1 00:00:00,010 --> 00:00:01,965 :בפרקים הקודמים 2 00:00:02,049 --> 00:00:03,675 אני רק חייב למצוא .דרך החוצה מכאן 3 00:00:03,771 --> 00:00:05,641 .נוכל להשתמש בקויוטה 4 00:00:07,451 --> 00:00:08,751 !בואו נזוז 5 00:00:12,189 --> 00:00:15,592 אומנות ההונאה ,היא כשרון טבעי 6 00:00:15,626 --> 00:00:18,061 .ולאשתך יש את זה בכמויות 7 00:00:18,095 --> 00:00:20,763 ,כמה זמן את מרגלת אחריי ?מוכרת אותי 8 00:00:20,798 --> 00:00:24,000 .עשיתי את זה כדי להגן עליך !שטויות, עשית את זה בשבילך- 9 00:00:24,034 --> 00:00:27,070 המנהרה מתחת למשרד הרישוי .שמובילה ישר אל מרכז העיר 10 00:00:27,104 --> 00:00:30,139 ,נוכל לנצל אותה .נטמן מלכודת לכל מי שמשתמש בה 11 00:00:30,174 --> 00:00:33,276 !ידיים למעלה! על הברכיים !תשכב 12 00:00:33,310 --> 00:00:35,778 .אח"מ הותקף ונחטף 13 00:00:35,813 --> 00:00:38,081 אז תביאי לי משהו .בר-תביעה על ברוסארד 14 00:00:38,115 --> 00:00:40,183 ...אמרתי לך .לא אוכל להשיג לך אותו 15 00:00:40,217 --> 00:00:41,517 .לא שיקרתי 16 00:00:41,552 --> 00:00:43,019 .רצית גופה .יש לך אותי 17 00:00:47,157 --> 00:00:48,358 .צ'ארלי 18 00:01:46,183 --> 00:01:47,817 .הם ממתינים לך 19 00:02:00,397 --> 00:02:01,698 .בוקר טוב 20 00:02:01,732 --> 00:02:05,435 ארצה להתחיל ולומר שיש לי כבוד רב 21 00:02:05,469 --> 00:02:09,038 .לשמש בתפקיד המושלת הכללית 22 00:02:09,073 --> 00:02:12,508 אני יודעת שהסמכות הגלובלית ,סומכת עליי במידה רבה 23 00:02:12,543 --> 00:02:16,579 ואני רוצה להבטיח לכם שכבר .התחלתי לפעול 24 00:02:16,613 --> 00:02:22,185 ההחלטה הראשונה שלי הייתה .להחליף את בא הכח באזור לוס אנג'לס 25 00:02:22,219 --> 00:02:26,350 אחד מהמארחים שלנו .נחטף במושבה שלך 26 00:02:26,351 --> 00:02:28,611 את באמת מאמינה ששינוי פשוט 27 00:02:28,724 --> 00:02:30,104 של השומר פשוט ?יעלים את העניין 28 00:02:30,594 --> 00:02:32,610 את מבינה שאזור לוס אנג'לס 29 00:02:32,611 --> 00:02:34,709 ".נמצא במצב של "כניעה מלאה 30 00:02:36,834 --> 00:02:40,470 אני מבטיחה לכם .שאלה רק הצעדים הראשונים שלנו 31 00:02:40,504 --> 00:02:43,373 אנו כבר נוקטים באמצעי בטחון מתקדמים 32 00:02:43,407 --> 00:02:45,308 .כדי להמשיך להקדים את ההתקוממות 33 00:02:45,342 --> 00:02:47,610 איזה צעדים ממשיים אתם נוקטים 34 00:02:47,644 --> 00:02:49,812 ?כדי לאבטח את החפץ הגנוב 35 00:02:49,847 --> 00:02:53,383 התחלנו ליישם את אותו נוהל המעקב 36 00:02:53,417 --> 00:02:56,652 שבו השתמשה המושבה בסיאטל כדי להביס את המתקוממים שלה 37 00:02:56,687 --> 00:02:59,555 ובכך להשיב את הרכב .הגנוב של המארח שלנו 38 00:02:59,590 --> 00:03:02,925 ?מעקב רחב או ממוקד 39 00:03:02,960 --> 00:03:06,929 המטרה שלנו היא להשיג .מודעות מודיעין מלאה 40 00:03:08,265 --> 00:03:13,336 מושבות רבות מתמודדות .עם רמה מסוימת של אי שקט 41 00:03:13,370 --> 00:03:15,571 לוס אנג'לס תהפוך למקרה מבחן 42 00:03:15,606 --> 00:03:20,076 ,עבור דרך חדשה קדימה .דרך טובה יותר 43 00:03:21,645 --> 00:03:24,847 כדאי שנהפוך .את המושבה שלה לדוגמא 44 00:03:24,848 --> 00:03:25,573 .לא, לא, לא 45 00:03:25,608 --> 00:03:28,196 לא נוכל להפוך כל מושבה 46 00:03:28,197 --> 00:03:30,549 שעוברת את הגבול .לדוגמא, או שלא יישאר לנו דבר 47 00:03:30,988 --> 00:03:33,656 .כדאי שנצביע 48 00:03:34,164 --> 00:03:35,627 .גברתי המזכירה 49 00:03:36,427 --> 00:03:39,262 .הוצעה הצבעה 50 00:03:39,296 --> 00:03:40,496 ?כולם בעד 51 00:03:42,232 --> 00:03:45,768 .כן. -כן 52 00:03:45,803 --> 00:03:47,303 ?מי נגד 53 00:03:47,337 --> 00:03:49,439 .לא .לא- 54 00:03:59,950 --> 00:04:04,654 החלטנו שלא להמליץ על לוס אנג'לס 55 00:04:04,688 --> 00:04:08,357 .על כניעה מלאה הפעם 56 00:04:08,392 --> 00:04:13,296 נעריך מחדש את מצב .המושבה שלך בפסגה הבאה שלנו 57 00:04:13,330 --> 00:04:15,498 יחידות של הנהלת המודיעין שלנו 58 00:04:15,532 --> 00:04:19,035 .כבר נמצאות באזור לוס אנג'לס 59 00:04:19,069 --> 00:04:23,473 אנו מצפים שתיתנו להן .חופש פעולה מלא 60 00:04:23,507 --> 00:04:25,908 .קיבלת את מילתי 61 00:04:25,943 --> 00:04:28,344 תודה שוב שהסכמתם .לפגוש אותי 62 00:04:35,686 --> 00:04:39,532 -המושבה ".עונה 2, פרק 4: "פנאופטיקון 63 00:04:39,533 --> 00:04:46,533 SnoWhite :תרגום וסנכרון 64 00:04:49,639 --> 00:04:51,073 .היכנס 65 00:04:51,107 --> 00:04:52,711 .היכנס, היכנס 66 00:04:57,447 --> 00:04:59,348 ...אני פשוט 67 00:04:59,382 --> 00:05:01,717 .התגעגעתי אליך כל כך 68 00:05:01,751 --> 00:05:03,719 ?אתה... אתה רעב 69 00:05:03,753 --> 00:05:06,321 ?אתה בטח רעב, נכון 70 00:05:10,693 --> 00:05:14,563 או שאולי ננקה ?אותך קודם 71 00:05:14,597 --> 00:05:15,864 אני יכולה להראות ?לצ'ארלי את חדרו 72 00:05:15,898 --> 00:05:17,766 ,כן, כן, כן .רעיון נהדר 73 00:05:17,800 --> 00:05:20,702 ...תעשי את זה ואני ?אכין לו מקלחת, בסדר 74 00:05:41,057 --> 00:05:42,924 .זהו זה, החדר שלך 75 00:05:46,996 --> 00:05:49,364 אמא ואבא היו צריכים ,להעביר חלק מהדברים שלך 76 00:05:49,399 --> 00:05:51,733 אבל היינו צריכים להשאיר .הרבה דברים מאחור 77 00:05:51,768 --> 00:05:54,770 היינו צריכים גם לשנות את שם המשפחה לזמן מה 78 00:05:54,804 --> 00:05:56,872 ולהעמיד פנים ...שאנחנו משפחה אחרת 79 00:05:56,906 --> 00:06:00,442 .משפחת סאליבן .אני לא יודעת למה 80 00:06:00,476 --> 00:06:03,278 זה מפני שהם היו הורגים את אבא .מכיוון שהוא עבד באף-בי-איי 81 00:06:20,029 --> 00:06:21,496 ?איפה בראם 82 00:06:25,802 --> 00:06:29,337 בראם נעצר .כניסה לעזוב את המושבה 83 00:06:29,372 --> 00:06:30,605 ?מה 84 00:06:30,640 --> 00:06:32,941 ...הוא ברח ביום שבו 85 00:06:32,975 --> 00:06:34,509 .ביום שבו עזבת 86 00:06:39,615 --> 00:06:41,450 ,ביקשתי ממאדי לחבר החדש שלה 87 00:06:41,484 --> 00:06:42,951 .יש תפקיד חשוב בסמכות 88 00:06:42,985 --> 00:06:46,788 ביקשתי מהם עזרה, והם הצליחו להעביר אותו למחנה עבודה 89 00:06:46,823 --> 00:06:48,657 .מחוץ לחומות 90 00:06:48,691 --> 00:06:51,593 כל עוד בראם לא ייכנס ,לצרות נוספות 91 00:06:51,627 --> 00:06:55,464 .בסופו של דבר הוא יחזור 92 00:06:55,498 --> 00:06:59,935 .וזה החדר של אמא ואבא .והנה המקלחת 93 00:06:59,969 --> 00:07:02,437 אני עושה לצ'ארלי .סיבוב בבית 94 00:07:02,472 --> 00:07:04,539 אולי כדאי שניתן ?לילד פרטיות, כן 95 00:07:12,749 --> 00:07:14,549 ...מה דעתך ש 96 00:07:14,584 --> 00:07:17,285 מה דעתך לתת לאמא ?ולאבא לדבר קצת, בסדר 97 00:07:17,320 --> 00:07:19,354 .בסדר .תודה רבה- 98 00:07:31,267 --> 00:07:35,470 .יש דם על צ'ארלי .זה לא שלו- 99 00:07:40,109 --> 00:07:42,511 ?מה קרה שם 100 00:07:42,545 --> 00:07:48,817 .זה היה נורא ?כמה נורא- 101 00:07:48,851 --> 00:07:50,752 .ממש נורא 102 00:07:50,787 --> 00:07:54,489 .מצאתי את דבון .היא עזרה לי להגיע לצ'ארלי 103 00:07:54,524 --> 00:07:56,057 ,איבדתי את אישור המעבר שלי 104 00:07:56,092 --> 00:07:58,493 אז לא יכולתי לחזור .לכאן באופן חוקי 105 00:08:01,330 --> 00:08:03,231 ,פנינו לקויוטה 106 00:08:03,266 --> 00:08:06,501 שהייתה לו תוכנית .לעבור מעל החומה 107 00:08:06,536 --> 00:08:07,702 ?מעל 108 00:08:10,072 --> 00:08:11,606 .זה היה אמור לעבוד 109 00:08:11,641 --> 00:08:14,576 ...מזל"ט איתר אותנו 110 00:08:14,610 --> 00:08:16,845 והרג את כולם .מלבדי ומלבד צ'ארלי 111 00:08:19,415 --> 00:08:21,416 ...דבון פשוט 112 00:08:24,754 --> 00:08:27,355 אני לא יודע למה .זה לא הרג גם אותנו 113 00:08:27,390 --> 00:08:30,625 ,אולי זה סרק את הפנים שלי 114 00:08:30,660 --> 00:08:33,295 .וידע שעבדתי עבור הכיבוש .אני לא יודע 115 00:08:33,329 --> 00:08:36,865 ?צ'ארלי ראה את הכל 116 00:08:36,899 --> 00:08:40,402 אני לא חושב שזה הדבר הכי נורא .שהוא ראה בשנה האחרונה 117 00:08:42,004 --> 00:08:45,440 .זו אנרכיה שם 118 00:08:45,474 --> 00:08:51,580 הכיבוש העביר את השליטה .של האזור לראשי כנופיות 119 00:08:51,614 --> 00:08:54,916 ...צ'ארלי נוהל על ידי אחד מהן 120 00:08:54,951 --> 00:08:56,651 .סוציופת אמיתי 121 00:09:06,429 --> 00:09:08,063 ?איך חילצת אותו 122 00:09:11,400 --> 00:09:13,768 ?הוא יהיה בסדר 123 00:09:13,803 --> 00:09:16,671 ,הוא ילד קשוח .והוא צעיר 124 00:09:20,309 --> 00:09:22,677 .נוכל להחזיר אותו 125 00:09:25,381 --> 00:09:26,648 .בטח 126 00:09:32,288 --> 00:09:33,355 ?כן 127 00:09:38,361 --> 00:09:40,195 .הבוס רוצה לראות אותך 128 00:09:40,229 --> 00:09:42,597 .תודה 129 00:09:50,873 --> 00:09:53,208 אמרת אתמול .שיש לך משהו בשבילי 130 00:09:53,242 --> 00:09:54,342 ?מה קרה 131 00:09:54,377 --> 00:09:56,511 ,המקור שלי החליט לשתוק 132 00:09:56,545 --> 00:09:58,847 אבל אמשיך לנסות .לעבוד עליו 133 00:10:01,817 --> 00:10:04,886 האזור הזה נתון תחת לחץ ,להפיק תוצאות 134 00:10:04,921 --> 00:10:08,156 ואיני יכול לאפשר לעצמי .להיות סבלני 135 00:10:08,190 --> 00:10:10,125 אני צריך לדעת .את זהות המקור שלך 136 00:10:10,159 --> 00:10:13,194 כל קשר חוץ ממני .יבריח אותו 137 00:10:17,166 --> 00:10:22,837 נהיה לי ברור שמשהו לא חוקי .קורה ביחידה שלך 138 00:10:22,872 --> 00:10:25,640 ,אולי הדליפו מידע .אולי משהו חמור מכך 139 00:10:25,675 --> 00:10:27,976 הנחתי שאת תמימה מדי ,מכדי להיות מעורבת 140 00:10:28,010 --> 00:10:31,746 אך ההתנהגות האחרונה .שלך גרמה לי לתהות 141 00:10:31,781 --> 00:10:34,716 אין לי זמן להתמודד עם החקירה ,הזו באופן אישי 142 00:10:34,750 --> 00:10:37,085 אז אני ממנה שוטר שעליו אני סומך .על מנת לברר לעומק 143 00:10:37,119 --> 00:10:40,088 אני מצפה ממך לשיתוף פעולה .מלאה עם חקירתו 144 00:10:40,122 --> 00:10:44,759 ?את מבינה .כן- 145 00:10:44,794 --> 00:10:47,329 ,ייתכן שאת לא משקרת 146 00:10:47,363 --> 00:10:49,731 או שנקלעת למשהו שהוא מעבר ליכולת שלך 147 00:10:49,765 --> 00:10:55,036 .ואת מנסה להגן על עמית .אני מבין את הקוד 148 00:10:55,071 --> 00:10:59,941 אני נותן לך הזדמנות להוכיח .שאת חברה בצוות שלי 149 00:10:59,976 --> 00:11:01,776 אני מציע לך .לקבל אותה 150 00:11:30,284 --> 00:11:31,584 .גדלת 151 00:11:41,762 --> 00:11:44,797 מה דעתך שנפשוט ?על הארון של בראם 152 00:11:44,831 --> 00:11:46,799 ?איפה הוא 153 00:11:46,833 --> 00:11:50,336 .בראם נכנס לצרות ?הוא במפעל- 154 00:11:50,370 --> 00:11:54,907 ...לא, שלחו אותו לעבוד ב 155 00:11:54,942 --> 00:11:58,010 ,מחוץ למושבה .אבל הוא יחזור הביתה 156 00:11:58,045 --> 00:12:00,680 .הוא במחנה עבודה 157 00:12:00,714 --> 00:12:02,782 אתה יודע ?על מחנות העבודה 158 00:12:02,816 --> 00:12:05,351 .בטח ?מה שמעת- 159 00:12:07,888 --> 00:12:09,689 .בראם יהיה חייב להשתנות 160 00:12:19,466 --> 00:12:22,535 זוכר את היום ...שבו הצטלמנו 161 00:12:22,569 --> 00:12:24,770 כשנסעת על רכבת ,ההרים הגדולה בסיקס פלאגס 162 00:12:24,805 --> 00:12:28,274 ?והיית כל כך גאה בעצמך 163 00:12:28,308 --> 00:12:32,845 .אני רעב .בסדר. בוא נאכל- 164 00:12:36,583 --> 00:12:38,684 .זה המקום של בראם 165 00:12:38,719 --> 00:12:40,853 .זה בסדר .שב איפה שתרצה 166 00:12:43,490 --> 00:12:46,158 האדסון ודודה מאדי עברו .לגור בבית חדש 167 00:12:46,193 --> 00:12:48,995 .יש להם בריכה והכל 168 00:13:00,440 --> 00:13:01,674 .גרייסי 169 00:13:25,232 --> 00:13:28,234 .היי ?מה שלומך 170 00:13:29,970 --> 00:13:31,270 .לא רע 171 00:13:31,305 --> 00:13:35,274 החלפתי סרטי די-וי-די ,עם השכנה שלי אמש 172 00:13:35,309 --> 00:13:38,678 קיבלתי את הסדרה המלאה ".של "חברים 173 00:13:40,247 --> 00:13:42,782 ?מה חדש 174 00:13:46,653 --> 00:13:51,757 .אני תחת חקירה ?מה? למה- 175 00:13:51,792 --> 00:13:56,228 מישהו מהמחלקה שלי ,עבר על החוקים 176 00:13:56,263 --> 00:14:00,533 והם חושבים שאני עוזרת .לו לטשטש את הראיות 177 00:14:00,567 --> 00:14:04,804 ?תסגירי אותו .אני לא יודעת- 178 00:14:04,838 --> 00:14:07,873 ,אם אעשה זאת ,אוכל לשמור על עבודתי 179 00:14:07,908 --> 00:14:10,476 .אולי אפילו אקבל קידום 180 00:14:12,679 --> 00:14:17,249 כן, את חייבת .לדאוג לעצמך 181 00:14:17,284 --> 00:14:18,484 .כן 182 00:14:37,571 --> 00:14:39,171 .היי 183 00:14:39,206 --> 00:14:42,908 .את ודאי ג'ניפר מקמהון .אני הבלש בורק 184 00:14:42,943 --> 00:14:45,945 ביקשו ממני לעבור .על הרישומים שלך 185 00:14:45,979 --> 00:14:48,948 ,אני מקבלת את הביקורת .את הפקודה והתפקיד 186 00:14:48,982 --> 00:14:51,751 יופי. אני שמח שאת לא לוקחת .את זה אישית 187 00:14:51,785 --> 00:14:53,419 ,אבטחה מגיעה מעירנות 188 00:14:53,453 --> 00:14:55,488 ואזור מאובטח .הוא אזור חזק 189 00:14:55,522 --> 00:14:58,758 .אז תעזרי לי להתעדכן ?מי המקור שלך- 190 00:15:05,232 --> 00:15:08,000 .מעולם לא היה לי מקור 191 00:15:08,034 --> 00:15:09,969 רוב החברים בתא הטרור 192 00:15:10,003 --> 00:15:13,272 שתקפו את המארח שלנו .הגיעו מחברת סטארט-אפ 193 00:15:13,306 --> 00:15:15,174 .אפיס .נכון- 194 00:15:15,208 --> 00:15:18,277 הם יצרו מזל"טים קטנים .לפני ההגעה 195 00:15:18,311 --> 00:15:22,481 הנחתי שהם ודאי צוטטו למשרד שלנו .כדי להשיג את המידע עבור התקיפה שלהם 196 00:15:22,516 --> 00:15:24,717 ?למה שיקרת 197 00:15:24,751 --> 00:15:29,854 .כי ניסיתי לשמור על עבודתי .אני טובה בה 198 00:15:30,590 --> 00:15:32,625 שמתי לב מהרישומים היומיים שלך 199 00:15:32,659 --> 00:15:35,494 שאת מתרכזת במיקום .אחד במיוחד 200 00:15:35,529 --> 00:15:39,665 נכון, זה מפני שוויל באומן .הגיע הביתה הבוקר 201 00:15:39,699 --> 00:15:43,736 הסוכן שאיתר ?את המארח הנעדר שלנו 202 00:15:43,770 --> 00:15:47,072 ?למה שנצפה על הבית שלו 203 00:15:47,107 --> 00:15:50,576 מפני שבו, אחד מהחברים ,האחרים של הצוות 204 00:15:50,610 --> 00:15:54,246 .נעלם .זה רק נוהל 205 00:15:54,281 --> 00:15:56,482 ?נוהל 206 00:16:01,188 --> 00:16:03,656 ,את יודעת, יש לי עבר בענייני פנים 207 00:16:03,690 --> 00:16:06,692 והוא גרם לי ,לסמוך על הדחפים שלי 208 00:16:06,726 --> 00:16:10,029 ...ומשהו כאן .זה לא מריח נכון 209 00:16:10,063 --> 00:16:13,732 ...לכן אברר 210 00:16:13,767 --> 00:16:17,870 ,ואם אמצא משהו .את הולכת למפעל 211 00:16:17,904 --> 00:16:19,672 ...מה 212 00:16:19,706 --> 00:16:24,043 כי להסתיר פשע .זה נורא כמו להשתתף בו 213 00:16:25,912 --> 00:16:28,547 תחשבי על זה .לפני שנדבר שוב 214 00:16:40,149 --> 00:16:42,167 ?מה הוא עושה 215 00:16:43,918 --> 00:16:45,452 .אוגר מזון 216 00:16:46,754 --> 00:16:49,890 .עלינו לגרום לו להיפתח, וויל 217 00:16:49,924 --> 00:16:54,828 .הוא ידבר איתך .ניסיתי- 218 00:16:59,167 --> 00:17:01,034 .אנסה שוב 219 00:17:04,972 --> 00:17:06,239 ?אתה עדיין רעב 220 00:17:08,276 --> 00:17:12,245 בחרתם את הבית ?הזה בגלל התפוזים 221 00:17:12,280 --> 00:17:15,148 .זו הייתה אחת מהסיבות ?איך השגתם את הבית הזה- 222 00:17:15,183 --> 00:17:19,553 אנשים שגרו כאן היו בחופשה .כשההגעה התרחשה 223 00:17:19,587 --> 00:17:22,255 .אנחנו בטוחים כאן .לא, אנחנו לא- 224 00:17:25,226 --> 00:17:28,395 .בוא, שב איתי .אני רוצה לספר לך סיפור 225 00:17:38,372 --> 00:17:42,409 ,בסבב האחרון שלי בצבא הייתי בשיירה 226 00:17:42,443 --> 00:17:45,879 .שהותקפה מחוץ למוסול 227 00:17:45,913 --> 00:17:48,548 הג'יפ שהיה מולי .נפגע ממטען 228 00:17:52,220 --> 00:17:53,854 לג'יפ שלנו ,הייתה נקודה חלשה 229 00:17:53,888 --> 00:17:56,757 וכנראה שהמטען פגע .בו בדיוק במקום 230 00:18:01,829 --> 00:18:05,564 הדבר הראשון שראיתי היה .את אחד החברים הכי טובים שלי 231 00:18:07,602 --> 00:18:10,036 ,כשהגעתי הביתה 232 00:18:10,071 --> 00:18:16,610 ,לא סיפרתי על כך לאף אחד .אפילו לא לאמך 233 00:18:16,644 --> 00:18:18,879 ,פשוט שמרתי את זה בבטן 234 00:18:18,913 --> 00:18:21,248 ואני עדיין מרגיש .את זה יושב שם 235 00:18:23,918 --> 00:18:27,654 בגלל זה עלינו לדבר על מה ,שקרה לך בסנטה מוניקה 236 00:18:27,688 --> 00:18:29,923 כי אני לא רוצה .שתישא את זה כמוני 237 00:18:29,957 --> 00:18:35,829 .אני לא נושא שום דבר ?מה עם דבון- 238 00:18:35,863 --> 00:18:38,565 ,היא הצילה את חיי .ואולי גם את חייך 239 00:18:38,599 --> 00:18:41,768 זה בסדר להיות .עצוב בגללה 240 00:18:41,803 --> 00:18:46,405 .אני עצוב .אנשים מתים- 241 00:18:50,812 --> 00:18:53,446 ?רוצה תפוז 242 00:18:54,949 --> 00:18:57,651 .זה בסדר .אני בסדר 243 00:19:03,157 --> 00:19:06,793 .קטפתי תפוזים .נהדר- 244 00:19:18,239 --> 00:19:21,274 .הוא נפנף אותי 245 00:19:21,309 --> 00:19:24,978 .כפי שאמרת, הוא בבית .זה הצעד הראשון 246 00:19:25,012 --> 00:19:26,446 ?מה עם בראם 247 00:19:26,480 --> 00:19:30,717 .גם בראם יגיע הביתה ?ואז מה- 248 00:19:30,751 --> 00:19:32,719 ?את חושבת שהוא מעורב בטעות 249 00:19:32,753 --> 00:19:35,388 .אל תאשים רק אותי .לא צפית את זה 250 00:19:35,423 --> 00:19:40,026 ...לא צפיתי הרבה דברים .כי אהבתי אותך 251 00:19:44,799 --> 00:19:48,235 .אני אוהבת אותך 252 00:19:48,269 --> 00:19:51,705 וויל, לשקר לך היה הטעות .הכי גדולה בחיי 253 00:19:51,739 --> 00:19:53,340 .זה רודף אותי 254 00:19:53,374 --> 00:19:58,245 ,האם זה רדף אותך כשעשית את זה ?או רק עכשיו כשנתפסת 255 00:20:00,514 --> 00:20:04,551 ...ניסיתי לעשות משהו 256 00:20:04,585 --> 00:20:08,021 ,משהו גדול ממני .מאיתנו 257 00:20:08,055 --> 00:20:10,357 ,התא התחיל להתפרק ...וביקשתי 258 00:20:10,391 --> 00:20:12,158 .אני יודע 259 00:20:12,193 --> 00:20:14,995 קוואל פנה אליי והיה מוכן להסגיר את כל התא הארור 260 00:20:15,029 --> 00:20:17,397 ,כדי להציל את התחת שלו .את ברוסארד, אותך 261 00:20:17,431 --> 00:20:18,832 .לא מצמצת אפילו 262 00:20:22,336 --> 00:20:24,004 .אז הרגתי אותו 263 00:20:28,576 --> 00:20:32,212 ,הוא לא היה חמוש ...והוצאתי אותו להורג 264 00:20:32,246 --> 00:20:35,615 .בשבילך 265 00:20:35,650 --> 00:20:37,717 .זה מה שרודף אותי 266 00:20:41,155 --> 00:20:44,724 עשיתי הרבה דברים כדי לנסות ,לשמור על המשפחה מאוחדת 267 00:20:44,759 --> 00:20:46,593 וכל הזמן הזה עשית דברים .כדי להפריד בינינו 268 00:20:46,627 --> 00:20:48,929 .זה לא הוגן 269 00:20:48,963 --> 00:20:52,565 וויל, כל זה התחיל כשהחלטת להבריח את עצמך דרך החומה כדי להגיע לצ'ארלי 270 00:20:52,600 --> 00:20:57,404 .מבלי לומר לי מילה .אתה ואני סומכים על הדחפים שלנו 271 00:20:57,438 --> 00:20:59,439 .זו הזהות שלנו .אלה מי שהיינו תמיד 272 00:20:59,473 --> 00:21:02,742 !אז זה לא עובד ?אתה חושב שאני לא יודעת את זה- 273 00:21:10,918 --> 00:21:13,586 .ספרי לי מה קרה לבראם 274 00:21:16,757 --> 00:21:21,127 הוא הצטרף לתא מרדני דרך ,מורה בבית הספר 275 00:21:21,162 --> 00:21:24,798 והם נתפסו .כשעברו מתחת לחומה 276 00:21:24,832 --> 00:21:28,268 ?מתחת? איפה 277 00:21:28,302 --> 00:21:32,639 הוא אמר משהו על מנהרה .ישנה מתחת למשרד הרישוי 278 00:21:32,673 --> 00:21:34,908 ?מה .אלוהים- 279 00:22:12,613 --> 00:22:17,384 !מר באומן .ברוך הבא הביתה 280 00:22:17,418 --> 00:22:20,820 .תודה .איזו ברכה- 281 00:22:20,855 --> 00:22:22,122 ...אני בטוחה שכולם כל כך 282 00:22:22,156 --> 00:22:24,124 .צ'ארלי בבית .מצוין- 283 00:22:24,158 --> 00:22:27,027 .בואי .אני ממש נרגשת- 284 00:22:27,061 --> 00:22:29,229 .הוא למעלה ...הוא לא נכנס ל 285 00:22:29,263 --> 00:22:30,563 .גרייסי .לבגדים שלו...- 286 00:22:30,598 --> 00:22:32,565 אבל אמא נתנה לו כמה .בגדים של בראם 287 00:22:35,870 --> 00:22:38,738 ?צ'ארלי ?צ'ארלי 288 00:22:45,880 --> 00:22:48,648 ?אתה משחק מחבואים 289 00:22:48,682 --> 00:22:50,717 .לינדסי כאן 290 00:22:50,751 --> 00:22:53,987 .שלום .אתה בטח צ'ארלי 291 00:22:55,856 --> 00:23:00,760 ?מי את .אני המורה של גרייסי- 292 00:23:00,795 --> 00:23:03,997 התפללנו כל יום שהמארחים הנדיבים שלנו 293 00:23:04,031 --> 00:23:06,733 ,יחזירו אותך הביתה .והם עשו זאת 294 00:23:06,767 --> 00:23:11,271 .אבי החזיר אותי הביתה .עם העזרה וההכוונה שלהם- 295 00:23:11,305 --> 00:23:15,675 .לא .קדימה, גרייסי 296 00:23:28,222 --> 00:23:29,889 ?מה עכשיו 297 00:23:29,924 --> 00:23:33,259 .נשאר יחד .כך נשרוד 298 00:23:36,597 --> 00:23:39,466 ?מה איתנו 299 00:23:42,870 --> 00:23:45,238 .אני לא יודע 300 00:24:05,489 --> 00:24:09,525 ?רוצה עזרה .בסדר- 301 00:24:16,533 --> 00:24:18,201 ,אתה יודע .אני אוהבת את זה ארוך 302 00:24:18,235 --> 00:24:21,771 זה מזכיר לי .את השיער של אבא 303 00:24:21,805 --> 00:24:25,374 אני רוצה אותו .כמו שהוא היה 304 00:24:25,409 --> 00:24:27,343 .בסדר 305 00:25:12,923 --> 00:25:17,727 ?בסדר, מה דעתך .יותר טוב- 306 00:25:17,761 --> 00:25:18,961 .כן 307 00:25:21,031 --> 00:25:23,633 ...התגעגעתי אליך 308 00:25:23,667 --> 00:25:25,635 .כל כך 309 00:25:30,073 --> 00:25:32,642 ?למה לינדסי כאן 310 00:25:32,676 --> 00:25:35,678 הממשלה שלחה .אותה אלינו 311 00:25:38,482 --> 00:25:42,285 ?אתה לא אוהב אותה .לא- 312 00:25:42,319 --> 00:25:43,686 .גם אני לא 313 00:25:46,657 --> 00:25:48,591 .כדאי שניפטר ממנה 314 00:25:53,096 --> 00:25:56,599 .זה לא פשוט כל כך, צ'ארלי 315 00:26:03,273 --> 00:26:04,774 .כן 316 00:26:21,592 --> 00:26:23,826 .אני רוצה להראות לך משהו 317 00:26:34,638 --> 00:26:37,139 את מקבלת סיבוב .מאחורי הקלעים 318 00:26:42,479 --> 00:26:47,316 .קדימה .קדימה- 319 00:26:56,660 --> 00:26:59,095 ?זה נראה לך מוכר 320 00:26:59,129 --> 00:27:01,864 אני מבין שיש לך רקע .בעיבוד נתונים 321 00:27:01,898 --> 00:27:05,001 .בדיוק ?עבור מי עבדת- 322 00:27:05,035 --> 00:27:07,503 .סינגלמינגל.קום 323 00:27:07,537 --> 00:27:10,840 .מעניין 324 00:27:10,874 --> 00:27:14,343 זה לא בדיוק קורות חיים .מתאימים עבור תפקיד בכיר בבטחון 325 00:27:14,378 --> 00:27:19,248 ,שמעתי שלמרות רקע השדכנות שלך .את חיה לבד 326 00:27:19,283 --> 00:27:20,750 ?איך זה קשור 327 00:27:20,784 --> 00:27:22,852 עליי לדעת אם כושר .תפקודך נפגע 328 00:27:22,886 --> 00:27:26,756 .אנשי הקשר שלך מאוד רלוונטים 329 00:27:26,790 --> 00:27:29,759 ?האם יש לך משפחה באזור הזה 330 00:27:29,793 --> 00:27:33,296 ?חברים ותיקים .לא- 331 00:27:35,365 --> 00:27:38,868 .העיפי מבט בחדר הזה 332 00:27:38,902 --> 00:27:43,239 יש לנו כעת יכולת מבצעית ,לעקוב אחר כל צעד שלך 333 00:27:43,273 --> 00:27:45,875 לחפור בכל פינה .בחייך הריקים 334 00:27:45,909 --> 00:27:49,545 אז אתן לך עוד הזדמנות אחת .להקל על עצמך 335 00:27:49,579 --> 00:27:51,113 ?מי המקור שלך 336 00:27:51,148 --> 00:27:53,649 .אמרתי לך .אני יודע מה אמרת לי- 337 00:27:53,684 --> 00:27:59,255 אבל ברור שאת לא סוכנת שתבצע .חיפוש בבניין הזה מתחושת בטן 338 00:27:59,289 --> 00:28:03,392 .מישהו אמר לך משהו .אני אומרת לך את האמת- 339 00:28:04,895 --> 00:28:06,996 .נראה 340 00:28:13,203 --> 00:28:16,005 השארתי לבראם ...לנקות את זה 341 00:28:16,039 --> 00:28:17,406 .כשהוא הגיע הביתה 342 00:28:23,313 --> 00:28:27,483 .הייתי צריכה לשים יותר לב .שנינו פספסנו את זה- 343 00:28:41,231 --> 00:28:46,669 .ג'ניפר עלתה עליי .היא יודעת מה עשיתי 344 00:28:46,703 --> 00:28:50,673 היא באה לדבר איתי .בזמן שנעדרת 345 00:28:50,707 --> 00:28:53,976 ?מה סיפרת לה .שום דבר. זו הבעיה- 346 00:28:54,010 --> 00:28:55,945 .אין לי שום דבר עבורה 347 00:28:55,979 --> 00:28:58,681 הם כבר זיהו את ברוסארד .ואת שאר התא 348 00:28:58,715 --> 00:29:00,349 .הזמן שלי אוזל 349 00:29:00,384 --> 00:29:04,320 .את נכס .היא מפעילה אותך 350 00:29:04,354 --> 00:29:05,654 .היא רוצה את ברוסארד 351 00:29:05,689 --> 00:29:08,524 .אז תני לה אותו .אני לא יכולה- 352 00:29:08,558 --> 00:29:12,228 .לא תעשי זאת .אני לא יכולה- 353 00:29:12,262 --> 00:29:15,364 ,אחרי ששרפתי אותו בדירה .ברוסארד ניתק את הקשר 354 00:29:15,399 --> 00:29:20,002 ,אם אנסה ליצור איתו קשר עכשיו .הוא ידע שנחשפתי 355 00:29:20,036 --> 00:29:24,407 ,וויל, אני מבטיחה לך ,סיימתי איתם 356 00:29:24,441 --> 00:29:26,475 ,אבל אין לי מה לתת לג'ניפר 357 00:29:26,510 --> 00:29:28,310 אז אמרתי לה ,שאם היא רוצה גופה 358 00:29:28,345 --> 00:29:30,713 .היא תצטרך להסתפק בשלי 359 00:29:30,747 --> 00:29:32,848 ,ביקשתי ממאדי לקחת את גרייסי 360 00:29:32,883 --> 00:29:35,317 ופשוט חיכיתי שבטחון המולדת ,תפרוץ את הדלת 361 00:29:35,352 --> 00:29:38,821 .ואז אתה וצ'ארלי הגעתם הביתה 362 00:29:38,855 --> 00:29:41,357 .אני כל כך מפחדת 363 00:29:52,335 --> 00:29:56,605 .זה בסדר .אוכל להתמודד איתה 364 00:30:00,010 --> 00:30:02,344 .היא הייתה נאמנה לך 365 00:30:02,379 --> 00:30:06,749 היא הסיבה היחידה .שאני עדיין כאן 366 00:30:06,783 --> 00:30:08,918 .אולי נסמוך עליה .לא, אנחנו לא יכולים- 367 00:30:08,952 --> 00:30:12,254 אתה חושב ?שהיא תסגיר אותנו 368 00:30:12,289 --> 00:30:15,257 ,לג'ניפר יש לב טוב .אבל היא חלשה 369 00:30:15,292 --> 00:30:17,426 לא ידרוש הרבה .כדי לשבור אותה 370 00:30:17,461 --> 00:30:22,031 אין לה ניסיון או הסמכה .עבור עניין כזה 371 00:30:22,065 --> 00:30:24,633 ,אם היא תמכור אותנו ...כולנו נלך למפעל 372 00:30:24,668 --> 00:30:26,302 .גרייסי, צ'ארלי 373 00:30:26,336 --> 00:30:29,104 .עבדתי עליה בעבר .אוכל לעבוד עליה שוב 374 00:30:29,139 --> 00:30:30,573 ,כל עוד היא תחשוב שאנחנו חברים 375 00:30:30,607 --> 00:30:35,144 אוכל למנוע ממנה .לומר משהו 376 00:30:35,178 --> 00:30:38,047 .אוכל להתמודד איתה 377 00:31:00,988 --> 00:31:02,322 ?כן 378 00:31:02,356 --> 00:31:05,258 אני מרגישה שהתחלנו .ברגל הלא נכונה 379 00:31:05,292 --> 00:31:08,027 ,אני רוצה להתוודות .להתחיל מחדש 380 00:31:08,062 --> 00:31:10,029 .אני שמח לשמוע 381 00:31:10,064 --> 00:31:12,599 ,שינויים הם תמיד קשים 382 00:31:12,633 --> 00:31:16,135 במיוחד מאחר שאני דורש .נאמנות מסוימת 383 00:31:16,170 --> 00:31:21,441 חוסר ההסתבכות האישית שלך .יכול להפוך אותך לכשירה 384 00:31:21,475 --> 00:31:25,111 .הסמכות יכולה להפוך לחיים שלך 385 00:31:26,947 --> 00:31:28,815 ?אז מה יש לך עבורי 386 00:31:36,557 --> 00:31:39,125 ...וויל באומן 387 00:31:42,529 --> 00:31:44,330 ?מה איתו 388 00:31:47,935 --> 00:31:51,904 .הוא חזר מסנטה מוניקה 389 00:31:51,939 --> 00:31:55,375 הוא יהיה נכס גדול .עבור המשרד 390 00:31:55,409 --> 00:31:58,144 ?זה מה שבאת לומר לי 391 00:31:59,880 --> 00:32:03,149 ,המקור שלי היה סיימון אקהארט 392 00:32:03,183 --> 00:32:06,019 .הבחור האנגלי מאפיס 393 00:32:06,053 --> 00:32:09,188 הוא התקשר אליי ,מטלפונים ציבוריים 394 00:32:09,223 --> 00:32:10,823 .אבל הוא הפסיק 395 00:32:10,858 --> 00:32:17,030 ,אני לא יודעת אם ברוסארד הגיע אליו .או שהוא פשוט קיבל רגליים קרות 396 00:32:17,064 --> 00:32:21,234 ?למה הוא התקשר אלייך .מזל של טיפשים- 397 00:32:21,268 --> 00:32:26,604 ,הוא התקשר לקו החירום .והעבירו אותו אליי 398 00:32:34,181 --> 00:32:39,585 אני חושש שחסרים לך כישורים .ומצב גופני מתאים כדי להיות שוטרת 399 00:32:39,620 --> 00:32:43,756 לכן אני מעביר אותך למחלקת .המעקב הכללי 400 00:32:43,791 --> 00:32:46,292 תפני את המשרד שלך .ותתייצבי שם בבוקר 401 00:33:03,959 --> 00:33:06,565 בסדר, את מוכנה ?להמשיך בשיעור 402 00:33:08,204 --> 00:33:11,042 .בסדר, נתחיל עם הכרטיס הזה 403 00:33:11,076 --> 00:33:13,113 .צייתנות .יפה מאוד- 404 00:33:13,148 --> 00:33:16,522 .אז זה ילך כאן למספר אחת 405 00:33:16,556 --> 00:33:20,699 .עבודה יפה ?בסדר, מספר שתיים 406 00:33:20,733 --> 00:33:22,570 .אני לא יודעת ?את לא זוכרת- 407 00:33:22,605 --> 00:33:24,407 .בסדר 408 00:33:24,442 --> 00:33:27,080 .בואי נקרא קצת על זה 409 00:33:32,059 --> 00:33:34,063 !שריפה! שריפה 410 00:33:34,098 --> 00:33:35,300 !הספר שלי 411 00:33:35,334 --> 00:33:36,569 !לינדסי !הספר שלי- 412 00:33:36,603 --> 00:33:38,273 !מר באומן, בבקשה תעזור 413 00:33:38,307 --> 00:33:39,944 .אלוהים .לא, לא, לא, לא- 414 00:33:39,978 --> 00:33:41,180 .הישארו שם 415 00:33:43,119 --> 00:33:45,456 .לא, לא 416 00:33:52,508 --> 00:33:53,810 ?אתם בסדר 417 00:33:53,844 --> 00:33:56,015 .כן ?מה לעזאזל קרה- 418 00:33:56,050 --> 00:33:59,624 הכנתי תה ומישהו שם .ספר על הגז 419 00:33:59,658 --> 00:34:01,227 .בסדר, זה בסדר .זה בסדר 420 00:34:01,262 --> 00:34:03,032 .הכל בסדר 421 00:34:03,067 --> 00:34:06,173 ?לינדסי, אולי תלכי הביתה 422 00:34:06,207 --> 00:34:09,748 ...זה .הנה הספר שלך- 423 00:34:09,782 --> 00:34:11,318 .זה ממש לא בסדר 424 00:34:11,353 --> 00:34:14,559 .זה בסדר .זה בסדר 425 00:34:14,593 --> 00:34:15,895 .אני מצטערת, לינדסי 426 00:34:20,107 --> 00:34:22,846 אמא, הספר הזה .ממש חשוב 427 00:34:22,880 --> 00:34:24,951 .היא תהיה בסדר .קדימה 428 00:34:24,985 --> 00:34:29,729 ?מה דעתך לספר לי מה קרה כאן 429 00:34:29,764 --> 00:34:32,468 .רק ישבתי וקראתי וראיתי שריפה 430 00:34:46,636 --> 00:34:49,509 ?מה 431 00:34:49,544 --> 00:34:51,981 .גלאי העשן לא פעל 432 00:34:53,886 --> 00:34:56,459 בטח הגענו לשריפה .לפני שהחיישן פעל 433 00:35:03,008 --> 00:35:04,878 .פגעת בי 434 00:35:04,912 --> 00:35:07,953 .מצטערת, נבהלתי 435 00:35:07,987 --> 00:35:09,958 ?רוצה לעזור לי להתנקות 436 00:35:12,363 --> 00:35:14,334 .בטח 437 00:35:28,067 --> 00:35:30,874 .אלוהים .תהיי עדינה- 438 00:36:01,982 --> 00:36:03,484 .צופים בנו 439 00:36:07,328 --> 00:36:10,433 יש מצלמה בגלאי .העשן במטבח 440 00:36:10,468 --> 00:36:12,873 .היא בטח לא היחידה 441 00:36:12,907 --> 00:36:15,981 עלינו להניח .שכל הבית מצולם 442 00:36:21,027 --> 00:36:24,868 לא נוכל לדבר .על שום דבר כאן יותר 443 00:36:24,902 --> 00:36:28,978 ?את מבינה .כן- 444 00:36:51,419 --> 00:36:55,328 .בסדר 445 00:36:55,362 --> 00:36:56,931 .קוואל פנה אליי 446 00:36:56,966 --> 00:36:58,434 הוא היה מוכן להסגיר את כל התא 447 00:36:58,469 --> 00:36:59,770 ...כדי להציל את התחת שלו .את ברוסארד, אותך 448 00:36:59,805 --> 00:37:01,742 .הוא לא מצמץ אפילו 449 00:38:12,177 --> 00:38:14,347 .בסדר 450 00:38:21,833 --> 00:38:23,436 ?מה נעשה 451 00:38:27,045 --> 00:38:29,951 ...אנחנו נעבור את זה 452 00:38:29,985 --> 00:38:31,956 .ביחד 453 00:38:38,406 --> 00:38:41,947 .לא יכולים להיות שקרים יותר בינינו 454 00:38:41,981 --> 00:38:44,185 .אני יודעת 455 00:39:12,252 --> 00:39:13,855 .רק רגע 456 00:39:18,734 --> 00:39:20,939 ?מה את עדיין עושה כאן 457 00:39:20,973 --> 00:39:22,876 ,אני בדיוק יוצאת מהמערכת 458 00:39:22,910 --> 00:39:24,781 .ואורזת את הציוד שלי 459 00:40:21,350 --> 00:40:22,886 .קדימה. קדימה 460 00:40:22,921 --> 00:40:24,991 ?אנחנו הולכים .כן, אנחנו הולכים- 461 00:40:25,025 --> 00:40:26,729 ?ואת מצלמת את זה ?זה מה שאת אומרת 462 00:40:26,763 --> 00:40:28,666 ...אני חושבת שזה 463 00:40:28,700 --> 00:40:30,938 .בסדר, זה מצלם .זה מצלם 464 00:40:30,972 --> 00:40:33,443 .בסדר, בסדר, אנחנו מוכנים .חבר'ה. רינגו- 465 00:40:33,478 --> 00:40:34,948 .זה יום ההולדת של רינגו היום 466 00:40:34,982 --> 00:40:38,055 ?מה .טיול ארוך- 467 00:40:38,089 --> 00:40:39,592 ?היי, בן כמה אתה, רינגו 468 00:40:39,626 --> 00:40:42,465 .עליך לנבוח כמספר גילך 469 00:40:44,170 --> 00:40:46,575 ?חמש 470 00:40:46,610 --> 00:40:49,114 .תודה .הנה, הנה, הנה- 471 00:40:49,149 --> 00:40:50,886 .חבר, בוא הנה .חבר, קדימה- 472 00:40:50,920 --> 00:40:53,458 ...אין לי מושג איפה כל ה 473 00:40:58,738 --> 00:41:01,945 .בסדר 474 00:41:03,950 --> 00:41:06,957 .זה היה מדהים .היית ממש טוב 475 00:41:06,991 --> 00:41:08,794 ...אתה יכול להתקבל בקלות ל 476 00:41:08,829 --> 00:41:10,966 .חכה. כרגע נודע לי .חכה. חכה 477 00:41:11,000 --> 00:41:13,171 .חכה .תן לי לטפל בזה 478 00:41:13,206 --> 00:41:16,345 .בסדר, חבר, בוא נעשה זאת .אתה עושה זאת 479 00:41:21,593 --> 00:41:23,696 ,את מצלמת תמונת סטילס 480 00:41:23,730 --> 00:41:25,634 או שאנחנו מצלמים סרטון ?באורך מלא עכשיו 481 00:41:25,668 --> 00:41:28,007 .זה סרטון .בסדר, בסדר- 482 00:41:28,041 --> 00:41:29,576 .אני אוהבת אותך .אני גם אוהב אותך- 483 00:41:31,850 --> 00:41:33,386 .את יפהפיה 484 00:41:37,631 --> 00:41:39,835 .אני מצטערת 485 00:42:00,878 --> 00:42:07,939 SnoWhite :תרגום וסנכרון