1 00:00:35,697 --> 00:00:41,644 ‫מאז 2009 הטלסקופ קפלר גילה יותר .מ-4,000 כוכבי לכת מחוץ למערכת השמש שלנו 2 00:00:43,462 --> 00:00:48,066 ‫עשרות מ"כוכבי לכת" אלו .יכולים להיות ראויים למגורים 3 00:00:49,655 --> 00:00:54,707 ‫הטלסקופים העתידיים טס וג'יימס ווב מנאס"א 4 00:00:54,707 --> 00:00:59,074 יעשו מהפכה בחיפושינו .אחר עולמות ראויים למגורים 5 00:01:01,013 --> 00:01:04,520 ‫וחיים פוטנציאליים. 6 00:01:04,609 --> 00:01:10,820 תורגם ע"י הריג'קטור 7 00:01:43,962 --> 00:01:45,339 ‫מצטער. 8 00:01:47,899 --> 00:01:49,550 ‫אתמול, 9 00:01:49,627 --> 00:01:51,547 ‫דיברנו על... 10 00:01:53,276 --> 00:01:54,397 ‫הפרדוקס של פרמי. 11 00:01:56,891 --> 00:01:59,920 ‫נכון, הפרדוקס של פרמי. 12 00:01:59,997 --> 00:02:01,840 ‫גרוע יותר. 13 00:02:02,205 --> 00:02:04,848 ‫הסתירה בין זה שיש סבירות גבוהה 14 00:02:04,872 --> 00:02:07,760 ‫‫לחיים קיימים במקומות כלשהם ביקום 15 00:02:07,836 --> 00:02:10,750 ‫למרות שמצד שני אין הוכחות ‫ממשיות לאשר זאת. 16 00:02:12,733 --> 00:02:14,962 ‫המשוואה של דרייק, 17 00:02:15,039 --> 00:02:19,455 ‫נותנת לנו את כל הסיבות להאמין שחיים .‫צריכים היו להיות שכיחים בגלקסיה שלנו 18 00:02:21,375 --> 00:02:22,783 ‫מרגש, נכון? 19 00:02:24,192 --> 00:02:26,195 ‫אז למה לא מצאנו כלום? 20 00:02:26,272 --> 00:02:29,842 ‫‫מעל 100 מיליארד כוכבים בשביל החלב, 21 00:02:29,919 --> 00:02:31,635 ‫שרובם המכריע מארחים כוכבי לכת, 22 00:02:31,712 --> 00:02:33,843 ‫רבים מאותם כוכבי לכת ‫‫מסוגלים לתמוך בחיים 23 00:02:33,920 --> 00:02:37,026 ‫ועדיין לא מצאנו דבר. 24 00:02:38,209 --> 00:02:41,429 ‫אין סימן לאף אחד ‫או לשום דבר אחר. 25 00:02:41,506 --> 00:02:44,035 ‫ותאמינו לי, אנחנו מחפשים. 26 00:02:46,788 --> 00:02:51,415 ,‫לילה אחרי לילה, אחרי לילה ‫‫אנו בוהים בשמים, 27 00:02:51,492 --> 00:02:54,038 ‫קוברים את עצמנו בהררי נתונים. 28 00:02:54,115 --> 00:02:57,763 ,‫הכל כיוון שאנו יודעים שיום אחד ‫נפצח את זה. 29 00:02:59,589 --> 00:03:00,710 ‫ואם אנחנו לא, 30 00:03:02,564 --> 00:03:04,258 ‫אתם כן, נכון? 31 00:03:07,172 --> 00:03:08,728 ‫כן, קדימה. 32 00:03:08,804 --> 00:03:10,063 ‫האם נאס"א לא חיזתה 33 00:03:10,087 --> 00:03:13,209 ‫‫נגלה הוכחות לחיים קיימים ‫מעבר לכדור הארץ בעשור הקרוב? 34 00:03:13,286 --> 00:03:14,745 ‫אחרי שתהיה בתחום זמן מה 35 00:03:14,822 --> 00:03:16,984 ‫תלמד לקחת תחזיות במעט חשדנות. 36 00:03:17,061 --> 00:03:19,673 ‫אבל המשחק משתנה, למרות זאת. 37 00:03:19,749 --> 00:03:22,586 ‫‫הטלסקופים טס וג'יימס ווב ישוגרו בקרוב, 38 00:03:22,663 --> 00:03:25,617 ‫יהיה לנו סיכוי הרבה יותר טוב למצוא משהו. ‫-זה נראה כאילו שאתה... 39 00:03:28,168 --> 00:03:31,081 ‫אנא, אל תפסיק. .זה נהיה מעניין 40 00:03:31,913 --> 00:03:33,180 ‫אם אתה מתוסכל 41 00:03:33,257 --> 00:03:35,773 ‫כי אתה, באופן אישי, לא מצאת כלום, 42 00:03:35,850 --> 00:03:37,994 ‫אז אולי אין טעם שתמשיך לחפש. 43 00:03:40,234 --> 00:03:42,621 ‫אני סקרן, האם זו עובדה או רק דעתך? 44 00:03:42,697 --> 00:03:43,662 ‫תראה, אני רק חושב... 45 00:03:43,686 --> 00:03:45,220 ‫אתה חושב, אז זו דעתך. .כן- 46 00:03:45,244 --> 00:03:49,086 ‫אם אתה מרגיש שמדובר במבוי סתום עבורך, ‫שמבזבז את זמנך, 47 00:03:49,163 --> 00:03:51,391 ‫עדיף כבר שתעשה דברים אחרים. 48 00:03:51,467 --> 00:03:54,046 ‫אילו דברים אחרים יכולים ‫להיות חשובים יותר לאנושות 49 00:03:54,123 --> 00:03:56,254 ‫מאשר לענות על השאלה, ."?האם אנחנו לבד" 50 00:03:56,331 --> 00:03:58,125 ‫רבייה? 51 00:03:58,955 --> 00:04:01,132 ‫או כמו, אהבה, אפילו? 52 00:04:03,500 --> 00:04:04,781 ‫אהבה? .זה די טוב 53 00:04:06,156 --> 00:04:07,425 ‫תזכיר לי את השם שלך. 54 00:04:07,501 --> 00:04:08,545 ‫קיפר. 55 00:04:08,622 --> 00:04:10,401 ‫נחמד, קיפר. 56 00:04:10,477 --> 00:04:11,854 ‫אתה מתראה עם מישהי, קיפר? 57 00:04:14,286 --> 00:04:15,490 ‫לא, לא ממש. 58 00:04:15,566 --> 00:04:18,337 .‫בסדר ‫מדוע איננו עושים מה שמדענים עושים? 59 00:04:18,414 --> 00:04:19,565 ‫בואו נסתכל בנתונים. 60 00:04:23,214 --> 00:04:26,882 ‫בסדר. .נחפש מהו ערך האהבה 61 00:04:26,958 --> 00:04:31,569 ...‫כעת, יש לנו 250 תלמידים בשיעור זה, או 62 00:04:32,592 --> 00:04:35,779 ‫לפחות נרשמו לשיעור זה. 63 00:04:35,856 --> 00:04:40,005 ‫‫ארבעה מכל חמישה מכם, סטטיסטית יתחתנו. 64 00:04:40,081 --> 00:04:42,638 ‫אז זה 200 סטודנטים נשואים. 65 00:04:42,662 --> 00:04:47,110 ‫עכשיו, בשנה שעברה למדנו ‫ששניים מתוך חמישה נישואים 66 00:04:47,186 --> 00:04:48,804 ‫יסתיימו בגירושים. 67 00:04:48,881 --> 00:04:52,967 ‫מה שנותן לנו ערך אהבה של 120. 68 00:04:53,044 --> 00:04:56,743 ‫‫מאה ועשרים מכם שיתאהבו וישארו נשואים, 69 00:04:56,819 --> 00:04:58,790 ‫זה פחות ממחצית האנשים בשיעור זה. 70 00:04:58,867 --> 00:05:00,264 ‫אבל אלה רק נישואים. 71 00:05:00,340 --> 00:05:02,343 ‫אתה צודק לחלוטין. ‫בואו נדבר על 85% 72 00:05:02,420 --> 00:05:03,911 ‫של מערכות יחסים ‫שמסתיימות בפרידות. 73 00:05:03,988 --> 00:05:07,944 ,‫או 20% מהפרידות שמובילות לדיכאון ‫או 3% שמובילות להתאבדות. 74 00:05:08,021 --> 00:05:10,248 ‫רגע, חכה. ‫בואו נדבר על 56% מהאנשים 75 00:05:10,324 --> 00:05:12,808 ‫שמודים בהיסטוריה של בגידה ‫‫במערכת היחסים שלהם. 76 00:05:12,885 --> 00:05:14,728 ‫אלה רק סטטיסטיקות אקראיות, 77 00:05:14,805 --> 00:05:16,010 ‫הן בעצם לא מוכיחות כלום. 78 00:05:16,086 --> 00:05:17,494 ‫הוכחה? 79 00:05:18,839 --> 00:05:20,362 ‫טוב. 80 00:05:20,439 --> 00:05:22,520 ‫אני רוצה לשאול אתכם משהו. ‫ותהיו כנים. 81 00:05:24,215 --> 00:05:26,744 ‫‫הרימו את הידיים אם אי פעם נפגעתם מאהבה. 82 00:05:36,058 --> 00:05:36,059 ה ר י ג ק ט ו ר 83 00:05:44,313 --> 00:05:47,012 -ערך האהבה הוא אפס- 84 00:05:47,353 --> 00:05:48,782 ‫בהכנסת ערכים למשוואת דרייק, 85 00:05:48,858 --> 00:05:52,141 ‫דבר אחד בטוח, נקבל מספר גבוה מאפס. 86 00:05:52,218 --> 00:05:54,524 ‫אתה יכול לבחור במה אתה ‫‫מבזבז את זמנך, קיפר. 87 00:05:56,380 --> 00:05:58,235 ‫החלל החיצון הוא הימור בטוח יותר. 88 00:05:59,835 --> 00:06:00,925 ‫האם זו עובדה? 89 00:06:04,987 --> 00:06:06,735 ‫סילחי לי? 90 00:06:06,812 --> 00:06:09,467 ‫האם זו עובדה או שזו רק דעתך? 91 00:06:11,772 --> 00:06:13,343 ‫זו דעה מושכלת. 92 00:06:16,509 --> 00:06:18,815 ‫‫בואו נפתח את הספרים שלנו לעמוד 237. 93 00:06:25,198 --> 00:06:25,199 ה!ר!י!ג!ק!ט!ו!ר 94 00:06:28,419 --> 00:06:33,125 -ד"ר רבקה ברונו, מושב כבוד- -חטיבת קלטק לפיזיקה, מתמטיקה ואסטרונומיה- 95 00:06:39,005 --> 00:06:42,062 -ד"ר אייזיק ברונו- -עמית מחקר פוסט-דוקטורט- 96 00:06:42,432 --> 00:06:45,396 ‫‫קראתי מאמר באינטרנט על עצות לחיי יום-יום. 97 00:06:45,472 --> 00:06:47,893 ‫קראתי אחד שמדבר על ‫‫הגדלת הפרודוקטיביות 98 00:06:47,962 --> 00:06:50,717 ‫ומיקסום בריאותך עם רכיבה על ‫אופניים של 30 דקות בכל בוקר. 99 00:06:50,754 --> 00:06:53,046 ‫ואני כאילו, זה לא עצה לחיי יום-יום, 100 00:06:53,123 --> 00:06:55,317 ‫זה רק משהו שאתה יכול לעשות. 101 00:06:55,394 --> 00:06:56,355 ‫פשוט תתעמלו. 102 00:06:59,524 --> 00:07:02,039 ‫היי, אלה לא תמונות מהמרכז הגלקטי. 103 00:07:02,115 --> 00:07:03,638 ‫לא. 104 00:07:03,715 --> 00:07:06,903 ,‫אייזיק, אתה לא יכול פשוט להזיז את הטלסקופ ‫כדי לחפש עוד רבים כמו כדור הארץ. 105 00:07:06,980 --> 00:07:09,015 ,‫אלו כספי המענק של היועץ שלך ‫לא שלך. 106 00:07:09,092 --> 00:07:10,994 ‫תפנה אותו בחזרה. ‫-כך עשיתי, תרגע. 107 00:07:11,018 --> 00:07:12,184 ‫זה עדיין שם. ‫תפנה אותו בחזרה, בבקשה. 108 00:07:12,260 --> 00:07:14,201 ‫אני לא... ‫האם נתוני רצף הזמן האלה כבר הועברו? 109 00:07:14,277 --> 00:07:16,153 ‫כתוב דקה אחת. 110 00:07:17,189 --> 00:07:19,545 ‫אני לא יודע למה אתה לא יכול פשוט ‫לחכות כמו כולם, שהטס ישוגר. 111 00:07:19,621 --> 00:07:21,561 ‫אני מקבל יתרון. 112 00:07:21,637 --> 00:07:24,931 ‫בזמן שכל מדען אזרחי ‫ואחותו מחכים לנתונים האלה, 113 00:07:24,955 --> 00:07:27,706 ‫אני למעשה יכול לחפש ‫כוכב לכת ראוי למגורים. 114 00:07:27,782 --> 00:07:30,043 ‫בחייך, אתה לומר לי שאתה ‫רק רוצה להיות עוד מישהו 115 00:07:30,120 --> 00:07:33,242 ‫שיושב בבית, בתחתונים שלו ‫ומסתכל על נתוני טס? 116 00:07:33,319 --> 00:07:36,218 ‫האמת שכן. .זו עצה לחיי יום-יום 117 00:07:36,295 --> 00:07:37,820 ‫אולי אלך על קומנדו. 118 00:07:37,897 --> 00:07:39,868 ‫רק חלוק. .נותן משב רוח נעים 119 00:07:39,944 --> 00:07:41,788 ‫היי, ג'ואל, היי. .היי- 120 00:07:41,812 --> 00:07:43,803 ‫‫לא שמעת על מה בדיוק דיברנו, נכון? 121 00:07:43,880 --> 00:07:45,438 ‫לא משנה. .אממ 122 00:07:45,462 --> 00:07:46,390 ‫זה איפשהו כאן. 123 00:07:46,405 --> 00:07:48,165 -?להתקדם להזזת טלסקופ- -כן- 124 00:07:49,226 --> 00:07:52,166 ‫בסדר, אז, ‫חישובי השגיאות שלך היו מעולים, 125 00:07:52,190 --> 00:07:55,165 ‫אבל לא סימנת כראוי את הצירים בתרשימים שלך. ‫לא הורדתי לך נקודות על זה. 126 00:07:55,242 --> 00:07:59,198 ‫-הטלסקופ מוזז- ‫רק משהו שכדאי לזכור בדו"ח הרשמי, בסדר? 127 00:07:59,199 --> 00:08:01,055 ‫-הטלסקופ מוזז- ‫את צריכה להיות מאושרת, עשית טוב. 128 00:08:23,891 --> 00:08:23,892 ה^ר^י^ג^ק^ט^ו^ר 129 00:09:05,202 --> 00:09:06,516 ‫אתה מתפרק, אייזיק. 130 00:09:07,411 --> 00:09:08,949 ‫מה חשבת לעצמך? 131 00:09:10,485 --> 00:09:12,775 ‫ניצול כזה לרעה של זמן טלסקופ, 132 00:09:12,852 --> 00:09:14,120 .‫זה לא מקובל 133 00:09:14,197 --> 00:09:15,264 ‫אני יודע. 134 00:09:15,288 --> 00:09:17,896 ‫‫אתה תוחלף בפרויקט של הפרופסור המייעץ שלך. 135 00:09:17,973 --> 00:09:21,545 ‫זה לא יהיה הכרחי. ‫תראי, גיליתי מעברי כוכבי לכת בזמן שלי. 136 00:09:21,622 --> 00:09:25,026 ‫בסדר? מעולם לא הייתה כוונתי ‫לחבל בפרויקט של מישהו אחר. 137 00:09:25,050 --> 00:09:28,407 ‫כרגע אנו מתעקשים שתיקח הפסקה. 138 00:09:30,296 --> 00:09:33,098 ‫מה קרה בהרצאה אתמול? .היו תלונות 139 00:09:33,175 --> 00:09:34,612 ‫שום דבר. .זה היה פשוט יום רע 140 00:09:34,636 --> 00:09:35,915 ‫זה היה יותר מיום אחד. 141 00:09:35,992 --> 00:09:37,488 ‫את צודקת. .עברו כשנתיים 142 00:09:39,832 --> 00:09:42,349 ‫אני יודעת שהעניינים היו לא פשוטים, 143 00:09:42,425 --> 00:09:44,717 ‫אבל אני חייבת להציב גבול היכן שהוא. 144 00:09:44,793 --> 00:09:47,693 ‫השתמש בהפסקה שלך כדי להוציא את ‫המרדף האווילי הזה מהמערכת שלך. 145 00:09:47,769 --> 00:09:49,612 ,‫עדיין הייתי רוצה להיות במעבדה ‫בסופי שבוע... 146 00:09:49,689 --> 00:09:51,372 ‫אתה לא מקשיב. 147 00:09:51,449 --> 00:09:53,402 ‫המתקנים מיועדים לצוות פעיל בלבד. 148 00:10:18,424 --> 00:10:18,425 ה-+-ר-+-י ג-+-ק-+-ט-+-ו-+-ר 149 00:11:02,308 --> 00:11:04,484 ‫שלוש, שתיים, אחת... 150 00:11:08,980 --> 00:11:10,262 -שיגור הטלסקופ טס- ‫...והמראה... 151 00:11:10,263 --> 00:11:13,205 -שיגור הטלסקופ טס- ‫רקטת פלקון 9 נושאת את הטלסקופ טס. 152 00:11:13,229 --> 00:11:15,672 ‫ד"ר ג'ון ריקמן מטס מצטרף אלי. 153 00:11:15,749 --> 00:11:17,144 ‫כן, אנו מזמינים אסטרונומים 154 00:11:17,168 --> 00:11:19,574 -שיגור טלסקופ טס, ד"ר ג'ון ריקמן- ‫מכל רחבי העולם להשתתף במאמץ זה. 155 00:11:19,575 --> 00:11:21,804 -שיגור טלסקופ טס, ד"ר ג'ון ריקמן- ‫הנתונים שלנו הם הנתונים שלך. 156 00:11:21,828 --> 00:11:24,422 ‫כל אחד מכם יכול להוביל ‫אותנו למה שאני מאמין 157 00:11:24,452 --> 00:11:27,112 -שיגור טלסקופ טס- ‫תהיה התגלית הגדולה ביותר של זמננו. 158 00:11:28,422 --> 00:11:32,153 ‫אתם מבינים, טס יצפה על מאות אלפי כוכבים, 159 00:11:32,230 --> 00:11:33,824 -אזור תצפית- ‫במהלך המשימה המהפכנית הזו. 160 00:11:33,848 --> 00:11:35,152 ‫וזה אומר כמות עצומה של נתונים. 161 00:11:35,153 --> 00:11:36,364 -חיבור לאוניברסיטת אונטריו, אסטרופיזיקה- ‫וזה אומר כמות עצומה של נתונים. 162 00:11:36,365 --> 00:11:37,897 -חיבור לאוניברסיטת אונטריו, אסטרופיזיקה- ‫ואנחנו נזדקק לעזרתך 163 00:11:37,898 --> 00:11:39,691 -חיבור נכשל, גישה נדחתה- ‫לנתח כל חלק מזה. 164 00:11:40,567 --> 00:11:42,314 -חיבור נכשל, גישה נדחתה- 165 00:11:44,775 --> 00:11:46,362 ‫ג'רמי, אני צריך גישה לאשכול, 166 00:11:46,439 --> 00:11:49,705 ‫אחרת יש לי רק את המחשב הביתי והמחשב הנייד ‫כדי לעבור על ערכות נתוני הבדיקה האלה. 167 00:11:51,817 --> 00:11:55,371 ‫יש הרבה. ייקח לי אלף שעות ‫לבצע את כל העבודה כאן, אבל... 168 00:11:59,051 --> 00:12:01,117 -ד"ר ג'ון ריקמן, חוקר ראשי, טס- נשמח שכל המעורבים 169 00:12:01,118 --> 00:12:03,601 -ד"ר ג'ון ריקמן, חוקר ראשי, טס- ‫במאמץ כלל-קהילתי זה 170 00:12:03,754 --> 00:12:05,899 ‫להמשיך ולהגיע לאחרים. 171 00:12:07,627 --> 00:12:09,758 -דרוש עוזר מחקר- ‫‫לא משנה באיזו רמה של אסטרונום אתה, 172 00:12:09,759 --> 00:12:11,666 -דרוש עוזר מחקר- ‫מקצועי, אקדמי, עצמאי, 173 00:12:11,819 --> 00:12:13,568 ‫תוכל לתרום לחיפוש זה. 174 00:12:13,644 --> 00:12:16,365 -לצרף קורות-חיים, ללא שכר, פנסיון מלא- ‫מהעבודה, מהבית, בכל מקום שתרצה. 175 00:12:18,484 --> 00:12:21,256 ‫‫לכן, אנו מעודדים אתכם, הכינו את עצמכם. 176 00:12:21,325 --> 00:12:23,265 ‫סמנו את הלוח-השנה שלכם. .תתרגשו 177 00:12:23,342 --> 00:12:25,088 ‫כי בשבועות הקרובים, 178 00:12:25,157 --> 00:12:28,827 -פרסום נתוני טס: 27 יום- ‫נשחרר את מקבץ הנתונים הראשון. 179 00:12:29,678 --> 00:12:33,225 ‫אני רוצה להזכיר לכולם ,‫שהחיפוש יכנס לשלב השני שלו 180 00:12:33,473 --> 00:12:36,483 ‫‫כאשר טלסקופ ג'יימס ווב ישוגר בשנה הבאה. 181 00:12:36,560 --> 00:12:38,755 ‫הוא חזק פי 100 מהאבל. 182 00:12:38,832 --> 00:12:43,266 ‫ויאפשר לראות לתוך האטמוספרות ‫של כוכבי לכת שהתגלו על ידי טס 183 00:12:43,342 --> 00:12:44,944 ‫לחיפוש סימני חיים. 184 00:12:46,257 --> 00:12:49,316 ‫אין לך הודעות. 185 00:12:49,473 --> 00:12:54,254 -ד"ר ג'ון ריקמן, חוקר ראשי, טס- ‫אז אנו מצפים לעתיד מרגש של ציד כוכבי לכת. 186 00:12:54,367 --> 00:12:58,945 ,אם יש משהו נוסף שם בחוץ .תהיה לנו בקרוב היכולת למצוא אותו 187 00:13:01,317 --> 00:13:01,318 ה0ר0י0ג0ק0ט0ו0ר 188 00:13:11,443 --> 00:13:11,444 האראיאגאקאטאואר 189 00:13:13,012 --> 00:13:16,934 ‫אז, אף אחד לא רוצה להיות ‫‫מתמחה ללא תשלום, הא? 190 00:13:17,011 --> 00:13:20,328 ‫זה טוב יותר מאשר להתמודד עם ‫בני דור המילניום, כל היום. 191 00:13:20,411 --> 00:13:23,738 ‫או, אוקי.‫ .קודם כל, אתה האדם הכי יומרני שאני מכיר 192 00:13:25,302 --> 00:13:26,293 ‫תודה. 193 00:13:27,733 --> 00:13:31,114 ‫שנית, אתה יכול ללמד אנשים על החלל. 194 00:13:31,190 --> 00:13:32,841 ‫כלומר, מה גדול מזה? 195 00:13:32,865 --> 00:13:34,363 ‫זה הדבר הכי גדול שיש, פשוטו כמשמעו. 196 00:13:34,393 --> 00:13:36,243 ‫כן, אבל כל שאנחנו זוכים ‫‫לעשות הוא ללמד את זה. 197 00:13:37,719 --> 00:13:41,162 ‫ובזמן הקטן, הזעיר הזה שהם ‫נותנים לנו למחקר מקורי... 198 00:13:41,239 --> 00:13:42,763 ‫מה אנחנו אמורים לעשות עם זה? 199 00:13:42,839 --> 00:13:45,600 ‫‫זה לא מספיק זמן לגילוי משמעותי כלשהו. 200 00:13:45,624 --> 00:13:46,656 ‫מי אומר שאנחנו חייבים? 201 00:13:46,680 --> 00:13:48,171 ‫אף אחד. 202 00:13:48,248 --> 00:13:49,624 ‫אבל אתה לא רוצה? 203 00:13:51,193 --> 00:13:52,676 ‫טוב לי כך. 204 00:13:52,700 --> 00:13:58,125 ‫צ'רלי, אנו עובדים בתחום בו אנו יכולים ‫לחרוג מהגבולות של כל מה שאנו מכירים. 205 00:13:58,202 --> 00:14:00,973 ‫מצטער, אני פשוט לא מרגיש שאנחנו ‫יכולים לעשות את זה מכיתת לימוד. 206 00:14:01,049 --> 00:14:04,654 ‫וואו. זו דרך נפלאה לדבר ‫על הדבר שאני אוהב לעשות. 207 00:14:04,730 --> 00:14:06,797 ‫בחייך, צ'רלי, לא לזה התכוונתי. .אני אוהב ללמד- 208 00:14:06,874 --> 00:14:08,679 ‫בטח, יש סיכוי גדול כאן... 209 00:14:08,709 --> 00:14:10,312 ‫אתה יודע שלא לזה התכוונתי. 210 00:14:13,435 --> 00:14:16,958 ‫בחייך, צ'רלי. ‫אתה ואני יודעים שיש משהו שם בחוץ. 211 00:14:20,252 --> 00:14:21,885 ‫אי אפשר פשוט להפסיק לחפש. 212 00:14:23,996 --> 00:14:25,514 ‫בסדר. 213 00:14:26,844 --> 00:14:30,590 ‫וחוץ מזה, אם מישהו לא עושה ‫עבודה מסוג זה, אז אין לו מה ללמד. 214 00:14:34,750 --> 00:14:36,286 ‫רואה? .יומרני 215 00:14:39,583 --> 00:14:42,464 ‫אוף, היי, אתה רוצה... ‫אתה רוצה הסעה? 216 00:14:43,398 --> 00:14:45,082 ‫לא, לא, הכל טוב. .אני אלך ברגל 217 00:14:45,152 --> 00:14:46,936 ‫אתה בטוח? .הרכב שלי ממש שם 218 00:14:46,960 --> 00:14:49,940 ‫היי, תקשיב, אממ, ...‫לא יהיה לך עניין ב 219 00:14:50,017 --> 00:14:52,500 ‫לעזור לי עם הנתונים שלי, נכון? 220 00:14:52,576 --> 00:14:54,869 ‫זה יהיה כמו פעם. 221 00:14:54,952 --> 00:14:57,371 ‫מעבדות סטודנט לתואר ראשון. 222 00:14:57,441 --> 00:14:59,541 ‫אתה יודע, עם זה שהתינוק מגיע, 223 00:14:59,618 --> 00:15:02,710 ‫לא יהיה הרבה זמן. ‫אני מצטער. 224 00:15:02,787 --> 00:15:04,196 ‫לא, אל תצטער. 225 00:15:06,466 --> 00:15:08,278 ‫בכל מקרה, תודה על המשקה. 226 00:15:08,355 --> 00:15:10,340 ‫כן. ?היי, אתה בטוח שאתה בסדר 227 00:15:12,046 --> 00:15:12,825 כן. 228 00:15:14,692 --> 00:15:16,131 ‫אני אהיה. 229 00:15:17,604 --> 00:15:18,724 ‫נתראה, צ'ארלי. 230 00:15:20,899 --> 00:15:23,224 ‫היי, אנחנו צריכים לעשות את ‫זה לעתים קרובות יותר, הא? 231 00:15:23,301 --> 00:15:24,614 ‫התקשר אלי בחזרה מדי פעם. 232 00:15:31,381 --> 00:15:31,382 ה=ר=י=ג=ק=ט=ו=ר 233 00:15:36,261 --> 00:15:37,658 ‫ד"ר ברונו. 234 00:15:37,735 --> 00:15:39,207 ‫תשאר. .תשאר 235 00:15:40,135 --> 00:15:41,767 ‫איך ידעת שאני גר כאן? 236 00:15:42,215 --> 00:15:44,410 ‫א... או... אני... 237 00:15:44,487 --> 00:15:47,687 ‫‫קיוויתי להגיש מועמדות לתפקיד המחקרנית. 238 00:15:50,185 --> 00:15:51,369 ‫מה שמך? 239 00:15:52,392 --> 00:15:53,480 ‫קלרה. 240 00:15:55,016 --> 00:15:56,297 ‫קלרה. 241 00:15:56,905 --> 00:15:57,962 ‫זה מאוחר. 242 00:15:57,992 --> 00:16:01,002 ‫צודק, אני מצטערת. ‫אני אחזור מחר אם זה עדיף לך. 243 00:16:01,026 --> 00:16:02,942 ‫אממ, אבל זאת אווה. 244 00:16:03,018 --> 00:16:06,646 ,‫‫‫ורק תהיתי האם זה יהיה אפשרי ?להשיג לה קצת מים 245 00:16:10,666 --> 00:16:11,883 ‫אנא? 246 00:16:18,093 --> 00:16:18,094 ה/ר/י/ג/ק/ט/ו/ר 247 00:16:26,221 --> 00:16:28,800 ‫בסדר. ...אז, אממ 248 00:16:28,877 --> 00:16:31,502 ‫מה רמת ההשכלה העל-תיכונית שלך? 249 00:16:33,773 --> 00:16:37,167 ‫חכי... הלכת לבית הספר, נכון? .כן- 250 00:16:37,263 --> 00:16:40,673 ‫היו לי חלקי תיכון, פה ושם. ‫אבל הסתובבתי הרבה. 251 00:16:40,750 --> 00:16:42,979 ‫טוב, אז את לא סטודנטית. 252 00:16:43,055 --> 00:16:45,395 ‫‫האם עבדת מקצועית באיזה תחום מדעי בעבר? 253 00:16:46,159 --> 00:16:47,427 ‫לא עבדתי, לא. 254 00:16:47,509 --> 00:16:50,428 ‫האם את יכולה לתכנת או ‫לכתוב קוד לטיפול בנתונים? 255 00:16:50,452 --> 00:16:52,738 ‫או, יש בכלל כישורים? 256 00:16:52,815 --> 00:16:55,427 ‫תראה, אני לא מוסמכת. 257 00:16:55,504 --> 00:16:57,477 ‫בטוח. .אבל, אני לומדת מהר 258 00:16:57,554 --> 00:16:59,118 ‫ואני עובדת מאוד קשה. 259 00:16:59,148 --> 00:17:01,192 ‫במיוחד כשמדובר בדברים ‫‫שאכפת לי מאוד מהם. 260 00:17:01,216 --> 00:17:04,274 ‫תהיתי כמעט כל יום בחיי מה ‫עוד יכול להיות שם בחוץ. 261 00:17:05,490 --> 00:17:06,610 ‫אתה לא? 262 00:17:09,875 --> 00:17:11,187 ‫בסדר, אממ... 263 00:17:13,076 --> 00:17:15,186 ‫ובכן, אני מניח שאצטרך ‫‫קצת זמן לשקול זאת. 264 00:17:15,955 --> 00:17:16,958 ‫כן. 265 00:17:17,907 --> 00:17:20,405 ‫אני אתקשר אליך מחר. ‫מה מספר הטלפון שלך? 266 00:17:22,356 --> 00:17:25,461 ‫אין לי טלפון סלולרי או קווי. 267 00:17:30,136 --> 00:17:30,137 ה=ר=י=ג=ק=ט=ו=ר 268 00:17:34,166 --> 00:17:36,407 ‫אני מניח שראית שיש לי ‫חדר פנוי במודעה שלי. 269 00:17:38,806 --> 00:17:40,726 ‫יש לך עוד הרבה מועמדים? 270 00:17:42,614 --> 00:17:45,323 ‫‫האם אתה מתמודד עם הרבה אפשרויות אחרות? 271 00:17:45,400 --> 00:17:48,248 ‫טוב, אני מצטער, ‫אבל אני לא חושב שזה יסתדר. 272 00:17:49,462 --> 00:17:50,520 ‫וואו. 273 00:17:52,408 --> 00:17:54,137 ‫זהו אוסף ויניל מדהים. 274 00:17:55,384 --> 00:17:56,537 ‫תודה. 275 00:17:57,113 --> 00:17:59,148 ‫האם אני יכולה? 276 00:17:59,225 --> 00:18:00,435 ‫רק, כמו, שיר אחד? 277 00:18:00,459 --> 00:18:02,105 ‫כן. .נפלא- 278 00:18:11,316 --> 00:18:11,317 ה.ר.י.ג.ק.ט.ו.ר 279 00:18:23,835 --> 00:18:25,724 ‫האם את ציירת את ערפילית הסליל? 280 00:18:26,811 --> 00:18:28,890 ‫ציור הקיר הזה, בבית הספר? 281 00:18:38,612 --> 00:18:39,845 -חופשי/משוחרר של בוב דילן- 282 00:18:39,846 --> 00:18:41,369 -חופשי/משוחרר של בוב דילן- ‫את אוהבת את דילן? 283 00:18:41,470 --> 00:18:42,528 ‫כן. 284 00:18:43,391 --> 00:18:44,498 ‫האם זה מקורי? 285 00:18:44,574 --> 00:18:46,303 ‫זה היה אחד האהובים עלי. 286 00:18:47,071 --> 00:18:48,338 ‫למה זה ריק? 287 00:18:48,414 --> 00:18:50,354 ‫איבדנו את זה כשעברנו לגור כאן. 288 00:18:50,430 --> 00:18:51,666 ‫מי זה אנחנו? 289 00:18:51,742 --> 00:18:52,704 ‫אשתי ואני. 290 00:18:55,967 --> 00:18:57,089 ‫איפה היא? 291 00:18:57,825 --> 00:18:58,849 ‫היא עזבה. 292 00:19:16,873 --> 00:19:18,526 ‫ובכן, תודה לך. 293 00:19:18,596 --> 00:19:20,023 ‫כן. 294 00:19:20,100 --> 00:19:21,572 ‫תודה על הכל. 295 00:19:22,594 --> 00:19:24,355 ‫קדימה, אווה, קדימה. 296 00:19:26,693 --> 00:19:28,496 ‫האם תוכלי להתחיל מחר על הבוקר? 297 00:19:31,109 --> 00:19:32,262 ‫כן. 298 00:19:34,245 --> 00:19:35,334 ‫טוב. 299 00:19:37,253 --> 00:19:38,727 ‫אני אראה לך את החדר שלך. 300 00:19:48,581 --> 00:19:48,582 ה'ר'י'ג'ק'ט'ו'ר 301 00:20:08,680 --> 00:20:10,026 ‫זה בסדר, ילדה. 302 00:20:28,684 --> 00:20:31,136 ‫לפני שנתחיל, כמה כללים בסיסיים, בסדר? 303 00:20:31,213 --> 00:20:33,536 .‫אנו נשמור על אובייקטיביות ומקצועיות 304 00:20:33,613 --> 00:20:35,649 ‫אנחנו לא שותפים לדירה, אנחנו לא חברים. 305 00:20:35,726 --> 00:20:38,144 ‫אנו שותפים למחקר, בסדר? 306 00:20:38,213 --> 00:20:39,802 ‫הבנתי. .טוב- 307 00:20:39,886 --> 00:20:42,044 ‫אז, אני חושב שכדאי שנתחיל ‫במה אנחנו הולכים לעשות... 308 00:20:42,068 --> 00:20:43,969 ‫אמריקנו עם שלוש שוטים נוספים. 309 00:20:44,046 --> 00:20:45,314 ‫והמים החמים עם דבש. 310 00:20:45,390 --> 00:20:46,785 ‫תודה. 311 00:20:46,861 --> 00:20:48,994 ‫את יכולה לקחת את זה? 312 00:20:49,079 --> 00:20:50,262 ‫תודה. .תודה- 313 00:20:50,352 --> 00:20:51,971 ‫את בטוחה שזה כל מה שאתה רוצה? 314 00:20:52,047 --> 00:20:53,475 ‫כן. .זה מושלם 315 00:20:53,552 --> 00:20:55,107 ‫מצטערת. .אז היסודות 316 00:20:55,183 --> 00:20:57,827 ‫יסודות. ‫אממ, את יודעת מהי שיטת המעבר? 317 00:20:57,903 --> 00:20:59,460 ‫אני מקווה שבקרוב אדע. 318 00:20:59,537 --> 00:21:01,650 ‫זה מקום טוב להתחיל בו. 319 00:21:04,432 --> 00:21:09,541 ‫בסדר. .בואי נעמיד פנים שזהו כוכב 320 00:21:09,618 --> 00:21:13,030 ‫עכשיו, זה המעבר. 321 00:21:13,107 --> 00:21:16,197 ‫זה כל מה שעובר לפני כוכב, ‫במקרה הזה, כוכב לכת, 322 00:21:16,274 --> 00:21:18,790 ‫‫שמעמעם את האור שאנו מקבלים מהכוכב. 323 00:21:18,867 --> 00:21:20,613 ‫זה, הוא האור 324 00:21:20,689 --> 00:21:24,583 ,‫מתעמעם, בעוד האובייקט במעבר ‫‫חולף מול הכוכב. 325 00:21:24,660 --> 00:21:26,439 ‫אז, אנו מודדים את ‫הבהירות לאורך זמן 326 00:21:26,516 --> 00:21:29,191 ‫כך שנוכל לקבוע תכונות ‫‫‫‫‫שונות של אותו כוכב לכת. 327 00:21:29,267 --> 00:21:31,303 ‫הגודל, אפילו טמפרטורה, 328 00:21:31,379 --> 00:21:33,205 ‫רק על ידי ניתוח עקומות אור. 329 00:21:34,070 --> 00:21:35,432 ‫בסדר? .בסדר- 330 00:21:35,509 --> 00:21:37,685 ‫טוב, אז... 331 00:21:40,213 --> 00:21:41,878 ‫קדימה, מצאי את המעבר. 332 00:21:44,117 --> 00:21:45,879 ‫פה. 333 00:21:46,870 --> 00:21:48,265 ‫זהו כוכב לכת חדש. 334 00:21:48,342 --> 00:21:49,355 ‫מה? 335 00:21:49,431 --> 00:21:50,538 ‫זה מדהים. 336 00:21:50,615 --> 00:21:52,587 ‫זה מדהים, נכון? 337 00:21:52,663 --> 00:21:57,227 ,‫אז את תמצאי את השיפועים ‫ואני אבחן את הנתונים. 338 00:21:57,303 --> 00:22:00,363 ‫‫ואז איך נדע לאילו כוכבי לכת יש חיים? 339 00:22:00,440 --> 00:22:04,086 ,‫ובכן, אנו הכוכב היחידי שאנו מכירים ‫המסוגל לקיים חיים, אז... 340 00:22:04,139 --> 00:22:05,780 ‫‫אנו נקודת הייחוס הטובה ביותר לכך. 341 00:22:05,847 --> 00:22:07,499 ,‫אנו משתמשים בנתוני אור אלו 342 00:22:07,576 --> 00:22:08,812 ,‫כדי למצוא כוכבי לכת אחרים 343 00:22:08,889 --> 00:22:11,639 ‫הדומים ככל האפשר לכדור הארץ ‫במסה ובטמפרטורה. 344 00:22:11,737 --> 00:22:15,212 ‫זהו פישוט יתר, ‫אבל אם נמצא כדור הארץ אחר... 345 00:22:15,289 --> 00:22:16,538 ‫אנחנו יכולים למצוא חיים. 346 00:22:19,578 --> 00:22:22,383 ‫‫‫בשנה הבאה ישוגר טלסקופ החלל ג'יימס ווב 347 00:22:22,459 --> 00:22:26,332 ‫ואנחנו צריכים שכוכב הלכת המועמד שלנו ‫יהיה תצפית המעקב הראשונה. 348 00:22:27,067 --> 00:22:28,125 ‫בסדר. 349 00:22:28,762 --> 00:22:30,044 ‫טוב. 350 00:22:31,836 --> 00:22:33,373 ‫האם אני יכולה לשאול אותך משהו? 351 00:22:34,845 --> 00:22:35,823 ‫כן. 352 00:22:35,900 --> 00:22:38,429 ‫‫מדוע כל כך חשוב לך למצוא חיים שם בחוץ? 353 00:22:40,540 --> 00:22:42,366 ‫את יודעת ממה אנשים הכי מפחדים? 354 00:22:42,967 --> 00:22:43,926 ‫מוות? 355 00:22:44,054 --> 00:22:45,074 ‫הלא ידוע. 356 00:22:45,150 --> 00:22:49,330 ‫מה שלמרבה הצער היקום הזה עמוס בו. 357 00:22:49,407 --> 00:22:52,017 ‫בטח, הפחתנו בכך כבר אלפי שנים, 358 00:22:52,094 --> 00:22:53,984 ‫אבל אנחנו בעצם, עדיין לא יודעים כלום. 359 00:22:55,552 --> 00:22:56,608 ‫אז איך אנחנו מעבדים את זה? 360 00:22:57,759 --> 00:22:58,975 ‫אנחנו עושים מה שתמיד עשינו. 361 00:22:59,904 --> 00:23:01,715 ‫אנחנו ממציאים דברים. 362 00:23:01,791 --> 00:23:05,300 ,‫יוצרים סיפורים מפורטים לפני השינה ‫כדי להסביר את כל זה. 363 00:23:05,376 --> 00:23:08,277 ‫אבל אם מצאנו משהו, 364 00:23:08,353 --> 00:23:12,052 אפילו הרמז הקטן ביותר ‫‫שקיים משהו אחר בחוץ, 365 00:23:12,128 --> 00:23:13,762 ‫משהו שונה לגמרי, 366 00:23:15,297 --> 00:23:16,707 ‫כבר לא נהיה באפלה יותר. 367 00:23:17,826 --> 00:23:19,138 ‫לא נצטרך לפחד. 368 00:23:20,739 --> 00:23:22,500 ‫לכן... 369 00:23:22,530 --> 00:23:24,854 ‫אממ, אתה חושב שהסיבה היחידה ‫שאנחנו מספרים סיפורים 370 00:23:24,930 --> 00:23:26,390 ‫זה בגלל שאנחנו מפחדים? 371 00:23:26,467 --> 00:23:28,183 ‫מתים מפחד. 372 00:23:28,259 --> 00:23:32,088 ‫אוקיי, אבל מה אם לספר סיפורים ‫זה רק חלק מהטבע האנושי? 373 00:23:32,165 --> 00:23:34,821 ‫סיימתי לשחק בהעמדת פנים. ‫אני חושב שכך כולנו צריכים לעשות. 374 00:23:36,996 --> 00:23:38,085 ‫בסדר. .בסדר 375 00:23:39,813 --> 00:23:41,048 ‫מה לגבי זה? 376 00:23:41,124 --> 00:23:43,896 ‫נניח שיש את המדען הזה, שהוא מבריק, 377 00:23:43,973 --> 00:23:45,272 ‫ומוערך מאוד 378 00:23:45,349 --> 00:23:48,792 ‫שמבצע בתחומו התקדמות .המשנה את חוקי המשחק, שינוי עולמי 379 00:23:48,869 --> 00:23:51,257 ‫אבל הוא גם, דתי 380 00:23:51,334 --> 00:23:53,051 ‫הכוח המניע שלו הוא האמונה שלו, 381 00:23:53,127 --> 00:23:55,418 ‫אמונתו באלוהים, סיפור לפני השינה. 382 00:23:55,494 --> 00:23:58,107 ‫‫אבל התוצאה של עבודתו היא מדע והתקדמות. 383 00:23:58,184 --> 00:23:59,496 ‫מה היית אומר לו? 384 00:24:00,360 --> 00:24:02,039 ‫מה אני הייתי אומר? .כן- 385 00:24:02,063 --> 00:24:05,074 ‫הייתי אומר "דלג על הכנסייה וחזור לעבודה. ‫כך תוכל לעשות יותר, מהר יותר". 386 00:24:06,088 --> 00:24:07,868 ‫אני חושבת שהלך לו די טוב. 387 00:24:07,944 --> 00:24:09,341 ‫מה? 388 00:24:09,417 --> 00:24:11,658 ‫סר אייזק ניוטון. ‫אני חושבת שהלך לו די טוב. 389 00:24:18,186 --> 00:24:18,187 ה^ר^י^ג^ק^ט^ו^ר 390 00:24:24,394 --> 00:24:25,869 ‫בסדר, יש לנו עבודה. 391 00:24:28,971 --> 00:24:31,838 ‫אלה הם כוכבי ננס אדום. ‫קטנים יותר, עמומים יותר משלנו. 392 00:24:31,915 --> 00:24:34,814 ‫כעת, טס מתמקדת בעיקר בכוכבים ‫בהירים, גדולים יותר, כמו שלנו. 393 00:24:34,904 --> 00:24:38,222 ‫‫אבל זה אומר מעבר אחד, בערך כל 365 ימים. 394 00:24:38,246 --> 00:24:40,149 -מועמדים: 0- ‫אבל, כוכבי הננס האדום האלו, 395 00:24:40,173 --> 00:24:42,314 -מועמדים: 0- ‫‫כוכבי לכת מקיפים אותם תוך מספר שבועות. 396 00:24:42,338 --> 00:24:43,425 -מועמדים: 0- ‫אז פחות לחכות. 397 00:24:43,501 --> 00:24:46,305 ‫בדיוק. .‫אז אם נתמקד בכוכבים האלה, יש לנו יתרון 398 00:24:46,388 --> 00:24:48,244 ‫על כל האחרים שמסתכלים ‫על הנתונים האלה. 399 00:24:49,870 --> 00:24:50,945 ‫זהו זה. ...זה 400 00:24:51,022 --> 00:24:52,737 ‫אז זה הולך להיות... באמת? 401 00:24:52,799 --> 00:24:54,623 ‫קיבלנו אחד. .זה כל כך מגניב- 402 00:24:54,664 --> 00:24:56,174 -מועמדים: 0- 403 00:24:56,175 --> 00:24:57,795 ‫למה הבהילות? 404 00:24:57,871 --> 00:25:00,451 ‫טלסקופ ג'יימס ווב יעקוב אחר ‫כוכבי הלכת שיתגלו על ידי טס. 405 00:25:00,528 --> 00:25:02,371 ‫‫אם אנחנו הראשונים עם המועמד המושלם, 406 00:25:02,448 --> 00:25:04,621 ‫‫יש לנו סיכוי להיות חלק ממשהו ענק. 407 00:25:04,652 --> 00:25:06,728 -מועמדים: 2- ‫‫אתה מתכוון כשנגלה שאנחנו לא לבד. 408 00:25:10,251 --> 00:25:10,252 ה!ר!י!ג!ק!ט!ו!ר 409 00:25:15,921 --> 00:25:17,841 ‫שם. ?זה כוכב לכת 410 00:25:19,538 --> 00:25:22,692 ,‫לא, את רואה את הירידה החדה הזו ‫כנראה שזה כלום. 411 00:25:22,769 --> 00:25:24,243 ‫המשיכי לחפש. 412 00:25:27,169 --> 00:25:28,667 -מועמדים: 15- ‫אז, האם אתה אוכל אי פעם, 413 00:25:28,691 --> 00:25:31,014 -מעברים: 301- ‫או מה שאתה עושה זאת, מספק אותך לגמרי? 414 00:25:31,091 --> 00:25:33,556 ‫מזון? ?מה זה 415 00:25:35,380 --> 00:25:36,752 ‫היי. .היי- 416 00:25:36,776 --> 00:25:40,296 .‫אז השיפוע המוזר הזה שתפסת, הוא כוכב לכת ‫אחד מבטיח. 417 00:25:40,372 --> 00:25:41,832 ‫תראי. .בדיוק שם 418 00:25:41,909 --> 00:25:44,104 ‫לרוע המזל, הקצב של טס ‫פספס את המעבר המלא, 419 00:25:44,181 --> 00:25:46,728 ,‫אז אנחנו צריכים להשיג מעבר חדש בעצמנו ‫כדי לעזור להוכיח זאת. 420 00:25:46,805 --> 00:25:49,334 ‫מה שאומר שנזדקק לטלסקופ. 421 00:25:50,005 --> 00:25:51,510 ‫תודה. 422 00:25:53,303 --> 00:25:54,486 ‫משהו? 423 00:25:54,775 --> 00:25:55,753 ‫לא. 424 00:25:56,951 --> 00:25:59,832 ,‫אנו אמורים להגיש בקשה לזמן טלסקופ ‫חודשים מראש. 425 00:26:00,823 --> 00:26:04,074 ‫טוב, אז מה עם זה? 426 00:26:04,151 --> 00:26:07,607 ‫אנחנו צריכים... אנחנו צריכים אחד ‫כמו זה שהפעלתי דרך האוניברסיטה. 427 00:26:08,695 --> 00:26:10,009 ‫אז למה שלא נשתמש בשלהם? 428 00:26:14,904 --> 00:26:17,433 ‫פיקחי עין על אבטחת הקמפוס. ‫זה ייקח זמן. 429 00:26:17,529 --> 00:26:18,650 ‫בסדר. .הבנתי 430 00:26:19,418 --> 00:26:20,570 ‫בסדר. 431 00:26:21,434 --> 00:26:22,894 ‫קדימה. 432 00:26:22,971 --> 00:26:24,316 ‫בואי נלך. 433 00:26:28,538 --> 00:26:28,539 ה'ר'י'ג'ק'ט'ו'ר 434 00:26:36,383 --> 00:26:37,402 ‫היכן הטלסקופ? 435 00:26:37,432 --> 00:26:40,176 ,‫‫הרבה מהמחקר שלנו מבוסס על המרכז הגלקטי 436 00:26:40,200 --> 00:26:42,447 ‫שנראה רק מהחצי הכדור הדרומי. 437 00:26:42,524 --> 00:26:46,590 ,‫אבל זה שאנו משתמשים בו ‫הוא טלסקופ רובוטי מרוחק, הממוקם בצ'ילה. 438 00:26:48,039 --> 00:26:51,028 ‫‫בדרך כלל, אנו ניגשים אליו .בכמה לחיצות בלבד 439 00:26:51,133 --> 00:26:54,961 ‫‫אך בהתחשב במצב התעסוקה הנוכחי שלי, 440 00:26:55,038 --> 00:26:56,671 ‫אני חייב לעשות שיחת טלפון. 441 00:27:00,926 --> 00:27:02,687 ‫הלו. .היי, אולה 442 00:27:03,774 --> 00:27:07,284 ‫שמי ד"ר ברונו, ד"ר אייזק ברונו. 443 00:27:07,360 --> 00:27:13,107 ,‫ניגשתי לאחרונה לטלסקופ ב-14 במרץ ‫בערך בשעה 3:00 לפנות בוקר. 444 00:27:13,184 --> 00:27:16,865 ‫סי, סי, האם אפשר להעביר את הטלסקופ ‫לקואורדינטות שמימיות חדשות? 445 00:27:18,209 --> 00:27:19,778 ‫לא, לא, יש לי אישור. 446 00:27:21,506 --> 00:27:22,691 ‫מ... זה... 447 00:27:22,842 --> 00:27:25,037 -חיבור, דוראנט, תעודת זהות 917836497 - ‫ד"ר צ'ארלס דוראנט. 448 00:27:25,570 --> 00:27:29,078 ‫כן, מספר תעודת זהות 917836197. 449 00:27:29,155 --> 00:27:30,998 ‫לא הוא לא... 450 00:27:31,075 --> 00:27:33,238 ‫תקשיבי, זה ייקח רק כמה שעות, בסדר? 451 00:27:33,315 --> 00:27:35,222 ‫ואז נחזיר את הטלסקופ... 452 00:27:35,298 --> 00:27:37,703 ‫קלרה, חכי, מה את... .שלום, ערב טוב, שמי קלרה- 453 00:27:37,763 --> 00:27:41,225 .אני עוזרת לעבודת מחקר עם ד"ר ברונו 454 00:27:41,428 --> 00:27:44,334 ?מה שמך ?מריה, איך עובר היום שלך 455 00:27:44,740 --> 00:27:48,441 .כמה טוב. זה טוב לשמוע את זה 456 00:27:48,906 --> 00:27:51,947 .אני יודעת שזה יהיה קשה בלי אישור 457 00:27:53,124 --> 00:27:55,117 .כן, רק כמה שעות 458 00:27:57,319 --> 00:28:05,029 .טוב, תודה רבה לך .מריה, צ'או 459 00:28:05,224 --> 00:28:09,019 ,‫בסדר, היא אמרה שזה ייקח 15 דקות ‫אבל זה יהיה שלנו. 460 00:28:09,096 --> 00:28:10,057 ‫מה אמרת? 461 00:28:11,591 --> 00:28:12,744 ‫שאלתי אותה איך היה היום שלה. 462 00:28:13,959 --> 00:28:15,739 ‫התכוונתי להגיע לזה. 463 00:28:15,816 --> 00:28:18,185 ‫כן. .ידעתי שהתכוונת 464 00:28:23,287 --> 00:28:23,288 ה?ר?י?ג?ק?ט?ו?ר 465 00:28:28,266 --> 00:28:31,487 ‫‫מצפה הכוכבים עושה ,קדם-עיבוד לתמונות כעת 466 00:28:31,563 --> 00:28:33,827 ‫‫יקח קצת זמן עד שנוכל להוריד את הנתונים. 467 00:28:40,524 --> 00:28:42,519 ‫מה הם הסלעים האלה ‫שאת לוקחת איתך לכל מקום? 468 00:28:44,717 --> 00:28:48,109 ‫‫זהו אובסידיאן ממעבר הוואיוואש בפרו. 469 00:28:50,125 --> 00:28:51,758 ‫אמטיסט מזמביה. 470 00:28:52,814 --> 00:28:55,521 ‫סלסטין מאוסטרליה. 471 00:28:55,598 --> 00:28:57,518 ‫‫זה ממש נדיר שם, בעצם זו הייתה מתנה. 472 00:28:58,527 --> 00:29:00,334 ‫פיריט מנאווג'ון. 473 00:29:01,454 --> 00:29:02,757 ‫החתיכה הזו די לא טהורה, 474 00:29:02,824 --> 00:29:06,121 ‫‫אבל, ראיתי שמעיפים אותם מהאדמה כאילו שעוצבו 475 00:29:06,166 --> 00:29:07,555 ‫להדפסה כקוביות מושלמות. 476 00:29:07,632 --> 00:29:08,899 ‫מה לגבי זה? 477 00:29:08,975 --> 00:29:10,435 ‫אתה הולך לאהוב את זה. 478 00:29:10,512 --> 00:29:12,177 ‫זה מטאוריט מאנטארקטיקה. 479 00:29:12,944 --> 00:29:14,098 ‫כונדריט. ‫-כונדריט. 480 00:29:15,057 --> 00:29:16,259 ‫וואו. .כן- 481 00:29:16,336 --> 00:29:18,097 ‫את יודעת שזה מבוגר יותר מהשמש? 482 00:29:20,721 --> 00:29:23,429 ‫למה נסעת לאנטארקטיקה? 483 00:29:23,505 --> 00:29:25,573 ‫זו בעצם הייתה היבשת היחידה ‫שלא יכולתי להגיע אליה, 484 00:29:25,650 --> 00:29:27,685 ‫אבל זה היה הראשון שלי. 485 00:29:27,762 --> 00:29:30,022 ‫זה מה שגרם לי לרצות לטייל. ‫-למה? 486 00:29:30,099 --> 00:29:33,094 ‫‫גדלתי כאן בסביבה, .טיפול קבוצתי, בתי אומנה 487 00:29:33,171 --> 00:29:34,630 ‫והם לא היו טובים, בד"כ, 488 00:29:34,707 --> 00:29:38,343 ‫אבל הם נהגו לתת לנו לצאת ‫לטיולים האלה, לחוף הים או לאי. 489 00:29:38,420 --> 00:29:42,247 ‫אתה יודע, ‫ואני זו אני, אז הייתי מתגנבת, 490 00:29:42,324 --> 00:29:44,967 ‫והייתי מוצאת משפחות עם מגבות ‫‫חוף נחמדות וחטיפים 491 00:29:45,044 --> 00:29:48,822 ‫‫והייתי מתיידדת איתם ומעמידה פנים שהם שלי. 492 00:29:49,973 --> 00:29:51,689 ‫ובכל מקרה, יום אחד הלכנו למזח 493 00:29:51,766 --> 00:29:55,400 ‫‫כשהתגנבתי, פגשתי את הבחור הזה שהיה מלח. 494 00:29:55,476 --> 00:29:58,826 ‫הוא היה האיש האיסלנדי הענק ‫הזה עם הזקן האדום והגדול הזה 495 00:29:58,902 --> 00:30:01,929 ,והעיניים הכחולות הקרחוניות האלה ‫‫כמו שלך, ו... 496 00:30:02,006 --> 00:30:04,875 ‫‫הוא איפשר לי לעזור להכין .את הסירה שלו להפלגה 497 00:30:04,951 --> 00:30:09,515 ‫הוא לימד אותי הכל על ההפעלה הנכונה ‫ואפילו כיצד לאותת עם קוד מורס. 498 00:30:09,591 --> 00:30:13,387 ‫ואהבתי את זה כבת שמונה. 499 00:30:13,464 --> 00:30:16,396 ‫וכשסיימנו, כדי להגיד תודה, ‫הוא נתן לי את זה. 500 00:30:16,473 --> 00:30:19,386 ‫ואז הוא אמר לי שלא רק שזה ‫הגיע מהצד השני של כדור הארץ, 501 00:30:20,217 --> 00:30:21,387 ‫זה הגיע מהכוכבים. 502 00:30:21,464 --> 00:30:23,034 ‫מטאורים אינם כוכבים. 503 00:30:24,537 --> 00:30:25,946 ‫היה לזה סיפור. 504 00:30:26,394 --> 00:30:27,867 ‫היה לו סיפור. 505 00:30:28,345 --> 00:30:29,613 ‫וחיים. 506 00:30:29,690 --> 00:30:32,941 ‫‫והבטחתי לעצמי אז ושם, שכשאגדל, 507 00:30:33,018 --> 00:30:36,060 ‫‫אטייל בעולם ואצור סיפורים משל עצמי. 508 00:30:37,979 --> 00:30:41,085 ‫‫וכשאסיים להסתובב, .אני אזרוק אותם לאוקיינוס 509 00:30:42,140 --> 00:30:43,228 ‫אחזיר אותם לכדור הארץ. 510 00:30:44,444 --> 00:30:46,544 ‫אבל כרגע הם כל מה שיש לי. 511 00:30:46,621 --> 00:30:48,125 ‫הם פיסות הבית שלי. 512 00:30:53,022 --> 00:30:54,782 -הורדה 58%- ‫אז מתי חזרת? 513 00:30:55,261 --> 00:30:57,009 ‫לפני שנה. 514 00:30:57,085 --> 00:30:58,512 ‫כל הקפיצות מסביב 515 00:30:58,589 --> 00:31:01,938 ‫באמת התחילו לגבות ממני מחיר כבד, ‫אז החלטתי שהגיע הזמן לחזור. 516 00:31:02,015 --> 00:31:04,689 ‫ומכירת ציורים כדי להסתדר... 517 00:31:04,766 --> 00:31:08,370 ‫וגם, מצאתי את אווה, ‫אז פשוט נרגענו, הסתובבנו. 518 00:31:08,447 --> 00:31:11,327 ‫אהה, אז את מדברת ספרדית. ‫מה עוד יש לך? 519 00:31:12,125 --> 00:31:16,426 ?סלח לי, אפשר להשתמש בטלסקופ שלך, בבקשה 520 00:31:16,864 --> 00:31:18,365 ‫זו צרפתית. .קל 521 00:31:18,496 --> 00:31:21,717 ?סלח לי, אפשר להשתמש בטלסקופ שלך, בבקשה 522 00:31:22,145 --> 00:31:23,427 ‫יפנית. 523 00:31:24,153 --> 00:31:27,562 ?סלח לי, אפשר להשתמש בטלסקופ שלך, בבקשה 524 00:31:27,777 --> 00:31:28,821 ‫גרמנית? 525 00:31:28,898 --> 00:31:30,495 ‫אפריקאנית. 526 00:31:31,682 --> 00:31:33,974 ‫‫אנשים מעמידים פנים שכולנו כל כך שונים. 527 00:31:34,050 --> 00:31:36,021 ‫אבל באמת, כולם רוצים אותו דבר. 528 00:31:36,098 --> 00:31:38,166 ‫כולם רוצים לשמוע "תודה" 529 00:31:38,242 --> 00:31:39,747 ‫הם רוצים להישאל איך הימים שלהם. 530 00:31:40,834 --> 00:31:42,116 ‫הם רוצים לשמוע "אני אוהב אותך". 531 00:31:43,171 --> 00:31:44,663 ‫נשמע שיש שם סיפור. 532 00:31:44,739 --> 00:31:46,788 ‫יותר מאחד. 533 00:31:47,940 --> 00:31:50,616 ‫אבל אף פעם לא נתתי לשום ‫דבר להגיע רחוק מדי. 534 00:31:50,692 --> 00:31:52,869 ‫‫בכל פעם שהשיחה פנתה לנישואים ולילדים, 535 00:31:54,117 --> 00:31:55,333 ‫ידעתי שזה הזמן שלי ללכת. 536 00:31:58,405 --> 00:32:00,134 ‫‫לא הגרסה התקינה של חיי, אתה יודע? 537 00:32:02,373 --> 00:32:04,710 ‫כן. .אני מבין 538 00:32:06,774 --> 00:32:09,465 -99% הורדה- 539 00:32:16,949 --> 00:32:16,950 ה!ר!י!ג!ק!ט!ו!ר 540 00:32:18,954 --> 00:32:20,766 -הורדה הושלמה 100%- 541 00:32:22,055 --> 00:32:23,036 ‫סלח לי. 542 00:32:23,464 --> 00:32:25,980 ‫הקמפוס סגור כרגע. ‫אתה לא אמור להיות כאן... 543 00:32:26,004 --> 00:32:28,956 ‫חרא. קלרה. ‫קלרה, היי, קדימה. 544 00:32:28,957 --> 00:32:31,729 ‫אבטחת הקמפוס. נצטרך למצוא דרך .‫להשיג את הנתונים מאוחר יותר. קדימה 545 00:32:31,882 --> 00:32:33,460 ‫קדימה, קדימה, קדימה. .בסדר בסדר- 546 00:32:40,619 --> 00:32:40,620 ה-+-ר-+-י ג-+-ק-+-ט-+-ו-+-ר 547 00:32:49,835 --> 00:32:53,632 ‫לעולם אל תשתמש שוב בשמי, ‫למשהו כל כך טיפשי וחסר אחריות! 548 00:32:53,709 --> 00:32:56,558 ‫‫האם אתה מבין שאתה מסכן את הקריירה שלי? 549 00:32:59,821 --> 00:33:01,263 ‫שלום. 550 00:33:01,517 --> 00:33:02,785 ‫היי. 551 00:33:02,862 --> 00:33:05,410 ‫צ'ארלי, קלרה. .קלרה, צ'ארלי 552 00:33:05,487 --> 00:33:08,162 ‫נעים להכיר אותך, צ'ארלי. ‫-גם אותך. 553 00:33:08,238 --> 00:33:10,242 ‫‫מקווה שהוא עדיין לא הפך את חייך .לגיהנום חי 554 00:33:10,318 --> 00:33:11,374 ‫תודה. 555 00:33:14,414 --> 00:33:15,984 ‫בהחלט יש לך כאן משהו. 556 00:33:17,679 --> 00:33:18,736 ‫האם מדובר במסת כדור הארץ? 557 00:33:19,921 --> 00:33:21,009 ‫אבל... 558 00:33:22,096 --> 00:33:23,619 ‫אבל? 559 00:33:23,696 --> 00:33:25,828 ‫הוא מזוהם בפעילות כוכבית. 560 00:33:25,905 --> 00:33:29,284 ‫בנוסף תצטרך ספקטרום אם אתה רוצה ‫את המסה וכל שאר הדברים המהנים. 561 00:33:29,361 --> 00:33:31,300 ‫‫אף אחד לא יתן לך זמן טלסקופ עכשיו, 562 00:33:31,377 --> 00:33:33,756 ‫אלא אם תשיג מישהו ‫בעל השפעה משמעותית שיעזור לך. 563 00:33:36,113 --> 00:33:37,106 ‫לא. 564 00:33:39,124 --> 00:33:40,084 ‫לא. 565 00:33:41,010 --> 00:33:42,245 ‫נמצא אופציה אחרת. 566 00:33:42,322 --> 00:33:43,909 ‫אין כאלה, גאון. 567 00:33:43,986 --> 00:33:46,133 ‫סליחה חבר'ה, על מה אנחנו מדברים? 568 00:33:49,747 --> 00:33:51,080 ‫אחרי התעלול הקטן של אייזיק, 569 00:33:51,156 --> 00:33:53,479 ‫‫הגיהנום יקפא לפני שהוא יוכל להרשם .לזמן טלסקופ שוב 570 00:33:53,548 --> 00:33:55,615 ‫‫אתה צריך נציג הולם והפניות ודברים כאלה. 571 00:33:55,700 --> 00:33:57,256 ‫ואייזיק פשוט... ‫חירבן על כל זה. 572 00:33:57,333 --> 00:33:58,952 ‫צ'ארלי. .יש לנו חברה- 573 00:33:59,029 --> 00:34:01,130 ‫רעייתו לשעבר של אייזיק, רבקה. 574 00:34:01,199 --> 00:34:02,865 ‫יש לה מושב כבוד בקלטק. 575 00:34:02,889 --> 00:34:05,426 ‫‫היא לא עושה חשבון לאף אחד, .עברה לקליפורניה, היא קשוחה 576 00:34:05,450 --> 00:34:08,137 ‫‫כל עוד אתה לא מסכן גם את הקריירה שלה, 577 00:34:08,214 --> 00:34:10,605 ‫‫היא כנראה תוכל לתת לך זמן בטלסקופ קק. 578 00:34:10,657 --> 00:34:12,970 ‫‫זאת אומרת, אם אתה לא גאה מדי לבקש עזרה. .צודק- 579 00:34:13,047 --> 00:34:14,449 ‫אייזיק, בוא נדבר עם רבקה. 580 00:34:14,473 --> 00:34:15,630 ‫תודה על הנתונים, צ'ארלי... 581 00:34:15,654 --> 00:34:16,927 ‫‫תראה, אם תסדר איתה את הדברים, 582 00:34:16,951 --> 00:34:18,689 ‫תוכל לתפוס את המעבר הבא ‫בעוד 3 ימים מעכשיו. 583 00:34:18,726 --> 00:34:21,004 ‫צ'ארלי, זה החלק שאתה מתרחק מכל זה. 584 00:34:23,255 --> 00:34:25,465 ‫אתה רק מקשה על עצמך, אידיוט. 585 00:34:27,226 --> 00:34:28,635 ‫מצטער. 586 00:34:32,011 --> 00:34:35,054 ‫‫תאמיני או לא, .הוא הבחור הכי חכם שאני מכיר 587 00:34:35,963 --> 00:34:37,563 ‫האם זה היה גרוע כמו שנראה לי? 588 00:34:39,865 --> 00:34:41,115 ‫הכי גרוע. 589 00:34:46,141 --> 00:34:49,302 -טס כבר מניב תגליות ברחבי העולם- 590 00:34:50,173 --> 00:34:51,133 ‫היי. 591 00:34:52,923 --> 00:34:54,031 ‫היי. 592 00:34:54,108 --> 00:34:57,123 ‫יש לך פיג'מה נוספת? 593 00:34:57,147 --> 00:34:58,813 ‫פרט לחבורת חולצות-טי. 594 00:35:01,853 --> 00:35:06,078 ‫כן, צריך להיות... ‫צריך להיות משהו בארון שלך. 595 00:35:06,878 --> 00:35:09,200 ‫כמה דברים שרבקה מעולם לא לבשה. 596 00:35:09,277 --> 00:35:10,386 ‫האם אתה בטוח? 597 00:35:10,463 --> 00:35:11,519 ‫כן. 598 00:35:12,960 --> 00:35:15,058 ‫בסדר. 599 00:35:15,135 --> 00:35:18,560 ‫בעצם, הנה. .הבאתי לך את זה 600 00:35:21,249 --> 00:35:22,784 ‫משהו בשבילך. 601 00:35:33,121 --> 00:35:35,874 -חופשי/משוחרר של בוב דילן- .זה לא מקורי, אבל זה להרגשה של בית 602 00:35:53,667 --> 00:35:53,668 ה=ר=י=ג=ק=ט=ו=ר 603 00:36:09,573 --> 00:36:13,894 ‫♪ אם אתה נוסע ביריד הארץ הצפוני ♪ 604 00:36:15,974 --> 00:36:20,008 ‫‫♪ במקום שהרוחות פגעו בכבדות על הגבול ♪ 605 00:36:22,631 --> 00:36:26,921 ‫♪ זכור אותי לאחד שגר שם ♪ 606 00:36:29,352 --> 00:36:33,898 ‫♪ היא פעם הייתה אהבה אמיתית שלי ♪ 607 00:36:37,802 --> 00:36:41,451 ‫-חולצה לתינוק בגיל 0-3 חודשים- ‫♪ אם אתה הולך כשפתיתי השלג מסתערים ♪ 608 00:36:44,106 --> 00:36:48,459 ‫♪ כשהנהרות קופאים והקיץ מסתיים ♪ 609 00:36:50,796 --> 00:36:54,732 ‫♪ אנא וודא שיש לה מעיל כל כך חם ♪ 610 00:36:57,613 --> 00:37:01,677 ‫‫♪ כדי למנוע ממנה את הרוחות המייללות ♪ 611 00:37:07,502 --> 00:37:11,086 ‫‫♪ אנא בדוק עבורי אם השיער שלה תלוי ארוך ♪ 612 00:37:12,975 --> 00:37:17,776 ‫♪ אם זה מתגלגל וזורם לאורך כל החזה שלה ♪ 613 00:37:19,919 --> 00:37:24,337 ‫‫♪ אנא בדוק עבורי אם השיער שלה תלוי ארוך ♪ 614 00:37:24,815 --> 00:37:26,567 ‫אייזיק? 615 00:37:26,591 --> 00:37:28,462 ‫אתה בטוח שזה בסדר? ‫♪ כך אני זוכר אותה הכי טוב ♪ 616 00:37:28,463 --> 00:37:30,988 ‫♪ כך אני זוכר אותה הכי טוב ♪ 617 00:37:34,660 --> 00:37:35,789 .כן 618 00:37:35,900 --> 00:37:37,788 ‫כן, זה בסדר. ‫♪ אני תוהה אם היא בכלל זוכרת אותי ♪ 619 00:37:37,812 --> 00:37:38,889 ‫♪ אני תוהה אם היא בכלל זוכרת אותי ♪ 620 00:37:38,890 --> 00:37:40,027 ‫את נראית נאה. ‫♪ אני תוהה אם היא בכלל זוכרת אותי ♪ 621 00:37:40,028 --> 00:37:41,482 ‫♪ אני תוהה אם היא בכלל זוכרת אותי ♪ 622 00:37:43,955 --> 00:37:45,829 ‫♪ פעמים רבות התפללתי לעתים קרובות ♪ 623 00:37:45,830 --> 00:37:48,647 ‫אייזיק, אתה צריך ללכת לראות את רבקה. ‫♪ פעמים רבות התפללתי לעתים קרובות ♪ 624 00:37:50,354 --> 00:37:54,388 ‫♪ באפלת הלילה שלי ♪ 625 00:37:57,749 --> 00:38:01,013 ‫♪ בהירות היום שלי ♪ 626 00:38:01,046 --> 00:38:04,987 -מכון קליפורניה לטכנולוגיה- -פסאדנה, קליפורניה- 627 00:38:05,014 --> 00:38:07,144 ‫אני אודיע לד"ר ג'נקינס שאתה כאן. 628 00:38:07,221 --> 00:38:08,681 ‫אפשר להביא לך משהו? 629 00:38:08,758 --> 00:38:10,580 ‫לא, תודה. 630 00:38:19,390 --> 00:38:19,391 ה^ר^י^ג^ק^ט^ו^ר 631 00:38:28,729 --> 00:38:29,689 ‫אייזיק. 632 00:38:33,977 --> 00:38:34,937 ‫היי. 633 00:38:38,810 --> 00:38:41,531 ‫יש לי פגישה בעוד מספר דקות. ‫אני רק מסיימת את ארוחת הצהריים שלי. 634 00:38:42,361 --> 00:38:44,346 ‫חזרת לג'נקינס, הא? 635 00:38:49,403 --> 00:38:51,406 ‫זה חדש. 636 00:38:51,482 --> 00:38:53,372 ‫קצת סותר, את לא חושבת? 637 00:38:55,067 --> 00:38:56,655 ‫בתחום שלנו. 638 00:38:56,731 --> 00:39:00,528 ,‫אתה אף פעם לא עונה לאף שיחה שלי ‫ואז אתה פשוט מופיע כאן, משום מקום? 639 00:39:00,605 --> 00:39:01,854 ‫רבקה, אני צריך את עזרתך. 640 00:39:03,356 --> 00:39:05,616 ‫אני צריך להוכיח שכוכב הלכת ‫שמצאתי הוא ראוי למגורים. 641 00:39:05,715 --> 00:39:08,709 ‫ואני מניח שגם את תרצי את זה. 642 00:39:08,764 --> 00:39:11,377 ‫‫טס שוגר זה עתה, ג'יימס ווב בהמשך, 643 00:39:11,415 --> 00:39:13,215 ‫טלסקופים קרקעיים, ‫אתם הולכים להילחם על חידוש. 644 00:39:13,278 --> 00:39:15,291 ‫אנחנו תמיד נלחמים על חידוש. .בדיוק- 645 00:39:15,315 --> 00:39:17,142 ‫אה בסדר. ‫אז אתה כאן כדי לעזור לי? 646 00:39:19,679 --> 00:39:20,818 ‫אתה אובססיבי, אייזיק. 647 00:39:20,895 --> 00:39:22,047 ‫פעם גם את רצית את זה. 648 00:39:23,199 --> 00:39:24,896 ‫פעם רציתי הרבה דברים. 649 00:39:34,018 --> 00:39:36,019 ‫אני מצטער. ...זה 650 00:39:36,096 --> 00:39:37,794 ‫זה היה רעיון גרוע. .אני הולך 651 00:39:40,162 --> 00:39:41,282 ‫אייזיק. 652 00:39:47,075 --> 00:39:49,826 ‫‫מציאת צורות חיים אחרות, לא תחזיר אותו. 653 00:39:51,907 --> 00:39:53,380 ‫אני יודע זאת. 654 00:39:57,157 --> 00:39:58,341 ‫אבל זה כל מה שיש לי. 655 00:40:04,995 --> 00:40:06,853 ‫‫אני יכולה להשיג לך שלוש שעות עם קק. 656 00:40:08,997 --> 00:40:11,065 ‫זה הכי טוב שאני יכולה לעשות. 657 00:40:11,142 --> 00:40:13,382 ‫רבקה... ‫-תבטיח לי שזה מפסיק אחרי זה. 658 00:40:15,013 --> 00:40:16,454 ‫בשבילך. 659 00:40:18,406 --> 00:40:19,591 ‫כן. 660 00:40:24,904 --> 00:40:27,208 ‫הנה. .אני מכירה אותך 661 00:40:52,100 --> 00:40:52,101 ה*ר*י*ג*ק*ט*ו*ר 662 00:41:11,083 --> 00:41:13,152 ...מתחבר 663 00:41:19,855 --> 00:41:21,199 ‫זה בסדר. 664 00:41:49,426 --> 00:41:49,427 ה-+-ר-+-י ג-+-ק-+-ט-+-ו-+-ר 665 00:42:14,069 --> 00:42:16,374 ‫‫אף אחד לא יאשים אותך שלא מצאת כלום. 666 00:42:18,582 --> 00:42:19,654 ‫אני מצטערת, אייזיק. 667 00:42:19,707 --> 00:42:20,726 ‫תראי. 668 00:42:23,510 --> 00:42:24,630 ‫הו, אלוהים. 669 00:42:27,864 --> 00:42:29,177 ‫זה היה בדיוק בזמן. 670 00:42:32,191 --> 00:42:35,762 ‫מג' 13.5. ‫בדיוק להמשך מעקב של ג'יימס ווב. 671 00:42:35,832 --> 00:42:37,268 ‫קוטר כוכב הלכת הוא... 672 00:42:37,292 --> 00:42:41,324 ‫שנים עשר אלף ושמונה מאות קילומטרים. ‫נשמע מוכר? 673 00:42:41,401 --> 00:42:44,073 ‫‫בצפיפות של 5.4 גרם לכל סנטימטר מעוקב... 674 00:42:44,097 --> 00:42:45,362 ‫אין ספק שמדובר במסת כדור הארץ. 675 00:42:45,386 --> 00:42:46,445 ‫כן. 676 00:42:46,522 --> 00:42:48,300 ‫המרחק של כוכב הלכת לכוכב? 677 00:42:48,376 --> 00:42:50,414 ‫0.5 יחידות אסטרונומיות. 678 00:42:50,490 --> 00:42:52,877 ‫מה שמביא אותי ל-303 קלווין, בערך. 679 00:42:52,954 --> 00:42:54,812 ‫בתוך האזור הראוי למגורים. 680 00:42:56,603 --> 00:42:58,250 ‫במרחק עשרים שנות אור מאיתנו. 681 00:43:06,301 --> 00:43:08,380 ‫יתכן וזה עתה גילית את כדור הארץ 2.0. 682 00:43:12,541 --> 00:43:14,878 ‫תודה לך, רבקה. 683 00:43:22,622 --> 00:43:24,433 ‫או, בחיי. 684 00:43:24,510 --> 00:43:27,007 ‫‫טוב, אני צריך להגיש את זה מיד לנאס"א. 685 00:43:27,967 --> 00:43:30,848 ‫כמובן. .אתה חייב לי כריך 686 00:43:43,099 --> 00:43:43,100 ה--ר--י--ג--ק--ט--ו--ר 687 00:43:52,930 --> 00:43:55,487 ‫אלוהים אדירים! !אלוהים אדירים 688 00:44:03,172 --> 00:44:04,388 ‫אני רוצה להראות לך משהו. 689 00:44:08,612 --> 00:44:09,860 ‫מצאתי את הכוכב שלנו. 690 00:44:11,717 --> 00:44:13,865 ...‫קצת קשה לראות, עם כל האור של העיר, אבל 691 00:44:15,493 --> 00:44:16,870 ‫זה שם. 692 00:44:28,999 --> 00:44:30,183 ‫יש לי רעיון. 693 00:44:35,240 --> 00:44:37,416 ‫מצטער, הרזולוציה לא הכי טובה. 694 00:44:38,824 --> 00:44:42,427 ‫יש תוכנה שתקטלג וירטואלית 695 00:44:42,504 --> 00:44:45,020 ‫את כל הכוכבים שהתגלו ע"י טס. 696 00:44:45,097 --> 00:44:47,498 ‫זה יהיה כמו, מפה של הגלקסיה. 697 00:44:48,649 --> 00:44:51,946 ‫זוהי רק תמונת שדה עמוק של האבל. 698 00:44:53,065 --> 00:44:54,762 ‫זה יספיק לבינתיים. 699 00:44:56,138 --> 00:44:57,707 ‫כן. .זה יספיק 700 00:45:03,051 --> 00:45:05,419 ‫נראה יפה מכדי להיות אקראי. 701 00:45:06,795 --> 00:45:10,240 ‫זה יפה כי זה אקראי. 702 00:45:10,316 --> 00:45:13,951 ,‫‫לא נראה שיש כל כך הרבה משמעות ...מאחורי כל זה? כאילו 703 00:45:14,028 --> 00:45:18,079 ‫כאילו שמישהו צייר את זה... בד ציור? 704 00:45:18,156 --> 00:45:22,817 ‫‫אם איזה אלוהים ניסה לצייר יקום מושלם... 705 00:45:22,894 --> 00:45:24,782 ‫הוא עשה עבודה די דפוקה. 706 00:45:26,767 --> 00:45:28,623 ‫רק תסתכלי על הדרך בה דברים קורים. 707 00:45:29,967 --> 00:45:32,803 ‫עיצוב לא אינטליגנטי באופן עילאי. 708 00:45:32,880 --> 00:45:36,963 ‫‫הו, אני יודעת שאני מרגישה חיבור לכל זה. 709 00:45:37,039 --> 00:45:38,947 ‫‫ואנשים משתמשים לזה בכל מיני מילים שונות, 710 00:45:39,024 --> 00:45:40,707 ‫אבל יש משהו אחר. 711 00:45:40,784 --> 00:45:43,204 ‫משהו שמגיע אלי. 712 00:45:43,281 --> 00:45:44,676 ‫ואני לא יודעת איך להסביר את זה. 713 00:45:44,752 --> 00:45:48,100 ‫קלרה, החיבור הזה שאת מרגישה 714 00:45:48,177 --> 00:45:52,644 ‫‫בעצם מצטמצם בשחרור של כימיקלים במוח, .כמו סרוטונין 715 00:45:52,720 --> 00:45:54,715 ‫יש בזה יותר מזה. .לא ממש- 716 00:45:59,282 --> 00:46:01,605 ,תראי, אם יש אי אלו מינים מתקדמים להפליא הנמצאים שם 717 00:46:01,682 --> 00:46:05,447 עם קשר מטאפיזי מוכח, לכל הקיים מסביב 718 00:46:05,524 --> 00:46:08,966 ‫אז אולי הייתי מסתכל על הנתונים. ‫אבל כרגע... 719 00:46:09,043 --> 00:46:12,468 ‫‫זו רק תפיסה לא מוכחת, מעשה ידי אדם. 720 00:46:14,804 --> 00:46:16,953 ‫‫לא היית רוצה שיהיה עוד משהו, לכל זה? 721 00:46:19,477 --> 00:46:21,384 ‫לא היית רוצה את הנוחות הזאת? 722 00:46:21,461 --> 00:46:23,433 ‫‫הוודאות לדעת שאנחנו הולכים להיות בסדר? 723 00:46:23,510 --> 00:46:27,255 ‫או שאנחנו לא פשוט מתפוגגים ‫אל תוך האפלה, כשכל זה נגמר? 724 00:46:29,111 --> 00:46:30,744 ‫זה לא בקשר למה שאני רוצה. 725 00:46:32,759 --> 00:46:34,936 ‫‫אני לא יכול פשוט לבחור להאמין אחרת. 726 00:46:39,863 --> 00:46:41,368 ‫אני מצטער. 727 00:46:44,633 --> 00:46:47,193 ‫תמיד הייתה לי תחושה שהיקום ‫עדיין יכול להפתיע אותנו. 728 00:46:52,281 --> 00:46:54,394 ‫‫איננו יכולים להוכיח משהו המבוסס על תחושה. 729 00:47:08,475 --> 00:47:09,723 ‫האם הרגשת את זה? 730 00:47:13,628 --> 00:47:14,877 ‫תוכיח. 731 00:47:25,181 --> 00:47:26,911 ‫חכה. 732 00:47:29,504 --> 00:47:31,647 ...‫אני .אני מצטערת- 733 00:47:58,734 --> 00:48:01,250 ‫למה את ממשיכה להזיז אותם? 734 00:48:01,283 --> 00:48:04,163 ‫אממ, זה עוזר לי להבין ‫לאן אני צריכה להגיע הלאה. 735 00:48:07,362 --> 00:48:08,485 ‫למה את מתכוונת? 736 00:48:08,509 --> 00:48:09,502 ‫כלומר, אמרת זאת בעצמך. 737 00:48:09,526 --> 00:48:11,887 ,‫אנחנו לא חברים, אנחנו לא שותפים לדירה ‫אנחנו שותפים למחקר. 738 00:48:11,911 --> 00:48:13,592 ‫ומצאנו את תגליתנו, אז... 739 00:48:13,668 --> 00:48:15,287 ‫בדיוק. 740 00:48:15,364 --> 00:48:17,400 ‫‫מציאת מועמד לכוכב לכת הוא רק השלב הראשון. 741 00:48:17,477 --> 00:48:20,213 ‫‫כלומר, יש עדיין הרבה ניתוחים לעשות. 742 00:48:23,750 --> 00:48:25,062 ‫את לא צריכה לעזוב. 743 00:48:32,140 --> 00:48:32,141 ה,ר,י,ג,ק,ט,ו,ר 744 00:48:41,319 --> 00:48:42,470 ‫אני מצטער על אתמול בלילה. 745 00:48:42,500 --> 00:48:45,051 ‫לא הייתי צריכה לעשות לך את זה. ‫-לא, גרמתי לך להרגיש לא בנוח. 746 00:48:45,127 --> 00:48:46,249 ‫לא, לא עשית זאת. 747 00:48:53,353 --> 00:48:55,805 ‫בסדר, אז... אנחנו צריכים ללכת ‫לספר לצ'רלי את החדשות הטובות. 748 00:48:55,882 --> 00:48:57,566 ‫צ'ארלי? 749 00:48:57,643 --> 00:48:58,846 ‫הוא יהיה באמצע ההרצאה כעת 750 00:48:58,923 --> 00:49:00,478 ‫בסדר. אז נתפרץ פנימה. 751 00:49:00,554 --> 00:49:02,987 ‫‫אני... אני לא ממש רוצה שיראו אותי בקמפוס. 752 00:49:05,067 --> 00:49:06,924 ‫לפיכך, נתפרץ. 753 00:49:10,348 --> 00:49:12,772 ,‫אם רק תרימו מבט מהטלפונים שלכם ‫כדי לאסוף פיסת מידע אחת 754 00:49:12,773 --> 00:49:14,558 ‫ממני כל הסמסטר, זה יהיה... 755 00:49:15,597 --> 00:49:17,311 ‫נתונים. 756 00:49:17,388 --> 00:49:19,840 ‫הנתונים הם הכל בשבילנו, כן? 757 00:49:19,916 --> 00:49:21,856 ‫ללא נתונים לא היינו מבינים ‫על מה אנו מסתכלים. 758 00:49:21,932 --> 00:49:25,984 ,‫אבל אם אתם כמוני ולבהות בגרפים כל היום ‫זה לא כיף גדול בשבילכם, 759 00:49:26,061 --> 00:49:27,918 ‫ובכן, יש דרך להפוך את זה למהנה. 760 00:49:32,429 --> 00:49:37,091 ‫‫סוניפיקציה היא תהליך המרת נתונים לצליל. 761 00:49:37,167 --> 00:49:41,218 ‫מה שאנו מקשיבים לו כרגע ‫הם רעידות מהטבעות של שבתאי. 762 00:49:41,294 --> 00:49:43,215 ‫תחשבו למה בעצם אתם מקשיבים. 763 00:49:47,024 --> 00:49:48,451 ‫די הזוי, נכון? 764 00:49:48,528 --> 00:49:49,998 ‫בואו נחליף אותו. 765 00:49:53,072 --> 00:49:55,781 ‫‫האזנה לנתונים הינה מאוד .שימושית לאיתור דפוסים 766 00:49:55,858 --> 00:49:58,661 ‫‫אם אתם חושבים על זה, ,בעצם כל שיר ברדיו שלכם 767 00:49:58,738 --> 00:50:00,293 ‫במכשירי הסטרימינג שלכם, 768 00:50:00,370 --> 00:50:02,020 ‫ניתן לפירוק לנתונים. 769 00:50:02,097 --> 00:50:06,117 ,‫אז, שמתי את ה-אמ-פי-3 של הערוץ הזה ‫שעבר סוניפיקציה, במחלקה האלקטרונית. 770 00:50:06,194 --> 00:50:07,334 ‫מה שאני רוצה שאתם תעשו 771 00:50:07,411 --> 00:50:11,462 ‫‫זה ללכת הביתה ולהפוך בחזרה .את תהליך הסוניפיקציה 772 00:50:11,539 --> 00:50:13,748 ‫תהפכו את הצליל בחזרה לנתונים. 773 00:50:14,804 --> 00:50:16,852 ‫זהו זה. .צאו לכל הרוחות מכאן 774 00:50:23,124 --> 00:50:26,119 ‫‫אז, ככה אתה חושב שהסטודנטים מתלבשים? 775 00:50:26,196 --> 00:50:28,915 ‫אתה נראה כאילו אתה עומד ‫לשחרר קלטת אוסף ממש מעצבנת. 776 00:50:30,262 --> 00:50:32,137 ‫‫היי, דוקטור ריקמן מטס .מגיע להרצות בחודש הבא 777 00:50:32,214 --> 00:50:33,673 ‫אתם צריכים להתגנב גם לזה. 778 00:50:33,750 --> 00:50:34,985 ‫אני ממליץ להתלבש בדיוק כך. 779 00:50:35,062 --> 00:50:37,610 ‫‫אולי נצטרך לדבר איתו קצת יותר מוקדם. 780 00:50:37,687 --> 00:50:38,775 ‫על מה אתה מדבר? 781 00:50:40,597 --> 00:50:41,752 ‫מצאנו את כוכב הלכת שלנו. 782 00:50:42,904 --> 00:50:44,469 ‫ברצינות? .כן- 783 00:50:45,465 --> 00:50:47,230 ‫אתה צוחק עלי עכשיו? .חכה שנייה 784 00:50:47,769 --> 00:50:49,593 ‫הלו. ?עכשיו 785 00:50:50,264 --> 00:50:51,916 ‫ממש עכשיו? 786 00:50:51,992 --> 00:50:54,042 ‫כן, כן, בסדר. .אני בא, אני בא 787 00:50:55,481 --> 00:50:56,921 ‫עומד להיות לי תינוק. 788 00:51:01,753 --> 00:51:03,565 ‫היי, אשתי יולדת, התינוק שלנו. 789 00:51:03,641 --> 00:51:05,550 ‫זאת מאיה דוראנט, מ-א-י-ה. 790 00:51:05,627 --> 00:51:08,504 .‫אבקש לדעת באיזו קומה היא, בבקשה 791 00:51:16,052 --> 00:51:16,053 ה.ר.י.ג.ק.ט.ו.ר 792 00:52:01,569 --> 00:52:02,978 ‫אייזיק. 793 00:52:05,345 --> 00:52:07,765 ‫אתה הולך להיות אבא. 794 00:52:07,842 --> 00:52:08,758 ‫הוא לא נושם. 795 00:52:08,835 --> 00:52:09,974 ‫אין לי דופק. 796 00:52:10,050 --> 00:52:11,638 ‫אייזיק. 797 00:52:11,714 --> 00:52:12,836 ‫הוא לא נושם. 798 00:52:17,091 --> 00:52:18,744 ‫רק תנו לה קצת מקום. ‫פשוט תתמקדי בי. 799 00:52:18,820 --> 00:52:20,343 ‫עדיין אין דופק. 800 00:52:20,420 --> 00:52:22,085 ‫לא! 801 00:52:23,811 --> 00:52:25,253 ‫אני כל כך מצטערת. 802 00:52:31,332 --> 00:52:32,389 ‫אייזיק? 803 00:53:04,585 --> 00:53:05,930 ‫על מה אתה חושב? 804 00:53:07,946 --> 00:53:09,579 ‫שהכל רק עניין של מזל. 805 00:53:13,227 --> 00:53:14,347 ‫כל זה. 806 00:53:14,570 --> 00:53:16,201 .אנו 807 00:53:18,059 --> 00:53:21,325 ‫זוהי תאונה קוסמית מוחלטת. 808 00:53:24,973 --> 00:53:28,319 ‫רק וריאציה זעירה אחת בלבד, 809 00:53:28,396 --> 00:53:29,983 ‫שינוי קל, כזה או אחר, 810 00:53:30,060 --> 00:53:32,672 ‫ו -13.8 מיליארד השנים האחרונות 811 00:53:32,748 --> 00:53:35,438 ...יכלו היו להשתנות באינספור דרכים, אבל 812 00:53:38,189 --> 00:53:39,854 ‫הנה אנחנו. 813 00:53:44,175 --> 00:53:45,808 ‫חומר ממוחזר. 814 00:53:47,983 --> 00:53:49,487 ‫אבק. 815 00:53:56,624 --> 00:53:58,467 ‫כל כך הרבה דברים צריכים להתבצע נכון 816 00:53:58,544 --> 00:54:00,305 ‫להכין כל דבר. 817 00:54:01,362 --> 00:54:03,571 ‫אטום, כוכב,... 818 00:54:07,058 --> 00:54:08,659 ‫אדם קטנטן. 819 00:54:14,227 --> 00:54:15,763 ‫הוא היה שלנו. 820 00:54:17,843 --> 00:54:20,149 ‫פחות מדקה הוא היה שלנו. 821 00:54:23,637 --> 00:54:24,981 ‫ואז... 822 00:54:29,813 --> 00:54:30,998 ‫הוא לא היה. 823 00:54:33,812 --> 00:54:35,849 ‫אייזיק? 824 00:54:35,925 --> 00:54:39,497 ‫הלוואי שיכולתי לספר לך מדוע ‫דברים רעים קורים לאנשים טובים. 825 00:54:39,574 --> 00:54:42,359 ‫או מדוע החיים פשוט... עוצרים. 826 00:54:44,246 --> 00:54:45,463 ‫אבל אני לא יכולה. 827 00:54:48,118 --> 00:54:50,859 ‫‫כל מה שאני יודעת הוא שהיקום עבר בדרכנו 828 00:54:50,936 --> 00:54:53,848 ‫ואנחנו כאן, וכך גם הוא. 829 00:54:54,328 --> 00:54:56,075 ‫הוא היה כאן. 830 00:54:56,151 --> 00:54:58,316 ‫האטומים שלו היו כאן. 831 00:54:58,393 --> 00:55:01,114 ‫והם לא נעלמו. .הם רק השתנו 832 00:55:04,536 --> 00:55:06,285 ‫קראתי איפשהו שפעם שני אטומים 833 00:55:06,362 --> 00:55:07,660 ‫באו במגע אחד עם השני, 834 00:55:07,737 --> 00:55:10,158 .‫הם יכולים להיות מקושרים, שזורים 835 00:55:10,235 --> 00:55:12,588 ‫ואז לא משנה כמה רחוק הם נפרדים, 836 00:55:12,665 --> 00:55:15,309 ‫הם עדיין מכירים את המצב, אחד של השני, 837 00:55:15,386 --> 00:55:17,102 ‫באופן מיידי, לאורך שנות אור. 838 00:55:17,178 --> 00:55:18,286 ‫הסתבכות קוונטית. 839 00:55:18,363 --> 00:55:19,388 ‫כן. 840 00:55:21,852 --> 00:55:23,516 ‫אתה עדיין מחובר אליו. 841 00:55:24,635 --> 00:55:26,128 ‫אני לא בטוח שככה זה עובד. 842 00:55:26,204 --> 00:55:28,029 ‫כן, אבל אתה מרגיש אותו, נכון? 843 00:55:32,476 --> 00:55:35,421 ‫‫אולי איפשהו, איכשהו, .הוא עדיין מרגיש אותך 844 00:56:09,870 --> 00:56:09,871 ה.ר.י.ג.ק.ט.ו.ר 845 00:56:17,379 --> 00:56:19,364 ‫עכשיו קיבלת אחד מכל יבשת. 846 00:56:25,732 --> 00:56:27,621 ‫זה יהיה שנינו. 847 00:56:30,212 --> 00:56:32,134 ‫‫אז אולי זה אומר שאת יכולה להישאר. 848 00:56:43,814 --> 00:56:47,033 ‫תפסיק להסתכל על מה שאתה מצייר ‫ופשוט תרגיש את זה. 849 00:56:47,110 --> 00:56:48,249 ‫להרגיש את זה? .כן- 850 00:56:48,326 --> 00:56:49,746 ‫בואי נצייר את הנשיכה מתוך התפוח שלך. 851 00:56:50,695 --> 00:56:52,613 ‫זה עומד ליפול. 852 00:56:56,135 --> 00:56:58,043 ‫‫עכשיו אתה צריך ללבוש אותו עד שהוא ייפול. 853 00:56:58,119 --> 00:57:00,891 ‫אש, וזה אדמה, וזה אוויר. 854 00:57:00,968 --> 00:57:02,556 ‫השן שלי עברה לי דרך השפה. 855 00:57:02,633 --> 00:57:04,604 ‫תוציאי מזה משהו. 856 00:57:04,680 --> 00:57:06,377 ‫זה סוג של וונדר וומן. 857 00:57:17,411 --> 00:57:17,412 ה'ר'י'ג'ק'ט'ו'ר 858 00:58:17,009 --> 00:58:17,970 ‫הלו? 859 00:58:18,897 --> 00:58:20,402 ‫כן, זה אני. 860 00:58:23,764 --> 00:58:26,119 ‫על מה אתה מדבר? .זה לא הגיוני 861 00:58:26,196 --> 00:58:28,500 ‫לא, מסרנו לך את כל הנתונים שלנו. ‫זה היה... 862 00:58:29,428 --> 00:58:31,462 ‫תחזור, תסתכל, הלו? 863 00:58:31,539 --> 00:58:32,853 ‫הלו? 864 00:58:34,036 --> 00:58:36,681 ‫מה קורה? 865 00:58:36,757 --> 00:58:39,145 ,‫מישהו גילה את כוכב הלכת המועמד שלנו ‫באמצעות נתוני טס 866 00:58:39,221 --> 00:58:41,896 ‫והם הגישו אותו שבוע לפנינו. 867 00:58:41,973 --> 00:58:44,490 ‫איזה בחור מלדאק, הודו, 868 00:58:44,566 --> 00:58:45,802 ‫ייזכה בתגליתנו. 869 00:58:45,878 --> 00:58:47,140 ‫לא אנחנו. .בסדר- 870 00:58:47,171 --> 00:58:48,780 ‫אבל עדיין מצאנו את זה, נכון? 871 00:58:48,804 --> 00:58:50,953 ‫כלומר, זה לא ממש משנה מי קורא על מה. 872 00:58:51,030 --> 00:58:53,194 ‫כן, כן, כן, זה משנה! .זה באמת משנה 873 00:58:53,271 --> 00:58:54,475 ‫‫זה אומר שאנחנו לא ניקח חלק 874 00:58:54,551 --> 00:58:56,106 ‫בשנתיים הבאות של האנליזה. 875 00:58:56,183 --> 00:58:57,643 ‫למה אתה מתכוון בשנתיים הקרובות? 876 00:58:57,720 --> 00:58:59,243 ‫ואם הם מוצאים סימני חיים? 877 00:58:59,320 --> 00:59:01,177 ‫בהחלט לא נהיה חלק מזה. 878 00:59:01,709 --> 00:59:02,945 ‫בסדר. 879 00:59:03,000 --> 00:59:05,128 ‫אז, מדוע שלא פשוט נמצא מועמד אחר? 880 00:59:05,152 --> 00:59:07,521 !לא, לא, קלרה, תפסיקי, תפסיקי ‫-פשוט נתחל את כל התהליך מחדש. 881 00:59:07,545 --> 00:59:09,640 ‫בשלב זה, מציאת מועמד טוב יותר לכוכב לכת 882 00:59:09,664 --> 00:59:12,219 ‫‫בזמן, לג'יימס ווב, הינה בעצם בלתי אפשרית. 883 00:59:13,497 --> 00:59:14,522 ‫אייזיק. 884 00:59:15,353 --> 00:59:16,603 ‫זה נגמר. 885 00:59:18,554 --> 00:59:19,739 ‫זה נגמר. 886 00:59:25,275 --> 00:59:27,477 ‫‫גילינו את התגלית המסקרנת ביותר שלנו 887 00:59:27,478 --> 00:59:30,614 -ד"ר ריקמן מאשר גילוי של טס- ‫עד כה, טס 421-איי. 888 00:59:30,615 --> 00:59:33,097 -ד"ר ריקמן מאשר גילוי של טס- ‫ו-421-איי, מקיף ננס אדום. 889 00:59:33,098 --> 00:59:35,186 -טס-421-איי- ‫הוא נמצא באזור בעל תנאים שאינם קיצוניים 890 00:59:35,187 --> 00:59:36,512 -טס-421-איי- ‫במקום שהטמפרטורה, 891 00:59:36,637 --> 00:59:38,256 ‫אתה יודע, מתאימה בדיוק למים נוזליים. 892 00:59:38,333 --> 00:59:39,857 ‫הוא נמצא במרחק של כ-20 שנות אור. 893 00:59:39,933 --> 00:59:42,737 ‫וגודלו קרוב לגודל כדור הארץ 894 00:59:42,813 --> 00:59:44,754 ‫מכל כוכב לכת אחר שנרשם. 895 00:59:44,830 --> 00:59:46,609 ‫‫האם טס מצאה ראיות ראשוניות כלשהן 896 00:59:46,686 --> 00:59:48,560 ‫שמרמזות על חיים בכוכב הלכת הזה? 897 00:59:48,637 --> 00:59:51,729 ‫לא, זו לא המטרה העיקרית של טס. 898 00:59:51,806 --> 00:59:54,769 ‫‫כלומר, אנחנו בסך הכל משימת סקר כדור הארץ 899 00:59:54,846 --> 00:59:56,415 ‫לחפש כוכבי לכת דמויי כדור הארץ. 900 00:59:57,862 --> 01:00:00,249 ‫‫יכולות האינפרא אדום של ווב יאפשרו לנו... 901 01:00:00,319 --> 01:00:03,283 ‫מטרת טס היא למצוא כוכבי לכת ‫דמויי כדור הארץ. 902 01:00:03,360 --> 01:00:06,196 ‫...האטמוספירה שלו תקבע את ההרכב, 903 01:00:06,273 --> 01:00:08,769 ‫תזהה גזים עם חתימה ביולוגית... 904 01:00:12,096 --> 01:00:15,412 ‫חכי. ‫כולם מחפשים כוכבי לכת דמויי כדור הארץ. 905 01:00:15,488 --> 01:00:18,325 ‫כולם... כולם מחפשים נסיבות שהן נכונות, 906 01:00:18,401 --> 01:00:19,958 ‫אבל מה... 907 01:00:20,035 --> 01:00:22,212 ‫מה אם נחפש דברים שאינם נכונים? 908 01:00:23,394 --> 01:00:24,469 ‫למה אתה מתכוון? 909 01:00:24,546 --> 01:00:26,678 ‫גם אם לכוכב לכת יש חיים, 910 01:00:26,755 --> 01:00:28,919 ,‫זה יכול להיות רק מיקרוביאלי ‫זה יהיה קטן מדי. 911 01:00:28,979 --> 01:00:30,088 ‫לא נוכל לראות זאת. 912 01:00:30,181 --> 01:00:32,215 ‫הדרך היחידה לדעת באמת ‫אם נמצא מין מתקדם 913 01:00:32,292 --> 01:00:34,264 ‫הוא לראות את התוצאה של קיומם. 914 01:00:34,340 --> 01:00:36,088 ‫אטמוספרות מושפעות מדלק מאובנים 915 01:00:36,164 --> 01:00:38,776 ‫או מבני ענק שהם גדולים מספיק ‫כדי לבצע מעבר. 916 01:00:38,853 --> 01:00:41,081 ‫או, איסוף אנרגיה סולארית. 917 01:00:41,157 --> 01:00:42,361 ‫את יודעת, עקבות. 918 01:00:42,438 --> 01:00:43,961 ‫‫הציביליזציות המבוגרות והמתפתחות יותר 919 01:00:44,038 --> 01:00:46,630 ‫צפוייות לייצר תופעות לא טבעיות. 920 01:00:48,677 --> 01:00:49,734 ‫חריגות. 921 01:00:50,726 --> 01:00:52,314 ‫איך בכלל היינו מתחילים? 922 01:00:52,390 --> 01:00:54,280 ‫‫אנו מורידים את המקבץ הבא של נתוני טס 923 01:00:55,110 --> 01:00:56,775 ‫ואנחנו עוברים על כל זה. 924 01:00:57,382 --> 01:00:59,396 ‫תהליך אלימינציה. 925 01:01:04,203 --> 01:01:06,451 -מעברים התגלו: 2846- 926 01:01:15,145 --> 01:01:16,412 ‫בסדר. 927 01:01:16,489 --> 01:01:17,489 ‫סיימתי להיות נזירה. 928 01:01:17,513 --> 01:01:18,846 ‫אני צריכה לצאת מהדירה הזאת. 929 01:01:18,922 --> 01:01:20,796 ‫אני, אני עושה התקדמות אמיתית כאן. 930 01:01:20,873 --> 01:01:21,822 ‫קדימה, פשוט... 931 01:01:21,898 --> 01:01:23,115 ‫אני מצטער. .אני לא יכול הלילה 932 01:01:29,515 --> 01:01:32,300 ‫בסדר, טוב, אני יוצאת. 933 01:01:34,539 --> 01:01:36,672 ‫מה? .אני יוצאת- 934 01:01:36,749 --> 01:01:38,349 ‫לאיפה? .לרקוד- 935 01:02:38,356 --> 01:02:38,357 ה,ר,י,ג,ק,ט,ו,ר 936 01:03:03,959 --> 01:03:05,400 ‫את צריכה אקמול או משהו? 937 01:03:09,400 --> 01:03:10,456 ‫מה את עושה? 938 01:03:14,265 --> 01:03:16,268 ‫ציור... אבולוציה. 939 01:03:16,345 --> 01:03:18,906 ‫הא, נחמד. 940 01:03:24,955 --> 01:03:27,483 ‫אתה יודע, אווה קרובה אלי ‫הרבה יותר בימים האלה. 941 01:03:28,635 --> 01:03:29,677 ‫הו, כן? 942 01:03:29,754 --> 01:03:31,950 ‫כשמצאתי אותה, היא שוטטה, 943 01:03:32,027 --> 01:03:33,852 ‫פשוט שוטטה בלי בית. 944 01:03:36,507 --> 01:03:38,620 ‫אולי זה היא שמצאה אותי. 945 01:03:40,988 --> 01:03:42,428 ‫אולי אני משוטטת. 946 01:03:43,932 --> 01:03:45,277 ‫אני לא מאמין! 947 01:03:46,973 --> 01:03:48,189 ‫אני חושב שמצאתי משהו. 948 01:03:51,644 --> 01:03:52,798 ‫מצאתי משהו. 949 01:03:55,485 --> 01:03:56,625 ‫על מה אני מסתכל כאן? 950 01:03:56,702 --> 01:03:57,758 ‫אתה תראה את זה. 951 01:03:58,526 --> 01:03:59,775 ‫אלו נתונים גרועים. 952 01:04:01,087 --> 01:04:03,058 ‫על מה אתה מדבר? .תסתכל על זה 953 01:04:03,135 --> 01:04:05,010 ‫הנתונים שנאספו בימים אלה... 954 01:04:05,034 --> 01:04:07,432 טס, נתוני עקומת אור מעבר ‫‫תסתכל על העמעום המוזר, המחזורי של האור. 955 01:04:07,456 --> 01:04:09,332 ‫זה מרמז על פיזור אסטרטגי 956 01:04:09,408 --> 01:04:10,675 ‫של האובייקטים המקיפים את הכוכב. 957 01:04:10,752 --> 01:04:12,128 ‫זה מכוון מידי, מכדי להיות פסולת. 958 01:04:12,152 --> 01:04:13,844 ‫‫זה יכול להיות סוג של ספירת דייסון חלקית. 959 01:04:13,921 --> 01:04:16,627 ‫כמה ציוויליזציות מתקדמות ‫שקוצרות את אנרגיית הכוכב שלהן. 960 01:04:16,704 --> 01:04:17,884 ‫צ'ארלי, אולי תתבונן בזה? 961 01:04:17,944 --> 01:04:20,537 ‫אתה יודע שחייזרים הם תמיד הדבר האחרון ‫שאנחנו אמורים לשקול, נכון? 962 01:04:20,574 --> 01:04:22,148 ‫צ'ארלי, זה לא טבעי, בנאדם. 963 01:04:22,241 --> 01:04:23,828 ‫אלו נתונים גרועים. 964 01:04:23,905 --> 01:04:26,909 -נתוני טס מכילים שגיאות מעקב- ...הייתה תנועה בחללית והמקבץ רצוף טעויות 965 01:04:26,954 --> 01:04:28,341 ‫אני מופתע שאתה לא יודע את זה. 966 01:04:28,417 --> 01:04:30,019 ‫אוי חרא. 967 01:04:31,300 --> 01:04:32,929 ‫‫אני חושב שיתכן ואתה קרוב מדי לזה. 968 01:04:34,211 --> 01:04:35,254 ‫הכל בסדר? 969 01:04:35,331 --> 01:04:37,943 ‫היי, שמעתי שאת מרגישה קצת לא טוב. 970 01:04:38,020 --> 01:04:39,062 ‫את נראית כאילו את משתפרת. 971 01:04:39,139 --> 01:04:40,823 ‫לא באמת, 972 01:04:40,900 --> 01:04:42,967 ‫אבל, רק נכנסתי לכאן לקחת כוס מים 973 01:04:43,044 --> 01:04:44,966 ‫ואז אני אחזור למיטה. 974 01:04:48,357 --> 01:04:49,526 ‫מה שלום מאיה? 975 01:04:49,550 --> 01:04:52,057 ‫אהה, טוב, טוב. ‫כלומר, מאיה קצת משתגעת, את יודעת. 976 01:04:52,134 --> 01:04:53,242 ‫זה די קשה לישון 977 01:04:53,318 --> 01:04:55,288 ‫כשהתינוק בוכה כל דקה שביעית. 978 01:04:55,365 --> 01:04:57,112 ‫אני מפחד שאחזור הביתה יום אחד 979 01:04:57,189 --> 01:04:58,938 ‫והיא תדביק פתק על מצחו של הילד 980 01:04:59,014 --> 01:05:01,113 ‫שאומר שהיא עברה לפוארטו פלטה 981 01:05:01,189 --> 01:05:02,970 ‫והיא מעולם לא התעסקה באבא-עגלגל. 982 01:05:03,046 --> 01:05:04,571 ‫בחייך. 983 01:05:04,648 --> 01:05:05,760 ‫אבל חוץ מזה, אנחנו בסדר. 984 01:05:07,527 --> 01:05:10,202 ‫ובכן, אם היא צריכה מדריך טיולים, 985 01:05:10,279 --> 01:05:11,643 ‫פשוט הטל אותה לכיוון שלי. 986 01:05:11,734 --> 01:05:14,185 ‫‫אני מניחה שלפעמים .אני מתגעגעת להיות בתנועה 987 01:05:14,247 --> 01:05:16,009 ‫לילה טוב לכם. .היי, לילה טוב- 988 01:05:22,026 --> 01:05:23,292 ‫היי! 989 01:05:23,368 --> 01:05:24,765 ‫מה לעזאזל קורה לך? 990 01:05:24,841 --> 01:05:26,717 ‫בחייך, צ'רלי, לא עכשיו, בבקשה. 991 01:05:26,794 --> 01:05:29,374 ‫‫היא חולה ואתה מסתכל על נתוני חרא? 992 01:05:29,451 --> 01:05:31,389 ‫אתה צריך להכין לה מרק. 993 01:05:31,466 --> 01:05:32,894 ‫אתה מבלה את כל זמנך ‫במבט אל הכוכבים, 994 01:05:32,971 --> 01:05:34,429 ‫אתה תפספס את מה שנמצא מולך. 995 01:05:34,506 --> 01:05:36,445 ‫שוב. 996 01:05:36,522 --> 01:05:38,398 ‫בסדר? ?כל עניין הפסק-זמן הזה נשא פרי, נכון 997 01:05:38,475 --> 01:05:40,479 ‫פגשת את קלרה. ‫קיבלת סגירה עם רבקה. 998 01:05:40,556 --> 01:05:42,111 ‫כלומר, היא ממשיכה בחייה. 999 01:05:42,187 --> 01:05:43,340 ‫זה מגיע גם לך. 1000 01:05:45,260 --> 01:05:46,253 ‫למה אתה מתכוון בכך? 1001 01:05:47,723 --> 01:05:50,208 ‫היא יצרה קשר עם מאיה 1002 01:05:50,285 --> 01:05:52,045 ‫להגיד ברכות על התינוק. 1003 01:05:53,517 --> 01:05:55,393 ‫ו...? 1004 01:05:55,470 --> 01:05:58,574 ‫והיא שאלה את דעתנו על ‫רישום מקוון מיטבי של תינוקות. 1005 01:06:11,377 --> 01:06:11,378 ה'ר'י'ג'ק'ט'ו'ר 1006 01:06:23,546 --> 01:06:26,213 -שבע מקומות שתרצה לבקר: 1. ניו זילנד- 1007 01:06:27,666 --> 01:06:28,947 ‫היי. 1008 01:06:33,331 --> 01:06:35,845 ‫אני מתכוון, את לא צריכה להפסיק. ‫אני... 1009 01:06:35,922 --> 01:06:36,915 ‫זה בסדר. 1010 01:06:44,820 --> 01:06:46,228 ‫איך את מרגישה? 1011 01:06:48,309 --> 01:06:49,653 ‫אתה לא צריך לדאוג לי. 1012 01:06:52,950 --> 01:06:54,230 ‫אבל אני כן דואג. 1013 01:07:00,758 --> 01:07:01,879 ‫זה בשבילך. 1014 01:07:03,158 --> 01:07:04,631 ‫זה לא נהדר. 1015 01:07:07,638 --> 01:07:09,321 ‫ניסיתי לעשות כל מה שאמרת לי. 1016 01:07:09,398 --> 01:07:13,208 ‫התלכלכתי בפחם בכל הידיים. 1017 01:07:15,988 --> 01:07:19,435 ‫רק עכשיו הבנתי, את יודעת, ‫את אף פעם לא נמצאת ברישומים של עצמך. 1018 01:07:19,512 --> 01:07:22,201 ‫‫את תמיד עסוקה בהתבוננות בכל השאר. 1019 01:07:24,857 --> 01:07:26,617 ‫רק רציתי ליידע אותך ש... 1020 01:07:30,393 --> 01:07:31,578 ‫אני רואה אותך. 1021 01:07:37,690 --> 01:07:40,956 ‫ואני יודע שדעתי הוסחה בזמן האחרון. 1022 01:07:46,172 --> 01:07:49,021 ‫חשבתי על המבט הזה על ‫פניו של צ'ארלי כשהוא... 1023 01:07:51,549 --> 01:07:53,566 ‫כשהוא החזיק את תינוקו בפעם הראשונה. 1024 01:07:54,556 --> 01:07:57,297 ‫הכל פשוט נשמע לו הגיוני. 1025 01:07:57,373 --> 01:07:59,358 ‫והבנתי שכל הזמן הזה, אני... 1026 01:08:02,589 --> 01:08:05,118 ‫רק רדפתי אחרי המראה הזה. 1027 01:08:07,519 --> 01:08:09,810 ‫חשבתי שזה, כל זה, את יודעת, 1028 01:08:09,887 --> 01:08:12,929 ,‫‫העבודה, חשבתי שאולי אם אוכל למצוא חיים איפשהו 1029 01:08:15,135 --> 01:08:17,490 ‫‫אם רק יכולתי למצוא משהו חי, אז אולי... 1030 01:08:17,567 --> 01:08:18,785 ‫אייזיק... 1031 01:08:25,761 --> 01:08:27,394 ‫אני חושב שהגיע הזמן לוותר. 1032 01:08:29,440 --> 01:08:31,362 ‫ניסיתי אבל לא הצלחתי. .קום- 1033 01:08:32,322 --> 01:08:33,878 ‫קדימה. ?מה- 1034 01:08:33,955 --> 01:08:35,702 ‫קדימה, קום. 1035 01:08:35,779 --> 01:08:37,590 ‫‫תראה, אנחנו הולכים לנסות ,למצוא משהו הלילה 1036 01:08:37,666 --> 01:08:38,773 ‫אבל הפעם אין יותר נתונים. 1037 01:08:38,850 --> 01:08:41,589 ‫‫אני צריכה שתבטח במשהו .יותר ממה שאתה רואה בעיניים 1038 01:08:41,666 --> 01:08:42,663 ‫אני לא מבין. 1039 01:08:42,687 --> 01:08:45,879 ‫אמרת שיש מפה וירטואלית ‫שנוצרה מנתוני טס, נכון? 1040 01:08:45,956 --> 01:08:48,471 ‫כן, אבל רק שתי קבוצות ‫נתונים פורסמו... 1041 01:08:48,547 --> 01:08:50,690 ‫תכין את זה. 1042 01:08:54,500 --> 01:08:56,070 ‫אנחנו הולכים לבחור כוכב. 1043 01:08:58,469 --> 01:08:59,737 ‫באופן אקראי? 1044 01:08:59,814 --> 01:09:01,831 ‫לא, לא באופן אקראי. 1045 01:09:03,046 --> 01:09:04,103 ‫תן לי את ידך. 1046 01:09:06,790 --> 01:09:07,783 ‫הנה. 1047 01:09:11,879 --> 01:09:13,512 ‫אני רוצה שתראה את מה שאני רואה. 1048 01:09:14,727 --> 01:09:16,603 ‫מה? .אמרת זאת בעצמך- 1049 01:09:16,680 --> 01:09:18,171 ‫נכון? אנחנו אבק. 1050 01:09:18,247 --> 01:09:20,219 ‫‫אנו מורכבים מאותם דברים שהם היקום הזה. 1051 01:09:20,296 --> 01:09:22,076 ‫‫אתה לא רק בתוך זה, אייזיק. .זה נמצא בך 1052 01:09:22,153 --> 01:09:24,028 ‫אז תמצא את זה. 1053 01:09:24,104 --> 01:09:25,898 ‫תשתמש בזה. .קלרה, זה מטורף- 1054 01:09:26,857 --> 01:09:27,882 ‫בטח בי. 1055 01:09:31,914 --> 01:09:32,874 ‫בסדר. 1056 01:09:33,929 --> 01:09:34,891 ‫אני אנסה. 1057 01:09:36,330 --> 01:09:37,419 ‫עצום עינייך. 1058 01:09:38,730 --> 01:09:40,492 ‫בחייך... .סגור אותם- 1059 01:09:49,707 --> 01:09:51,085 ‫תן לעצמך להיסחף... 1060 01:09:57,773 --> 01:09:59,246 ‫לאן שהיית... 1061 01:10:06,107 --> 01:10:06,108 ה!ר!י!ג!ק!ט!ו!ר 1062 01:10:10,319 --> 01:10:12,111 ‫ולאן שתוכל ללכת הלאה. 1063 01:11:17,398 --> 01:11:18,360 ‫תכבי את זה. 1064 01:11:26,904 --> 01:11:28,621 ‫אייזיק... 1065 01:11:28,697 --> 01:11:30,679 ‫‫אני לא מאמין שנתתי לך להכניס אותי לזה. 1066 01:11:33,784 --> 01:11:36,557 ‫ראיתי שאתה מרגיש משהו. ‫אתה רק צריך לנסות... 1067 01:11:36,634 --> 01:11:38,106 ‫מתי את הולכת לקבל את זה? 1068 01:11:39,488 --> 01:11:42,005 ‫את רוצה שהעולם יהיה ‫המקום הקסום והמחובר הזה, 1069 01:11:42,029 --> 01:11:43,406 ‫אבל את יודעת שזה לא. 1070 01:11:43,430 --> 01:11:44,430 ‫ואז את מייפה אותו 1071 01:11:44,454 --> 01:11:46,383 ‫עם פילוסופיות השטויות האלה. 1072 01:11:46,460 --> 01:11:47,758 ‫כי האמת היא 1073 01:11:47,835 --> 01:11:49,647 ‫‫את לא יכולה לסבול אותו כמו כולנו. 1074 01:11:49,671 --> 01:11:51,534 ‫‫אייזיק, ראיתי שאתה הרגשת משהו שם. 1075 01:11:51,558 --> 01:11:53,038 ‫ראיתי שאתה מרגיש משהו בתוך עצמך 1076 01:11:53,062 --> 01:11:54,991 ‫‫שלא יכולת להסביר, אז מה אתה עושה? 1077 01:11:55,015 --> 01:11:56,708 ‫אתה דוחה את זה כי אתה ‫לא יכול להוכיח את זה. 1078 01:11:56,732 --> 01:11:58,190 ‫לא, כי... ‫-אתה בוטח בנתונים שלך 1079 01:11:58,214 --> 01:11:59,314 ‫יותר ממה שאתה סומך על עצמך. 1080 01:11:59,338 --> 01:12:01,661 ‫כי אני אובייקטיבי! ‫-לא כי אתה אבוד. 1081 01:12:06,045 --> 01:12:07,216 ‫ואכפת לי ממך. 1082 01:12:07,293 --> 01:12:09,138 ‫וכל מה שרציתי לעשות זה... 1083 01:12:09,215 --> 01:12:11,249 ,‫מה, רצית לעשות אותי ‫עוד פרק באלבום ההדבקות שלך? 1084 01:12:11,326 --> 01:12:12,753 ‫בחייך. ?הא- 1085 01:12:12,830 --> 01:12:14,641 ‫רצית לקבל ניסיון נהדר 1086 01:12:14,718 --> 01:12:16,498 ‫‫ואז לקום ולצאת בדיוק כמו שאת תמיד עושה? 1087 01:12:16,575 --> 01:12:17,618 ‫לא... ,זה כמו שאמרת- 1088 01:12:17,699 --> 01:12:19,489 ‫את מתגעגעת להיות בתנועה, נכון? 1089 01:12:19,513 --> 01:12:19,999 .כן 1090 01:12:21,056 --> 01:12:22,656 ‫את רוצה לדבר על אמון? 1091 01:12:26,300 --> 01:12:27,617 ‫סמכתי עליך. 1092 01:12:28,704 --> 01:12:30,355 ‫עד לרגע שבו הבנתי 1093 01:12:30,432 --> 01:12:32,896 ‫‫שאני רק נקודת עצירה בדרך שלך למקום אחר. 1094 01:12:34,817 --> 01:12:35,779 ‫אייזיק... 1095 01:12:46,306 --> 01:12:47,573 ‫אווה. 1096 01:12:47,650 --> 01:12:49,072 ‫קדימה, ילדה, אני רוצה ללכת. 1097 01:12:49,124 --> 01:12:50,308 ‫אווה! 1098 01:12:52,355 --> 01:12:53,366 ‫איפה היא? 1099 01:12:53,443 --> 01:12:54,593 ‫קלרה, היא ממש שם. 1100 01:12:56,581 --> 01:12:57,797 ‫אווה? 1101 01:12:58,885 --> 01:13:00,345 ‫מה קורה? ?אווה- 1102 01:13:00,421 --> 01:13:02,008 ‫קלרה! קלרה! קלרה! 1103 01:13:02,084 --> 01:13:03,576 ‫אווה... !קלרה? היי, היי, היי- 1104 01:13:03,652 --> 01:13:04,744 ‫מה, מה קורה? ...אייזיק- 1105 01:13:04,768 --> 01:13:05,816 ‫מה קורה? 1106 01:13:05,840 --> 01:13:06,958 ‫אני לא יודעת לאן אני הולכת. 1107 01:13:06,982 --> 01:13:07,982 ‫קלרה! !עצרי, עצרי 1108 01:13:08,006 --> 01:13:09,241 ‫היי, לא, לא! 1109 01:13:09,318 --> 01:13:10,554 ‫לא, לא, לא. ...לא, לא, לא, לא 1110 01:13:10,631 --> 01:13:12,506 ‫קלרה, תתעוררי! !קלרה 1111 01:13:12,583 --> 01:13:15,303 ‫עזרה! עזרה! !קלרה 1112 01:13:23,327 --> 01:13:23,328 ה-ר-י-ג-ק-ט-ו-ר 1113 01:13:27,751 --> 01:13:28,872 ‫מר ברונו? 1114 01:13:29,513 --> 01:13:30,761 ‫היא ערה עכשיו. 1115 01:13:34,633 --> 01:13:35,722 ‫מה לא בסדר איתה? 1116 01:13:36,872 --> 01:13:38,121 ...אנו 1117 01:13:40,042 --> 01:13:42,219 ‫אנו חושבים שזוהי מחלה נדירה ‫של מערכת החיסון האוטומטית. 1118 01:13:43,499 --> 01:13:44,862 ‫העור שלה מושפע, 1119 01:13:44,938 --> 01:13:46,174 ‫השרירים שלה מתנוונים. 1120 01:13:46,251 --> 01:13:47,773 ‫הרקמות-החיבוריות שלה מתפרקות 1121 01:13:47,850 --> 01:13:49,597 ‫והאיברים שלה... 1122 01:13:49,674 --> 01:13:51,935 ‫‫זה הלב שלה, הריאות שלה, הכליות שלה, 1123 01:13:52,011 --> 01:13:53,408 ‫הם קורסים כבר זמן מה. 1124 01:13:53,485 --> 01:13:55,949 ‫לא, לא. ...זה, זה לא הגיוני, היא 1125 01:13:58,412 --> 01:14:01,117 ‫היא... היא עייפה. ...היא 1126 01:14:01,141 --> 01:14:02,272 ‫היה הייתה קצת חולה. 1127 01:14:02,301 --> 01:14:03,576 ‫חוץ מזה, היא הייתה בסדר. 1128 01:14:04,174 --> 01:14:05,600 ‫בסדר? 1129 01:14:05,677 --> 01:14:07,030 ‫במצב שהבאת אותה לכאן, 1130 01:14:07,054 --> 01:14:08,815 ‫‫אני מופתע שהיא בכלל יכולה ללכת ולדבר. 1131 01:14:09,997 --> 01:14:11,659 ‫ההורמון הסטרואידי שהיא נטלה 1132 01:14:11,683 --> 01:14:13,999 ‫‫אולי הקל על הסימפטומים שלה, אבל... 1133 01:14:16,142 --> 01:14:18,671 ‫‫מר ברונו, זה היה רק ​​עניין של זמן. 1134 01:14:20,232 --> 01:14:21,788 ‫נעשה את מה שאנחנו יכולים בשביל קליירה. 1135 01:14:21,834 --> 01:14:22,838 ‫קלרה. 1136 01:14:23,727 --> 01:14:25,457 ‫אני מצטער, קלרה. 1137 01:14:31,277 --> 01:14:31,278 ה,ר,י,ג,ק,ט,ו,ר 1138 01:14:42,929 --> 01:14:44,307 ‫למה לא סיפרת לי? 1139 01:14:46,066 --> 01:14:47,794 ‫זה לא היה משנה כלום. 1140 01:14:50,195 --> 01:14:52,085 ‫תמיד התכוונתי להגיע לכאן. 1141 01:15:10,356 --> 01:15:11,413 ‫הבאתי לך את אלה. 1142 01:15:28,056 --> 01:15:29,561 ‫אני לא רוצה ללכת. 1143 01:15:33,529 --> 01:15:35,320 ‫אני ממש רוצה להישאר. 1144 01:15:36,409 --> 01:15:37,388 ‫אני רוצה להישאר. 1145 01:15:37,465 --> 01:15:38,445 ‫היי, היי. 1146 01:15:38,522 --> 01:15:39,628 ‫אני רוצה להישאר. 1147 01:15:39,704 --> 01:15:41,688 ‫את לא הולכת לשום מקום. 1148 01:15:45,402 --> 01:15:47,900 ‫כי אין לי לאן ללכת, נכון? 1149 01:15:51,130 --> 01:15:52,507 ‫לא אמרתי את זה. 1150 01:15:55,612 --> 01:15:57,532 ‫אני מצטערת. 1151 01:16:03,516 --> 01:16:04,573 ‫אני מצטערת. 1152 01:16:13,662 --> 01:16:15,518 ‫די מסובך, הא? 1153 01:16:21,823 --> 01:16:22,847 ‫כן. 1154 01:16:34,616 --> 01:16:34,617 ה!ר!י!ג!ק!ט!ו!ר 1155 01:16:39,169 --> 01:16:40,193 ‫קלרה? 1156 01:16:42,113 --> 01:16:43,394 ‫מה את עושה? 1157 01:16:44,448 --> 01:16:46,370 ‫אני כבר לא צריכה יותר להזיז אותם. 1158 01:16:48,706 --> 01:16:49,668 ‫מה? 1159 01:16:58,852 --> 01:17:00,292 ‫את חייבת לנוח, בסדר? 1160 01:17:02,629 --> 01:17:04,486 ‫רק תזכור אותם כך. 1161 01:17:05,924 --> 01:17:07,013 ‫בשבילי. 1162 01:17:07,845 --> 01:17:10,247 ‫כן. .אני אזכור 1163 01:17:42,569 --> 01:17:43,531 ‫קלרה? 1164 01:17:45,193 --> 01:17:46,282 ‫אייזיק? 1165 01:17:51,113 --> 01:17:52,989 ‫לא, לא, משהו לא בסדר. ‫משהו לא בסדר. 1166 01:17:53,066 --> 01:17:54,686 ‫אחות? ?היי, אחות 1167 01:17:54,763 --> 01:17:57,790 ‫אחות! ‫היי, היי, משהו לא בסדר, אוקי? 1168 01:17:57,866 --> 01:17:59,756 ‫מיד אחזור. .אל תלך, אל תלך- 1169 01:18:02,284 --> 01:18:04,717 ,‫הלוואי שיכולתי לראות את הפנים שלך ‫כשתראה את זה. 1170 01:18:07,085 --> 01:18:08,330 ‫מה? 1171 01:18:09,933 --> 01:18:11,936 ‫אתה תצטרך לעמוד בצד... 1172 01:18:12,013 --> 01:18:13,919 ‫אדוני, זוז הצידה, בבקשה. .בסדר- 1173 01:18:13,996 --> 01:18:16,031 ‫קלרה? 1174 01:18:16,108 --> 01:18:18,094 ‫קלרה, את שומעת אותי? !קלרה, קלרה 1175 01:18:19,439 --> 01:18:20,399 ‫בסדר. 1176 01:18:27,862 --> 01:18:27,863 ה,ר,י,ג,ק,ט,ו,ר 1177 01:18:33,232 --> 01:18:34,320 ‫מר ברונו? 1178 01:18:35,344 --> 01:18:36,369 ‫מר ברונו? 1179 01:18:39,600 --> 01:18:40,721 ‫החפצים שלה. 1180 01:18:48,785 --> 01:18:50,098 ‫אני כל כך מצטערת. 1181 01:19:02,072 --> 01:19:02,073 ה,ר,י,ג,ק,ט,ו,ר 1182 01:19:28,307 --> 01:19:28,308 ה,ר,י,ג,ק,ט,ו,ר 1183 01:19:45,759 --> 01:19:45,760 ה,ר,י,ג,ק,ט,ו,ר 1184 01:20:31,818 --> 01:20:31,819 ה,ר,י,ג,ק,ט,ו,ר 1185 01:20:48,095 --> 01:20:48,096 ה,ר,י,ג,ק,ט,ו,ר 1186 01:21:07,145 --> 01:21:09,130 -מקטע 3 של נתוני טס זמין- 1187 01:21:54,386 --> 01:21:54,387 ה,ר,י,ג,ק,ט,ו,ר 1188 01:22:09,197 --> 01:22:11,904 ‫ברצוני להודות לד"ר ריקמן ‫שהגיע לכאן לדבר איתנו היום. 1189 01:22:11,981 --> 01:22:13,407 ‫אנא, במחיאות כפיים. 1190 01:22:13,484 --> 01:22:15,690 ‫תודה שהגעת כאן, אדוני. ‫תודה רבה לך. 1191 01:22:20,173 --> 01:22:22,656 ‫‫אתה יכול לסלוח לי לרגע, דוקטור ריקמן? 1192 01:22:22,741 --> 01:22:23,976 ‫מיד אחזור. 1193 01:22:24,045 --> 01:22:25,889 ‫סילחו לי. 1194 01:22:25,966 --> 01:22:28,652 ‫היי, אייזיק, מה אתה עושה כאן? 1195 01:22:28,749 --> 01:22:30,498 ‫לא החזרת אף אחת מהשיחות שלי. ‫מה קורה? 1196 01:22:30,522 --> 01:22:31,753 ‫אני צריך לדבר עם ריקמן. 1197 01:22:31,777 --> 01:22:33,477 ‫אלוהים, נראה כאילו לא ישנת. ‫אתה בסדר? 1198 01:22:33,501 --> 01:22:34,473 ‫אני בסדר. 1199 01:22:34,497 --> 01:22:35,778 ‫האם הם הבינו מה היה לה? 1200 01:22:35,802 --> 01:22:37,634 ‫צ'ארלי, אני רציני. 1201 01:22:37,711 --> 01:22:39,235 ‫אני צריך לדבר עם ריקמן, עכשיו. 1202 01:22:39,312 --> 01:22:40,770 ‫אני לא חושב שזה רעיון טוב. 1203 01:22:40,846 --> 01:22:42,020 ‫צ'ארלי. ,אייזיק- 1204 01:22:42,097 --> 01:22:44,036 ‫אתה צריך לעצור את זה. ‫אתה לא חושב... 1205 01:22:44,113 --> 01:22:45,425 ‫זה אמיתי. 1206 01:22:47,536 --> 01:22:48,498 ‫אנא. 1207 01:23:02,480 --> 01:23:02,481 ה.ר.י.ג.ק.ט.ו.ר 1208 01:23:10,516 --> 01:23:13,766 ‫אשתי מעריצה ענקית. .וכך גם אני 1209 01:23:13,843 --> 01:23:16,660 ‫אמ, ד"ר ריקמן, זה ד"ר ברונו. 1210 01:23:17,812 --> 01:23:20,135 ‫אני... חשבתי ששניכם צריכים להיפגש. 1211 01:23:20,212 --> 01:23:22,504 ‫רבותיי, יש לי מטוס לתפוס בשעה 7:00. ‫אין לי זמן לזה. 1212 01:23:22,528 --> 01:23:25,673 ‫ד"ר ריקמן, בבקשה. ...אני 1213 01:23:25,750 --> 01:23:28,553 ‫‫גיליתי חריגה במקבץ האחרון של נתוני טס. 1214 01:23:28,630 --> 01:23:30,698 ‫איזו חריגה? 1215 01:23:30,774 --> 01:23:33,001 ‫זוהי מערכת קרובה. .כוכב ננס כתום 1216 01:23:33,078 --> 01:23:34,826 ...‫‫כוכב ביחידת מסת צדק, המקיף ממש מחוץ ל 1217 01:23:34,902 --> 01:23:37,450 ‫לא, אנחנו לא מעוניינים ביחידות מסת צדק. ‫הם לא ניתנים למגורים. 1218 01:23:37,526 --> 01:23:39,723 ‫‫כן, אבל אני חושב שאולי יעניין אותך 1219 01:23:39,724 --> 01:23:41,665 ‫במה שמצאתי שמקיף איתו. 1220 01:23:42,378 --> 01:23:44,159 -טס, נתוני עקומת אור מעבר- 1221 01:23:44,160 --> 01:23:46,242 -טס, נתוני עקומת אור מעבר- ‫המדרגה הזו, ממש כאן. 1222 01:23:47,545 --> 01:23:49,816 ,‫האלגוריתם דילג ממש מעל זה ‫אבל היה... 1223 01:23:51,130 --> 01:23:52,300 ‫היה לי מזל. 1224 01:23:52,377 --> 01:23:53,786 ‫במקרה הבחנתי בזה. 1225 01:23:54,681 --> 01:23:56,013 ‫סביר להניח שזהו ירח חוץ־שמשי, 1226 01:23:56,089 --> 01:23:59,468 ‫וזה ממצא נחמד, ד"ר ברונו, 1227 01:23:59,545 --> 01:24:00,717 ‫אבל זה לא דבר חריג. 1228 01:24:00,794 --> 01:24:02,574 ‫זה מה שחשבתי. 1229 01:24:02,651 --> 01:24:05,326 ‫‫ואז ניגשתי לארכיון הנתונים המקוון של קפלר 1230 01:24:05,403 --> 01:24:06,588 ‫ומצאתי את זה. 1231 01:24:07,763 --> 01:24:09,629 -קפלר, עקומת אור מעבר- 1232 01:24:09,946 --> 01:24:11,247 ‫וזה. 1233 01:24:11,324 --> 01:24:12,764 ‫ואלו. 1234 01:24:14,013 --> 01:24:15,984 ‫מעברים מרובים מכוכב זה 1235 01:24:16,060 --> 01:24:18,298 ‫באותה תקופה. ...והמדרגה הזו 1236 01:24:19,868 --> 01:24:22,590 ‫‫נמצאת בדיוק באותו מקום, יחסית לכוכב הלכת. 1237 01:24:23,964 --> 01:24:25,278 ‫זה לא ירח. 1238 01:24:26,590 --> 01:24:27,634 ‫בדקתי. 1239 01:24:27,710 --> 01:24:29,215 ‫ובדקתי פעמיים. 1240 01:24:29,790 --> 01:24:31,473 ‫ובדקתי שלוש פעמים. 1241 01:24:31,550 --> 01:24:32,604 ‫הבחור הזה בודק. 1242 01:24:32,646 --> 01:24:33,612 ...אממ 1243 01:24:36,095 --> 01:24:38,066 ...אמ... אממ 1244 01:24:38,142 --> 01:24:40,576 ‫נראה שאני מפספס את הטיסה שלי. 1245 01:24:45,623 --> 01:24:45,624 ה*ר*י*ג*ק*ט*ו*ר 1246 01:24:50,753 --> 01:24:54,165 ‫אתה יודע שכל הנושא של: ,החייזרים-הם-הדבר-האחרון-שיש-לשקול 1247 01:24:54,242 --> 01:24:55,618 ‫נהיה קשה יותר מרגע לרגע. 1248 01:24:56,992 --> 01:24:58,019 ‫כן. 1249 01:25:01,411 --> 01:25:03,364 ‫‫צ'רלי, יש לי טובה נוספת לבקש ממך. 1250 01:25:05,059 --> 01:25:06,596 ‫אם הדבר הזה יאומת, 1251 01:25:08,579 --> 01:25:09,892 ‫אני רוצה שאתה תוליך את זה. 1252 01:25:11,427 --> 01:25:13,431 ‫על מה לעזאזל אתה מדבר? 1253 01:25:13,508 --> 01:25:16,056 ‫זה יכול להציל את הקריירה שלך. ‫זהו הגילוי הגדול שלך. 1254 01:25:16,133 --> 01:25:17,541 ‫לא, זה לא שייך לי. 1255 01:25:18,436 --> 01:25:19,460 ‫זה שלה. 1256 01:25:21,188 --> 01:25:23,143 ‫‫ובכן, זו הסיבה שאתה צריך לשתף את זה. 1257 01:25:23,877 --> 01:25:25,094 ‫זה בדיוק מה שעשיתי כעת. 1258 01:25:27,813 --> 01:25:29,607 ‫תראה, אני אוליך את החלק הזה. 1259 01:25:32,870 --> 01:25:34,521 ‫חוץ מזה, אתה נראה הרבה יותר טוב 1260 01:25:34,598 --> 01:25:36,030 ‫על החלק הקדמי של הנייר, בכל מקרה. 1261 01:25:40,776 --> 01:25:43,305 ‫ובכן, בהחלט יש... 1262 01:25:44,519 --> 01:25:45,930 ‫יש שם משהו. 1263 01:25:47,080 --> 01:25:49,742 ,‫‫אך אנו בוחנים את הנתונים ,במלוא תשומת הלב 1264 01:25:49,766 --> 01:25:50,731 ‫אבל כרגע, 1265 01:25:50,755 --> 01:25:54,747 ‫איננו יכולים להסיק ‫מסקנות פרועות. 1266 01:25:54,824 --> 01:25:56,746 ‫עם כל הכבוד, ד"ר ריקמן, 1267 01:25:57,609 --> 01:25:58,666 ‫כן, אנחנו כן יכולים. 1268 01:26:00,042 --> 01:26:01,259 ‫הנה. 1269 01:26:01,802 --> 01:26:02,763 ‫תראה. 1270 01:26:07,306 --> 01:26:09,567 ‫כוכב הלכת הזה מקיף את הכוכב 1271 01:26:09,644 --> 01:26:12,799 ‫ממש מחוץ לאזור הראוי למגורים. 1272 01:26:12,876 --> 01:26:15,294 ‫‫כעת, אובייקט זה מקיף עם כוכב הלכת, 1273 01:26:15,371 --> 01:26:18,911 ‫‫אבל קרוב יותר לכוכב, .ובתוך האזור הראוי למגורים 1274 01:26:18,987 --> 01:26:20,512 ‫עכשיו אם ניקח את משיכת הכבידה 1275 01:26:20,589 --> 01:26:22,431 ‫ואת נקודות הליברציה בחשבון, 1276 01:26:22,508 --> 01:26:24,896 ‫‫נראה די ברור שבכל מקום ,שהאובייקט הזה נמצא 1277 01:26:24,973 --> 01:26:26,785 ‫הוא תקוע בנקודת ליברציה 1 ‫של כוכב הלכת הזה. 1278 01:26:26,861 --> 01:26:28,545 ‫אבל נקודת ליברציה 1 אינה יציבה. 1279 01:26:28,621 --> 01:26:31,170 ‫‫כלומר, אם זה הגיע לשם, למה זה לא נסחף? 1280 01:26:31,246 --> 01:26:32,609 ‫אז כשאנחנו משגרים את ג'יימס ווב, 1281 01:26:32,686 --> 01:26:34,818 ‫‫והוא מקיף את כדור הארץ ,בנקודת ליברציה 2 שלנו 1282 01:26:34,895 --> 01:26:37,953 ‫שהיא גם לא יציבה, 1283 01:26:38,030 --> 01:26:39,027 ‫זה ייסחף? 1284 01:26:39,050 --> 01:26:41,826 ‫לא, זאת אומרת, שכל מה שיש לנו ‫בנקודת ליברציה 1 ובנקודת ליברציה 2 1285 01:26:41,903 --> 01:26:43,683 ‫הוא לוויין מלאכותי. 1286 01:26:43,760 --> 01:26:45,361 ‫לכולם יש מנועי תמרון, הם... 1287 01:26:50,896 --> 01:26:53,060 ‫תחת שליטה. 1288 01:26:53,137 --> 01:26:56,498 ‫אז משהו מחזיק אותו שם. 1289 01:27:04,161 --> 01:27:04,162 ה0ר0י0ג0ק0ט0ו0ר 1290 01:27:16,862 --> 01:27:20,285 -שנתיים אח"כ- 1291 01:27:23,589 --> 01:27:26,600 -נאס"א מעבדה להנעה סילונית- ‫בוקר טוב לכולם או צהריים או ערב. 1292 01:27:26,624 --> 01:27:30,153 ‫‫לרבים מכם שצופים בזה מרחבי העולם. 1293 01:27:30,230 --> 01:27:33,097 ‫‫לפני חמישים שנה שלחנו אסטרונאוטים לירח, 1294 01:27:33,174 --> 01:27:35,849 ‫כשכל העולם צפה. 1295 01:27:35,926 --> 01:27:39,113 ‫ואז אחרי זה הפסקנו לצפות. 1296 01:27:39,190 --> 01:27:41,163 ‫הפסקנו להסתכל למעלה. 1297 01:27:41,239 --> 01:27:44,458 ‫ובכן, לא כולם, אבל אנחנו כמין, 1298 01:27:44,535 --> 01:27:47,243 ‫איבדנו עניין במה שהיה מעלינו. 1299 01:27:47,320 --> 01:27:49,426 ‫‫אבל בשנים האחרונות זה 1300 01:27:49,464 --> 01:27:53,580 -ד"ר ברונו אייזיק- ‫ החל להשתנות. מציאת מים זורמים על מאדים, 1301 01:27:53,657 --> 01:27:55,595 ‫בקרוב שליחת גברים ונשים לגור שם, 1302 01:27:55,672 --> 01:27:57,963 ‫החלל שוב מאחד אותנו 1303 01:27:58,040 --> 01:28:00,907 ‫כבני אדם סקרנים. 1304 01:28:00,984 --> 01:28:04,314 ‫ובכן, היום, הסקרנות שלנו 1305 01:28:04,762 --> 01:28:06,509 ‫השתלמה. 1306 01:28:06,585 --> 01:28:08,461 ‫‫גבירותיי ורבותיי, הרשו לי להציג קודם, 1307 01:28:08,538 --> 01:28:10,588 ‫טס-1417. 1308 01:28:12,219 --> 01:28:13,754 ‫הוא נמצא במרחק 200 שנות אור. 1309 01:28:14,811 --> 01:28:16,943 ‫זה ביתם של ארבעה כוכבי לכת חוץ-שמשיים, 1310 01:28:17,020 --> 01:28:19,004 ‫אחד מהם ביחידת מסת צדק. 1311 01:28:19,644 --> 01:28:21,725 ‫ואז, זה. 1312 01:28:22,588 --> 01:28:24,720 -אילוסטרציה- ‫זהו אובייקט גדול. 1313 01:28:24,796 --> 01:28:27,568 ‫הוא מקיף עם כוכב הלכת 1314 01:28:27,645 --> 01:28:31,280 ‫בתוך האזור הראוי למגורים. 1315 01:28:31,356 --> 01:28:32,881 ‫בשנתיים האחרונות, 1316 01:28:32,958 --> 01:28:35,216 ‫פרויקט סט"י עקב אחר אות הרדיו הקבוע 1317 01:28:35,293 --> 01:28:37,425 ‫שנוצר על ידי נוכחות האובייקט. 1318 01:28:37,501 --> 01:28:40,850 ‫‫למרות ששום דבר באות אינו מעיד על תקשורת, 1319 01:28:40,927 --> 01:28:44,755 ‫‫יש הזזות תכופות .המעידות על תנועות האובייקט 1320 01:28:44,832 --> 01:28:48,448 ‫הוא מתאים את עצמו בדיוק רב. 1321 01:28:49,664 --> 01:28:51,252 ‫ולפיכך הגענו למסקנה 1322 01:28:51,328 --> 01:28:54,068 ‫שהחפץ המלאכותי הזה, 1323 01:28:54,144 --> 01:28:56,222 ‫היא תוצאה של חיים תבוניים. 1324 01:29:00,320 --> 01:29:01,909 ‫הפאנל יענה כעת על שאלות. 1325 01:29:01,986 --> 01:29:03,189 ‫כן. 1326 01:29:03,266 --> 01:29:04,213 ‫אתה יכול להרחיב 1327 01:29:04,290 --> 01:29:07,541 ‫‫על מה שאתה מאמין ?שה"אובייקט המלאכותי" הזה הוא 1328 01:29:07,618 --> 01:29:08,790 ‫איננו יכולים להתחיל להבין 1329 01:29:08,866 --> 01:29:10,870 ‫‫את הארכיטקטורה של אובייקט גדול כל כך, 1330 01:29:10,947 --> 01:29:12,566 ‫אבל זה לא משנה את העובדה 1331 01:29:12,643 --> 01:29:15,812 ‫כי מבנה ענק זה הוא בר שליטה. 1332 01:29:17,187 --> 01:29:19,105 ‫‫אנו מאמינים שזו תחנת חלל כלשהי. 1333 01:29:24,482 --> 01:29:24,483 ה,ר,י,ג,ק,ט,ו,ר 1334 01:29:27,204 --> 01:29:30,264 ‫‫אייזיק בוחר סוף-סוף .את הכוכב הנכון וכל זה קורה 1335 01:29:30,341 --> 01:29:32,440 ‫זה מטורף, נכון? 1336 01:29:32,516 --> 01:29:34,533 ‫‫עדיין לא סיפרת לי איך הוא עשה את זה. 1337 01:29:35,526 --> 01:29:37,224 ‫אני מניח שהוא פשוט ידע לאן לחפש. 1338 01:29:46,278 --> 01:29:47,973 ‫על מה אתה חושב? 1339 01:29:49,447 --> 01:29:50,952 ‫הכל רק מזל. 1340 01:29:53,704 --> 01:29:56,680 ‫זו התאונה הקוסמית הכוללת. 1341 01:30:00,266 --> 01:30:00,267 ה=ר=י=ג=ק=ט=ו=ר 1342 01:30:01,834 --> 01:30:03,944 ‫מה הם הסלעים האלה שאת ‫לוקחת איתך לכל מקום? 1343 01:30:08,168 --> 01:30:09,481 ‫הם פיסות הבית שלי. 1344 01:30:17,643 --> 01:30:19,084 ‫אלוהים אדירים. 1345 01:30:23,661 --> 01:30:26,349 ‫זה נראה יפה מידי, מכדי להיות סתם אקראי. 1346 01:30:28,525 --> 01:30:30,062 ‫זה יהיה שנינו. 1347 01:30:36,909 --> 01:30:37,964 ‫אייזיק? 1348 01:30:40,988 --> 01:30:42,914 -מקבץ 3 של נתוני טס, זמין- 1349 01:30:47,055 --> 01:30:49,840 ‫הלוואי שיכולתי לראות את ‫הפנים שלך כשתראה אותם. 1350 01:30:51,738 --> 01:30:53,161 -נתוני טס: מקבץ 3- 1351 01:30:53,185 --> 01:30:54,892 -...טוען- 1352 01:32:02,228 --> 01:32:02,229 ה?ר?י?ג?ק?ט?ו?ר 1353 01:32:15,354 --> 01:32:17,121 -פלנטריום טורונטו- -פתיחה מחדש- 1354 01:32:38,760 --> 01:32:41,508 -פרויקט סט"י- -מאונטיין וויו, קליפורניה- 1355 01:32:44,765 --> 01:32:45,856 ‫אייזיק. 1356 01:32:51,646 --> 01:32:53,650 ‫מה שלומך? .טוב- 1357 01:32:53,727 --> 01:32:55,059 ‫מה שלום הבן שלך? 1358 01:32:55,136 --> 01:32:56,178 ‫נהדר. 1359 01:32:56,255 --> 01:32:58,130 ‫פול יהיה בן שנתיים בעוד שבועיים. 1360 01:32:58,207 --> 01:32:59,475 ‫הוא נהיה גדול. 1361 01:32:59,551 --> 01:33:01,280 ‫וואו. 1362 01:33:02,784 --> 01:33:04,865 ‫‫מצטערת שהייתי כל כך סודית בטלפון. 1363 01:33:05,986 --> 01:33:07,253 ‫קשר ראשון הוא לא משהו 1364 01:33:07,329 --> 01:33:09,473 ‫שאתה שופך הכל עליו, בקו פתוח. 1365 01:33:10,752 --> 01:33:11,797 ‫הם יצרו קשר? 1366 01:33:11,874 --> 01:33:12,962 ‫כך זה נראה. 1367 01:33:14,402 --> 01:33:16,310 ‫לפני שבועיים גלאי סחרור אלקטרונים 1368 01:33:16,387 --> 01:33:18,326 ‫בלוס אלמוס, צפה בחלקיק 1369 01:33:18,403 --> 01:33:20,341 ‫לפרויקט לא קשור. 1370 01:33:20,418 --> 01:33:23,093 ‫החלקיק החל להסחרר בצורה מוזרה. 1371 01:33:23,170 --> 01:33:25,719 ‫עד מהרה הבנו שהוא מתומרן 1372 01:33:25,796 --> 01:33:27,701 ‫כדי למשוך את תשומת ליבנו. 1373 01:33:27,792 --> 01:33:30,160 ‫הם בטח ניצלו הסתבכות 1374 01:33:30,183 --> 01:33:31,846 ‫‫לשלוח לנו נתונים באמצעות מצבים קוונטיים. 1375 01:33:31,870 --> 01:33:34,007 ‫חכי, חכי, אני לא מבין. איזה סוג נתונים 1376 01:33:34,084 --> 01:33:35,832 ‫‫אתה יכול לשלוח דרך חלקיקים מסתחררים? 1377 01:33:35,908 --> 01:33:38,680 ‫החלקיק ישתנה בין שתי ‫טרנספורמציות ספציפיות בלבד. 1378 01:33:38,757 --> 01:33:41,241 ‫‫אז הקצנו אפסים לסיבוב הראשון, ואחד לשני. 1379 01:33:41,318 --> 01:33:42,194 ‫בינארי. 1380 01:33:42,218 --> 01:33:43,257 ‫לֹא רק זה. 1381 01:33:43,334 --> 01:33:45,945 ‫‫האפסים והאחדים היו בדפוסי קוד מורס. 1382 01:33:46,022 --> 01:33:47,320 ‫זה מעבר להבנתנו, איך, 1383 01:33:47,397 --> 01:33:48,346 ‫אבל הם כנראה מצאו דרך 1384 01:33:48,422 --> 01:33:49,754 ‫לחקור אותנו יחסית לאחרונה 1385 01:33:49,830 --> 01:33:51,725 ‫‫אם הם משתמשים במורס כדי לשלוח הודעה. 1386 01:33:51,749 --> 01:33:53,160 ‫ובכן, מה נאמר בהודעה? 1387 01:34:02,582 --> 01:34:02,583 ה'ר'י'ג'ק'ט'ו'ר 1388 01:34:05,632 --> 01:34:07,542 -א י י ז י ק ב ר ו נ ו- 1389 01:34:08,361 --> 01:34:09,482 ‫מה... 1390 01:34:10,537 --> 01:34:12,798 ‫אני לא מבין. 1391 01:34:12,874 --> 01:34:14,859 ‫איכשהו הם יודעים עלינו הכל. 1392 01:34:15,337 --> 01:34:17,310 ‫עליך. 1393 01:34:17,387 --> 01:34:19,006 ‫הבנו שהם יכולים לחזות אותך 1394 01:34:19,082 --> 01:34:20,682 ‫מקשיב להודעה הבאה. 1395 01:34:22,603 --> 01:34:23,980 ‫בוא נגלה. 1396 01:34:26,732 --> 01:34:27,788 ‫איך? 1397 01:34:29,867 --> 01:34:31,373 ‫תמתין, אייזיק. 1398 01:34:37,581 --> 01:34:39,822 ‫‫לוס אלאמוס מזהה שוב טרנספורמציות. 1399 01:34:45,037 --> 01:34:48,034 ‫זה לא קוד מורס. 1400 01:34:48,111 --> 01:34:50,402 ‫אולי הם בונים קובץ? 1401 01:34:50,479 --> 01:34:51,906 ‫אז נזדקק לתבנית. 1402 01:34:51,983 --> 01:34:53,552 ‫בסדר. .נסה קובץ טקסט 1403 01:34:55,642 --> 01:34:57,154 -שגיאה- 1404 01:35:00,560 --> 01:35:02,159 ‫נסה תבנית שמע. 1405 01:35:08,079 --> 01:35:09,073 ‫בסדר. 1406 01:35:15,254 --> 01:35:15,255 ה,ר,י,ג,ק,ט,ו,ר 1407 01:35:26,451 --> 01:35:27,412 ‫נגן את זה. 1408 01:35:31,635 --> 01:35:36,488 -מעקב תדר- 1409 01:36:02,327 --> 01:36:05,784 ‫♪ אם אתה נוסע ביריד הארץ הצפוני ♪ 1410 01:36:08,344 --> 01:36:12,121 ‫‫♪ במקום שהרוחות פגעו בכבדות על הגבול ♪ 1411 01:36:15,032 --> 01:36:19,161 ‫♪ זכור אותי לאחד שגר שם ♪ 1412 01:36:21,722 --> 01:36:26,424 ‫♪ היא פעם הייתה אהבה אמיתית שלי ♪ 1413 01:36:29,723 --> 01:36:31,388 ‫תודה. 1414 01:36:31,424 --> 01:36:38,564 תורגם, סונכרן, תואם, עודכן, עובד והוכן .ע"י הריג'קטור שהורס לצב"דים את החיים 1415 01:36:38,606 --> 01:36:46,199 -קלרה- 1416 01:36:49,862 --> 01:36:53,072 -לזכרו החי של סאטפול סינג נייר- (סבו של הבמאי)