1
00:00:02,436 --> 00:00:05,496
I have plenty of money.
2
00:00:05,539 --> 00:00:07,905
You know, if you
ever, ever need anything...
3
00:00:07,942 --> 00:00:09,239
You worried?
4
00:00:09,276 --> 00:00:11,506
About me?
5
00:00:11,545 --> 00:00:13,410
No, I'm not... I'm not worried.
6
00:00:13,447 --> 00:00:15,608
You think I can't buy
my own car?
7
00:00:15,649 --> 00:00:20,416
Two mice fell
in a bucket of cream, Frank.
8
00:00:20,454 --> 00:00:22,285
Which one am I?
9
00:00:22,323 --> 00:00:24,985
You're that second mouse.
10
00:00:26,827 --> 00:00:30,422
I went by the store today.
11
00:00:30,464 --> 00:00:32,261
I had to close the store
for awhile.
12
00:00:32,299 --> 00:00:33,789
It's all about timing, Frank.
13
00:00:33,834 --> 00:00:35,563
The goddamn government
knows that.
14
00:00:35,603 --> 00:00:37,161
They hit you when you're down.
15
00:00:37,204 --> 00:00:40,105
I wasn't going to let them
take it from me, so I just...
16
00:00:40,141 --> 00:00:43,042
shut the doors myself,
called their bluff.
17
00:00:47,815 --> 00:00:49,942
Sooner or later,
they'll forget about me.
18
00:00:49,984 --> 00:00:52,384
I understand, I...
19
00:00:53,921 --> 00:00:55,616
Have you told Ma?
20
00:00:57,491 --> 00:01:01,825
She's so stubborn, your mother.
21
00:01:04,665 --> 00:01:05,962
Don't worry.
22
00:01:06,000 --> 00:01:08,332
I'm not going to let her go
without a fight.
23
00:01:08,369 --> 00:01:09,563
I been fighting for us...
24
00:01:09,603 --> 00:01:11,036
(gasps quietly)
25
00:01:12,339 --> 00:01:13,829
Dad?
26
00:01:16,177 --> 00:01:18,737
...since the day we... we met.
27
00:01:18,779 --> 00:01:21,612
Daddy, out of all those men
28
00:01:21,649 --> 00:01:25,050
you were the one that
took her home, remember that.
29
00:01:25,252 --> 00:01:27,516
200 men, sitting in
that tiny social hall
30
00:01:27,555 --> 00:01:29,546
watching her dance.
31
00:01:32,026 --> 00:01:34,494
What was the name of that town?
32
00:01:34,528 --> 00:01:35,825
Montrichard, Dad.
33
00:01:35,863 --> 00:01:37,330
Yeah.
34
00:01:37,364 --> 00:01:40,231
I didn't speak a word of French
35
00:01:40,267 --> 00:01:43,634
and six weeks later,
she was my wi...
36
00:01:43,671 --> 00:01:46,640
She's your wife.
37
00:01:48,175 --> 00:01:50,905
My son bought me
a Cadillac today.
38
00:01:50,945 --> 00:01:54,938
I think that calls for a toast.
39
00:01:54,982 --> 00:01:56,313
(soft jazz playing)
40
00:01:59,487 --> 00:02:02,513
(inhaling deeply)
41
00:02:02,556 --> 00:02:05,855
To the best damn pilot
in the sky.
42
00:02:05,893 --> 00:02:07,554
It's not what you think.
43
00:02:07,595 --> 00:02:10,223
I'm just a copilot.
44
00:02:10,264 --> 00:02:13,722
You see these people staring
at you?
45
00:02:17,071 --> 00:02:18,868
These are
the most powerful people
46
00:02:18,906 --> 00:02:20,498
in New York City
47
00:02:20,541 --> 00:02:22,771
and they keep peeking
over their shoulders
48
00:02:22,810 --> 00:02:24,778
wondering where
you're going tonight.
49
00:02:24,812 --> 00:02:26,245
Where you going, Frank?
50
00:02:26,280 --> 00:02:29,943
Dad, nobody's staring at me.
51
00:02:29,984 --> 00:02:32,145
Some place exotic?
52
00:02:34,255 --> 00:02:36,883
Just tell me where you're going.
53
00:02:38,626 --> 00:02:40,958
Los An... Hollywood.
54
00:02:40,995 --> 00:02:43,463
Hollywood.
55
00:02:45,599 --> 00:02:48,397
(sniffles)
56
00:02:48,435 --> 00:02:50,562
(whispering):
The rest of us...
57
00:02:50,604 --> 00:02:53,266
really are suckers.
58
00:02:58,946 --> 00:03:01,540
So, I got on this red dress
and these high heels, right?
59
00:03:01,582 --> 00:03:03,209
And I got a bra,
like, out here, okay?
60
00:03:03,250 --> 00:03:04,308
And I'm chasing
these two Puerto Rican guys
61
00:03:04,351 --> 00:03:05,318
through the park.
62
00:03:05,352 --> 00:03:06,376
Hollywood California
63
00:03:06,420 --> 00:03:08,615
They got a suitcase filled
with bank robbery loot.
64
00:03:08,656 --> 00:03:10,351
Okay, I'm screaming out,
"FBI, freeze!"
65
00:03:10,391 --> 00:03:13,087
And I'm reaching for my gun,
but I can't find it in the bra.
66
00:03:13,127 --> 00:03:14,094
It's so damn big
67
00:03:14,128 --> 00:03:16,756
I thought I was going
to shoot my tits off.
68
00:03:16,797 --> 00:03:17,957
(laughing)
69
00:03:19,466 --> 00:03:20,956
You know, that's a funny story.
70
00:03:21,001 --> 00:03:22,662
People always laugh
at that story.
71
00:03:22,703 --> 00:03:24,637
Let me ask you a question,
Mr. Amdursky.
72
00:03:24,672 --> 00:03:26,663
If you were having
so much fun undercover
73
00:03:26,707 --> 00:03:28,436
why did you transfer
to bank fraud?
74
00:03:28,475 --> 00:03:29,442
I didn't transfer.
75
00:03:29,476 --> 00:03:31,706
I was censured
and reassigned.
76
00:03:32,079 --> 00:03:34,104
It's like being punished.
I was punished.
77
00:03:34,148 --> 00:03:35,445
I screwed up in the field.
78
00:03:35,482 --> 00:03:36,642
What about you, Mr. Fox?
79
00:03:36,684 --> 00:03:39,118
Were you... punished
for screwing up in the field?
80
00:03:39,153 --> 00:03:41,781
Oh, no, no, no, I've never
worked in the field before.
81
00:03:41,822 --> 00:03:43,449
I audited
background investigations
82
00:03:43,490 --> 00:03:45,617
of Department of Justice
clerical applicants.
83
00:03:45,659 --> 00:03:46,956
Well, that's just great.
84
00:03:46,994 --> 00:03:48,120
I ask for a team
85
00:03:48,162 --> 00:03:50,392
and they drag the bottom
of the Pacific.
86
00:03:50,431 --> 00:03:52,991
You mind if I ask you
a question, Agent Hanratty?
87
00:03:53,033 --> 00:03:55,126
How come you're so serious
all the time?
88
00:03:55,169 --> 00:03:57,467
Does it bother you,
Mr. Amdursky?
89
00:03:57,504 --> 00:04:00,098
Yeah. Yeah, it does bother me.
90
00:04:00,140 --> 00:04:02,574
Does it bother you, Mr. Fox?
91
00:04:02,610 --> 00:04:04,168
A little, I guess.
92
00:04:04,211 --> 00:04:07,977
Well, would you like
to hear me tell a joke?
93
00:04:08,015 --> 00:04:11,917
Yeah. Yeah, we'd love
to hear a joke from you.
94
00:04:13,621 --> 00:04:14,986
Knock, knock.
95
00:04:15,022 --> 00:04:16,683
Who's there?
96
00:04:18,859 --> 00:04:21,953
Go fuck yourselves.
97
00:04:21,996 --> 00:04:24,362
(swing music playing
on car radio)
98
00:04:28,969 --> 00:04:31,335
# Tall and tan
and young and lovely #
99
00:04:31,372 --> 00:04:33,499
# The girl from Ipanema... #
100
00:04:33,540 --> 00:04:34,837
MAN:
He cashed three checks.
101
00:04:34,875 --> 00:04:36,342
They all cleared.
102
00:04:36,377 --> 00:04:39,244
I was going to deposit
this one today.
103
00:04:39,313 --> 00:04:42,339
I don't want any trouble.
104
00:04:43,884 --> 00:04:45,010
No trouble.
105
00:04:45,052 --> 00:04:46,178
No trouble at all.
106
00:04:46,220 --> 00:04:48,017
We'll just take this check
and be on our way.
107
00:04:48,055 --> 00:04:49,181
Thank you.
108
00:04:49,223 --> 00:04:50,622
Good.
109
00:04:50,658 --> 00:04:53,058
Because I don't want
my customers harassed.
110
00:04:53,093 --> 00:04:55,186
#... Each one she passes
goes ahh... #
111
00:04:55,229 --> 00:04:57,322
What are you saying,
he's still here?
112
00:04:59,466 --> 00:05:00,592
201.
113
00:05:00,634 --> 00:05:02,693
#... Oh, but he watches
so sadly... #
114
00:05:02,736 --> 00:05:03,725
Thank you.
115
00:05:03,771 --> 00:05:05,033
Corner here.
116
00:05:05,072 --> 00:05:06,539
Oh, thanks, son.
117
00:05:06,573 --> 00:05:08,541
#... How can he tell her
he loves her... #
118
00:05:08,575 --> 00:05:09,701
Some steps.
119
00:05:09,743 --> 00:05:11,472
Steps.
120
00:05:14,081 --> 00:05:16,049
Hey, Mr. Murphy, how are you?
121
00:05:16,083 --> 00:05:17,209
Is that Frank?
122
00:05:17,251 --> 00:05:18,218
Yeah, it's Frank.
123
00:05:18,252 --> 00:05:19,378
Hey, Frank, how are you?
124
00:05:19,420 --> 00:05:20,546
How's the knee?
125
00:05:20,587 --> 00:05:21,952
Come on,
I'll race you right now.
126
00:05:21,989 --> 00:05:23,957
(chuckling):
Take care.
127
00:05:23,991 --> 00:05:25,583
Okay, Frank.
128
00:05:25,626 --> 00:05:26,752
AMDURSKY:
"Eyeball the back"?
129
00:05:26,794 --> 00:05:27,886
Come on, Carl,
this guy's a pen and ink man.
130
00:05:27,928 --> 00:05:28,895
A goddamn paperhanger.
131
00:05:28,929 --> 00:05:30,055
He doesn't even carry a gun.
132
00:05:30,097 --> 00:05:31,121
Why can't we go with you, Carl?
133
00:05:31,165 --> 00:05:32,223
You just keep your eyes open,
do your job
134
00:05:32,266 --> 00:05:35,235
and I'll buy you both
a Good Humor bar.
135
00:05:41,709 --> 00:05:43,677
(grunts)
136
00:05:43,711 --> 00:05:45,406
(gasps)
137
00:05:45,446 --> 00:05:46,572
It's all right, ma'am. FBI.
138
00:05:46,613 --> 00:05:47,944
(whimpers)
139
00:05:49,950 --> 00:05:52,919
201... 201, 201.
140
00:05:52,953 --> 00:05:54,682
201...
141
00:05:54,722 --> 00:06:00,092
201... 201... 201... 201...
142
00:06:00,127 --> 00:06:02,095
(anxious breathing)
143
00:06:02,129 --> 00:06:03,994
(music building dramatically)
144
00:06:04,031 --> 00:06:05,589
FBI!
145
00:06:11,205 --> 00:06:13,264
(crunching)
146
00:06:13,307 --> 00:06:14,604
(toilet flushing)
147
00:06:14,641 --> 00:06:16,336
FBI!
148
00:06:16,377 --> 00:06:19,437
Come out of the bathroom!
149
00:06:19,480 --> 00:06:21,641
Step out of the bathroom!
150
00:06:25,552 --> 00:06:26,610
Hands on your head.
151
00:06:26,653 --> 00:06:27,984
Oh, that's the new
IBM Selectric.
152
00:06:28,021 --> 00:06:29,181
Put your hands on your head.
153
00:06:29,223 --> 00:06:31,157
You can change the print type
in five seconds.
154
00:06:31,191 --> 00:06:32,556
- Shut up!
- Just pop out the ball.
155
00:06:32,593 --> 00:06:34,493
Put your hands on your head!
Put your hands!
156
00:06:34,528 --> 00:06:36,519
You know, he's got over 200
checks here, a gallon
157
00:06:36,563 --> 00:06:38,360
- of India ink, drafting.
- Hands on your head!
158
00:06:38,432 --> 00:06:40,059
Even has
little payroll envelopes
159
00:06:40,100 --> 00:06:41,260
addressed to himself
from Pan Am.
160
00:06:41,301 --> 00:06:42,268
Put it down! Drop it!
161
00:06:42,302 --> 00:06:43,326
Relax.
162
00:06:43,370 --> 00:06:44,667
You're late, all right?
163
00:06:44,705 --> 00:06:46,696
My name's Allen, Barry Allen
164
00:06:46,740 --> 00:06:47,764
United States Secret Service.
165
00:06:47,808 --> 00:06:50,106
Your boy just tried
to jump out the window.
166
00:06:50,144 --> 00:06:51,372
My partner has him
in custody downstairs.
167
00:06:51,478 --> 00:06:52,740
I don't know what
you're talking about.
168
00:06:52,780 --> 00:06:55,977
You think the FBI
are the only ones on this guy?
169
00:06:56,016 --> 00:06:57,108
I mean, come on.
170
00:06:57,151 --> 00:06:59,278
Come on, he's dabbling
in government checks here.
171
00:06:59,319 --> 00:07:01,344
We've been following
a paper trail on this guy
172
00:07:01,388 --> 00:07:02,878
for months now.
173
00:07:02,923 --> 00:07:04,948
Hey, you mind taking that gun
out of my face?
174
00:07:04,992 --> 00:07:06,084
Please. Really.
175
00:07:06,126 --> 00:07:07,684
I mean, it makes me nervous.
176
00:07:07,728 --> 00:07:09,628
Let me see some credentials.
177
00:07:09,663 --> 00:07:12,860
Yeah, sure.
178
00:07:12,900 --> 00:07:14,367
Take my whole wallet.
179
00:07:14,401 --> 00:07:15,868
(clears throat)
180
00:07:15,903 --> 00:07:17,131
You want my gun, too?
181
00:07:17,171 --> 00:07:18,832
Come over here. Take my gun.
182
00:07:18,872 --> 00:07:20,863
Hey, hey, look,
just do me a favor.
183
00:07:20,908 --> 00:07:22,398
Take a look outside. Look.
184
00:07:22,509 --> 00:07:23,635
Look out the window.
185
00:07:23,677 --> 00:07:26,043
My partner's walking him
to the car as we speak... Look.
186
00:07:28,582 --> 00:07:30,812
Old guy almost pissed
in his pants
187
00:07:30,851 --> 00:07:32,614
when I came through the door.
188
00:07:32,653 --> 00:07:34,416
He jumped
right through the window
189
00:07:34,455 --> 00:07:35,752
onto the hood of my car.
190
00:07:35,789 --> 00:07:37,780
Hey, Murph?
191
00:07:37,825 --> 00:07:39,588
- Yeah?
- Call the LAPD again.
192
00:07:39,626 --> 00:07:42,060
I don't want people walking
through my crime scene.
193
00:07:42,095 --> 00:07:44,222
(raspy cough)
194
00:07:44,264 --> 00:07:46,732
I didn't expect
the Secret Service on this.
195
00:07:46,767 --> 00:07:47,893
Don't worry about it.
196
00:07:47,935 --> 00:07:49,061
(clears throat)
197
00:07:49,102 --> 00:07:50,399
Well, what's your name?
198
00:07:50,437 --> 00:07:53,895
Hanratty, Carl Hanratty.
199
00:07:53,941 --> 00:07:57,433
(sighs)
200
00:07:57,544 --> 00:08:00,138
Mind if I see
some identification?
201
00:08:00,180 --> 00:08:01,738
Sure.
202
00:08:01,782 --> 00:08:05,240
You never can be too careful
these days.
203
00:08:05,285 --> 00:08:06,411
Well, tough luck, Carl.
204
00:08:06,453 --> 00:08:07,579
Five minutes earlier
205
00:08:07,621 --> 00:08:10,089
you would've landed yourself
a pretty good collar.
206
00:08:10,123 --> 00:08:11,283
It's all right.
207
00:08:11,325 --> 00:08:13,316
Ten seconds later,
and you'd have been shot.
208
00:08:13,360 --> 00:08:15,658
Mind if I come downstairs
with you?
209
00:08:15,696 --> 00:08:17,994
I-I got to take a look
at this guy.
210
00:08:18,031 --> 00:08:19,089
Sure thing.
211
00:08:19,132 --> 00:08:21,100
Just, uh, do me a favor
and sit tight for a second
212
00:08:21,134 --> 00:08:22,601
while I get
this evidence downstairs.
213
00:08:22,636 --> 00:08:24,763
You know, I don't want
some maid walking through here
214
00:08:24,805 --> 00:08:25,772
and making the bed.
215
00:08:25,806 --> 00:08:26,830
LAPD should be here any sec.
216
00:08:26,874 --> 00:08:27,863
Wait.
217
00:08:32,145 --> 00:08:34,443
Your wallet.
218
00:08:34,481 --> 00:08:36,278
You hang onto it for a minute.
219
00:08:36,316 --> 00:08:38,307
I trust you.
220
00:08:40,354 --> 00:08:43,949
(sighs)
221
00:08:43,991 --> 00:08:47,620
(exhaling)
222
00:08:47,661 --> 00:08:49,288
(groans)
223
00:08:49,329 --> 00:08:50,455
Oh...
224
00:08:50,497 --> 00:08:54,297
(chuckling)
225
00:08:54,334 --> 00:08:56,802
Yeah...
226
00:08:56,837 --> 00:08:58,828
Secret Service.
227
00:09:00,674 --> 00:09:03,336
(ominous music begins)
228
00:09:13,353 --> 00:09:15,685
# #
229
00:09:28,702 --> 00:09:30,033
# #
230
00:09:34,441 --> 00:09:36,841
(music building)
231
00:09:40,447 --> 00:09:42,642
Hey!
232
00:09:42,683 --> 00:09:44,810
Oh, goddamn it!
233
00:09:45,852 --> 00:09:47,342
It was stupid.
234
00:09:47,387 --> 00:09:48,854
I made a stupid mistake.
235
00:09:48,889 --> 00:09:50,857
Forget about it.
236
00:09:50,891 --> 00:09:53,359
There are hundreds
of unknown subjects out there.
237
00:09:53,393 --> 00:09:54,951
I-I can get this guy, Sean.
238
00:09:54,995 --> 00:09:58,226
The worst thing a paperhanger
can do is show his face.
239
00:09:58,265 --> 00:09:59,323
I read the report.
240
00:09:59,366 --> 00:10:01,698
Six feet tall, brown hair,
27 to 30 years of age
241
00:10:01,735 --> 00:10:02,861
160 pounds.
242
00:10:02,903 --> 00:10:04,234
This could be almost anybody.
243
00:10:04,271 --> 00:10:06,501
I heard his voice, Sean,
I saw his face.
244
00:10:06,540 --> 00:10:09,236
There's nothing for him
to hide behind anymore.
245
00:10:09,276 --> 00:10:11,710
Just be careful.
246
00:10:11,745 --> 00:10:13,372
You got 12 years in.
247
00:10:13,413 --> 00:10:15,244
Nobody bothers you
down on the first floor.
248
00:10:15,282 --> 00:10:17,250
You practically wrote the book
on bank fraud.
249
00:10:17,284 --> 00:10:18,751
That's the kind of thing
250
00:10:18,785 --> 00:10:20,753
that can make you
section chief someday.
251
00:10:20,787 --> 00:10:24,382
Just don't put yourself
in this type of position.
252
00:10:24,424 --> 00:10:25,789
What type of position?
253
00:10:27,494 --> 00:10:30,361
Position of being humiliated.
254
00:10:38,271 --> 00:10:41,035
Sean, would you like
to hear me tell a joke?
255
00:10:42,409 --> 00:10:43,967
Yeah, sure.
256
00:10:44,845 --> 00:10:47,109
(pointedly):
Knock, knock!
257
00:10:48,682 --> 00:10:52,516
FRANK:
So, my-my next question is,
when a pilot retires
258
00:10:52,552 --> 00:10:56,044
uh, Pan Am sends them
a check every single month?
259
00:10:56,089 --> 00:10:59,957
Uh, yeah, pension program
sends a check and benefits.
260
00:10:59,993 --> 00:11:01,551
How much is that check for?
261
00:11:01,595 --> 00:11:04,155
Uh, kid, I'm really not
in the mood for this right now.
262
00:11:04,197 --> 00:11:05,630
This Skywayman's
driving me crazy.
263
00:11:05,699 --> 00:11:07,064
Who's the Skywayman?
264
00:11:07,100 --> 00:11:08,567
Ah, some nut that's flying
around the country
265
00:11:08,602 --> 00:11:09,830
posing as a Pan Am pilot.
266
00:11:09,870 --> 00:11:14,239
There's a column about him
in the paper today.
267
00:11:19,046 --> 00:11:21,139
I keep telling them
this is not my problem.
268
00:11:21,214 --> 00:11:23,148
This guy
doesn't even fly Pan Am.
269
00:11:23,250 --> 00:11:24,547
Flies everybody else.
270
00:11:24,584 --> 00:11:27,144
Flies United, TWA,
Continental, Eastern...
271
00:11:27,721 --> 00:11:30,189
(whispering):
The Skywayman.
272
00:11:30,223 --> 00:11:32,521
Newspaper loves this clown.
273
00:11:32,559 --> 00:11:35,926
They call him
"the James Bond of the sky."
274
00:11:35,962 --> 00:11:38,658
(chuckles)
275
00:11:38,732 --> 00:11:39,756
Did you say?
276
00:11:39,800 --> 00:11:41,597
Bond, James Bond.
277
00:11:41,635 --> 00:11:43,535
("007" theme playing)
278
00:11:51,078 --> 00:11:53,342
BOND:
Tell me, Joan,
why does he do it?
279
00:11:53,380 --> 00:11:54,608
WOMAN:
He likes to win.
280
00:11:54,648 --> 00:11:55,842
MAN:
Come on, come on.
281
00:11:55,882 --> 00:11:57,349
WOMAN:
We'll be landing
in 20 minutes.
282
00:11:57,384 --> 00:12:00,182
Do you want to play it easy
or the hard way?
283
00:12:00,220 --> 00:12:02,188
And this isn't a tranquilizer.
284
00:12:02,222 --> 00:12:05,555
Well, Pussy, you do know a lot
more about planes than guns.
285
00:12:05,592 --> 00:12:07,822
(imitating Sean Connery):
Hello, Pussy.
286
00:12:07,861 --> 00:12:09,692
(normal voice):
Now, you're sure
287
00:12:09,730 --> 00:12:11,061
this is the suit, right?
288
00:12:11,098 --> 00:12:12,224
Positive.
289
00:12:12,265 --> 00:12:14,062
It's the exact suit he wore
in the movie.
290
00:12:14,101 --> 00:12:16,069
(Connery voice):
Okay. I'll take three.
291
00:12:16,103 --> 00:12:17,695
Certainly, Mr. Fleming.
292
00:12:17,771 --> 00:12:20,069
Now what you need is
one of those
293
00:12:20,107 --> 00:12:23,076
little foreign sports cars
that he drives.
294
00:12:23,110 --> 00:12:25,704
("007" theme playing)
295
00:12:25,746 --> 00:12:28,271
(engine revving)
296
00:12:34,855 --> 00:12:37,949
(final "007" chord strikes)
297
00:12:42,462 --> 00:12:46,956
# The look of love #
298
00:12:47,000 --> 00:12:50,265
# Is in your eyes... #
299
00:12:50,303 --> 00:12:51,270
Hello.
300
00:12:51,304 --> 00:12:52,601
Hi.
301
00:12:52,639 --> 00:12:55,073
#... The look your heart... #
302
00:12:55,108 --> 00:12:57,906
Haven't I seen you before?
303
00:12:57,944 --> 00:12:59,935
#... Can't disguise... #
304
00:12:59,980 --> 00:13:01,277
Maybe.
305
00:13:01,314 --> 00:13:05,114
A couple years ago, I was
on the cover of Seventeen.
306
00:13:05,152 --> 00:13:06,619
Yeah.
307
00:13:06,653 --> 00:13:08,120
You're that model, right?
308
00:13:08,155 --> 00:13:09,281
Cheryl.
309
00:13:09,322 --> 00:13:10,414
Yes.
310
00:13:10,457 --> 00:13:13,756
The guys used to put
your picture on their lockers.
311
00:13:15,195 --> 00:13:18,426
Isn't that your silver car
I saw parked out front?
312
00:13:18,465 --> 00:13:21,764
Yeah. One of them.
313
00:13:21,835 --> 00:13:24,963
# Well, it takes
my breath away... #
314
00:13:25,005 --> 00:13:28,372
So, think I could get
an autograph?
315
00:13:28,408 --> 00:13:30,205
#... I can hardly wait
to hold you #
316
00:13:30,243 --> 00:13:31,767
# Feel my arms around you... #
317
00:13:31,845 --> 00:13:33,642
Do you have a pen in your room?
318
00:13:33,680 --> 00:13:35,443
#... How long I have waited... #
319
00:13:35,482 --> 00:13:37,677
(rhythmic mechanical thumping)
320
00:13:49,863 --> 00:13:55,324
# You've got the look of love #
321
00:13:55,368 --> 00:14:00,499
# It's on your face #
322
00:14:00,540 --> 00:14:09,346
# A look that time
can't erase... #
323
00:14:09,382 --> 00:14:10,679
Shh.
324
00:14:10,717 --> 00:14:12,184
#... Be mine tonight... #
325
00:14:12,219 --> 00:14:17,054
Man like you can buy
anything he wants.
326
00:14:17,090 --> 00:14:20,184
#... Let this be
just the start #
327
00:14:20,227 --> 00:14:27,360
# Of so many nights
like this... #
328
00:14:27,400 --> 00:14:30,198
He buys a deck of cards
at the hotel gift shop.
329
00:14:30,237 --> 00:14:33,365
#... And then seal it
with a kiss... #
330
00:14:33,406 --> 00:14:36,034
Well, you want
to see a card trick?
331
00:14:36,076 --> 00:14:37,703
#... I can hardly wait
to hold you... #
332
00:14:37,744 --> 00:14:39,541
How much did these cards cost?
333
00:14:39,579 --> 00:14:41,706
#... Feel my arms
around you... #
334
00:14:41,748 --> 00:14:43,841
Oh, 55 cents, I think.
335
00:14:43,884 --> 00:14:46,375
#... Waited just
to love you... #
336
00:14:46,419 --> 00:14:52,380
And if they sold me downstairs
at the hotel gift shop...
337
00:14:52,425 --> 00:14:55,019
how much would you pay?
338
00:14:55,061 --> 00:14:57,222
I'm sor...
339
00:14:57,264 --> 00:15:00,961
I'm sorry, how mu...
how much would I pay for what?
340
00:15:01,001 --> 00:15:03,561
(romantic instrumental music
playing)
341
00:15:03,603 --> 00:15:07,061
The entire night.
342
00:15:07,107 --> 00:15:11,908
How much would you pay me
for the entire night?
343
00:15:15,448 --> 00:15:18,884
Cheryl, I...
I really don't know.
344
00:15:18,952 --> 00:15:20,249
#... I can hardly wait
to hold you... #
345
00:15:20,287 --> 00:15:23,085
Don't be scared.
346
00:15:23,123 --> 00:15:26,092
#... How long I have waited... #
347
00:15:26,126 --> 00:15:29,152
Make me an offer.
348
00:15:29,195 --> 00:15:32,494
#... Now that I have found you #
349
00:15:32,532 --> 00:15:36,093
# Don't ever go... #
350
00:15:36,136 --> 00:15:38,161
$300?
351
00:15:38,204 --> 00:15:40,104
Go fish.
352
00:15:40,140 --> 00:15:42,540
(sheepish chuckle)
353
00:15:43,743 --> 00:15:46,109
Uh, $500?
354
00:15:46,146 --> 00:15:47,909
Go fish.
355
00:15:48,014 --> 00:15:48,912
(chuckles)
356
00:15:49,015 --> 00:15:50,642
$600.
357
00:15:50,684 --> 00:15:51,912
(both chuckling)
358
00:15:52,018 --> 00:15:54,452
Go fish.
359
00:15:54,487 --> 00:15:56,455
(saxophone playing sexy riff)
360
00:15:56,489 --> 00:15:58,480
$1,000.
361
00:16:00,660 --> 00:16:02,184
Okay.
362
00:16:02,228 --> 00:16:06,289
$1,000.
363
00:16:06,333 --> 00:16:09,131
Okay.
364
00:16:09,169 --> 00:16:11,569
I'll be right back.
365
00:16:11,604 --> 00:16:13,595
Wait a second.
Where are you going?
366
00:16:13,640 --> 00:16:15,801
I'm going downstairs
to cash a check.
367
00:16:15,842 --> 00:16:18,834
You think this hotel is going
to cash a $1,000 check
368
00:16:18,878 --> 00:16:20,869
at 3:00am?
369
00:16:23,917 --> 00:16:25,817
It's a New York Savings and Loan
check.
370
00:16:25,852 --> 00:16:26,944
It's like gold.
371
00:16:27,020 --> 00:16:28,078
They'll cash it.
372
00:16:28,121 --> 00:16:31,056
Don't you think they might get
a little suspicious?
373
00:16:31,091 --> 00:16:32,058
Let me see that.
374
00:16:32,092 --> 00:16:34,287
It's a cashier's check.
375
00:16:34,327 --> 00:16:36,488
Endorse it over to me.
376
00:16:36,529 --> 00:16:38,360
No. I couldn't do that.
377
00:16:38,398 --> 00:16:40,832
See, this check is for $1,400.
378
00:16:40,867 --> 00:16:43,358
We agreed upon $1,000.
379
00:16:43,403 --> 00:16:49,967
Why don't I give you back $400
and you give me that check?
380
00:16:50,043 --> 00:16:52,705
Even better.
381
00:16:55,548 --> 00:17:00,349
# The look of love #
382
00:17:00,387 --> 00:17:06,348
# Is in your eyes... #
383
00:17:06,393 --> 00:17:08,554
(saxophone continues melody)
384
00:17:23,576 --> 00:17:26,909
Does this belong to anybody?
385
00:17:35,055 --> 00:17:37,387
# Mele Kalikimaka
is the thing to say... #
386
00:17:37,424 --> 00:17:39,915
(phone ringing)
387
00:17:39,959 --> 00:17:42,723
# On a bright
Hawaiian Christmas Day... #
388
00:17:42,762 --> 00:17:44,730
This is Hanratty.
Merry Christmas.
389
00:17:44,764 --> 00:17:46,231
FRANK:
Hello, Carl.
390
00:17:46,266 --> 00:17:48,029
Hello.
391
00:17:48,068 --> 00:17:50,559
#... That we send to you,
from the land... #
392
00:17:50,603 --> 00:17:52,571
Barry Allen, Secret Service.
393
00:17:52,605 --> 00:17:55,267
I've been trying
to track you down now
394
00:17:55,308 --> 00:17:57,367
for the last couple of hours.
395
00:17:57,410 --> 00:17:58,604
What do you want?
396
00:17:58,645 --> 00:18:01,409
I wanted to apologize
for what happened
397
00:18:01,448 --> 00:18:03,575
out in Los Angeles.
398
00:18:03,616 --> 00:18:04,742
Uh-uh, uh-uh.
399
00:18:04,784 --> 00:18:06,843
No, no,
you don't apologize to me.
400
00:18:06,886 --> 00:18:09,480
Do you always work
on Christmas Eve, Carl?
401
00:18:09,522 --> 00:18:11,046
I volunteered
402
00:18:11,124 --> 00:18:14,059
so men with families
could go home early.
403
00:18:14,127 --> 00:18:16,220
Looked like you were wearing
a wedding ring
404
00:18:16,262 --> 00:18:17,286
out in Los Angeles.
405
00:18:17,330 --> 00:18:18,957
I thought maybe
you had a family.
406
00:18:18,998 --> 00:18:22,434
No. No family.
407
00:18:22,469 --> 00:18:24,437
You want to talk to me...
408
00:18:24,471 --> 00:18:26,405
let's talk face-to-face.
409
00:18:26,439 --> 00:18:27,838
All right.
410
00:18:27,874 --> 00:18:31,867
I'm at my suite at the
Stuyvesant Arms, room 3113.
411
00:18:31,911 --> 00:18:36,041
In the morning, I leave
for Las Vegas for the weekend.
412
00:18:36,082 --> 00:18:40,075
You think you're going
to get me again?
413
00:18:40,153 --> 00:18:41,882
You're not going to Vegas.
414
00:18:41,921 --> 00:18:43,912
You're not
in the Stuyvesant Arms.
415
00:18:43,957 --> 00:18:45,584
You'd love for me
416
00:18:45,625 --> 00:18:47,991
to send out 20 agents
Christmas Eve
417
00:18:48,027 --> 00:18:50,791
we barge into your hotel,
knock down the door
418
00:18:50,830 --> 00:18:53,025
so you can make fools
out of us all.
419
00:18:53,066 --> 00:18:55,466
I'm really sorry
if I made a fool out of you.
420
00:18:55,502 --> 00:18:56,628
I really am.
421
00:18:56,669 --> 00:18:57,658
Uh-uh, no.
422
00:18:57,704 --> 00:18:59,035
No, listen, I really am.
423
00:18:59,072 --> 00:19:01,404
No, no, you-you do not
feel sorry for me.
424
00:19:01,441 --> 00:19:03,238
The truth is,
I knew it was you.
425
00:19:03,276 --> 00:19:06,302
Now maybe I didn't get the cuffs
on you, but I knew.
426
00:19:06,346 --> 00:19:10,476
Ah, people only know
what you tell them, Carl.
427
00:19:10,517 --> 00:19:14,112
Well, then tell me this,
Barry Allen, Secret Service.
428
00:19:14,154 --> 00:19:17,385
How did you know
I wouldn't look in your wallet?
429
00:19:17,423 --> 00:19:20,051
The same reason
the Yankees always win.
430
00:19:20,093 --> 00:19:23,221
Nobody can keep their eyes
off the pinstripes.
431
00:19:23,263 --> 00:19:26,494
The Yankees win
because they have Mickey Mantle.
432
00:19:26,533 --> 00:19:28,763
No one ever bets on the uniform.
433
00:19:28,801 --> 00:19:30,029
(Frank chuckles)
434
00:19:30,069 --> 00:19:31,866
You sure about that, Carl?
435
00:19:31,905 --> 00:19:34,135
I'll tell you what I am sure of.
436
00:19:34,174 --> 00:19:36,074
You're going to get caught.
437
00:19:36,109 --> 00:19:39,135
One way or another,
it's a mathematical fact.
438
00:19:39,245 --> 00:19:40,712
It's-It's like Vegas.
439
00:19:40,747 --> 00:19:42,112
The House always wins.
440
00:19:47,720 --> 00:19:51,554
Well, Carl, I'm sorry,
but I have to go.
441
00:19:51,591 --> 00:19:54,526
Ah. You didn't call
just to apologize, did you?
442
00:19:54,561 --> 00:19:55,687
(laughing)
443
00:19:56,563 --> 00:19:58,053
What do you mean?
444
00:19:58,097 --> 00:20:01,123
You... you...
you have no one else to call.
445
00:20:01,167 --> 00:20:03,158
(laughing)
446
00:20:04,270 --> 00:20:05,862
Oh, ho, ho.
447
00:20:05,905 --> 00:20:08,396
(phone bell dings)
448
00:20:08,441 --> 00:20:09,965
(guffaws)
449
00:20:10,009 --> 00:20:12,307
(humming)
450
00:20:12,345 --> 00:20:14,575
#... Morn and night... #
451
00:20:16,583 --> 00:20:20,747
(melancholy melody playing)
452
00:20:24,290 --> 00:20:26,622
(melody fades)
453
00:20:26,659 --> 00:20:28,183
You got that burger up?
454
00:20:28,294 --> 00:20:29,352
Yep.
455
00:20:29,395 --> 00:20:32,193
("He's So Fine"
playing on radio)
456
00:20:32,298 --> 00:20:34,198
- Hi.
- Hi!
457
00:20:34,300 --> 00:20:35,597
How are you?
458
00:20:35,635 --> 00:20:37,364
#... Doo-lang, doo-lang,
doo-lang... #
459
00:20:37,403 --> 00:20:39,200
# The one
with the wavy hair... #
460
00:20:39,239 --> 00:20:40,638
More coffee, sir?
461
00:20:47,213 --> 00:20:48,373
Are you a collector?
462
00:20:48,414 --> 00:20:49,847
Of what?
463
00:20:49,882 --> 00:20:51,941
"Captives of the Cosmic Ray,"
"The Big Freeze"
464
00:20:51,985 --> 00:20:53,612
"Land of the Golden Giants."
465
00:20:53,653 --> 00:20:54,642
I've got them all.
466
00:20:54,687 --> 00:20:57,121
What are you talking about?
467
00:20:57,156 --> 00:20:59,181
Barry Allen.
468
00:21:01,127 --> 00:21:02,685
The Flash.
469
00:21:04,297 --> 00:21:06,288
Wait, kid, kid, kid.
470
00:21:08,668 --> 00:21:09,999
You mean like the comic book?
471
00:21:10,036 --> 00:21:11,060
Yeah, the comic book.
472
00:21:11,104 --> 00:21:12,230
When he's not The Flash.
473
00:21:12,305 --> 00:21:13,772
That's his name, Barry Allen.
474
00:21:15,141 --> 00:21:16,335
Thank you.
475
00:21:20,513 --> 00:21:23,141
Now get this:
He reads comic books.
476
00:21:23,182 --> 00:21:25,446
Comic books!
Barry Allen is The Flash!
477
00:21:25,485 --> 00:21:27,180
FOX:
Carl, slow down. Slow down.
478
00:21:27,220 --> 00:21:28,915
I don't know what the hell
you're talking about.
479
00:21:28,988 --> 00:21:30,455
He's a kid.
Our unsub is a kid.
480
00:21:30,490 --> 00:21:32,014
That's why we couldn't match
his prints.
481
00:21:32,058 --> 00:21:33,582
That's why he doesn't have
a record.
482
00:21:33,626 --> 00:21:35,093
Now, I want you to contact NYPD
483
00:21:35,128 --> 00:21:38,256
for every all-points juvenile
runaways in New York City.
484
00:21:38,331 --> 00:21:39,798
And don't forget the airports.
485
00:21:39,832 --> 00:21:41,823
He's been kiting checks
all over the country.
486
00:21:41,868 --> 00:21:43,199
But why New York?
487
00:21:43,236 --> 00:21:44,203
The Yankees!
488
00:21:44,237 --> 00:21:46,865
He said something
about the Yankees!
489
00:21:48,408 --> 00:21:49,932
HANRATTY:
So where are we on the list?
490
00:21:49,976 --> 00:21:51,034
(rings doorbell)
491
00:21:51,077 --> 00:21:54,069
FOX:
Number 53, "Abagnahlee."
492
00:21:56,482 --> 00:21:57,642
HANRATTY:
Good morning, ma'am.
493
00:21:57,684 --> 00:21:58,946
We're the FBI agents
who called.
494
00:21:58,985 --> 00:22:00,475
Yes, I've been waiting.
495
00:22:00,520 --> 00:22:02,385
I hope you're all hungry.
496
00:22:02,422 --> 00:22:04,014
I put out the Sara Lee.
497
00:22:07,026 --> 00:22:09,290
My husband Jack is a lawyer.
498
00:22:09,362 --> 00:22:12,297
What about your first husband,
Mrs. "Abagnahlee"?
499
00:22:12,398 --> 00:22:16,095
Abagnale, but I prefer
to be called Barnes.
500
00:22:17,637 --> 00:22:19,502
"Frank William Abagnale."
501
00:22:19,539 --> 00:22:21,234
It says here
he was in the service.
502
00:22:21,274 --> 00:22:23,208
Did... Did you two meet
during the war?
503
00:22:23,242 --> 00:22:26,006
Yeah, I lived
in a very small village
504
00:22:26,045 --> 00:22:29,310
in France... Montrichard...
the kind of place
505
00:22:29,349 --> 00:22:32,011
where they never heard
of Sara Lee.
506
00:22:32,051 --> 00:22:33,678
Help yourselves.
507
00:22:33,720 --> 00:22:35,745
"Nobody doesn't like Sara Lee."
508
00:22:35,788 --> 00:22:37,983
You filled out
a missing person's report
509
00:22:38,024 --> 00:22:41,255
for a runaway juvenile by
the name of Frank Abagnale Jr.
510
00:22:41,294 --> 00:22:42,852
Is Frankie okay?
511
00:22:42,895 --> 00:22:45,056
You're aware of the fact
that he wrote some checks
512
00:22:45,098 --> 00:22:47,032
on a closed account
at Chase Manhattan Bank?
513
00:22:47,066 --> 00:22:48,533
Oh, yes.
514
00:22:48,568 --> 00:22:51,128
The police think
he's some type of criminal.
515
00:22:51,170 --> 00:22:53,832
What he did was a felony,
Mrs. Barnes.
516
00:22:53,873 --> 00:22:55,636
It was $1,000.
517
00:22:55,675 --> 00:22:58,872
Half the kids his age are
on dope
518
00:22:58,911 --> 00:23:01,436
throwing rocks at police
519
00:23:01,481 --> 00:23:03,073
and they scared me to death
520
00:23:03,116 --> 00:23:05,311
because my son made
a little mistake.
521
00:23:05,351 --> 00:23:08,684
Huh. A 17-year-old...
boy has to eat
522
00:23:08,721 --> 00:23:11,485
has to have a place to sleep.
523
00:23:11,524 --> 00:23:14,220
We understand, ma'am.
524
00:23:14,260 --> 00:23:15,887
Would you happen to have
a picture of your son?
525
00:23:15,928 --> 00:23:17,896
Oh, yes.
I have his old yearbook.
526
00:23:26,873 --> 00:23:28,841
Okay.
527
00:23:28,875 --> 00:23:30,775
Okay, okay, we, uh...
528
00:23:30,810 --> 00:23:33,802
we need to send out
an all-office teletype.
529
00:23:33,846 --> 00:23:37,247
Our unsub's name is
Frank Abagnale Jr., age 17.
530
00:23:37,283 --> 00:23:39,478
Is Frankie okay?
Is he in trouble?
531
00:23:39,519 --> 00:23:41,111
Ma'am, I'm sorry
to have to tell you:
532
00:23:41,154 --> 00:23:42,280
Your son is forging checks.
533
00:23:42,321 --> 00:23:44,050
Forging checks? Wait!
534
00:23:44,090 --> 00:23:45,523
I'm sure we can take care
of that.
535
00:23:45,558 --> 00:23:47,389
I am working part-time
at the church now.
536
00:23:47,493 --> 00:23:49,961
Just tell me how much he owes
and I'll pay you back.
537
00:23:49,996 --> 00:23:52,863
So far, it's about $1.3 million.
538
00:23:58,504 --> 00:23:59,698
(timer dings)
539
00:23:59,739 --> 00:24:01,639
# Girl, you really
got me goin' #
540
00:24:01,674 --> 00:24:04,108
# You got me so
I don't know what I'm doin' #
541
00:24:04,143 --> 00:24:06,043
Riverbend Apartments
Atlanta, Georgia
542
00:24:06,078 --> 00:24:08,069
# Yeah, you really
got me goin' #
543
00:24:08,114 --> 00:24:10,582
# You got me
so I can't sleep at night... #
544
00:24:10,616 --> 00:24:11,548
Hi, Melanie, how are you?
545
00:24:11,584 --> 00:24:13,916
When you're in the house,
please, just use an ashtray.
546
00:24:13,953 --> 00:24:15,944
Frank, this fondue is so good!
547
00:24:15,988 --> 00:24:17,683
Great. Here, take this for me.
548
00:24:17,723 --> 00:24:19,213
Ooh, good! I love Moet!
549
00:24:19,258 --> 00:24:20,225
# Oh, yeah... #
550
00:24:20,259 --> 00:24:22,227
Hey. How are you?
551
00:24:22,261 --> 00:24:23,785
# You really got me goin' #
552
00:24:23,830 --> 00:24:25,889
# You got me goin',
got me goin' and goin'... #
553
00:24:25,932 --> 00:24:27,900
(music slows and distorts)
554
00:24:27,934 --> 00:24:29,526
James, James, please!
555
00:24:29,569 --> 00:24:31,537
Just stay away from the
hi-fi system, all right?
556
00:24:31,571 --> 00:24:32,538
It's reel-to-reel.
557
00:24:32,572 --> 00:24:34,062
You can't wind it like that.
558
00:24:34,106 --> 00:24:36,074
# Don't ever set me free... #
559
00:24:36,108 --> 00:24:37,405
(drink sloshes)
560
00:24:37,443 --> 00:24:39,604
Christ! Terry!
561
00:24:39,645 --> 00:24:40,942
This is Italian knit!
562
00:24:40,980 --> 00:24:41,947
Watch where you're going!
563
00:24:41,981 --> 00:24:43,414
It's just a shirt, man!
564
00:24:43,449 --> 00:24:46,009
Frank! Come quick!
565
00:24:46,052 --> 00:24:49,510
Lance just fell
into the conversation pit!
566
00:24:54,427 --> 00:24:57,328
Excuse me, you know
where Lance Applebaum is?
567
00:24:57,363 --> 00:24:59,092
Thank you.
568
00:24:59,131 --> 00:25:01,861
DOCTOR:
These bottles need to be labeled
when you pick them up.
569
00:25:01,901 --> 00:25:03,425
Do you understand
how dangerous this is?
570
00:25:03,469 --> 00:25:05,266
Do you?
571
00:25:05,304 --> 00:25:06,430
Don't stand there crying,
just nod your head
572
00:25:06,472 --> 00:25:07,803
and tell me
you won't do it again.
573
00:25:07,907 --> 00:25:10,102
Now dry up and get back to work.
574
00:25:10,476 --> 00:25:13,001
WOMAN (over P.A.):
Dr. Blair, Dr. Blair
575
00:25:13,045 --> 00:25:14,239
Dr. Sherwood Blair.
576
00:25:14,280 --> 00:25:18,046
(gently):
Hey, hey... you okay?
577
00:25:18,084 --> 00:25:20,644
(sniffling):
He told me to pick up the blood,
578
00:25:20,686 --> 00:25:23,086
so I did, but he never told me
to label it.
579
00:25:23,122 --> 00:25:25,090
Hey, it's okay.
580
00:25:25,124 --> 00:25:27,354
Stop crying.
581
00:25:27,393 --> 00:25:29,418
What's your name?
582
00:25:29,462 --> 00:25:32,158
- Brenda.
- Brenda.
583
00:25:33,032 --> 00:25:34,329
Brenda, I wouldn't worry
about it.
584
00:25:34,367 --> 00:25:35,834
You know, these doctors
585
00:25:35,868 --> 00:25:38,234
you know,
they don't know everything.
586
00:25:38,271 --> 00:25:39,761
It's my first week
587
00:25:39,805 --> 00:25:42,638
and I think they're
going to fire me.
588
00:25:42,675 --> 00:25:46,111
No, no, nobody's
going to fire you, Brenda.
589
00:25:46,145 --> 00:25:48,511
I bet you're good at your job.
590
00:25:48,548 --> 00:25:50,516
No, I'm not.
591
00:25:50,616 --> 00:25:54,052
Yeah, I bet if I asked you
to check on the status
592
00:25:54,086 --> 00:25:56,111
of my friend Lance Applebaum
593
00:25:56,155 --> 00:25:58,646
that you could do that for me
in a second.
594
00:25:58,691 --> 00:26:01,683
WOMAN (over P.A.):
Nurse Fitzsimmons to Recovery.
595
00:26:01,727 --> 00:26:03,354
Nurse Fitzsimmons to Recovery.
596
00:26:04,063 --> 00:26:06,759
Um...
597
00:26:06,799 --> 00:26:09,768
Mr. Applebaum fractured
his ankle.
598
00:26:09,802 --> 00:26:13,203
Dr. Ashland is treating him
in exam room seven.
599
00:26:13,239 --> 00:26:16,902
You see that? No problem.
600
00:26:18,511 --> 00:26:21,105
This is the emergency chart.
601
00:26:21,147 --> 00:26:22,637
See that blue star there?
602
00:26:22,682 --> 00:26:25,480
That means that the patient
has been diagnosed.
603
00:26:25,518 --> 00:26:27,349
And then,
after he's been treated
604
00:26:27,386 --> 00:26:30,913
we put a red circle here, see?
605
00:26:30,957 --> 00:26:32,618
How do you like those braces?
606
00:26:34,560 --> 00:26:36,721
I guess they're all right.
607
00:26:36,762 --> 00:26:39,925
I got mine off last year.
608
00:26:39,966 --> 00:26:42,560
Boy, I hated them.
They were bottoms.
609
00:26:42,668 --> 00:26:45,967
You know, I still got to wear
my mouth guard.
610
00:26:46,005 --> 00:26:48,200
You have really nice teeth.
611
00:26:49,241 --> 00:26:51,402
Well, thank you.
612
00:26:51,444 --> 00:26:54,743
And you have a pretty smile.
613
00:26:54,780 --> 00:26:56,577
WOMAN (over P.A.):
Custodial to cafeteria.
614
00:26:56,682 --> 00:26:57,876
(giggles)
615
00:26:57,917 --> 00:26:59,077
No, I mean it.
616
00:26:59,118 --> 00:27:01,143
I really think
those braces look good on you.
617
00:27:01,187 --> 00:27:03,155
Thank you.
618
00:27:03,189 --> 00:27:05,521
You're welcome.
619
00:27:08,127 --> 00:27:09,526
Brenda.
620
00:27:09,562 --> 00:27:10,824
Yeah.
621
00:27:10,863 --> 00:27:13,855
Do you know if they're hiring
here at the hospital?
622
00:27:15,201 --> 00:27:16,896
I'm not sure.
623
00:27:16,936 --> 00:27:18,528
What do you want to do?
624
00:27:20,239 --> 00:27:22,434
I'm a doctor.
625
00:27:24,944 --> 00:27:26,605
FRANK:
Dear Dad:
626
00:27:26,679 --> 00:27:29,011
I've decided to get
off the road for awhile.
627
00:27:29,048 --> 00:27:31,380
I've taken a night job
at a hospital
628
00:27:31,417 --> 00:27:33,146
and met
some really nice people.
629
00:27:33,185 --> 00:27:35,346
Feels good to have my feet
on the ground
630
00:27:35,388 --> 00:27:39,017
to wake up in the same bed
every night.
631
00:27:39,058 --> 00:27:43,085
Who knows, maybe I'll even find
someone to settle down with.
632
00:27:45,731 --> 00:27:47,756
Harvard Medical School...
633
00:27:47,800 --> 00:27:50,132
top of your class.
634
00:27:50,169 --> 00:27:53,263
Southern California
Children's Hospital.
635
00:27:53,305 --> 00:27:56,968
Well, that's a pretty impressive
resume, Dr. Conners
636
00:27:57,009 --> 00:28:00,240
but unfortunately, uh...
the only thing I need
637
00:28:00,279 --> 00:28:03,646
is a...
an emergency room supervisor
638
00:28:03,716 --> 00:28:06,742
for my midnight to 8:00am shift
639
00:28:06,786 --> 00:28:11,120
someone to baby-sit
six interns and 20 nurses
640
00:28:11,157 --> 00:28:14,024
but, uh...
641
00:28:14,060 --> 00:28:18,053
Hell, I doubt that, uh,
you would be interested in that.
642
00:28:18,097 --> 00:28:20,463
Well, in the past
643
00:28:20,499 --> 00:28:24,663
they've always let me choose
my own nurses.
644
00:28:24,704 --> 00:28:27,434
Dr. Connelly?
645
00:28:27,473 --> 00:28:28,667
Dr. Harris?
646
00:28:28,708 --> 00:28:29,868
Present.
647
00:28:29,909 --> 00:28:31,604
Dr. Ashland?
648
00:28:31,644 --> 00:28:33,271
Dr. Conners...
649
00:28:33,312 --> 00:28:35,610
You gonna take roll every night?
650
00:28:35,648 --> 00:28:37,513
Uh, yes, I will, Dr. Ashland
651
00:28:37,550 --> 00:28:41,486
and if you're going to be late,
I suggest you bring a note.
652
00:28:41,520 --> 00:28:44,683
(snickering)
653
00:28:44,757 --> 00:28:46,918
Miss Basmann.
654
00:28:46,959 --> 00:28:48,688
Miss Mace.
655
00:28:48,728 --> 00:28:50,355
Miss Strong.
656
00:28:50,396 --> 00:28:51,795
Here.
657
00:28:51,831 --> 00:28:53,958
Nurse Brown.
658
00:28:53,999 --> 00:28:56,058
- Nurse Sanford?
- Here.
659
00:28:56,102 --> 00:28:58,093
SURGEON (on TV):
30 milligrams of codeine
660
00:28:58,137 --> 00:28:59,104
every four hours.
661
00:28:59,138 --> 00:29:00,696
Run the plasma
at 60 drops a minute
662
00:29:00,773 --> 00:29:02,707
until we calculate
the fluid requirements.
663
00:29:02,775 --> 00:29:04,709
What do you estimate
the degree and extent
664
00:29:04,777 --> 00:29:05,869
of the burns, Kildare?
665
00:29:05,911 --> 00:29:07,572
DR. KILDARE:
Second and third-degree burns
666
00:29:07,613 --> 00:29:09,274
over about 20 percent
of the body surface.
667
00:29:09,315 --> 00:29:10,282
Do you concur?
668
00:29:10,316 --> 00:29:11,283
I concur.
669
00:29:11,317 --> 00:29:13,308
Let's get him up to Pediatrics.
670
00:29:13,352 --> 00:29:16,844
WOMAN (over P.A.):
Nurse Hopp
to the Nurses' Station South.
671
00:29:16,889 --> 00:29:19,653
Nurse Hopp
to the Nurses' Station South.
672
00:29:19,692 --> 00:29:21,125
Hello, Brenda.
673
00:29:21,160 --> 00:29:22,457
Hi, Dr. Conners.
674
00:29:22,495 --> 00:29:24,486
You need to sign these.
675
00:29:24,530 --> 00:29:26,521
Thank you.
676
00:29:32,304 --> 00:29:34,602
Do you notice anything
different about me, Doctor?
677
00:29:34,640 --> 00:29:36,130
- You got your braces off!
- Yeah!
678
00:29:36,175 --> 00:29:37,506
Come here. Let me see.
679
00:29:37,543 --> 00:29:39,511
I've been trying
to show you all night!
680
00:29:39,545 --> 00:29:40,739
(thunder rumbling)
681
00:29:40,780 --> 00:29:43,248
Wow. Good job.
682
00:29:43,282 --> 00:29:44,306
Yeah?
683
00:29:44,350 --> 00:29:45,408
So, did it hurt
when they took them off?
684
00:29:45,451 --> 00:29:46,577
Mine felt so weird after.
685
00:29:46,619 --> 00:29:48,382
Mm, I keep rubbing my tongue
over them.
686
00:29:48,420 --> 00:29:50,411
I can't stop.
They're so slippery.
687
00:29:51,123 --> 00:29:52,590
It feels good, though,
doesn't it?
688
00:29:52,792 --> 00:29:54,783
Yeah, it feels incredible.
689
00:29:56,595 --> 00:29:58,688
(thunder rumbles)
690
00:30:04,470 --> 00:30:05,960
Oh, my.
691
00:30:06,005 --> 00:30:08,473
I'm... I'm sorry.
692
00:30:08,507 --> 00:30:10,498
(thunder crashes)
693
00:30:10,543 --> 00:30:12,534
(passionate moaning)
694
00:30:20,419 --> 00:30:22,148
WOMAN (over P.A.):
Dr. Conners to the ER.
695
00:30:22,188 --> 00:30:23,780
Dr. Conners to the ER.
696
00:30:23,889 --> 00:30:25,049
Shouldn't you go?
697
00:30:25,090 --> 00:30:26,887
No. No, no.
698
00:30:26,926 --> 00:30:28,917
They have a staff doctor
in the emergency ward.
699
00:30:28,961 --> 00:30:30,952
We'll be fine.
700
00:30:35,401 --> 00:30:38,632
(panting):
What if he's in surgery?
701
00:30:38,671 --> 00:30:41,799
Do you really think
I have to go?
702
00:30:41,841 --> 00:30:44,469
Oh. In here, Dr. Conners.
703
00:30:44,510 --> 00:30:46,501
(child sobbing)
704
00:30:56,055 --> 00:30:58,523
(sobbing)
705
00:31:00,793 --> 00:31:04,820
Gentlemen, what, uh...
what seems to be the problem?
706
00:31:04,864 --> 00:31:06,195
Bicycle accident.
707
00:31:06,232 --> 00:31:10,293
Fractured tibia about
five inches below the patella.
708
00:31:10,336 --> 00:31:12,327
Hmm.
709
00:31:14,840 --> 00:31:16,933
- Dr. Harris.
- Yes?
710
00:31:16,976 --> 00:31:18,034
Do you concur?
711
00:31:18,077 --> 00:31:21,478
C... Concur with what, sir?
712
00:31:21,513 --> 00:31:23,481
With what Dr. Ashland just said.
713
00:31:23,515 --> 00:31:26,143
Do you... Do you concur?
714
00:31:26,185 --> 00:31:28,483
Uh... well, it was
a bicycle accident.
715
00:31:28,520 --> 00:31:30,454
Um, the boy told us.
716
00:31:30,489 --> 00:31:32,047
So you concur?
717
00:31:32,091 --> 00:31:33,581
Concur? Uh...
718
00:31:33,626 --> 00:31:35,389
I think we should take an X ray
719
00:31:35,427 --> 00:31:38,191
then stitch him up
and put him in a walking cast.
720
00:31:38,230 --> 00:31:39,390
(moans)
721
00:31:41,467 --> 00:31:43,731
That's very good, Dr. Ashland.
Very good.
722
00:31:43,769 --> 00:31:46,499
Well, you don't seem
to have much need for me.
723
00:31:46,538 --> 00:31:48,199
Carry on.
724
00:31:50,075 --> 00:31:52,839
I blew it, didn't I?
725
00:31:52,878 --> 00:31:55,039
Why didn't I concur?
726
00:31:55,080 --> 00:31:58,106
WOMAN (over P.A.):
Dr. Henning, call extension 219.
727
00:31:58,150 --> 00:31:59,708
Dr. Henning, extension 219.
728
00:31:59,752 --> 00:32:01,743
(vomiting)
729
00:32:10,195 --> 00:32:13,653
(distant jackhammer drilling)
730
00:32:16,802 --> 00:32:18,099
FRANK SR:
Make yourself at home!
731
00:32:19,805 --> 00:32:21,102
Frank Abagnale Sr.
732
00:32:21,140 --> 00:32:23,574
You're not a cop.
733
00:32:24,944 --> 00:32:27,412
Special Agent Hanratty, FBI.
734
00:32:27,446 --> 00:32:28,435
You're not a cop.
735
00:32:28,480 --> 00:32:30,914
My landlord said
you were not a cop.
736
00:32:30,983 --> 00:32:32,575
Well, if you're going
to arrest me
737
00:32:32,618 --> 00:32:34,245
I'd like
to put on a different suit
738
00:32:34,286 --> 00:32:35,446
if that's okay with you.
739
00:32:35,487 --> 00:32:37,114
No, no, I'm not here
to arrest you.
740
00:32:37,156 --> 00:32:39,181
I'm looking for your son.
He's in trouble.
741
00:32:39,224 --> 00:32:40,657
Do you know where he is?
742
00:32:43,462 --> 00:32:44,656
If I tell you where he is
743
00:32:44,697 --> 00:32:46,665
will you promise
not to tell his mother?
744
00:32:46,699 --> 00:32:48,428
Sure.
745
00:32:48,467 --> 00:32:51,925
Frank made up a fake I.D.
746
00:32:51,971 --> 00:32:53,404
and enlisted
in the Marine Corps.
747
00:32:53,439 --> 00:32:54,872
He's over in Vietnam right now.
748
00:32:54,907 --> 00:32:57,671
That kid is halfway
around the world
749
00:32:57,710 --> 00:32:59,268
crawling through the damn jungle
750
00:32:59,311 --> 00:33:01,745
fighting the Communists, so...
751
00:33:01,780 --> 00:33:03,941
(shuts refrigerator door)
752
00:33:03,983 --> 00:33:07,544
please, don't come to my home
and call my boy a criminal
753
00:33:07,586 --> 00:33:08,951
because that kid has
more guts...
754
00:33:08,988 --> 00:33:10,888
I never said he was a criminal,
Mr. Abagnale.
755
00:33:10,923 --> 00:33:12,652
I said he was in trouble.
756
00:33:12,691 --> 00:33:16,058
If you'd like to give me a call
and talk, here's my number.
757
00:33:26,905 --> 00:33:28,429
(pen scribbling)
758
00:33:28,474 --> 00:33:30,271
You're not a father, are you?
759
00:33:32,444 --> 00:33:34,810
Pardon me?
760
00:33:34,847 --> 00:33:36,280
If you were a father,
you'd know.
761
00:33:36,315 --> 00:33:39,751
I would never give up my son.
762
00:33:39,785 --> 00:33:43,448
I would never give up my son.
763
00:33:43,489 --> 00:33:46,890
Yes, sir. I understand.
764
00:33:46,925 --> 00:33:49,120
Sean, Sean, now get this:
765
00:33:49,161 --> 00:33:50,560
"Riverbend Apartments
766
00:33:50,596 --> 00:33:54,088
415 Landover, Atlanta, Georgia."
767
00:33:54,133 --> 00:33:55,532
Atlanta, Georgia.
768
00:33:55,567 --> 00:33:57,228
Yeah, I'm on my way
to the airport.
769
00:33:57,269 --> 00:33:59,294
I'll meet the team in, uh,
in four hours.
770
00:33:59,338 --> 00:34:00,862
Bye-bye.
771
00:34:03,108 --> 00:34:04,632
Come on, it's okay.
772
00:34:04,676 --> 00:34:06,166
(Brenda sobs)
773
00:34:06,211 --> 00:34:08,111
You don't have to cry.
774
00:34:08,147 --> 00:34:09,375
I'm sorry.
775
00:34:09,415 --> 00:34:11,246
I'm so sorry, Frank.
776
00:34:11,283 --> 00:34:12,750
I can't do this.
777
00:34:12,785 --> 00:34:15,276
Brenda, listen to me.
778
00:34:15,320 --> 00:34:17,652
I don't care if you're
a virgin, all right?
779
00:34:17,689 --> 00:34:18,849
Really, I can wait.
780
00:34:18,891 --> 00:34:22,019
I'm not a virgin.
781
00:34:25,964 --> 00:34:28,592
I had an abortion two years ago.
782
00:34:31,003 --> 00:34:35,372
My parents had a friend do it
783
00:34:35,407 --> 00:34:39,673
a man that my father
plays golf with.
784
00:34:39,711 --> 00:34:43,977
And then, when I got better,
they kicked me out of the house.
785
00:34:44,016 --> 00:34:46,883
I had an abortion and I wasn't
their daughter anymore.
786
00:34:46,919 --> 00:34:48,386
(gently):
Hey...
787
00:34:48,420 --> 00:34:49,387
I'm so sorry.
788
00:34:49,421 --> 00:34:50,979
Please don't be mad at me.
789
00:34:51,023 --> 00:34:53,150
Please, please,
don't be mad at me.
790
00:34:53,192 --> 00:34:54,284
No, no.
791
00:34:54,326 --> 00:34:56,055
Please don't be mad at me.
792
00:34:56,161 --> 00:34:57,992
Shh. Now... what if...
793
00:34:58,030 --> 00:35:01,295
what if I spoke
to your parents, right?
794
00:35:01,333 --> 00:35:03,267
May-Maybe I can
straighten things out, huh?
795
00:35:03,302 --> 00:35:05,293
Well, I ask them all the time
796
00:35:05,337 --> 00:35:07,965
but they said I still
can't come home.
797
00:35:08,006 --> 00:35:12,204
And my daddy's... a lawyer.
798
00:35:12,244 --> 00:35:14,235
Aw...
799
00:35:19,485 --> 00:35:22,943
Brenda...
800
00:35:22,988 --> 00:35:26,424
what if you were engaged
to a doctor?
801
00:35:26,458 --> 00:35:28,426
Will that change anything?
802
00:35:28,460 --> 00:35:30,087
What?
803
00:35:33,398 --> 00:35:37,357
What if I went
to your parents...
804
00:35:37,402 --> 00:35:39,529
and I spoke to your father...
805
00:35:43,008 --> 00:35:46,239
and I asked permission
to marry you?
806
00:35:55,954 --> 00:35:59,583
# #
807
00:35:59,625 --> 00:36:00,592
It's empty.
808
00:36:00,626 --> 00:36:02,093
Nobody here.
809
00:36:12,104 --> 00:36:15,096
# #
810
00:36:19,111 --> 00:36:21,409
(classical music playing)
811
00:36:21,446 --> 00:36:25,075
New Orleans
812
00:36:25,117 --> 00:36:27,108
(woman laughs)
813
00:36:27,152 --> 00:36:29,518
Dr. Conners, are you Lutheran?
814
00:36:29,555 --> 00:36:34,891
Yes, I-I am a Lutheran,
but, please, call me Frank.
815
00:36:34,927 --> 00:36:37,555
Frank, would you like
to say grace?
816
00:36:43,535 --> 00:36:46,129
Unless you're not comfortable.
817
00:36:46,338 --> 00:36:48,169
Absolutely.
818
00:36:49,908 --> 00:36:51,899
(clears throat)
819
00:36:57,783 --> 00:37:01,310
Two little mice fell
into a bucket of cream.
820
00:37:02,988 --> 00:37:05,183
The first mouse quickly
gave up and drowned
821
00:37:05,257 --> 00:37:07,487
but the second mouse,
he struggled so hard
822
00:37:07,526 --> 00:37:10,120
that he eventually churned
that cream into butter
823
00:37:10,162 --> 00:37:12,130
and he walked out.
824
00:37:12,164 --> 00:37:16,328
- Amen.
- Amen.
825
00:37:16,368 --> 00:37:19,337
Amen. Oh, that was beautiful.
826
00:37:19,371 --> 00:37:21,999
The mouse, he churned
that cream into butter.
827
00:37:22,040 --> 00:37:24,634
(sighing happily)
828
00:37:24,676 --> 00:37:25,643
That's right.
829
00:37:25,677 --> 00:37:27,008
That's pretty good.
830
00:37:27,045 --> 00:37:28,740
Thank you.
831
00:37:28,780 --> 00:37:30,509
Frank, have you decided
which hospital
832
00:37:30,549 --> 00:37:32,380
you want to work at
here in New Orleans?
833
00:37:32,417 --> 00:37:34,612
Well, um, to be quite honest
834
00:37:34,653 --> 00:37:37,850
I'm thinking
about getting back into law.
835
00:37:37,889 --> 00:37:39,652
Oh, my!
836
00:37:39,691 --> 00:37:41,886
Are you a doctor or a lawyer?
837
00:37:41,927 --> 00:37:45,886
Before I went to medical school,
I passed the bar in California.
838
00:37:45,964 --> 00:37:47,192
I practiced law for one year
839
00:37:47,232 --> 00:37:51,566
then I decided why not
try my hand at pediatrics?
840
00:37:52,271 --> 00:37:55,069
You're just full of surprises.
841
00:37:55,274 --> 00:37:56,400
Yeah.
842
00:37:56,608 --> 00:37:57,836
MOTHER (laughing):
Oh, my.
843
00:37:57,876 --> 00:37:59,207
A doctor and a lawyer.
844
00:37:59,244 --> 00:38:00,871
Well, I'd say that Brenda
hit the jackpot.
845
00:38:01,747 --> 00:38:03,874
Where did you go to law school?
846
00:38:03,915 --> 00:38:05,610
Uh, Berkeley.
847
00:38:05,651 --> 00:38:06,583
(gasping)
848
00:38:06,618 --> 00:38:08,017
Berkley, Berkley. Oh, my gosh.
849
00:38:08,053 --> 00:38:09,577
Isn't that where you went,
Daddy?
850
00:38:09,621 --> 00:38:11,555
Maybe Frank could come work
for you, Roger.
851
00:38:11,590 --> 00:38:13,251
You're always saying
how hard it is
852
00:38:13,358 --> 00:38:14,882
to find
Assistant Prosecutors.
853
00:38:14,926 --> 00:38:17,121
Could he, Daddy?
Could he, please?
854
00:38:17,162 --> 00:38:18,629
Could he come work with you,
please?
855
00:38:18,664 --> 00:38:20,689
Was that snake Hollingsworth
still teaching there
856
00:38:20,732 --> 00:38:21,994
when you went through Berkley?
857
00:38:22,034 --> 00:38:23,695
(laughs quietly)
858
00:38:23,735 --> 00:38:25,225
Hollingsworth.
859
00:38:25,270 --> 00:38:28,364
Yes. Grumpy old Hollingsworth,
right?
860
00:38:28,407 --> 00:38:29,965
I tell you. Meaner than ever.
861
00:38:30,008 --> 00:38:31,999
And that dog of his?
862
00:38:34,579 --> 00:38:38,811
Tell me, Frank, what was
the name of his little dog?
863
00:38:47,326 --> 00:38:50,784
I'm sorry. Uh...
864
00:38:50,829 --> 00:38:52,797
The dog was dead.
865
00:38:52,831 --> 00:38:54,298
(women cooing)
866
00:38:56,034 --> 00:38:57,899
How unfortunate.
867
00:38:58,770 --> 00:38:59,930
Yeah.
868
00:39:30,235 --> 00:39:33,033
A doctor, a lawyer,
a Lutheran...
869
00:39:35,741 --> 00:39:38,733
So what are you, Frank?
870
00:39:38,777 --> 00:39:40,540
'Cause I think you're
about to ask
871
00:39:40,579 --> 00:39:42,342
for my daughter's hand
in marriage
872
00:39:42,414 --> 00:39:43,904
and I have a right to know.
873
00:39:43,949 --> 00:39:46,247
Know what, sir?
874
00:39:46,284 --> 00:39:49,014
The truth.
875
00:39:50,222 --> 00:39:53,453
Tell me the truth, Frank.
876
00:39:53,492 --> 00:39:57,258
What are you doing here?
877
00:39:57,295 --> 00:40:00,458
What is a man like you doing
with Brenda?
878
00:40:00,499 --> 00:40:02,592
If you want my blessing
879
00:40:02,634 --> 00:40:04,761
if you want my daughter
880
00:40:04,803 --> 00:40:07,772
I'd like to hear it
from you now.
881
00:40:10,642 --> 00:40:12,633
The truth is, sir, that...
882
00:40:16,281 --> 00:40:17,805
The truth is that...
883
00:40:20,085 --> 00:40:23,543
I'm not a doctor,
I'm not a lawyer...
884
00:40:25,857 --> 00:40:28,587
I'm not an airline pilot.
885
00:40:28,627 --> 00:40:31,619
I'm... I'm nothing, really.
886
00:40:37,569 --> 00:40:41,335
I'm-I'm-I'm just a kid who's
in love with your daughter.
887
00:40:44,576 --> 00:40:46,908
No.
888
00:40:54,786 --> 00:40:57,152
You know what you are?
889
00:40:57,189 --> 00:40:59,157
You're a romantic.
890
00:40:59,191 --> 00:41:02,183
Men like us are nothing
without the women we love.
891
00:41:02,227 --> 00:41:05,355
I must confess, I'm guilty
of the same foolish whimsy.
892
00:41:05,397 --> 00:41:07,558
I proposed to Carol
after five dates
893
00:41:07,599 --> 00:41:11,091
with two nickels in my pockets
and holes in my shoes
894
00:41:11,136 --> 00:41:13,229
because I knew she was the one.
895
00:41:13,271 --> 00:41:16,104
So go ahead, Frank.
896
00:41:19,144 --> 00:41:21,169
Don't be afraid.
897
00:41:21,213 --> 00:41:24,910
Ask the question you came here
to ask me.
898
00:41:26,885 --> 00:41:29,376
Sir, uh, uh...
899
00:41:29,421 --> 00:41:30,945
w-what would I have to do
900
00:41:30,989 --> 00:41:33,583
to take the bar
here in New Orleans?
901
00:41:33,625 --> 00:41:35,616
(laughing)
902
00:41:38,263 --> 00:41:41,721
No, the... the other question.
903
00:41:41,766 --> 00:41:45,224
(ticking)
904
00:41:45,270 --> 00:41:49,206
WOMAN:
Right through that door.
905
00:41:49,241 --> 00:41:52,074
Good luck, Mr. Conners.
906
00:41:52,110 --> 00:41:53,907
Thank you.
907
00:41:55,013 --> 00:41:59,712
December 26, 1969
908
00:42:01,219 --> 00:42:02,880
Hey, Frank...
909
00:42:02,921 --> 00:42:05,116
you know what I could
never figure out?
910
00:42:05,156 --> 00:42:07,886
How did you cheat on the
bar exam in Louisiana?
911
00:42:07,926 --> 00:42:09,723
Why? What's the difference?
912
00:42:09,761 --> 00:42:12,093
Someone else took the test
for you, didn't they?
913
00:42:12,130 --> 00:42:14,860
Carl, I'm going to prison
for a long time.
914
00:42:14,900 --> 00:42:17,664
Seriously,
what's the difference?
915
00:42:17,702 --> 00:42:19,966
It's a simple question.
916
00:42:20,005 --> 00:42:22,439
Are you going to eat
that ?clair?
917
00:42:24,976 --> 00:42:28,639
Yeah. I'm saving it for later.
918
00:42:28,680 --> 00:42:30,477
Well, you want
to split it with me?
919
00:42:30,515 --> 00:42:34,042
No.
920
00:42:34,085 --> 00:42:37,543
Give me half that ?clair
and I'll tell you.
921
00:42:48,266 --> 00:42:51,463
I'm going to figure it out
sooner or later.
922
00:42:58,009 --> 00:43:01,536
You'll be working under
Phillip Rigby in corporate law.
923
00:43:01,580 --> 00:43:04,606
Why don't you settle in,
organize your desk?
924
00:43:06,851 --> 00:43:08,341
Thank you.
925
00:43:08,386 --> 00:43:11,184
We're having lunch at 12:30
with the Attorney General
926
00:43:11,222 --> 00:43:13,190
and Governor McKeithen.
927
00:43:13,224 --> 00:43:14,521
Himself.
928
00:43:14,559 --> 00:43:15,856
The Governor.
929
00:43:15,894 --> 00:43:17,088
Did we spell it right?
930
00:43:17,128 --> 00:43:18,720
You sure did.
931
00:43:18,763 --> 00:43:20,560
Congratulations.
932
00:43:20,599 --> 00:43:21,793
Thank you, sir.
933
00:43:21,833 --> 00:43:23,095
Welcome aboard.
934
00:43:23,134 --> 00:43:25,125
Now...
935
00:43:30,375 --> 00:43:32,673
Look at this photograph,
Mr. Stewart.
936
00:43:32,711 --> 00:43:35,544
It's a photograph
of Prentice York
937
00:43:35,580 --> 00:43:36,979
where they found him, dead.
938
00:43:37,015 --> 00:43:40,781
Now, here is an enlargement
of part of that photograph.
939
00:43:40,819 --> 00:43:43,344
This is a photograph
of the defendant's signature
940
00:43:43,388 --> 00:43:44,855
on a canceled check.
941
00:43:44,889 --> 00:43:47,414
Now, here is an enlargement
of that same signature
942
00:43:47,459 --> 00:43:48,585
which matches
943
00:43:48,660 --> 00:43:51,595
the signature on the letters
that he wrote to Mrs. Simon
944
00:43:51,696 --> 00:43:53,459
which discuss the possibility
945
00:43:53,498 --> 00:43:55,796
of defrauding
the great State of Louisiana.
946
00:43:55,834 --> 00:43:59,099
Your Honor,
ladies and gentlemen of the jury
947
00:43:59,137 --> 00:44:00,798
this is irrefutable evidence
948
00:44:00,839 --> 00:44:04,138
that the defendant is,
in fact, lying.
949
00:44:04,175 --> 00:44:05,870
(echoing thud)
950
00:44:05,910 --> 00:44:07,775
(chair slams against floor)
951
00:44:08,847 --> 00:44:14,615
Mr. Conners, this is
a preliminary hearing.
952
00:44:14,653 --> 00:44:18,214
There is no... defendant.
953
00:44:18,256 --> 00:44:22,852
There is no... jury.
954
00:44:22,894 --> 00:44:25,863
It's just me.
955
00:44:25,897 --> 00:44:27,489
Son...
956
00:44:27,532 --> 00:44:31,901
what in the hell is wrong
with you?!
957
00:44:31,936 --> 00:44:33,836
- (applause over TV)
- Is that Mitch?
958
00:44:33,872 --> 00:44:35,635
Roger! It's Mitch!
959
00:44:35,674 --> 00:44:37,266
Oh, my,
I lost all track of time.
960
00:44:37,308 --> 00:44:40,209
MITCH MILLER (on TV):
As studio guests
for the sing-along tonight
961
00:44:40,245 --> 00:44:42,509
we have the children's choir
of St. Monica's Church
962
00:44:42,547 --> 00:44:44,344
in New York City.
963
00:44:44,382 --> 00:44:46,145
Won't you join them and the gang
964
00:44:46,184 --> 00:44:48,414
in a few songs for the Irish?
Everybody!
965
00:44:48,453 --> 00:44:51,081
# Has anybody here seen Kelly? #
966
00:44:51,122 --> 00:44:54,023
(all but Frank joining in):
# K, E, double L, Y #
967
00:44:54,059 --> 00:44:56,550
# Has anybody here seen Kelly? #
968
00:44:56,594 --> 00:44:58,653
# Have you seen him smile? #
969
00:44:58,697 --> 00:45:01,257
# Sure his hair is red,
and his eyes are blue #
970
00:45:01,299 --> 00:45:03,927
# And he's Irish
through and through #
971
00:45:03,968 --> 00:45:06,436
# Has anybody here seen Kelly #
972
00:45:06,471 --> 00:45:08,939
# Kelly from the Emerald Isle? #
973
00:45:08,973 --> 00:45:11,635
# Has anybody here seen Kelly? #
974
00:45:11,676 --> 00:45:13,871
# K, E, double L, Y #
975
00:45:13,912 --> 00:45:16,642
(joining in):
# Has anybody here seen Kelly? #
976
00:45:16,681 --> 00:45:18,842
# Have you seen him smile? #
977
00:45:18,883 --> 00:45:21,613
# Sure his hair is red,
and his eyes are blue #
978
00:45:21,653 --> 00:45:24,087
# And he's Irish
through and through #
979
00:45:24,122 --> 00:45:26,488
# Has anybody here
seen Kelly... #
980
00:45:26,524 --> 00:45:28,822
JUDY GARLAND (on record):
# Embrace me #
981
00:45:28,860 --> 00:45:34,321
# My sweet embraceable you #
982
00:45:34,365 --> 00:45:37,562
# Embrace me #
983
00:45:37,602 --> 00:45:43,973
# You irreplaceable you #
984
00:45:44,008 --> 00:45:47,034
# Just one look at you #
985
00:45:47,078 --> 00:45:53,108
# My heart grew tipsy in me #
986
00:45:53,151 --> 00:45:55,984
# You and you alone #
987
00:45:56,020 --> 00:46:02,550
# Bring out the gypsy in me #
988
00:46:02,761 --> 00:46:05,594
# I love all #
989
00:46:05,630 --> 00:46:12,160
# The many charms about you #
990
00:46:12,203 --> 00:46:15,070
# Above all #
991
00:46:15,106 --> 00:46:18,098
# I want my arms about you... #
992
00:46:18,143 --> 00:46:19,906
(whispers):
Dad.
993
00:46:21,346 --> 00:46:24,645
#... Don't be
a naughty baby... #
994
00:46:24,682 --> 00:46:26,707
What are you doing here?
995
00:46:26,751 --> 00:46:31,085
I... I-I came to see you.
996
00:46:31,122 --> 00:46:34,182
#... My sweet embraceable... #
997
00:46:34,225 --> 00:46:36,386
What are you doing
dressed like this?
998
00:46:36,427 --> 00:46:38,327
I took a job. A government job.
999
00:46:38,363 --> 00:46:39,762
You see what I'm doing?
1000
00:46:39,831 --> 00:46:41,560
Do you have a good lawyer?
1001
00:46:41,599 --> 00:46:44,067
Well... I sort of
am a lawyer now.
1002
00:46:44,102 --> 00:46:47,902
Look at this letter.
The IRS wants more.
1003
00:46:47,939 --> 00:46:50,407
I had a deal with them:
two penalties.
1004
00:46:50,441 --> 00:46:53,774
They ate the cake,
now they want the crumbs.
1005
00:46:53,878 --> 00:46:56,711
I want to sue them.
1006
00:46:56,748 --> 00:46:59,683
Now they want the crumbs.
1007
00:46:59,717 --> 00:47:01,776
They... Here, sit down.
1008
00:47:01,853 --> 00:47:04,447
They're trying to scare me,
intimidate me.
1009
00:47:04,489 --> 00:47:07,049
You know what?
1010
00:47:07,091 --> 00:47:10,492
You know what?
I'll make them chase me...
1011
00:47:10,528 --> 00:47:12,962
for the rest of their lives.
1012
00:47:19,003 --> 00:47:22,700
Hey, it's great
to see you, Daddy.
1013
00:47:22,740 --> 00:47:27,143
Listen, sit down, I...
I want to show you something.
1014
00:47:28,913 --> 00:47:31,245
I came here to give you this.
1015
00:47:31,282 --> 00:47:35,514
It's an invitation
to an engagement party.
1016
00:47:36,588 --> 00:47:39,455
Daddy, I'm getting married.
1017
00:47:39,490 --> 00:47:42,425
Can you believe that?
I'm getting married.
1018
00:47:42,460 --> 00:47:45,020
You don't need to worry
about anything now, Dad.
1019
00:47:45,063 --> 00:47:47,258
Listen, I'm getting
a brand-new Cadillac.
1020
00:47:47,298 --> 00:47:49,095
I'm getting a $60,000 house.
1021
00:47:49,133 --> 00:47:51,101
I'm-I'm getting it all back.
1022
00:47:51,135 --> 00:47:53,603
All-All the jewelry,
all the furs, everything, Dad.
1023
00:47:53,638 --> 00:47:56,368
Everything they took from us,
I'm going to get it back.
1024
00:47:56,407 --> 00:47:58,272
Now...
1025
00:47:58,309 --> 00:48:02,040
has Ma seen you
dressed like this?
1026
00:48:02,080 --> 00:48:05,538
Yeah, she came
to pick up some boxes.
1027
00:48:05,583 --> 00:48:07,210
That's okay, that's okay,
you know why?
1028
00:48:07,252 --> 00:48:09,311
'Cause she... she's going
to the wedding with us.
1029
00:48:09,354 --> 00:48:11,185
I'm going to get you
a brand-new suit, Dad.
1030
00:48:11,222 --> 00:48:12,587
I'm getting you
a brand-new suit.
1031
00:48:12,624 --> 00:48:15,286
One of those Manhattan Eagle,
three-button, black pearl suits.
1032
00:48:15,326 --> 00:48:16,350
You'll look great.
1033
00:48:16,394 --> 00:48:17,827
Those are nice. Yeah.
1034
00:48:17,862 --> 00:48:20,456
She won't see me.
1035
00:48:21,499 --> 00:48:23,364
Well, have you tried
to call her?
1036
00:48:23,401 --> 00:48:25,528
Uh-uh.
1037
00:48:25,570 --> 00:48:28,095
Why don't... why don't you
call her right now?
1038
00:48:28,139 --> 00:48:30,607
Dad, why don't you
call her right now? Here.
1039
00:48:30,642 --> 00:48:32,837
Dad, just call her.
Call her for me.
1040
00:48:32,877 --> 00:48:34,572
You call her, and you tell her
1041
00:48:34,612 --> 00:48:37,342
I have two first-class tickets
to go see her son's wedding...
1042
00:48:37,382 --> 00:48:39,976
Your mother's married now,
to my friend Jack Barnes.
1043
00:48:40,018 --> 00:48:43,385
They have a house
in Long Island.
1044
00:48:43,421 --> 00:48:47,152
(whispering):
I had an FBI agent come see me.
1045
00:48:47,191 --> 00:48:49,022
You got their number, son.
1046
00:48:49,060 --> 00:48:51,153
The guy looked scared.
1047
00:48:51,195 --> 00:48:55,655
The United States government,
champ, running for the hills.
1048
00:48:55,700 --> 00:48:57,998
Pow! To the moon!
1049
00:49:09,180 --> 00:49:12,081
Dad... it's over.
1050
00:49:13,551 --> 00:49:15,519
I'm going to stop now.
1051
00:49:15,553 --> 00:49:17,612
But y-you've...
1052
00:49:17,655 --> 00:49:19,816
They're never going
to catch you, Frank.
1053
00:49:19,857 --> 00:49:22,052
- Dad, she wouldn't do that.
- Why won't you sit down?
1054
00:49:22,093 --> 00:49:24,027
- Why would she do that to you?
- Come on, sit.
1055
00:49:24,062 --> 00:49:25,689
Come on, sit with me.
Have a drink.
1056
00:49:25,730 --> 00:49:27,061
I'm your father.
1057
00:49:28,266 --> 00:49:30,530
Then ask me to stop.
1058
00:49:30,568 --> 00:49:32,798
(quietly):
Then ask me to stop.
1059
00:49:35,673 --> 00:49:37,664
You can't stop.
1060
00:49:39,811 --> 00:49:41,608
Where are you going?
1061
00:49:41,646 --> 00:49:44,046
Come on, Frank,
where are you going?
1062
00:49:44,082 --> 00:49:45,481
Where are you going?
1063
00:49:45,516 --> 00:49:47,484
Where are you going tonight?
1064
00:49:47,518 --> 00:49:48,678
Someplace exotic?
1065
00:49:48,720 --> 00:49:50,051
Where are you going tonight?
1066
00:49:50,088 --> 00:49:51,248
Tahiti, Hawaii?
1067
00:50:01,265 --> 00:50:05,258
(phone ringing)
1068
00:50:09,073 --> 00:50:11,974
This is Hanratty.
1069
00:50:12,010 --> 00:50:13,978
FRANK:
Hello, Carl.
1070
00:50:14,078 --> 00:50:15,978
Merry Christmas.
1071
00:50:16,080 --> 00:50:18,446
How are you, Dr. Conners?
1072
00:50:18,483 --> 00:50:22,943
Carl, I haven't been Dr. Conners
for months now.
1073
00:50:22,987 --> 00:50:24,784
(Hanratty sniffles,
clears throat)
1074
00:50:24,822 --> 00:50:29,657
Well... I'm sitting here
in my office on Christmas Eve.
1075
00:50:29,694 --> 00:50:31,286
What do you want?
1076
00:50:31,329 --> 00:50:35,629
(instrumental version "I'll Be
Home for Christmas" playing)
1077
00:50:35,666 --> 00:50:38,430
(sighs):
Okay.
1078
00:50:42,740 --> 00:50:44,970
I want it to be over.
1079
00:50:48,179 --> 00:50:50,511
Uh... I want it to be over.
1080
00:50:50,548 --> 00:50:52,448
I'm getting married.