1
00:00:00,125 --> 00:00:04,171
?האם אתה מבין את כל הציוצים האלה
2
00:00:04,296 --> 00:00:06,215
.ברור לי בהחלט
3
00:00:06,381 --> 00:00:11,762
.זוהי מתנה נוספת מהאלים
.כמו החרב והקסדה
4
00:00:13,639 --> 00:00:15,557
.הוא יוכל להוביל אותנו למקדש
5
00:00:43,460 --> 00:00:45,128
!קדימה
6
00:03:54,401 --> 00:03:58,405
.אל תדאג, ידידי הקטן
.טאלו ישא אותך
7
00:04:09,666 --> 00:04:12,127
.מישהו בא
8
00:04:12,336 --> 00:04:16,423
.נשמע כגבר. גבר צעיר
9
00:04:16,632 --> 00:04:18,091
?אצל מי העין
!אצלי
10
00:04:18,300 --> 00:04:22,346
.אז תני לי אותה
.לא. רצוני להיות הראשונה לראותו
11
00:04:22,721 --> 00:04:25,516
?מה את רואה, אחות
?מה את רואה
12
00:04:25,849 --> 00:04:30,687
.כן! צעיר, לא שמן אך בנוי הייטב
13
00:04:30,896 --> 00:04:34,608
.אל תחששו. פניי לשלום
14
00:04:36,026 --> 00:04:41,615
.קרב מעט שנוכל להביט בך יותר טוב
15
00:04:42,741 --> 00:04:46,662
.התכבדנו בביקורך
?מה נוכל לעשות לעזור לך
16
00:04:47,329 --> 00:04:52,125
.אני זקוק לעצתכן
.אז אתה חייב להתקרב מעט
17
00:04:52,584 --> 00:04:55,796
רואה, את שתי אחיותי כאן
.איכשהו הן חירשות
18
00:04:56,004 --> 00:04:59,800
.עדיין אינני יכולה לשמוע אותו
- אולי נקרב אנחנו
19
00:05:00,008 --> 00:05:02,302
.מעט אליו
20
00:05:21,738 --> 00:05:23,323
!עכשיו
21
00:05:24,032 --> 00:05:27,911
?רעש, מה הרעש הזה
?מה,מה? איפה
22
00:05:28,453 --> 00:05:32,332
!בובו! העין! תפוס אותה
23
00:05:32,541 --> 00:05:34,501
?היכן היא
?מה זה
24
00:05:36,712 --> 00:05:39,923
!זה נעלם! העין אצלו! העין
25
00:05:40,215 --> 00:05:44,761
!אל תפיל את העין
?הו, לא! היכן העין
26
00:05:44,970 --> 00:05:48,348
!היא אצלך
.לעולם אל תחששו. היא בטוחה
27
00:05:48,682 --> 00:05:50,851
.תן לנו אותה. החזר אותה
28
00:05:51,059 --> 00:05:52,853
.בתנאי אחד
!הכל
29
00:05:53,061 --> 00:05:55,689
!אנחנו חייבים לקבל אותה עכשיו
.תקבלו אותה
30
00:05:55,898 --> 00:05:58,734
.אחרי שתשיבו לשאלתי
.אז, שאל. מהר
31
00:06:00,527 --> 00:06:06,366
איך בן תמותה יכול להתמודד
?ולהביס את הקרקאן
32
00:06:06,700 --> 00:06:10,704
.הקרקאן אינו פגיע
.100 איש לא יוכלו להלחם בו
33
00:06:10,913 --> 00:06:12,956
.צבא לא יכול להרוג אותו
34
00:06:13,415 --> 00:06:17,336
.אין כזה דבר לא פגיע
.חייבת להיות דרך
35
00:06:17,544 --> 00:06:21,590
.אולי, ישנה דרך אחת
36
00:06:21,798 --> 00:06:26,386
אך דרך אפילו מסוכנת יותר
.מאשר הקרקאן בעצמו
37
00:06:26,595 --> 00:06:29,890
.אמרי לי
.תן לי את העין ואומר לך
38
00:06:30,098 --> 00:06:32,226
.ראשית, אמרי לי
39
00:06:32,559 --> 00:06:35,229
.ראש המדוזה, גרוגן
40
00:06:35,521 --> 00:06:40,984
מבט אחד מראש המדוזה יכול
.להפוך את כל היצורים החיים לאבן
41
00:06:41,485 --> 00:06:46,573
.לא משנה כמה ענקים וחזקים
.ודמה הוא ארס קטלני
42
00:06:46,782 --> 00:06:49,409
!טיטאן נגד טיטאן
43
00:06:49,701 --> 00:06:53,914
.אתה חייב לזכות בראש המדוזה
.היא איננה מתכוונת למסור לך אותו
44
00:06:54,122 --> 00:06:56,792
.במתנה
...זה קשה כשם שמסוכן
45
00:06:57,000 --> 00:07:01,672
...כמו לנצח 1,000 קרקאנים
.זהו הסיכוי היחידי שלך נגד הקרקאן
46
00:07:01,880 --> 00:07:05,259
.מסור לנו את העין
.השבנו לשאלתך
47
00:07:05,509 --> 00:07:09,137
.עוד שאלה אחת
...אם עיניי המדוזה
48
00:07:09,346 --> 00:07:13,600
אפילו לאחר מותה יכולים להפוך
...כל יצור חי לאבן
49
00:07:13,809 --> 00:07:18,564
?מה בנוגע לדם
.קטלני וארסי
50
00:07:18,772 --> 00:07:23,902
אך נגעת בעין ולה יש את הכוח
...להראות לך
51
00:07:24,111 --> 00:07:29,783
היא תוכל להפוך את גלימתך האדומה
.חסינה בפני הדם
52
00:07:30,158 --> 00:07:35,622
העין היא כל העוצמה. לא נוכל
.לספר לך יותר. החזר לנו את העין
53
00:07:35,831 --> 00:07:38,709
?סיפרתן לי את האמת
.אנחנו נשבעות
54
00:07:39,084 --> 00:07:44,715
השאר תלוי בך. חפש את המדוזה
.באי המתים
55
00:07:44,923 --> 00:07:50,304
.בקצה העולם התחתון
!החזר לנו את העין
56
00:07:50,512 --> 00:07:55,475
!מסור לנו את העין! אנו חייבות אותה
.הנה, תיפסו
57
00:07:57,519 --> 00:08:01,481
!היכן היא? אני רוצה אותה
!התור שלי
58
00:08:02,441 --> 00:08:04,526
?לאן היא נעלמה
.תני לי אותה
59
00:08:04,735 --> 00:08:06,111
!היא אצל אחת מכן
60
00:08:08,363 --> 00:08:10,991
.שעון החול רץ כמו כספית
61
00:08:11,700 --> 00:08:16,663
,נהייה מעבר להרים האלו מחר
.קרוב לאי המתים
62
00:08:17,873 --> 00:08:19,666
.ואז, מדוזה
63
00:08:20,876 --> 00:08:23,670
.כתבתי מחזה עליה מזמן
64
00:08:23,879 --> 00:08:27,716
.הייתי מכור לטרגדיה בנעוריי
65
00:08:27,925 --> 00:08:32,846
לפני שהחיים לימדוני שהם
...די טרגדייה
66
00:08:33,055 --> 00:08:36,391
.מבלי שאכתוב על זה
.מדוזה
67
00:08:38,227 --> 00:08:42,731
.היא הייתה כוהנת של אפרודיטה
...כן, ואישה יפה ביותר
68
00:08:42,940 --> 00:08:44,900
.לכל הדעות
69
00:08:46,235 --> 00:08:52,533
.היא פותתה ע'י פוסידון
.הם עשו אהבה במקדש אפרודיטה
70
00:08:53,200 --> 00:08:58,288
והאלה הזאת קינאה מאד
.והענישה את מדוזה
71
00:08:58,497 --> 00:09:04,378
...הפכה אותה לרוח רפאים נוראה
72
00:09:04,586 --> 00:09:09,800
...שמבט אחד ממנה יהפוך כל יצור חי
73
00:09:10,008 --> 00:09:11,677
.לאבן
74
00:09:25,440 --> 00:09:28,110
.אני כה חוששת לך
75
00:09:28,318 --> 00:09:31,280
.זה חייב להעשות
.אין לנו ברירה אחרת
76
00:09:31,488 --> 00:09:35,701
.מחר תחזרי לעירך
.לא, אני באה איתך
77
00:09:35,909 --> 00:09:39,621
.אז לכי לישון עתה. נרכב עם הזריחה
78
00:09:41,540 --> 00:09:46,461
.כל כך מעט זמן יחד
.כה מעט זמן
79
00:09:49,173 --> 00:09:53,844
.לישון עתה. לישון
80
00:11:22,474 --> 00:11:23,976
.הנהר סיטקס
81
00:11:24,560 --> 00:11:26,478
...נהר המוות
82
00:11:26,687 --> 00:11:28,522
.יש בו כוחות מוזרים
83
00:11:29,439 --> 00:11:31,066
.כך שמעתי
84
00:11:33,652 --> 00:11:36,363
.הגיע הזמן לבדוק אם האגדה אמיתית
85
00:11:37,906 --> 00:11:40,200
.הנה. תזדקק לזה
86
00:11:41,577 --> 00:11:44,913
.עבור קארון. המעבוראי
87
00:15:24,758 --> 00:15:29,596
.זיכרו, מבט אחד ממנה מספיק
88
00:15:29,805 --> 00:15:34,685
אם אתם חייבים לראותה, השתמשו
.בפנים מגנכם כמראה
89
00:15:34,893 --> 00:15:38,188
.השתקפותה איננה יכולה לפגוע בכם
90
00:15:38,397 --> 00:15:41,483
.לעולם אל תביטו בפניה
91
00:19:11,985 --> 00:19:14,655
.זיכרו, עתה זה שלושה נגד אחד
92
00:23:43,215 --> 00:23:47,261
".שמור הייטב על המגן "
93
00:23:47,469 --> 00:23:52,349
"יום אחד הוא יגן על חייך"
94
00:27:19,348 --> 00:27:23,894
"מצא והגשם את יעודך"
95
00:32:25,028 --> 00:32:26,363
!טאלוס
96
00:33:58,372 --> 00:34:00,874
.הלו, ידידי הרטוב
97
00:34:01,124 --> 00:34:02,918
.לא
98
00:34:04,044 --> 00:34:06,255
.לא, משימתנו לא הושלמה
99
00:34:09,758 --> 00:34:11,718
...אם תוכל לעוף
100
00:34:19,852 --> 00:34:21,103
.טוב
101
00:34:23,146 --> 00:34:25,858
...ואם הוא עדיין חיי
102
00:34:26,066 --> 00:34:30,237
.אתה חייב לנסות למצוא את פגסוס
103
00:37:41,512 --> 00:37:45,682
זאוס הגדול, למטה בארץ
...עתה זה ערבו
104
00:37:45,891 --> 00:37:49,436
.של היום הארוך ביותר
105
00:37:50,354 --> 00:37:52,064
.טוב מאד
106
00:37:54,691 --> 00:37:56,235
.שחררי את הקרקאן
107
00:47:23,385 --> 00:47:26,138
.פריסיוס ניצח
108
00:47:26,346 --> 00:47:27,848
...לבני
109
00:47:28,390 --> 00:47:30,017
.הניצחון
110
00:47:30,225 --> 00:47:34,396
.צעיר בר מזל
.מזל הוא מנת חלקם של האמיצים
111
00:47:34,605 --> 00:47:36,857
.איזה תקדים מסוכן
112
00:47:37,065 --> 00:47:39,610
?מה אם ישנם עוד גיבורים כמותו
113
00:47:39,818 --> 00:47:44,740
ואם אומץ ומעוף יהפכו לאיכות יום יומית
?של בני תמותה? מה יהייה עלינו
114
00:47:44,907 --> 00:47:47,034
.לא יזדקקו לנו עוד
115
00:47:47,242 --> 00:47:50,996
...אך בינתיים, יש די פחדנות ועצלות
116
00:47:51,205 --> 00:47:55,375
ורמאות שם למטה על הארץ
.בכדי שיהיו לעד
117
00:47:55,584 --> 00:47:58,962
.אני אוסר כל נקמה בפריסיוס
118
00:47:59,171 --> 00:48:01,965
.הוא הצליח יפה
119
00:48:03,091 --> 00:48:07,095
.הוא יתוגמל
120
00:48:17,105 --> 00:48:20,526
,זה יהייה שיר גבורה מצויין
.אתה יודע
121
00:48:20,734 --> 00:48:23,153
.או אולי מחזה
122
00:48:25,823 --> 00:48:29,785
.הו, אל תדאג
.לא אשכחך
123
00:48:32,287 --> 00:48:36,250
פריסיוס ואנדרומדה יהיו מאושרים יחד
124
00:48:36,458 --> 00:48:38,877
...ילדו ילדים יפים
125
00:48:39,086 --> 00:48:41,755
... ישלטו בחכמה...
126
00:48:41,964 --> 00:48:44,800
... וכדי להנציח את אגדת אומץ ליבו...
127
00:48:44,967 --> 00:48:47,761
... אני מצווה כי מעתה ואילך...
128
00:48:47,970 --> 00:48:51,473
... הוא יהייה בין הכוכבים ויוגדר ככוכב
129
00:48:51,682 --> 00:48:56,728
הוא פריסיוס, ואנדרומדה ...הנהדרת
130
00:48:56,937 --> 00:49:01,984
...פגסוס האצילי
ואפילו קאסופייה הריקה
131
00:49:02,192 --> 00:49:06,572
הניחו לכוכבים להקרא
.בשמם לעד
132
00:49:06,780 --> 00:49:11,994
! כל עוד האדם יתהלך בארץ
...ויביט בשמי הלילה בפליאה >
133
00:49:12,161 --> 00:49:16,039
הם יזכרו את אומץ ליבו
של פריסיוס
134
00:49:16,248 --> 00:49:18,125
.לעד
135
00:49:18,333 --> 00:49:22,963
אפילו אם אנו האלים נינטש
...או נישכח
136
00:49:23,172 --> 00:49:27,342
הכוכבים לעולם לא ימוגו
137
00:49:27,509 --> 00:49:29,261
לעולם לא
138
00:49:29,469 --> 00:49:33,932
הם ישרפו עד קץ הזמן
139
00:49:34,123 --> 00:49:44,123
תורגם, סונכרן וקודד
Taxiron -ע'י רוני מ