1 00:00:02,436 --> 00:00:05,496 I have plenty of money. 2 00:00:05,539 --> 00:00:07,905 You know, if you ever, ever need anything... 3 00:00:07,942 --> 00:00:09,239 You worried? 4 00:00:09,276 --> 00:00:11,506 About me? 5 00:00:11,545 --> 00:00:13,410 No, I'm not... I'm not worried. 6 00:00:13,447 --> 00:00:15,608 You think I can't buy my own car? 7 00:00:15,649 --> 00:00:20,416 Two mice fell in a bucket of cream, Frank. 8 00:00:20,454 --> 00:00:22,285 Which one am I? 9 00:00:22,323 --> 00:00:24,985 You're that second mouse. 10 00:00:26,827 --> 00:00:30,422 I went by the store today. 11 00:00:30,464 --> 00:00:32,261 I had to close the store for awhile. 12 00:00:32,299 --> 00:00:33,789 It's all about timing, Frank. 13 00:00:33,834 --> 00:00:35,563 The goddamn government knows that. 14 00:00:35,603 --> 00:00:37,161 They hit you when you're down. 15 00:00:37,204 --> 00:00:40,105 I wasn't going to let them take it from me, so I just... 16 00:00:40,141 --> 00:00:43,042 shut the doors myself, called their bluff. 17 00:00:47,815 --> 00:00:49,942 Sooner or later, they'll forget about me. 18 00:00:49,984 --> 00:00:52,384 I understand, I... 19 00:00:53,921 --> 00:00:55,616 Have you told Ma? 20 00:00:57,491 --> 00:01:01,825 She's so stubborn, your mother. 21 00:01:04,665 --> 00:01:05,962 Don't worry. 22 00:01:06,000 --> 00:01:08,332 I'm not going to let her go without a fight. 23 00:01:08,369 --> 00:01:09,563 I been fighting for us... 24 00:01:09,603 --> 00:01:11,036 (gasps quietly) 25 00:01:12,339 --> 00:01:13,829 Dad? 26 00:01:16,177 --> 00:01:18,737 ...since the day we... we met. 27 00:01:18,779 --> 00:01:21,612 Daddy, out of all those men 28 00:01:21,649 --> 00:01:25,050 you were the one that took her home, remember that. 29 00:01:25,252 --> 00:01:27,516 200 men, sitting in that tiny social hall 30 00:01:27,555 --> 00:01:29,546 watching her dance. 31 00:01:32,026 --> 00:01:34,494 What was the name of that town? 32 00:01:34,528 --> 00:01:35,825 Montrichard, Dad. 33 00:01:35,863 --> 00:01:37,330 Yeah. 34 00:01:37,364 --> 00:01:40,231 I didn't speak a word of French 35 00:01:40,267 --> 00:01:43,634 and six weeks later, she was my wi... 36 00:01:43,671 --> 00:01:46,640 She's your wife. 37 00:01:48,175 --> 00:01:50,905 My son bought me a Cadillac today. 38 00:01:50,945 --> 00:01:54,938 I think that calls for a toast. 39 00:01:54,982 --> 00:01:56,313 (soft jazz playing) 40 00:01:59,487 --> 00:02:02,513 (inhaling deeply) 41 00:02:02,556 --> 00:02:05,855 To the best damn pilot in the sky. 42 00:02:05,893 --> 00:02:07,554 It's not what you think. 43 00:02:07,595 --> 00:02:10,223 I'm just a copilot. 44 00:02:10,264 --> 00:02:13,722 You see these people staring at you? 45 00:02:17,071 --> 00:02:18,868 These are the most powerful people 46 00:02:18,906 --> 00:02:20,498 in New York City 47 00:02:20,541 --> 00:02:22,771 and they keep peeking over their shoulders 48 00:02:22,810 --> 00:02:24,778 wondering where you're going tonight. 49 00:02:24,812 --> 00:02:26,245 Where you going, Frank? 50 00:02:26,280 --> 00:02:29,943 Dad, nobody's staring at me. 51 00:02:29,984 --> 00:02:32,145 Some place exotic? 52 00:02:34,255 --> 00:02:36,883 Just tell me where you're going. 53 00:02:38,626 --> 00:02:40,958 Los An... Hollywood. 54 00:02:40,995 --> 00:02:43,463 Hollywood. 55 00:02:45,599 --> 00:02:48,397 (sniffles) 56 00:02:48,435 --> 00:02:50,562 (whispering): The rest of us... 57 00:02:50,604 --> 00:02:53,266 really are suckers. 58 00:02:58,946 --> 00:03:01,540 So, I got on this red dress and these high heels, right? 59 00:03:01,582 --> 00:03:03,209 And I got a bra, like, out here, okay? 60 00:03:03,250 --> 00:03:04,308 And I'm chasing these two Puerto Rican guys 61 00:03:04,351 --> 00:03:05,318 through the park. 62 00:03:05,352 --> 00:03:06,376 Hollywood California 63 00:03:06,420 --> 00:03:08,615 They got a suitcase filled with bank robbery loot. 64 00:03:08,656 --> 00:03:10,351 Okay, I'm screaming out, "FBI, freeze!" 65 00:03:10,391 --> 00:03:13,087 And I'm reaching for my gun, but I can't find it in the bra. 66 00:03:13,127 --> 00:03:14,094 It's so damn big 67 00:03:14,128 --> 00:03:16,756 I thought I was going to shoot my tits off. 68 00:03:16,797 --> 00:03:17,957 (laughing) 69 00:03:19,466 --> 00:03:20,956 You know, that's a funny story. 70 00:03:21,001 --> 00:03:22,662 People always laugh at that story. 71 00:03:22,703 --> 00:03:24,637 Let me ask you a question, Mr. Amdursky. 72 00:03:24,672 --> 00:03:26,663 If you were having so much fun undercover 73 00:03:26,707 --> 00:03:28,436 why did you transfer to bank fraud? 74 00:03:28,475 --> 00:03:29,442 I didn't transfer. 75 00:03:29,476 --> 00:03:31,706 I was censured and reassigned. 76 00:03:32,079 --> 00:03:34,104 It's like being punished. I was punished. 77 00:03:34,148 --> 00:03:35,445 I screwed up in the field. 78 00:03:35,482 --> 00:03:36,642 What about you, Mr. Fox? 79 00:03:36,684 --> 00:03:39,118 Were you... punished for screwing up in the field? 80 00:03:39,153 --> 00:03:41,781 Oh, no, no, no, I've never worked in the field before. 81 00:03:41,822 --> 00:03:43,449 I audited background investigations 82 00:03:43,490 --> 00:03:45,617 of Department of Justice clerical applicants. 83 00:03:45,659 --> 00:03:46,956 Well, that's just great. 84 00:03:46,994 --> 00:03:48,120 I ask for a team 85 00:03:48,162 --> 00:03:50,392 and they drag the bottom of the Pacific. 86 00:03:50,431 --> 00:03:52,991 You mind if I ask you a question, Agent Hanratty? 87 00:03:53,033 --> 00:03:55,126 How come you're so serious all the time? 88 00:03:55,169 --> 00:03:57,467 Does it bother you, Mr. Amdursky? 89 00:03:57,504 --> 00:04:00,098 Yeah. Yeah, it does bother me. 90 00:04:00,140 --> 00:04:02,574 Does it bother you, Mr. Fox? 91 00:04:02,610 --> 00:04:04,168 A little, I guess. 92 00:04:04,211 --> 00:04:07,977 Well, would you like to hear me tell a joke? 93 00:04:08,015 --> 00:04:11,917 Yeah. Yeah, we'd love to hear a joke from you. 94 00:04:13,621 --> 00:04:14,986 Knock, knock. 95 00:04:15,022 --> 00:04:16,683 Who's there? 96 00:04:18,859 --> 00:04:21,953 Go fuck yourselves. 97 00:04:21,996 --> 00:04:24,362 (swing music playing on car radio) 98 00:04:28,969 --> 00:04:31,335 # Tall and tan and young and lovely # 99 00:04:31,372 --> 00:04:33,499 # The girl from Ipanema... # 100 00:04:33,540 --> 00:04:34,837 MAN: He cashed three checks. 101 00:04:34,875 --> 00:04:36,342 They all cleared. 102 00:04:36,377 --> 00:04:39,244 I was going to deposit this one today. 103 00:04:39,313 --> 00:04:42,339 I don't want any trouble. 104 00:04:43,884 --> 00:04:45,010 No trouble. 105 00:04:45,052 --> 00:04:46,178 No trouble at all. 106 00:04:46,220 --> 00:04:48,017 We'll just take this check and be on our way. 107 00:04:48,055 --> 00:04:49,181 Thank you. 108 00:04:49,223 --> 00:04:50,622 Good. 109 00:04:50,658 --> 00:04:53,058 Because I don't want my customers harassed. 110 00:04:53,093 --> 00:04:55,186 #... Each one she passes goes ahh... # 111 00:04:55,229 --> 00:04:57,322 What are you saying, he's still here? 112 00:04:59,466 --> 00:05:00,592 201. 113 00:05:00,634 --> 00:05:02,693 #... Oh, but he watches so sadly... # 114 00:05:02,736 --> 00:05:03,725 Thank you. 115 00:05:03,771 --> 00:05:05,033 Corner here. 116 00:05:05,072 --> 00:05:06,539 Oh, thanks, son. 117 00:05:06,573 --> 00:05:08,541 #... How can he tell her he loves her... # 118 00:05:08,575 --> 00:05:09,701 Some steps. 119 00:05:09,743 --> 00:05:11,472 Steps. 120 00:05:14,081 --> 00:05:16,049 Hey, Mr. Murphy, how are you? 121 00:05:16,083 --> 00:05:17,209 Is that Frank? 122 00:05:17,251 --> 00:05:18,218 Yeah, it's Frank. 123 00:05:18,252 --> 00:05:19,378 Hey, Frank, how are you? 124 00:05:19,420 --> 00:05:20,546 How's the knee? 125 00:05:20,587 --> 00:05:21,952 Come on, I'll race you right now. 126 00:05:21,989 --> 00:05:23,957 (chuckling): Take care. 127 00:05:23,991 --> 00:05:25,583 Okay, Frank. 128 00:05:25,626 --> 00:05:26,752 AMDURSKY: "Eyeball the back"? 129 00:05:26,794 --> 00:05:27,886 Come on, Carl, this guy's a pen and ink man. 130 00:05:27,928 --> 00:05:28,895 A goddamn paperhanger. 131 00:05:28,929 --> 00:05:30,055 He doesn't even carry a gun. 132 00:05:30,097 --> 00:05:31,121 Why can't we go with you, Carl? 133 00:05:31,165 --> 00:05:32,223 You just keep your eyes open, do your job 134 00:05:32,266 --> 00:05:35,235 and I'll buy you both a Good Humor bar. 135 00:05:41,709 --> 00:05:43,677 (grunts) 136 00:05:43,711 --> 00:05:45,406 (gasps) 137 00:05:45,446 --> 00:05:46,572 It's all right, ma'am. FBI. 138 00:05:46,613 --> 00:05:47,944 (whimpers) 139 00:05:49,950 --> 00:05:52,919 201... 201, 201. 140 00:05:52,953 --> 00:05:54,682 201... 141 00:05:54,722 --> 00:06:00,092 201... 201... 201... 201... 142 00:06:00,127 --> 00:06:02,095 (anxious breathing) 143 00:06:02,129 --> 00:06:03,994 (music building dramatically) 144 00:06:04,031 --> 00:06:05,589 FBI! 145 00:06:11,205 --> 00:06:13,264 (crunching) 146 00:06:13,307 --> 00:06:14,604 (toilet flushing) 147 00:06:14,641 --> 00:06:16,336 FBI! 148 00:06:16,377 --> 00:06:19,437 Come out of the bathroom! 149 00:06:19,480 --> 00:06:21,641 Step out of the bathroom! 150 00:06:25,552 --> 00:06:26,610 Hands on your head. 151 00:06:26,653 --> 00:06:27,984 Oh, that's the new IBM Selectric. 152 00:06:28,021 --> 00:06:29,181 Put your hands on your head. 153 00:06:29,223 --> 00:06:31,157 You can change the print type in five seconds. 154 00:06:31,191 --> 00:06:32,556 - Shut up! - Just pop out the ball. 155 00:06:32,593 --> 00:06:34,493 Put your hands on your head! Put your hands! 156 00:06:34,528 --> 00:06:36,519 You know, he's got over 200 checks here, a gallon 157 00:06:36,563 --> 00:06:38,360 - of India ink, drafting. - Hands on your head! 158 00:06:38,432 --> 00:06:40,059 Even has little payroll envelopes 159 00:06:40,100 --> 00:06:41,260 addressed to himself from Pan Am. 160 00:06:41,301 --> 00:06:42,268 Put it down! Drop it! 161 00:06:42,302 --> 00:06:43,326 Relax. 162 00:06:43,370 --> 00:06:44,667 You're late, all right? 163 00:06:44,705 --> 00:06:46,696 My name's Allen, Barry Allen 164 00:06:46,740 --> 00:06:47,764 United States Secret Service. 165 00:06:47,808 --> 00:06:50,106 Your boy just tried to jump out the window. 166 00:06:50,144 --> 00:06:51,372 My partner has him in custody downstairs. 167 00:06:51,478 --> 00:06:52,740 I don't know what you're talking about. 168 00:06:52,780 --> 00:06:55,977 You think the FBI are the only ones on this guy? 169 00:06:56,016 --> 00:06:57,108 I mean, come on. 170 00:06:57,151 --> 00:06:59,278 Come on, he's dabbling in government checks here. 171 00:06:59,319 --> 00:07:01,344 We've been following a paper trail on this guy 172 00:07:01,388 --> 00:07:02,878 for months now. 173 00:07:02,923 --> 00:07:04,948 Hey, you mind taking that gun out of my face? 174 00:07:04,992 --> 00:07:06,084 Please. Really. 175 00:07:06,126 --> 00:07:07,684 I mean, it makes me nervous. 176 00:07:07,728 --> 00:07:09,628 Let me see some credentials. 177 00:07:09,663 --> 00:07:12,860 Yeah, sure. 178 00:07:12,900 --> 00:07:14,367 Take my whole wallet. 179 00:07:14,401 --> 00:07:15,868 (clears throat) 180 00:07:15,903 --> 00:07:17,131 You want my gun, too? 181 00:07:17,171 --> 00:07:18,832 Come over here. Take my gun. 182 00:07:18,872 --> 00:07:20,863 Hey, hey, look, just do me a favor. 183 00:07:20,908 --> 00:07:22,398 Take a look outside. Look. 184 00:07:22,509 --> 00:07:23,635 Look out the window. 185 00:07:23,677 --> 00:07:26,043 My partner's walking him to the car as we speak... Look. 186 00:07:28,582 --> 00:07:30,812 Old guy almost pissed in his pants 187 00:07:30,851 --> 00:07:32,614 when I came through the door. 188 00:07:32,653 --> 00:07:34,416 He jumped right through the window 189 00:07:34,455 --> 00:07:35,752 onto the hood of my car. 190 00:07:35,789 --> 00:07:37,780 Hey, Murph? 191 00:07:37,825 --> 00:07:39,588 - Yeah? - Call the LAPD again. 192 00:07:39,626 --> 00:07:42,060 I don't want people walking through my crime scene. 193 00:07:42,095 --> 00:07:44,222 (raspy cough) 194 00:07:44,264 --> 00:07:46,732 I didn't expect the Secret Service on this. 195 00:07:46,767 --> 00:07:47,893 Don't worry about it. 196 00:07:47,935 --> 00:07:49,061 (clears throat) 197 00:07:49,102 --> 00:07:50,399 Well, what's your name? 198 00:07:50,437 --> 00:07:53,895 Hanratty, Carl Hanratty. 199 00:07:53,941 --> 00:07:57,433 (sighs) 200 00:07:57,544 --> 00:08:00,138 Mind if I see some identification? 201 00:08:00,180 --> 00:08:01,738 Sure. 202 00:08:01,782 --> 00:08:05,240 You never can be too careful these days. 203 00:08:05,285 --> 00:08:06,411 Well, tough luck, Carl. 204 00:08:06,453 --> 00:08:07,579 Five minutes earlier 205 00:08:07,621 --> 00:08:10,089 you would've landed yourself a pretty good collar. 206 00:08:10,123 --> 00:08:11,283 It's all right. 207 00:08:11,325 --> 00:08:13,316 Ten seconds later, and you'd have been shot. 208 00:08:13,360 --> 00:08:15,658 Mind if I come downstairs with you? 209 00:08:15,696 --> 00:08:17,994 I-I got to take a look at this guy. 210 00:08:18,031 --> 00:08:19,089 Sure thing. 211 00:08:19,132 --> 00:08:21,100 Just, uh, do me a favor and sit tight for a second 212 00:08:21,134 --> 00:08:22,601 while I get this evidence downstairs. 213 00:08:22,636 --> 00:08:24,763 You know, I don't want some maid walking through here 214 00:08:24,805 --> 00:08:25,772 and making the bed. 215 00:08:25,806 --> 00:08:26,830 LAPD should be here any sec. 216 00:08:26,874 --> 00:08:27,863 Wait. 217 00:08:32,145 --> 00:08:34,443 Your wallet. 218 00:08:34,481 --> 00:08:36,278 You hang onto it for a minute. 219 00:08:36,316 --> 00:08:38,307 I trust you. 220 00:08:40,354 --> 00:08:43,949 (sighs) 221 00:08:43,991 --> 00:08:47,620 (exhaling) 222 00:08:47,661 --> 00:08:49,288 (groans) 223 00:08:49,329 --> 00:08:50,455 Oh... 224 00:08:50,497 --> 00:08:54,297 (chuckling) 225 00:08:54,334 --> 00:08:56,802 Yeah... 226 00:08:56,837 --> 00:08:58,828 Secret Service. 227 00:09:00,674 --> 00:09:03,336 (ominous music begins) 228 00:09:13,353 --> 00:09:15,685 # # 229 00:09:28,702 --> 00:09:30,033 # # 230 00:09:34,441 --> 00:09:36,841 (music building) 231 00:09:40,447 --> 00:09:42,642 Hey! 232 00:09:42,683 --> 00:09:44,810 Oh, goddamn it! 233 00:09:45,852 --> 00:09:47,342 It was stupid. 234 00:09:47,387 --> 00:09:48,854 I made a stupid mistake. 235 00:09:48,889 --> 00:09:50,857 Forget about it. 236 00:09:50,891 --> 00:09:53,359 There are hundreds of unknown subjects out there. 237 00:09:53,393 --> 00:09:54,951 I-I can get this guy, Sean. 238 00:09:54,995 --> 00:09:58,226 The worst thing a paperhanger can do is show his face. 239 00:09:58,265 --> 00:09:59,323 I read the report. 240 00:09:59,366 --> 00:10:01,698 Six feet tall, brown hair, 27 to 30 years of age 241 00:10:01,735 --> 00:10:02,861 160 pounds. 242 00:10:02,903 --> 00:10:04,234 This could be almost anybody. 243 00:10:04,271 --> 00:10:06,501 I heard his voice, Sean, I saw his face. 244 00:10:06,540 --> 00:10:09,236 There's nothing for him to hide behind anymore. 245 00:10:09,276 --> 00:10:11,710 Just be careful. 246 00:10:11,745 --> 00:10:13,372 You got 12 years in. 247 00:10:13,413 --> 00:10:15,244 Nobody bothers you down on the first floor. 248 00:10:15,282 --> 00:10:17,250 You practically wrote the book on bank fraud. 249 00:10:17,284 --> 00:10:18,751 That's the kind of thing 250 00:10:18,785 --> 00:10:20,753 that can make you section chief someday. 251 00:10:20,787 --> 00:10:24,382 Just don't put yourself in this type of position. 252 00:10:24,424 --> 00:10:25,789 What type of position? 253 00:10:27,494 --> 00:10:30,361 Position of being humiliated. 254 00:10:38,271 --> 00:10:41,035 Sean, would you like to hear me tell a joke? 255 00:10:42,409 --> 00:10:43,967 Yeah, sure. 256 00:10:44,845 --> 00:10:47,109 (pointedly): Knock, knock! 257 00:10:48,682 --> 00:10:52,516 FRANK: So, my-my next question is, when a pilot retires 258 00:10:52,552 --> 00:10:56,044 uh, Pan Am sends them a check every single month? 259 00:10:56,089 --> 00:10:59,957 Uh, yeah, pension program sends a check and benefits. 260 00:10:59,993 --> 00:11:01,551 How much is that check for? 261 00:11:01,595 --> 00:11:04,155 Uh, kid, I'm really not in the mood for this right now. 262 00:11:04,197 --> 00:11:05,630 This Skywayman's driving me crazy. 263 00:11:05,699 --> 00:11:07,064 Who's the Skywayman? 264 00:11:07,100 --> 00:11:08,567 Ah, some nut that's flying around the country 265 00:11:08,602 --> 00:11:09,830 posing as a Pan Am pilot. 266 00:11:09,870 --> 00:11:14,239 There's a column about him in the paper today. 267 00:11:19,046 --> 00:11:21,139 I keep telling them this is not my problem. 268 00:11:21,214 --> 00:11:23,148 This guy doesn't even fly Pan Am. 269 00:11:23,250 --> 00:11:24,547 Flies everybody else. 270 00:11:24,584 --> 00:11:27,144 Flies United, TWA, Continental, Eastern... 271 00:11:27,721 --> 00:11:30,189 (whispering): The Skywayman. 272 00:11:30,223 --> 00:11:32,521 Newspaper loves this clown. 273 00:11:32,559 --> 00:11:35,926 They call him "the James Bond of the sky." 274 00:11:35,962 --> 00:11:38,658 (chuckles) 275 00:11:38,732 --> 00:11:39,756 Did you say? 276 00:11:39,800 --> 00:11:41,597 Bond, James Bond. 277 00:11:41,635 --> 00:11:43,535 ("007" theme playing) 278 00:11:51,078 --> 00:11:53,342 BOND: Tell me, Joan, why does he do it? 279 00:11:53,380 --> 00:11:54,608 WOMAN: He likes to win. 280 00:11:54,648 --> 00:11:55,842 MAN: Come on, come on. 281 00:11:55,882 --> 00:11:57,349 WOMAN: We'll be landing in 20 minutes. 282 00:11:57,384 --> 00:12:00,182 Do you want to play it easy or the hard way? 283 00:12:00,220 --> 00:12:02,188 And this isn't a tranquilizer. 284 00:12:02,222 --> 00:12:05,555 Well, Pussy, you do know a lot more about planes than guns. 285 00:12:05,592 --> 00:12:07,822 (imitating Sean Connery): Hello, Pussy. 286 00:12:07,861 --> 00:12:09,692 (normal voice): Now, you're sure 287 00:12:09,730 --> 00:12:11,061 this is the suit, right? 288 00:12:11,098 --> 00:12:12,224 Positive. 289 00:12:12,265 --> 00:12:14,062 It's the exact suit he wore in the movie. 290 00:12:14,101 --> 00:12:16,069 (Connery voice): Okay. I'll take three. 291 00:12:16,103 --> 00:12:17,695 Certainly, Mr. Fleming. 292 00:12:17,771 --> 00:12:20,069 Now what you need is one of those 293 00:12:20,107 --> 00:12:23,076 little foreign sports cars that he drives. 294 00:12:23,110 --> 00:12:25,704 ("007" theme playing) 295 00:12:25,746 --> 00:12:28,271 (engine revving) 296 00:12:34,855 --> 00:12:37,949 (final "007" chord strikes) 297 00:12:42,462 --> 00:12:46,956 # The look of love # 298 00:12:47,000 --> 00:12:50,265 # Is in your eyes... # 299 00:12:50,303 --> 00:12:51,270 Hello. 300 00:12:51,304 --> 00:12:52,601 Hi. 301 00:12:52,639 --> 00:12:55,073 #... The look your heart... # 302 00:12:55,108 --> 00:12:57,906 Haven't I seen you before? 303 00:12:57,944 --> 00:12:59,935 #... Can't disguise... # 304 00:12:59,980 --> 00:13:01,277 Maybe. 305 00:13:01,314 --> 00:13:05,114 A couple years ago, I was on the cover of Seventeen. 306 00:13:05,152 --> 00:13:06,619 Yeah. 307 00:13:06,653 --> 00:13:08,120 You're that model, right? 308 00:13:08,155 --> 00:13:09,281 Cheryl. 309 00:13:09,322 --> 00:13:10,414 Yes. 310 00:13:10,457 --> 00:13:13,756 The guys used to put your picture on their lockers. 311 00:13:15,195 --> 00:13:18,426 Isn't that your silver car I saw parked out front? 312 00:13:18,465 --> 00:13:21,764 Yeah. One of them. 313 00:13:21,835 --> 00:13:24,963 # Well, it takes my breath away... # 314 00:13:25,005 --> 00:13:28,372 So, think I could get an autograph? 315 00:13:28,408 --> 00:13:30,205 #... I can hardly wait to hold you # 316 00:13:30,243 --> 00:13:31,767 # Feel my arms around you... # 317 00:13:31,845 --> 00:13:33,642 Do you have a pen in your room? 318 00:13:33,680 --> 00:13:35,443 #... How long I have waited... # 319 00:13:35,482 --> 00:13:37,677 (rhythmic mechanical thumping) 320 00:13:49,863 --> 00:13:55,324 # You've got the look of love # 321 00:13:55,368 --> 00:14:00,499 # It's on your face # 322 00:14:00,540 --> 00:14:09,346 # A look that time can't erase... # 323 00:14:09,382 --> 00:14:10,679 Shh. 324 00:14:10,717 --> 00:14:12,184 #... Be mine tonight... # 325 00:14:12,219 --> 00:14:17,054 Man like you can buy anything he wants. 326 00:14:17,090 --> 00:14:20,184 #... Let this be just the start # 327 00:14:20,227 --> 00:14:27,360 # Of so many nights like this... # 328 00:14:27,400 --> 00:14:30,198 He buys a deck of cards at the hotel gift shop. 329 00:14:30,237 --> 00:14:33,365 #... And then seal it with a kiss... # 330 00:14:33,406 --> 00:14:36,034 Well, you want to see a card trick? 331 00:14:36,076 --> 00:14:37,703 #... I can hardly wait to hold you... # 332 00:14:37,744 --> 00:14:39,541 How much did these cards cost? 333 00:14:39,579 --> 00:14:41,706 #... Feel my arms around you... # 334 00:14:41,748 --> 00:14:43,841 Oh, 55 cents, I think. 335 00:14:43,884 --> 00:14:46,375 #... Waited just to love you... # 336 00:14:46,419 --> 00:14:52,380 And if they sold me downstairs at the hotel gift shop... 337 00:14:52,425 --> 00:14:55,019 how much would you pay? 338 00:14:55,061 --> 00:14:57,222 I'm sor... 339 00:14:57,264 --> 00:15:00,961 I'm sorry, how mu... how much would I pay for what? 340 00:15:01,001 --> 00:15:03,561 (romantic instrumental music playing) 341 00:15:03,603 --> 00:15:07,061 The entire night. 342 00:15:07,107 --> 00:15:11,908 How much would you pay me for the entire night? 343 00:15:15,448 --> 00:15:18,884 Cheryl, I... I really don't know. 344 00:15:18,952 --> 00:15:20,249 #... I can hardly wait to hold you... # 345 00:15:20,287 --> 00:15:23,085 Don't be scared. 346 00:15:23,123 --> 00:15:26,092 #... How long I have waited... # 347 00:15:26,126 --> 00:15:29,152 Make me an offer. 348 00:15:29,195 --> 00:15:32,494 #... Now that I have found you # 349 00:15:32,532 --> 00:15:36,093 # Don't ever go... # 350 00:15:36,136 --> 00:15:38,161 $300? 351 00:15:38,204 --> 00:15:40,104 Go fish. 352 00:15:40,140 --> 00:15:42,540 (sheepish chuckle) 353 00:15:43,743 --> 00:15:46,109 Uh, $500? 354 00:15:46,146 --> 00:15:47,909 Go fish. 355 00:15:48,014 --> 00:15:48,912 (chuckles) 356 00:15:49,015 --> 00:15:50,642 $600. 357 00:15:50,684 --> 00:15:51,912 (both chuckling) 358 00:15:52,018 --> 00:15:54,452 Go fish. 359 00:15:54,487 --> 00:15:56,455 (saxophone playing sexy riff) 360 00:15:56,489 --> 00:15:58,480 $1,000. 361 00:16:00,660 --> 00:16:02,184 Okay. 362 00:16:02,228 --> 00:16:06,289 $1,000. 363 00:16:06,333 --> 00:16:09,131 Okay. 364 00:16:09,169 --> 00:16:11,569 I'll be right back. 365 00:16:11,604 --> 00:16:13,595 Wait a second. Where are you going? 366 00:16:13,640 --> 00:16:15,801 I'm going downstairs to cash a check. 367 00:16:15,842 --> 00:16:18,834 You think this hotel is going to cash a $1,000 check 368 00:16:18,878 --> 00:16:20,869 at 3:00am? 369 00:16:23,917 --> 00:16:25,817 It's a New York Savings and Loan check. 370 00:16:25,852 --> 00:16:26,944 It's like gold. 371 00:16:27,020 --> 00:16:28,078 They'll cash it. 372 00:16:28,121 --> 00:16:31,056 Don't you think they might get a little suspicious? 373 00:16:31,091 --> 00:16:32,058 Let me see that. 374 00:16:32,092 --> 00:16:34,287 It's a cashier's check. 375 00:16:34,327 --> 00:16:36,488 Endorse it over to me. 376 00:16:36,529 --> 00:16:38,360 No. I couldn't do that. 377 00:16:38,398 --> 00:16:40,832 See, this check is for $1,400. 378 00:16:40,867 --> 00:16:43,358 We agreed upon $1,000. 379 00:16:43,403 --> 00:16:49,967 Why don't I give you back $400 and you give me that check? 380 00:16:50,043 --> 00:16:52,705 Even better. 381 00:16:55,548 --> 00:17:00,349 # The look of love # 382 00:17:00,387 --> 00:17:06,348 # Is in your eyes... # 383 00:17:06,393 --> 00:17:08,554 (saxophone continues melody) 384 00:17:23,576 --> 00:17:26,909 Does this belong to anybody? 385 00:17:35,055 --> 00:17:37,387 # Mele Kalikimaka is the thing to say... # 386 00:17:37,424 --> 00:17:39,915 (phone ringing) 387 00:17:39,959 --> 00:17:42,723 # On a bright Hawaiian Christmas Day... # 388 00:17:42,762 --> 00:17:44,730 This is Hanratty. Merry Christmas. 389 00:17:44,764 --> 00:17:46,231 FRANK: Hello, Carl. 390 00:17:46,266 --> 00:17:48,029 Hello. 391 00:17:48,068 --> 00:17:50,559 #... That we send to you, from the land... # 392 00:17:50,603 --> 00:17:52,571 Barry Allen, Secret Service. 393 00:17:52,605 --> 00:17:55,267 I've been trying to track you down now 394 00:17:55,308 --> 00:17:57,367 for the last couple of hours. 395 00:17:57,410 --> 00:17:58,604 What do you want? 396 00:17:58,645 --> 00:18:01,409 I wanted to apologize for what happened 397 00:18:01,448 --> 00:18:03,575 out in Los Angeles. 398 00:18:03,616 --> 00:18:04,742 Uh-uh, uh-uh. 399 00:18:04,784 --> 00:18:06,843 No, no, you don't apologize to me. 400 00:18:06,886 --> 00:18:09,480 Do you always work on Christmas Eve, Carl? 401 00:18:09,522 --> 00:18:11,046 I volunteered 402 00:18:11,124 --> 00:18:14,059 so men with families could go home early. 403 00:18:14,127 --> 00:18:16,220 Looked like you were wearing a wedding ring 404 00:18:16,262 --> 00:18:17,286 out in Los Angeles. 405 00:18:17,330 --> 00:18:18,957 I thought maybe you had a family. 406 00:18:18,998 --> 00:18:22,434 No. No family. 407 00:18:22,469 --> 00:18:24,437 You want to talk to me... 408 00:18:24,471 --> 00:18:26,405 let's talk face-to-face. 409 00:18:26,439 --> 00:18:27,838 All right. 410 00:18:27,874 --> 00:18:31,867 I'm at my suite at the Stuyvesant Arms, room 3113. 411 00:18:31,911 --> 00:18:36,041 In the morning, I leave for Las Vegas for the weekend. 412 00:18:36,082 --> 00:18:40,075 You think you're going to get me again? 413 00:18:40,153 --> 00:18:41,882 You're not going to Vegas. 414 00:18:41,921 --> 00:18:43,912 You're not in the Stuyvesant Arms. 415 00:18:43,957 --> 00:18:45,584 You'd love for me 416 00:18:45,625 --> 00:18:47,991 to send out 20 agents Christmas Eve 417 00:18:48,027 --> 00:18:50,791 we barge into your hotel, knock down the door 418 00:18:50,830 --> 00:18:53,025 so you can make fools out of us all. 419 00:18:53,066 --> 00:18:55,466 I'm really sorry if I made a fool out of you. 420 00:18:55,502 --> 00:18:56,628 I really am. 421 00:18:56,669 --> 00:18:57,658 Uh-uh, no. 422 00:18:57,704 --> 00:18:59,035 No, listen, I really am. 423 00:18:59,072 --> 00:19:01,404 No, no, you-you do not feel sorry for me. 424 00:19:01,441 --> 00:19:03,238 The truth is, I knew it was you. 425 00:19:03,276 --> 00:19:06,302 Now maybe I didn't get the cuffs on you, but I knew. 426 00:19:06,346 --> 00:19:10,476 Ah, people only know what you tell them, Carl. 427 00:19:10,517 --> 00:19:14,112 Well, then tell me this, Barry Allen, Secret Service. 428 00:19:14,154 --> 00:19:17,385 How did you know I wouldn't look in your wallet? 429 00:19:17,423 --> 00:19:20,051 The same reason the Yankees always win. 430 00:19:20,093 --> 00:19:23,221 Nobody can keep their eyes off the pinstripes. 431 00:19:23,263 --> 00:19:26,494 The Yankees win because they have Mickey Mantle. 432 00:19:26,533 --> 00:19:28,763 No one ever bets on the uniform. 433 00:19:28,801 --> 00:19:30,029 (Frank chuckles) 434 00:19:30,069 --> 00:19:31,866 You sure about that, Carl? 435 00:19:31,905 --> 00:19:34,135 I'll tell you what I am sure of. 436 00:19:34,174 --> 00:19:36,074 You're going to get caught. 437 00:19:36,109 --> 00:19:39,135 One way or another, it's a mathematical fact. 438 00:19:39,245 --> 00:19:40,712 It's-It's like Vegas. 439 00:19:40,747 --> 00:19:42,112 The House always wins. 440 00:19:47,720 --> 00:19:51,554 Well, Carl, I'm sorry, but I have to go. 441 00:19:51,591 --> 00:19:54,526 Ah. You didn't call just to apologize, did you? 442 00:19:54,561 --> 00:19:55,687 (laughing) 443 00:19:56,563 --> 00:19:58,053 What do you mean? 444 00:19:58,097 --> 00:20:01,123 You... you... you have no one else to call. 445 00:20:01,167 --> 00:20:03,158 (laughing) 446 00:20:04,270 --> 00:20:05,862 Oh, ho, ho. 447 00:20:05,905 --> 00:20:08,396 (phone bell dings) 448 00:20:08,441 --> 00:20:09,965 (guffaws) 449 00:20:10,009 --> 00:20:12,307 (humming) 450 00:20:12,345 --> 00:20:14,575 #... Morn and night... # 451 00:20:16,583 --> 00:20:20,747 (melancholy melody playing) 452 00:20:24,290 --> 00:20:26,622 (melody fades) 453 00:20:26,659 --> 00:20:28,183 You got that burger up? 454 00:20:28,294 --> 00:20:29,352 Yep. 455 00:20:29,395 --> 00:20:32,193 ("He's So Fine" playing on radio) 456 00:20:32,298 --> 00:20:34,198 - Hi. - Hi! 457 00:20:34,300 --> 00:20:35,597 How are you? 458 00:20:35,635 --> 00:20:37,364 #... Doo-lang, doo-lang, doo-lang... # 459 00:20:37,403 --> 00:20:39,200 # The one with the wavy hair... # 460 00:20:39,239 --> 00:20:40,638 More coffee, sir? 461 00:20:47,213 --> 00:20:48,373 Are you a collector? 462 00:20:48,414 --> 00:20:49,847 Of what? 463 00:20:49,882 --> 00:20:51,941 "Captives of the Cosmic Ray," "The Big Freeze" 464 00:20:51,985 --> 00:20:53,612 "Land of the Golden Giants." 465 00:20:53,653 --> 00:20:54,642 I've got them all. 466 00:20:54,687 --> 00:20:57,121 What are you talking about? 467 00:20:57,156 --> 00:20:59,181 Barry Allen. 468 00:21:01,127 --> 00:21:02,685 The Flash. 469 00:21:04,297 --> 00:21:06,288 Wait, kid, kid, kid. 470 00:21:08,668 --> 00:21:09,999 You mean like the comic book? 471 00:21:10,036 --> 00:21:11,060 Yeah, the comic book. 472 00:21:11,104 --> 00:21:12,230 When he's not The Flash. 473 00:21:12,305 --> 00:21:13,772 That's his name, Barry Allen. 474 00:21:15,141 --> 00:21:16,335 Thank you. 475 00:21:20,513 --> 00:21:23,141 Now get this: He reads comic books. 476 00:21:23,182 --> 00:21:25,446 Comic books! Barry Allen is The Flash! 477 00:21:25,485 --> 00:21:27,180 FOX: Carl, slow down. Slow down. 478 00:21:27,220 --> 00:21:28,915 I don't know what the hell you're talking about. 479 00:21:28,988 --> 00:21:30,455 He's a kid. Our unsub is a kid. 480 00:21:30,490 --> 00:21:32,014 That's why we couldn't match his prints. 481 00:21:32,058 --> 00:21:33,582 That's why he doesn't have a record. 482 00:21:33,626 --> 00:21:35,093 Now, I want you to contact NYPD 483 00:21:35,128 --> 00:21:38,256 for every all-points juvenile runaways in New York City. 484 00:21:38,331 --> 00:21:39,798 And don't forget the airports. 485 00:21:39,832 --> 00:21:41,823 He's been kiting checks all over the country. 486 00:21:41,868 --> 00:21:43,199 But why New York? 487 00:21:43,236 --> 00:21:44,203 The Yankees! 488 00:21:44,237 --> 00:21:46,865 He said something about the Yankees! 489 00:21:48,408 --> 00:21:49,932 HANRATTY: So where are we on the list? 490 00:21:49,976 --> 00:21:51,034 (rings doorbell) 491 00:21:51,077 --> 00:21:54,069 FOX: Number 53, "Abagnahlee." 492 00:21:56,482 --> 00:21:57,642 HANRATTY: Good morning, ma'am. 493 00:21:57,684 --> 00:21:58,946 We're the FBI agents who called. 494 00:21:58,985 --> 00:22:00,475 Yes, I've been waiting. 495 00:22:00,520 --> 00:22:02,385 I hope you're all hungry. 496 00:22:02,422 --> 00:22:04,014 I put out the Sara Lee. 497 00:22:07,026 --> 00:22:09,290 My husband Jack is a lawyer. 498 00:22:09,362 --> 00:22:12,297 What about your first husband, Mrs. "Abagnahlee"? 499 00:22:12,398 --> 00:22:16,095 Abagnale, but I prefer to be called Barnes. 500 00:22:17,637 --> 00:22:19,502 "Frank William Abagnale." 501 00:22:19,539 --> 00:22:21,234 It says here he was in the service. 502 00:22:21,274 --> 00:22:23,208 Did... Did you two meet during the war? 503 00:22:23,242 --> 00:22:26,006 Yeah, I lived in a very small village 504 00:22:26,045 --> 00:22:29,310 in France... Montrichard... the kind of place 505 00:22:29,349 --> 00:22:32,011 where they never heard of Sara Lee. 506 00:22:32,051 --> 00:22:33,678 Help yourselves. 507 00:22:33,720 --> 00:22:35,745 "Nobody doesn't like Sara Lee." 508 00:22:35,788 --> 00:22:37,983 You filled out a missing person's report 509 00:22:38,024 --> 00:22:41,255 for a runaway juvenile by the name of Frank Abagnale Jr. 510 00:22:41,294 --> 00:22:42,852 Is Frankie okay? 511 00:22:42,895 --> 00:22:45,056 You're aware of the fact that he wrote some checks 512 00:22:45,098 --> 00:22:47,032 on a closed account at Chase Manhattan Bank? 513 00:22:47,066 --> 00:22:48,533 Oh, yes. 514 00:22:48,568 --> 00:22:51,128 The police think he's some type of criminal. 515 00:22:51,170 --> 00:22:53,832 What he did was a felony, Mrs. Barnes. 516 00:22:53,873 --> 00:22:55,636 It was $1,000. 517 00:22:55,675 --> 00:22:58,872 Half the kids his age are on dope 518 00:22:58,911 --> 00:23:01,436 throwing rocks at police 519 00:23:01,481 --> 00:23:03,073 and they scared me to death 520 00:23:03,116 --> 00:23:05,311 because my son made a little mistake. 521 00:23:05,351 --> 00:23:08,684 Huh. A 17-year-old... boy has to eat 522 00:23:08,721 --> 00:23:11,485 has to have a place to sleep. 523 00:23:11,524 --> 00:23:14,220 We understand, ma'am. 524 00:23:14,260 --> 00:23:15,887 Would you happen to have a picture of your son? 525 00:23:15,928 --> 00:23:17,896 Oh, yes. I have his old yearbook. 526 00:23:26,873 --> 00:23:28,841 Okay. 527 00:23:28,875 --> 00:23:30,775 Okay, okay, we, uh... 528 00:23:30,810 --> 00:23:33,802 we need to send out an all-office teletype. 529 00:23:33,846 --> 00:23:37,247 Our unsub's name is Frank Abagnale Jr., age 17. 530 00:23:37,283 --> 00:23:39,478 Is Frankie okay? Is he in trouble? 531 00:23:39,519 --> 00:23:41,111 Ma'am, I'm sorry to have to tell you: 532 00:23:41,154 --> 00:23:42,280 Your son is forging checks. 533 00:23:42,321 --> 00:23:44,050 Forging checks? Wait! 534 00:23:44,090 --> 00:23:45,523 I'm sure we can take care of that. 535 00:23:45,558 --> 00:23:47,389 I am working part-time at the church now. 536 00:23:47,493 --> 00:23:49,961 Just tell me how much he owes and I'll pay you back. 537 00:23:49,996 --> 00:23:52,863 So far, it's about $1.3 million. 538 00:23:58,504 --> 00:23:59,698 (timer dings) 539 00:23:59,739 --> 00:24:01,639 # Girl, you really got me goin' # 540 00:24:01,674 --> 00:24:04,108 # You got me so I don't know what I'm doin' # 541 00:24:04,143 --> 00:24:06,043 Riverbend Apartments Atlanta, Georgia 542 00:24:06,078 --> 00:24:08,069 # Yeah, you really got me goin' # 543 00:24:08,114 --> 00:24:10,582 # You got me so I can't sleep at night... # 544 00:24:10,616 --> 00:24:11,548 Hi, Melanie, how are you? 545 00:24:11,584 --> 00:24:13,916 When you're in the house, please, just use an ashtray. 546 00:24:13,953 --> 00:24:15,944 Frank, this fondue is so good! 547 00:24:15,988 --> 00:24:17,683 Great. Here, take this for me. 548 00:24:17,723 --> 00:24:19,213 Ooh, good! I love Moet! 549 00:24:19,258 --> 00:24:20,225 # Oh, yeah... # 550 00:24:20,259 --> 00:24:22,227 Hey. How are you? 551 00:24:22,261 --> 00:24:23,785 # You really got me goin' # 552 00:24:23,830 --> 00:24:25,889 # You got me goin', got me goin' and goin'... # 553 00:24:25,932 --> 00:24:27,900 (music slows and distorts) 554 00:24:27,934 --> 00:24:29,526 James, James, please! 555 00:24:29,569 --> 00:24:31,537 Just stay away from the hi-fi system, all right? 556 00:24:31,571 --> 00:24:32,538 It's reel-to-reel. 557 00:24:32,572 --> 00:24:34,062 You can't wind it like that. 558 00:24:34,106 --> 00:24:36,074 # Don't ever set me free... # 559 00:24:36,108 --> 00:24:37,405 (drink sloshes) 560 00:24:37,443 --> 00:24:39,604 Christ! Terry! 561 00:24:39,645 --> 00:24:40,942 This is Italian knit! 562 00:24:40,980 --> 00:24:41,947 Watch where you're going! 563 00:24:41,981 --> 00:24:43,414 It's just a shirt, man! 564 00:24:43,449 --> 00:24:46,009 Frank! Come quick! 565 00:24:46,052 --> 00:24:49,510 Lance just fell into the conversation pit! 566 00:24:54,427 --> 00:24:57,328 Excuse me, you know where Lance Applebaum is? 567 00:24:57,363 --> 00:24:59,092 Thank you. 568 00:24:59,131 --> 00:25:01,861 DOCTOR: These bottles need to be labeled when you pick them up. 569 00:25:01,901 --> 00:25:03,425 Do you understand how dangerous this is? 570 00:25:03,469 --> 00:25:05,266 Do you? 571 00:25:05,304 --> 00:25:06,430 Don't stand there crying, just nod your head 572 00:25:06,472 --> 00:25:07,803 and tell me you won't do it again. 573 00:25:07,907 --> 00:25:10,102 Now dry up and get back to work. 574 00:25:10,476 --> 00:25:13,001 WOMAN (over P.A.): Dr. Blair, Dr. Blair 575 00:25:13,045 --> 00:25:14,239 Dr. Sherwood Blair. 576 00:25:14,280 --> 00:25:18,046 (gently): Hey, hey... you okay? 577 00:25:18,084 --> 00:25:20,644 (sniffling): He told me to pick up the blood, 578 00:25:20,686 --> 00:25:23,086 so I did, but he never told me to label it. 579 00:25:23,122 --> 00:25:25,090 Hey, it's okay. 580 00:25:25,124 --> 00:25:27,354 Stop crying. 581 00:25:27,393 --> 00:25:29,418 What's your name? 582 00:25:29,462 --> 00:25:32,158 - Brenda. - Brenda. 583 00:25:33,032 --> 00:25:34,329 Brenda, I wouldn't worry about it. 584 00:25:34,367 --> 00:25:35,834 You know, these doctors 585 00:25:35,868 --> 00:25:38,234 you know, they don't know everything. 586 00:25:38,271 --> 00:25:39,761 It's my first week 587 00:25:39,805 --> 00:25:42,638 and I think they're going to fire me. 588 00:25:42,675 --> 00:25:46,111 No, no, nobody's going to fire you, Brenda. 589 00:25:46,145 --> 00:25:48,511 I bet you're good at your job. 590 00:25:48,548 --> 00:25:50,516 No, I'm not. 591 00:25:50,616 --> 00:25:54,052 Yeah, I bet if I asked you to check on the status 592 00:25:54,086 --> 00:25:56,111 of my friend Lance Applebaum 593 00:25:56,155 --> 00:25:58,646 that you could do that for me in a second. 594 00:25:58,691 --> 00:26:01,683 WOMAN (over P.A.): Nurse Fitzsimmons to Recovery. 595 00:26:01,727 --> 00:26:03,354 Nurse Fitzsimmons to Recovery. 596 00:26:04,063 --> 00:26:06,759 Um... 597 00:26:06,799 --> 00:26:09,768 Mr. Applebaum fractured his ankle. 598 00:26:09,802 --> 00:26:13,203 Dr. Ashland is treating him in exam room seven. 599 00:26:13,239 --> 00:26:16,902 You see that? No problem. 600 00:26:18,511 --> 00:26:21,105 This is the emergency chart. 601 00:26:21,147 --> 00:26:22,637 See that blue star there? 602 00:26:22,682 --> 00:26:25,480 That means that the patient has been diagnosed. 603 00:26:25,518 --> 00:26:27,349 And then, after he's been treated 604 00:26:27,386 --> 00:26:30,913 we put a red circle here, see? 605 00:26:30,957 --> 00:26:32,618 How do you like those braces? 606 00:26:34,560 --> 00:26:36,721 I guess they're all right. 607 00:26:36,762 --> 00:26:39,925 I got mine off last year. 608 00:26:39,966 --> 00:26:42,560 Boy, I hated them. They were bottoms. 609 00:26:42,668 --> 00:26:45,967 You know, I still got to wear my mouth guard. 610 00:26:46,005 --> 00:26:48,200 You have really nice teeth. 611 00:26:49,241 --> 00:26:51,402 Well, thank you. 612 00:26:51,444 --> 00:26:54,743 And you have a pretty smile. 613 00:26:54,780 --> 00:26:56,577 WOMAN (over P.A.): Custodial to cafeteria. 614 00:26:56,682 --> 00:26:57,876 (giggles) 615 00:26:57,917 --> 00:26:59,077 No, I mean it. 616 00:26:59,118 --> 00:27:01,143 I really think those braces look good on you. 617 00:27:01,187 --> 00:27:03,155 Thank you. 618 00:27:03,189 --> 00:27:05,521 You're welcome. 619 00:27:08,127 --> 00:27:09,526 Brenda. 620 00:27:09,562 --> 00:27:10,824 Yeah. 621 00:27:10,863 --> 00:27:13,855 Do you know if they're hiring here at the hospital? 622 00:27:15,201 --> 00:27:16,896 I'm not sure. 623 00:27:16,936 --> 00:27:18,528 What do you want to do? 624 00:27:20,239 --> 00:27:22,434 I'm a doctor. 625 00:27:24,944 --> 00:27:26,605 FRANK: Dear Dad: 626 00:27:26,679 --> 00:27:29,011 I've decided to get off the road for awhile. 627 00:27:29,048 --> 00:27:31,380 I've taken a night job at a hospital 628 00:27:31,417 --> 00:27:33,146 and met some really nice people. 629 00:27:33,185 --> 00:27:35,346 Feels good to have my feet on the ground 630 00:27:35,388 --> 00:27:39,017 to wake up in the same bed every night. 631 00:27:39,058 --> 00:27:43,085 Who knows, maybe I'll even find someone to settle down with. 632 00:27:45,731 --> 00:27:47,756 Harvard Medical School... 633 00:27:47,800 --> 00:27:50,132 top of your class. 634 00:27:50,169 --> 00:27:53,263 Southern California Children's Hospital. 635 00:27:53,305 --> 00:27:56,968 Well, that's a pretty impressive resume, Dr. Conners 636 00:27:57,009 --> 00:28:00,240 but unfortunately, uh... the only thing I need 637 00:28:00,279 --> 00:28:03,646 is a... an emergency room supervisor 638 00:28:03,716 --> 00:28:06,742 for my midnight to 8:00am shift 639 00:28:06,786 --> 00:28:11,120 someone to baby-sit six interns and 20 nurses 640 00:28:11,157 --> 00:28:14,024 but, uh... 641 00:28:14,060 --> 00:28:18,053 Hell, I doubt that, uh, you would be interested in that. 642 00:28:18,097 --> 00:28:20,463 Well, in the past 643 00:28:20,499 --> 00:28:24,663 they've always let me choose my own nurses. 644 00:28:24,704 --> 00:28:27,434 Dr. Connelly? 645 00:28:27,473 --> 00:28:28,667 Dr. Harris? 646 00:28:28,708 --> 00:28:29,868 Present. 647 00:28:29,909 --> 00:28:31,604 Dr. Ashland? 648 00:28:31,644 --> 00:28:33,271 Dr. Conners... 649 00:28:33,312 --> 00:28:35,610 You gonna take roll every night? 650 00:28:35,648 --> 00:28:37,513 Uh, yes, I will, Dr. Ashland 651 00:28:37,550 --> 00:28:41,486 and if you're going to be late, I suggest you bring a note. 652 00:28:41,520 --> 00:28:44,683 (snickering) 653 00:28:44,757 --> 00:28:46,918 Miss Basmann. 654 00:28:46,959 --> 00:28:48,688 Miss Mace. 655 00:28:48,728 --> 00:28:50,355 Miss Strong. 656 00:28:50,396 --> 00:28:51,795 Here. 657 00:28:51,831 --> 00:28:53,958 Nurse Brown. 658 00:28:53,999 --> 00:28:56,058 - Nurse Sanford? - Here. 659 00:28:56,102 --> 00:28:58,093 SURGEON (on TV): 30 milligrams of codeine 660 00:28:58,137 --> 00:28:59,104 every four hours. 661 00:28:59,138 --> 00:29:00,696 Run the plasma at 60 drops a minute 662 00:29:00,773 --> 00:29:02,707 until we calculate the fluid requirements. 663 00:29:02,775 --> 00:29:04,709 What do you estimate the degree and extent 664 00:29:04,777 --> 00:29:05,869 of the burns, Kildare? 665 00:29:05,911 --> 00:29:07,572 DR. KILDARE: Second and third-degree burns 666 00:29:07,613 --> 00:29:09,274 over about 20 percent of the body surface. 667 00:29:09,315 --> 00:29:10,282 Do you concur? 668 00:29:10,316 --> 00:29:11,283 I concur. 669 00:29:11,317 --> 00:29:13,308 Let's get him up to Pediatrics. 670 00:29:13,352 --> 00:29:16,844 WOMAN (over P.A.): Nurse Hopp to the Nurses' Station South. 671 00:29:16,889 --> 00:29:19,653 Nurse Hopp to the Nurses' Station South. 672 00:29:19,692 --> 00:29:21,125 Hello, Brenda. 673 00:29:21,160 --> 00:29:22,457 Hi, Dr. Conners. 674 00:29:22,495 --> 00:29:24,486 You need to sign these. 675 00:29:24,530 --> 00:29:26,521 Thank you. 676 00:29:32,304 --> 00:29:34,602 Do you notice anything different about me, Doctor? 677 00:29:34,640 --> 00:29:36,130 - You got your braces off! - Yeah! 678 00:29:36,175 --> 00:29:37,506 Come here. Let me see. 679 00:29:37,543 --> 00:29:39,511 I've been trying to show you all night! 680 00:29:39,545 --> 00:29:40,739 (thunder rumbling) 681 00:29:40,780 --> 00:29:43,248 Wow. Good job. 682 00:29:43,282 --> 00:29:44,306 Yeah? 683 00:29:44,350 --> 00:29:45,408 So, did it hurt when they took them off? 684 00:29:45,451 --> 00:29:46,577 Mine felt so weird after. 685 00:29:46,619 --> 00:29:48,382 Mm, I keep rubbing my tongue over them. 686 00:29:48,420 --> 00:29:50,411 I can't stop. They're so slippery. 687 00:29:51,123 --> 00:29:52,590 It feels good, though, doesn't it? 688 00:29:52,792 --> 00:29:54,783 Yeah, it feels incredible. 689 00:29:56,595 --> 00:29:58,688 (thunder rumbles) 690 00:30:04,470 --> 00:30:05,960 Oh, my. 691 00:30:06,005 --> 00:30:08,473 I'm... I'm sorry. 692 00:30:08,507 --> 00:30:10,498 (thunder crashes) 693 00:30:10,543 --> 00:30:12,534 (passionate moaning) 694 00:30:20,419 --> 00:30:22,148 WOMAN (over P.A.): Dr. Conners to the ER. 695 00:30:22,188 --> 00:30:23,780 Dr. Conners to the ER. 696 00:30:23,889 --> 00:30:25,049 Shouldn't you go? 697 00:30:25,090 --> 00:30:26,887 No. No, no. 698 00:30:26,926 --> 00:30:28,917 They have a staff doctor in the emergency ward. 699 00:30:28,961 --> 00:30:30,952 We'll be fine. 700 00:30:35,401 --> 00:30:38,632 (panting): What if he's in surgery? 701 00:30:38,671 --> 00:30:41,799 Do you really think I have to go? 702 00:30:41,841 --> 00:30:44,469 Oh. In here, Dr. Conners. 703 00:30:44,510 --> 00:30:46,501 (child sobbing) 704 00:30:56,055 --> 00:30:58,523 (sobbing) 705 00:31:00,793 --> 00:31:04,820 Gentlemen, what, uh... what seems to be the problem? 706 00:31:04,864 --> 00:31:06,195 Bicycle accident. 707 00:31:06,232 --> 00:31:10,293 Fractured tibia about five inches below the patella. 708 00:31:10,336 --> 00:31:12,327 Hmm. 709 00:31:14,840 --> 00:31:16,933 - Dr. Harris. - Yes? 710 00:31:16,976 --> 00:31:18,034 Do you concur? 711 00:31:18,077 --> 00:31:21,478 C... Concur with what, sir? 712 00:31:21,513 --> 00:31:23,481 With what Dr. Ashland just said. 713 00:31:23,515 --> 00:31:26,143 Do you... Do you concur? 714 00:31:26,185 --> 00:31:28,483 Uh... well, it was a bicycle accident. 715 00:31:28,520 --> 00:31:30,454 Um, the boy told us. 716 00:31:30,489 --> 00:31:32,047 So you concur? 717 00:31:32,091 --> 00:31:33,581 Concur? Uh... 718 00:31:33,626 --> 00:31:35,389 I think we should take an X ray 719 00:31:35,427 --> 00:31:38,191 then stitch him up and put him in a walking cast. 720 00:31:38,230 --> 00:31:39,390 (moans) 721 00:31:41,467 --> 00:31:43,731 That's very good, Dr. Ashland. Very good. 722 00:31:43,769 --> 00:31:46,499 Well, you don't seem to have much need for me. 723 00:31:46,538 --> 00:31:48,199 Carry on. 724 00:31:50,075 --> 00:31:52,839 I blew it, didn't I? 725 00:31:52,878 --> 00:31:55,039 Why didn't I concur? 726 00:31:55,080 --> 00:31:58,106 WOMAN (over P.A.): Dr. Henning, call extension 219. 727 00:31:58,150 --> 00:31:59,708 Dr. Henning, extension 219. 728 00:31:59,752 --> 00:32:01,743 (vomiting) 729 00:32:10,195 --> 00:32:13,653 (distant jackhammer drilling) 730 00:32:16,802 --> 00:32:18,099 FRANK SR: Make yourself at home! 731 00:32:19,805 --> 00:32:21,102 Frank Abagnale Sr. 732 00:32:21,140 --> 00:32:23,574 You're not a cop. 733 00:32:24,944 --> 00:32:27,412 Special Agent Hanratty, FBI. 734 00:32:27,446 --> 00:32:28,435 You're not a cop. 735 00:32:28,480 --> 00:32:30,914 My landlord said you were not a cop. 736 00:32:30,983 --> 00:32:32,575 Well, if you're going to arrest me 737 00:32:32,618 --> 00:32:34,245 I'd like to put on a different suit 738 00:32:34,286 --> 00:32:35,446 if that's okay with you. 739 00:32:35,487 --> 00:32:37,114 No, no, I'm not here to arrest you. 740 00:32:37,156 --> 00:32:39,181 I'm looking for your son. He's in trouble. 741 00:32:39,224 --> 00:32:40,657 Do you know where he is? 742 00:32:43,462 --> 00:32:44,656 If I tell you where he is 743 00:32:44,697 --> 00:32:46,665 will you promise not to tell his mother? 744 00:32:46,699 --> 00:32:48,428 Sure. 745 00:32:48,467 --> 00:32:51,925 Frank made up a fake I.D. 746 00:32:51,971 --> 00:32:53,404 and enlisted in the Marine Corps. 747 00:32:53,439 --> 00:32:54,872 He's over in Vietnam right now. 748 00:32:54,907 --> 00:32:57,671 That kid is halfway around the world 749 00:32:57,710 --> 00:32:59,268 crawling through the damn jungle 750 00:32:59,311 --> 00:33:01,745 fighting the Communists, so... 751 00:33:01,780 --> 00:33:03,941 (shuts refrigerator door) 752 00:33:03,983 --> 00:33:07,544 please, don't come to my home and call my boy a criminal 753 00:33:07,586 --> 00:33:08,951 because that kid has more guts... 754 00:33:08,988 --> 00:33:10,888 I never said he was a criminal, Mr. Abagnale. 755 00:33:10,923 --> 00:33:12,652 I said he was in trouble. 756 00:33:12,691 --> 00:33:16,058 If you'd like to give me a call and talk, here's my number. 757 00:33:26,905 --> 00:33:28,429 (pen scribbling) 758 00:33:28,474 --> 00:33:30,271 You're not a father, are you? 759 00:33:32,444 --> 00:33:34,810 Pardon me? 760 00:33:34,847 --> 00:33:36,280 If you were a father, you'd know. 761 00:33:36,315 --> 00:33:39,751 I would never give up my son. 762 00:33:39,785 --> 00:33:43,448 I would never give up my son. 763 00:33:43,489 --> 00:33:46,890 Yes, sir. I understand. 764 00:33:46,925 --> 00:33:49,120 Sean, Sean, now get this: 765 00:33:49,161 --> 00:33:50,560 "Riverbend Apartments 766 00:33:50,596 --> 00:33:54,088 415 Landover, Atlanta, Georgia." 767 00:33:54,133 --> 00:33:55,532 Atlanta, Georgia. 768 00:33:55,567 --> 00:33:57,228 Yeah, I'm on my way to the airport. 769 00:33:57,269 --> 00:33:59,294 I'll meet the team in, uh, in four hours. 770 00:33:59,338 --> 00:34:00,862 Bye-bye. 771 00:34:03,108 --> 00:34:04,632 Come on, it's okay. 772 00:34:04,676 --> 00:34:06,166 (Brenda sobs) 773 00:34:06,211 --> 00:34:08,111 You don't have to cry. 774 00:34:08,147 --> 00:34:09,375 I'm sorry. 775 00:34:09,415 --> 00:34:11,246 I'm so sorry, Frank. 776 00:34:11,283 --> 00:34:12,750 I can't do this. 777 00:34:12,785 --> 00:34:15,276 Brenda, listen to me. 778 00:34:15,320 --> 00:34:17,652 I don't care if you're a virgin, all right? 779 00:34:17,689 --> 00:34:18,849 Really, I can wait. 780 00:34:18,891 --> 00:34:22,019 I'm not a virgin. 781 00:34:25,964 --> 00:34:28,592 I had an abortion two years ago. 782 00:34:31,003 --> 00:34:35,372 My parents had a friend do it 783 00:34:35,407 --> 00:34:39,673 a man that my father plays golf with. 784 00:34:39,711 --> 00:34:43,977 And then, when I got better, they kicked me out of the house. 785 00:34:44,016 --> 00:34:46,883 I had an abortion and I wasn't their daughter anymore. 786 00:34:46,919 --> 00:34:48,386 (gently): Hey... 787 00:34:48,420 --> 00:34:49,387 I'm so sorry. 788 00:34:49,421 --> 00:34:50,979 Please don't be mad at me. 789 00:34:51,023 --> 00:34:53,150 Please, please, don't be mad at me. 790 00:34:53,192 --> 00:34:54,284 No, no. 791 00:34:54,326 --> 00:34:56,055 Please don't be mad at me. 792 00:34:56,161 --> 00:34:57,992 Shh. Now... what if... 793 00:34:58,030 --> 00:35:01,295 what if I spoke to your parents, right? 794 00:35:01,333 --> 00:35:03,267 May-Maybe I can straighten things out, huh? 795 00:35:03,302 --> 00:35:05,293 Well, I ask them all the time 796 00:35:05,337 --> 00:35:07,965 but they said I still can't come home. 797 00:35:08,006 --> 00:35:12,204 And my daddy's... a lawyer. 798 00:35:12,244 --> 00:35:14,235 Aw... 799 00:35:19,485 --> 00:35:22,943 Brenda... 800 00:35:22,988 --> 00:35:26,424 what if you were engaged to a doctor? 801 00:35:26,458 --> 00:35:28,426 Will that change anything? 802 00:35:28,460 --> 00:35:30,087 What? 803 00:35:33,398 --> 00:35:37,357 What if I went to your parents... 804 00:35:37,402 --> 00:35:39,529 and I spoke to your father... 805 00:35:43,008 --> 00:35:46,239 and I asked permission to marry you? 806 00:35:55,954 --> 00:35:59,583 # # 807 00:35:59,625 --> 00:36:00,592 It's empty. 808 00:36:00,626 --> 00:36:02,093 Nobody here. 809 00:36:12,104 --> 00:36:15,096 # # 810 00:36:19,111 --> 00:36:21,409 (classical music playing) 811 00:36:21,446 --> 00:36:25,075 New Orleans 812 00:36:25,117 --> 00:36:27,108 (woman laughs) 813 00:36:27,152 --> 00:36:29,518 Dr. Conners, are you Lutheran? 814 00:36:29,555 --> 00:36:34,891 Yes, I-I am a Lutheran, but, please, call me Frank. 815 00:36:34,927 --> 00:36:37,555 Frank, would you like to say grace? 816 00:36:43,535 --> 00:36:46,129 Unless you're not comfortable. 817 00:36:46,338 --> 00:36:48,169 Absolutely. 818 00:36:49,908 --> 00:36:51,899 (clears throat) 819 00:36:57,783 --> 00:37:01,310 Two little mice fell into a bucket of cream. 820 00:37:02,988 --> 00:37:05,183 The first mouse quickly gave up and drowned 821 00:37:05,257 --> 00:37:07,487 but the second mouse, he struggled so hard 822 00:37:07,526 --> 00:37:10,120 that he eventually churned that cream into butter 823 00:37:10,162 --> 00:37:12,130 and he walked out. 824 00:37:12,164 --> 00:37:16,328 - Amen. - Amen. 825 00:37:16,368 --> 00:37:19,337 Amen. Oh, that was beautiful. 826 00:37:19,371 --> 00:37:21,999 The mouse, he churned that cream into butter. 827 00:37:22,040 --> 00:37:24,634 (sighing happily) 828 00:37:24,676 --> 00:37:25,643 That's right. 829 00:37:25,677 --> 00:37:27,008 That's pretty good. 830 00:37:27,045 --> 00:37:28,740 Thank you. 831 00:37:28,780 --> 00:37:30,509 Frank, have you decided which hospital 832 00:37:30,549 --> 00:37:32,380 you want to work at here in New Orleans? 833 00:37:32,417 --> 00:37:34,612 Well, um, to be quite honest 834 00:37:34,653 --> 00:37:37,850 I'm thinking about getting back into law. 835 00:37:37,889 --> 00:37:39,652 Oh, my! 836 00:37:39,691 --> 00:37:41,886 Are you a doctor or a lawyer? 837 00:37:41,927 --> 00:37:45,886 Before I went to medical school, I passed the bar in California. 838 00:37:45,964 --> 00:37:47,192 I practiced law for one year 839 00:37:47,232 --> 00:37:51,566 then I decided why not try my hand at pediatrics? 840 00:37:52,271 --> 00:37:55,069 You're just full of surprises. 841 00:37:55,274 --> 00:37:56,400 Yeah. 842 00:37:56,608 --> 00:37:57,836 MOTHER (laughing): Oh, my. 843 00:37:57,876 --> 00:37:59,207 A doctor and a lawyer. 844 00:37:59,244 --> 00:38:00,871 Well, I'd say that Brenda hit the jackpot. 845 00:38:01,747 --> 00:38:03,874 Where did you go to law school? 846 00:38:03,915 --> 00:38:05,610 Uh, Berkeley. 847 00:38:05,651 --> 00:38:06,583 (gasping) 848 00:38:06,618 --> 00:38:08,017 Berkley, Berkley. Oh, my gosh. 849 00:38:08,053 --> 00:38:09,577 Isn't that where you went, Daddy? 850 00:38:09,621 --> 00:38:11,555 Maybe Frank could come work for you, Roger. 851 00:38:11,590 --> 00:38:13,251 You're always saying how hard it is 852 00:38:13,358 --> 00:38:14,882 to find Assistant Prosecutors. 853 00:38:14,926 --> 00:38:17,121 Could he, Daddy? Could he, please? 854 00:38:17,162 --> 00:38:18,629 Could he come work with you, please? 855 00:38:18,664 --> 00:38:20,689 Was that snake Hollingsworth still teaching there 856 00:38:20,732 --> 00:38:21,994 when you went through Berkley? 857 00:38:22,034 --> 00:38:23,695 (laughs quietly) 858 00:38:23,735 --> 00:38:25,225 Hollingsworth. 859 00:38:25,270 --> 00:38:28,364 Yes. Grumpy old Hollingsworth, right? 860 00:38:28,407 --> 00:38:29,965 I tell you. Meaner than ever. 861 00:38:30,008 --> 00:38:31,999 And that dog of his? 862 00:38:34,579 --> 00:38:38,811 Tell me, Frank, what was the name of his little dog? 863 00:38:47,326 --> 00:38:50,784 I'm sorry. Uh... 864 00:38:50,829 --> 00:38:52,797 The dog was dead. 865 00:38:52,831 --> 00:38:54,298 (women cooing) 866 00:38:56,034 --> 00:38:57,899 How unfortunate. 867 00:38:58,770 --> 00:38:59,930 Yeah. 868 00:39:30,235 --> 00:39:33,033 A doctor, a lawyer, a Lutheran... 869 00:39:35,741 --> 00:39:38,733 So what are you, Frank? 870 00:39:38,777 --> 00:39:40,540 'Cause I think you're about to ask 871 00:39:40,579 --> 00:39:42,342 for my daughter's hand in marriage 872 00:39:42,414 --> 00:39:43,904 and I have a right to know. 873 00:39:43,949 --> 00:39:46,247 Know what, sir? 874 00:39:46,284 --> 00:39:49,014 The truth. 875 00:39:50,222 --> 00:39:53,453 Tell me the truth, Frank. 876 00:39:53,492 --> 00:39:57,258 What are you doing here? 877 00:39:57,295 --> 00:40:00,458 What is a man like you doing with Brenda? 878 00:40:00,499 --> 00:40:02,592 If you want my blessing 879 00:40:02,634 --> 00:40:04,761 if you want my daughter 880 00:40:04,803 --> 00:40:07,772 I'd like to hear it from you now. 881 00:40:10,642 --> 00:40:12,633 The truth is, sir, that... 882 00:40:16,281 --> 00:40:17,805 The truth is that... 883 00:40:20,085 --> 00:40:23,543 I'm not a doctor, I'm not a lawyer... 884 00:40:25,857 --> 00:40:28,587 I'm not an airline pilot. 885 00:40:28,627 --> 00:40:31,619 I'm... I'm nothing, really. 886 00:40:37,569 --> 00:40:41,335 I'm-I'm-I'm just a kid who's in love with your daughter. 887 00:40:44,576 --> 00:40:46,908 No. 888 00:40:54,786 --> 00:40:57,152 You know what you are? 889 00:40:57,189 --> 00:40:59,157 You're a romantic. 890 00:40:59,191 --> 00:41:02,183 Men like us are nothing without the women we love. 891 00:41:02,227 --> 00:41:05,355 I must confess, I'm guilty of the same foolish whimsy. 892 00:41:05,397 --> 00:41:07,558 I proposed to Carol after five dates 893 00:41:07,599 --> 00:41:11,091 with two nickels in my pockets and holes in my shoes 894 00:41:11,136 --> 00:41:13,229 because I knew she was the one. 895 00:41:13,271 --> 00:41:16,104 So go ahead, Frank. 896 00:41:19,144 --> 00:41:21,169 Don't be afraid. 897 00:41:21,213 --> 00:41:24,910 Ask the question you came here to ask me. 898 00:41:26,885 --> 00:41:29,376 Sir, uh, uh... 899 00:41:29,421 --> 00:41:30,945 w-what would I have to do 900 00:41:30,989 --> 00:41:33,583 to take the bar here in New Orleans? 901 00:41:33,625 --> 00:41:35,616 (laughing) 902 00:41:38,263 --> 00:41:41,721 No, the... the other question. 903 00:41:41,766 --> 00:41:45,224 (ticking) 904 00:41:45,270 --> 00:41:49,206 WOMAN: Right through that door. 905 00:41:49,241 --> 00:41:52,074 Good luck, Mr. Conners. 906 00:41:52,110 --> 00:41:53,907 Thank you. 907 00:41:55,013 --> 00:41:59,712 December 26, 1969 908 00:42:01,219 --> 00:42:02,880 Hey, Frank... 909 00:42:02,921 --> 00:42:05,116 you know what I could never figure out? 910 00:42:05,156 --> 00:42:07,886 How did you cheat on the bar exam in Louisiana? 911 00:42:07,926 --> 00:42:09,723 Why? What's the difference? 912 00:42:09,761 --> 00:42:12,093 Someone else took the test for you, didn't they? 913 00:42:12,130 --> 00:42:14,860 Carl, I'm going to prison for a long time. 914 00:42:14,900 --> 00:42:17,664 Seriously, what's the difference? 915 00:42:17,702 --> 00:42:19,966 It's a simple question. 916 00:42:20,005 --> 00:42:22,439 Are you going to eat that ?clair? 917 00:42:24,976 --> 00:42:28,639 Yeah. I'm saving it for later. 918 00:42:28,680 --> 00:42:30,477 Well, you want to split it with me? 919 00:42:30,515 --> 00:42:34,042 No. 920 00:42:34,085 --> 00:42:37,543 Give me half that ?clair and I'll tell you. 921 00:42:48,266 --> 00:42:51,463 I'm going to figure it out sooner or later. 922 00:42:58,009 --> 00:43:01,536 You'll be working under Phillip Rigby in corporate law. 923 00:43:01,580 --> 00:43:04,606 Why don't you settle in, organize your desk? 924 00:43:06,851 --> 00:43:08,341 Thank you. 925 00:43:08,386 --> 00:43:11,184 We're having lunch at 12:30 with the Attorney General 926 00:43:11,222 --> 00:43:13,190 and Governor McKeithen. 927 00:43:13,224 --> 00:43:14,521 Himself. 928 00:43:14,559 --> 00:43:15,856 The Governor. 929 00:43:15,894 --> 00:43:17,088 Did we spell it right? 930 00:43:17,128 --> 00:43:18,720 You sure did. 931 00:43:18,763 --> 00:43:20,560 Congratulations. 932 00:43:20,599 --> 00:43:21,793 Thank you, sir. 933 00:43:21,833 --> 00:43:23,095 Welcome aboard. 934 00:43:23,134 --> 00:43:25,125 Now... 935 00:43:30,375 --> 00:43:32,673 Look at this photograph, Mr. Stewart. 936 00:43:32,711 --> 00:43:35,544 It's a photograph of Prentice York 937 00:43:35,580 --> 00:43:36,979 where they found him, dead. 938 00:43:37,015 --> 00:43:40,781 Now, here is an enlargement of part of that photograph. 939 00:43:40,819 --> 00:43:43,344 This is a photograph of the defendant's signature 940 00:43:43,388 --> 00:43:44,855 on a canceled check. 941 00:43:44,889 --> 00:43:47,414 Now, here is an enlargement of that same signature 942 00:43:47,459 --> 00:43:48,585 which matches 943 00:43:48,660 --> 00:43:51,595 the signature on the letters that he wrote to Mrs. Simon 944 00:43:51,696 --> 00:43:53,459 which discuss the possibility 945 00:43:53,498 --> 00:43:55,796 of defrauding the great State of Louisiana. 946 00:43:55,834 --> 00:43:59,099 Your Honor, ladies and gentlemen of the jury 947 00:43:59,137 --> 00:44:00,798 this is irrefutable evidence 948 00:44:00,839 --> 00:44:04,138 that the defendant is, in fact, lying. 949 00:44:04,175 --> 00:44:05,870 (echoing thud) 950 00:44:05,910 --> 00:44:07,775 (chair slams against floor) 951 00:44:08,847 --> 00:44:14,615 Mr. Conners, this is a preliminary hearing. 952 00:44:14,653 --> 00:44:18,214 There is no... defendant. 953 00:44:18,256 --> 00:44:22,852 There is no... jury. 954 00:44:22,894 --> 00:44:25,863 It's just me. 955 00:44:25,897 --> 00:44:27,489 Son... 956 00:44:27,532 --> 00:44:31,901 what in the hell is wrong with you?! 957 00:44:31,936 --> 00:44:33,836 - (applause over TV) - Is that Mitch? 958 00:44:33,872 --> 00:44:35,635 Roger! It's Mitch! 959 00:44:35,674 --> 00:44:37,266 Oh, my, I lost all track of time. 960 00:44:37,308 --> 00:44:40,209 MITCH MILLER (on TV): As studio guests for the sing-along tonight 961 00:44:40,245 --> 00:44:42,509 we have the children's choir of St. Monica's Church 962 00:44:42,547 --> 00:44:44,344 in New York City. 963 00:44:44,382 --> 00:44:46,145 Won't you join them and the gang 964 00:44:46,184 --> 00:44:48,414 in a few songs for the Irish? Everybody! 965 00:44:48,453 --> 00:44:51,081 # Has anybody here seen Kelly? # 966 00:44:51,122 --> 00:44:54,023 (all but Frank joining in): # K, E, double L, Y # 967 00:44:54,059 --> 00:44:56,550 # Has anybody here seen Kelly? # 968 00:44:56,594 --> 00:44:58,653 # Have you seen him smile? # 969 00:44:58,697 --> 00:45:01,257 # Sure his hair is red, and his eyes are blue # 970 00:45:01,299 --> 00:45:03,927 # And he's Irish through and through # 971 00:45:03,968 --> 00:45:06,436 # Has anybody here seen Kelly # 972 00:45:06,471 --> 00:45:08,939 # Kelly from the Emerald Isle? # 973 00:45:08,973 --> 00:45:11,635 # Has anybody here seen Kelly? # 974 00:45:11,676 --> 00:45:13,871 # K, E, double L, Y # 975 00:45:13,912 --> 00:45:16,642 (joining in): # Has anybody here seen Kelly? # 976 00:45:16,681 --> 00:45:18,842 # Have you seen him smile? # 977 00:45:18,883 --> 00:45:21,613 # Sure his hair is red, and his eyes are blue # 978 00:45:21,653 --> 00:45:24,087 # And he's Irish through and through # 979 00:45:24,122 --> 00:45:26,488 # Has anybody here seen Kelly... # 980 00:45:26,524 --> 00:45:28,822 JUDY GARLAND (on record): # Embrace me # 981 00:45:28,860 --> 00:45:34,321 # My sweet embraceable you # 982 00:45:34,365 --> 00:45:37,562 # Embrace me # 983 00:45:37,602 --> 00:45:43,973 # You irreplaceable you # 984 00:45:44,008 --> 00:45:47,034 # Just one look at you # 985 00:45:47,078 --> 00:45:53,108 # My heart grew tipsy in me # 986 00:45:53,151 --> 00:45:55,984 # You and you alone # 987 00:45:56,020 --> 00:46:02,550 # Bring out the gypsy in me # 988 00:46:02,761 --> 00:46:05,594 # I love all # 989 00:46:05,630 --> 00:46:12,160 # The many charms about you # 990 00:46:12,203 --> 00:46:15,070 # Above all # 991 00:46:15,106 --> 00:46:18,098 # I want my arms about you... # 992 00:46:18,143 --> 00:46:19,906 (whispers): Dad. 993 00:46:21,346 --> 00:46:24,645 #... Don't be a naughty baby... # 994 00:46:24,682 --> 00:46:26,707 What are you doing here? 995 00:46:26,751 --> 00:46:31,085 I... I-I came to see you. 996 00:46:31,122 --> 00:46:34,182 #... My sweet embraceable... # 997 00:46:34,225 --> 00:46:36,386 What are you doing dressed like this? 998 00:46:36,427 --> 00:46:38,327 I took a job. A government job. 999 00:46:38,363 --> 00:46:39,762 You see what I'm doing? 1000 00:46:39,831 --> 00:46:41,560 Do you have a good lawyer? 1001 00:46:41,599 --> 00:46:44,067 Well... I sort of am a lawyer now. 1002 00:46:44,102 --> 00:46:47,902 Look at this letter. The IRS wants more. 1003 00:46:47,939 --> 00:46:50,407 I had a deal with them: two penalties. 1004 00:46:50,441 --> 00:46:53,774 They ate the cake, now they want the crumbs. 1005 00:46:53,878 --> 00:46:56,711 I want to sue them. 1006 00:46:56,748 --> 00:46:59,683 Now they want the crumbs. 1007 00:46:59,717 --> 00:47:01,776 They... Here, sit down. 1008 00:47:01,853 --> 00:47:04,447 They're trying to scare me, intimidate me. 1009 00:47:04,489 --> 00:47:07,049 You know what? 1010 00:47:07,091 --> 00:47:10,492 You know what? I'll make them chase me... 1011 00:47:10,528 --> 00:47:12,962 for the rest of their lives. 1012 00:47:19,003 --> 00:47:22,700 Hey, it's great to see you, Daddy. 1013 00:47:22,740 --> 00:47:27,143 Listen, sit down, I... I want to show you something. 1014 00:47:28,913 --> 00:47:31,245 I came here to give you this. 1015 00:47:31,282 --> 00:47:35,514 It's an invitation to an engagement party. 1016 00:47:36,588 --> 00:47:39,455 Daddy, I'm getting married. 1017 00:47:39,490 --> 00:47:42,425 Can you believe that? I'm getting married. 1018 00:47:42,460 --> 00:47:45,020 You don't need to worry about anything now, Dad. 1019 00:47:45,063 --> 00:47:47,258 Listen, I'm getting a brand-new Cadillac. 1020 00:47:47,298 --> 00:47:49,095 I'm getting a $60,000 house. 1021 00:47:49,133 --> 00:47:51,101 I'm-I'm getting it all back. 1022 00:47:51,135 --> 00:47:53,603 All-All the jewelry, all the furs, everything, Dad. 1023 00:47:53,638 --> 00:47:56,368 Everything they took from us, I'm going to get it back. 1024 00:47:56,407 --> 00:47:58,272 Now... 1025 00:47:58,309 --> 00:48:02,040 has Ma seen you dressed like this? 1026 00:48:02,080 --> 00:48:05,538 Yeah, she came to pick up some boxes. 1027 00:48:05,583 --> 00:48:07,210 That's okay, that's okay, you know why? 1028 00:48:07,252 --> 00:48:09,311 'Cause she... she's going to the wedding with us. 1029 00:48:09,354 --> 00:48:11,185 I'm going to get you a brand-new suit, Dad. 1030 00:48:11,222 --> 00:48:12,587 I'm getting you a brand-new suit. 1031 00:48:12,624 --> 00:48:15,286 One of those Manhattan Eagle, three-button, black pearl suits. 1032 00:48:15,326 --> 00:48:16,350 You'll look great. 1033 00:48:16,394 --> 00:48:17,827 Those are nice. Yeah. 1034 00:48:17,862 --> 00:48:20,456 She won't see me. 1035 00:48:21,499 --> 00:48:23,364 Well, have you tried to call her? 1036 00:48:23,401 --> 00:48:25,528 Uh-uh. 1037 00:48:25,570 --> 00:48:28,095 Why don't... why don't you call her right now? 1038 00:48:28,139 --> 00:48:30,607 Dad, why don't you call her right now? Here. 1039 00:48:30,642 --> 00:48:32,837 Dad, just call her. Call her for me. 1040 00:48:32,877 --> 00:48:34,572 You call her, and you tell her 1041 00:48:34,612 --> 00:48:37,342 I have two first-class tickets to go see her son's wedding... 1042 00:48:37,382 --> 00:48:39,976 Your mother's married now, to my friend Jack Barnes. 1043 00:48:40,018 --> 00:48:43,385 They have a house in Long Island. 1044 00:48:43,421 --> 00:48:47,152 (whispering): I had an FBI agent come see me. 1045 00:48:47,191 --> 00:48:49,022 You got their number, son. 1046 00:48:49,060 --> 00:48:51,153 The guy looked scared. 1047 00:48:51,195 --> 00:48:55,655 The United States government, champ, running for the hills. 1048 00:48:55,700 --> 00:48:57,998 Pow! To the moon! 1049 00:49:09,180 --> 00:49:12,081 Dad... it's over. 1050 00:49:13,551 --> 00:49:15,519 I'm going to stop now. 1051 00:49:15,553 --> 00:49:17,612 But y-you've... 1052 00:49:17,655 --> 00:49:19,816 They're never going to catch you, Frank. 1053 00:49:19,857 --> 00:49:22,052 - Dad, she wouldn't do that. - Why won't you sit down? 1054 00:49:22,093 --> 00:49:24,027 - Why would she do that to you? - Come on, sit. 1055 00:49:24,062 --> 00:49:25,689 Come on, sit with me. Have a drink. 1056 00:49:25,730 --> 00:49:27,061 I'm your father. 1057 00:49:28,266 --> 00:49:30,530 Then ask me to stop. 1058 00:49:30,568 --> 00:49:32,798 (quietly): Then ask me to stop. 1059 00:49:35,673 --> 00:49:37,664 You can't stop. 1060 00:49:39,811 --> 00:49:41,608 Where are you going? 1061 00:49:41,646 --> 00:49:44,046 Come on, Frank, where are you going? 1062 00:49:44,082 --> 00:49:45,481 Where are you going? 1063 00:49:45,516 --> 00:49:47,484 Where are you going tonight? 1064 00:49:47,518 --> 00:49:48,678 Someplace exotic? 1065 00:49:48,720 --> 00:49:50,051 Where are you going tonight? 1066 00:49:50,088 --> 00:49:51,248 Tahiti, Hawaii? 1067 00:50:01,265 --> 00:50:05,258 (phone ringing) 1068 00:50:09,073 --> 00:50:11,974 This is Hanratty. 1069 00:50:12,010 --> 00:50:13,978 FRANK: Hello, Carl. 1070 00:50:14,078 --> 00:50:15,978 Merry Christmas. 1071 00:50:16,080 --> 00:50:18,446 How are you, Dr. Conners? 1072 00:50:18,483 --> 00:50:22,943 Carl, I haven't been Dr. Conners for months now. 1073 00:50:22,987 --> 00:50:24,784 (Hanratty sniffles, clears throat) 1074 00:50:24,822 --> 00:50:29,657 Well... I'm sitting here in my office on Christmas Eve. 1075 00:50:29,694 --> 00:50:31,286 What do you want? 1076 00:50:31,329 --> 00:50:35,629 (instrumental version "I'll Be Home for Christmas" playing) 1077 00:50:35,666 --> 00:50:38,430 (sighs): Okay. 1078 00:50:42,740 --> 00:50:44,970 I want it to be over. 1079 00:50:48,179 --> 00:50:50,511 Uh... I want it to be over. 1080 00:50:50,548 --> 00:50:52,448 I'm getting married.