1
00:00:07,057 --> 00:00:10,260
?מה זה
...האם זה
2
00:00:10,294 --> 00:00:14,130
.זה נשמע כמו מוזיקה
.לא יכול להיות-
3
00:00:14,164 --> 00:00:16,266
?יוסטון, אתם עדיין שומעים אותנו
4
00:00:16,300 --> 00:00:18,534
.אנחנו עדיין בצד האפל
.איבדנו את קו הראייה
5
00:00:18,569 --> 00:00:22,739
?זה היה ממש מוזר. אנחנו מקליטים
.כן, אדוני-
6
00:00:22,773 --> 00:00:25,441
זו ודאי הפרעה של תדר אולטרה
.שמגיע מהאטמוספירה
7
00:00:25,476 --> 00:00:29,612
.זו לא הפרעה
.אלוהים. תראה את זה
8
00:00:29,647 --> 00:00:32,115
?מה זה לעזאזל
9
00:00:32,149 --> 00:00:33,316
...יוסטון
10
00:00:38,822 --> 00:00:41,457
הצלחנו לבודד את הקול
.שהם שמעו
11
00:00:56,473 --> 00:00:59,442
הזמנתי ניתוח ייסודי
.של המוזיקה הזו
12
00:01:00,711 --> 00:01:03,012
ו? -נראה שיש לה
,מבנה מתמטי
13
00:01:03,047 --> 00:01:04,981
.אך זה לא חד משמעי
14
00:01:05,015 --> 00:01:08,951
אנחנו מניחים
.שמדובר במסר כלשהו
15
00:01:08,986 --> 00:01:11,788
.עלינו לשלוח תגובה
16
00:01:11,822 --> 00:01:14,157
?אבל איך
17
00:01:14,191 --> 00:01:16,292
אולי הדבר הזה
.הוא משואה כלשהי
18
00:01:27,504 --> 00:01:31,921
-המושבה
".עונה 2, פרק 2: "איפשהו שם בחוץ
19
00:01:31,922 --> 00:01:38,922
SnoWhite :תרגום
20
00:02:17,521 --> 00:02:18,988
.באתי לראות את בני
.לא היום-
21
00:02:19,022 --> 00:02:20,323
.יש לי מסמכים
.אנחנו בעוצר-
22
00:02:20,357 --> 00:02:21,958
.תחזרי מחר בבוקר
23
00:02:24,361 --> 00:02:27,964
בבקשה. הוא בן 16. עליי רק לדעת
.שהוא בסדר
24
00:02:35,305 --> 00:02:37,874
?שם
.בראם באומן-
25
00:02:39,977 --> 00:02:43,413
.הוא הועבר מהאזור
?למפעל-
26
00:02:43,447 --> 00:02:46,048
אני לא יודע. כתוב
.רק שהוא במעבר
27
00:02:48,719 --> 00:02:51,754
כבר הראיתי
!לך את המסמך
28
00:02:51,789 --> 00:02:53,089
.תודה
29
00:02:54,124 --> 00:02:57,093
.לא, תשאר איתי
!הישאר איתי
30
00:03:00,998 --> 00:03:02,064
.הבא בתור
.עצור שם-
31
00:03:02,099 --> 00:03:03,599
לא ראיתי את תעודת
.הזהות שלך עדיין
32
00:03:03,634 --> 00:03:06,002
.באתי לראות את מאדי קנר
?תעודת זהות-
33
00:03:13,977 --> 00:03:16,245
יש לי מישהי
.בשם קייטי באומן עבורך
34
00:03:30,527 --> 00:03:32,028
.תודה
35
00:03:40,037 --> 00:03:41,604
.ידיים על השער
36
00:03:42,973 --> 00:03:44,974
.אתה, זוז מהתור
.תפשקי רגליים-
37
00:03:56,720 --> 00:03:59,288
.קדימה. התקדמי
38
00:04:02,125 --> 00:04:03,826
!הבא בתור
.תיקים על השולחן
39
00:04:23,747 --> 00:04:25,348
.היי, אמא
40
00:04:25,382 --> 00:04:27,049
.היי, מתוקה
?את יודעת איפה דודתך
41
00:04:27,084 --> 00:04:28,851
.היא למעלה
.בוקר טוב, גברת באומן-
42
00:04:28,886 --> 00:04:31,187
.את נראית... רטובה
43
00:04:33,023 --> 00:04:36,859
?מאדי? מאד
44
00:04:39,696 --> 00:04:41,297
?מה קרה
.הם העבירו את בראם-
45
00:04:41,331 --> 00:04:44,534
.מה? זה בלתי אפשרי
.כרגע חזרתי ממתקן המעצר-
46
00:04:44,568 --> 00:04:45,868
.כלומר, זה... זה המפעל
.חכי, חכי, חכי-
47
00:04:45,903 --> 00:04:47,503
הוא לא יכל ללכת
.למקום אחר
48
00:04:47,538 --> 00:04:48,671
.עצרי, עצרי, עצרי
...אין מקום אחר-
49
00:04:48,705 --> 00:04:50,239
.עצרי
.אסור לך לחשוב ככה
50
00:04:50,274 --> 00:04:52,708
מאדי, הם שולחים אנשים למפעל
.מפני שהם רחרחו במקום הלא נכון
51
00:04:52,743 --> 00:04:54,176
הם תפסו את בני
.עובר מתחת לחומה
52
00:04:54,211 --> 00:04:57,580
.קייטי, תקשיבי לי
.נולאן בצד שלנו
53
00:04:57,614 --> 00:04:59,215
הוא יודע שבראם
.הוא ילד טוב
54
00:04:59,249 --> 00:05:02,818
תני לי לדבר איתו
.ולברר מה קורה
55
00:05:02,853 --> 00:05:04,820
.מותק
56
00:05:04,855 --> 00:05:08,524
.חמודה
57
00:05:08,559 --> 00:05:12,562
.אני ממש מפחדת
.אני יודעת. פשוט תנסי להירגע-
58
00:05:17,134 --> 00:05:19,735
.אחלץ אותו
59
00:05:19,770 --> 00:05:22,605
.אני מבטיחה לך
?בסדר
60
00:05:22,639 --> 00:05:25,908
.כן
.יהיה בסדר-
61
00:05:25,943 --> 00:05:27,410
.בסדר
62
00:05:28,412 --> 00:05:32,248
.יופי
.בואי נתחיל עם זה
63
00:05:32,282 --> 00:05:34,917
?את מוכנה להמשך השיעור
.בסדר
64
00:05:37,788 --> 00:05:40,456
.בסדר, גרייסי
.הגיע הזמן לאסוף את הדברים שלך
65
00:05:40,490 --> 00:05:42,158
.לא סיימנו עם השיעור
66
00:05:43,827 --> 00:05:46,262
?בבקשה, אמא. אוכל להישאר
67
00:05:49,900 --> 00:05:51,300
.כן
68
00:05:53,503 --> 00:05:57,607
רק תבטיחי לי שדודה מאדי תחזיר
.אותך הביתה לפני שיחשיך
69
00:05:57,641 --> 00:05:59,241
?כן
.בסדר-
70
00:06:12,155 --> 00:06:15,591
?אז מה אתה עושה בסנטה מוניקה
71
00:06:15,626 --> 00:06:17,893
צ'ארלי נלכד
.בצד הזה של החומה
72
00:06:17,928 --> 00:06:21,931
.אלוהים
.כן-
73
00:06:21,965 --> 00:06:24,433
אז מה שלומה
?של שאר המשפחה
74
00:06:25,969 --> 00:06:27,303
.בסדר
75
00:06:28,605 --> 00:06:30,906
איך הצלחת
?לעבור את החומה
76
00:06:30,941 --> 00:06:34,276
הסכמתי לעבוד עבור הכיבוש
.כדי שאוכל לחפש את צ'ארלי
77
00:06:34,311 --> 00:06:36,078
.הם נתנו לי אישור מעבר
78
00:06:36,113 --> 00:06:39,181
?מתי
.הגעתי לכאן לפני כמה שבועות-
79
00:06:39,216 --> 00:06:43,486
והחלטת לחכות רק אחרי
?שידקרו אותך כדי לבוא אליי
80
00:06:43,520 --> 00:06:45,488
לא רציתי להכניס
.אותך לבלגן הזה
81
00:06:47,524 --> 00:06:49,525
.מדובר בבן שלך, וויל
82
00:06:53,130 --> 00:06:55,297
?מה לעזאזל קרה באזור הזה
83
00:06:55,332 --> 00:06:58,501
.זה כמו ב"בלאק הוק דאון" שם
84
00:06:58,535 --> 00:07:01,037
לא היו מספיק חיילים בקרקע
.לאחר ההגעה
85
00:07:01,071 --> 00:07:05,875
העניין רק החמיר עד שהכיבוש
.היה צריך להתמודד עם המצביאים
86
00:07:05,909 --> 00:07:11,814
עכשיו הם נשארים באזור הירוק
.ונותנים לנו להירקב כאן
87
00:07:11,848 --> 00:07:13,849
.וכאן צ'ארלי חי
88
00:07:15,752 --> 00:07:19,288
?האם תעזרי לי למצוא אותו
.כמובן-
89
00:07:19,322 --> 00:07:21,957
?יש לך כיוונים
,אני חושב שהוא חלק מכנופיית רחוב-
90
00:07:21,992 --> 00:07:24,393
שעובדת עבור
.מצביא בשם סולומון
91
00:07:24,428 --> 00:07:27,296
.לעזאזל
?עד כדי כך נורא-
92
00:07:27,330 --> 00:07:28,864
לפחות הוא מוכן
.לבצע עסקה
93
00:07:28,899 --> 00:07:31,133
.אבל עלינו להקדים אותו קודם
94
00:07:31,168 --> 00:07:34,570
?איך נעשה זאת
.נלך למצוא מישהו-
95
00:07:34,604 --> 00:07:36,105
.כמו בימים עברו
96
00:07:42,012 --> 00:07:43,746
,יש לנו עוד כמה כאן
.קדימה
97
00:07:43,780 --> 00:07:45,014
!התרחקו, או שלא תקבלו כלום
!הנה זה, תראו-
98
00:07:49,086 --> 00:07:52,488
אני ממש מצטער. נגמר לנו. נפתח
.מחר בשמונה בבוקר
99
00:07:52,522 --> 00:07:53,489
!התרחקו
100
00:08:58,345 --> 00:09:00,179
הבוס החדש שלך
.רוצה לראות אותך
101
00:09:11,358 --> 00:09:12,358
.הוא מצפה לך
102
00:09:15,061 --> 00:09:16,829
.ג'ניפר מקמהון
103
00:09:16,863 --> 00:09:20,466
.אני דן בנט
.שבי
104
00:09:23,403 --> 00:09:25,638
.את עובדת כאן מההתחלה
105
00:09:25,672 --> 00:09:27,473
.נכון
.איזה מסע מלא חוויות-
106
00:09:28,975 --> 00:09:31,544
ספרי לי על החברים הקודמים
.בצוות שלך
107
00:09:31,578 --> 00:09:34,647
?וויל ובו
108
00:09:34,681 --> 00:09:37,550
לפי הבנתי, וויל קיבל אישור מעבר
109
00:09:37,584 --> 00:09:41,687
,מבא הכוח לשעבר, סניידר
.והוא עבר דרך החומה
110
00:09:41,721 --> 00:09:46,025
.נראה שבו נעלם
?מה את חושבת שקרה לו-
111
00:09:46,059 --> 00:09:47,693
.אני לא יודעת
112
00:09:49,696 --> 00:09:53,065
?יש לך השערה
.לא, אדוני-
113
00:09:57,671 --> 00:09:59,872
אני בטוח שאת מבינה
שההתנהגות שלהם
114
00:09:59,906 --> 00:10:03,342
עלולה לעורר שאלות
.בנוגע לנאמנות שלך
115
00:10:03,376 --> 00:10:06,345
נשלחתי לכאן
מפני שהמשרד הזה נכשל
116
00:10:06,379 --> 00:10:09,315
בהתנהלות לפי הסטנדרטים
.של הסמכות
117
00:10:13,219 --> 00:10:17,423
עלינו גם להשיב פריט
,ששייך למארחים שלנו
118
00:10:17,457 --> 00:10:21,727
מה שאומר שאני צריך
.שוטרים שעליהם אוכל לסמוך
119
00:10:21,761 --> 00:10:25,664
,אם תיתן לי הזדמנות
.תראה מה אוכל להביא לצוות
120
00:10:25,699 --> 00:10:27,866
,אני מביך את החשיבות של ההמשכיות
121
00:10:27,901 --> 00:10:31,070
אז את תקבלי
.הזדמנות להוכיח את עצמך
122
00:10:31,104 --> 00:10:36,041
אחרת, נעביר אותך לתפקידים
.שיתאימו יותר לכישורייך
123
00:10:43,483 --> 00:10:44,650
...כדאי שתדעי
124
00:10:47,053 --> 00:10:48,821
.אני לא אדם סבלני
125
00:11:04,971 --> 00:11:07,573
.היי
.היי-
126
00:11:07,607 --> 00:11:12,077
?מצאת את בראם
.כן. הוא בתהליך מעצר-
127
00:11:12,112 --> 00:11:15,614
?מה זה אומר
?הוא בדרך למפעל
128
00:11:15,649 --> 00:11:17,750
.אני לא יודע
129
00:11:20,153 --> 00:11:21,654
.עלינו לעזור לו
130
00:11:23,023 --> 00:11:25,090
.אולי
131
00:11:25,125 --> 00:11:27,459
מה שעלינו לעשות
זה לזכור את ההשלכות
132
00:11:27,494 --> 00:11:30,062
של מה שיקרה
.אם נתערב יותר מדי
133
00:11:30,096 --> 00:11:31,797
.הוא ביצע פשע
.הוא רק ילד-
134
00:11:31,831 --> 00:11:34,600
.הילד הזה עבר מתחת לחומה
135
00:11:37,170 --> 00:11:38,671
,בכל מקרה
,אם הוא יישלח למפעל
136
00:11:38,705 --> 00:11:41,273
.לא אוכל לעשות דבר בעניין
?זהו זה-
137
00:11:41,307 --> 00:11:44,009
?פשוט תיתן לזה לקרות
?אולי פשוט תרדי מהעניין-
138
00:11:44,044 --> 00:11:46,011
,את יודעת, יום אחד
139
00:11:46,046 --> 00:11:47,980
...או שאת או הדסון
,תצטרכו משהו
140
00:11:48,014 --> 00:11:51,650
ולא ארצה למצוא אותנו באמצע שום
.מקום, כי בזבזנו את כל הכסף כאן
141
00:11:54,054 --> 00:11:56,855
אעשה כל מה שאוכל
.כדי לעזור לבראם
142
00:11:56,890 --> 00:11:59,625
רק תדעי
,שכל מה שאעשה
143
00:11:59,659 --> 00:12:01,660
הם יוכלו לנצל את זה
,כדי לפקפק בנאמנות שלנו
144
00:12:01,695 --> 00:12:05,931
וכרגע יותר מדי
.דברים מוטלים על הכף
145
00:12:05,965 --> 00:12:09,501
.טקס החניכה שלך מחר
146
00:12:12,739 --> 00:12:16,375
כולם יראו אותך
,מתקבלת למעגל הזה
147
00:12:16,409 --> 00:12:17,976
.ואני לא רוצה להרוס את זה
148
00:12:20,914 --> 00:12:23,348
תראי, אני יודע
.שאת אוהבת את משפחתך
149
00:12:24,884 --> 00:12:26,885
זה אחד הדברים
.שאני אוהב בך
150
00:12:32,158 --> 00:12:33,158
...רק
151
00:12:35,929 --> 00:12:37,463
...תבטיח לי
152
00:12:37,497 --> 00:12:39,231
.כל דבר
...שתעשה-
153
00:12:39,265 --> 00:12:42,234
כל מה שתוכל כדי להרחיק
.את בראם מהמפעל
154
00:12:42,268 --> 00:12:44,837
.אני מבטיח
.קיבלת את המילה שלי
155
00:12:47,874 --> 00:12:49,675
.אני מבטיח
.בסדר-
156
00:12:57,751 --> 00:13:01,220
?מה התכנית
.סולומון רוצה מישהי-
157
00:13:01,254 --> 00:13:03,088
.נחטוף אותה
.תקבל את הפגישה שלך
158
00:13:03,123 --> 00:13:05,924
.ואני אקבל פרס
.כולם יהיו מרוצים
159
00:13:05,959 --> 00:13:07,526
.את צדה בשביל פרס
160
00:13:07,560 --> 00:13:10,395
,זה אותו הדבר שנהגנו לעשות
.רק בלי התג
161
00:13:10,430 --> 00:13:12,564
?מי המטרה
.אישה-
162
00:13:12,599 --> 00:13:15,267
.בחור אחר ניסה לחטוף אותה
.זה לא עבד לו
163
00:13:15,301 --> 00:13:16,602
?מה, היא ניקיטה
164
00:13:16,636 --> 00:13:19,404
.לא. גננת לשעבר
.בגן, אני חושבת
165
00:13:19,439 --> 00:13:22,274
,בעלה, לעומת זאת
.יש לו מזג חם
166
00:13:23,543 --> 00:13:26,745
.היכנס פנימה
.תגיד שאתה רוצה לראות את ג'ייקוב
167
00:13:26,780 --> 00:13:28,747
המטרה כנראה מסתתרת
.'בדירה 2-ב
168
00:13:31,785 --> 00:13:33,085
?את לא באה איתי
169
00:13:33,119 --> 00:13:35,854
,לא. הצופים יזהו אותי
.והם יזהירו אותה
170
00:13:35,889 --> 00:13:39,525
.אגיע שתי דקות אחריך
.תן לי את האקדח שלך
171
00:13:39,559 --> 00:13:42,961
?מה? למה
.למקרה שיערכו עליך חיפוש
172
00:13:42,996 --> 00:13:45,097
הם יחשבו שאתה ציד
.אם תהיה חמוש
173
00:13:54,507 --> 00:13:55,941
.אנחנו צריכים אותה בחיים
174
00:14:39,385 --> 00:14:40,786
...אני מחפש את
175
00:14:59,973 --> 00:15:01,206
!שחרר אותו
176
00:15:01,241 --> 00:15:03,609
.הירגעי
177
00:15:09,582 --> 00:15:10,883
.בן זונה
178
00:15:10,917 --> 00:15:12,551
?גננת
179
00:15:12,585 --> 00:15:15,120
.זה מה ששמעתי
?אלוהים, מתי התרככת ככה
180
00:15:15,154 --> 00:15:16,655
.את לא יודעת לתפור
181
00:15:30,770 --> 00:15:33,472
.היי
.השגתי את האחרונה שברשימה שלך-
182
00:15:33,506 --> 00:15:37,376
.אני תמיד שמח לסגור את החודש
?יש לך שותף
183
00:15:37,410 --> 00:15:39,478
.אולי
.אני רק מנסה אותו
184
00:15:39,512 --> 00:15:42,080
זה מוזר. תמיד חשבתי
.שאת זאב בודד
185
00:15:43,416 --> 00:15:44,783
.תכניסו אותה
186
00:15:54,227 --> 00:15:55,394
.ציד שמח
187
00:16:02,969 --> 00:16:06,872
?מה קורה
.התרחקי, גברת-
188
00:16:06,906 --> 00:16:10,309
.כן, אני מבטחון המולדת
.זה הבית שלי
189
00:16:12,712 --> 00:16:15,814
?מה זה
!אני עובדת עבור בטחון המולדת
190
00:16:17,216 --> 00:16:20,786
מי הורה לכם
?לערוך חיפוש בביתי
191
00:16:20,820 --> 00:16:23,355
?מצאתם משהו
.לא. הבית נקי-
192
00:16:23,389 --> 00:16:26,558
.סיימנו
.שיהיה לך לילה טוב
193
00:16:26,592 --> 00:16:27,759
.בואו נזוז
194
00:17:00,741 --> 00:17:01,907
.זהו זה
195
00:17:03,910 --> 00:17:07,179
.הם לוקחים אותנו למפעל
.אתה לא יודע את זה-
196
00:17:10,016 --> 00:17:11,416
?מה עשית
197
00:17:13,086 --> 00:17:14,453
.עברתי מתחת לחומה
198
00:17:17,090 --> 00:17:19,758
!הקשיבו
.אנחנו מורידים את האזיקים שלכם
199
00:17:19,792 --> 00:17:22,294
הישארו ישובים
.עד שיורו לכם לצאת מהאוטובוס
200
00:17:29,202 --> 00:17:32,904
?מה עשית באזור
.עבדתי כפועלת בכבישים-
201
00:17:36,943 --> 00:17:39,911
?ואתה
.אני מורה בתיכון-
202
00:17:39,946 --> 00:17:43,482
.תחזור לאוטובוס
...לא, לא, יש לי כישורים. אני יכול-
203
00:17:46,819 --> 00:17:48,253
.סלקו אותו מכאן
204
00:17:55,561 --> 00:17:57,562
?בן כמה אתה
.20-
205
00:17:57,597 --> 00:17:59,531
?מה עשית באזור
.עבודות בניה-
206
00:17:59,565 --> 00:18:01,266
?איזה עבודות בניה
207
00:18:01,300 --> 00:18:04,302
בעיקר הריסה. אבל בעבודה
.האחרונה שלי הנחתי בטון
208
00:18:19,185 --> 00:18:20,619
!זוזו
209
00:18:20,653 --> 00:18:22,287
.המשיכו
!קדימה, זוזו-
210
00:18:30,163 --> 00:18:31,329
.לשם
211
00:18:35,601 --> 00:18:37,102
.שלושה לכאן
.קדימה
212
00:18:40,873 --> 00:18:41,973
!תמהרו. קדימה
213
00:18:46,479 --> 00:18:49,314
הציבו אתכם באחד ממחנות
העבודה של הסמכות
214
00:18:49,348 --> 00:18:51,850
.ובמרכזי החלוקה
215
00:18:51,884 --> 00:18:57,489
אנחנו אחראים לדאוג שהאספקה
.תגיע ליעד הנכון שלה
216
00:18:57,523 --> 00:18:59,691
,אם תעברו על החוק
217
00:18:59,725 --> 00:19:01,793
...אם תגנבו משהו
218
00:19:04,363 --> 00:19:05,564
.אני אפגע בכם
219
00:19:07,300 --> 00:19:10,168
,ואם תעשו זאת שוב
.תלכו למפעל
220
00:19:12,638 --> 00:19:15,807
...זכרו
221
00:19:15,842 --> 00:19:17,909
.אנחנו תמיד צופים
222
00:19:31,424 --> 00:19:34,860
?מה את עושה כאן
.אני רוצה לראות את סולומון-
223
00:19:42,101 --> 00:19:43,535
.קדימה
224
00:19:45,271 --> 00:19:46,538
.המשיכו לזוז
225
00:19:51,911 --> 00:19:55,747
.נשקים בקופסא
.קדימה
226
00:19:58,084 --> 00:20:00,652
.אתה נראה מוכר
.כן, דקרת אותי-
227
00:20:00,686 --> 00:20:02,187
.כן
228
00:20:05,591 --> 00:20:07,092
.אני סולח לך
229
00:20:12,398 --> 00:20:14,733
היי. לדבון יש משהו
.עבורך
230
00:20:15,801 --> 00:20:16,968
.זו הבחורה שלי
231
00:20:18,137 --> 00:20:19,537
?הבאת לי משהו נחמד
232
00:20:23,976 --> 00:20:26,578
.את כלבת גישוש נהדרת
233
00:20:26,612 --> 00:20:28,079
.הכמות רק עולה
234
00:20:28,114 --> 00:20:30,282
את תעשי איתנו
.הרבה עסקים
235
00:20:32,418 --> 00:20:36,121
?ומי הוא לעזאזל
.הוא רוצה לסחור-
236
00:20:36,155 --> 00:20:37,956
?איזה סוג של מסחר
237
00:20:40,326 --> 00:20:42,127
.הבן שלי צ'ארלי
238
00:20:42,161 --> 00:20:45,864
.איבדתי אותו בזמן ההגעה
.זה סיפור עצוב-
239
00:20:45,898 --> 00:20:48,266
שמעתי שהוא פועל
.באחת הכנופיות שלך
240
00:20:52,305 --> 00:20:56,474
.הוא ילד נאה
.אבל אני פוגש הרבה אנשים
241
00:20:56,509 --> 00:20:57,943
.יש לי אישור מעבר
242
00:20:59,979 --> 00:21:01,413
.אז תראה לי
243
00:21:16,662 --> 00:21:21,733
מה ימנע ממני להרוג אתכם
?ולקחת את האישור
244
00:21:21,767 --> 00:21:23,802
כי זה יהיה
.רע לעסקים
245
00:21:23,836 --> 00:21:26,604
אנשים באים אליך בידיעה
.שהם יבצעו מסחר הוגן
246
00:21:26,639 --> 00:21:29,074
...כן, זה העניין, אני
247
00:21:29,108 --> 00:21:30,942
אני חושב
.שאפסיד בעסקה
248
00:21:30,977 --> 00:21:32,510
,כמובן שזה בעל ערך
249
00:21:32,545 --> 00:21:36,114
,אבל הבן שלך, צ'ארלי
.הוא ילד מאוד מיוחד
250
00:21:36,148 --> 00:21:39,584
?אתה יודע איפה הוא
.בטח-
251
00:21:39,618 --> 00:21:42,954
אני יודע כל מה שצריך
.לדעת על הבן שלך
252
00:21:42,989 --> 00:21:47,792
יש לו פנים של מלאך
.ולב של גנב
253
00:21:47,827 --> 00:21:49,728
הוא אחד המבצעים
.הכי טובים שלי
254
00:21:51,197 --> 00:21:54,766
.כמובן שזה לא תמיד היה כך
...הוא היה מאוד
255
00:21:54,800 --> 00:21:57,035
.הוא דעתן
256
00:21:57,069 --> 00:21:58,470
היינו צריכים לשחרר
.אותו מזה
257
00:22:00,406 --> 00:22:01,840
?עשינו עסק
258
00:22:10,649 --> 00:22:12,484
?אתה כועס
259
00:22:18,257 --> 00:22:21,192
,שאל את עצמך שאלה
.בחור קשוח
260
00:22:21,227 --> 00:22:22,894
?איפה היית בשנה האחרונה
261
00:22:25,264 --> 00:22:27,899
הבן שלך היה מת
.ברחוב, אילולא אני
262
00:22:30,403 --> 00:22:33,171
אז אני רוצה לשמוע
.הכרת תודה ממך
263
00:22:34,440 --> 00:22:36,274
ואז אולי נוכל
.לסגור עסקה
264
00:22:40,112 --> 00:22:43,248
,אם אראה את הבן שלי
265
00:22:43,282 --> 00:22:45,717
אהיה אסיר תודה
.כל חיי
266
00:22:53,526 --> 00:22:57,562
,דינו
?איפה צ'ארלי
267
00:22:57,596 --> 00:23:00,765
,בסמטה
.ליד רחוב 28
268
00:23:03,302 --> 00:23:05,937
.בסמטה, ליד רחוב 28
269
00:23:05,971 --> 00:23:09,040
...היי. עצה קטנה
270
00:23:09,075 --> 00:23:11,676
.הרחוב משנה ילד
271
00:23:11,710 --> 00:23:15,647
אז אל תאשים אותו
.אם הוא לא ירצה לבוא איתך
272
00:23:27,960 --> 00:23:30,695
.לא. לא, בבקשה
!בבקשה לא
273
00:23:33,599 --> 00:23:34,866
!שמישהו יעזור לי
274
00:23:37,303 --> 00:23:38,670
!צ'ארלי
275
00:24:29,511 --> 00:24:30,745
?הלו
276
00:24:30,779 --> 00:24:33,714
.קייטי, יש לי חדשות טובות
277
00:24:33,749 --> 00:24:36,384
.תודה לאל. אני מתה כאן
278
00:24:36,418 --> 00:24:39,821
נולאן הצליח להוריד
את בראם מהאוטובוס של המפעל
279
00:24:39,855 --> 00:24:41,856
.והעביר אותו למחנה עבודה
280
00:24:43,025 --> 00:24:44,826
?אלה החדשות הטובות
281
00:24:44,860 --> 00:24:47,161
,זה מחוץ לחומה
.אבל לא רחוק מדי
282
00:24:47,196 --> 00:24:51,833
.וזה לא המפעל
283
00:24:51,867 --> 00:24:55,937
.מאד, עליי להחזיר אותו
.אני יודעת-
284
00:24:55,971 --> 00:24:58,973
אני מבטיחה שנולאן
.עושה כל שביכולתו
285
00:24:59,007 --> 00:25:01,709
.אבל זה יכול לקחת זמן
286
00:25:04,279 --> 00:25:06,514
?את רק צריכה להיות סבלנית, בסדר
287
00:25:08,650 --> 00:25:11,052
.בסדר
.תודה
288
00:25:18,894 --> 00:25:22,763
?זה היה בקשר לבראם
.כן-
289
00:25:22,798 --> 00:25:24,499
.הוא יהיה בסדר
290
00:25:27,569 --> 00:25:29,537
...אנחנו רק
291
00:25:29,571 --> 00:25:32,807
ייתכן שלא נראה אותו
.בזמן הקרוב
292
00:25:32,841 --> 00:25:38,846
?למה? מה הוא עושה
.עליו לעבוד מחוץ לחומה-
293
00:25:40,349 --> 00:25:42,483
האם הוא עוזר בהתכוננות
?לקראת היום הגדול
294
00:25:45,420 --> 00:25:49,323
למה את כל כך מתעניינת
?ביום הגדול
295
00:25:51,260 --> 00:25:53,694
לינדסי אומרת שמי שמתכונן
לקראת היום הגדול
296
00:25:53,729 --> 00:25:55,196
.זה הופך אותו לאדם טוב
297
00:25:57,733 --> 00:26:02,403
,את לא צריכה את לינדסי
או את היום הגדול
298
00:26:02,437 --> 00:26:04,372
.כדי להיות טובה, אהובה
299
00:26:07,376 --> 00:26:10,344
חשבתי שאולי אבא ובראם
300
00:26:10,379 --> 00:26:15,049
לא חוזרים הביתה
.כי הם עובדים קשה
301
00:26:16,385 --> 00:26:17,885
.כמובן שלא
302
00:26:19,621 --> 00:26:21,556
.היי. הסתכלי עליי
303
00:26:23,425 --> 00:26:28,129
.זו לא אשמתך
?אז אשמת מי זה-
304
00:26:35,437 --> 00:26:37,538
אתה מתרגש לקראת
?המפגש עם בראם וגרייסי
305
00:26:40,209 --> 00:26:41,309
.אני מניח
306
00:26:43,545 --> 00:26:47,582
.עברנו לבית חדש
.אבל העברנו את כל הדברים שלך
307
00:26:47,616 --> 00:26:48,783
.יש לך אפילו חדר משלך
308
00:26:56,425 --> 00:26:57,758
?האם מישהו פגע בך
309
00:27:00,929 --> 00:27:03,998
?צ'ארלי
.אני בסדר-
310
00:27:10,606 --> 00:27:12,940
.בסדר
.אתן לך לאכול
311
00:27:22,851 --> 00:27:24,785
.ילדים הם גמישים
312
00:27:24,820 --> 00:27:26,487
.עליך לתת לזה זמן
313
00:27:28,257 --> 00:27:29,423
.כן
314
00:27:32,194 --> 00:27:34,795
הבחור שלך במכלאה אמר
.שהם סוגרים את החודש
315
00:27:34,830 --> 00:27:36,664
ואז סולומון
,הזכיר מכסה כלשהי
316
00:27:36,698 --> 00:27:38,299
.שממשיכה לעלות
317
00:27:40,002 --> 00:27:43,504
.את יודעת משהו
.אלה רק שמועות
318
00:27:43,538 --> 00:27:47,808
ככל הנראה המצביא
.והכיבוש עשו עסקה
319
00:27:47,843 --> 00:27:50,678
כל עוד המצביאים
,יסגירו מספר מסוים של אנשים כל חודש
320
00:27:50,712 --> 00:27:53,681
.חיילי הכיבוש לא יתעסקו איתם
?מה קורה לאנשים-
321
00:27:53,715 --> 00:27:54,982
?הם עוברים למפעל
322
00:27:56,351 --> 00:27:58,619
?אז למה האזור הזה לא במלחמה
323
00:27:58,654 --> 00:27:59,987
למה אנשים
?לא נלחמים על חייהם
324
00:28:00,022 --> 00:28:04,325
.כפי שאמרתי, אלה רק שמועות
.אף אחד לא יודע את האמת
325
00:28:06,295 --> 00:28:07,528
,אתם רק מסירים את האיומים
326
00:28:07,562 --> 00:28:09,030
?זה כל מה שהכיבוש רוצה
327
00:28:09,064 --> 00:28:11,666
זרימה קבועה
?של אנשים אל המפעל
328
00:28:11,700 --> 00:28:13,434
.זה מעבר לאחריות שלי
329
00:28:13,468 --> 00:28:15,670
.אני רק מנסה להישאר בחיים
330
00:28:19,741 --> 00:28:22,109
למה לא סיפרת לי
?את האמת בקשר למכלאה
331
00:28:22,144 --> 00:28:24,979
כי ידעתי שתתלבט
,בנוגע להסגרה של האישה הזו
332
00:28:25,013 --> 00:28:26,480
אם תדע
.שהוא תועבר למפעל
333
00:28:26,515 --> 00:28:28,649
זו הייתה הדרך היחידה
.שבה נוכל להשפיע על סולומון
334
00:28:30,552 --> 00:28:33,854
.אני לא האדם שהייתי
335
00:28:33,889 --> 00:28:37,458
למדתי שצריך לעשות דברים
.כדי לשרוד בעולם הזה
336
00:28:37,492 --> 00:28:42,096
.להתפשר
.כן-
337
00:28:53,542 --> 00:28:55,076
!היי
...על מה חשבת-
338
00:28:57,112 --> 00:28:59,547
!צ'ארלי
!צ'ארלי
339
00:28:59,581 --> 00:29:00,881
!בוא הנה
מה אתה חושב שאתה עושה
340
00:29:00,916 --> 00:29:02,183
?כשאתה גונב דברים
!עזבי אותי-
341
00:29:02,217 --> 00:29:05,019
!צ'ארלי
!תפסיקי-
342
00:29:05,053 --> 00:29:06,454
.הוא ניסה לברוח
343
00:29:07,956 --> 00:29:09,123
?מה
344
00:29:21,684 --> 00:29:24,518
?ניסית לחזור לסולומון
345
00:29:24,553 --> 00:29:28,068
כמובן שכן. זה מסביר למה סולומון
.מיהר לבצע את העסקה איתנו
346
00:29:28,076 --> 00:29:30,257
?למה
?למה שתרצה לחזור לשם
347
00:29:30,358 --> 00:29:31,458
.תסתכל על הקרסול שלו
348
00:29:33,494 --> 00:29:34,895
.בוא הנה. בוא הנה
349
00:29:37,865 --> 00:29:39,800
?מה אלה
!שום דבר-
350
00:29:39,901 --> 00:29:41,768
.זה לא שום דבר
.ניסיתי לברוח-
351
00:29:41,869 --> 00:29:43,704
.סולומון קשר אותי
.למדתי לקח
352
00:29:46,140 --> 00:29:47,841
?מה עוד הוא עשה לך
353
00:29:54,749 --> 00:29:57,117
,באתי לקחת אותך הביתה
.צ'ארלי
354
00:29:57,218 --> 00:29:58,719
לעולם לא תחזור
...למקום הזה
355
00:29:58,820 --> 00:30:00,454
סולומון אמר לי שאני חייב
.לחזור או שהוא יפגע בי
356
00:30:00,555 --> 00:30:01,888
.הוא לא יפגע בך
.לא אתן לו
357
00:30:01,990 --> 00:30:03,523
.הוא יפגע בחברים שלי
.לא, הוא לא-
358
00:30:03,625 --> 00:30:05,025
לא אתן שיקרה
.דבר לחברים שלך
359
00:30:05,126 --> 00:30:07,160
!אז הוא יפגע בך
.לא, הוא לא-
360
00:30:07,261 --> 00:30:08,729
.צ'ארלי
361
00:30:11,899 --> 00:30:14,301
.אני יכול לדאוג לעצמי
362
00:30:14,402 --> 00:30:16,503
.מיד אחזור
.תהיה בטוח כאן עם דבון
363
00:30:16,604 --> 00:30:17,904
.היי. לא
364
00:30:21,009 --> 00:30:23,043
?יצאת מדעתך
365
00:30:23,144 --> 00:30:25,078
מה יקרה לצ'ארלי
?אם תהרוג את עצמך
366
00:30:27,448 --> 00:30:29,282
.תשמרי על הילד
367
00:30:46,968 --> 00:30:47,968
.נולאן
368
00:30:49,637 --> 00:30:52,806
.קייטי
?זה אמבוש
369
00:30:54,609 --> 00:30:56,543
,אם זה היה אמבוש
.הייתי חובשת מסיכה
370
00:30:58,046 --> 00:31:01,448
.זה בסדר
.תנו לנו רגע
371
00:31:01,549 --> 00:31:04,918
.רציתי לדבר איתך על בראם
372
00:31:05,019 --> 00:31:07,788
ממש הצטערתי
.לשמוע על הבעיה שלו
373
00:31:07,889 --> 00:31:13,794
תודה. פשוט תהיתי אם תוכל
.לעשות משהו נוסף למענו
374
00:31:13,895 --> 00:31:16,396
?מאדי לא דיברה איתך
.היא דיברה-
375
00:31:16,497 --> 00:31:21,068
פשוט... חשבתי שאולי
...אם אדבר איתך ישירות
376
00:31:21,169 --> 00:31:23,804
.ביצעתי שיחות רבות, קייטי
377
00:31:23,905 --> 00:31:28,108
ובשורה התחתונה, אם בראם
,יתנהג יפה
378
00:31:28,209 --> 00:31:32,279
הוא יועבר לכאן חזרה
.בסופו של דבר
379
00:31:32,380 --> 00:31:34,147
אני ממש מצטער שלא אוכל
.לעזור יותר
380
00:31:34,248 --> 00:31:38,919
.זה מעבר ליכולתי
.אני חושבת שתוכל לעשות יותר-
381
00:31:39,020 --> 00:31:40,620
.אני חושבת שאתה לא רוצה
382
00:31:42,423 --> 00:31:45,892
עליי להזכיר לך שבנך
?הכניס את עצמו לצרה הזו
383
00:31:45,993 --> 00:31:50,764
על ידי כך שהוא עבר מתחת לחומה
.שחייזרים הקימו כדי לכלוא אותנו
384
00:31:50,865 --> 00:31:52,499
?זה פשע
.הוא ילד
385
00:31:55,970 --> 00:31:59,272
אתפלל עבור האיחוד
.המחודש של משפחתך
386
00:32:02,610 --> 00:32:04,344
.שיהיה לך יום נהדר
387
00:32:39,714 --> 00:32:41,281
.המשך לזוז
388
00:32:42,984 --> 00:32:45,051
.קדימה, המשיכו לזוז
389
00:33:08,776 --> 00:33:10,911
היי. רוצה לבוא לאכול
?עם חבריי
390
00:33:11,012 --> 00:33:12,179
.בטח
391
00:33:22,423 --> 00:33:24,691
זה הבחור שסיפרתי
.לך עליו
392
00:33:24,792 --> 00:33:26,259
הוא האחד
.שהתגנב מתחת לחומה
393
00:33:30,064 --> 00:33:31,565
?איך הצלחת לעבור מתחת לחומה
394
00:33:33,301 --> 00:33:35,702
.הסוהר מגיע
!שקט-
395
00:33:46,647 --> 00:33:48,815
אחד מהבחורים שלי ראה
.אותו גונב את זה מהרציפים
396
00:33:51,118 --> 00:33:54,721
אתה מוכן ללכת למפעל
?בגלל מברג
397
00:33:58,226 --> 00:33:59,426
.בואו נזוז
398
00:34:31,092 --> 00:34:34,194
?איך את מעזה
?מה-
399
00:34:36,464 --> 00:34:38,798
.פנית מאחורי גבי לנולאן
400
00:34:38,900 --> 00:34:42,002
.לא, מאדי, זה לא היה ככה
.זה לא היה ככה
401
00:34:42,103 --> 00:34:43,803
מה אם הייתי עושה
?משהו כזה לך ולוויל
402
00:34:43,905 --> 00:34:45,972
?איך היית מרגישה
.אני מצטערת-
403
00:34:46,073 --> 00:34:49,409
.אני נואשת
?את לא סומכת עליי-
404
00:34:49,510 --> 00:34:51,511
או שאת פשוט לא מבינה
?מהם גבולות
405
00:34:54,715 --> 00:34:56,216
.מגיע לי תשובה
406
00:34:58,319 --> 00:35:01,688
אולי לא האמנתי שלחצת
.על נולאן מספיק
407
00:35:03,624 --> 00:35:07,127
,נולאן יכול להגן עלינו
.כי הוא יודע איך לשחק את המשחק
408
00:35:07,228 --> 00:35:08,795
...הוא יעזור לבראם
.על זה אני מדברת-
409
00:35:08,896 --> 00:35:10,664
...הוא רק צריך להיות חכם
.זה משחק בשביל נולאן-
410
00:35:10,765 --> 00:35:12,866
,למען השם, קייטי
!זה לא קשור אלייך
411
00:35:12,967 --> 00:35:15,702
,את עושה מה שאת רוצה
.ולעזאזל עם ההשלכות
412
00:35:15,803 --> 00:35:17,437
אני מנסה לשמור
!על משפחתי מאוחדת
413
00:35:17,538 --> 00:35:19,139
?ואיך זה מסתדר לך
414
00:35:20,808 --> 00:35:23,777
.בגלל זה. בגלל זה את לבד
415
00:35:23,878 --> 00:35:26,212
.אשלח את גרייסי חזרה אלייך
416
00:35:40,740 --> 00:35:43,507
את עומדת להיכנס
.לקבוצה מובחרת
417
00:35:44,609 --> 00:35:46,644
שאלת האנושיות
.היא לא היכן שהיינו
418
00:35:46,745 --> 00:35:48,012
.היא במקום שאליו אנחנו הולכים
419
00:35:48,113 --> 00:35:50,347
האם את מוכנה
?לקבל את האמת הזו
420
00:35:50,449 --> 00:35:52,316
.כן, אני מוכנה
421
00:35:52,417 --> 00:35:55,820
,האם תשמרי על סודות התנועה שלנו
422
00:35:55,921 --> 00:35:58,189
?אפילו מפני חברים ומשפחה
423
00:35:58,290 --> 00:36:02,293
והאם את מבינה שהעונש
על הפרעת השבועה שלך
424
00:36:02,394 --> 00:36:06,664
,לא יחול רק עלייך
?אלא גם על אהובייך
425
00:36:06,765 --> 00:36:09,200
.אני מבינה
,אז קומי, מאדי קנר-
426
00:36:09,301 --> 00:36:11,735
ותקבלי את קבלת
.הפנים שלך אל היום הגדול
427
00:36:15,106 --> 00:36:17,107
.ברוכה הבאה
428
00:36:18,243 --> 00:36:19,677
.הגיע הזמן
429
00:36:30,589 --> 00:36:31,922
.אני כל כך גאה בך
430
00:37:50,335 --> 00:37:51,669
.ג'ניפר
431
00:37:55,273 --> 00:38:00,344
.עלייך לעבוד למעני
?מה-
432
00:38:01,513 --> 00:38:04,915
,אני יודעת מה את עושה
.ויש לי ראיות
433
00:38:05,016 --> 00:38:07,451
.הרבה
.בבקשה תורידי את קולך-
434
00:38:08,787 --> 00:38:10,854
,וויל כמעט הודה בכך
435
00:38:10,956 --> 00:38:15,025
,לפני שהוא עבר דרך החומה
.או לא משנה מה הוא עשה
436
00:38:25,637 --> 00:38:26,837
.שתי את זה
437
00:38:30,809 --> 00:38:34,044
מה הקטע שלך ושל וויל
?עם הוויסקי
438
00:38:34,145 --> 00:38:36,780
למה אתם לא יכולים לשתות משהו
?שאין לו טעם של נוזל קל יותר
439
00:38:36,881 --> 00:38:40,351
?מה את רוצה ממני
.את ברוסארד-
440
00:38:42,587 --> 00:38:45,289
.אין לי קשר אליו
.אני לא מאמינה לך-
441
00:38:45,390 --> 00:38:46,724
.אבל זה נכון
442
00:38:46,825 --> 00:38:49,627
,ואם אנסה ליצור איתו קשר
443
00:38:49,728 --> 00:38:51,629
הוא ידע
.שנחשפתי
444
00:38:51,730 --> 00:38:54,031
.וזה יתנקם בך
445
00:38:58,403 --> 00:39:02,506
.עשיתי טעויות
.אלוהים יודע
446
00:39:02,607 --> 00:39:05,509
,כרגע
אני רק רוצה להיות אמא
447
00:39:05,610 --> 00:39:08,412
לילדה היחידה
.שנשארה לי
448
00:39:08,513 --> 00:39:12,383
.אני יודעת שאת ווויל הייתם חברים
.אני יודעת שהוא סומך עלייך
449
00:39:12,484 --> 00:39:14,885
בבקשה אל תהרסי
.את מה שנשאר מהמשפחה שלו
450
00:39:24,362 --> 00:39:27,431
.יו
.תראו, תראו
451
00:39:27,532 --> 00:39:30,701
?מה קורה, גבר
.איבדת ילד נוסף
452
00:39:30,802 --> 00:39:32,369
.באתי לראות את סולומון
453
00:39:32,470 --> 00:39:35,072
תעיף את התחת שלך
.מכאן לפני שאדקור אותך שוב
454
00:40:40,972 --> 00:40:41,972
.בסדר. בסדר
455
00:41:09,000 --> 00:41:10,033
...בן זו
456
00:41:16,841 --> 00:41:19,977
.אני אבא של צ'ארלי
457
00:41:20,078 --> 00:41:21,411
.בואו איתי
.אתם תהיו בטוחים
458
00:41:22,914 --> 00:41:24,615
.בואו איתי
459
00:41:24,716 --> 00:41:26,683
!חכו
460
00:41:28,508 --> 00:41:36,553
SnoWhite :תרגום