1
00:00:00,010 --> 00:00:01,965
:בפרקים הקודמים
2
00:00:02,049 --> 00:00:03,675
אני רק חייב למצוא
.דרך החוצה מכאן
3
00:00:03,771 --> 00:00:05,641
.נוכל להשתמש בקויוטה
4
00:00:07,451 --> 00:00:08,751
!בואו נזוז
5
00:00:12,189 --> 00:00:15,592
אומנות ההונאה
,היא כשרון טבעי
6
00:00:15,626 --> 00:00:18,061
.ולאשתך יש את זה בכמויות
7
00:00:18,095 --> 00:00:20,763
,כמה זמן את מרגלת אחריי
?מוכרת אותי
8
00:00:20,798 --> 00:00:24,000
.עשיתי את זה כדי להגן עליך
!שטויות, עשית את זה בשבילך-
9
00:00:24,034 --> 00:00:27,070
המנהרה מתחת למשרד הרישוי
.שמובילה ישר אל מרכז העיר
10
00:00:27,104 --> 00:00:30,139
,נוכל לנצל אותה
.נטמן מלכודת לכל מי שמשתמש בה
11
00:00:30,174 --> 00:00:33,276
!ידיים למעלה! על הברכיים
!תשכב
12
00:00:33,310 --> 00:00:35,778
.אח"מ הותקף ונחטף
13
00:00:35,813 --> 00:00:38,081
אז תביאי לי משהו
.בר-תביעה על ברוסארד
14
00:00:38,115 --> 00:00:40,183
...אמרתי לך
.לא אוכל להשיג לך אותו
15
00:00:40,217 --> 00:00:41,517
.לא שיקרתי
16
00:00:41,552 --> 00:00:43,019
.רצית גופה
.יש לך אותי
17
00:00:47,157 --> 00:00:48,358
.צ'ארלי
18
00:01:46,183 --> 00:01:47,817
.הם ממתינים לך
19
00:02:00,397 --> 00:02:01,698
.בוקר טוב
20
00:02:01,732 --> 00:02:05,435
ארצה להתחיל ולומר
שיש לי כבוד רב
21
00:02:05,469 --> 00:02:09,038
.לשמש בתפקיד המושלת הכללית
22
00:02:09,073 --> 00:02:12,508
אני יודעת שהסמכות הגלובלית
,סומכת עליי במידה רבה
23
00:02:12,543 --> 00:02:16,579
ואני רוצה להבטיח לכם שכבר
.התחלתי לפעול
24
00:02:16,613 --> 00:02:22,185
ההחלטה הראשונה שלי הייתה
.להחליף את בא הכח באזור לוס אנג'לס
25
00:02:22,219 --> 00:02:26,350
אחד מהמארחים שלנו
.נחטף במושבה שלך
26
00:02:26,351 --> 00:02:28,611
את באמת מאמינה
ששינוי פשוט
27
00:02:28,724 --> 00:02:30,104
של השומר פשוט
?יעלים את העניין
28
00:02:30,594 --> 00:02:32,610
את מבינה
שאזור לוס אנג'לס
29
00:02:32,611 --> 00:02:34,709
".נמצא במצב של "כניעה מלאה
30
00:02:36,834 --> 00:02:40,470
אני מבטיחה לכם
.שאלה רק הצעדים הראשונים שלנו
31
00:02:40,504 --> 00:02:43,373
אנו כבר נוקטים באמצעי
בטחון מתקדמים
32
00:02:43,407 --> 00:02:45,308
.כדי להמשיך להקדים את ההתקוממות
33
00:02:45,342 --> 00:02:47,610
איזה צעדים ממשיים
אתם נוקטים
34
00:02:47,644 --> 00:02:49,812
?כדי לאבטח את החפץ הגנוב
35
00:02:49,847 --> 00:02:53,383
התחלנו ליישם את אותו
נוהל המעקב
36
00:02:53,417 --> 00:02:56,652
שבו השתמשה המושבה בסיאטל
כדי להביס את המתקוממים שלה
37
00:02:56,687 --> 00:02:59,555
ובכך להשיב את הרכב
.הגנוב של המארח שלנו
38
00:02:59,590 --> 00:03:02,925
?מעקב רחב או ממוקד
39
00:03:02,960 --> 00:03:06,929
המטרה שלנו היא להשיג
.מודעות מודיעין מלאה
40
00:03:08,265 --> 00:03:13,336
מושבות רבות מתמודדות
.עם רמה מסוימת של אי שקט
41
00:03:13,370 --> 00:03:15,571
לוס אנג'לס תהפוך
למקרה מבחן
42
00:03:15,606 --> 00:03:20,076
,עבור דרך חדשה קדימה
.דרך טובה יותר
43
00:03:21,645 --> 00:03:24,847
כדאי שנהפוך
.את המושבה שלה לדוגמא
44
00:03:24,848 --> 00:03:25,573
.לא, לא, לא
45
00:03:25,608 --> 00:03:28,196
לא נוכל להפוך כל מושבה
46
00:03:28,197 --> 00:03:30,549
שעוברת את הגבול
.לדוגמא, או שלא יישאר לנו דבר
47
00:03:30,988 --> 00:03:33,656
.כדאי שנצביע
48
00:03:34,164 --> 00:03:35,627
.גברתי המזכירה
49
00:03:36,427 --> 00:03:39,262
.הוצעה הצבעה
50
00:03:39,296 --> 00:03:40,496
?כולם בעד
51
00:03:42,232 --> 00:03:45,768
.כן. -כן
52
00:03:45,803 --> 00:03:47,303
?מי נגד
53
00:03:47,337 --> 00:03:49,439
.לא
.לא-
54
00:03:59,950 --> 00:04:04,654
החלטנו שלא להמליץ
על לוס אנג'לס
55
00:04:04,688 --> 00:04:08,357
.על כניעה מלאה הפעם
56
00:04:08,392 --> 00:04:13,296
נעריך מחדש את מצב
.המושבה שלך בפסגה הבאה שלנו
57
00:04:13,330 --> 00:04:15,498
יחידות של הנהלת
המודיעין שלנו
58
00:04:15,532 --> 00:04:19,035
.כבר נמצאות באזור לוס אנג'לס
59
00:04:19,069 --> 00:04:23,473
אנו מצפים שתיתנו להן
.חופש פעולה מלא
60
00:04:23,507 --> 00:04:25,908
.קיבלת את מילתי
61
00:04:25,943 --> 00:04:28,344
תודה שוב שהסכמתם
.לפגוש אותי
62
00:04:35,686 --> 00:04:39,532
-המושבה
".עונה 2, פרק 4: "פנאופטיקון
63
00:04:39,533 --> 00:04:46,533
SnoWhite :תרגום וסנכרון
64
00:04:49,639 --> 00:04:51,073
.היכנס
65
00:04:51,107 --> 00:04:52,711
.היכנס, היכנס
66
00:04:57,447 --> 00:04:59,348
...אני פשוט
67
00:04:59,382 --> 00:05:01,717
.התגעגעתי אליך כל כך
68
00:05:01,751 --> 00:05:03,719
?אתה... אתה רעב
69
00:05:03,753 --> 00:05:06,321
?אתה בטח רעב, נכון
70
00:05:10,693 --> 00:05:14,563
או שאולי ננקה
?אותך קודם
71
00:05:14,597 --> 00:05:15,864
אני יכולה להראות
?לצ'ארלי את חדרו
72
00:05:15,898 --> 00:05:17,766
,כן, כן, כן
.רעיון נהדר
73
00:05:17,800 --> 00:05:20,702
...תעשי את זה ואני
?אכין לו מקלחת, בסדר
74
00:05:41,057 --> 00:05:42,924
.זהו זה, החדר שלך
75
00:05:46,996 --> 00:05:49,364
אמא ואבא היו צריכים
,להעביר חלק מהדברים שלך
76
00:05:49,399 --> 00:05:51,733
אבל היינו צריכים להשאיר
.הרבה דברים מאחור
77
00:05:51,768 --> 00:05:54,770
היינו צריכים גם לשנות
את שם המשפחה לזמן מה
78
00:05:54,804 --> 00:05:56,872
ולהעמיד פנים
...שאנחנו משפחה אחרת
79
00:05:56,906 --> 00:06:00,442
.משפחת סאליבן
.אני לא יודעת למה
80
00:06:00,476 --> 00:06:03,278
זה מפני שהם היו הורגים את אבא
.מכיוון שהוא עבד באף-בי-איי
81
00:06:20,029 --> 00:06:21,496
?איפה בראם
82
00:06:25,802 --> 00:06:29,337
בראם נעצר
.כניסה לעזוב את המושבה
83
00:06:29,372 --> 00:06:30,605
?מה
84
00:06:30,640 --> 00:06:32,941
...הוא ברח ביום שבו
85
00:06:32,975 --> 00:06:34,509
.ביום שבו עזבת
86
00:06:39,615 --> 00:06:41,450
,ביקשתי ממאדי
לחבר החדש שלה
87
00:06:41,484 --> 00:06:42,951
.יש תפקיד חשוב בסמכות
88
00:06:42,985 --> 00:06:46,788
ביקשתי מהם עזרה, והם הצליחו
להעביר אותו למחנה עבודה
89
00:06:46,823 --> 00:06:48,657
.מחוץ לחומות
90
00:06:48,691 --> 00:06:51,593
כל עוד בראם לא ייכנס
,לצרות נוספות
91
00:06:51,627 --> 00:06:55,464
.בסופו של דבר הוא יחזור
92
00:06:55,498 --> 00:06:59,935
.וזה החדר של אמא ואבא
.והנה המקלחת
93
00:06:59,969 --> 00:07:02,437
אני עושה לצ'ארלי
.סיבוב בבית
94
00:07:02,472 --> 00:07:04,539
אולי כדאי שניתן
?לילד פרטיות, כן
95
00:07:12,749 --> 00:07:14,549
...מה דעתך ש
96
00:07:14,584 --> 00:07:17,285
מה דעתך לתת לאמא
?ולאבא לדבר קצת, בסדר
97
00:07:17,320 --> 00:07:19,354
.בסדר
.תודה רבה-
98
00:07:31,267 --> 00:07:35,470
.יש דם על צ'ארלי
.זה לא שלו-
99
00:07:40,109 --> 00:07:42,511
?מה קרה שם
100
00:07:42,545 --> 00:07:48,817
.זה היה נורא
?כמה נורא-
101
00:07:48,851 --> 00:07:50,752
.ממש נורא
102
00:07:50,787 --> 00:07:54,489
.מצאתי את דבון
.היא עזרה לי להגיע לצ'ארלי
103
00:07:54,524 --> 00:07:56,057
,איבדתי את אישור המעבר שלי
104
00:07:56,092 --> 00:07:58,493
אז לא יכולתי לחזור
.לכאן באופן חוקי
105
00:08:01,330 --> 00:08:03,231
,פנינו לקויוטה
106
00:08:03,266 --> 00:08:06,501
שהייתה לו תוכנית
.לעבור מעל החומה
107
00:08:06,536 --> 00:08:07,702
?מעל
108
00:08:10,072 --> 00:08:11,606
.זה היה אמור לעבוד
109
00:08:11,641 --> 00:08:14,576
...מזל"ט איתר אותנו
110
00:08:14,610 --> 00:08:16,845
והרג את כולם
.מלבדי ומלבד צ'ארלי
111
00:08:19,415 --> 00:08:21,416
...דבון פשוט
112
00:08:24,754 --> 00:08:27,355
אני לא יודע למה
.זה לא הרג גם אותנו
113
00:08:27,390 --> 00:08:30,625
,אולי זה סרק את הפנים שלי
114
00:08:30,660 --> 00:08:33,295
.וידע שעבדתי עבור הכיבוש
.אני לא יודע
115
00:08:33,329 --> 00:08:36,865
?צ'ארלי ראה את הכל
116
00:08:36,899 --> 00:08:40,402
אני לא חושב שזה הדבר הכי נורא
.שהוא ראה בשנה האחרונה
117
00:08:42,004 --> 00:08:45,440
.זו אנרכיה שם
118
00:08:45,474 --> 00:08:51,580
הכיבוש העביר את השליטה
.של האזור לראשי כנופיות
119
00:08:51,614 --> 00:08:54,916
...צ'ארלי נוהל על ידי אחד מהן
120
00:08:54,951 --> 00:08:56,651
.סוציופת אמיתי
121
00:09:06,429 --> 00:09:08,063
?איך חילצת אותו
122
00:09:11,400 --> 00:09:13,768
?הוא יהיה בסדר
123
00:09:13,803 --> 00:09:16,671
,הוא ילד קשוח
.והוא צעיר
124
00:09:20,309 --> 00:09:22,677
.נוכל להחזיר אותו
125
00:09:25,381 --> 00:09:26,648
.בטח
126
00:09:32,288 --> 00:09:33,355
?כן
127
00:09:38,361 --> 00:09:40,195
.הבוס רוצה לראות אותך
128
00:09:40,229 --> 00:09:42,597
.תודה
129
00:09:50,873 --> 00:09:53,208
אמרת אתמול
.שיש לך משהו בשבילי
130
00:09:53,242 --> 00:09:54,342
?מה קרה
131
00:09:54,377 --> 00:09:56,511
,המקור שלי החליט לשתוק
132
00:09:56,545 --> 00:09:58,847
אבל אמשיך לנסות
.לעבוד עליו
133
00:10:01,817 --> 00:10:04,886
האזור הזה נתון תחת לחץ
,להפיק תוצאות
134
00:10:04,921 --> 00:10:08,156
ואיני יכול לאפשר לעצמי
.להיות סבלני
135
00:10:08,190 --> 00:10:10,125
אני צריך לדעת
.את זהות המקור שלך
136
00:10:10,159 --> 00:10:13,194
כל קשר חוץ ממני
.יבריח אותו
137
00:10:17,166 --> 00:10:22,837
נהיה לי ברור שמשהו לא חוקי
.קורה ביחידה שלך
138
00:10:22,872 --> 00:10:25,640
,אולי הדליפו מידע
.אולי משהו חמור מכך
139
00:10:25,675 --> 00:10:27,976
הנחתי שאת תמימה מדי
,מכדי להיות מעורבת
140
00:10:28,010 --> 00:10:31,746
אך ההתנהגות האחרונה
.שלך גרמה לי לתהות
141
00:10:31,781 --> 00:10:34,716
אין לי זמן להתמודד עם החקירה
,הזו באופן אישי
142
00:10:34,750 --> 00:10:37,085
אז אני ממנה שוטר שעליו אני סומך
.על מנת לברר לעומק
143
00:10:37,119 --> 00:10:40,088
אני מצפה ממך לשיתוף פעולה
.מלאה עם חקירתו
144
00:10:40,122 --> 00:10:44,759
?את מבינה
.כן-
145
00:10:44,794 --> 00:10:47,329
,ייתכן שאת לא משקרת
146
00:10:47,363 --> 00:10:49,731
או שנקלעת למשהו
שהוא מעבר ליכולת שלך
147
00:10:49,765 --> 00:10:55,036
.ואת מנסה להגן על עמית
.אני מבין את הקוד
148
00:10:55,071 --> 00:10:59,941
אני נותן לך הזדמנות להוכיח
.שאת חברה בצוות שלי
149
00:10:59,976 --> 00:11:01,776
אני מציע לך
.לקבל אותה
150
00:11:30,284 --> 00:11:31,584
.גדלת
151
00:11:41,762 --> 00:11:44,797
מה דעתך שנפשוט
?על הארון של בראם
152
00:11:44,831 --> 00:11:46,799
?איפה הוא
153
00:11:46,833 --> 00:11:50,336
.בראם נכנס לצרות
?הוא במפעל-
154
00:11:50,370 --> 00:11:54,907
...לא, שלחו אותו לעבוד ב
155
00:11:54,942 --> 00:11:58,010
,מחוץ למושבה
.אבל הוא יחזור הביתה
156
00:11:58,045 --> 00:12:00,680
.הוא במחנה עבודה
157
00:12:00,714 --> 00:12:02,782
אתה יודע
?על מחנות העבודה
158
00:12:02,816 --> 00:12:05,351
.בטח
?מה שמעת-
159
00:12:07,888 --> 00:12:09,689
.בראם יהיה חייב להשתנות
160
00:12:19,466 --> 00:12:22,535
זוכר את היום
...שבו הצטלמנו
161
00:12:22,569 --> 00:12:24,770
כשנסעת על רכבת
,ההרים הגדולה בסיקס פלאגס
162
00:12:24,805 --> 00:12:28,274
?והיית כל כך גאה בעצמך
163
00:12:28,308 --> 00:12:32,845
.אני רעב
.בסדר. בוא נאכל-
164
00:12:36,583 --> 00:12:38,684
.זה המקום של בראם
165
00:12:38,719 --> 00:12:40,853
.זה בסדר
.שב איפה שתרצה
166
00:12:43,490 --> 00:12:46,158
האדסון ודודה מאדי עברו
.לגור בבית חדש
167
00:12:46,193 --> 00:12:48,995
.יש להם בריכה והכל
168
00:13:00,440 --> 00:13:01,674
.גרייסי
169
00:13:25,232 --> 00:13:28,234
.היי
?מה שלומך
170
00:13:29,970 --> 00:13:31,270
.לא רע
171
00:13:31,305 --> 00:13:35,274
החלפתי סרטי די-וי-די
,עם השכנה שלי אמש
172
00:13:35,309 --> 00:13:38,678
קיבלתי את הסדרה המלאה
".של "חברים
173
00:13:40,247 --> 00:13:42,782
?מה חדש
174
00:13:46,653 --> 00:13:51,757
.אני תחת חקירה
?מה? למה-
175
00:13:51,792 --> 00:13:56,228
מישהו מהמחלקה שלי
,עבר על החוקים
176
00:13:56,263 --> 00:14:00,533
והם חושבים שאני עוזרת
.לו לטשטש את הראיות
177
00:14:00,567 --> 00:14:04,804
?תסגירי אותו
.אני לא יודעת-
178
00:14:04,838 --> 00:14:07,873
,אם אעשה זאת
,אוכל לשמור על עבודתי
179
00:14:07,908 --> 00:14:10,476
.אולי אפילו אקבל קידום
180
00:14:12,679 --> 00:14:17,249
כן, את חייבת
.לדאוג לעצמך
181
00:14:17,284 --> 00:14:18,484
.כן
182
00:14:37,571 --> 00:14:39,171
.היי
183
00:14:39,206 --> 00:14:42,908
.את ודאי ג'ניפר מקמהון
.אני הבלש בורק
184
00:14:42,943 --> 00:14:45,945
ביקשו ממני לעבור
.על הרישומים שלך
185
00:14:45,979 --> 00:14:48,948
,אני מקבלת את הביקורת
.את הפקודה והתפקיד
186
00:14:48,982 --> 00:14:51,751
יופי. אני שמח שאת לא לוקחת
.את זה אישית
187
00:14:51,785 --> 00:14:53,419
,אבטחה מגיעה מעירנות
188
00:14:53,453 --> 00:14:55,488
ואזור מאובטח
.הוא אזור חזק
189
00:14:55,522 --> 00:14:58,758
.אז תעזרי לי להתעדכן
?מי המקור שלך-
190
00:15:05,232 --> 00:15:08,000
.מעולם לא היה לי מקור
191
00:15:08,034 --> 00:15:09,969
רוב החברים בתא הטרור
192
00:15:10,003 --> 00:15:13,272
שתקפו את המארח שלנו
.הגיעו מחברת סטארט-אפ
193
00:15:13,306 --> 00:15:15,174
.אפיס
.נכון-
194
00:15:15,208 --> 00:15:18,277
הם יצרו מזל"טים קטנים
.לפני ההגעה
195
00:15:18,311 --> 00:15:22,481
הנחתי שהם ודאי צוטטו למשרד שלנו
.כדי להשיג את המידע עבור התקיפה שלהם
196
00:15:22,516 --> 00:15:24,717
?למה שיקרת
197
00:15:24,751 --> 00:15:29,854
.כי ניסיתי לשמור על עבודתי
.אני טובה בה
198
00:15:30,590 --> 00:15:32,625
שמתי לב מהרישומים
היומיים שלך
199
00:15:32,659 --> 00:15:35,494
שאת מתרכזת במיקום
.אחד במיוחד
200
00:15:35,529 --> 00:15:39,665
נכון, זה מפני שוויל באומן
.הגיע הביתה הבוקר
201
00:15:39,699 --> 00:15:43,736
הסוכן שאיתר
?את המארח הנעדר שלנו
202
00:15:43,770 --> 00:15:47,072
?למה שנצפה על הבית שלו
203
00:15:47,107 --> 00:15:50,576
מפני שבו, אחד מהחברים
,האחרים של הצוות
204
00:15:50,610 --> 00:15:54,246
.נעלם
.זה רק נוהל
205
00:15:54,281 --> 00:15:56,482
?נוהל
206
00:16:01,188 --> 00:16:03,656
,את יודעת, יש לי עבר בענייני פנים
207
00:16:03,690 --> 00:16:06,692
והוא גרם לי
,לסמוך על הדחפים שלי
208
00:16:06,726 --> 00:16:10,029
...ומשהו כאן
.זה לא מריח נכון
209
00:16:10,063 --> 00:16:13,732
...לכן אברר
210
00:16:13,767 --> 00:16:17,870
,ואם אמצא משהו
.את הולכת למפעל
211
00:16:17,904 --> 00:16:19,672
...מה
212
00:16:19,706 --> 00:16:24,043
כי להסתיר פשע
.זה נורא כמו להשתתף בו
213
00:16:25,912 --> 00:16:28,547
תחשבי על זה
.לפני שנדבר שוב
214
00:16:40,149 --> 00:16:42,167
?מה הוא עושה
215
00:16:43,918 --> 00:16:45,452
.אוגר מזון
216
00:16:46,754 --> 00:16:49,890
.עלינו לגרום לו להיפתח, וויל
217
00:16:49,924 --> 00:16:54,828
.הוא ידבר איתך
.ניסיתי-
218
00:16:59,167 --> 00:17:01,034
.אנסה שוב
219
00:17:04,972 --> 00:17:06,239
?אתה עדיין רעב
220
00:17:08,276 --> 00:17:12,245
בחרתם את הבית
?הזה בגלל התפוזים
221
00:17:12,280 --> 00:17:15,148
.זו הייתה אחת מהסיבות
?איך השגתם את הבית הזה-
222
00:17:15,183 --> 00:17:19,553
אנשים שגרו כאן היו בחופשה
.כשההגעה התרחשה
223
00:17:19,587 --> 00:17:22,255
.אנחנו בטוחים כאן
.לא, אנחנו לא-
224
00:17:25,226 --> 00:17:28,395
.בוא, שב איתי
.אני רוצה לספר לך סיפור
225
00:17:38,372 --> 00:17:42,409
,בסבב האחרון שלי בצבא
הייתי בשיירה
226
00:17:42,443 --> 00:17:45,879
.שהותקפה מחוץ למוסול
227
00:17:45,913 --> 00:17:48,548
הג'יפ שהיה מולי
.נפגע ממטען
228
00:17:52,220 --> 00:17:53,854
לג'יפ שלנו
,הייתה נקודה חלשה
229
00:17:53,888 --> 00:17:56,757
וכנראה שהמטען פגע
.בו בדיוק במקום
230
00:18:01,829 --> 00:18:05,564
הדבר הראשון שראיתי היה
.את אחד החברים הכי טובים שלי
231
00:18:07,602 --> 00:18:10,036
,כשהגעתי הביתה
232
00:18:10,071 --> 00:18:16,610
,לא סיפרתי על כך לאף אחד
.אפילו לא לאמך
233
00:18:16,644 --> 00:18:18,879
,פשוט שמרתי את זה בבטן
234
00:18:18,913 --> 00:18:21,248
ואני עדיין מרגיש
.את זה יושב שם
235
00:18:23,918 --> 00:18:27,654
בגלל זה עלינו לדבר על מה
,שקרה לך בסנטה מוניקה
236
00:18:27,688 --> 00:18:29,923
כי אני לא רוצה
.שתישא את זה כמוני
237
00:18:29,957 --> 00:18:35,829
.אני לא נושא שום דבר
?מה עם דבון-
238
00:18:35,863 --> 00:18:38,565
,היא הצילה את חיי
.ואולי גם את חייך
239
00:18:38,599 --> 00:18:41,768
זה בסדר להיות
.עצוב בגללה
240
00:18:41,803 --> 00:18:46,405
.אני עצוב
.אנשים מתים-
241
00:18:50,812 --> 00:18:53,446
?רוצה תפוז
242
00:18:54,949 --> 00:18:57,651
.זה בסדר
.אני בסדר
243
00:19:03,157 --> 00:19:06,793
.קטפתי תפוזים
.נהדר-
244
00:19:18,239 --> 00:19:21,274
.הוא נפנף אותי
245
00:19:21,309 --> 00:19:24,978
.כפי שאמרת, הוא בבית
.זה הצעד הראשון
246
00:19:25,012 --> 00:19:26,446
?מה עם בראם
247
00:19:26,480 --> 00:19:30,717
.גם בראם יגיע הביתה
?ואז מה-
248
00:19:30,751 --> 00:19:32,719
?את חושבת שהוא מעורב בטעות
249
00:19:32,753 --> 00:19:35,388
.אל תאשים רק אותי
.לא צפית את זה
250
00:19:35,423 --> 00:19:40,026
...לא צפיתי הרבה דברים
.כי אהבתי אותך
251
00:19:44,799 --> 00:19:48,235
.אני אוהבת אותך
252
00:19:48,269 --> 00:19:51,705
וויל, לשקר לך היה הטעות
.הכי גדולה בחיי
253
00:19:51,739 --> 00:19:53,340
.זה רודף אותי
254
00:19:53,374 --> 00:19:58,245
,האם זה רדף אותך כשעשית את זה
?או רק עכשיו כשנתפסת
255
00:20:00,514 --> 00:20:04,551
...ניסיתי לעשות משהו
256
00:20:04,585 --> 00:20:08,021
,משהו גדול ממני
.מאיתנו
257
00:20:08,055 --> 00:20:10,357
,התא התחיל להתפרק
...וביקשתי
258
00:20:10,391 --> 00:20:12,158
.אני יודע
259
00:20:12,193 --> 00:20:14,995
קוואל פנה אליי והיה מוכן
להסגיר את כל התא הארור
260
00:20:15,029 --> 00:20:17,397
,כדי להציל את התחת שלו
.את ברוסארד, אותך
261
00:20:17,431 --> 00:20:18,832
.לא מצמצת אפילו
262
00:20:22,336 --> 00:20:24,004
.אז הרגתי אותו
263
00:20:28,576 --> 00:20:32,212
,הוא לא היה חמוש
...והוצאתי אותו להורג
264
00:20:32,246 --> 00:20:35,615
.בשבילך
265
00:20:35,650 --> 00:20:37,717
.זה מה שרודף אותי
266
00:20:41,155 --> 00:20:44,724
עשיתי הרבה דברים כדי לנסות
,לשמור על המשפחה מאוחדת
267
00:20:44,759 --> 00:20:46,593
וכל הזמן הזה עשית דברים
.כדי להפריד בינינו
268
00:20:46,627 --> 00:20:48,929
.זה לא הוגן
269
00:20:48,963 --> 00:20:52,565
וויל, כל זה התחיל כשהחלטת להבריח
את עצמך דרך החומה כדי להגיע לצ'ארלי
270
00:20:52,600 --> 00:20:57,404
.מבלי לומר לי מילה
.אתה ואני סומכים על הדחפים שלנו
271
00:20:57,438 --> 00:20:59,439
.זו הזהות שלנו
.אלה מי שהיינו תמיד
272
00:20:59,473 --> 00:21:02,742
!אז זה לא עובד
?אתה חושב שאני לא יודעת את זה-
273
00:21:10,918 --> 00:21:13,586
.ספרי לי מה קרה לבראם
274
00:21:16,757 --> 00:21:21,127
הוא הצטרף לתא מרדני דרך
,מורה בבית הספר
275
00:21:21,162 --> 00:21:24,798
והם נתפסו
.כשעברו מתחת לחומה
276
00:21:24,832 --> 00:21:28,268
?מתחת? איפה
277
00:21:28,302 --> 00:21:32,639
הוא אמר משהו על מנהרה
.ישנה מתחת למשרד הרישוי
278
00:21:32,673 --> 00:21:34,908
?מה
.אלוהים-
279
00:22:12,613 --> 00:22:17,384
!מר באומן
.ברוך הבא הביתה
280
00:22:17,418 --> 00:22:20,820
.תודה
.איזו ברכה-
281
00:22:20,855 --> 00:22:22,122
...אני בטוחה שכולם כל כך
282
00:22:22,156 --> 00:22:24,124
.צ'ארלי בבית
.מצוין-
283
00:22:24,158 --> 00:22:27,027
.בואי
.אני ממש נרגשת-
284
00:22:27,061 --> 00:22:29,229
.הוא למעלה
...הוא לא נכנס ל
285
00:22:29,263 --> 00:22:30,563
.גרייסי
.לבגדים שלו...-
286
00:22:30,598 --> 00:22:32,565
אבל אמא נתנה לו כמה
.בגדים של בראם
287
00:22:35,870 --> 00:22:38,738
?צ'ארלי
?צ'ארלי
288
00:22:45,880 --> 00:22:48,648
?אתה משחק מחבואים
289
00:22:48,682 --> 00:22:50,717
.לינדסי כאן
290
00:22:50,751 --> 00:22:53,987
.שלום
.אתה בטח צ'ארלי
291
00:22:55,856 --> 00:23:00,760
?מי את
.אני המורה של גרייסי-
292
00:23:00,795 --> 00:23:03,997
התפללנו כל יום
שהמארחים הנדיבים שלנו
293
00:23:04,031 --> 00:23:06,733
,יחזירו אותך הביתה
.והם עשו זאת
294
00:23:06,767 --> 00:23:11,271
.אבי החזיר אותי הביתה
.עם העזרה וההכוונה שלהם-
295
00:23:11,305 --> 00:23:15,675
.לא
.קדימה, גרייסי
296
00:23:28,222 --> 00:23:29,889
?מה עכשיו
297
00:23:29,924 --> 00:23:33,259
.נשאר יחד
.כך נשרוד
298
00:23:36,597 --> 00:23:39,466
?מה איתנו
299
00:23:42,870 --> 00:23:45,238
.אני לא יודע
300
00:24:05,489 --> 00:24:09,525
?רוצה עזרה
.בסדר-
301
00:24:16,533 --> 00:24:18,201
,אתה יודע
.אני אוהבת את זה ארוך
302
00:24:18,235 --> 00:24:21,771
זה מזכיר לי
.את השיער של אבא
303
00:24:21,805 --> 00:24:25,374
אני רוצה אותו
.כמו שהוא היה
304
00:24:25,409 --> 00:24:27,343
.בסדר
305
00:25:12,923 --> 00:25:17,727
?בסדר, מה דעתך
.יותר טוב-
306
00:25:17,761 --> 00:25:18,961
.כן
307
00:25:21,031 --> 00:25:23,633
...התגעגעתי אליך
308
00:25:23,667 --> 00:25:25,635
.כל כך
309
00:25:30,073 --> 00:25:32,642
?למה לינדסי כאן
310
00:25:32,676 --> 00:25:35,678
הממשלה שלחה
.אותה אלינו
311
00:25:38,482 --> 00:25:42,285
?אתה לא אוהב אותה
.לא-
312
00:25:42,319 --> 00:25:43,686
.גם אני לא
313
00:25:46,657 --> 00:25:48,591
.כדאי שניפטר ממנה
314
00:25:53,096 --> 00:25:56,599
.זה לא פשוט כל כך, צ'ארלי
315
00:26:03,273 --> 00:26:04,774
.כן
316
00:26:21,592 --> 00:26:23,826
.אני רוצה להראות לך משהו
317
00:26:34,638 --> 00:26:37,139
את מקבלת סיבוב
.מאחורי הקלעים
318
00:26:42,479 --> 00:26:47,316
.קדימה
.קדימה-
319
00:26:56,660 --> 00:26:59,095
?זה נראה לך מוכר
320
00:26:59,129 --> 00:27:01,864
אני מבין שיש לך רקע
.בעיבוד נתונים
321
00:27:01,898 --> 00:27:05,001
.בדיוק
?עבור מי עבדת-
322
00:27:05,035 --> 00:27:07,503
.סינגלמינגל.קום
323
00:27:07,537 --> 00:27:10,840
.מעניין
324
00:27:10,874 --> 00:27:14,343
זה לא בדיוק קורות חיים
.מתאימים עבור תפקיד בכיר בבטחון
325
00:27:14,378 --> 00:27:19,248
,שמעתי שלמרות רקע השדכנות שלך
.את חיה לבד
326
00:27:19,283 --> 00:27:20,750
?איך זה קשור
327
00:27:20,784 --> 00:27:22,852
עליי לדעת אם כושר
.תפקודך נפגע
328
00:27:22,886 --> 00:27:26,756
.אנשי הקשר שלך מאוד רלוונטים
329
00:27:26,790 --> 00:27:29,759
?האם יש לך משפחה באזור הזה
330
00:27:29,793 --> 00:27:33,296
?חברים ותיקים
.לא-
331
00:27:35,365 --> 00:27:38,868
.העיפי מבט בחדר הזה
332
00:27:38,902 --> 00:27:43,239
יש לנו כעת יכולת מבצעית
,לעקוב אחר כל צעד שלך
333
00:27:43,273 --> 00:27:45,875
לחפור בכל פינה
.בחייך הריקים
334
00:27:45,909 --> 00:27:49,545
אז אתן לך עוד הזדמנות אחת
.להקל על עצמך
335
00:27:49,579 --> 00:27:51,113
?מי המקור שלך
336
00:27:51,148 --> 00:27:53,649
.אמרתי לך
.אני יודע מה אמרת לי-
337
00:27:53,684 --> 00:27:59,255
אבל ברור שאת לא סוכנת שתבצע
.חיפוש בבניין הזה מתחושת בטן
338
00:27:59,289 --> 00:28:03,392
.מישהו אמר לך משהו
.אני אומרת לך את האמת-
339
00:28:04,895 --> 00:28:06,996
.נראה
340
00:28:13,203 --> 00:28:16,005
השארתי לבראם
...לנקות את זה
341
00:28:16,039 --> 00:28:17,406
.כשהוא הגיע הביתה
342
00:28:23,313 --> 00:28:27,483
.הייתי צריכה לשים יותר לב
.שנינו פספסנו את זה-
343
00:28:41,231 --> 00:28:46,669
.ג'ניפר עלתה עליי
.היא יודעת מה עשיתי
344
00:28:46,703 --> 00:28:50,673
היא באה לדבר איתי
.בזמן שנעדרת
345
00:28:50,707 --> 00:28:53,976
?מה סיפרת לה
.שום דבר. זו הבעיה-
346
00:28:54,010 --> 00:28:55,945
.אין לי שום דבר עבורה
347
00:28:55,979 --> 00:28:58,681
הם כבר זיהו את ברוסארד
.ואת שאר התא
348
00:28:58,715 --> 00:29:00,349
.הזמן שלי אוזל
349
00:29:00,384 --> 00:29:04,320
.את נכס
.היא מפעילה אותך
350
00:29:04,354 --> 00:29:05,654
.היא רוצה את ברוסארד
351
00:29:05,689 --> 00:29:08,524
.אז תני לה אותו
.אני לא יכולה-
352
00:29:08,558 --> 00:29:12,228
.לא תעשי זאת
.אני לא יכולה-
353
00:29:12,262 --> 00:29:15,364
,אחרי ששרפתי אותו בדירה
.ברוסארד ניתק את הקשר
354
00:29:15,399 --> 00:29:20,002
,אם אנסה ליצור איתו קשר עכשיו
.הוא ידע שנחשפתי
355
00:29:20,036 --> 00:29:24,407
,וויל, אני מבטיחה לך
,סיימתי איתם
356
00:29:24,441 --> 00:29:26,475
,אבל אין לי מה לתת לג'ניפר
357
00:29:26,510 --> 00:29:28,310
אז אמרתי לה
,שאם היא רוצה גופה
358
00:29:28,345 --> 00:29:30,713
.היא תצטרך להסתפק בשלי
359
00:29:30,747 --> 00:29:32,848
,ביקשתי ממאדי לקחת את גרייסי
360
00:29:32,883 --> 00:29:35,317
ופשוט חיכיתי שבטחון המולדת
,תפרוץ את הדלת
361
00:29:35,352 --> 00:29:38,821
.ואז אתה וצ'ארלי הגעתם הביתה
362
00:29:38,855 --> 00:29:41,357
.אני כל כך מפחדת
363
00:29:52,335 --> 00:29:56,605
.זה בסדר
.אוכל להתמודד איתה
364
00:30:00,010 --> 00:30:02,344
.היא הייתה נאמנה לך
365
00:30:02,379 --> 00:30:06,749
היא הסיבה היחידה
.שאני עדיין כאן
366
00:30:06,783 --> 00:30:08,918
.אולי נסמוך עליה
.לא, אנחנו לא יכולים-
367
00:30:08,952 --> 00:30:12,254
אתה חושב
?שהיא תסגיר אותנו
368
00:30:12,289 --> 00:30:15,257
,לג'ניפר יש לב טוב
.אבל היא חלשה
369
00:30:15,292 --> 00:30:17,426
לא ידרוש הרבה
.כדי לשבור אותה
370
00:30:17,461 --> 00:30:22,031
אין לה ניסיון או הסמכה
.עבור עניין כזה
371
00:30:22,065 --> 00:30:24,633
,אם היא תמכור אותנו
...כולנו נלך למפעל
372
00:30:24,668 --> 00:30:26,302
.גרייסי, צ'ארלי
373
00:30:26,336 --> 00:30:29,104
.עבדתי עליה בעבר
.אוכל לעבוד עליה שוב
374
00:30:29,139 --> 00:30:30,573
,כל עוד היא תחשוב שאנחנו חברים
375
00:30:30,607 --> 00:30:35,144
אוכל למנוע ממנה
.לומר משהו
376
00:30:35,178 --> 00:30:38,047
.אוכל להתמודד איתה
377
00:31:00,988 --> 00:31:02,322
?כן
378
00:31:02,356 --> 00:31:05,258
אני מרגישה שהתחלנו
.ברגל הלא נכונה
379
00:31:05,292 --> 00:31:08,027
,אני רוצה להתוודות
.להתחיל מחדש
380
00:31:08,062 --> 00:31:10,029
.אני שמח לשמוע
381
00:31:10,064 --> 00:31:12,599
,שינויים הם תמיד קשים
382
00:31:12,633 --> 00:31:16,135
במיוחד מאחר שאני דורש
.נאמנות מסוימת
383
00:31:16,170 --> 00:31:21,441
חוסר ההסתבכות האישית שלך
.יכול להפוך אותך לכשירה
384
00:31:21,475 --> 00:31:25,111
.הסמכות יכולה להפוך לחיים שלך
385
00:31:26,947 --> 00:31:28,815
?אז מה יש לך עבורי
386
00:31:36,557 --> 00:31:39,125
...וויל באומן
387
00:31:42,529 --> 00:31:44,330
?מה איתו
388
00:31:47,935 --> 00:31:51,904
.הוא חזר מסנטה מוניקה
389
00:31:51,939 --> 00:31:55,375
הוא יהיה נכס גדול
.עבור המשרד
390
00:31:55,409 --> 00:31:58,144
?זה מה שבאת לומר לי
391
00:31:59,880 --> 00:32:03,149
,המקור שלי היה סיימון אקהארט
392
00:32:03,183 --> 00:32:06,019
.הבחור האנגלי מאפיס
393
00:32:06,053 --> 00:32:09,188
הוא התקשר אליי
,מטלפונים ציבוריים
394
00:32:09,223 --> 00:32:10,823
.אבל הוא הפסיק
395
00:32:10,858 --> 00:32:17,030
,אני לא יודעת אם ברוסארד הגיע אליו
.או שהוא פשוט קיבל רגליים קרות
396
00:32:17,064 --> 00:32:21,234
?למה הוא התקשר אלייך
.מזל של טיפשים-
397
00:32:21,268 --> 00:32:26,604
,הוא התקשר לקו החירום
.והעבירו אותו אליי
398
00:32:34,181 --> 00:32:39,585
אני חושש שחסרים לך כישורים
.ומצב גופני מתאים כדי להיות שוטרת
399
00:32:39,620 --> 00:32:43,756
לכן אני מעביר אותך למחלקת
.המעקב הכללי
400
00:32:43,791 --> 00:32:46,292
תפני את המשרד שלך
.ותתייצבי שם בבוקר
401
00:33:03,959 --> 00:33:06,565
בסדר, את מוכנה
?להמשיך בשיעור
402
00:33:08,204 --> 00:33:11,042
.בסדר, נתחיל עם הכרטיס הזה
403
00:33:11,076 --> 00:33:13,113
.צייתנות
.יפה מאוד-
404
00:33:13,148 --> 00:33:16,522
.אז זה ילך כאן למספר אחת
405
00:33:16,556 --> 00:33:20,699
.עבודה יפה
?בסדר, מספר שתיים
406
00:33:20,733 --> 00:33:22,570
.אני לא יודעת
?את לא זוכרת-
407
00:33:22,605 --> 00:33:24,407
.בסדר
408
00:33:24,442 --> 00:33:27,080
.בואי נקרא קצת על זה
409
00:33:32,059 --> 00:33:34,063
!שריפה! שריפה
410
00:33:34,098 --> 00:33:35,300
!הספר שלי
411
00:33:35,334 --> 00:33:36,569
!לינדסי
!הספר שלי-
412
00:33:36,603 --> 00:33:38,273
!מר באומן, בבקשה תעזור
413
00:33:38,307 --> 00:33:39,944
.אלוהים
.לא, לא, לא, לא-
414
00:33:39,978 --> 00:33:41,180
.הישארו שם
415
00:33:43,119 --> 00:33:45,456
.לא, לא
416
00:33:52,508 --> 00:33:53,810
?אתם בסדר
417
00:33:53,844 --> 00:33:56,015
.כן
?מה לעזאזל קרה-
418
00:33:56,050 --> 00:33:59,624
הכנתי תה ומישהו שם
.ספר על הגז
419
00:33:59,658 --> 00:34:01,227
.בסדר, זה בסדר
.זה בסדר
420
00:34:01,262 --> 00:34:03,032
.הכל בסדר
421
00:34:03,067 --> 00:34:06,173
?לינדסי, אולי תלכי הביתה
422
00:34:06,207 --> 00:34:09,748
...זה
.הנה הספר שלך-
423
00:34:09,782 --> 00:34:11,318
.זה ממש לא בסדר
424
00:34:11,353 --> 00:34:14,559
.זה בסדר
.זה בסדר
425
00:34:14,593 --> 00:34:15,895
.אני מצטערת, לינדסי
426
00:34:20,107 --> 00:34:22,846
אמא, הספר הזה
.ממש חשוב
427
00:34:22,880 --> 00:34:24,951
.היא תהיה בסדר
.קדימה
428
00:34:24,985 --> 00:34:29,729
?מה דעתך לספר לי מה קרה כאן
429
00:34:29,764 --> 00:34:32,468
.רק ישבתי וקראתי וראיתי שריפה
430
00:34:46,636 --> 00:34:49,509
?מה
431
00:34:49,544 --> 00:34:51,981
.גלאי העשן לא פעל
432
00:34:53,886 --> 00:34:56,459
בטח הגענו לשריפה
.לפני שהחיישן פעל
433
00:35:03,008 --> 00:35:04,878
.פגעת בי
434
00:35:04,912 --> 00:35:07,953
.מצטערת, נבהלתי
435
00:35:07,987 --> 00:35:09,958
?רוצה לעזור לי להתנקות
436
00:35:12,363 --> 00:35:14,334
.בטח
437
00:35:28,067 --> 00:35:30,874
.אלוהים
.תהיי עדינה-
438
00:36:01,982 --> 00:36:03,484
.צופים בנו
439
00:36:07,328 --> 00:36:10,433
יש מצלמה בגלאי
.העשן במטבח
440
00:36:10,468 --> 00:36:12,873
.היא בטח לא היחידה
441
00:36:12,907 --> 00:36:15,981
עלינו להניח
.שכל הבית מצולם
442
00:36:21,027 --> 00:36:24,868
לא נוכל לדבר
.על שום דבר כאן יותר
443
00:36:24,902 --> 00:36:28,978
?את מבינה
.כן-
444
00:36:51,419 --> 00:36:55,328
.בסדר
445
00:36:55,362 --> 00:36:56,931
.קוואל פנה אליי
446
00:36:56,966 --> 00:36:58,434
הוא היה מוכן להסגיר את כל התא
447
00:36:58,469 --> 00:36:59,770
...כדי להציל את התחת שלו
.את ברוסארד, אותך
448
00:36:59,805 --> 00:37:01,742
.הוא לא מצמץ אפילו
449
00:38:12,177 --> 00:38:14,347
.בסדר
450
00:38:21,833 --> 00:38:23,436
?מה נעשה
451
00:38:27,045 --> 00:38:29,951
...אנחנו נעבור את זה
452
00:38:29,985 --> 00:38:31,956
.ביחד
453
00:38:38,406 --> 00:38:41,947
.לא יכולים להיות שקרים יותר בינינו
454
00:38:41,981 --> 00:38:44,185
.אני יודעת
455
00:39:12,252 --> 00:39:13,855
.רק רגע
456
00:39:18,734 --> 00:39:20,939
?מה את עדיין עושה כאן
457
00:39:20,973 --> 00:39:22,876
,אני בדיוק יוצאת מהמערכת
458
00:39:22,910 --> 00:39:24,781
.ואורזת את הציוד שלי
459
00:40:21,350 --> 00:40:22,886
.קדימה. קדימה
460
00:40:22,921 --> 00:40:24,991
?אנחנו הולכים
.כן, אנחנו הולכים-
461
00:40:25,025 --> 00:40:26,729
?ואת מצלמת את זה
?זה מה שאת אומרת
462
00:40:26,763 --> 00:40:28,666
...אני חושבת שזה
463
00:40:28,700 --> 00:40:30,938
.בסדר, זה מצלם
.זה מצלם
464
00:40:30,972 --> 00:40:33,443
.בסדר, בסדר, אנחנו מוכנים
.חבר'ה. רינגו-
465
00:40:33,478 --> 00:40:34,948
.זה יום ההולדת של רינגו היום
466
00:40:34,982 --> 00:40:38,055
?מה
.טיול ארוך-
467
00:40:38,089 --> 00:40:39,592
?היי, בן כמה אתה, רינגו
468
00:40:39,626 --> 00:40:42,465
.עליך לנבוח כמספר גילך
469
00:40:44,170 --> 00:40:46,575
?חמש
470
00:40:46,610 --> 00:40:49,114
.תודה
.הנה, הנה, הנה-
471
00:40:49,149 --> 00:40:50,886
.חבר, בוא הנה
.חבר, קדימה-
472
00:40:50,920 --> 00:40:53,458
...אין לי מושג איפה כל ה
473
00:40:58,738 --> 00:41:01,945
.בסדר
474
00:41:03,950 --> 00:41:06,957
.זה היה מדהים
.היית ממש טוב
475
00:41:06,991 --> 00:41:08,794
...אתה יכול להתקבל בקלות ל
476
00:41:08,829 --> 00:41:10,966
.חכה. כרגע נודע לי
.חכה. חכה
477
00:41:11,000 --> 00:41:13,171
.חכה
.תן לי לטפל בזה
478
00:41:13,206 --> 00:41:16,345
.בסדר, חבר, בוא נעשה זאת
.אתה עושה זאת
479
00:41:21,593 --> 00:41:23,696
,את מצלמת תמונת סטילס
480
00:41:23,730 --> 00:41:25,634
או שאנחנו מצלמים סרטון
?באורך מלא עכשיו
481
00:41:25,668 --> 00:41:28,007
.זה סרטון
.בסדר, בסדר-
482
00:41:28,041 --> 00:41:29,576
.אני אוהבת אותך
.אני גם אוהב אותך-
483
00:41:31,850 --> 00:41:33,386
.את יפהפיה
484
00:41:37,631 --> 00:41:39,835
.אני מצטערת
485
00:42:00,878 --> 00:42:07,939
SnoWhite :תרגום וסנכרון