‎ .‎יש לנו הופעה‎ ‎,‎קינסטון‎ 847 01:07:56,158 --> 01:07:58,118 ‎האסטרונום שלי אמר לי‎ 848 01:07:58,278 --> 01:08:01,998 ‎שאורו של כוכב ממשיך להאיר‎ ‎,‎זמן רב אחרי מותו‎ 849 01:08:06,959 --> 01:08:09,079 ‎.‎למרות שהוא אינו יודע זאת‎ 850 01:08:20,599 --> 01:08:22,800 ‎גלות היא דבר נורא‎ 851 01:08:23,400 --> 01:08:25,880 ‎.‎לאדם שיודע מה מקומו הראוי‎ 852 01:08:30,200 --> 01:08:33,640 ‎?‎אדוני‎ ,‎נתחיל‎ ‎.‎גברתי‎ ,‎נתחיל‎-‎ 853 01:08:36,080 --> 01:08:39,601 ‎אך זו פקודה‎- .‎אני לא נשארת‎ ‎.‎אז הישאר בלעדיי‎- .‎מלכותית‎ 854 01:08:42,081 --> 01:08:43,481 ‎!‎מר קינסטון‎ 855 01:08:44,361 --> 01:08:46,241 ‎!‎מר קינסטון‎ 856 01:08:47,481 --> 01:08:49,641 ‎!‎מר קינסטון‎ 857 01:08:54,481 --> 01:08:57,762 ‎.‎הנה בחור נאה‎ ‎?‎נכון‎ ,‎אתה ודאי רוצה אישה‎-‎ 858 01:08:58,602 --> 01:09:00,682 ‎,‎כפי שאני רואה זאת‎ ,‎הקושי‎ ‎...‎טמון בכך ש‎ 859 01:09:00,882 --> 01:09:03,762 ‎לצופה התאטרון בימינו‎ ‎.‎יש הרבה אפשרויות בחירה‎ 860 01:09:05,442 --> 01:09:07,722 ‎,‎"‎רומאו ויוליה‎"‎גברת קורבט ב‎ 861 01:09:07,842 --> 01:09:10,002 ‎גברת ברסגירדל‎ ‎,‎"‎12‎-‎לילה ה‎"‎ב‎ 862 01:09:10,642 --> 01:09:12,842 ‎,‎"‎המלט‎"‎גברת בארי ב‎ 863 01:09:13,883 --> 01:09:17,043 ‎.‎ואותך‎ ‎."‎מלך ליר‎"‎ב‎ ,‎כמובן‎ ,‎אותך‎ 864 01:09:19,443 --> 01:09:21,763 ‎רק מחצית המקומות בתאטרון‎ ‎.‎לכל היותר‎ ,‎היו תפוסים היום‎ 865 01:09:22,563 --> 01:09:24,283 ‎,‎טוב‎ 866 01:09:24,843 --> 01:09:26,683 ‎.‎זו תקופת הקיץ‎ 867 01:09:29,403 --> 01:09:31,804 ‎,‎תישאר פה להופעה השנייה‎ ‎?‎מר פיפס‎ 868 01:09:32,724 --> 01:09:34,564 ‎.‎גברת יוז‎ ,‎אני חושש שלא‎ 869 01:09:36,284 --> 01:09:38,724 ‎אתה הולך לצפות‎ ‎?‎באחת ממתחרותיי‎ 870 01:09:40,284 --> 01:09:42,324 ‎.‎גברת יוז‎ ,‎אין לך מתחרות‎ 871 01:09:51,325 --> 01:09:53,125 ‎,‎מר פיפס‎ 872 01:09:54,205 --> 01:09:58,965 ‎למי אתה כותב‎ ‎.‎לעצמי‎-‎ ?‎את כל הפתקים האלה‎ 873 01:10:01,005 --> 01:10:04,725 ‎?‎אתה נהנה מזה‎ ‎.‎אני אוהב את זה‎-‎ 874 01:10:05,886 --> 01:10:07,726 ‎?‎את אוהבת לשחק‎ 875 01:10:13,446 --> 01:10:15,166 ‎,‎כן‎ 876 01:10:17,286 --> 01:10:21,606 ‎,‎אבל למרבה הצער‎ ‎,‎"‎לעצמי‎"‎ אינני יכולה לעשות זאת‎ 877 01:10:23,367 --> 01:10:25,287 ‎...‎שכן אני חוששת‎ 878 01:10:27,007 --> 01:10:29,407 ‎!‎שלמעשה אני שחקנית נוראה‎ 879 01:10:31,807 --> 01:10:35,247 ‎,‎גברת יוז היקרה‎ ‎.‎את קשה מדי עם עצמך‎ 880 01:10:36,167 --> 01:10:40,848 ‎התחלת את דרכך בתור השחקנית‎ ‎.‎הראשונה בתאטרון האנגלי‎ 881 01:10:45,368 --> 01:10:46,968 ‎,‎מר פיפס‎ 882 01:10:48,528 --> 01:10:50,568 ‎...‎כשהתחלתי‎ 883 01:10:52,768 --> 01:10:54,848 ‎?‎הייתי שחקנית טובה‎ 884 01:10:58,449 --> 01:11:00,129 ‎,‎גברת יוז‎ 885 01:11:01,649 --> 01:11:03,689 ‎.‎לא היה למה להשוות‎ 886 01:11:10,009 --> 01:11:13,730 ‎,‎גברת יוז‎- .‎מר קוקרל‎ ‎.‎חשבתי לקפוץ לצפות בהופעה‎ 887 01:11:14,130 --> 01:11:15,690 ‎.‎הקהל דליל היום‎ 888 01:11:15,930 --> 01:11:18,930 ‎את מכירה‎ ,‎גברת יוז‎ ‎?‎את גברת בארי‎ 889 01:11:21,730 --> 01:11:25,090 ‎,‎שמעתי עלייך כל כך הרבה‎ ‎.‎גברת יוז‎ 890 01:11:25,370 --> 01:11:28,650 ‎,‎יום אחד‎ ,‎אשמח מאוד לראות‎ ‎.‎את אופליה שלך‎ 891 01:11:29,570 --> 01:11:31,691 ‎?‎אולי נשתה משהו אחרי ההצגה‎ 892 01:11:31,931 --> 01:11:33,891 ‎אני רוצה לדבר אתך‎ ‎.‎על שינויים מספר‎ 893 01:11:47,411 --> 01:11:49,292 ‎?‎כן‎- .‎מר פיפס‎ 894 01:11:51,132 --> 01:11:54,132 ‎ידוע לך מה מעשיו‎ ‎?‎של מר קינסטון‎ 895 01:11:57,932 --> 01:12:02,652 ‎,‎אימא‎ ,‎אימא‎"‎ ‎?‎מה אעשה‎ 896 01:12:04,372 --> 01:12:09,573 ‎התחתנתי עם גבר‎"‎ ‎.‎שבמיטה מאום לא עושה‎ 897 01:12:10,413 --> 01:12:15,533 ‎,‎צרותיי רבות‎"‎ ‎,‎התענוגות מעטים‎ 898 01:12:16,693 --> 01:12:21,693 ‎...‎התחתנתי עם גבר ללא‎"‎ ‎!‎ביצים‎ 899 01:12:22,054 --> 01:12:26,334 ‎,‎אין לו ביצים‎"‎ ‎,‎אין לו ביצים‎ 900 01:12:26,854 --> 01:12:30,054 ‎...‎התחתנתי עם גבר שאין לו‎"‎ 901 01:12:30,414 --> 01:12:34,414 ‎...‎אין לו ביצים‎"‎ ‎"!‎בכלל‎ 902 01:12:37,334 --> 01:12:39,415 ‎!‎איזו בחורה מדהימה‎ 903 01:12:40,935 --> 01:12:43,775 ‎,‎ואם כבר מדברים על בחורות‎ 904 01:12:46,735 --> 01:12:51,375 ‎הבנתי כשהסתובבתי בחדר‎ 905 01:12:53,455 --> 01:12:56,816 ‎...‎נטלמנים‎'‎הג‎ ,‎שחלק מכם‎ ‎?‎אנחנו‎ ,‎מי‎-‎ 906 01:12:57,736 --> 01:13:03,416 ‎...‎ואולי אפילו כמה מהגברות‎ ‎.‎שפשפי את המוט שלי מתי שתרצי‎-‎ 907 01:13:03,616 --> 01:13:06,416 ‎חושבים שהיפהפייה הקטנה שלנו‎ 908 01:13:06,696 --> 01:13:11,376 ‎היא למעשה לא מה שמכנים‎ ‎."‎בת המין היפה‎"‎ 909 01:13:12,376 --> 01:13:15,737 ‎!‎כלל‎ "‎בת‎"‎ ואף לא‎ 910 01:13:18,217 --> 01:13:21,897 ‎...‎יש לנו הוכחה‎ ,‎ובכן‎ ‎.‎תראי לנו אותה‎-‎ 911 01:13:22,177 --> 01:13:24,337 ‎!‎כאן‎ 912 01:13:29,977 --> 01:13:31,498 ‎...‎יקירתי‎ ,‎בחורונת‎ 913 01:13:31,698 --> 01:13:34,538 ‎.‎בבקשה‎ ,‎הרימי את הווילון‎ 914 01:13:35,418 --> 01:13:41,498 ‎...‎למעלה‎ ,‎למעלה‎ ,‎למעלה‎ 915 01:13:51,539 --> 01:13:53,379 ‎!‎מספיק‎ 916 01:13:57,739 --> 01:14:02,339 ‎?‎טיפשה‎ ,‎מה את רוצה‎ ‎.‎אחרי שנסיים‎- !‎את הגברת‎-‎ 917 01:14:03,299 --> 01:14:07,300 ‎.‎אתן לך חמישה פאונד‎ ‎!‎קחי את הכסף‎-‎ 918 01:14:09,180 --> 01:14:11,580 ‎!‎עכשיו עופי מהבמה שלי‎ 919 01:14:14,100 --> 01:14:18,460 ‎!‎היא לקחה את הפות התותב‎ ‎!‎החזירי לי את הפות שלי‎-‎ 920 01:14:44,062 --> 01:14:45,902 ‎.‎ישנת‎ 921 01:14:52,822 --> 01:14:55,742 ‎.‎תוכל להישאר כאן שבעה ימים‎ ‎.‎שילמתי לבעל הפונדק בעבור שבוע‎ 922 01:14:56,783 --> 01:14:58,343 ‎?‎אכלת‎ 923 01:15:03,663 --> 01:15:05,503 ‎.‎נכניס בך אוכל ושתייה‎ 924 01:15:06,863 --> 01:15:08,983 ‎.‎ובלי אלכוהול‎ 925 01:15:22,984 --> 01:15:24,504 ‎?‎למה את עושה את זה‎ 926 01:15:46,625 --> 01:15:48,586 ‎למה אתה לא מוכן‎ ‎?‎לגלם דמויות של גברים‎ 927 01:15:53,226 --> 01:15:56,746 ‎,‎גברים אינם יפים‎ ‎.‎וגם מעשיהם אינם יפים‎ 928 01:15:57,626 --> 01:16:01,466 ‎,‎נשים עושות הכול יפה‎ ‎.‎במיוחד כשהן מתות‎ 929 01:16:03,026 --> 01:16:07,067 ‎.‎גברים מרגישים יותר מדי‎ ‎.‎הרגש הורס את הרושם‎ 930 01:16:08,467 --> 01:16:10,827 ‎.‎הרגשות מכערים את העניין‎ 931 01:16:17,827 --> 01:16:20,427 ‎אולי זו הסיבה שמעולם לא ביצעתי‎ ‎.‎היטב את סצנת המוות‎ 932 01:16:22,788 --> 01:16:24,388 ‎...‎אני‎ 933 01:16:26,188 --> 01:16:29,868 ‎מעולם לא הצלחתי להרגיש‎ ‎...‎את זה באופן ש‎ 934 01:16:31,948 --> 01:16:34,988 ‎...‎לא יקלקל את‎ 935 01:16:42,589 --> 01:16:44,789 ‎.‎לא יכולתי להניח ליופי למות‎ 936 01:16:48,789 --> 01:16:51,429 ‎.‎אין שום דבר‎ ,‎ללא יופי‎ 937 01:16:54,269 --> 01:16:56,270 ‎?‎מי יוכל לאהוב את זה‎ 938 01:17:16,871 --> 01:17:18,991 ‎.‎אשאר אתך בזמן שתישן‎ 939 01:17:19,751 --> 01:17:21,631 ‎?‎את רוצה לוודא שלא אברח‎ 940 01:17:24,831 --> 01:17:26,671 ‎.‎לא‎ 941 01:17:31,552 --> 01:17:33,552 ‎.‎מעולם לא ישנתי קודם עם גבר‎ 942 01:17:34,992 --> 01:17:38,592 ‎.‎ואני מעולם לא ישנתי עם אישה‎ ‎.‎מלבדי‎ 943 01:17:39,512 --> 01:17:41,192 ‎?‎מעולם לא‎ 944 01:17:41,592 --> 01:17:43,312 ‎.‎מעולם לא ישנתי‎ 945 01:18:05,554 --> 01:18:07,554 ‎?‎מה גברים עושים‎ 946 01:18:10,954 --> 01:18:13,754 ‎.‎עם גברים‎-‎ ?‎עם נשים‎ 947 01:18:20,194 --> 01:18:21,835 ‎...‎הם‎ 948 01:18:22,875 --> 01:18:24,635 ‎...‎אנחנו‎ 949 01:18:28,675 --> 01:18:31,035 ‎?‎במה‎- .‎תלוי‎ 950 01:18:32,955 --> 01:18:35,315 ‎.‎תלוי מי הגבר ומי האישה‎ 951 01:18:36,755 --> 01:18:39,676 ‎.‎אבל דיברתי על גבר עם גבר‎ ‎...‎אבל‎ ,‎אני יודע‎ ,‎כן‎-‎ 952 01:18:41,796 --> 01:18:44,796 ‎,‎ביחסי גבר ואישה‎ ‎.‎יש גבר ויש אישה‎ 953 01:18:45,036 --> 01:18:49,316 ‎הדבר זהה‎ ,‎מניסיוני‎ ‎.‎ביחסים בין גבר לגבר‎ 954 01:18:51,156 --> 01:18:53,836 ‎?‎היית הגבר או האישה‎ ‎.‎הייתי האישה‎-‎ 955 01:18:56,437 --> 01:18:58,237 ‎?‎מה זאת אומרת‎ 956 01:19:02,197 --> 01:19:04,637 ‎...‎הבנתי‎ 957 01:19:08,397 --> 01:19:09,797 ‎.‎שבי מאחור‎ 958 01:19:10,037 --> 01:19:12,597 ‎?‎עכשיו אני הגבר או האישה‎ ‎.‎את הגבר‎-‎ 959 01:19:13,118 --> 01:19:15,038 ‎.‎כן‎-‎ ?‎ואתה האישה‎ 960 01:19:16,198 --> 01:19:18,718 ‎.‎אין הרבה מה לעשות‎ ‎.‎במקרה שלנו לא‎-‎ 961 01:19:19,358 --> 01:19:24,758 ‎?‎ועכשיו מי אני‎ ‎.‎את האישה‎ ...‎את הגבר‎-‎ 962 01:19:25,998 --> 01:19:27,798 ‎.‎אני הגבר‎-‎ ?‎...‎ואתה‎ 963 01:19:28,038 --> 01:19:31,399 ‎אני לא מגיע‎ .‎לפחות כך נראה לי‎ ‎!‎איזה נוף‎ .‎לכאן לעתים קרובות‎ 964 01:19:32,039 --> 01:19:37,079 ‎.‎כן‎-‎ ?‎אישה‎-‎אני הגבר‎ ‎.‎אישה‎-‎את הגבר‎ 965 01:19:37,799 --> 01:19:42,159 ‎...‎אני‎-‎ ?‎ומה אני עכשיו‎ 966 01:19:43,599 --> 01:19:47,560 ‎.‎את האישה‎ ‎.‎כן‎-‎ ?‎עדיין‎-‎ 967 01:19:57,960 --> 01:20:01,120 ‎?‎ומה אני עכשיו‎ ‎...‎אישה‎-‎ 968 01:20:04,641 --> 01:20:07,041 ‎?‎ועכשיו‎ ‎...‎אישה‎-‎ 969 01:20:07,401 --> 01:20:09,721 ‎?‎ואתה‎ ‎...‎גבר‎-‎ 970 01:21:22,085 --> 01:21:25,125 ‎!‎כל דבר‎- .‎אמרי לי משהו‎ ‎?‎איך את מתה‎-‎ 971 01:21:26,805 --> 01:21:30,726 ‎.‎בתור דזדמונה‎-‎ ?‎מה‎ ‎?‎איך את מתה‎ 972 01:21:32,126 --> 01:21:34,846 ‎...‎רציתי‎ ,‎אני מצטער‎ ,‎לא‎ 973 01:21:40,366 --> 01:21:43,926 ‎המורה הזקן שלך עשה לך‎ ‎.‎מר קינסטון‎ ,‎עוול גדול‎ 974 01:21:44,206 --> 01:21:48,287 ‎,‎הוא לימד אותך לדבר‎ ‎,‎להתעלף ולטלטל את ראשך‎ 975 01:21:48,487 --> 01:21:51,407 ‎אבל הוא מעולם לא לימד אותך‎ ‎לסבול כמו אישה‎ 976 01:21:51,687 --> 01:21:53,847 ‎.‎או לאהוב כמו אישה‎ 977 01:21:55,487 --> 01:22:00,007 ‎,‎הוא לכד גבר בתוך דמות אישה‎ ‎!‎והשאיר אותך שם למות‎ 978 01:22:02,647 --> 01:22:07,248 ‎תמיד שנאתי את הביצוע שלך‎ ‎!‎מעולם לא נאבקת‎ .‎לדזדמונה‎ 979 01:22:07,488 --> 01:22:10,088 ‎!‎פשוט מת בצורה יפה‎ 980 01:22:13,648 --> 01:22:18,368 ‎,‎אף אישה לא תמות ככה‎ ‎!‎לא משנה כמה אהבה אותו‎ 981 01:22:18,528 --> 01:22:20,888 ‎!‎אישה תיאבק‎ 982 01:22:30,569 --> 01:22:33,329 ‎?‎מה‎- !‎אני צריך דזדמונה‎ 983 01:22:33,649 --> 01:22:37,129 ‎"‎מתנת שפילד לתאטרון‎"‎ ‎.‎היא בהיריון‎ .‎חזרה לבית אמה‎ 984 01:22:38,209 --> 01:22:40,010 ‎?‎בהיריון‎ 985 01:22:40,730 --> 01:22:44,730 ‎?‎נכון‎ ,‎פעם זה לא היה קורה‎ ‎!‎זה אסון‎ 986 01:22:44,930 --> 01:22:49,770 ‎,‎הארמון שוקל את החזרת חסותו‎ ‎,‎המלך מגיע לצפות בהצגה הערב‎ 987 01:22:50,010 --> 01:22:53,370 ‎.‎ואני זקוק לדזדמונה עד שמונה‎ ‎?‎מי פנויה‎ ,‎טוב‎ 988 01:22:53,610 --> 01:22:57,651 ‎אני חושש שיש רק שחקנית אחת‎ ‎...‎בלונדון שמכירה את התפקיד‎ 989 01:22:57,851 --> 01:23:00,331 ‎.‎ונמצאת כרגע בין חוזים‎ 990 01:23:00,531 --> 01:23:01,971 ‎!‎לא אעשה את זה‎ 991 01:23:02,211 --> 01:23:04,611 ‎?‎לא שמעת אותו‎ ‎!‎תופיעי בפני המלך‎ 992 01:23:04,811 --> 01:23:07,371 ‎.‎אבל אני לא טובה‎ ‎.‎זה מעולם לא הפריע לך בעבר‎-‎ 993 01:23:07,571 --> 01:23:11,531 ‎המלך מגיע הערב כדי‎ ,‎יקירתי‎ ‎.‎לשקול את השבת חסותו לתאטרון‎ 994 01:23:11,771 --> 01:23:13,612 ‎,‎אם נדחה אותו‎ ‎.‎הוא ידע שמשהו אינו כשורה‎ 995 01:23:13,972 --> 01:23:16,292 ‎!‎גברת יוז‎ ,‎את חייבת לשחק‎ 996 01:23:19,012 --> 01:23:20,972 ‎מה בכוונתך לעשות‎ ‎?‎בקשר לזה‎ 997 01:23:36,813 --> 01:23:40,853 ‎.‎אני לא יכולה לגלם את דזדמונה‎ ‎.‎מעולם לא יכולתי‎ 998 01:23:45,173 --> 01:23:47,094 ‎.‎אני לא יודעת לשחק‎ 999 01:23:54,414 --> 01:23:55,494 ‎?‎איפה הוא‎ 1000 01:23:55,814 --> 01:23:59,814 ‎?‎האם תוכל להנחות אותה‎ ‎.‎למד אותה כמה תכסיסים וצעדים‎-‎ 1001 01:24:00,214 --> 01:24:04,615 ‎.‎עם רוב המחזה היא תסתדר‎ ‎.‎כשהיא מתה‎ ,‎הבעיה היא בסוף‎ 1002 01:24:06,455 --> 01:24:09,615 ‎!‎היא לא טובה‎ ‎.‎אני אומרת את זה כידידה‎ 1003 01:24:09,775 --> 01:24:12,815 ‎האם אי פעם ראית‎ ,‎מר קינסטון‎ ‎?‎את גברת יוז מופיעה‎ 1004 01:24:13,015 --> 01:24:16,335 ‎.‎זה הספיק‎ ,‎ראיתי אותה בבחינה‎ ‎?‎איך היא‎ ?‎למה‎ 1005 01:24:16,495 --> 01:24:18,895 ‎.‎היא אתה‎ ‎.‎היא מחקה אותך‎ 1006 01:24:19,095 --> 01:24:23,256 ‎,‎כל עפעוף‎ ,‎כל נטייה‎ ‎...‎תכסיסי קול‎ ,‎תנועות קלות‎ 1007 01:24:23,416 --> 01:24:26,816 ‎היא לא אמורה להיות‎ ,‎אם כך‎ ‎!‎אבל זה לא עובד‎- .‎כל כך גרועה‎ 1008 01:24:30,496 --> 01:24:32,736 ‎.‎הרמתי את קולי‎ ,‎סלח לי‎ 1009 01:24:35,056 --> 01:24:36,536 ‎?‎היא שלחה אתכם לכאן‎ 1010 01:24:37,696 --> 01:24:39,497 ‎.‎איש לא יודע על בואנו‎ 1011 01:24:43,617 --> 01:24:45,857 ‎,‎מה את מציעה לי‎ 1012 01:24:46,617 --> 01:24:48,977 ‎?‎נל היפה והחריפה‎ 1013 01:24:51,097 --> 01:24:54,497 ‎.‎ידידה‎ ‎.‎תני לי קהל‎ ,‎ידידים היו לי‎-‎ 1014 01:24:54,817 --> 01:24:58,098 ‎,‎אם זה מבוקשך‎ ‎.‎תצטרך לקחת את גורלך בידיך‎ 1015 01:24:59,018 --> 01:25:01,778 ‎גבר אינו נמדד באופן הליכתו‎ ‎.‎או בחיתוך דיבורו‎ 1016 01:25:02,418 --> 01:25:04,418 ‎.‎גבר נמדד במעשיו‎ 1017 01:25:11,458 --> 01:25:13,099 ‎?‎ובכן‎ 1018 01:25:13,419 --> 01:25:15,299 ‎?‎מה תשובתך‎ 1019 01:25:42,860 --> 01:25:45,500 ‎!‎מצאנו מורה‎- !‎רבותיי‎ 1020 01:25:46,580 --> 01:25:48,901 ‎!‎קינסטון‎- .‎טומי‎- .‎נד‎ 1021 01:25:50,461 --> 01:25:52,861 ‎...‎מספר חוקי העסקה‎ ‎.‎אתה בחוץ‎ :‎חוק מספר אחת‎-‎ 1022 01:25:54,861 --> 01:25:58,621 ‎.‎לא‎ ,‎לא‎ ,‎לא‎- !‎?‎מה‎ ‎.‎ארלס‎'‎סר צ‎ ,‎עדיף שיעבדו לבדם‎ 1023 01:26:02,021 --> 01:26:04,342 ‎,‎קינסטון‎ ,‎אנחנו נרד מהבמה‎ 1024 01:26:04,542 --> 01:26:07,182 ‎אבל זכור את עברנו המשותף‎ ‎.‎ואת מה שיש בידיי‎ 1025 01:26:07,342 --> 01:26:12,222 ‎.‎אתה עוזר לדזדמונה שלי‎ ‎.‎אל תנסה להתחכם‎ 1026 01:26:12,982 --> 01:26:17,662 ‎אם תדביק לה קול מצחיק‎ ‎.‎פזילה‎ ,‎או הליכה מצחיקה‎ 1027 01:26:18,182 --> 01:26:21,543 ‎,‎אני אבחין בכך‎ ‎.‎וזה לא ימצא חן בעיניי‎ 1028 01:26:22,863 --> 01:26:24,583 ‎.‎מבקר תאטרון נולד‎ 1029 01:26:25,343 --> 01:26:27,943 ‎וכל זה רק בגלל שחשבתי אותך‎ ‎!‎לזונה ואחזתי באיברך‎ 1030 01:26:33,543 --> 01:26:36,463 ‎?‎גבינה‎ ,‎יין‎ ?‎תרצה משהו‎ ‎.‎חלק ברווחים‎-‎ 1031 01:26:38,144 --> 01:26:41,104 ‎"‎?‎מה‎" :‎כעת אומר‎ ‎?‎...‎ואתה תאמר‎ 1032 01:26:41,344 --> 01:26:43,744 ‎?‎כמה‎- ."‎חלק ברווחים‎"‎ ‎.‎גנב‎- .‎חמישה אחוזים‎-‎ 1033 01:26:45,984 --> 01:26:48,384 ‎?‎להביא אותה‎ ‎.‎נחמד מצדך‎-‎ 1034 01:27:12,466 --> 01:27:14,226 ‎.‎מר קינסטון‎ 1035 01:27:23,426 --> 01:27:25,426 ‎.‎גברת יוז‎ 1036 01:27:32,827 --> 01:27:35,227 ‎.‎כן‎-‎ ?‎ניגש לעבודה‎ 1037 01:27:35,867 --> 01:27:40,147 ‎?‎זה מה שאת לובשת הערב‎ ‎.‎את לא‎ ,‎לא‎- .‎כן‎-‎ 1038 01:27:40,907 --> 01:27:43,747 ‎ארלס עיצב את התלבושת‎'‎סר צ‎ ‎.‎ככה זה נראה‎- .‎הזאת במיוחד‎ 1039 01:27:43,987 --> 01:27:46,107 ‎.‎התפשטי והישארי בכותנתך‎ ‎!‎?‎להתפשט‎-‎ 1040 01:27:46,307 --> 01:27:48,228 ‎אם אתה חושב שתוכל ללמד אותי‎ ‎...‎כיצד להיות אישה‎ 1041 01:27:48,428 --> 01:27:51,268 ‎אני מלמד‎ .‎זה לא מה שאני עושה‎ ‎.‎אותך כיצד להיות דזדמונה‎ 1042 01:27:51,468 --> 01:27:54,668 ‎.‎אני לא רוצה להיות דזדמונה‎ ‎.‎אני לא רוצה לשחק שוב לעולם‎ 1043 01:27:54,868 --> 01:27:56,228 ‎,‎דרשת את התפקיד‎ 1044 01:27:56,468 --> 01:27:58,228 ‎כעת דבקי בו עד שיתלשו‎ ‎.‎את אצבעותייך מצווארה‎ 1045 01:27:58,428 --> 01:28:00,308 ‎,‎יותר מאשר בתפקיד‎ ‎,‎את שולטת בקהל התאטרון הזה‎ 1046 01:28:00,468 --> 01:28:02,348 ‎,‎על כן עמדי בשקט‎ ‎!‎נגבי את דמעותייך והתפשטי‎ 1047 01:28:02,508 --> 01:28:04,229 ‎.‎פרעי את שערך לפני הסצנה‎ 1048 01:28:04,429 --> 01:28:06,789 ‎ככה את מנפחת אותו‎ .‎לא ככה‎ ‎.‎כדי שייראה מושך‎ 1049 01:28:06,989 --> 01:28:10,029 ‎.‎בלי שפתון‎ ,‎לא‎ ,‎לא‎ ‎.‎שפתיים חיוורות‎ .‎לחיים לבנות‎ 1050 01:28:10,229 --> 01:28:12,549 ‎,‎בשינה הדם יורד לעבר הרגליים‎ ‎.‎לא עולה אל הפנים‎ 1051 01:28:12,669 --> 01:28:14,789 ‎באופן שבו בטרטון‎ ‎,‎מבצע את הסצנה האחרונה‎ 1052 01:28:15,029 --> 01:28:17,709 ‎השורות ‎32‎ שורות מתוך ‎17‎ ‎.‎המקוריות מתבטלות‎ 1053 01:28:19,509 --> 01:28:22,430 ‎.‎אני הגבר‎ ,‎את האישה‎ ‎.‎התחילי על המיטה‎ 1054 01:28:23,630 --> 01:28:25,550 ‎!‎לא ככה‎ ‎.‎ככה אני שוכב‎ 1055 01:28:28,030 --> 01:28:30,110 ‎?‎ככה את ישנה‎ 1056 01:28:31,230 --> 01:28:34,150 ‎.‎מניין לי לדעת איך אני ישנה‎ ‎!‎אני ישנה‎ ,‎כשאני ישנה‎ 1057 01:28:34,310 --> 01:28:36,070 ‎.‎אל תשחקי במה שלא קיים‎ 1058 01:28:36,630 --> 01:28:39,231 ‎.‎האיש רותח מזעם‎ 1059 01:28:39,431 --> 01:28:40,991 ‎!‎כבר שלוש שעות‎ 1060 01:28:41,231 --> 01:28:44,031 ‎,‎העיר אותך‎ ,‎כעת הגיע לחדר השינה‎ ‎.‎ואמר לך להתפלל בטרם תמותי‎ 1061 01:28:44,191 --> 01:28:45,431 ‎?‎אז מה השורה‎- .‎נכון‎ 1062 01:28:45,631 --> 01:28:49,231 ‎.‎אכן כן‎-‎ ?‎בהריגה שח אתה‎ ‎.‎ירחם עליי האל‎-‎ 1063 01:28:49,431 --> 01:28:50,911 ‎.‎תמשיכי‎ .‎ילדה טובה‎ 1064 01:28:51,151 --> 01:28:56,312 ‎הסי ואל תזוזי‎- .‎אהבתי שלך היא‎ ‎.‎ואני מתכוון לזה‎ ,‎ממקומך‎ 1065 01:28:56,832 --> 01:28:59,192 ‎.‎אבל אותלו מתקרב לעברה‎ ‎?‎באמת‎-‎ 1066 01:28:59,952 --> 01:29:01,192 ‎?‎את רואה אותי זז‎ 1067 01:29:01,392 --> 01:29:04,312 ‎,‎לכי שני צעדים בשורה הראשונה‎ ‎.‎ומעדי בשורה האחרונה‎ 1068 01:29:04,392 --> 01:29:07,352 ‎.‎אני לא יודעת אם אזכור למעוד‎ ‎!‎הסי ואל תזוזי ממקומך‎-‎ 1069 01:29:07,952 --> 01:29:10,432 ‎!‎בחיי ובנפשי נשבעתי‎ ‎!‎קרא לאיש ושאל אותו‎ 1070 01:29:10,592 --> 01:29:12,153 ‎"!‎קרא לאיש ושאל אותו‎"‎ 1071 01:29:12,473 --> 01:29:14,873 ‎?‎נכון‎ ,‎קל לומר את זה‎ ‎"!‎קרא לאיש ושאל אותו‎"‎ 1072 01:29:15,193 --> 01:29:18,313 ‎.‎שמו של קסיו מעורר בה אי שקט‎ ‎.‎אבל היא לא אומרת את השם קסיו‎-‎ 1073 01:29:21,073 --> 01:29:22,073 ‎.‎אני מבולבלת‎ 1074 01:29:22,153 --> 01:29:24,873 ‎אם יגו התכוון להרעיל את מוחו‎ ‎,‎בסיפורי בגידתה של דזדמונה‎ 1075 01:29:25,073 --> 01:29:29,354 ‎הוא היה חייב לבחור במישהו‎ ‎.‎לא כל אחד היה מתאים‎ .‎הגיוני‎ 1076 01:29:29,674 --> 01:29:33,594 ‎יגו בחר בקסיו כי למעשה‎ ‎.‎הוא כן מוצא חן בעיני דזדמונה‎ 1077 01:29:33,754 --> 01:29:38,194 ‎היא‎ ,‎כשאותלו מזכיר אותו‎ ,‎לכן‎ ‎".‎קרא לקסיו‎ ,‎כן‎" :‎חייבת לומר‎ 1078 01:29:38,434 --> 01:29:41,154 ‎.‎אבל לא קל לה לבטא את שמו‎ 1079 01:29:41,754 --> 01:29:43,594 ‎!‎אבל היא לא אומרת את שמו‎ 1080 01:29:44,354 --> 01:29:45,674 ‎.‎בדיוק‎ 1081 01:29:46,034 --> 01:29:49,395 ‎שבע השורות הבאות‎ ,‎עכשיו‎ ‎?‎למה‎- .‎מגיעות מהר‎ 1082 01:29:49,515 --> 01:29:51,875 ‎אנחנו רוצים להגיע לרצח‎ ‎.‎מהר מכפי שמצפים‎ 1083 01:29:52,395 --> 01:29:55,315 ‎:‎אבל איך אוכל להגיד דברים כמו‎ ‎?‎מהר‎ "‎לומר את תפילתי‎"‎ 1084 01:29:55,475 --> 01:29:57,955 ‎את לא אחראית על הקטע הזה‎ ‎.‎הכושי הוא האחראי‎ .‎בסצנה‎ 1085 01:29:58,035 --> 01:30:00,835 ‎עלייך‎ .‎הכושי אומר את דבריו מהר‎ ‎.‎לומר את דברייך הכי מהר שתוכלי‎ 1086 01:30:00,955 --> 01:30:03,716 ‎!‎קדימה‎ ‎!‎הוא נבגד ואני אבדתי‎ ,‎אויה‎-‎ 1087 01:30:03,876 --> 01:30:05,636 ‎!‎מופקרת‎ ,‎החוצה‎ ‎?‎מבכה את אותו לנגד עיניי‎ 1088 01:30:05,876 --> 01:30:07,596 ‎,‎אדוני‎ ,‎גרשני‎ ‎!‎אך אל נא תהרגני‎ 1089 01:30:07,796 --> 01:30:09,436 ‎!‎מופקרת‎ ,‎אפיים ארצה‎ ‎!‎הרוג אותי מחר‎-‎ 1090 01:30:09,596 --> 01:30:10,636 ‎...‎אם במאבק חפצת‎ .‎לא‎ 1091 01:30:10,836 --> 01:30:12,356 ‎!‎חצי שעה בלבד‎ ‎.‎אין אתנחתא‎ ,‎סופך הגיע‎-‎ 1092 01:30:12,436 --> 01:30:14,156 ‎!‎הנח לי לומר את תפילתי‎ ‎!‎מאוחר מדי‎-‎ 1093 01:30:19,396 --> 01:30:21,957 ‎?‎רואה מה יוצא מחזרה‎ 1094 01:30:25,677 --> 01:30:29,437 ‎.‎בכל מקרה התכוונתי לצרוח‎ ‎.‎יופי לך‎-‎ 1095 01:30:29,837 --> 01:30:31,717 ‎,‎זרוק אותי על המיטה‎ ‎.‎לא‎- .‎הרוג אותי‎ 1096 01:30:31,797 --> 01:30:35,077 ‎.‎אנחנו חייבים לסיים את זה‎ ‎.‎שמרי משהו לרגע האמת‎-‎ 1097 01:30:35,277 --> 01:30:36,837 ‎תמיד עשי משהו‎ ‎.‎שונה ממה שתכננת‎ 1098 01:30:37,037 --> 01:30:39,478 ‎.‎טוב לצאת קצת מהמסגרת‎ 1099 01:30:39,638 --> 01:30:43,198 ‎זכרי מה עשינו בשלב הזה‎ ‎...‎וכשתמותי‎ ,‎של הסצנה‎ 1100 01:30:46,478 --> 01:30:48,238 ‎.‎הפתיעי אותי‎ 1101 01:30:48,958 --> 01:30:51,598 ‎מניין לי לדעת שמר בטרטון‎ ‎?‎יעשה מה שאתה עשית‎ 1102 01:30:51,878 --> 01:30:54,038 ‎.‎את לא יודעת‎ ‎.‎כי הוא לא יעשה זאת‎ 1103 01:31:00,839 --> 01:31:03,199 ‎,‎כן‎-‎ ?‎מוכנים‎ ,‎טוב‎ ‎.‎אני משחק את הכושי‎ 1104 01:31:03,919 --> 01:31:07,999 ‎גברת יוז מתעקשת‎-‎ ?‎סליחה‎ ‎.‎זה נכון‎-‎ ?‎גברת יוז‎- .‎על כך‎ 1105 01:31:08,239 --> 01:31:09,799 ‎?‎הוא בכלל יודע את התפקיד‎ 1106 01:31:10,719 --> 01:31:13,240 ‎,‎טוב‎- .‎הוא יודע אותו‎ ,‎כן‎ ‎.‎אזדקק למשחת נעליים שחורה‎ 1107 01:31:13,400 --> 01:31:15,520 ‎.‎יש לי משחת נעליים שחורה‎ ‎?‎כאן אתך‎-‎ 1108 01:31:15,760 --> 01:31:17,920 ‎,‎אדוני‎ ,‎נעליים מרופטות‎ ‎.‎הן דבר נורא‎ 1109 01:31:18,520 --> 01:31:20,560 ‎.‎כולכם‎ ,‎כעת צאו‎ 1110 01:31:37,161 --> 01:31:39,761 ‎,‎מר קינסטון‎ ‎.‎אני מודה לך‎ 1111 01:31:50,042 --> 01:31:52,682 ‎.‎דזדמונה הוא לא תפקיד טוב‎ ‎.‎לכי על קלאופטרה‎ 1112 01:31:53,722 --> 01:31:56,882 ‎?‎קלאופטרה‎ ‎.‎היא מתאבדת בהכשת אפעה‎-‎ 1113 01:31:57,682 --> 01:32:00,402 ‎,‎אלה המתים‎"‎ ‎.‎לעולם לא יתאוששו‎ 1114 01:32:02,562 --> 01:32:04,203 ‎".‎אני מאשים אותך במותי‎"‎ 1115 01:32:13,083 --> 01:32:14,923 ‎?‎מאיזה מחזה המשפט לקוח‎ 1116 01:32:17,283 --> 01:32:19,243 ‎.‎להתראות על הבמה‎ 1117 01:32:32,084 --> 01:32:33,844 ‎.‎עת משפט‎ 1118 01:32:37,004 --> 01:32:41,045 ‎.‎נפשי‎ ,‎עת משפט‎ 1119 01:32:44,645 --> 01:32:48,445 ‎אל תאלצוני לנקוב בשמה‎ ‎.‎כוכבים טהורים‎ ,‎באוזניכם‎ 1120 01:32:50,085 --> 01:32:54,245 ‎.‎הגיעה עת משפט‎ 1121 01:33:02,406 --> 01:33:05,766 ‎?‎אותלו‎ ?‎מיהו שם‎ ‎.‎דזדמונה‎ ,‎אכן‎-‎ 1122 01:33:07,166 --> 01:33:08,926 ‎?‎אדוני‎ ,‎תעלה על יצועך‎ 1123 01:33:09,086 --> 01:33:12,167 ‎?‎דזדמונה‎ ,‎נשאת תפילה הערב‎ ‎.‎אדוני‎ ,‎אכן כן‎-‎ 1124 01:33:12,807 --> 01:33:16,087 ‎אם חושבת את כי יש בך חטא‎ ‎,‎שלסליחת שמים לא זכה‎ 1125 01:33:16,247 --> 01:33:18,247 ‎.‎מהרי והתחנני למחילה‎ 1126 01:33:18,447 --> 01:33:19,807 ‎,‎אדוני‎ ,‎אויה‎ ‎?‎מהי כוונתך‎ 1127 01:33:20,007 --> 01:33:21,687 ‎.‎וקצרי בדברייך‎ ,‎עשי זאת‎ ‎.‎ארחק ממך קמעה‎ 1128 01:33:21,847 --> 01:33:23,927 ‎לא אהרוג נפשך‎ ‎.‎אם איננה מוכנה‎ 1129 01:33:24,167 --> 01:33:26,487 ‎!‎ירחם האל‎ ,‎לא‎ ‎.‎לא אהרוג את נפשך‎ 1130 01:33:27,647 --> 01:33:30,128 ‎?‎בהריגה שח אתה‎ ‎.‎אכן כן‎-‎ 1131 01:33:30,368 --> 01:33:31,528 ‎!‎שמים‎ ,‎רחמו עליי‎ 1132 01:33:31,768 --> 01:33:34,448 ‎.‎חשבי על חטאייך‎ ‎.‎חטאי יחיד הוא אהבתי אליך‎-‎ 1133 01:33:34,648 --> 01:33:37,408 ‎!‎ובגינו מות תמותי‎ 1134 01:33:40,888 --> 01:33:47,169 ‎.‎אין המוות תמורה לאהבה‎ ‎?‎מדוע זה תנשוך כך שפתיך‎ ,‎אויה‎ 1135 01:33:47,369 --> 01:33:50,169 ‎.‎תשוקת דמים מרעידה את הווייתך‎ 1136 01:33:50,769 --> 01:33:53,449 ‎,‎אות מבשר רעות הוא‎ ‎...‎אולם אוסיף ואקווה‎ 1137 01:33:53,609 --> 01:33:57,329 ‎...‎אקווה שאינו מופנה‎ ‎!‎הסי ואל תזוזי ממקומך‎-‎ 1138 01:34:02,569 --> 01:34:04,210 ‎.‎זאת אעשה‎ 1139 01:34:13,570 --> 01:34:15,290 ‎?‎מה לך‎ 1140 01:34:19,210 --> 01:34:21,411 ‎...‎המטפחת‎ 1141 01:34:23,851 --> 01:34:28,331 ‎,‎שכה אהבתי ואשר לך הענקתיה‎ ‎!‎אותה נתת לקסיו‎ 1142 01:34:28,491 --> 01:34:32,491 ‎!‎בחיי ובנפשי נשבעתי‎ !‎לא‎ ‎!‎לאיש ושאל אותו‎ ...‎קרא לקס‎ 1143 01:34:32,691 --> 01:34:34,531 ‎.‎פיו סגור וחתום‎ 1144 01:34:34,731 --> 01:34:37,011 ‎.‎על יגו ההגון הוטלה השליחות‎ 1145 01:34:37,492 --> 01:34:40,012 ‎הוא נבגד‎ ,‎אויה‎ 1146 01:34:40,212 --> 01:34:42,452 ‎!‎ואני אבדתי‎ ‎!‎מופקרת‎ ,‎החוצה‎-‎ 1147 01:34:42,972 --> 01:34:46,372 ‎?‎מבכה את אותו לנגד עיניי‎ 1148 01:34:46,612 --> 01:34:49,052 ‎,‎אדוני‎ ,‎גרשני‎ ‎!‎אך אל נא תהרגני‎ 1149 01:34:49,252 --> 01:34:51,732 ‎!‎מופקרת‎ ,‎אפיים ארצה‎ ‎,‎הרוג אותי מחר‎-‎ 1150 01:34:51,892 --> 01:34:54,893 ‎!‎הנח לי ואחיה הערב‎ ‎...‎אם במאבק חפצת‎ .‎לא‎-‎ 1151 01:34:55,053 --> 01:34:58,373 ‎!‎חצי שעה בלבד‎ ‎.‎אין אתנחתא‎ ,‎סופך הגיע‎-‎ 1152 01:34:58,573 --> 01:35:02,613 ‎!‎הנח לי ואומר את תפילתי‎ ‎!‎תם זמנך‎-‎ 1153 01:35:14,294 --> 01:35:15,654 ‎!‎הצילו‎ 1154 01:35:18,654 --> 01:35:20,214 ‎!‎הצילו‎ 1155 01:35:20,734 --> 01:35:23,454 ‎!‎הוא הורג אותי‎ 1156 01:35:48,536 --> 01:35:50,336 ‎?‎מהו רעש זה‎ 1157 01:35:53,336 --> 01:35:55,336 ‎?‎לא מתה‎ 1158 01:35:56,736 --> 01:35:58,816 ‎?‎עדיין לא מתה לגמרי‎ 1159 01:36:01,896 --> 01:36:07,977 ‎.‎אני האכזר הוא גם הרחום‎ ‎.‎לא אניח לסבלך להתארך‎ 1160 01:36:14,897 --> 01:36:16,817 ‎.‎כך‎ 1161 01:36:41,019 --> 01:36:43,899 ‎.‎רצח נורא אירע‎ ,‎אדוני היקר‎ 1162 01:37:05,460 --> 01:37:09,340 ‎...‎חפה מפשע‎ ‎!‎חפה מפשע נרצחתי‎ 1163 01:37:13,941 --> 01:37:19,981 ‎?‎מה הבכי הזה‎ !‎אויה‎ ‎!‎דברי‎ ,‎גברתי האהובה‎ 1164 01:37:21,741 --> 01:37:28,221 ‎?‎מי הוא שעשה מעשה נורא זה‎ ‎.‎אני עצמי‎ .‎לא איש‎-‎ 1165 01:37:30,902 --> 01:37:32,982 ‎.‎היי שלום‎ 1166 01:37:33,182 --> 01:37:36,262 ‎.‎המליצי עליי בפני אדוני‎ 1167 01:37:39,022 --> 01:37:40,942 ‎.‎היי שלום‎ 1168 01:37:55,343 --> 01:37:59,303 ‎?‎הכיצד נרצחה‎ 1169 01:38:00,943 --> 01:38:02,543 ‎.‎מנוול‎ 1170 01:38:03,424 --> 01:38:09,504 ‎!‎כל הכבוד‎ ‎!‎גברת יוז‎ ,‎כל הכבוד‎-‎ 1171 01:38:14,104 --> 01:38:15,744 ‎?‎מי ידע‎ 1172 01:38:15,824 --> 01:38:18,224 ‎!‎כל הכבוד‎ ‎!‎גברת יוז‎ ,‎כל הכבוד‎ 1173 01:38:18,584 --> 01:38:25,385 ‎!‎גברת יוז‎ ,‎כל הכבוד‎ ‎!‎יוז‎ !‎גברת יוז‎ ,‎כל הכבוד‎-‎ 1174 01:38:26,705 --> 01:38:30,985 ‎!‎גברת יוז‎ ,‎כל הכבוד‎ 1175 01:38:55,427 --> 01:38:59,267 ‎!‎גברת יוז‎ ‎!‎גברת יוז‎ 1176 01:38:59,547 --> 01:39:02,147 ‎!‎כל הכבוד‎ .‎טוב מאוד‎ 1177 01:39:23,468 --> 01:39:25,788 ‎.‎נותרה לנו עוד סצנה‎ ,‎אנא מכם‎ 1178 01:39:26,788 --> 01:39:29,589 ‎!‎גברת יוז‎ ‎!‎מר בטרטון‎ 1179 01:39:30,029 --> 01:39:34,669 ‎זה היה הערב הטוב ביותר‎ ‎!‎איזו הופעה‎ .‎שהיה לי בתאטרון‎ 1180 01:39:48,550 --> 01:39:50,550 ‎"‎בראבו וי‎"‎ 1181 01:39:50,870 --> 01:39:54,510 ‎.‎בטרטון‎ ,‎הצגה טובה‎ ‎.‎התרגשות עצומה והרבה אימה‎ 1182 01:39:54,710 --> 01:39:58,550 ‎.‎איזה סיום חדש‎ ‎.‎כמעט אמיתי מדי‎ ,‎כל כך אמיתי‎ 1183 01:39:58,870 --> 01:40:00,990 ‎.‎אבל משפר במידה מסוימת‎ 1184 01:40:02,070 --> 01:40:06,391 ‎יראת כבוד‎ .‎זו טרגדיה אמיתית‎ ‎.‎כ יוצאים לסעוד‎"‎אך אח‎ ,‎ואימה‎ 1185 01:40:09,671 --> 01:40:12,231 ‎?‎היכן גברת יוז ומר קינסטון‎ 1186 01:40:12,991 --> 01:40:14,871 ‎!‎כמעט הרגת אותי‎ 1187 01:40:16,311 --> 01:40:17,951 ‎.‎באמת הרגתי אותך‎ 1188 01:40:19,631 --> 01:40:21,592 ‎.‎פשוט לא מת‎ 1189 01:40:25,152 --> 01:40:27,272 ‎?‎למה לא חיסלת אותי‎ 1190 01:40:31,472 --> 01:40:33,672 ‎סוף סוף ביצעתי‎ ‎.‎את סצנת המוות כמו שצריך‎ 1191 01:41:20,115 --> 01:41:21,675 ‎...‎אז‎ 1192 01:41:23,355 --> 01:41:25,315 ‎?‎מי אתה עכשיו‎ 1193 01:41:34,876 --> 01:41:36,596 ‎.‎אני לא יודע‎ 1194 01:41:41,156 --> 01:41:42,876 ‎.‎אני לא יודע‎ 1195 01:42:05,198 --> 01:42:07,198 ‎:‎תרגום והפקת כתוביות‎ ‎אולפני אלרום‎ 1196 01:42:07,698 --> 01:42:10,698 הובא ע"י גדעון 1197 01:42:11,198 --> 01:42:14,198 blkbrd סנכרון