1 00:00:07,057 --> 00:00:10,260 ?מה זה ...האם זה 2 00:00:10,294 --> 00:00:14,130 .זה נשמע כמו מוזיקה .לא יכול להיות- 3 00:00:14,164 --> 00:00:16,266 ?יוסטון, אתם עדיין שומעים אותנו 4 00:00:16,300 --> 00:00:18,534 .אנחנו עדיין בצד האפל .איבדנו את קו הראייה 5 00:00:18,569 --> 00:00:22,739 ?זה היה ממש מוזר. אנחנו מקליטים .כן, אדוני- 6 00:00:22,773 --> 00:00:25,441 זו ודאי הפרעה של תדר אולטרה .שמגיע מהאטמוספירה 7 00:00:25,476 --> 00:00:29,612 .זו לא הפרעה .אלוהים. תראה את זה 8 00:00:29,647 --> 00:00:32,115 ?מה זה לעזאזל 9 00:00:32,149 --> 00:00:33,316 ...יוסטון 10 00:00:38,822 --> 00:00:41,457 הצלחנו לבודד את הקול .שהם שמעו 11 00:00:56,473 --> 00:00:59,442 הזמנתי ניתוח ייסודי .של המוזיקה הזו 12 00:01:00,711 --> 00:01:03,012 ו? -נראה שיש לה ,מבנה מתמטי 13 00:01:03,047 --> 00:01:04,981 .אך זה לא חד משמעי 14 00:01:05,015 --> 00:01:08,951 אנחנו מניחים .שמדובר במסר כלשהו 15 00:01:08,986 --> 00:01:11,788 .עלינו לשלוח תגובה 16 00:01:11,822 --> 00:01:14,157 ?אבל איך 17 00:01:14,191 --> 00:01:16,292 אולי הדבר הזה .הוא משואה כלשהי 18 00:01:27,504 --> 00:01:31,921 -המושבה ".עונה 2, פרק 2: "איפשהו שם בחוץ 19 00:01:31,922 --> 00:01:38,922 SnoWhite :תרגום 20 00:02:17,521 --> 00:02:18,988 .באתי לראות את בני .לא היום- 21 00:02:19,022 --> 00:02:20,323 .יש לי מסמכים .אנחנו בעוצר- 22 00:02:20,357 --> 00:02:21,958 .תחזרי מחר בבוקר 23 00:02:24,361 --> 00:02:27,964 בבקשה. הוא בן 16. עליי רק לדעת .שהוא בסדר 24 00:02:35,305 --> 00:02:37,874 ?שם .בראם באומן- 25 00:02:39,977 --> 00:02:43,413 .הוא הועבר מהאזור ?למפעל- 26 00:02:43,447 --> 00:02:46,048 אני לא יודע. כתוב .רק שהוא במעבר 27 00:02:48,719 --> 00:02:51,754 כבר הראיתי !לך את המסמך 28 00:02:51,789 --> 00:02:53,089 .תודה 29 00:02:54,124 --> 00:02:57,093 .לא, תשאר איתי !הישאר איתי 30 00:03:00,998 --> 00:03:02,064 .הבא בתור .עצור שם- 31 00:03:02,099 --> 00:03:03,599 לא ראיתי את תעודת .הזהות שלך עדיין 32 00:03:03,634 --> 00:03:06,002 .באתי לראות את מאדי קנר ?תעודת זהות- 33 00:03:13,977 --> 00:03:16,245 יש לי מישהי .בשם קייטי באומן עבורך 34 00:03:30,527 --> 00:03:32,028 .תודה 35 00:03:40,037 --> 00:03:41,604 .ידיים על השער 36 00:03:42,973 --> 00:03:44,974 .אתה, זוז מהתור .תפשקי רגליים- 37 00:03:56,720 --> 00:03:59,288 .קדימה. התקדמי 38 00:04:02,125 --> 00:04:03,826 !הבא בתור .תיקים על השולחן 39 00:04:23,747 --> 00:04:25,348 .היי, אמא 40 00:04:25,382 --> 00:04:27,049 .היי, מתוקה ?את יודעת איפה דודתך 41 00:04:27,084 --> 00:04:28,851 .היא למעלה .בוקר טוב, גברת באומן- 42 00:04:28,886 --> 00:04:31,187 .את נראית... רטובה 43 00:04:33,023 --> 00:04:36,859 ?מאדי? מאד 44 00:04:39,696 --> 00:04:41,297 ?מה קרה .הם העבירו את בראם- 45 00:04:41,331 --> 00:04:44,534 .מה? זה בלתי אפשרי .כרגע חזרתי ממתקן המעצר- 46 00:04:44,568 --> 00:04:45,868 .כלומר, זה... זה המפעל .חכי, חכי, חכי- 47 00:04:45,903 --> 00:04:47,503 הוא לא יכל ללכת .למקום אחר 48 00:04:47,538 --> 00:04:48,671 .עצרי, עצרי, עצרי ...אין מקום אחר- 49 00:04:48,705 --> 00:04:50,239 .עצרי .אסור לך לחשוב ככה 50 00:04:50,274 --> 00:04:52,708 מאדי, הם שולחים אנשים למפעל .מפני שהם רחרחו במקום הלא נכון 51 00:04:52,743 --> 00:04:54,176 הם תפסו את בני .עובר מתחת לחומה 52 00:04:54,211 --> 00:04:57,580 .קייטי, תקשיבי לי .נולאן בצד שלנו 53 00:04:57,614 --> 00:04:59,215 הוא יודע שבראם .הוא ילד טוב 54 00:04:59,249 --> 00:05:02,818 תני לי לדבר איתו .ולברר מה קורה 55 00:05:02,853 --> 00:05:04,820 .מותק 56 00:05:04,855 --> 00:05:08,524 .חמודה 57 00:05:08,559 --> 00:05:12,562 .אני ממש מפחדת .אני יודעת. פשוט תנסי להירגע- 58 00:05:17,134 --> 00:05:19,735 .אחלץ אותו 59 00:05:19,770 --> 00:05:22,605 .אני מבטיחה לך ?בסדר 60 00:05:22,639 --> 00:05:25,908 .כן .יהיה בסדר- 61 00:05:25,943 --> 00:05:27,410 .בסדר 62 00:05:28,412 --> 00:05:32,248 .יופי .בואי נתחיל עם זה 63 00:05:32,282 --> 00:05:34,917 ?את מוכנה להמשך השיעור .בסדר 64 00:05:37,788 --> 00:05:40,456 .בסדר, גרייסי .הגיע הזמן לאסוף את הדברים שלך 65 00:05:40,490 --> 00:05:42,158 .לא סיימנו עם השיעור 66 00:05:43,827 --> 00:05:46,262 ?בבקשה, אמא. אוכל להישאר 67 00:05:49,900 --> 00:05:51,300 .כן 68 00:05:53,503 --> 00:05:57,607 רק תבטיחי לי שדודה מאדי תחזיר .אותך הביתה לפני שיחשיך 69 00:05:57,641 --> 00:05:59,241 ?כן .בסדר- 70 00:06:12,155 --> 00:06:15,591 ?אז מה אתה עושה בסנטה מוניקה 71 00:06:15,626 --> 00:06:17,893 צ'ארלי נלכד .בצד הזה של החומה 72 00:06:17,928 --> 00:06:21,931 .אלוהים .כן- 73 00:06:21,965 --> 00:06:24,433 אז מה שלומה ?של שאר המשפחה 74 00:06:25,969 --> 00:06:27,303 .בסדר 75 00:06:28,605 --> 00:06:30,906 איך הצלחת ?לעבור את החומה 76 00:06:30,941 --> 00:06:34,276 הסכמתי לעבוד עבור הכיבוש .כדי שאוכל לחפש את צ'ארלי 77 00:06:34,311 --> 00:06:36,078 .הם נתנו לי אישור מעבר 78 00:06:36,113 --> 00:06:39,181 ?מתי .הגעתי לכאן לפני כמה שבועות- 79 00:06:39,216 --> 00:06:43,486 והחלטת לחכות רק אחרי ?שידקרו אותך כדי לבוא אליי 80 00:06:43,520 --> 00:06:45,488 לא רציתי להכניס .אותך לבלגן הזה 81 00:06:47,524 --> 00:06:49,525 .מדובר בבן שלך, וויל 82 00:06:53,130 --> 00:06:55,297 ?מה לעזאזל קרה באזור הזה 83 00:06:55,332 --> 00:06:58,501 .זה כמו ב"בלאק הוק דאון" שם 84 00:06:58,535 --> 00:07:01,037 לא היו מספיק חיילים בקרקע .לאחר ההגעה 85 00:07:01,071 --> 00:07:05,875 העניין רק החמיר עד שהכיבוש .היה צריך להתמודד עם המצביאים 86 00:07:05,909 --> 00:07:11,814 עכשיו הם נשארים באזור הירוק .ונותנים לנו להירקב כאן 87 00:07:11,848 --> 00:07:13,849 .וכאן צ'ארלי חי 88 00:07:15,752 --> 00:07:19,288 ?האם תעזרי לי למצוא אותו .כמובן- 89 00:07:19,322 --> 00:07:21,957 ?יש לך כיוונים ,אני חושב שהוא חלק מכנופיית רחוב- 90 00:07:21,992 --> 00:07:24,393 שעובדת עבור .מצביא בשם סולומון 91 00:07:24,428 --> 00:07:27,296 .לעזאזל ?עד כדי כך נורא- 92 00:07:27,330 --> 00:07:28,864 לפחות הוא מוכן .לבצע עסקה 93 00:07:28,899 --> 00:07:31,133 .אבל עלינו להקדים אותו קודם 94 00:07:31,168 --> 00:07:34,570 ?איך נעשה זאת .נלך למצוא מישהו- 95 00:07:34,604 --> 00:07:36,105 .כמו בימים עברו 96 00:07:42,012 --> 00:07:43,746 ,יש לנו עוד כמה כאן .קדימה 97 00:07:43,780 --> 00:07:45,014 !התרחקו, או שלא תקבלו כלום !הנה זה, תראו- 98 00:07:49,086 --> 00:07:52,488 אני ממש מצטער. נגמר לנו. נפתח .מחר בשמונה בבוקר 99 00:07:52,522 --> 00:07:53,489 !התרחקו 100 00:08:58,345 --> 00:09:00,179 הבוס החדש שלך .רוצה לראות אותך 101 00:09:11,358 --> 00:09:12,358 .הוא מצפה לך 102 00:09:15,061 --> 00:09:16,829 .ג'ניפר מקמהון 103 00:09:16,863 --> 00:09:20,466 .אני דן בנט .שבי 104 00:09:23,403 --> 00:09:25,638 .את עובדת כאן מההתחלה 105 00:09:25,672 --> 00:09:27,473 .נכון .איזה מסע מלא חוויות- 106 00:09:28,975 --> 00:09:31,544 ספרי לי על החברים הקודמים .בצוות שלך 107 00:09:31,578 --> 00:09:34,647 ?וויל ובו 108 00:09:34,681 --> 00:09:37,550 לפי הבנתי, וויל קיבל אישור מעבר 109 00:09:37,584 --> 00:09:41,687 ,מבא הכוח לשעבר, סניידר .והוא עבר דרך החומה 110 00:09:41,721 --> 00:09:46,025 .נראה שבו נעלם ?מה את חושבת שקרה לו- 111 00:09:46,059 --> 00:09:47,693 .אני לא יודעת 112 00:09:49,696 --> 00:09:53,065 ?יש לך השערה .לא, אדוני- 113 00:09:57,671 --> 00:09:59,872 אני בטוח שאת מבינה שההתנהגות שלהם 114 00:09:59,906 --> 00:10:03,342 עלולה לעורר שאלות .בנוגע לנאמנות שלך 115 00:10:03,376 --> 00:10:06,345 נשלחתי לכאן מפני שהמשרד הזה נכשל 116 00:10:06,379 --> 00:10:09,315 בהתנהלות לפי הסטנדרטים .של הסמכות 117 00:10:13,219 --> 00:10:17,423 עלינו גם להשיב פריט ,ששייך למארחים שלנו 118 00:10:17,457 --> 00:10:21,727 מה שאומר שאני צריך .שוטרים שעליהם אוכל לסמוך 119 00:10:21,761 --> 00:10:25,664 ,אם תיתן לי הזדמנות .תראה מה אוכל להביא לצוות 120 00:10:25,699 --> 00:10:27,866 ,אני מביך את החשיבות של ההמשכיות 121 00:10:27,901 --> 00:10:31,070 אז את תקבלי .הזדמנות להוכיח את עצמך 122 00:10:31,104 --> 00:10:36,041 אחרת, נעביר אותך לתפקידים .שיתאימו יותר לכישורייך 123 00:10:43,483 --> 00:10:44,650 ...כדאי שתדעי 124 00:10:47,053 --> 00:10:48,821 .אני לא אדם סבלני 125 00:11:04,971 --> 00:11:07,573 .היי .היי- 126 00:11:07,607 --> 00:11:12,077 ?מצאת את בראם .כן. הוא בתהליך מעצר- 127 00:11:12,112 --> 00:11:15,614 ?מה זה אומר ?הוא בדרך למפעל 128 00:11:15,649 --> 00:11:17,750 .אני לא יודע 129 00:11:20,153 --> 00:11:21,654 .עלינו לעזור לו 130 00:11:23,023 --> 00:11:25,090 .אולי 131 00:11:25,125 --> 00:11:27,459 מה שעלינו לעשות זה לזכור את ההשלכות 132 00:11:27,494 --> 00:11:30,062 של מה שיקרה .אם נתערב יותר מדי 133 00:11:30,096 --> 00:11:31,797 .הוא ביצע פשע .הוא רק ילד- 134 00:11:31,831 --> 00:11:34,600 .הילד הזה עבר מתחת לחומה 135 00:11:37,170 --> 00:11:38,671 ,בכל מקרה ,אם הוא יישלח למפעל 136 00:11:38,705 --> 00:11:41,273 .לא אוכל לעשות דבר בעניין ?זהו זה- 137 00:11:41,307 --> 00:11:44,009 ?פשוט תיתן לזה לקרות ?אולי פשוט תרדי מהעניין- 138 00:11:44,044 --> 00:11:46,011 ,את יודעת, יום אחד 139 00:11:46,046 --> 00:11:47,980 ...או שאת או הדסון ,תצטרכו משהו 140 00:11:48,014 --> 00:11:51,650 ולא ארצה למצוא אותנו באמצע שום .מקום, כי בזבזנו את כל הכסף כאן 141 00:11:54,054 --> 00:11:56,855 אעשה כל מה שאוכל .כדי לעזור לבראם 142 00:11:56,890 --> 00:11:59,625 רק תדעי ,שכל מה שאעשה 143 00:11:59,659 --> 00:12:01,660 הם יוכלו לנצל את זה ,כדי לפקפק בנאמנות שלנו 144 00:12:01,695 --> 00:12:05,931 וכרגע יותר מדי .דברים מוטלים על הכף 145 00:12:05,965 --> 00:12:09,501 .טקס החניכה שלך מחר 146 00:12:12,739 --> 00:12:16,375 כולם יראו אותך ,מתקבלת למעגל הזה 147 00:12:16,409 --> 00:12:17,976 .ואני לא רוצה להרוס את זה 148 00:12:20,914 --> 00:12:23,348 תראי, אני יודע .שאת אוהבת את משפחתך 149 00:12:24,884 --> 00:12:26,885 זה אחד הדברים .שאני אוהב בך 150 00:12:32,158 --> 00:12:33,158 ...רק 151 00:12:35,929 --> 00:12:37,463 ...תבטיח לי 152 00:12:37,497 --> 00:12:39,231 .כל דבר ...שתעשה- 153 00:12:39,265 --> 00:12:42,234 כל מה שתוכל כדי להרחיק .את בראם מהמפעל 154 00:12:42,268 --> 00:12:44,837 .אני מבטיח .קיבלת את המילה שלי 155 00:12:47,874 --> 00:12:49,675 .אני מבטיח .בסדר- 156 00:12:57,751 --> 00:13:01,220 ?מה התכנית .סולומון רוצה מישהי- 157 00:13:01,254 --> 00:13:03,088 .נחטוף אותה .תקבל את הפגישה שלך 158 00:13:03,123 --> 00:13:05,924 .ואני אקבל פרס .כולם יהיו מרוצים 159 00:13:05,959 --> 00:13:07,526 .את צדה בשביל פרס 160 00:13:07,560 --> 00:13:10,395 ,זה אותו הדבר שנהגנו לעשות .רק בלי התג 161 00:13:10,430 --> 00:13:12,564 ?מי המטרה .אישה- 162 00:13:12,599 --> 00:13:15,267 .בחור אחר ניסה לחטוף אותה .זה לא עבד לו 163 00:13:15,301 --> 00:13:16,602 ?מה, היא ניקיטה 164 00:13:16,636 --> 00:13:19,404 .לא. גננת לשעבר .בגן, אני חושבת 165 00:13:19,439 --> 00:13:22,274 ,בעלה, לעומת זאת .יש לו מזג חם 166 00:13:23,543 --> 00:13:26,745 .היכנס פנימה .תגיד שאתה רוצה לראות את ג'ייקוב 167 00:13:26,780 --> 00:13:28,747 המטרה כנראה מסתתרת .'בדירה 2-ב 168 00:13:31,785 --> 00:13:33,085 ?את לא באה איתי 169 00:13:33,119 --> 00:13:35,854 ,לא. הצופים יזהו אותי .והם יזהירו אותה 170 00:13:35,889 --> 00:13:39,525 .אגיע שתי דקות אחריך .תן לי את האקדח שלך 171 00:13:39,559 --> 00:13:42,961 ?מה? למה .למקרה שיערכו עליך חיפוש 172 00:13:42,996 --> 00:13:45,097 הם יחשבו שאתה ציד .אם תהיה חמוש 173 00:13:54,507 --> 00:13:55,941 .אנחנו צריכים אותה בחיים 174 00:14:39,385 --> 00:14:40,786 ...אני מחפש את 175 00:14:59,973 --> 00:15:01,206 !שחרר אותו 176 00:15:01,241 --> 00:15:03,609 .הירגעי 177 00:15:09,582 --> 00:15:10,883 .בן זונה 178 00:15:10,917 --> 00:15:12,551 ?גננת 179 00:15:12,585 --> 00:15:15,120 .זה מה ששמעתי ?אלוהים, מתי התרככת ככה 180 00:15:15,154 --> 00:15:16,655 .את לא יודעת לתפור 181 00:15:30,770 --> 00:15:33,472 .היי .השגתי את האחרונה שברשימה שלך- 182 00:15:33,506 --> 00:15:37,376 .אני תמיד שמח לסגור את החודש ?יש לך שותף 183 00:15:37,410 --> 00:15:39,478 .אולי .אני רק מנסה אותו 184 00:15:39,512 --> 00:15:42,080 זה מוזר. תמיד חשבתי .שאת זאב בודד 185 00:15:43,416 --> 00:15:44,783 .תכניסו אותה 186 00:15:54,227 --> 00:15:55,394 .ציד שמח 187 00:16:02,969 --> 00:16:06,872 ?מה קורה .התרחקי, גברת- 188 00:16:06,906 --> 00:16:10,309 .כן, אני מבטחון המולדת .זה הבית שלי 189 00:16:12,712 --> 00:16:15,814 ?מה זה !אני עובדת עבור בטחון המולדת 190 00:16:17,216 --> 00:16:20,786 מי הורה לכם ?לערוך חיפוש בביתי 191 00:16:20,820 --> 00:16:23,355 ?מצאתם משהו .לא. הבית נקי- 192 00:16:23,389 --> 00:16:26,558 .סיימנו .שיהיה לך לילה טוב 193 00:16:26,592 --> 00:16:27,759 .בואו נזוז 194 00:17:00,741 --> 00:17:01,907 .זהו זה 195 00:17:03,910 --> 00:17:07,179 .הם לוקחים אותנו למפעל .אתה לא יודע את זה- 196 00:17:10,016 --> 00:17:11,416 ?מה עשית 197 00:17:13,086 --> 00:17:14,453 .עברתי מתחת לחומה 198 00:17:17,090 --> 00:17:19,758 !הקשיבו .אנחנו מורידים את האזיקים שלכם 199 00:17:19,792 --> 00:17:22,294 הישארו ישובים .עד שיורו לכם לצאת מהאוטובוס 200 00:17:29,202 --> 00:17:32,904 ?מה עשית באזור .עבדתי כפועלת בכבישים- 201 00:17:36,943 --> 00:17:39,911 ?ואתה .אני מורה בתיכון- 202 00:17:39,946 --> 00:17:43,482 .תחזור לאוטובוס ...לא, לא, יש לי כישורים. אני יכול- 203 00:17:46,819 --> 00:17:48,253 .סלקו אותו מכאן 204 00:17:55,561 --> 00:17:57,562 ?בן כמה אתה .20- 205 00:17:57,597 --> 00:17:59,531 ?מה עשית באזור .עבודות בניה- 206 00:17:59,565 --> 00:18:01,266 ?איזה עבודות בניה 207 00:18:01,300 --> 00:18:04,302 בעיקר הריסה. אבל בעבודה .האחרונה שלי הנחתי בטון 208 00:18:19,185 --> 00:18:20,619 !זוזו 209 00:18:20,653 --> 00:18:22,287 .המשיכו !קדימה, זוזו- 210 00:18:30,163 --> 00:18:31,329 .לשם 211 00:18:35,601 --> 00:18:37,102 .שלושה לכאן .קדימה 212 00:18:40,873 --> 00:18:41,973 !תמהרו. קדימה 213 00:18:46,479 --> 00:18:49,314 הציבו אתכם באחד ממחנות העבודה של הסמכות 214 00:18:49,348 --> 00:18:51,850 .ובמרכזי החלוקה 215 00:18:51,884 --> 00:18:57,489 אנחנו אחראים לדאוג שהאספקה .תגיע ליעד הנכון שלה 216 00:18:57,523 --> 00:18:59,691 ,אם תעברו על החוק 217 00:18:59,725 --> 00:19:01,793 ...אם תגנבו משהו 218 00:19:04,363 --> 00:19:05,564 .אני אפגע בכם 219 00:19:07,300 --> 00:19:10,168 ,ואם תעשו זאת שוב .תלכו למפעל 220 00:19:12,638 --> 00:19:15,807 ...זכרו 221 00:19:15,842 --> 00:19:17,909 .אנחנו תמיד צופים 222 00:19:31,424 --> 00:19:34,860 ?מה את עושה כאן .אני רוצה לראות את סולומון- 223 00:19:42,101 --> 00:19:43,535 .קדימה 224 00:19:45,271 --> 00:19:46,538 .המשיכו לזוז 225 00:19:51,911 --> 00:19:55,747 .נשקים בקופסא .קדימה 226 00:19:58,084 --> 00:20:00,652 .אתה נראה מוכר .כן, דקרת אותי- 227 00:20:00,686 --> 00:20:02,187 .כן 228 00:20:05,591 --> 00:20:07,092 .אני סולח לך 229 00:20:12,398 --> 00:20:14,733 היי. לדבון יש משהו .עבורך 230 00:20:15,801 --> 00:20:16,968 .זו הבחורה שלי 231 00:20:18,137 --> 00:20:19,537 ?הבאת לי משהו נחמד 232 00:20:23,976 --> 00:20:26,578 .את כלבת גישוש נהדרת 233 00:20:26,612 --> 00:20:28,079 .הכמות רק עולה 234 00:20:28,114 --> 00:20:30,282 את תעשי איתנו .הרבה עסקים 235 00:20:32,418 --> 00:20:36,121 ?ומי הוא לעזאזל .הוא רוצה לסחור- 236 00:20:36,155 --> 00:20:37,956 ?איזה סוג של מסחר 237 00:20:40,326 --> 00:20:42,127 .הבן שלי צ'ארלי 238 00:20:42,161 --> 00:20:45,864 .איבדתי אותו בזמן ההגעה .זה סיפור עצוב- 239 00:20:45,898 --> 00:20:48,266 שמעתי שהוא פועל .באחת הכנופיות שלך 240 00:20:52,305 --> 00:20:56,474 .הוא ילד נאה .אבל אני פוגש הרבה אנשים 241 00:20:56,509 --> 00:20:57,943 .יש לי אישור מעבר 242 00:20:59,979 --> 00:21:01,413 .אז תראה לי 243 00:21:16,662 --> 00:21:21,733 מה ימנע ממני להרוג אתכם ?ולקחת את האישור 244 00:21:21,767 --> 00:21:23,802 כי זה יהיה .רע לעסקים 245 00:21:23,836 --> 00:21:26,604 אנשים באים אליך בידיעה .שהם יבצעו מסחר הוגן 246 00:21:26,639 --> 00:21:29,074 ...כן, זה העניין, אני 247 00:21:29,108 --> 00:21:30,942 אני חושב .שאפסיד בעסקה 248 00:21:30,977 --> 00:21:32,510 ,כמובן שזה בעל ערך 249 00:21:32,545 --> 00:21:36,114 ,אבל הבן שלך, צ'ארלי .הוא ילד מאוד מיוחד 250 00:21:36,148 --> 00:21:39,584 ?אתה יודע איפה הוא .בטח- 251 00:21:39,618 --> 00:21:42,954 אני יודע כל מה שצריך .לדעת על הבן שלך 252 00:21:42,989 --> 00:21:47,792 יש לו פנים של מלאך .ולב של גנב 253 00:21:47,827 --> 00:21:49,728 הוא אחד המבצעים .הכי טובים שלי 254 00:21:51,197 --> 00:21:54,766 .כמובן שזה לא תמיד היה כך ...הוא היה מאוד 255 00:21:54,800 --> 00:21:57,035 .הוא דעתן 256 00:21:57,069 --> 00:21:58,470 היינו צריכים לשחרר .אותו מזה 257 00:22:00,406 --> 00:22:01,840 ?עשינו עסק 258 00:22:10,649 --> 00:22:12,484 ?אתה כועס 259 00:22:18,257 --> 00:22:21,192 ,שאל את עצמך שאלה .בחור קשוח 260 00:22:21,227 --> 00:22:22,894 ?איפה היית בשנה האחרונה 261 00:22:25,264 --> 00:22:27,899 הבן שלך היה מת .ברחוב, אילולא אני 262 00:22:30,403 --> 00:22:33,171 אז אני רוצה לשמוע .הכרת תודה ממך 263 00:22:34,440 --> 00:22:36,274 ואז אולי נוכל .לסגור עסקה 264 00:22:40,112 --> 00:22:43,248 ,אם אראה את הבן שלי 265 00:22:43,282 --> 00:22:45,717 אהיה אסיר תודה .כל חיי 266 00:22:53,526 --> 00:22:57,562 ,דינו ?איפה צ'ארלי 267 00:22:57,596 --> 00:23:00,765 ,בסמטה .ליד רחוב 28 268 00:23:03,302 --> 00:23:05,937 .בסמטה, ליד רחוב 28 269 00:23:05,971 --> 00:23:09,040 ...היי. עצה קטנה 270 00:23:09,075 --> 00:23:11,676 .הרחוב משנה ילד 271 00:23:11,710 --> 00:23:15,647 אז אל תאשים אותו .אם הוא לא ירצה לבוא איתך 272 00:23:27,960 --> 00:23:30,695 .לא. לא, בבקשה !בבקשה לא 273 00:23:33,599 --> 00:23:34,866 !שמישהו יעזור לי 274 00:23:37,303 --> 00:23:38,670 !צ'ארלי 275 00:24:29,511 --> 00:24:30,745 ?הלו 276 00:24:30,779 --> 00:24:33,714 .קייטי, יש לי חדשות טובות 277 00:24:33,749 --> 00:24:36,384 .תודה לאל. אני מתה כאן 278 00:24:36,418 --> 00:24:39,821 נולאן הצליח להוריד את בראם מהאוטובוס של המפעל 279 00:24:39,855 --> 00:24:41,856 .והעביר אותו למחנה עבודה 280 00:24:43,025 --> 00:24:44,826 ?אלה החדשות הטובות 281 00:24:44,860 --> 00:24:47,161 ,זה מחוץ לחומה .אבל לא רחוק מדי 282 00:24:47,196 --> 00:24:51,833 .וזה לא המפעל 283 00:24:51,867 --> 00:24:55,937 .מאד, עליי להחזיר אותו .אני יודעת- 284 00:24:55,971 --> 00:24:58,973 אני מבטיחה שנולאן .עושה כל שביכולתו 285 00:24:59,007 --> 00:25:01,709 .אבל זה יכול לקחת זמן 286 00:25:04,279 --> 00:25:06,514 ?את רק צריכה להיות סבלנית, בסדר 287 00:25:08,650 --> 00:25:11,052 .בסדר .תודה 288 00:25:18,894 --> 00:25:22,763 ?זה היה בקשר לבראם .כן- 289 00:25:22,798 --> 00:25:24,499 .הוא יהיה בסדר 290 00:25:27,569 --> 00:25:29,537 ...אנחנו רק 291 00:25:29,571 --> 00:25:32,807 ייתכן שלא נראה אותו .בזמן הקרוב 292 00:25:32,841 --> 00:25:38,846 ?למה? מה הוא עושה .עליו לעבוד מחוץ לחומה- 293 00:25:40,349 --> 00:25:42,483 האם הוא עוזר בהתכוננות ?לקראת היום הגדול 294 00:25:45,420 --> 00:25:49,323 למה את כל כך מתעניינת ?ביום הגדול 295 00:25:51,260 --> 00:25:53,694 לינדסי אומרת שמי שמתכונן לקראת היום הגדול 296 00:25:53,729 --> 00:25:55,196 .זה הופך אותו לאדם טוב 297 00:25:57,733 --> 00:26:02,403 ,את לא צריכה את לינדסי או את היום הגדול 298 00:26:02,437 --> 00:26:04,372 .כדי להיות טובה, אהובה 299 00:26:07,376 --> 00:26:10,344 חשבתי שאולי אבא ובראם 300 00:26:10,379 --> 00:26:15,049 לא חוזרים הביתה .כי הם עובדים קשה 301 00:26:16,385 --> 00:26:17,885 .כמובן שלא 302 00:26:19,621 --> 00:26:21,556 .היי. הסתכלי עליי 303 00:26:23,425 --> 00:26:28,129 .זו לא אשמתך ?אז אשמת מי זה- 304 00:26:35,437 --> 00:26:37,538 אתה מתרגש לקראת ?המפגש עם בראם וגרייסי 305 00:26:40,209 --> 00:26:41,309 .אני מניח 306 00:26:43,545 --> 00:26:47,582 .עברנו לבית חדש .אבל העברנו את כל הדברים שלך 307 00:26:47,616 --> 00:26:48,783 .יש לך אפילו חדר משלך 308 00:26:56,425 --> 00:26:57,758 ?האם מישהו פגע בך 309 00:27:00,929 --> 00:27:03,998 ?צ'ארלי .אני בסדר- 310 00:27:10,606 --> 00:27:12,940 .בסדר .אתן לך לאכול 311 00:27:22,851 --> 00:27:24,785 .ילדים הם גמישים 312 00:27:24,820 --> 00:27:26,487 .עליך לתת לזה זמן 313 00:27:28,257 --> 00:27:29,423 .כן 314 00:27:32,194 --> 00:27:34,795 הבחור שלך במכלאה אמר .שהם סוגרים את החודש 315 00:27:34,830 --> 00:27:36,664 ואז סולומון ,הזכיר מכסה כלשהי 316 00:27:36,698 --> 00:27:38,299 .שממשיכה לעלות 317 00:27:40,002 --> 00:27:43,504 .את יודעת משהו .אלה רק שמועות 318 00:27:43,538 --> 00:27:47,808 ככל הנראה המצביא .והכיבוש עשו עסקה 319 00:27:47,843 --> 00:27:50,678 כל עוד המצביאים ,יסגירו מספר מסוים של אנשים כל חודש 320 00:27:50,712 --> 00:27:53,681 .חיילי הכיבוש לא יתעסקו איתם ?מה קורה לאנשים- 321 00:27:53,715 --> 00:27:54,982 ?הם עוברים למפעל 322 00:27:56,351 --> 00:27:58,619 ?אז למה האזור הזה לא במלחמה 323 00:27:58,654 --> 00:27:59,987 למה אנשים ?לא נלחמים על חייהם 324 00:28:00,022 --> 00:28:04,325 .כפי שאמרתי, אלה רק שמועות .אף אחד לא יודע את האמת 325 00:28:06,295 --> 00:28:07,528 ,אתם רק מסירים את האיומים 326 00:28:07,562 --> 00:28:09,030 ?זה כל מה שהכיבוש רוצה 327 00:28:09,064 --> 00:28:11,666 זרימה קבועה ?של אנשים אל המפעל 328 00:28:11,700 --> 00:28:13,434 .זה מעבר לאחריות שלי 329 00:28:13,468 --> 00:28:15,670 .אני רק מנסה להישאר בחיים 330 00:28:19,741 --> 00:28:22,109 למה לא סיפרת לי ?את האמת בקשר למכלאה 331 00:28:22,144 --> 00:28:24,979 כי ידעתי שתתלבט ,בנוגע להסגרה של האישה הזו 332 00:28:25,013 --> 00:28:26,480 אם תדע .שהוא תועבר למפעל 333 00:28:26,515 --> 00:28:28,649 זו הייתה הדרך היחידה .שבה נוכל להשפיע על סולומון 334 00:28:30,552 --> 00:28:33,854 .אני לא האדם שהייתי 335 00:28:33,889 --> 00:28:37,458 למדתי שצריך לעשות דברים .כדי לשרוד בעולם הזה 336 00:28:37,492 --> 00:28:42,096 .להתפשר .כן- 337 00:28:53,542 --> 00:28:55,076 !היי ...על מה חשבת- 338 00:28:57,112 --> 00:28:59,547 !צ'ארלי !צ'ארלי 339 00:28:59,581 --> 00:29:00,881 !בוא הנה מה אתה חושב שאתה עושה 340 00:29:00,916 --> 00:29:02,183 ?כשאתה גונב דברים !עזבי אותי- 341 00:29:02,217 --> 00:29:05,019 !צ'ארלי !תפסיקי- 342 00:29:05,053 --> 00:29:06,454 .הוא ניסה לברוח 343 00:29:07,956 --> 00:29:09,123 ?מה 344 00:29:21,684 --> 00:29:24,518 ?ניסית לחזור לסולומון 345 00:29:24,553 --> 00:29:28,068 כמובן שכן. זה מסביר למה סולומון .מיהר לבצע את העסקה איתנו 346 00:29:28,076 --> 00:29:30,257 ?למה ?למה שתרצה לחזור לשם 347 00:29:30,358 --> 00:29:31,458 .תסתכל על הקרסול שלו 348 00:29:33,494 --> 00:29:34,895 .בוא הנה. בוא הנה 349 00:29:37,865 --> 00:29:39,800 ?מה אלה !שום דבר- 350 00:29:39,901 --> 00:29:41,768 .זה לא שום דבר .ניסיתי לברוח- 351 00:29:41,869 --> 00:29:43,704 .סולומון קשר אותי .למדתי לקח 352 00:29:46,140 --> 00:29:47,841 ?מה עוד הוא עשה לך 353 00:29:54,749 --> 00:29:57,117 ,באתי לקחת אותך הביתה .צ'ארלי 354 00:29:57,218 --> 00:29:58,719 לעולם לא תחזור ...למקום הזה 355 00:29:58,820 --> 00:30:00,454 סולומון אמר לי שאני חייב .לחזור או שהוא יפגע בי 356 00:30:00,555 --> 00:30:01,888 .הוא לא יפגע בך .לא אתן לו 357 00:30:01,990 --> 00:30:03,523 .הוא יפגע בחברים שלי .לא, הוא לא- 358 00:30:03,625 --> 00:30:05,025 לא אתן שיקרה .דבר לחברים שלך 359 00:30:05,126 --> 00:30:07,160 !אז הוא יפגע בך .לא, הוא לא- 360 00:30:07,261 --> 00:30:08,729 .צ'ארלי 361 00:30:11,899 --> 00:30:14,301 .אני יכול לדאוג לעצמי 362 00:30:14,402 --> 00:30:16,503 .מיד אחזור .תהיה בטוח כאן עם דבון 363 00:30:16,604 --> 00:30:17,904 .היי. לא 364 00:30:21,009 --> 00:30:23,043 ?יצאת מדעתך 365 00:30:23,144 --> 00:30:25,078 מה יקרה לצ'ארלי ?אם תהרוג את עצמך 366 00:30:27,448 --> 00:30:29,282 .תשמרי על הילד 367 00:30:46,968 --> 00:30:47,968 .נולאן 368 00:30:49,637 --> 00:30:52,806 .קייטי ?זה אמבוש 369 00:30:54,609 --> 00:30:56,543 ,אם זה היה אמבוש .הייתי חובשת מסיכה 370 00:30:58,046 --> 00:31:01,448 .זה בסדר .תנו לנו רגע 371 00:31:01,549 --> 00:31:04,918 .רציתי לדבר איתך על בראם 372 00:31:05,019 --> 00:31:07,788 ממש הצטערתי .לשמוע על הבעיה שלו 373 00:31:07,889 --> 00:31:13,794 תודה. פשוט תהיתי אם תוכל .לעשות משהו נוסף למענו 374 00:31:13,895 --> 00:31:16,396 ?מאדי לא דיברה איתך .היא דיברה- 375 00:31:16,497 --> 00:31:21,068 פשוט... חשבתי שאולי ...אם אדבר איתך ישירות 376 00:31:21,169 --> 00:31:23,804 .ביצעתי שיחות רבות, קייטי 377 00:31:23,905 --> 00:31:28,108 ובשורה התחתונה, אם בראם ,יתנהג יפה 378 00:31:28,209 --> 00:31:32,279 הוא יועבר לכאן חזרה .בסופו של דבר 379 00:31:32,380 --> 00:31:34,147 אני ממש מצטער שלא אוכל .לעזור יותר 380 00:31:34,248 --> 00:31:38,919 .זה מעבר ליכולתי .אני חושבת שתוכל לעשות יותר- 381 00:31:39,020 --> 00:31:40,620 .אני חושבת שאתה לא רוצה 382 00:31:42,423 --> 00:31:45,892 עליי להזכיר לך שבנך ?הכניס את עצמו לצרה הזו 383 00:31:45,993 --> 00:31:50,764 על ידי כך שהוא עבר מתחת לחומה .שחייזרים הקימו כדי לכלוא אותנו 384 00:31:50,865 --> 00:31:52,499 ?זה פשע .הוא ילד 385 00:31:55,970 --> 00:31:59,272 אתפלל עבור האיחוד .המחודש של משפחתך 386 00:32:02,610 --> 00:32:04,344 .שיהיה לך יום נהדר 387 00:32:39,714 --> 00:32:41,281 .המשך לזוז 388 00:32:42,984 --> 00:32:45,051 .קדימה, המשיכו לזוז 389 00:33:08,776 --> 00:33:10,911 היי. רוצה לבוא לאכול ?עם חבריי 390 00:33:11,012 --> 00:33:12,179 .בטח 391 00:33:22,423 --> 00:33:24,691 זה הבחור שסיפרתי .לך עליו 392 00:33:24,792 --> 00:33:26,259 הוא האחד .שהתגנב מתחת לחומה 393 00:33:30,064 --> 00:33:31,565 ?איך הצלחת לעבור מתחת לחומה 394 00:33:33,301 --> 00:33:35,702 .הסוהר מגיע !שקט- 395 00:33:46,647 --> 00:33:48,815 אחד מהבחורים שלי ראה .אותו גונב את זה מהרציפים 396 00:33:51,118 --> 00:33:54,721 אתה מוכן ללכת למפעל ?בגלל מברג 397 00:33:58,226 --> 00:33:59,426 .בואו נזוז 398 00:34:31,092 --> 00:34:34,194 ?איך את מעזה ?מה- 399 00:34:36,464 --> 00:34:38,798 .פנית מאחורי גבי לנולאן 400 00:34:38,900 --> 00:34:42,002 .לא, מאדי, זה לא היה ככה .זה לא היה ככה 401 00:34:42,103 --> 00:34:43,803 מה אם הייתי עושה ?משהו כזה לך ולוויל 402 00:34:43,905 --> 00:34:45,972 ?איך היית מרגישה .אני מצטערת- 403 00:34:46,073 --> 00:34:49,409 .אני נואשת ?את לא סומכת עליי- 404 00:34:49,510 --> 00:34:51,511 או שאת פשוט לא מבינה ?מהם גבולות 405 00:34:54,715 --> 00:34:56,216 .מגיע לי תשובה 406 00:34:58,319 --> 00:35:01,688 אולי לא האמנתי שלחצת .על נולאן מספיק 407 00:35:03,624 --> 00:35:07,127 ,נולאן יכול להגן עלינו .כי הוא יודע איך לשחק את המשחק 408 00:35:07,228 --> 00:35:08,795 ...הוא יעזור לבראם .על זה אני מדברת- 409 00:35:08,896 --> 00:35:10,664 ...הוא רק צריך להיות חכם .זה משחק בשביל נולאן- 410 00:35:10,765 --> 00:35:12,866 ,למען השם, קייטי !זה לא קשור אלייך 411 00:35:12,967 --> 00:35:15,702 ,את עושה מה שאת רוצה .ולעזאזל עם ההשלכות 412 00:35:15,803 --> 00:35:17,437 אני מנסה לשמור !על משפחתי מאוחדת 413 00:35:17,538 --> 00:35:19,139 ?ואיך זה מסתדר לך 414 00:35:20,808 --> 00:35:23,777 .בגלל זה. בגלל זה את לבד 415 00:35:23,878 --> 00:35:26,212 .אשלח את גרייסי חזרה אלייך 416 00:35:40,740 --> 00:35:43,507 את עומדת להיכנס .לקבוצה מובחרת 417 00:35:44,609 --> 00:35:46,644 שאלת האנושיות .היא לא היכן שהיינו 418 00:35:46,745 --> 00:35:48,012 .היא במקום שאליו אנחנו הולכים 419 00:35:48,113 --> 00:35:50,347 האם את מוכנה ?לקבל את האמת הזו 420 00:35:50,449 --> 00:35:52,316 .כן, אני מוכנה 421 00:35:52,417 --> 00:35:55,820 ,האם תשמרי על סודות התנועה שלנו 422 00:35:55,921 --> 00:35:58,189 ?אפילו מפני חברים ומשפחה 423 00:35:58,290 --> 00:36:02,293 והאם את מבינה שהעונש על הפרעת השבועה שלך 424 00:36:02,394 --> 00:36:06,664 ,לא יחול רק עלייך ?אלא גם על אהובייך 425 00:36:06,765 --> 00:36:09,200 .אני מבינה ,אז קומי, מאדי קנר- 426 00:36:09,301 --> 00:36:11,735 ותקבלי את קבלת .הפנים שלך אל היום הגדול 427 00:36:15,106 --> 00:36:17,107 .ברוכה הבאה 428 00:36:18,243 --> 00:36:19,677 .הגיע הזמן 429 00:36:30,589 --> 00:36:31,922 .אני כל כך גאה בך 430 00:37:50,335 --> 00:37:51,669 .ג'ניפר 431 00:37:55,273 --> 00:38:00,344 .עלייך לעבוד למעני ?מה- 432 00:38:01,513 --> 00:38:04,915 ,אני יודעת מה את עושה .ויש לי ראיות 433 00:38:05,016 --> 00:38:07,451 .הרבה .בבקשה תורידי את קולך- 434 00:38:08,787 --> 00:38:10,854 ,וויל כמעט הודה בכך 435 00:38:10,956 --> 00:38:15,025 ,לפני שהוא עבר דרך החומה .או לא משנה מה הוא עשה 436 00:38:25,637 --> 00:38:26,837 .שתי את זה 437 00:38:30,809 --> 00:38:34,044 מה הקטע שלך ושל וויל ?עם הוויסקי 438 00:38:34,145 --> 00:38:36,780 למה אתם לא יכולים לשתות משהו ?שאין לו טעם של נוזל קל יותר 439 00:38:36,881 --> 00:38:40,351 ?מה את רוצה ממני .את ברוסארד- 440 00:38:42,587 --> 00:38:45,289 .אין לי קשר אליו .אני לא מאמינה לך- 441 00:38:45,390 --> 00:38:46,724 .אבל זה נכון 442 00:38:46,825 --> 00:38:49,627 ,ואם אנסה ליצור איתו קשר 443 00:38:49,728 --> 00:38:51,629 הוא ידע .שנחשפתי 444 00:38:51,730 --> 00:38:54,031 .וזה יתנקם בך 445 00:38:58,403 --> 00:39:02,506 .עשיתי טעויות .אלוהים יודע 446 00:39:02,607 --> 00:39:05,509 ,כרגע אני רק רוצה להיות אמא 447 00:39:05,610 --> 00:39:08,412 לילדה היחידה .שנשארה לי 448 00:39:08,513 --> 00:39:12,383 .אני יודעת שאת ווויל הייתם חברים .אני יודעת שהוא סומך עלייך 449 00:39:12,484 --> 00:39:14,885 בבקשה אל תהרסי .את מה שנשאר מהמשפחה שלו 450 00:39:24,362 --> 00:39:27,431 .יו .תראו, תראו 451 00:39:27,532 --> 00:39:30,701 ?מה קורה, גבר .איבדת ילד נוסף 452 00:39:30,802 --> 00:39:32,369 .באתי לראות את סולומון 453 00:39:32,470 --> 00:39:35,072 תעיף את התחת שלך .מכאן לפני שאדקור אותך שוב 454 00:40:40,972 --> 00:40:41,972 .בסדר. בסדר 455 00:41:09,000 --> 00:41:10,033 ...בן זו 456 00:41:16,841 --> 00:41:19,977 .אני אבא של צ'ארלי 457 00:41:20,078 --> 00:41:21,411 .בואו איתי .אתם תהיו בטוחים 458 00:41:22,914 --> 00:41:24,615 .בואו איתי 459 00:41:24,716 --> 00:41:26,683 !חכו 460 00:41:28,508 --> 00:41:36,553 SnoWhite :תרגום