1 00:00:07,807 --> 00:00:08,808 .בואו נעשה את זה 2 00:00:09,576 --> 00:00:11,611 - יום המופע - 3 00:00:11,678 --> 00:00:15,148 ."חבר'ה. לא באנו כדי לנצח את "משחק הדיונון 4 00:00:15,215 --> 00:00:17,050 - "לא באנו כדי לנצח את "משחק הדיונון - 5 00:00:20,887 --> 00:00:22,222 .אל תילחצו 6 00:00:22,288 --> 00:00:26,059 ?אתם מוכנים 7 00:00:28,495 --> 00:00:30,196 ...קבלו את 8 00:00:30,263 --> 00:00:33,633 !Celeb Five 9 00:00:33,700 --> 00:00:37,070 - CELEB FIVE הסיפור שבא לפני המופע של - 10 00:00:37,904 --> 00:00:41,241 - נטפליקס ספיישל קומדיה של - 11 00:00:45,712 --> 00:00:48,148 - ‏30 יום למופע - 12 00:00:49,349 --> 00:00:51,384 - סנגאם־דונג, סיאול - 13 00:00:52,519 --> 00:00:54,354 .היי, שין־יונג 14 00:00:54,421 --> 00:00:56,556 .כן. אני בחניון 15 00:00:57,157 --> 00:00:58,291 .רדי למטה 16 00:00:58,358 --> 00:01:00,693 CELEB FIVE הוותיקה של - - סונג און־אי 17 00:01:07,233 --> 00:01:09,736 .היי, שין־יונג .היי, און־אי- 18 00:01:10,303 --> 00:01:11,838 .זה למניעת זיהום 19 00:01:11,905 --> 00:01:14,207 CELEB FIVE הקפטנית של - - קים שין־יונג 20 00:01:14,274 --> 00:01:16,676 ?למה היא מתקרבת לכאן .שבי מאחור- 21 00:01:17,243 --> 00:01:18,478 .אני כאן 22 00:01:18,545 --> 00:01:20,647 עליי לקוד קידה .בפני הקומיקאיות המבוגרות יותר 23 00:01:20,713 --> 00:01:22,582 CELEB FIVE האלופה של - - אן יונג־מי 24 00:01:22,649 --> 00:01:25,452 ?שנצא לדרך .כן, כדאי- 25 00:01:25,518 --> 00:01:27,153 .קדימה .קדימה- 26 00:01:27,220 --> 00:01:28,588 .קדימה 27 00:01:29,889 --> 00:01:32,759 .בונג־סון אמורה לסיים כבר עם העבודה שלה 28 00:01:32,826 --> 00:01:34,527 ?בונג־סון .כן- 29 00:01:34,594 --> 00:01:37,197 .בונג־סון אמורה להיות איפשהו פה 30 00:01:37,263 --> 00:01:38,164 ?כאן בסביבה 31 00:01:38,231 --> 00:01:40,900 .און־אי ?בונג־סון, איפה את- 32 00:01:40,967 --> 00:01:43,970 ."מול "נרות יאנקי 33 00:01:44,037 --> 00:01:45,738 .אני עומדת פה כבר הרבה זמן 34 00:01:45,805 --> 00:01:46,806 .אני לא רואה אותך 35 00:01:46,873 --> 00:01:50,210 .מה זאת אומרת? אני באמצע המדרכה 36 00:01:50,777 --> 00:01:51,811 ?באמצע המדרכה ?איפה- 37 00:01:51,878 --> 00:01:52,879 .כן 38 00:01:52,946 --> 00:01:55,682 ?איפה את? מתי תגיעי לכאן 39 00:01:55,748 --> 00:01:57,650 .לא רואים אותך .תנופפי בידך- 40 00:01:57,717 --> 00:01:59,886 .אני חושבת שחלפת על פניי 41 00:01:59,953 --> 00:02:03,089 !מספר לוחית הרישוי שלך הוא 3462 .המכונית הלבנה 42 00:02:03,590 --> 00:02:06,059 .תנופפי בידך .רגע. היא ראתה את הרכב- 43 00:02:06,126 --> 00:02:08,962 ?נופפתי בידי. למה עברת אותי 44 00:02:09,028 --> 00:02:10,430 .לא ראינו אותך בכלל 45 00:02:10,497 --> 00:02:13,867 ,אני יודעת בדיוק לאיזה מיקום התכוונת 46 00:02:13,933 --> 00:02:15,168 .אבל לא ראיתי אותך שם 47 00:02:15,235 --> 00:02:18,171 ."אני נמצאת תחת שלט "מבצע מציאה 48 00:02:18,238 --> 00:02:21,141 .שלט "מבצע מציאה" מול סטארבקס 49 00:02:21,207 --> 00:02:23,343 ?רגע. זאת היא ?רגע. מה- 50 00:02:23,409 --> 00:02:24,777 .אלוהים ?זאת היא- 51 00:02:24,844 --> 00:02:27,347 ?רגע. זאת בונג־סון מתחת לשלט .אלוהים- 52 00:02:30,583 --> 00:02:32,485 - מבצע מציאה - 53 00:02:32,552 --> 00:02:35,188 אנשים ישיגו מבצע מציאה - - ?אם הם ימצאו אותה 54 00:02:42,495 --> 00:02:43,530 CELEB FIVE המטורפת של - - שין בונג־סון 55 00:02:43,596 --> 00:02:44,797 .זה מטורף 56 00:02:44,864 --> 00:02:46,966 .רגע. אנשים בוהים בך 57 00:02:47,033 --> 00:02:49,002 ?זו את מתחת לשלט, נכון 58 00:02:49,068 --> 00:02:51,571 .מישהי מדברת איתך 59 00:02:51,638 --> 00:02:53,907 .רגע. תהיי נחמדה אליה 60 00:02:53,973 --> 00:02:55,675 .און־אי .אלוהים- 61 00:02:55,742 --> 00:02:58,645 .בונג־סון, הגענו ?שם- 62 00:02:58,711 --> 00:02:59,913 .הגענו. מהרי .הינה- 63 00:03:00,647 --> 00:03:01,481 .חצי את הכביש .ביי- 64 00:03:01,548 --> 00:03:03,183 .תשתמשי במעבר החצייה .תחצי את הכביש- 65 00:03:03,249 --> 00:03:04,384 .תראו אותה 66 00:03:04,450 --> 00:03:06,186 .הינה היא באה 67 00:03:06,252 --> 00:03:07,720 - הרגליים שלי - 68 00:03:07,787 --> 00:03:10,356 - קחו אותי מפה - 69 00:03:10,423 --> 00:03:12,592 .הינה נר היאנקי המהלך 70 00:03:13,393 --> 00:03:14,460 - נר מהלך - 71 00:03:14,527 --> 00:03:16,729 - בגודל ענק - 72 00:03:18,364 --> 00:03:19,966 .הרמזור אדום. תעצרי 73 00:03:20,033 --> 00:03:20,867 .תחצי את הכביש 74 00:03:20,934 --> 00:03:23,236 .היא טאטאה את כל העלים .אני יודעת- 75 00:03:23,303 --> 00:03:26,372 .היא צריכה לקבל תעודת הוקרה 76 00:03:29,642 --> 00:03:32,412 - אני לא מוזרה - 77 00:03:32,478 --> 00:03:34,347 .זה מטורף 78 00:03:34,981 --> 00:03:36,749 .בונג־סון, לכי עכשיו 79 00:03:36,816 --> 00:03:38,651 .תחצי את הכביש .תחצי את הכביש- 80 00:03:41,854 --> 00:03:43,690 .חייבים להגיד לה כי היא לא יכולה לראות 81 00:03:43,756 --> 00:03:44,757 .תחצי את הכביש 82 00:03:44,824 --> 00:03:45,825 - האור האדום הרץ - 83 00:03:45,892 --> 00:03:46,960 .בונג־סון 84 00:03:48,161 --> 00:03:49,128 .בונג־סון 85 00:03:49,195 --> 00:03:50,563 .אני באה .היא הטובה מכולן- 86 00:03:50,630 --> 00:03:52,232 .בסדר. היא כאן 87 00:03:52,298 --> 00:03:53,900 .תפתחי לה את הדלת .בסדר- 88 00:03:53,967 --> 00:03:56,603 .אלוהים .אלוהים- 89 00:03:56,669 --> 00:03:58,371 .בשם אלוהים .עבודה טובה- 90 00:03:58,438 --> 00:04:00,139 .עבודה טובה. תיכנסי 91 00:04:00,206 --> 00:04:01,140 .אלוהים 92 00:04:01,207 --> 00:04:03,676 .עשינו סיבוב שלוש פעמים .ברצינות- 93 00:04:03,743 --> 00:04:05,144 .תודה .לא ידענו- 94 00:04:05,745 --> 00:04:07,380 .בואו ניסע 95 00:04:07,447 --> 00:04:08,815 ?את מוכנה .כן- 96 00:04:08,881 --> 00:04:10,416 .קדימה. נצא לדרך 97 00:04:10,483 --> 00:04:12,585 .זו הפעם הראשונה שאני מרגישה בודדה איתכן 98 00:04:14,854 --> 00:04:19,092 ,אני שמחה להיפגש איתכן כשמזג האוויר כה יפה 99 00:04:19,158 --> 00:04:20,493 ?אבל לשם מה זה 100 00:04:20,560 --> 00:04:22,662 ?זה ?אנחנו לא יוצאות לבלות- 101 00:04:22,729 --> 00:04:24,397 .נכון ?אנחנו- 102 00:04:24,464 --> 00:04:26,432 .כן .אנחנו עומדות לקיים פגישה- 103 00:04:26,499 --> 00:04:27,467 ?מה ?למה- 104 00:04:28,034 --> 00:04:30,803 קיבלתי הצעה מנטפליקס .CELEB FIVE לעשות תוכנית על 105 00:04:31,371 --> 00:04:32,805 ?נטפליקס ?נטפליקס- 106 00:04:32,872 --> 00:04:33,740 ?נטפליקס 107 00:04:33,806 --> 00:04:35,408 .את משקרת ?באמת- 108 00:04:35,475 --> 00:04:38,344 .באמת ?"זו שיצרה את "משחק הדיונון- 109 00:04:38,411 --> 00:04:40,146 .כן ."צליל הפתיחה הוא "טודום- 110 00:04:40,213 --> 00:04:41,414 .נכון 111 00:04:42,348 --> 00:04:44,584 .את משקרת .זו שטות מוחלטת- 112 00:04:44,651 --> 00:04:46,853 .אני מנויה לנטפליקס 113 00:04:56,296 --> 00:04:58,064 - CELEB FIVE - 114 00:05:10,977 --> 00:05:13,413 .הינה הן. התסריטאיות כאן 115 00:05:13,479 --> 00:05:15,348 ,רק עכשיו שמענו את החדשות 116 00:05:15,415 --> 00:05:16,983 ?אבל צריך פגישה עכשיו .ברצינות- 117 00:05:17,050 --> 00:05:18,551 .אלוהים ...אתן- 118 00:05:18,618 --> 00:05:20,887 .זה מגוחך .העניינים מתקדמים מהר מדי- 119 00:05:21,454 --> 00:05:23,056 .כבר דיברנו על זה 120 00:05:23,122 --> 00:05:25,191 .עוד לא הסכמנו .אני יודעת- 121 00:05:25,258 --> 00:05:27,060 .אנחנו עושות את זה. זה הוחלט. שבי 122 00:05:27,126 --> 00:05:29,929 .בשם אלוהים .זה חוזה לא הוגן- 123 00:05:29,996 --> 00:05:31,798 .ברצינות .תמהרי, בונג־סון- 124 00:05:31,864 --> 00:05:32,699 ,כלומר 125 00:05:32,765 --> 00:05:36,903 אנחנו ניגשות לפגישה ?לגבי מופע בנטפליקס סתם ככה 126 00:05:38,404 --> 00:05:39,872 .המשקאות מוכנים 127 00:05:39,939 --> 00:05:41,407 .נעבוד יחד איתן 128 00:05:41,474 --> 00:05:43,109 .אתן מכירות אותן. אנחנו קרובות .נכון- 129 00:05:43,676 --> 00:05:46,379 עוד לא החלטנו אם נרצה ...לעשות מופע לנטפליקס, אז 130 00:05:46,446 --> 00:05:48,047 .אמרתי לך שנעשה את זה 131 00:05:48,114 --> 00:05:50,616 .על מה את מדברת? זה הוחלט 132 00:05:50,683 --> 00:05:53,219 .אז זה הוחלט .תני לי להכניס בה קצת שכל- 133 00:05:53,286 --> 00:05:54,954 .אז זה הוחלט 134 00:05:55,021 --> 00:05:57,790 ,אני קצת מתרגשת כי זו הפעם הראשונה שאנחנו פונות 135 00:05:57,857 --> 00:05:59,592 .לקהל בינלאומי .אני יודעת- 136 00:05:59,659 --> 00:06:03,229 .זו הפעם הראשונה שאנחנו כוכבות המופע 137 00:06:03,296 --> 00:06:05,965 .נכון ...את אמרת ,Celeb Five כשהקמנו את- 138 00:06:06,032 --> 00:06:07,934 .אמרתי שאזמין אותך לאכול סטייק בניו יורק 139 00:06:08,000 --> 00:06:09,769 .כן. זה יהיה קרש קפיצה 140 00:06:09,836 --> 00:06:12,672 .אני אגיד לך משהו .משחק הדיונון" זו קיי־דרמה" 141 00:06:12,739 --> 00:06:14,340 .הקיי־פופ היא סנסציה בכל מקום 142 00:06:14,407 --> 00:06:15,608 .זה הזמן לקיי־קומדיה .צודקת- 143 00:06:15,675 --> 00:06:16,576 .תורנו כן- 144 00:06:16,642 --> 00:06:19,912 ,אם נעשה מופע סטנד־אפ .נוכל לדבר על דברים כאלה 145 00:06:19,979 --> 00:06:20,913 .נכון 146 00:06:20,980 --> 00:06:23,950 מספר קומיקאים קוריאנים כבר עשו 147 00:06:24,016 --> 00:06:26,052 .מופעי סטנד־אפ לנטפליקס .כן- 148 00:06:26,119 --> 00:06:29,021 ,אבל מאחר שאנחנו ארבע .אני לא יודעת איך זה יהיה 149 00:06:29,088 --> 00:06:31,257 ,אנחנו לא יודעות מה יהיה הנושא 150 00:06:31,324 --> 00:06:33,526 .אז צריך לדבר אנחנו צריכות לחלוק סיפורים כיפיים- 151 00:06:33,593 --> 00:06:37,397 .ואז להחליט על הפורמט של המופע 152 00:06:38,431 --> 00:06:41,934 ?עד כמה נוכל להגזים במופע של נטפליקס 153 00:06:42,001 --> 00:06:43,970 ?יש צנזורה .אל תדאגי בקשר לזה עכשיו- 154 00:06:44,036 --> 00:06:45,905 .אנחנו לא יודעות עד כמה נוכל להגזים 155 00:06:45,972 --> 00:06:47,707 .אולי אנחנו נזהרות מדי 156 00:06:47,774 --> 00:06:48,941 .את יכולה להיות הראשונה 157 00:06:49,442 --> 00:06:50,443 ?שנעשה את זה .כן- 158 00:06:50,510 --> 00:06:51,711 ?כדאי לנו ?באמת- 159 00:06:51,778 --> 00:06:54,480 .צפיתי בכמה סדרות של נטפליקס 160 00:06:54,547 --> 00:06:56,549 .הן די בוטות 161 00:06:56,616 --> 00:06:58,684 .אולי את צופה רק בסדרות מסוג זה 162 00:06:58,751 --> 00:06:59,952 .היי "!חם, לוהט, רותח"- 163 00:07:00,019 --> 00:07:01,421 האלגוריתמים מספקים 164 00:07:01,487 --> 00:07:03,389 .המלצות אישיות 165 00:07:03,456 --> 00:07:06,025 ,"תחשבו על "חם, לוהט, רותח!", "365 ימים 166 00:07:06,092 --> 00:07:08,661 .וכולי ,"Sex/Life" .בחייך- 167 00:07:08,728 --> 00:07:10,997 .עלינו לעשות את אותו הדבר 168 00:07:11,063 --> 00:07:13,065 ...אחרת .אז את רוצה משהו בוגר- 169 00:07:13,132 --> 00:07:15,701 .נכון. אנחנו צריכות להשתחרר מהמחסומים 170 00:07:15,768 --> 00:07:17,336 ?מי תספק תוכן בוגר 171 00:07:17,403 --> 00:07:19,539 ?מי תעשה דבר כזה .אני אעשה זאת- 172 00:07:19,605 --> 00:07:20,640 .אני אעשה זאת 173 00:07:20,706 --> 00:07:22,775 .יש לך נטייה לפשל באור הזרקורים 174 00:07:22,842 --> 00:07:23,876 ?איך תעשי את זה 175 00:07:23,943 --> 00:07:25,778 .קדימה "אחת, שתיים, שלוש, דג מלוח"- 176 00:07:29,348 --> 00:07:30,883 .יירו בך אם תעשי את זה 177 00:07:30,950 --> 00:07:32,485 - משחק הדיונון" סקסי" - 178 00:07:32,552 --> 00:07:34,420 .תפסיקי .מה יש לך? תפסיקי- 179 00:07:34,487 --> 00:07:36,622 .הגיע הזמן להראות לעולם קיי־שדיים 180 00:07:36,689 --> 00:07:38,191 .העניין הוא כזה ...קיי- 181 00:07:38,257 --> 00:07:41,260 ?זרים ממעיטים בערכנו, טוב 182 00:07:41,327 --> 00:07:43,629 ...הם חושבים שהשדיים שלנו 183 00:07:43,696 --> 00:07:45,031 .אל תתרגזי 184 00:07:45,097 --> 00:07:47,867 .אפילו נטפליקס לא יקבלו את השדיים שלך 185 00:07:47,934 --> 00:07:49,535 ?את רוצה שיורידו אותך בעריכה 186 00:07:49,602 --> 00:07:51,871 ?איזו מדינה תקבל אותי 187 00:07:51,938 --> 00:07:54,607 ,כשהצילומים יתחילו באמת .יש בך תשוקה- 188 00:07:54,674 --> 00:07:56,042 .היא לא תהיה מסוגלת לעשות זאת 189 00:07:56,108 --> 00:07:57,977 .היא לא יכולה לעשות זאת באור הזרקורים .לא- 190 00:07:58,044 --> 00:08:00,012 .אני כזו .היא ביישנית- 191 00:08:00,079 --> 00:08:01,814 .הסיפורים על סבתא של שין־יונג מצחיקים 192 00:08:01,881 --> 00:08:05,151 ,בכל פעם שהיא מספרת לנו את הסיפורים האלה 193 00:08:05,785 --> 00:08:07,320 .אנחנו תמיד צוחקות 194 00:08:07,386 --> 00:08:09,455 .סבתא של שין־יונג ממש בריאה 195 00:08:09,522 --> 00:08:13,259 .סבתא שלי בת 110 196 00:08:13,326 --> 00:08:15,294 .סבתות קוריאניות הן כאלה 197 00:08:15,361 --> 00:08:18,064 .נגיד שקנית לה משהו 198 00:08:18,130 --> 00:08:19,165 ".סבתא, תטעמי את זה" 199 00:08:19,232 --> 00:08:22,168 ".אלוהים, אני לא מאמינה שבאת עד לפה" 200 00:08:22,235 --> 00:08:24,203 ".אלוהים, תינוקת שלי" 201 00:08:24,270 --> 00:08:26,539 ".אני לא מאמינה שבאת עד לפה" 202 00:08:26,606 --> 00:08:29,175 ".אני צריכה להתפגר כדי להפסיק להטריח אותך" 203 00:08:29,242 --> 00:08:32,478 ".סבתא, אל תגידי את זה" ".תשכחי מזה. אני צריכה להתפגר"- 204 00:08:32,545 --> 00:08:34,714 "?אלוהים, מה זה" ."זו מסכה"- 205 00:08:34,780 --> 00:08:36,048 "?אלוהים, מה זה" 206 00:08:36,115 --> 00:08:38,150 .אני תמיד קונה לה ג'ינסנג אדום .ג'ינסנג אדום- 207 00:08:38,217 --> 00:08:39,218 ,אלוהים" 208 00:08:39,285 --> 00:08:41,487 "!זה ג'ינסנג אדום 209 00:08:41,988 --> 00:08:43,756 "!לא היית צריכה לשטוף אותו" 210 00:08:43,823 --> 00:08:45,658 - היא דואגת לגבי הג'ינסנג האדום - 211 00:08:45,725 --> 00:08:48,160 .זה היה פתאומי "!מים הורסים את היתרונות הבריאותיים"- 212 00:08:48,227 --> 00:08:49,562 ".אבל הייתה עליו אדמה" 213 00:08:49,629 --> 00:08:51,831 ".צריך לאכול את האדמה כדי לקבל אנרגייה" 214 00:08:52,698 --> 00:08:53,966 "!מטומטמת" 215 00:08:54,033 --> 00:08:57,537 ,לפני רגע היא אמרה ".אני צריכה להתפגר בשנה הבאה" 216 00:08:57,603 --> 00:09:00,006 .אמרתי לך שהיא דו־פרצופית 217 00:09:00,072 --> 00:09:02,842 .זה כל כך נכון .היא כל כך מצחיקה- 218 00:09:02,909 --> 00:09:04,877 ".שין־יונג, אני תמיד שוכחת מי את" 219 00:09:04,944 --> 00:09:07,179 "?כמה אחים ואחיות יש לך" 220 00:09:07,246 --> 00:09:08,514 "?מי היה אבא שלך" 221 00:09:08,581 --> 00:09:10,816 .היא שוכחת את שמי .יש לה הרבה נכדים- 222 00:09:10,883 --> 00:09:13,386 ".כמה אחים ואחיות? שכחתי" 223 00:09:13,452 --> 00:09:15,254 ".אני כבר לא זוכרת את המספר" 224 00:09:15,321 --> 00:09:18,024 ".הפכתי לשוטה כי הגיע זמני ללכת לגן עדן" 225 00:09:18,090 --> 00:09:19,191 .היא תמיד אומרת את זה 226 00:09:19,258 --> 00:09:23,763 .סבתא, בדיוק קיבלתי משכורת" ".תני לי להפקיד לך כסף 227 00:09:23,829 --> 00:09:25,932 ".אני לא צריכה דמי כיס מילדה" 228 00:09:25,998 --> 00:09:28,234 ".תשתמשי בזה כדי לקנות בית" .סבתות הן כאלה- 229 00:09:28,301 --> 00:09:30,036 ".את לא צריכה לתת לי כסף" 230 00:09:30,102 --> 00:09:33,873 "?אני לא אוהבת כשאתם עושים את זה, טוב" 231 00:09:33,940 --> 00:09:36,809 ?מה מספר החשבון שלך" .אני אפקיד לך כסף." תשאלי אותי 232 00:09:36,876 --> 00:09:38,945 ".מה מספר החשבון שלך? אפקיד כסף" 233 00:09:39,011 --> 00:09:41,113 ".בשם אלוהים. פשוט תשתמשי בו בשביל עצמך" 234 00:09:41,180 --> 00:09:43,215 "?קדימה. מה מספר החשבון שלך" 235 00:09:43,282 --> 00:09:47,253 ".בנק נונגהיופ 439-3400-0780" 236 00:09:47,887 --> 00:09:49,555 ".תחזרי על המספרים" 237 00:09:49,622 --> 00:09:52,258 "...אמרת 449" "!אמרתי 4390"- 238 00:09:52,325 --> 00:09:53,726 "?זה 4390" 239 00:09:53,793 --> 00:09:55,494 ".אחרי 4390 יש רווח" 240 00:09:55,561 --> 00:09:58,397 .אחרי זה 7305" ".זו הדרך הכי טובה לזכור את זה 241 00:09:58,464 --> 00:10:00,199 .היא ממש עושה את זה .היא בודקת- 242 00:10:00,266 --> 00:10:01,400 .היא בודקת 243 00:10:01,467 --> 00:10:03,536 .אמרתי לכן שסבתות קוריאניות הן דו־פרצופיות 244 00:10:04,370 --> 00:10:09,175 .אימא ואבא שלי רבו באופן קבוע ...הם הסתדרו די טוב, אבל 245 00:10:09,241 --> 00:10:10,876 ...אבל .זה האופן שבו הם מדברים- 246 00:10:10,943 --> 00:10:13,245 .האופן שבו הן הם מדברים אימא שלי- 247 00:10:13,312 --> 00:10:17,550 .אהבה את החפצים שלה מאוד 248 00:10:17,617 --> 00:10:20,052 אבל היא זרקה את החפצים של אבא .בלי להניד עפעף 249 00:10:20,119 --> 00:10:21,621 - היא הוקירה רק את החפצים שלה - 250 00:10:21,687 --> 00:10:23,356 ?אתן מבינות אותי, נכון 251 00:10:23,422 --> 00:10:26,058 .נכון .כן. גם אימא שלי כזאת- 252 00:10:26,125 --> 00:10:28,260 ,אף על פי שהיא רבה עם אבא שלי 253 00:10:28,327 --> 00:10:32,064 היא שמה אותו בבית אבות .רק ממש לפני שהוא מת 254 00:10:32,131 --> 00:10:34,400 .הוא לא רצה ללכת לבית אבות 255 00:10:34,467 --> 00:10:36,202 .היו ימים שהוא היה מאושר 256 00:10:36,268 --> 00:10:38,304 .היו ימים שהוא היה מדוכא 257 00:10:38,371 --> 00:10:41,140 .אני מניחה שהוא הרגיש מדוכא יום אחד 258 00:10:41,207 --> 00:10:43,976 "!הוא אמר לאימא שלי, "הויה 259 00:10:44,043 --> 00:10:46,145 .זה נשמע כמו שם של חיית מחמד 260 00:10:46,212 --> 00:10:48,047 .אימא שלי עשתה כלים 261 00:10:48,114 --> 00:10:50,716 "?מה? מה אתה רוצה" 262 00:10:51,384 --> 00:10:53,619 .איפה חומר ההדברה?" הוא שאל" 263 00:10:53,686 --> 00:10:56,288 .הבנתי "?לשם מה אתה צריך חומר הדברה"- 264 00:10:56,856 --> 00:10:59,325 ".אני מתכוון להתאבד" 265 00:10:59,392 --> 00:11:01,560 .אבא שלך אמר את זה .הוא היה חולה במשך הרבה זמן- 266 00:11:01,627 --> 00:11:03,496 ,ואימא שלי אמרה 267 00:11:03,562 --> 00:11:06,065 ".הוא אמור להיות במרפסת" 268 00:11:07,166 --> 00:11:09,702 .היא אמרה לו בקלילות כזאת .ברצינות- 269 00:11:09,769 --> 00:11:11,437 ".הוא אמור להיות במרפסת" 270 00:11:11,504 --> 00:11:12,938 "?אמרתי, "מה 271 00:11:13,005 --> 00:11:14,740 ,אבא שלי אמר ."זה כמו "משפחה מודרנית- 272 00:11:14,807 --> 00:11:16,842 ".זה לא יעבוד. הוא ישן מדי" 273 00:11:19,545 --> 00:11:23,382 .זו קומדיה שחורה .כן- 274 00:11:23,449 --> 00:11:25,084 .זה היה מצחיק .היה לזה פאתוס- 275 00:11:25,151 --> 00:11:26,318 .היה לזה פאתוס 276 00:11:26,385 --> 00:11:28,454 ?זה יהיה בסדר בשביל נטפליקס ?זה יהיה בסדר- 277 00:11:28,521 --> 00:11:29,889 .חומר הדברה קיים בכל העולם 278 00:11:29,955 --> 00:11:31,657 .כן ?איך קוראים לו באנגלית- 279 00:11:31,724 --> 00:11:34,026 ?מדיפארם... של איכרים 280 00:11:34,093 --> 00:11:35,594 .און־אי, את צריכה לזוז 281 00:11:35,661 --> 00:11:36,529 ?אני .כן- 282 00:11:36,595 --> 00:11:38,764 .יש לי צילומים .יש לך צילומים- 283 00:11:38,831 --> 00:11:41,000 .כן .בואו נמשיך להציע רעיונות- 284 00:11:41,067 --> 00:11:43,402 .כן. זה יקדם אותנו לאן שהוא 285 00:11:43,469 --> 00:11:44,737 .נחשוב על זה עוד קצת .בסדר- 286 00:11:44,804 --> 00:11:46,005 .אנחנו? בסדר .כן- 287 00:11:46,072 --> 00:11:48,007 .אני צריכה ללכת, אבל יש לכן זמן .כן- 288 00:11:48,074 --> 00:11:49,809 .להתראות. יש לנו רק חודש 289 00:11:49,875 --> 00:11:51,444 .בסדר. תשמרי על עצמך .להתראות- 290 00:11:51,510 --> 00:11:53,779 .תעבדי קשה .בהצלחה- 291 00:11:53,846 --> 00:11:55,414 .קדימה .בסדר- 292 00:11:55,481 --> 00:11:57,149 .אנחנו נזוז עכשיו 293 00:11:57,216 --> 00:11:58,317 .תודה 294 00:11:58,384 --> 00:12:00,219 - "?השאר חושבות, "נשאר הרבה זמן, נכון - 295 00:12:00,286 --> 00:12:02,421 ?מה דעתך על בירה .אני בסדר- 296 00:12:02,922 --> 00:12:07,359 - פגישת נטפליקס הראשונה - 297 00:12:07,426 --> 00:12:09,428 הפגישה של און־אי - - תוכנית רדיו של שין־יונג 298 00:12:09,495 --> 00:12:14,800 - ישיבת וידאו דחופה - 299 00:12:15,768 --> 00:12:18,370 .זה יותר טוב? ככה? זה יותר טוב 300 00:12:19,839 --> 00:12:20,906 .הכול מוכן 301 00:12:20,973 --> 00:12:23,309 ‏20 יום למופע - - פגישת וידאו פתאומית 302 00:12:27,480 --> 00:12:30,049 ?מה השעה? למה הן לא מצטרפות לפגישה 303 00:12:31,917 --> 00:12:33,486 - און־אי: בואו נקיים פגישה היום - 304 00:12:33,552 --> 00:12:34,820 - ?שין־יונג: באיזו שעה - 305 00:12:34,887 --> 00:12:35,921 - בונג־סון: אני בחוץ - 306 00:12:35,988 --> 00:12:38,057 לא ייקח הרבה זמן - - הינה קישור ההזמנה 307 00:12:38,124 --> 00:12:42,128 בונג־סון: בסדר - - שין־יונג: בסדר 308 00:12:47,099 --> 00:12:48,601 .אה, זאת בונג־סון 309 00:12:49,235 --> 00:12:51,871 .אלוהים 310 00:12:51,937 --> 00:12:53,806 .און־אי 311 00:12:53,873 --> 00:12:55,841 ?את בחוץ .זה מדהים- 312 00:12:55,908 --> 00:12:57,510 ?מה ?את בחוץ- 313 00:12:58,010 --> 00:13:00,246 .אני מתהלכת עם יאנגגאנג עכשיו 314 00:13:00,312 --> 00:13:03,182 .הבנתי .יאנגגאנג, תגיד שלום לסבתא- 315 00:13:03,249 --> 00:13:05,785 .תגיד שלום לסבתא .יאנגגאנג, זאת סבתא- 316 00:13:05,851 --> 00:13:07,386 .זאת סבתא .זאת סבתא- 317 00:13:07,453 --> 00:13:09,388 .שלום, יאנגגאנג .זאת סבתא- 318 00:13:09,455 --> 00:13:13,125 .זאת סבתא .יאנגגאנג, זאת סבתא- 319 00:13:13,192 --> 00:13:14,860 .בונג... בונג־סון 320 00:13:17,062 --> 00:13:18,230 .בונג־סון 321 00:13:19,231 --> 00:13:21,133 .מה? בונג־סון 322 00:13:21,700 --> 00:13:24,236 ?הלו? את שומעת אותי 323 00:13:24,870 --> 00:13:27,006 .כן, אני שומעת אותך .בונג־סון- 324 00:13:27,072 --> 00:13:29,008 ?דיברתי. לא שמעת אותי 325 00:13:29,074 --> 00:13:31,610 .לא שמעתי מילה ממה שאמרת 326 00:13:31,677 --> 00:13:34,246 ...הווידאו ממשיך לקרטע. יש חיבור, אבל 327 00:13:34,313 --> 00:13:35,948 .זאת שין־יונג .אראה מה אוכל לעשות- 328 00:13:41,053 --> 00:13:43,455 .הצטרפת אלינו. קדימה, דברי 329 00:13:43,522 --> 00:13:44,356 ?מה 330 00:13:45,724 --> 00:13:46,692 - פגישת הווידאו - 331 00:13:46,759 --> 00:13:48,627 - נתקלת במחסום - 332 00:13:50,863 --> 00:13:53,098 .תפעילי את הסאונד שלך 333 00:13:57,169 --> 00:13:58,938 .שין־יונג .און־אי- 334 00:13:59,004 --> 00:14:00,639 ?און־אי, את שומעת אותי 335 00:14:01,207 --> 00:14:02,208 .אני שומעת אותך היטב 336 00:14:02,274 --> 00:14:03,776 ?באמת .כן- 337 00:14:04,410 --> 00:14:06,378 .אז הכול בסדר עכשיו .לא- 338 00:14:06,445 --> 00:14:09,081 .אני שומעת אותך כי התקשרת אליי 339 00:14:09,148 --> 00:14:10,983 .תפעילי את הסאונד שלך 340 00:14:15,087 --> 00:14:17,556 .צריך סאונד כדי להיפגש 341 00:14:17,623 --> 00:14:20,159 .אז תפעילי את הסאונד 342 00:14:20,860 --> 00:14:23,262 .יונג־מי .בסדר. אני מנתקת עכשיו- 343 00:14:23,329 --> 00:14:24,697 .בסדר. יונג־מי 344 00:14:24,763 --> 00:14:26,432 ?יונג־מי, איפה את 345 00:14:27,032 --> 00:14:28,701 ?אני ?איפה את- 346 00:14:28,767 --> 00:14:30,636 .אני באמבטיה 347 00:14:31,904 --> 00:14:34,106 - אוי, לא - 348 00:14:34,173 --> 00:14:37,042 - ...אמבטיה - 349 00:14:37,109 --> 00:14:39,545 .למה את באמבטיה? אנחנו באמצע פגישה 350 00:14:39,612 --> 00:14:42,147 ?זה רק אנחנו. למי אכפת 351 00:14:42,214 --> 00:14:44,416 !יש שם הד. צאי מחדר האמבטיה 352 00:14:44,483 --> 00:14:48,187 .בחייך. אנחנו חברות שופעות חזה 353 00:14:48,254 --> 00:14:49,788 !צאי מחדר האמבטיה 354 00:14:49,855 --> 00:14:51,724 .אי אפשר לקיים ישיבה כך 355 00:14:51,790 --> 00:14:53,259 ?עכשיו 356 00:14:53,325 --> 00:14:54,727 !לא 357 00:14:55,227 --> 00:14:57,029 ?את רוצה שאצא .תרדי- 358 00:14:57,096 --> 00:14:58,197 .לא 359 00:14:58,264 --> 00:15:00,699 .יונג־מי. לא 360 00:15:00,766 --> 00:15:02,334 ?את רוצה שאצא 361 00:15:03,202 --> 00:15:04,503 ...לא, כלומר 362 00:15:07,239 --> 00:15:11,043 ?אין מקום טוב יותר לפגישת וידאו 363 00:15:11,110 --> 00:15:13,445 .און־אי .אני יכולה לזוז עכשיו- 364 00:15:13,512 --> 00:15:14,780 .און־אי !לא- 365 00:15:14,847 --> 00:15:16,649 ...החיבור הוא ממש 366 00:15:16,715 --> 00:15:18,584 ?יונג־מי 367 00:15:18,651 --> 00:15:20,119 .כן, שין־יונג 368 00:15:20,185 --> 00:15:22,254 ?און־אי, את שומעת אותי 369 00:15:22,321 --> 00:15:23,389 .כן, אני שומעת 370 00:15:23,455 --> 00:15:25,724 .זה פותר את הבעיה .לא- 371 00:15:26,225 --> 00:15:27,826 ?אני לא יכולה להשתתף בפגישה מפה 372 00:15:27,893 --> 00:15:28,961 .תתלבשי קודם 373 00:15:29,028 --> 00:15:30,629 ?איך אני עוזבת את הפגישה 374 00:15:30,696 --> 00:15:33,666 .תכווני את המצלמה למעלה .אני לא יודעת איך לעזוב את הפגישה- 375 00:15:33,732 --> 00:15:34,767 ?למעלה 376 00:15:35,301 --> 00:15:36,669 .תכווני אותה למעלה ?למעלה- 377 00:15:37,937 --> 00:15:39,171 !לא! לא לשדיים שלך 378 00:15:40,306 --> 00:15:41,941 ?מה היא רוצה שאעשה 379 00:15:44,576 --> 00:15:46,578 .און־אי, נראה לי שאני מוכנה 380 00:15:46,645 --> 00:15:48,814 - גוף עירום הרס את פגישת הווידאו - 381 00:15:48,881 --> 00:15:51,951 ?און־אי, מה אני צריכה לכוון כלפי מעלה 382 00:15:53,953 --> 00:15:55,354 .בואו פשוט ניפגש ?מה- 383 00:15:55,854 --> 00:15:57,556 .בואו ניפגש 384 00:15:57,623 --> 00:15:59,558 - און־אי עזבה את הפגישה - 385 00:15:59,625 --> 00:16:02,628 .און־אי, את זו שעסוקה 386 00:16:02,695 --> 00:16:03,862 - יונג־מי עזבה את הפגישה - 387 00:16:03,929 --> 00:16:06,432 ?און־אי, את רואה אותי 388 00:16:06,498 --> 00:16:08,200 ...אני 389 00:16:08,767 --> 00:16:11,136 - ניפגש בפעם אחרת - 390 00:16:11,203 --> 00:16:14,440 - ישיבת וידאו דחופה - 391 00:16:15,040 --> 00:16:19,078 - CELEB FIVE ההופעה של - 392 00:16:20,679 --> 00:16:23,449 .קר .עולם בני האדם הוא קר- 393 00:16:23,515 --> 00:16:25,384 .תיכנסו .זאת בטח מסעדה פופולרית- 394 00:16:25,451 --> 00:16:26,585 .זה מקום פופולרי 395 00:16:26,652 --> 00:16:29,188 .קר .שלום- 396 00:16:29,254 --> 00:16:30,689 .אני שמחה שההופעה הלכה טוב 397 00:16:30,756 --> 00:16:31,690 .קר 398 00:16:31,757 --> 00:16:34,293 .שלום .שלום- 399 00:16:34,360 --> 00:16:36,495 ?מה תרצו .גאמג'אטאנג גדול, בבקשה- 400 00:16:36,562 --> 00:16:38,397 .בסדר .תני לנו הרבה בשר- 401 00:16:38,464 --> 00:16:39,531 .בסדר 402 00:16:39,598 --> 00:16:42,301 .את בטח רעבה מאוד .כל כך קר- 403 00:16:42,368 --> 00:16:46,438 .עוד לא סיימנו לתכנן ?שנדבר על רעיונות בזמן שנאכל 404 00:16:50,342 --> 00:16:52,111 - כבר נמאס - 405 00:16:52,177 --> 00:16:54,046 - סונג און־אי, מכורה לעבודה בת 50 - 406 00:16:54,113 --> 00:16:56,982 .און־אי, באנו לאכול אוכל טעים 407 00:16:57,049 --> 00:16:58,417 .את צריכה להפסיק לדאוג 408 00:16:58,484 --> 00:17:01,754 .בדיוק סיימנו את ההופעה .נכון. בדיוק סיימנו אותה- 409 00:17:01,820 --> 00:17:04,356 .אל תדברי על העבודה בזמן הארוחה 410 00:17:04,423 --> 00:17:06,258 .אנחנו לא מוכנות ל־נטפליקס ,כל יום- 411 00:17:06,325 --> 00:17:08,027 .את חושבת על נטפליקס אני חושבת- 412 00:17:08,093 --> 00:17:10,195 שהיא הפכה לדאגנית שכזו 413 00:17:10,262 --> 00:17:13,832 .מאז שהיא קיבלה את ההצעה למופע של נטפליקס 414 00:17:13,899 --> 00:17:15,100 .זה ממש מלחיץ 415 00:17:15,167 --> 00:17:17,536 .תראו את הזרעים האלה .ברצינות- 416 00:17:17,603 --> 00:17:19,004 .תגידי את זה כמו קללה 417 00:17:19,071 --> 00:17:20,005 .אלוהים, זה חריף 418 00:17:21,240 --> 00:17:23,575 .זרעי הצ'ילי הארורים האלה 419 00:17:23,642 --> 00:17:25,477 .תורידי מזה את הזרעים .כן. תעשי את זה- 420 00:17:26,512 --> 00:17:28,914 .אני לא יכולה לאכול את זה ."אני לא יכולה לאכול את זה"- 421 00:17:28,981 --> 00:17:31,083 .זה חריף מדי 422 00:17:32,351 --> 00:17:33,519 .בואו נאכל קודם 423 00:17:33,585 --> 00:17:34,820 .תני לי את הקערה שלך 424 00:17:35,721 --> 00:17:38,457 .אקשור את השיער במסכה 425 00:17:40,192 --> 00:17:41,527 .אני סטיבן סיגל 426 00:17:41,593 --> 00:17:42,728 - היא הופכת לסטיבן סיגל - 427 00:17:42,795 --> 00:17:45,030 ?מר סיגל, לאן נעלמה הפיה שלנו 428 00:17:45,097 --> 00:17:46,465 .לא אכפת לי 429 00:17:51,703 --> 00:17:52,971 .זה נראה טעים 430 00:17:54,406 --> 00:17:56,275 .כך צריך לאכול גאמג'אטאנג 431 00:18:01,413 --> 00:18:04,583 - מחפשת את הזמן הנכון - 432 00:18:04,650 --> 00:18:07,786 ?לא היו לכן עוד הופעות 433 00:18:07,853 --> 00:18:09,455 כל הקומיקאים עושים הופעות כאלה 434 00:18:09,521 --> 00:18:11,256 במועדוני לילה 435 00:18:11,323 --> 00:18:13,759 .ובפסטיבלים אזוריים 436 00:18:13,826 --> 00:18:16,161 אנחנו הקומיקאיות האחרונות .שעשו הופעות שכאלה 437 00:18:16,228 --> 00:18:18,263 .כן .אנו הקומיקאיות האחרונות- 438 00:18:18,330 --> 00:18:20,065 .היו לך הרבה הופעות .נכון- 439 00:18:20,132 --> 00:18:21,667 .שין־יונג הייתה טובה בזה 440 00:18:21,733 --> 00:18:23,902 .ככה זה עובד בהופעות במועדוני לילה 441 00:18:23,969 --> 00:18:26,305 ,כשהופעתי על הבמה 442 00:18:26,371 --> 00:18:29,341 .אנשים היו מתחילים להתלהב 443 00:18:29,408 --> 00:18:30,943 "!זאת קים שין־יונג" 444 00:18:31,009 --> 00:18:32,544 ,כשהם היו מתלהבים 445 00:18:32,611 --> 00:18:35,013 "!הייתי אומרת, "טה־דה 446 00:18:35,080 --> 00:18:36,482 "!הרוח של סואון" 447 00:18:37,483 --> 00:18:39,017 "!תנו לי לראות אותה" 448 00:18:40,018 --> 00:18:43,155 "'!גברים אומרים, 'הו!' נשים אומרות, 'הא" 449 00:18:43,222 --> 00:18:46,125 .הו! הא!" צריך להלהיב אותם" 450 00:18:46,191 --> 00:18:48,794 .ואז את חוגגת יחד איתם .את חוגגת יחד איתם- 451 00:18:48,861 --> 00:18:51,396 ,תקפצו!" אחרי ארבע קפיצות, הייתי אומרת" 452 00:18:51,463 --> 00:18:53,699 "!האנשים בסואון מטורפים" 453 00:18:54,733 --> 00:18:56,468 .אנשים היו משתגעים 454 00:18:56,535 --> 00:18:58,337 .היא עשתה המון הופעות 455 00:18:58,403 --> 00:19:00,706 ,"נכון. כשהייתי במערכון הקומדיה "אחי 456 00:19:00,772 --> 00:19:02,908 .ההופעות במחוז גיונגסאנג היו קלות 457 00:19:02,975 --> 00:19:05,477 ".אחי! איפה הוא? הוא כאן" 458 00:19:05,544 --> 00:19:07,579 .הייתי חייבת לעשות את זה .הם אהבו את זה- 459 00:19:07,646 --> 00:19:09,481 ,אבל בשביל הופעות במחוז ג'ולה 460 00:19:09,548 --> 00:19:11,517 .פעמים רבות ביקשו ממני לעשות קצת שינויים 461 00:19:11,583 --> 00:19:14,820 ".אח שלי! איפה הוא? הוא כאן" 462 00:19:15,921 --> 00:19:17,689 .שיניתי את זה קצת 463 00:19:17,756 --> 00:19:20,659 .הייתה גרסה נוספת להופעות דתיות 464 00:19:20,726 --> 00:19:23,262 ?עשית גם כאלה ?איך זה הלך- 465 00:19:23,328 --> 00:19:25,697 ."הייתה לי תספורת קצוצה בשביל "אחי .כן- 466 00:19:25,764 --> 00:19:28,233 .בזכות זה השגתי הופעה באירוע בודהיסטי 467 00:19:28,300 --> 00:19:29,134 ,שם אמרתי 468 00:19:29,201 --> 00:19:31,036 "?אדון נכבד! איפה הוא" 469 00:19:31,103 --> 00:19:33,272 ".תראי אותו אם תטפחי מוסריות" 470 00:19:33,338 --> 00:19:34,206 ?מה ?מה- 471 00:19:34,273 --> 00:19:37,643 ".אם תטפחי מוסריות" .כן- 472 00:19:37,709 --> 00:19:39,444 ,באירוע של הכנסייה, אמרתי 473 00:19:39,511 --> 00:19:42,314 ".אלוהים! איפה הוא? הוא תמיד בליבי" 474 00:19:42,381 --> 00:19:44,816 .אלוהים .היו גרסאות שונות- 475 00:19:44,883 --> 00:19:47,452 .עבדתי קשה .התאמת את המשפט הקליט- 476 00:19:47,519 --> 00:19:49,221 .התאמתי את המשפט הקליט 477 00:19:49,288 --> 00:19:50,889 סיפורי ההופעות של שין־יונג - - !נהדר 478 00:19:50,956 --> 00:19:53,392 בואו נעשה את אותו הדבר ."ל"חבל שראיתי את זה 479 00:19:53,458 --> 00:19:56,061 .אנחנו תמיד לובשות את אותם הבגדים להופעות 480 00:19:56,128 --> 00:19:58,030 .אנחנו צריכות לשנות את השיר 481 00:19:58,096 --> 00:20:00,465 .כן. אנחנו צריכות להתאים אותו .נכון- 482 00:20:00,532 --> 00:20:01,800 צריכה להיות 483 00:20:01,867 --> 00:20:03,468 .גרסת מוזיקה אלקטרונית .נכון- 484 00:20:03,535 --> 00:20:05,437 "חבל שראיתי את זה, זה, זה" 485 00:20:05,504 --> 00:20:06,805 - סידור קצבי - 486 00:20:06,872 --> 00:20:09,708 !הינה. אות 487 00:20:09,775 --> 00:20:11,777 ...ואז "!בקצב הזה, כולנו נמות"- 488 00:20:14,446 --> 00:20:15,647 !מספר 456 489 00:20:17,216 --> 00:20:18,383 !אחת 490 00:20:19,918 --> 00:20:20,752 !שתיים, שלוש 491 00:20:22,087 --> 00:20:24,590 !דג מלוח 492 00:20:24,656 --> 00:20:26,191 .מכונת ירייה מהשדיים 493 00:20:29,628 --> 00:20:31,930 - אלוהים, חבל שראיתי את זה - 494 00:20:33,832 --> 00:20:35,801 ?מה דעתך, און־אי 495 00:20:36,335 --> 00:20:37,336 ?זה לא מוצא חן בעינייך 496 00:20:37,402 --> 00:20:39,271 .זה לא הסגנון שלה .נכון- 497 00:20:40,038 --> 00:20:42,507 .כדאי שתשקלי את זה ,ברגע שנעמיד פנים שאנחנו יורות 498 00:20:42,574 --> 00:20:45,310 .אנשים יצעקו ויעשו ככה .נכון- 499 00:20:45,377 --> 00:20:47,913 .עשיתי את זה עכשיו באופן אוטומטי .נכון- 500 00:20:47,980 --> 00:20:49,314 .זה להופעות .זה להופעות- 501 00:20:49,381 --> 00:20:51,550 .נעשה גרסה אלקטרונית .כן- 502 00:20:51,617 --> 00:20:53,619 .בואו נכניס את המשפטים הקליטים שלנו .כן- 503 00:20:53,685 --> 00:20:55,954 "חבל שראיתי את זה, זה, זה" 504 00:20:58,523 --> 00:21:00,726 !קדימה "?אילו שטויות אתה מדבר"- 505 00:21:00,792 --> 00:21:02,761 - !היא מוסיפה את משפט המחץ שלה - 506 00:21:04,563 --> 00:21:07,566 "חבל, חבל, חבל שראיתי את זה" 507 00:21:07,633 --> 00:21:09,368 ".אתם צריכים לחוש כבוד, פשוטי עם" 508 00:21:13,338 --> 00:21:15,807 ".איפה החברות שלי? הן כאן" 509 00:21:17,409 --> 00:21:18,877 .תגידי את משפט המחץ שלך .און־אי- 510 00:21:20,712 --> 00:21:22,180 - אין לה משפט מחץ - 511 00:21:22,247 --> 00:21:23,548 - היא פרצה לפני 30 שנה - 512 00:21:23,615 --> 00:21:26,518 .און־אי, זרעי הצ'ילי הארורים האלה .אין לי משפט מחץ- 513 00:21:27,819 --> 00:21:30,756 .אני כועסת", זה משפט המחץ שלך" 514 00:21:30,822 --> 00:21:31,957 ...המוזיקה תהיה עליזה 515 00:21:35,661 --> 00:21:38,163 ".אני כועסת" .זה לא מתאים לאווירה- 516 00:21:38,230 --> 00:21:39,298 .זה הורס את האווירה 517 00:21:40,299 --> 00:21:42,267 .ברצינות ,בשירי רמיקס- 518 00:21:42,334 --> 00:21:45,203 מוסיפים אפקטים קוליים .כדי שהשיר ימשיך להיות קצבי 519 00:21:45,270 --> 00:21:46,371 כועסת" 520 00:21:47,272 --> 00:21:48,106 "כועסת 521 00:21:48,173 --> 00:21:50,542 - אפקטים קוליים - 522 00:21:50,609 --> 00:21:52,177 !אני כועסת! קדימה 523 00:21:52,744 --> 00:21:54,479 .את טובה .נסי את זה- 524 00:21:54,546 --> 00:21:56,181 .זה היה כיף ?איך זה הולך- 525 00:21:56,248 --> 00:21:57,683 ".אני כועסת" "כועסת"- 526 00:21:58,817 --> 00:22:00,986 .היא תוסיף אפקט קולי !קדימה- 527 00:22:01,053 --> 00:22:02,154 ?מתי להגיד את זה 528 00:22:02,220 --> 00:22:03,789 ."רק תגידי, "כועסת ."כועסת"- 529 00:22:03,855 --> 00:22:06,124 ".כועסת" ."סבתא, תגידי "כועסת- 530 00:22:06,892 --> 00:22:08,660 .זרעי הצ'ילי הארורים האלה 531 00:22:09,494 --> 00:22:10,595 - היא לא קיללה - 532 00:22:10,662 --> 00:22:12,431 ?מה עליי לעשות .תראו את הזרעים האלה- 533 00:22:12,497 --> 00:22:15,033 .בשם אלוהים ?מתי להגיד את זה- 534 00:22:15,100 --> 00:22:16,902 .זה לוקח יותר מדי זמן 535 00:22:16,968 --> 00:22:19,571 .תשכחו מזה .אני לא מבינה במוזיקת מועדונים מודרנית 536 00:22:19,638 --> 00:22:21,840 און־אי, איך תעשי מופע ל־נטפליקס 537 00:22:21,907 --> 00:22:23,975 ?אם את מיושנת כל כך .אני יודעת- 538 00:22:24,042 --> 00:22:27,145 ?איך תעשי מופע מותניים .מועדונים הם לא אותו הדבר- 539 00:22:27,212 --> 00:22:29,915 .און־אי תהיה טובה בגרסת המעודדות 540 00:22:30,415 --> 00:22:33,085 .נכון. זה רעיון טוב .נכון- 541 00:22:33,151 --> 00:22:34,619 .זה ילך כך 542 00:22:34,686 --> 00:22:37,022 כל מה שקשור אליך" 543 00:22:37,089 --> 00:22:39,124 חבל שראיתי את זה 544 00:22:39,858 --> 00:22:43,261 חבל שראיתי את זה 545 00:22:43,328 --> 00:22:45,297 "חיבוק באוול־אופ, באי ג'ג'ו 546 00:22:45,364 --> 00:22:50,535 !כל הכבוד !כל הכבוד- 547 00:22:51,103 --> 00:22:56,341 !כל הכבוד !כל הכבוד- 548 00:22:57,175 --> 00:22:58,477 .גברתי, אני מצטערת 549 00:22:58,543 --> 00:23:00,545 .מצטערת על זה .מצטערת על זה- 550 00:23:01,847 --> 00:23:03,482 .את תיראי מוזר מאחור 551 00:23:03,548 --> 00:23:05,350 .תראי לנו ...מאחור- 552 00:23:05,417 --> 00:23:07,486 .בואי נעשה את זה .תראי לנו- 553 00:23:07,552 --> 00:23:10,789 חבל שראיתי את זה" "חבל שראיתי את זה- 554 00:23:10,856 --> 00:23:12,858 .רגע !כל הכבוד- 555 00:23:13,458 --> 00:23:14,426 - מגפה - 556 00:23:14,493 --> 00:23:16,828 - החזירי לנו את המפגשים שלנו - 557 00:23:16,895 --> 00:23:20,599 "חבל שראיתי" 558 00:23:20,665 --> 00:23:22,834 .ברצינות "את הפיג'מות התואמות"- 559 00:23:23,935 --> 00:23:25,737 ,בזמן שרקדתי 560 00:23:25,804 --> 00:23:27,739 ...איש זקן בחוץ ?אנשים ראו אותך- 561 00:23:27,806 --> 00:23:30,542 .הוא הסתכל עלינו ככה 562 00:23:31,643 --> 00:23:32,944 .זה כל כך מצחיק 563 00:23:34,780 --> 00:23:38,683 ,Celeb Five-מאז שהפכתי לחברה ב 564 00:23:38,750 --> 00:23:40,185 .נעשיתי חברותית 565 00:23:40,252 --> 00:23:41,219 ?באמת .כן- 566 00:23:41,286 --> 00:23:43,555 .אני ממש גרועה בהופעות ?באמת- 567 00:23:43,622 --> 00:23:45,257 ?היו לך בכלל הופעות 568 00:23:45,323 --> 00:23:47,526 ,כשהייתי סטודנטית באוניברסיטה 569 00:23:47,592 --> 00:23:49,394 .הייתי חברת מקהלה 570 00:23:49,461 --> 00:23:51,062 ?חברת מקהלה .כן- 571 00:23:51,129 --> 00:23:53,665 .'הייתי אז סטודנטית בשנה א 572 00:23:53,732 --> 00:23:56,201 .הופעתי במחנה צבאי בשמלת צינור 573 00:23:56,268 --> 00:23:59,504 ."השיר היה "שפתון ורוד .הבנתי- 574 00:23:59,571 --> 00:24:02,474 ,במהלך ההופעה 575 00:24:03,108 --> 00:24:06,378 .החיילים לא הסתכלו על הזמרת 576 00:24:07,179 --> 00:24:10,515 .הם הסתכלו עליי והריעו 577 00:24:10,582 --> 00:24:12,050 .אולי היית הטיפוס שלהם 578 00:24:12,117 --> 00:24:14,820 ,המשכתי להופיע בהתרגשות 579 00:24:14,886 --> 00:24:16,655 .אבל משהו הרגיש לא בסדר 580 00:24:17,722 --> 00:24:20,525 .החזייה שלי החליקה מטה 581 00:24:20,592 --> 00:24:22,928 .היה נראה כאילו יש לי ארבעה שדיים 582 00:24:22,994 --> 00:24:25,597 .זה היה אסון .פתאום היו לי ארבעה שדיים- 583 00:24:26,164 --> 00:24:29,701 ,כדי למשוך את החזייה 584 00:24:29,768 --> 00:24:30,702 .הסתובבתי 585 00:24:32,304 --> 00:24:33,238 ...הלהקה הצבאית 586 00:24:33,305 --> 00:24:34,773 - הלהקה הצבאית קיבלה מבט מלא - 587 00:24:37,309 --> 00:24:39,578 .עשית סיבוב של 360 מעלות 588 00:24:39,644 --> 00:24:41,279 .הראית לכולם 589 00:24:41,346 --> 00:24:43,415 - לכן הם התרגשו כל כך - 590 00:24:43,482 --> 00:24:45,584 .זה מסחרר .אני יודעת- 591 00:24:46,518 --> 00:24:48,520 .זה מסחרר .אני יודעת- 592 00:24:48,587 --> 00:24:52,991 ?און־אי, עשית הופעות לילה ?לא הרווחת מהן הרבה כסף- 593 00:24:53,058 --> 00:24:54,793 .אלה היו ימי הזוהר .נכון- 594 00:24:54,860 --> 00:24:56,294 .השתתפתי בהרבה הופעות שכאלה 595 00:24:56,361 --> 00:24:58,964 ההופעה הראשון שבה השתתפתי 596 00:24:59,531 --> 00:25:01,466 .הייתה במועדון לילה סקסי בבוצ'ון 597 00:25:02,300 --> 00:25:03,668 .אימא של קוטבון הייתה שם 598 00:25:03,735 --> 00:25:06,938 ?אימא של קוטבון אימא של קוטבון הייתה אישה- 599 00:25:07,005 --> 00:25:09,541 .שעשתה הופעות עם נחשים .נכון- 600 00:25:09,608 --> 00:25:12,043 .הן היו קיימות בימים ההם .אלה היו הופעות סקסיות- 601 00:25:12,110 --> 00:25:14,779 ?היא הייתה נשואה? קוטבון היה הבן שלה .לא- 602 00:25:14,846 --> 00:25:16,815 .קוטבון היה הנחש שלה 603 00:25:16,882 --> 00:25:18,683 ?אה, הנחש 604 00:25:18,750 --> 00:25:20,485 .השם הזה לא מתאים לנחש 605 00:25:20,552 --> 00:25:23,421 .הנחש בטח היה בגודל כזה קשה לי לדמיין- 606 00:25:23,488 --> 00:25:26,558 .נחש בשם קוטבון .ברצינות- 607 00:25:26,625 --> 00:25:28,827 .זה היה נחש גדול מאוד, בלי ניבים 608 00:25:28,894 --> 00:25:30,729 .והוא מעולם לא הכיש אנשים 609 00:25:30,795 --> 00:25:32,564 .הוא היה נחש מופעים .הבנתי- 610 00:25:32,631 --> 00:25:35,967 באותו היום, היא שמה את קוטבון על כיסא 611 00:25:36,034 --> 00:25:38,236 .ועזבה כדי לעשות משהו אחר .בסדר- 612 00:25:38,303 --> 00:25:40,338 ".אימא של קוטבון, תתכונני" " .בסדר"- 613 00:25:40,405 --> 00:25:42,073 .זה היה תורה להופיע .כן, זה היה תורה- 614 00:25:42,140 --> 00:25:43,441 ".בסדר" 615 00:25:45,243 --> 00:25:46,745 "!קוטבון" ?למה- 616 00:25:46,811 --> 00:25:48,446 "?מה קרה לקוטבון" 617 00:25:48,513 --> 00:25:51,216 ?מה קרה ".אוי, לא. קוטבון"- 618 00:25:51,950 --> 00:25:53,285 ".קוטבון" 619 00:25:53,351 --> 00:25:56,054 ?קוטבון היה אמור לזוז ככה, נכון 620 00:25:56,121 --> 00:25:58,690 "!קוטבון" 621 00:25:59,324 --> 00:26:00,859 "!קוטבון" 622 00:26:00,926 --> 00:26:03,728 ?מה קרה לקוטבון ?מה קרה- 623 00:26:03,795 --> 00:26:05,330 .מישהו התיישב על קוטבון .אוי, לא- 624 00:26:05,397 --> 00:26:06,231 !אוי, לא 625 00:26:07,032 --> 00:26:08,567 .קוטבון המסכן 626 00:26:08,633 --> 00:26:10,335 "?מה עליי לעשות" 627 00:26:10,402 --> 00:26:11,469 "!גשי לבמה" 628 00:26:11,536 --> 00:26:13,972 ".אימא של קוטבון, גשי לבמה" !הזדרזי"- 629 00:26:14,039 --> 00:26:16,107 ".קוטבון" 630 00:26:16,174 --> 00:26:17,242 ".אימא של קוטבון" 631 00:26:17,309 --> 00:26:19,344 .היא שמה את הנחש סביב הכתפיים 632 00:26:19,411 --> 00:26:20,979 ".אימא של קוטבון, גשי לבמה" 633 00:26:21,046 --> 00:26:22,981 - היא שמה את הנחש סביב כתפיה - 634 00:26:23,048 --> 00:26:24,249 - היא הייתה מקצוענית - 635 00:26:24,316 --> 00:26:28,420 .קוטבון היה מחוסר הכרה .היא שמה את הנחש סביב כתפיה- 636 00:26:28,486 --> 00:26:31,556 ,היא ואני היינו קרובות "?אז שאלתי, "מה תעשי 637 00:26:31,623 --> 00:26:33,158 ".קוטבון המסכן שלי" 638 00:26:33,224 --> 00:26:34,559 .היא לא שמעה אותי 639 00:26:34,626 --> 00:26:36,528 .היא עלתה על הבמה ".תעלי על הבמה"- 640 00:26:36,595 --> 00:26:38,163 .הייתי סקרנית מאוד, אז צפיתי 641 00:26:38,229 --> 00:26:40,031 .הגיע זמן ההופעה .המוזיקה התנגנה- 642 00:26:42,100 --> 00:26:43,935 .אנשים הריעו כשראו את הנחש 643 00:26:44,002 --> 00:26:46,538 "!זה נחש" "!הוא כל כך גדול"- 644 00:26:46,605 --> 00:26:50,475 - לאימא של קוטבון היה פתרון - 645 00:26:52,210 --> 00:26:53,211 .היא השתמשה בשריריה 646 00:26:53,712 --> 00:26:55,380 .היא השתמשה בשריריה 647 00:26:55,447 --> 00:26:57,816 ?היא עשתה שריר .היא השתמשה בשרירים שלה- 648 00:26:57,882 --> 00:27:00,485 .היא השתמשה בשרירים שלה .היא גרמה לנחש להיראות חי- 649 00:27:00,552 --> 00:27:02,087 - היא הייתה מקצוענית - 650 00:27:02,153 --> 00:27:03,588 .היא גרמה לנחש להיראות חי 651 00:27:05,090 --> 00:27:06,992 .כאילו שהוא זז 652 00:27:07,993 --> 00:27:09,828 .אוי, לא .ככה היא עשתה הצגה- 653 00:27:09,894 --> 00:27:11,596 .זה מדהים 654 00:27:11,663 --> 00:27:13,531 .אנחנו צריכות ללמוד ממנה 655 00:27:13,598 --> 00:27:15,066 ?וקוטבון ?הוא התעורר- 656 00:27:15,133 --> 00:27:17,135 .לא, הוא לא התעורר .אוי, לא- 657 00:27:17,969 --> 00:27:20,505 .הופעות שכאלה לא היו מתרחשות היום 658 00:27:20,572 --> 00:27:22,807 .בזמנו, הופעות כאלה היו נפוצות .נכון- 659 00:27:22,874 --> 00:27:25,110 ,בזמנו, במועדונים 660 00:27:25,176 --> 00:27:26,745 היו רקדניות 661 00:27:26,811 --> 00:27:29,981 .שתפקידן היה להלהיב את הקהל 662 00:27:30,048 --> 00:27:31,616 .היו עמודים ?ריקוד על עמוד- 663 00:27:31,683 --> 00:27:33,218 .אני אהיה העמוד 664 00:27:33,284 --> 00:27:34,352 ?את .כן- 665 00:27:34,853 --> 00:27:36,888 הן תפסו את העמוד 666 00:27:37,656 --> 00:27:38,790 .ורקדו לצלילי המוזיקה 667 00:27:40,592 --> 00:27:42,794 .העיניים שלהן תמיד היו מקובעות 668 00:27:43,361 --> 00:27:47,065 .זה חלומי 669 00:27:47,132 --> 00:27:49,200 .הן רקדו ככה .את טובה בזה- 670 00:27:49,267 --> 00:27:50,769 ?באמת .יותר טובה משציפיתי- 671 00:27:50,835 --> 00:27:53,304 .בכל מקרה, משמרת אחת נמשכה 15 דקות 672 00:27:53,371 --> 00:27:55,674 .בסדר .הן התחלפו כל 15 דקות- 673 00:27:55,740 --> 00:27:57,442 אז הן ענדו שעון הפוך 674 00:27:57,509 --> 00:27:59,678 .כדי לבדוק את השעה בחשאי .כמובן- 675 00:27:59,744 --> 00:28:01,413 .הן לא יכלו לעשות זאת בגלוי 676 00:28:01,479 --> 00:28:03,782 .המשמרת הייתה חייבת להסתיים בדיוק בזמן .הבנתי- 677 00:28:03,848 --> 00:28:06,384 .זאת עבודה קשה .הרקדניות היו רגישות בעניין- 678 00:28:06,951 --> 00:28:08,319 - סוף המשמרת קרבה - 679 00:28:08,386 --> 00:28:10,922 - אבל הרקדנית הבאה לא נמצאת בסביבה - 680 00:28:10,989 --> 00:28:13,158 .היא בדקה את השעון .היא בדקה אותו פעם אחת- 681 00:28:13,224 --> 00:28:14,192 - מסתכלת סביב - 682 00:28:14,259 --> 00:28:16,494 .המשמרת שלה הסתיימה .הרקדנית הבאה לא נמצאת כאן- 683 00:28:16,561 --> 00:28:19,464 .היא נתנה סימן "?איפה הרקדנית הבאה"- 684 00:28:19,531 --> 00:28:22,534 .היה עובד שניהל את לוח הזמנים של הרקדניות 685 00:28:23,034 --> 00:28:24,035 ...כשעיניהם נפגשו 686 00:28:25,170 --> 00:28:26,938 - ?שלח את הרקדנית הבאה, בסדר - 687 00:28:27,572 --> 00:28:30,108 ".תראה מה השעה" 688 00:28:30,175 --> 00:28:31,309 .היא כועסת 689 00:28:31,876 --> 00:28:32,877 .המשמרת שלה הסתיימה 690 00:28:34,546 --> 00:28:35,513 .היא כועסת 691 00:28:37,582 --> 00:28:39,951 .היא כל הזמן קיללה עם העיניים 692 00:28:40,018 --> 00:28:42,887 ,לאנשים לא היה מושג ,כי הם היו מרוכזים במוזיקה 693 00:28:42,954 --> 00:28:46,324 .אבל אני שמתי לב כי צפיתי בה .זה היה כל כך מצחיק 694 00:28:46,391 --> 00:28:47,292 .היא כעסה 695 00:28:48,393 --> 00:28:51,529 .אני מתגעגעת לאימא של קוטבון .זאת קיי־הופעה- 696 00:28:51,596 --> 00:28:54,065 .קיי־הופעה .המקור של קיי־הופעה- 697 00:28:54,132 --> 00:28:55,834 מה שיש לנו 698 00:28:55,900 --> 00:28:59,170 .אינו מרהיב במיוחד יחסית לקיי־הופעה 699 00:28:59,237 --> 00:29:01,306 .ההופעה שלנו עדינה .כן- 700 00:29:01,372 --> 00:29:04,609 .אני צופה בתוכניות שונות ב־נטפליקס 701 00:29:04,676 --> 00:29:08,046 ,יש קרבות יריות וקרבות חרבות 702 00:29:08,113 --> 00:29:09,380 .אבל אין קרבות מילים 703 00:29:09,447 --> 00:29:12,183 .קרב מילים לא נמשך זמן רב 704 00:29:12,250 --> 00:29:14,753 אז אני חושבת שיהיה מעניין 705 00:29:14,819 --> 00:29:17,322 .להראות קרבות מילים בין סבתות קוריאניות 706 00:29:17,388 --> 00:29:18,923 .סבתא שלי מעולם לא הפסידה 707 00:29:18,990 --> 00:29:21,526 ?סבתא שלך מפורסמת בשכונה שלה 708 00:29:21,593 --> 00:29:22,894 .היא בריונית 709 00:29:23,495 --> 00:29:24,963 .אני לא צוחקת כשאני אומרת את זה 710 00:29:25,029 --> 00:29:27,832 .לסבתא שלי יש זרם מילולי ששם סוף לכל ריב 711 00:29:27,899 --> 00:29:29,067 ?איך זה הולך .לדוגמה- 712 00:29:29,134 --> 00:29:30,368 .קדימה, תצעקי עליי 713 00:29:30,435 --> 00:29:33,338 "!את גרמת לזה" 714 00:29:33,404 --> 00:29:34,739 "?מה את אומרת" 715 00:29:34,806 --> 00:29:37,075 "!אמרת לי קודם שאת עשית את זה" 716 00:29:37,142 --> 00:29:38,409 ".אל תדברי שטויות" 717 00:29:38,476 --> 00:29:40,245 "!אמרת לי קודם" ".תשכחי מזה"- 718 00:29:40,311 --> 00:29:44,649 ".הפה שלך מריח כמו קקי! בשם אלוהים" 719 00:29:45,350 --> 00:29:47,485 "?הילדים שלך לא נותנים לך משחת שיניים" 720 00:29:47,552 --> 00:29:50,789 ,אני יודעת שאנחנו סתם עושות הצגה .אבל זה מעליב 721 00:29:50,855 --> 00:29:52,157 .אפילו אני מתביישת 722 00:29:52,223 --> 00:29:54,425 .מתקרבים לפנים של האדם השני בזמן הריב 723 00:29:54,492 --> 00:29:56,761 .נכון .זה גורם לך להרגיש עלובה- 724 00:29:56,828 --> 00:29:58,129 .זה גורם לך להרגיש קטנה 725 00:29:59,330 --> 00:30:02,100 .יש עוד אחת. זו תגובה 726 00:30:02,167 --> 00:30:03,935 ?מה .תגובה של סבתא מהכפר- 727 00:30:04,002 --> 00:30:06,137 ".לא כדאי לך לחיות ככה" 728 00:30:06,204 --> 00:30:08,573 "?מה עשיתי? אני חיה בסדר ככה, טוב" 729 00:30:08,640 --> 00:30:09,841 ".את לא אמיתית" 730 00:30:09,908 --> 00:30:11,676 "?אני חיה בסדר ככה, טוב" 731 00:30:11,743 --> 00:30:13,678 ".את לא אמיתית" 732 00:30:13,745 --> 00:30:15,547 "?מה את אומרת" "?מה"- 733 00:30:15,613 --> 00:30:19,317 ".כל ילדיי חיים בהצלחה בסיאול" 734 00:30:19,384 --> 00:30:22,153 ".אויו" "?את לא יותר טובה ממני, טוב"- 735 00:30:22,220 --> 00:30:26,524 ".אויויו" ?"אויויו"- 736 00:30:27,091 --> 00:30:28,326 .אי אפשר להגיב לזה 737 00:30:28,393 --> 00:30:31,496 כשסבתות נקלעות לוויכוח סוער 738 00:30:31,996 --> 00:30:33,998 ,ומתחילות להתעצבן 739 00:30:34,065 --> 00:30:36,668 .הן פתאום משמיעות את הקול הזה .כמעט הזלתי דמעה- 740 00:30:36,734 --> 00:30:38,002 .נכון? אויויו 741 00:30:38,069 --> 00:30:40,071 ".לכי לעזאזל" ".אויויו"- 742 00:30:40,138 --> 00:30:42,874 ".אויויו" ".תראי. כבר אמרתי לך לא לשים את זה כאן"- 743 00:30:42,941 --> 00:30:45,643 ?למה אתה ממשיכה לעשות את זה" ".אמרתי לך כמה פעמים 744 00:30:45,710 --> 00:30:49,280 "!הפה שלך מריח כמו קקי" ".קקי או לא, כדאי לך להקשיב לי"- 745 00:30:49,347 --> 00:30:51,449 ".כבר אמרתי לך לא לשים את זה כאן" 746 00:30:51,516 --> 00:30:53,351 - "היא מגינה על עצמה עם "אויויו - 747 00:30:53,418 --> 00:30:56,888 ".אויו. אויויו" 748 00:30:56,955 --> 00:30:58,756 .זה גורם לך לאבד את הרצון להתווכח 749 00:30:58,823 --> 00:31:00,291 אין לך יותר .ברצינות- 750 00:31:00,358 --> 00:31:01,826 .מה להגיד .נכון- 751 00:31:01,893 --> 00:31:04,996 .אבל את כועסת ועצבנית .כן- 752 00:31:05,063 --> 00:31:07,165 - סבתא, אני יודעת איך את מרגישה - 753 00:31:07,232 --> 00:31:09,133 .נכון .סבתות משמיעות את הקול הזה- 754 00:31:09,200 --> 00:31:11,903 .לדעתי אפשר להשתמש בו ברחבי העולם 755 00:31:11,970 --> 00:31:13,071 .ברצינות 756 00:31:13,137 --> 00:31:16,908 .לשין־יונג יש גם כישרון בחיקוי בעלי סירות 757 00:31:16,975 --> 00:31:18,276 .בעלי סירות 758 00:31:18,343 --> 00:31:20,111 ...בעלי סירות .את דומה לכל כך הרבה אנשים- 759 00:31:20,178 --> 00:31:22,080 ?למה אני דומה לגברים .ברצינות- 760 00:31:22,146 --> 00:31:24,048 .לבחורי "אופה" בעלי סירות יש כישרון למילים 761 00:31:24,115 --> 00:31:26,818 .נגיד שידוענית רוצה סיבוב .אני לקוחה- 762 00:31:26,885 --> 00:31:27,919 .את הלקוחה 763 00:31:27,986 --> 00:31:30,255 ".בואי לסיבוב על הסירה" ".שלום"- 764 00:31:30,321 --> 00:31:33,091 ".אלוהים, אני לא מאמין" 765 00:31:33,157 --> 00:31:35,760 ".היום הוא בטח יום המזל שלי" .זה דוחה- 766 00:31:35,827 --> 00:31:37,762 ".את כל כך יפה" .זה כל כך אמיתי- 767 00:31:37,829 --> 00:31:39,430 ".אני לא מאמין" ".תודה"- 768 00:31:39,497 --> 00:31:41,833 ".בחיי, היופי שלך שווה הרבה כסף" 769 00:31:43,101 --> 00:31:45,570 .‏100 מיליון וון, 200 מיליון וון" ".כבשת את ליבי 770 00:31:48,273 --> 00:31:49,707 .זה כל כך מעצבן 771 00:31:49,774 --> 00:31:51,242 ".עלי על הסירה" 772 00:31:51,309 --> 00:31:53,144 "?אתה מוכן לתת לי סיבוב בסירת בננה" 773 00:31:53,211 --> 00:31:54,846 ".אקח אותך לשיט מטורף" 774 00:31:54,913 --> 00:31:57,015 ".בבקשה שיהיה ארוך" ".בבקשה שיהיה ארוך"- 775 00:31:57,081 --> 00:31:59,951 "?כמה ארוך את רוצה" "?כמה זמן נמשך שיט רגיל"- 776 00:32:00,018 --> 00:32:01,352 ".עשר דקות" 777 00:32:01,419 --> 00:32:03,688 ".בערך 15 דקות" ".בערך 20 דקות"- 778 00:32:03,755 --> 00:32:04,822 "?בחיי, 20 דקות" 779 00:32:04,889 --> 00:32:07,225 ".יקר להשאיר את המנוע דולק" 780 00:32:07,292 --> 00:32:09,661 ".אתן נראות כמו ידועניות" 781 00:32:09,727 --> 00:32:11,362 "?אתה מכיר אותנו" 782 00:32:11,429 --> 00:32:13,431 ".כמובן" ".אנחנו אלילות"- 783 00:32:13,498 --> 00:32:15,366 "?אמרת שאתן אידיוטיות" 784 00:32:16,601 --> 00:32:18,069 ".אני מצטער" 785 00:32:18,136 --> 00:32:20,705 .‏100 מיליון וון, 200 מיליון וון" ".כבשת את ליבי 786 00:32:20,772 --> 00:32:22,807 ."תודה" ".תנו לי לצלם תמונה"- 787 00:32:22,874 --> 00:32:24,008 "...אני מצטערת, אבל זה" 788 00:32:24,075 --> 00:32:25,510 "?למה" ".אין עלינו איפור"- 789 00:32:25,576 --> 00:32:28,112 .לא אעלה אותה לאינטרנט" ".אני רוצה רק תמונה אחת 790 00:32:28,179 --> 00:32:29,547 ".אני מצטערת" ".בחייך"- 791 00:32:29,614 --> 00:32:31,015 ".אני אשים אותה מעל הראש שלי" 792 00:32:32,283 --> 00:32:36,421 ?ראית את הלב ".אני אשים אותה מעל הראש שלי"- 793 00:32:36,487 --> 00:32:38,990 ".אל תעלה אותה לאינטרנט" ".אין לנו הרבה זמן"- 794 00:32:39,057 --> 00:32:40,658 "?בסדר. אתן לא רעבות" 795 00:32:40,725 --> 00:32:43,361 ".כן" ".רגע. הלו? מסעדת דקגלבי? כן"- 796 00:32:43,428 --> 00:32:44,996 ".שלוש בחורות בדרכן אליכם" 797 00:32:45,063 --> 00:32:47,131 "?דקגלבי" קוראים להן"- 798 00:32:47,198 --> 00:32:49,767 ".סונג און־אי, אן יונג־מי, ושין בונג־סון 799 00:32:50,335 --> 00:32:53,304 .בסוף הולכים לאכסניה שחבר שלו מנהל 800 00:32:53,371 --> 00:32:54,205 .נכון 801 00:32:54,272 --> 00:32:56,374 "?כמה אתן? שלוש? ארבע" 802 00:32:56,441 --> 00:32:59,110 ".לא התכוונו להישאר בלילה" ".זה מטורף"- 803 00:32:59,177 --> 00:33:00,912 "?הלו? זאת האכסניה" 804 00:33:00,979 --> 00:33:04,716 ".כן. הן האחיות שלי" 805 00:33:04,782 --> 00:33:06,384 - כל אחד יכול להיות בן משפחה שלו - 806 00:33:06,451 --> 00:33:07,719 ".תשמרו עליהן היטב" 807 00:33:07,785 --> 00:33:09,053 ".אבל נפגשנו רק היום" 808 00:33:09,120 --> 00:33:10,588 ".אני דואג למשפחה שלי" 809 00:33:10,655 --> 00:33:12,290 ".בסדר. נשמע טוב" 810 00:33:12,357 --> 00:33:15,693 ,מאחר ששלחת אותנו" "?נקבל אוכל בחינם במסעדת הדקגלבי 811 00:33:15,760 --> 00:33:17,395 ".תראו כשתגיעו לשם" 812 00:33:17,462 --> 00:33:20,765 "?שנגיד ששלחת אותנו" "?מה נגיד"- 813 00:33:20,832 --> 00:33:22,767 .תגידי ש"אופה" שלך שלח אותך 814 00:33:22,834 --> 00:33:24,669 ?אופה" שלי" ?אופה" שלי"- 815 00:33:24,736 --> 00:33:26,571 ".אתה מבוגר מספיק להיות הדוד שלנו" 816 00:33:26,637 --> 00:33:28,506 ".אל תדברי שטויות" 817 00:33:28,573 --> 00:33:30,241 ".התחתנתי רק פעמיים" 818 00:33:32,944 --> 00:33:35,046 ".התחתנתי רק פעמיים" .זה דוחה- 819 00:33:35,113 --> 00:33:36,180 ".אני רווק עכשיו" 820 00:33:36,247 --> 00:33:38,082 .את נשמעת ממש כמוהו ".אני רווק עכשיו"- 821 00:33:38,149 --> 00:33:40,051 .ראיתי אנשים כאלה בעבר .גם אני- 822 00:33:40,118 --> 00:33:42,353 .החיקוי שלה ממש מציאותי .אני יודעת- 823 00:33:42,420 --> 00:33:44,822 .המילים יוצאות בלי סוף .כן- 824 00:33:44,889 --> 00:33:46,624 .הן אף פעם לא נתקעות .ברצינות- 825 00:33:46,691 --> 00:33:49,160 .החיקוי שלה היה ממש מציאותי ...אז- 826 00:33:49,227 --> 00:33:52,330 ?"התרגום יהיה "אח סירה .כן- 827 00:33:52,397 --> 00:33:55,233 ?למה את מודאגת מזה .בשם אלוהים- 828 00:33:55,299 --> 00:33:57,235 .נטפליקס יטפלו בכתוביות 829 00:33:57,301 --> 00:33:58,569 .אני מודאגת 830 00:33:58,636 --> 00:34:00,538 ...זה היה ממש מצחיק, אבל חשבתי 831 00:34:02,340 --> 00:34:04,575 "?האם זה יצחיק גם זרים" .תפסיקי- 832 00:34:06,310 --> 00:34:07,879 .נלך עם מה שיש לנו .בסדר- 833 00:34:07,945 --> 00:34:10,248 .נעשה הופעה קומית עם הרעיונות שיש לנו 834 00:34:10,314 --> 00:34:12,083 .בסדר. אנחנו מוכנות .כן- 835 00:34:12,150 --> 00:34:13,718 .קטן עלינו .אנחנו צריכות לטגן אורז- 836 00:34:13,785 --> 00:34:15,319 .כל העולם יצחק 837 00:34:15,386 --> 00:34:17,388 .נכון .תני לנו אורז, בבקשה- 838 00:34:21,392 --> 00:34:23,227 פגישה של און־אי, תוכנית רדיו יונג־מי - - תוכנית רדיו שין־יונג 839 00:34:25,196 --> 00:34:26,764 - ?און־אי: כולן ישנות - 840 00:34:26,831 --> 00:34:27,999 - ?שין־יונג: מה העניין - 841 00:34:28,066 --> 00:34:29,634 - און־אי: הצילומים בעוד 5 ימים - 842 00:34:29,700 --> 00:34:31,035 - ?בונג־סון: את לחוצה - 843 00:34:31,102 --> 00:34:34,272 ,און־אי: חשבתי על זה - - ?האם זרים יצחקו מהבדיחות שלנו 844 00:34:36,841 --> 00:34:38,042 - בונג־סון: גם אני מודאגת - 845 00:34:38,109 --> 00:34:40,044 שין־יונג: גם אני - - יונג־מי: כנ"ל 846 00:34:40,111 --> 00:34:43,247 און־אי: הבדיחה על בעל הסירה לא מיתרגמת - - בואו נקיים עוד פגישה 847 00:34:43,314 --> 00:34:44,515 - !יונג־מי: נשמע טוב - 848 00:34:44,582 --> 00:34:45,583 - !בונג־סון: בסדר - 849 00:34:45,650 --> 00:34:47,185 - !שין־יונג: לילה טוב - 850 00:34:47,251 --> 00:34:49,487 חדר צ'אט בלי און־אי - - ?בונג־סון: עוד פגישה 851 00:34:49,554 --> 00:34:51,189 - !שין־יונג: היא צחקה מהבדיחה הזאת - 852 00:34:51,255 --> 00:34:52,824 - !יונג־מי: מה שיש לנו זה מספיק - 853 00:34:52,890 --> 00:34:54,759 - בונג־סון: און־אי דואגת לקהל העולמי - 854 00:34:54,826 --> 00:34:56,260 - שין־יונג: היא דואגת בחלומות - 855 00:34:56,327 --> 00:34:57,895 - יונג־מי, בונג־סון: חחח - 856 00:34:57,962 --> 00:35:01,132 ?שין־יונג: מה להגיד בפגישה - - בונג־סון: נגמרו לי הסיפורים 857 00:35:01,199 --> 00:35:02,533 - שין־יונג: נמצא דרך - 858 00:35:02,600 --> 00:35:03,901 - Celeb Five צילומי התוכנית של - 859 00:35:03,968 --> 00:35:07,638 .תודה .תודה על העבודה הקשה- 860 00:35:07,705 --> 00:35:09,373 .תודה .תודה- 861 00:35:09,440 --> 00:35:13,144 .תודה על העבודה הקשה 862 00:35:13,211 --> 00:35:14,846 .היה קצת קר 863 00:35:14,912 --> 00:35:17,648 - Celeb Five חדר ההמתנה של - 864 00:35:18,216 --> 00:35:20,084 .נותרו רק כמה ימים 865 00:35:20,151 --> 00:35:21,018 ?מה 866 00:35:21,085 --> 00:35:23,888 ?עד שמה 867 00:35:24,789 --> 00:35:26,691 ?את רצינית 868 00:35:26,757 --> 00:35:27,992 .און־אי .המופע של נטפליקס- 869 00:35:28,059 --> 00:35:30,761 .חשבתי שאת מדברת על הביוץ של יונג־מי 870 00:35:30,828 --> 00:35:32,730 .חשבתי שאת מדברת על חייך 871 00:35:32,797 --> 00:35:34,966 .חשבתי שנותרו לך רק כמה ימים לחיות 872 00:35:35,032 --> 00:35:37,568 .אנשים לא מודיעים לפני שהם מתים 873 00:35:37,635 --> 00:35:39,036 .אנשים מתים בפתאומיות 874 00:35:39,103 --> 00:35:40,304 .זו קומדיה שחורה 875 00:35:40,371 --> 00:35:43,307 .למרבה המזל, אני בריאה 876 00:35:43,374 --> 00:35:44,408 .את בריאה 877 00:35:44,475 --> 00:35:46,644 .און־אי, השיער שלך האפיר מרוב דאגה 878 00:35:46,711 --> 00:35:48,846 .ברצינות .הגב שלך כפוף יותר- 879 00:35:48,913 --> 00:35:51,149 .נותרו רק כמה ימים 880 00:35:51,215 --> 00:35:52,383 ?אתן מסוגלות לישון בלילה 881 00:35:52,450 --> 00:35:55,453 .תכננו את זה ביסודיות .דחפנו את כל הרעיונות שלנו- 882 00:35:55,520 --> 00:35:57,822 ?על מה את מדברת ?את לא מסכימה- 883 00:35:58,389 --> 00:36:01,159 ,ככל שנתמיד בסיעור המוחות .כך הבדיחות שלנו יהיו מצחיקות יותר 884 00:36:01,225 --> 00:36:02,827 .נכון .בואו נעשה עוד סיעור מוחות- 885 00:36:03,995 --> 00:36:05,062 .בשם אלוהים 886 00:36:05,129 --> 00:36:07,698 .אפילו מנכ"ל נטפליקס לא כזה קפדן 887 00:36:09,834 --> 00:36:11,068 ?איך אומרים את זה 888 00:36:11,135 --> 00:36:13,437 ."אוטמיל" .הבנתי- 889 00:36:13,504 --> 00:36:14,705 ?לא למדת אנגלית 890 00:36:14,772 --> 00:36:16,140 ".חשבתי שזה "ואטמיל 891 00:36:16,207 --> 00:36:17,875 ?איך נעשה מופע ל־נטפליקס 892 00:36:17,942 --> 00:36:19,143 - ?את לא רוצה תהילה בינלאומית - 893 00:36:19,210 --> 00:36:21,546 .יש לי חבר שגרוע באנגלית 894 00:36:21,612 --> 00:36:23,548 ?מי .גאנג־בוק- 895 00:36:23,614 --> 00:36:24,749 ?מי זה גאנג־בוק 896 00:36:24,815 --> 00:36:26,184 .גם הוא קומיקאי 897 00:36:26,250 --> 00:36:27,785 ...בערוץ אס־בי־אס .אני זוכרת- 898 00:36:27,852 --> 00:36:30,421 .הוא משתמש בניב של גיונגסאנג .הוא היה במערכון קומי- 899 00:36:30,488 --> 00:36:32,156 ."אקדמיית צנון כבוש" .כן- 900 00:36:32,223 --> 00:36:33,257 .כן 901 00:36:33,324 --> 00:36:35,893 .גאנג־בוק הוא גברי למדי 902 00:36:35,960 --> 00:36:37,028 ?באמת .כן- 903 00:36:37,094 --> 00:36:39,530 ".הוא תמיד אומר, "חכו ותראו 904 00:36:40,164 --> 00:36:41,666 ?מה ".חכו ותראו"- 905 00:36:41,732 --> 00:36:42,600 ?מה 906 00:36:42,667 --> 00:36:44,502 ?זה בסינית ?זה בסינית- 907 00:36:44,569 --> 00:36:46,437 ."לא אמרתי "דוי בוצ'י 908 00:36:46,504 --> 00:36:48,940 ".חכו ותראו. בסוף אזכה להצלחה" 909 00:36:49,006 --> 00:36:50,608 ?מה 910 00:36:50,675 --> 00:36:52,677 .יש הרבה קומיקאים כאלה 911 00:36:52,743 --> 00:36:54,645 .המבטא של גאנג־בוק נורא 912 00:36:54,712 --> 00:36:57,481 .הוא לא עושה זאת כדי להצחיק ,"כשהוא רואה חנות "נייצ'ר רפבליק- 913 00:36:57,548 --> 00:37:00,318 ".הוא אמר, "זו חנות גלידה. נאטור 914 00:37:00,384 --> 00:37:01,619 - נאטור - 915 00:37:01,686 --> 00:37:03,754 ."נאטור" 916 00:37:03,821 --> 00:37:05,823 .זה מצחיק .איזה גבר ייחודי- 917 00:37:05,890 --> 00:37:08,326 .יש לי עוד סיפור על גאנג־בוק 918 00:37:08,392 --> 00:37:10,127 .פעם אחת הלכנו למזנון אכול כפי יכולתך 919 00:37:10,194 --> 00:37:13,497 .זו הייתה הפעם הראשונה שכולם הלכו למזנון 920 00:37:13,564 --> 00:37:15,066 ,כולנו חשבנו 921 00:37:15,132 --> 00:37:18,135 .אלוהים, זה מדהים." היינו בהלם" 922 00:37:18,703 --> 00:37:21,973 .גאנג־בוק אמר, "היי, אנחנו ידוענים 923 00:37:22,039 --> 00:37:23,441 .אל תהיי כזו 924 00:37:23,507 --> 00:37:24,842 .את מביכה אותי 925 00:37:24,909 --> 00:37:26,544 .זאת עוגת אורז 926 00:37:26,611 --> 00:37:29,380 ?תאכלי. למה את מצלמת 927 00:37:29,447 --> 00:37:30,815 ".בחיי, אני צריך לחם 928 00:37:30,881 --> 00:37:32,883 ?למה .זו הייתה חמאה- 929 00:37:32,950 --> 00:37:35,353 - זו הייתה חמאה, לא עוגת אורז - 930 00:37:35,419 --> 00:37:39,190 הוא אכל חתיכת חמאה גדולה .כי הוא חשב שזאת עוגת אורז 931 00:37:39,257 --> 00:37:41,192 .היי, זאת עוגת אורז" 932 00:37:41,826 --> 00:37:43,160 "?למה זה מרשים אותך 933 00:37:43,227 --> 00:37:46,497 .פעם גאנג־בוק ואני הופענו בסרט תקופתי 934 00:37:46,564 --> 00:37:48,399 .קומיקאים הופיעו אז בסרטים 935 00:37:48,466 --> 00:37:49,467 .נכון 936 00:37:49,533 --> 00:37:51,702 .הוא היה דרקולה .זה בטח היה לא נוח- 937 00:37:51,769 --> 00:37:53,437 .התפקיד כלל שיניים מזויפות 938 00:37:53,504 --> 00:37:55,072 .הוא הרכיב ניבים מזויפים 939 00:37:55,139 --> 00:37:57,742 ".בסדר. אות" 940 00:37:58,309 --> 00:37:59,810 ...לא נוכל" 941 00:37:59,877 --> 00:38:04,815 "...בהתחשב במצב 942 00:38:04,882 --> 00:38:07,218 ?קאט! מה אתה אומר" 943 00:38:08,686 --> 00:38:10,688 ?היי, מה אתה אומר 944 00:38:10,755 --> 00:38:12,790 ".היי .זה כל כך מפחיד- 945 00:38:12,857 --> 00:38:15,092 "?תתאמן! לא שיננת את השורות" 946 00:38:15,159 --> 00:38:17,561 ".שיננתי את השורות. אני מצטער" 947 00:38:18,162 --> 00:38:19,063 "!אות" 948 00:38:19,130 --> 00:38:20,364 "!תיפטר מהם" 949 00:38:20,431 --> 00:38:22,033 "...המצב הוא" 950 00:38:22,099 --> 00:38:24,135 "...אני מייעץ נגד" 951 00:38:25,336 --> 00:38:26,971 .בשם אלוהים 952 00:38:30,808 --> 00:38:33,644 .זה מטורף .היי. קאט"- 953 00:38:33,711 --> 00:38:36,180 .בואו פשוט נעבור הלאה", אמר הבמאי 954 00:38:36,247 --> 00:38:37,381 .הבנתי 955 00:38:37,448 --> 00:38:39,383 .צפינו בסרט בקולנוע 956 00:38:39,450 --> 00:38:41,519 ?הוא יצא בקולנוע 957 00:38:41,585 --> 00:38:44,455 .כן, והסצנה הייתה בסרט .בסדר- 958 00:38:44,522 --> 00:38:47,758 .הסצנה שראינו בקולנוע הייתה כזאת 959 00:38:47,825 --> 00:38:49,293 "!תיפטר מהם" 960 00:38:49,360 --> 00:38:50,695 .לא נוכל לעשות זאת" 961 00:38:50,761 --> 00:38:53,197 ".בהתחשב במצב, אסור לנו לעשות זאת לעולם 962 00:38:53,264 --> 00:38:55,499 ?מה הם הוסיפו דיבוב- 963 00:38:55,566 --> 00:38:57,335 .כיוון שהוא ביטא את זה כל כך גרוע 964 00:38:57,401 --> 00:38:59,303 .דיבוב .ברצינות- 965 00:38:59,370 --> 00:39:01,572 .איזה בחור קוריאני דיבב את השורות שלו 966 00:39:01,639 --> 00:39:02,807 .זה היה מדבב 967 00:39:02,873 --> 00:39:03,708 ...פתאום 968 00:39:03,774 --> 00:39:06,977 .לא נוכל לעשות זאת" ".בהתחשב במצב, אסור לנו לעשות זאת לעולם 969 00:39:07,044 --> 00:39:08,479 ?איך זה נשמע במציאות 970 00:39:08,546 --> 00:39:10,214 "...לא נוכל... אסור לנו" 971 00:39:10,281 --> 00:39:11,749 .פרצתי בצחוק 972 00:39:13,217 --> 00:39:14,618 .סיפור אמיתי .זה מטורף- 973 00:39:14,685 --> 00:39:16,754 .כדאי לכן לחפש את הסרט 974 00:39:16,821 --> 00:39:19,623 צריך להכיר את גאנג־בוק .כדי לחשוב שהבדיחה מצחיקה 975 00:39:19,690 --> 00:39:20,725 .צחקת חזק 976 00:39:20,791 --> 00:39:22,093 .ברצינות .אל תדאגי- 977 00:39:22,159 --> 00:39:24,562 אני לא רוצה להפוך את זה ."ל"מופע של לי גאנג־בוק 978 00:39:24,628 --> 00:39:27,031 .און־אי, את מדאיגה אותי 979 00:39:27,098 --> 00:39:29,800 .הרגזת אותי .הרגזת אותי- 980 00:39:29,867 --> 00:39:31,969 .את פשוט יותר מדי 981 00:39:32,036 --> 00:39:34,271 .יש לי הצעה 982 00:39:34,338 --> 00:39:36,040 .אני צופה בהרבה תוכניות של נטפליקס 983 00:39:36,107 --> 00:39:38,542 .הסדרות הפופולריות ביותר עוסקות בדייטים 984 00:39:38,609 --> 00:39:40,878 .זה ככה גם בסדרות קוריאניות .כן- 985 00:39:40,945 --> 00:39:43,481 ...בלי קשר לז'אנר, אלמנטים של אהבה 986 00:39:43,547 --> 00:39:45,783 .הם שובים את הקהל .נכון- 987 00:39:45,850 --> 00:39:48,386 .עלינו לדבר גם על מערכות היחסים שלנו 988 00:39:48,452 --> 00:39:49,487 .כן .רעיון טוב- 989 00:39:49,553 --> 00:39:51,555 - פרוטוקול פגישה - 990 00:39:51,622 --> 00:39:55,860 :‏1. סיפורים על גאנג־בוק - - אנגלית של גבר גברי, הופעה בסרט 991 00:39:55,926 --> 00:39:59,964 ‏2. עלינו לכלול סיפורים - - !על מערכות היחסים שלנו 992 00:40:00,030 --> 00:40:01,298 .בואו נעשה משהו אחר 993 00:40:01,365 --> 00:40:02,867 ?לא שמעתן צחוק 994 00:40:02,933 --> 00:40:05,136 .אין מצב. את שומעת דברים 995 00:40:05,202 --> 00:40:07,138 .זאת תחושת נחיתות .ברצינות- 996 00:40:07,204 --> 00:40:08,406 .אני אדבר 997 00:40:08,472 --> 00:40:10,941 .את היחידה שיש לה סיפורים כאלה 998 00:40:11,008 --> 00:40:14,078 ,מאחר שלא דיברתי עליהם .קדימה- 999 00:40:14,145 --> 00:40:16,380 .חיי הדייטים שלי אפופים במסתורין .כן- 1000 00:40:16,447 --> 00:40:18,783 .כן ...מערכת היחסים האחרונה שלי הייתה- 1001 00:40:25,122 --> 00:40:28,759 .אני חושבת שהיא הייתה בזמן גביע העולם 2002 1002 00:40:31,796 --> 00:40:33,531 .טקס הטבעת של אהן ג'ונג־הוואן 1003 00:40:33,597 --> 00:40:36,000 .הוא אמר לי שאני נראית טוב באדום 1004 00:40:36,066 --> 00:40:37,168 - ?הדייטים של בונג־סון - 1005 00:40:37,234 --> 00:40:39,136 .השדים האדומים .זה היה ב־2002- 1006 00:40:39,203 --> 00:40:41,605 .מערכת היחסים של גביע העולם .אז היא הסתיימה- 1007 00:40:41,672 --> 00:40:43,574 .לפחות זה קרה במאה ה־21 1008 00:40:47,344 --> 00:40:49,346 - מערכת היחסים של און־אי הייתה במאה ה־20 - 1009 00:40:49,413 --> 00:40:53,651 און־אי, לא יצאת בכלל לדייטים ?אחרי שנת 2000 1010 00:40:53,717 --> 00:40:55,052 ?באמת 1011 00:40:55,119 --> 00:40:55,953 ?מה 1012 00:40:56,520 --> 00:40:58,289 .בואו נדבר על משהו אחר .ברצינות- 1013 00:40:58,355 --> 00:41:01,225 אני לא יכולה להקשיב למוזיקה של החבר האחרון שלי 1014 00:41:01,292 --> 00:41:03,494 .כי היא על גבי דיסקט 1015 00:41:03,561 --> 00:41:06,764 .הזיכרון הוקפא בגלל ההתקדמות בטכנולוגיה 1016 00:41:07,731 --> 00:41:11,569 .מערכות יחסים הן נושא נהדר בקומדיה 1017 00:41:11,635 --> 00:41:15,105 .כמה חבל .אנחנו לא יכולות להסתגל לחברה המודרנית- 1018 00:41:15,172 --> 00:41:17,541 .ההמולה של החברה המודרנית 1019 00:41:17,608 --> 00:41:20,444 ."!או שנכין משהו בסגנון "חם, לוהט, רותח 1020 00:41:20,511 --> 00:41:22,079 ?מה זה .אפשר לעשות את זה- 1021 00:41:22,146 --> 00:41:24,048 ?מה זה ?"את מכירה את "חם, לוהט, רותח- 1022 00:41:24,114 --> 00:41:25,049 .לא 1023 00:41:25,115 --> 00:41:30,120 נשים שמונה גברים רווקים .ושמונה נשים רווקות על אי 1024 00:41:30,788 --> 00:41:32,823 התוכנית "חם, לוהט, רותח!" חזרה 1025 00:41:32,890 --> 00:41:34,391 .עם התערבות 1026 00:41:35,392 --> 00:41:37,027 !ברוכים הבאים למסיבה 1027 00:41:37,094 --> 00:41:39,296 .המנצח מקבל מיליארד וון 1028 00:41:39,363 --> 00:41:41,031 ,אבל בכל פעם שיש אינטימיות גופנית 1029 00:41:43,367 --> 00:41:45,069 .הפרס הכספי מנוכה 1030 00:41:45,135 --> 00:41:46,570 - בלי אינטימיות גופנית - 1031 00:41:46,637 --> 00:41:48,939 ?כמה כסף מנוכה עבור לילה אחד 1032 00:41:49,006 --> 00:41:50,641 - ?עבור לילה אחד - 1033 00:41:51,675 --> 00:41:52,810 ?למה את שואלת 1034 00:41:52,877 --> 00:41:54,912 .אולי כדאי שתלכי עד הסוף 1035 00:41:54,979 --> 00:41:58,148 .לכי עד הסוף .ככה כולם חושבים- 1036 00:41:58,215 --> 00:42:00,117 ?אז אף אחד לא זכה בפרס .לא- 1037 00:42:00,184 --> 00:42:01,318 ?באמת ?למה לא- 1038 00:42:01,385 --> 00:42:02,987 .כולם חושבים כך בהתחלה 1039 00:42:03,053 --> 00:42:04,955 ".פשוט צריך להתנזר" 1040 00:42:05,022 --> 00:42:08,559 ?ברצינות. למה הם לא מסוגלים ?למה הם לא מצליחים לזכות במיליארד וון 1041 00:42:08,626 --> 00:42:11,595 ,עבור מיליארד וון .אני יכולה לשרוד שנה בלי סקס 1042 00:42:12,329 --> 00:42:15,666 .און־אי הייתה זוכה בעשרה מיליארד וון 1043 00:42:15,733 --> 00:42:17,968 .היו לה 100 מיליארד וון 1044 00:42:18,536 --> 00:42:20,371 .הייתי נעשית עשירה כקורח .ברצינות- 1045 00:42:20,437 --> 00:42:22,239 .היא הייתה נהיית עשירה כמו מארק צוקרברג 1046 00:42:23,073 --> 00:42:26,310 ,סדרות זרות יכולים להיות נועזות 1047 00:42:26,377 --> 00:42:27,411 .אך לא סדרות קוריאניות 1048 00:42:27,478 --> 00:42:31,248 ,ברגע שעיניהם של המתמודדים נפגשות .סדרה קוריאנית תראה את השמיים 1049 00:42:31,315 --> 00:42:33,150 .ברצינות .זה יהיה כך- 1050 00:42:33,217 --> 00:42:34,485 - עבודת מצלמה לשם הצנזורה - 1051 00:42:35,052 --> 00:42:36,453 .זה פתאומי מאוד ,אחר כך- 1052 00:42:36,520 --> 00:42:38,556 .הם מתחתנים .כן- 1053 00:42:38,622 --> 00:42:40,558 .אבל סדרות נטפליקס הן שונות 1054 00:42:40,624 --> 00:42:42,059 .הן מתחילות מהדלת 1055 00:42:42,126 --> 00:42:43,294 .בואי הנה ?הדלת- 1056 00:42:43,360 --> 00:42:46,630 .יונג־מי ואני נראה לכן .אנחנו צריכות לדעת דברים כאלה- 1057 00:42:46,697 --> 00:42:48,566 .זה שונה לגמרי כבר מההתחלה 1058 00:42:48,632 --> 00:42:50,234 .סדרות נטפליקס הן שונות 1059 00:42:52,069 --> 00:42:53,137 .הינה .בסדר- 1060 00:42:53,971 --> 00:42:56,607 - הן עסוקות כבר מההתחלה - 1061 00:42:56,674 --> 00:42:58,008 - נאבקות - 1062 00:42:58,075 --> 00:43:00,177 .תפסיקו לריב .תפסיקו לריב- 1063 00:43:02,313 --> 00:43:03,280 - נאבקות - 1064 00:43:03,948 --> 00:43:05,416 - הוליווד - 1065 00:43:05,482 --> 00:43:08,719 ?השתגעת 1066 00:43:08,786 --> 00:43:11,755 !השתגעת !השתגעת- 1067 00:43:11,822 --> 00:43:14,024 ?זה לא יהיה מותר, בסדר 1068 00:43:14,091 --> 00:43:15,726 .זה יימחק בעריכה 1069 00:43:15,793 --> 00:43:18,429 .שבי. שימי לב 1070 00:43:18,495 --> 00:43:19,630 .זה אסור 1071 00:43:19,697 --> 00:43:21,599 .זה נכון ."ככה זה ב־"365 ימים- 1072 00:43:21,665 --> 00:43:23,133 .ברצינות ?"מה זה "365 ימים- 1073 00:43:23,200 --> 00:43:25,169 ,"ב־"365 ימים .הינה- 1074 00:43:25,235 --> 00:43:27,304 .זה קורה כל הזמן .בואי הנה- 1075 00:43:27,871 --> 00:43:30,507 .בונג־סון, תפתחי את הווילון .בסדר- 1076 00:43:30,574 --> 00:43:32,176 .תסגרי את הווילון 1077 00:43:32,242 --> 00:43:33,978 ?רוצה שנפתח אותו .כן- 1078 00:43:34,044 --> 00:43:36,213 - צחקוקים - 1079 00:43:36,280 --> 00:43:37,681 .הן מתנהגות מוזר 1080 00:43:37,748 --> 00:43:40,284 .סדרות של נטפליקס הן נועזות עד כדי כך 1081 00:43:40,351 --> 00:43:42,419 .כן .הן נועזות עד כדי כך- 1082 00:43:42,486 --> 00:43:43,721 ?מה את עושה 1083 00:43:44,388 --> 00:43:45,956 .היי 1084 00:43:46,023 --> 00:43:47,725 .תישארו שם 1085 00:43:47,791 --> 00:43:49,693 .השתגעת .תישארו שם- 1086 00:43:49,760 --> 00:43:51,462 .תישארו שם .זה נכון- 1087 00:43:51,528 --> 00:43:52,730 .און־אי, תנזפי בהן 1088 00:43:52,796 --> 00:43:54,865 .תתפסי בשיער שלי ?תעשי את זה במופע שלנו- 1089 00:43:54,932 --> 00:43:56,467 .זה יהיה אסון 1090 00:43:56,533 --> 00:43:58,435 .צאו החוצה. צריך לעשות סיעור מוחות 1091 00:44:00,204 --> 00:44:02,172 - הוליווד - 1092 00:44:04,308 --> 00:44:06,810 .זה מטורף !השתגעת- 1093 00:44:06,877 --> 00:44:08,445 .צאו החוצה !היי- 1094 00:44:08,512 --> 00:44:11,382 .צאו החוצה .ככה נראות סדרות נטפליקס- 1095 00:44:11,949 --> 00:44:14,785 ?מה .ככה נראות סדרות נטפליקס- 1096 00:44:14,852 --> 00:44:15,719 .בשם אלוהים 1097 00:44:17,221 --> 00:44:19,857 ?למה הבאת מוט .את כל כך שמרנית- 1098 00:44:19,923 --> 00:44:22,426 .את כל כך שמרנית ?יצאת מדעתך- 1099 00:44:22,493 --> 00:44:24,595 .דברים כאלה מותרים בסדרות נטפליקס 1100 00:44:24,662 --> 00:44:26,764 .אני כבר לא יכולה להסתכל לכיוון ההוא 1101 00:44:26,830 --> 00:44:28,499 ?למה ?למה- 1102 00:44:28,565 --> 00:44:31,869 .התמונה צרובה לי ברשתית ?מה- 1103 00:44:31,935 --> 00:44:34,405 ?אנשים שוכבים .כן- 1104 00:44:34,471 --> 00:44:36,907 .ברצינות, יש לנו רק כמה ימים 1105 00:44:36,974 --> 00:44:39,877 ...קודם ?לא דיברנו על קומדיה שחורה- 1106 00:44:39,943 --> 00:44:41,612 .לא היו הרבה בדיחות על לוויות 1107 00:44:41,679 --> 00:44:43,047 .לא הרבה .על לוויות אמיתיות- 1108 00:44:43,113 --> 00:44:44,648 ,אנשים מספרים כאלה בדיחות 1109 00:44:44,715 --> 00:44:46,917 .אבל בזהירות .כן- 1110 00:44:46,984 --> 00:44:49,286 .כשאבי נפטר, סונג־קוואנג הגיע ללוויה 1111 00:44:49,353 --> 00:44:53,123 הוא הדליק מקל קטורת .והניח אותו בזהירות בחול 1112 00:44:53,190 --> 00:44:54,658 .אבל הוא שרף את עצמו 1113 00:44:57,294 --> 00:44:58,662 .זה היה מפורט ...אחרי קצת זמן- 1114 00:45:01,999 --> 00:45:03,901 .פרצתי בצחוק 1115 00:45:03,967 --> 00:45:06,503 .אני סונג־קוואנג .אני בטוחה שהוא היה רציני- 1116 00:45:06,570 --> 00:45:07,671 .הוא בטח היה רציני 1117 00:45:07,738 --> 00:45:09,940 ,כשאבא של מי־ריו נפטר 1118 00:45:10,007 --> 00:45:13,110 .נסעתי לגוואנגג'ו. מי־ריו הודתה לי שבאתי 1119 00:45:13,177 --> 00:45:15,813 ,גם אימא של מי־ריו אמרה לי ".שין־יונג, תודה" 1120 00:45:15,879 --> 00:45:17,481 ".בטח, גברת" 1121 00:45:17,548 --> 00:45:20,584 .לא יכולתי לומר להן להחזיק מעמד .נכון. היית זהירה- 1122 00:45:20,651 --> 00:45:23,620 .ידעת שמילים לא ינחמו אותן .ישבתי בשקט- 1123 00:45:24,188 --> 00:45:26,123 .נגיד שאת אני 1124 00:45:26,657 --> 00:45:28,258 .הדוד של מי־ריו הגיע 1125 00:45:28,325 --> 00:45:30,561 - הדוד של מי־ריו מופיע - 1126 00:45:30,627 --> 00:45:33,397 "?את קומיקאית" 1127 00:45:33,464 --> 00:45:35,199 ".כן, אני קים שין־יונג" 1128 00:45:35,265 --> 00:45:37,167 ".אני הבדרן של גוואנגג'ו" 1129 00:45:37,234 --> 00:45:38,569 "?את יכולה להביס אותי" 1130 00:45:40,003 --> 00:45:41,739 ".אני הבדרן של גוואנגג'ו" 1131 00:45:41,805 --> 00:45:43,640 .הוא אמר את זה !בשם אלוהים- 1132 00:45:43,707 --> 00:45:45,309 !שין־יונג !תפסיקי להמציא דברים- 1133 00:45:45,375 --> 00:45:47,277 !תפסיקי .לא המצאתי את זה. אני נשבעת- 1134 00:45:47,344 --> 00:45:48,412 זו הסיבה .לא ייאמן- 1135 00:45:48,479 --> 00:45:52,349 .שאנשים חושבים שקומיקאים מגזימים .אני נשבעת שזה באמת קרה- 1136 00:45:52,416 --> 00:45:54,451 ?זה באמת קרה .כן- 1137 00:45:54,518 --> 00:45:57,287 ".רק אמרתי, "לא אוכל להביס אותך 1138 00:45:57,354 --> 00:45:59,323 ".לא אוכל להביס אותך" ".לא אוכל להביס אותך"- 1139 00:45:59,389 --> 00:46:00,290 "?לא תוכלי" ".לא"- 1140 00:46:00,357 --> 00:46:02,626 ".היי, הבסתי את קים שין־יונג" 1141 00:46:02,693 --> 00:46:04,161 ".הבסתי אותה" 1142 00:46:04,228 --> 00:46:05,696 .לא אמרתי על זה שום דבר 1143 00:46:06,463 --> 00:46:08,932 ".את בטח לא יכולה לעשות את זה" 1144 00:46:09,466 --> 00:46:10,934 ".אני הבדרן של גוואנגג'ו" 1145 00:46:11,001 --> 00:46:12,736 .את משקרת 1146 00:46:12,803 --> 00:46:14,138 .אני לא צוחקת 1147 00:46:14,905 --> 00:46:18,008 .כולם פרצו בצחוק .אימא של מי־ריו הייתה בבגדי אבל 1148 00:46:19,042 --> 00:46:22,980 .שין־יונג, אני מצטערת" ".אני חושבת שהמוות של אחיו שבר אותו 1149 00:46:23,680 --> 00:46:25,949 ".אני מצטערת. הוא בטח השתגע" 1150 00:46:26,617 --> 00:46:29,853 ".המוות של אחיו בטח שבר אותו" 1151 00:46:29,920 --> 00:46:31,388 ".אני מצטערת. זה מצער" 1152 00:46:31,455 --> 00:46:32,689 ".הכול בסדר" ".אני מצטערת"- 1153 00:46:32,756 --> 00:46:35,225 .זה סיפור אמיתי .זה כל כך מצחיק- 1154 00:46:35,292 --> 00:46:38,862 .גם אני הייתי צוחקת ,אפילו בבית הלוויות- 1155 00:46:38,929 --> 00:46:41,665 .אנשים מזהים אותך ומבקשים ממך חתימה 1156 00:46:41,732 --> 00:46:43,333 .זה הכי מביך 1157 00:46:43,400 --> 00:46:45,702 .נגיד שאנחנו צריכות ללכת לחדר שש 1158 00:46:45,769 --> 00:46:49,306 ...אנשים שישבו בשקט בחדר ארבע 1159 00:46:49,373 --> 00:46:51,708 .אני אעבור במקום. אני ידוענית 1160 00:46:52,976 --> 00:46:55,412 - מבטו של מישהו שזיהה ידוען - 1161 00:46:55,479 --> 00:46:56,947 .אני מכירה את המבט הזה .ברצינות- 1162 00:46:57,014 --> 00:46:58,682 .זה קורה .אני יודעת- 1163 00:46:58,749 --> 00:47:01,952 ,כשאבלים מבקשים חתימה .אני לא יודעת מה לעשות 1164 00:47:02,019 --> 00:47:03,821 .הם מביאים את ספר האורחים 1165 00:47:03,887 --> 00:47:05,289 .ספר האורחים .נכון- 1166 00:47:05,355 --> 00:47:08,725 ,הם מביאים את ספר האורחים ושואלים "?אפשר לקבל חתימה" 1167 00:47:08,792 --> 00:47:10,861 .בבגדי אבל .זה מאוד מביך. את לא יכולה לסרב- 1168 00:47:10,928 --> 00:47:13,564 .אני בדרך כלל מחלקת חתימות בשמחה 1169 00:47:13,630 --> 00:47:16,400 .אבל אני לא יכולה לשמוח במצב שכזה .זה מביך- 1170 00:47:16,466 --> 00:47:19,770 .נגיד שאת נמצאת בבוסאן, במחוז גיונגסאנג 1171 00:47:19,837 --> 00:47:21,772 נשים בגיל העמידה עושות את זה .עיר הולדתי- 1172 00:47:21,839 --> 00:47:23,340 .כשהן מזהות אותך 1173 00:47:23,407 --> 00:47:24,675 .הן פשוט עושות את זה 1174 00:47:25,943 --> 00:47:26,877 "!היי" 1175 00:47:26,944 --> 00:47:28,045 - יורה מבט - 1176 00:47:29,680 --> 00:47:31,882 "?את שין בונג־סון, נכון" 1177 00:47:31,949 --> 00:47:33,617 .פגשתי את האישה הזו בעבר 1178 00:47:33,684 --> 00:47:34,751 "!שין בונג־סון" 1179 00:47:34,818 --> 00:47:37,387 "?למה לא התקשרת אליי כשבאת לבוסאן" 1180 00:47:37,454 --> 00:47:39,022 ".אין לי את המספר שלך" 1181 00:47:39,089 --> 00:47:41,291 .אני יכולה לתקן את זה" ".תני לי את הטלפון שלך 1182 00:47:41,358 --> 00:47:42,659 ".אני לא יכולה לעשות את זה" 1183 00:47:42,726 --> 00:47:45,262 "!את כל כך יפה" ".תודה"- 1184 00:47:45,329 --> 00:47:48,165 ".אני מחבבת אותך מאוד" ".תודה"- 1185 00:47:48,232 --> 00:47:50,033 ".ברצינות" .הן מלאות חיבה- 1186 00:47:50,100 --> 00:47:53,170 ".תצטלמי איתי" ".בסדר"- 1187 00:47:53,237 --> 00:47:55,138 .זה מפחיד ".אני אצלם"- 1188 00:47:55,205 --> 00:47:57,674 ".אחת, שתיים, שלוש. קליק" ".שין בונג־סון"- 1189 00:47:57,741 --> 00:47:59,810 .הן כל הזמן מחזיקות לך בבטן 1190 00:47:59,877 --> 00:48:02,112 ".הן מצלמות תמונות כך. "שין בונג־סון 1191 00:48:02,179 --> 00:48:05,515 .פגשתי אותה בעבר .הן קיימות- 1192 00:48:05,582 --> 00:48:08,385 .הן מלאות באהבה ובחיבה 1193 00:48:08,452 --> 00:48:10,654 .ככה זה במחוז ג'ולה .ג'ולה- 1194 00:48:10,721 --> 00:48:12,222 .שבי בשקט .בסדר- 1195 00:48:12,289 --> 00:48:14,892 את נמצאת איפשהו .כשפתאום אישה בגיל העמידה באה לכיוונך 1196 00:48:14,958 --> 00:48:18,095 כשידוענית פוגשת אישה - - בגיל העמידה במחוז ג'ולה 1197 00:48:21,832 --> 00:48:22,933 ".שלום" 1198 00:48:26,570 --> 00:48:28,538 ".שלום" "?זו את, נכון"- 1199 00:48:28,605 --> 00:48:30,307 ".כן" ".שין בונג־סון"- 1200 00:48:30,374 --> 00:48:32,109 ".כן" ".ראיתי הרבה הופעות שלך"- 1201 00:48:32,175 --> 00:48:33,810 "?באמת" ".אני מעריצה גדולה"- 1202 00:48:33,877 --> 00:48:35,779 ".שבי" "?שאשב"- 1203 00:48:35,846 --> 00:48:38,048 ".אלוהים, הפרצוף שלך קטן" 1204 00:48:38,115 --> 00:48:40,450 ".לא. את ממש אדיבה. תודה" 1205 00:48:40,517 --> 00:48:42,252 ".את כל כך יפה" ".תודה"- 1206 00:48:42,319 --> 00:48:43,654 ".אני לא מאמינה" 1207 00:48:43,720 --> 00:48:45,889 ".היי" ".היי"- 1208 00:48:45,956 --> 00:48:48,992 ".שין בונג־סון פה" "?את לא רואה שאני עסוקה"- 1209 00:48:49,059 --> 00:48:51,595 ".ידוענית הגיעה לשכונה שלנו" 1210 00:48:51,662 --> 00:48:53,563 ".שלום" ".אני לא מאמינה"- 1211 00:48:54,131 --> 00:48:55,198 - מתלחשות - 1212 00:48:55,265 --> 00:48:57,668 ".הפנים שלה ממש קטנות" ".לגמרי"- 1213 00:48:57,734 --> 00:48:59,436 ".היא מפורסמת" 1214 00:48:59,503 --> 00:49:01,705 ".עליי להחליף בגדים" "?את צריכה להחליף בגדים"- 1215 00:49:01,772 --> 00:49:03,040 ".בבקשה" 1216 00:49:04,608 --> 00:49:07,577 - היא לא יודעת מה לעשות - 1217 00:49:07,644 --> 00:49:09,413 - בבקשה תנו לי ללכת עכשיו - 1218 00:49:09,479 --> 00:49:12,416 ".עליי להחליף בגדים" 1219 00:49:12,482 --> 00:49:15,218 .יש נשים בגיל העמידה שממש דומות להן 1220 00:49:15,285 --> 00:49:18,021 .השיחה לא נגמרת .הן ממשיכות לדבר- 1221 00:49:18,088 --> 00:49:19,423 .אני אסירת תודה 1222 00:49:19,489 --> 00:49:21,992 ...זה נחמד כי הן כמו אימא שלי, אבל 1223 00:49:22,059 --> 00:49:23,560 .אבל הן לא עוזבות 1224 00:49:23,627 --> 00:49:24,928 .הן ממשיכות לבהות 1225 00:49:24,995 --> 00:49:26,263 .כאילו שהן צופות בטלוויזיה 1226 00:49:26,330 --> 00:49:28,231 .הן חושבות שאנחנו נגישות .כן- 1227 00:49:28,298 --> 00:49:31,735 .לא הרבה אנשים נוגעים בי מייד 1228 00:49:31,802 --> 00:49:33,103 .נגיד שאת אני 1229 00:49:33,170 --> 00:49:34,738 .און־אי .עובר אורח מבחין בי- 1230 00:49:34,805 --> 00:49:36,940 תני לי את המשקפיים שלך .כדי שאוכל לשחק אותך 1231 00:49:37,007 --> 00:49:39,743 ?את חייבת להגזים כל כך .בואי נעשה את זה מצחיק- 1232 00:49:39,810 --> 00:49:41,745 .תעשי את זה מצחיק .אני און־אי- 1233 00:49:44,247 --> 00:49:45,816 .רגע. היי ?מה- 1234 00:49:45,882 --> 00:49:47,551 .צחקת על און־אי 1235 00:49:47,617 --> 00:49:50,287 .בדיוק חיקיתי את און־אי 1236 00:49:50,354 --> 00:49:52,422 .און־אי כועסת 1237 00:49:52,923 --> 00:49:54,558 .נעשה את זה מצחיק .נכון- 1238 00:49:54,624 --> 00:49:57,561 .אני עושה את זה? כבר אין לי דלקת אף 1239 00:49:58,762 --> 00:50:00,764 ?את חייבת להגזים כל כך 1240 00:50:00,831 --> 00:50:03,533 ?נטפליקס היו יודעים שאני און־אי 1241 00:50:03,600 --> 00:50:05,969 ?אנשים היום יודעים .דאגנית- 1242 00:50:06,036 --> 00:50:07,938 .נעלבתי כל כך 1243 00:50:08,005 --> 00:50:09,373 .בחייך .און־אי- 1244 00:50:09,439 --> 00:50:11,742 .בחייך. חיכית לזה 1245 00:50:11,808 --> 00:50:14,578 .יש הרבה קומיקאיות מבוגרות מצחיקות 1246 00:50:14,644 --> 00:50:17,347 קומיקאית מבוגרת אחת .הייתה משחקת תפקיד של בעלת פאב 1247 00:50:17,414 --> 00:50:19,816 .אני יודעת מי זו. כן 1248 00:50:20,384 --> 00:50:22,352 ".המורה" .בסדר- 1249 00:50:22,419 --> 00:50:24,221 "?כן" 1250 00:50:24,287 --> 00:50:28,492 ".הינה מה שאני חושבת על סיום הלימודים" 1251 00:50:29,059 --> 00:50:32,029 ,כדי לסיים את הלימודים" 1252 00:50:32,095 --> 00:50:34,498 ".השקענו מאמצים רבים .היא המשיכה למחוא כף- 1253 00:50:34,564 --> 00:50:35,932 ?למה היא עשתה את זה 1254 00:50:35,999 --> 00:50:38,001 ,עכשיו" .זה היה בגלל שהיא שיחקה בעלת פאב- 1255 00:50:38,068 --> 00:50:39,636 ".אני הייתי שם 1256 00:50:39,703 --> 00:50:42,239 ".המצב היה קשה" 1257 00:50:42,305 --> 00:50:46,510 ".ראיתי את זה במו עיניי" .היא אמרה את השורות שלה ככה 1258 00:50:46,576 --> 00:50:47,544 .זה ממש טוב 1259 00:50:47,611 --> 00:50:49,946 .בעלות פאב שוחקו כך בימים עברו 1260 00:50:50,013 --> 00:50:52,549 .נכון ,חשבתי שזה כל כך מצחיק- 1261 00:50:52,616 --> 00:50:54,317 .אבל קומיקאים אחרים דיברו איתה 1262 00:50:54,384 --> 00:50:57,354 "?את לא יכולה לבצע שורות בלי למחוא כף" 1263 00:50:57,421 --> 00:50:58,955 ".את צריכה להפסיק למחוא כף" 1264 00:50:59,022 --> 00:51:01,191 .זה היה מוגזם ,מאחר שהיא מחאה כף כל הזמן- 1265 00:51:01,258 --> 00:51:03,827 .זה פגע בריכוז של הקהל .נכון- 1266 00:51:03,894 --> 00:51:06,396 .זה משתיק את הקולות האחרים .היא כבר לא יכלה למחוא כף- 1267 00:51:06,463 --> 00:51:08,331 ".המורה" ?בלי למחוא כף- 1268 00:51:08,398 --> 00:51:09,699 .בסדר "?כן"- 1269 00:51:09,766 --> 00:51:13,670 ".הנושא היום הוא טקס כניסה" 1270 00:51:13,737 --> 00:51:17,140 .היא כבר לא יכלה למחוא כף ".הינה מה שאני חושבת"- 1271 00:51:18,775 --> 00:51:20,610 .אוי, לא הינה מה שאני חושבת"- 1272 00:51:20,677 --> 00:51:23,980 .הידיים שלה זזות ללא מטרה ".בנוגע לטקס כניסה- 1273 00:51:24,047 --> 00:51:25,115 "...טוב" 1274 00:51:26,116 --> 00:51:27,684 .אוי, לא ".תנו לי להתחיל מחדש"- 1275 00:51:27,751 --> 00:51:29,586 .אוי, לא .זה כל כך מפחיד- 1276 00:51:29,653 --> 00:51:31,288 .היא פישלה 20 פעמים 1277 00:51:31,354 --> 00:51:32,789 .אוי, לא 1278 00:51:32,856 --> 00:51:35,058 .אני יודעת איך זה ,לאחר מכן- 1279 00:51:35,125 --> 00:51:37,861 ."קומיקאים אחרים אמרו "פשוט תמחאי כף 1280 00:51:37,928 --> 00:51:39,162 ,המורה" 1281 00:51:39,229 --> 00:51:43,133 ".הינה מה שאני חושבת בנוגע לטקס כניסה 1282 00:51:43,200 --> 00:51:46,103 ,כשמגיע חודש מרץ, אנחנו הולכים לבית הספר" 1283 00:51:46,169 --> 00:51:48,305 ,עצים מתחילים לנבוט 1284 00:51:48,371 --> 00:51:50,774 ".והעשב מתחיל לצמוח 1285 00:51:50,841 --> 00:51:53,043 ".אז זה חודש הצמיחה" 1286 00:51:53,110 --> 00:51:54,811 .היא הצליחה .היא הייתה חייבת למחוא כף- 1287 00:51:54,878 --> 00:51:56,279 .היא הייתה חייבת למחוא כף 1288 00:51:57,581 --> 00:51:58,582 .ככה זה 1289 00:51:58,648 --> 00:52:00,917 .היא הייתה תלויה במחיאת כף 1290 00:52:00,984 --> 00:52:02,352 .כן .היא הייתה חייבת למחוא כף- 1291 00:52:02,419 --> 00:52:03,787 .כן .היא הייתה חייבת לעשות זאת- 1292 00:52:03,854 --> 00:52:05,856 .זה היה מצחיק .אנחנו מוכנות- 1293 00:52:05,922 --> 00:52:07,757 .און־אי, אנחנו מוכנות .אנחנו מוכנות- 1294 00:52:07,824 --> 00:52:09,659 .בואו נמחא כף .אנחנו מוכנות- 1295 00:52:09,726 --> 00:52:11,428 .מחיאות כף הן אוניברסליות 1296 00:52:11,495 --> 00:52:13,296 .בואי ניכנס לארון .קדימה- 1297 00:52:13,363 --> 00:52:14,798 .אלוהים .אנחנו מוכנות- 1298 00:52:15,765 --> 00:52:19,536 .יונג־מי, היכנסי 1299 00:52:19,603 --> 00:52:21,171 - בואו ניסע להוליווד - 1300 00:52:21,238 --> 00:52:22,072 .אנחנו מוכנות 1301 00:52:23,240 --> 00:52:25,075 .אנחנו מוכנות 1302 00:52:25,142 --> 00:52:26,710 .בואו נסיים להיום 1303 00:52:26,776 --> 00:52:28,411 ?"להיום" 1304 00:52:28,478 --> 00:52:30,514 .תודה על העבודה הקשה שלכן .בסדר- 1305 00:52:30,580 --> 00:52:31,681 .אל תקראי את ההודעות שלה 1306 00:52:31,748 --> 00:52:34,618 - !אנחנו יכולות לעשות את זה - 1307 00:52:34,684 --> 00:52:38,955 - יום המופע - 1308 00:52:40,023 --> 00:52:42,392 - CELEB FIVE המופע של - 1309 00:52:43,226 --> 00:52:46,329 - CELEB FIVE המופע של - 1310 00:52:54,838 --> 00:52:56,806 - CELEB FIVE חדר ההמתנה של - 1311 00:52:56,873 --> 00:52:58,041 .המתינו, בבקשה 1312 00:52:58,108 --> 00:52:59,743 .בסדר .קדימה- 1313 00:53:02,279 --> 00:53:03,613 .זה מורט עצבים 1314 00:53:04,981 --> 00:53:06,550 .אנחנו עושות את זה סוף סוף 1315 00:53:06,616 --> 00:53:09,452 .און־אי, אל תהיי לחוצה 1316 00:53:09,519 --> 00:53:10,987 .און־אי, תירגעי 1317 00:53:11,054 --> 00:53:13,657 .און־אי, בבקשה תרפי את הכתפיים 1318 00:53:13,723 --> 00:53:16,826 - זמן עד המופע - 1319 00:53:16,893 --> 00:53:19,196 .בואו מכאן, בבקשה .בסדר- 1320 00:53:19,262 --> 00:53:20,463 .תודה 1321 00:53:20,530 --> 00:53:22,232 .בטח יש פה הרבה אנשים 1322 00:53:23,066 --> 00:53:24,434 .בטח יש פה הרבה אנשים 1323 00:53:24,501 --> 00:53:25,335 .כך שמעתי 1324 00:53:25,402 --> 00:53:27,070 .אני שומעת אותם 1325 00:53:29,005 --> 00:53:30,507 .עברו שנים .אני יודעת- 1326 00:53:30,574 --> 00:53:31,808 .תעיפי מבט 1327 00:53:36,346 --> 00:53:38,081 .יש כאן הרבה אנשים ?באמת- 1328 00:53:38,148 --> 00:53:39,849 ?המושבים מלאים .כן- 1329 00:53:39,916 --> 00:53:41,384 .אני לחוצה מאוד כרגע 1330 00:53:41,451 --> 00:53:42,485 .עברו שנים 1331 00:53:42,552 --> 00:53:44,788 .זה בסדר. התכוננו היטב 1332 00:53:44,854 --> 00:53:46,223 ?יהיה כיף. נכון 1333 00:53:46,289 --> 00:53:47,924 .את נראית הכי לחוצה 1334 00:53:48,825 --> 00:53:50,994 ?למה את לחוצה כל כך 1335 00:53:51,061 --> 00:53:53,530 .זה לא הלך לפי התוכנית שלי .שטויות- 1336 00:53:53,597 --> 00:53:54,864 .עוד לא התחלנו 1337 00:53:54,931 --> 00:53:56,299 ...אם את צריכה להשתין .לא- 1338 00:53:56,366 --> 00:53:58,335 .בבקשה, עלו לבמה עכשיו .בסדר. קדימה- 1339 00:53:59,636 --> 00:54:00,870 !‏Celeb Five !‏Celeb Five- 1340 00:54:00,937 --> 00:54:03,540 .בסדר. קדימה .בואו נעשה את זה- 1341 00:54:04,908 --> 00:54:09,379 - זמן נותר עד המופע - 1342 00:54:09,446 --> 00:54:12,616 .בהצלחה .בהצלחה- 1343 00:54:12,682 --> 00:54:13,850 .קבלו אותן בבקשה 1344 00:54:15,619 --> 00:54:20,323 ?אתם מוכנים ליהנות מהמופע 1345 00:54:22,726 --> 00:54:23,793 .בואו נעשה את זה .חבר'ה- 1346 00:54:23,860 --> 00:54:26,029 ?אתם מוכנים 1347 00:54:26,096 --> 00:54:28,365 ."לא באנו כדי לנצח את "משחק הדיונון 1348 00:54:28,431 --> 00:54:30,900 .אז אל תילחצו, ותירגעו אני נותן לכם- 1349 00:54:30,967 --> 00:54:33,770 !Celeb Five את .בואו נעשה את זה- 1350 00:55:17,580 --> 00:55:22,585 תרגום כתוביות: ליאור כרמל