1 00:00:03,074 --> 00:00:04,874 .אני שונא את הצבא 2 00:00:09,772 --> 00:00:12,371 .זה לא הצבא 3 00:00:14,071 --> 00:00:16,270 .זה לא הצבא, סמל 4 00:00:25,667 --> 00:00:30,066 ...כן, גם כי אלך בגיא הרוע 5 00:00:30,266 --> 00:00:32,264 .לא אירא צלמוות 6 00:00:38,063 --> 00:00:41,662 .כי אני הבן זונה הכי רשע בגיא 7 00:01:01,256 --> 00:01:04,155 .זה כמה מהקטנים האכזריים האלה 8 00:01:06,254 --> 00:01:08,054 .הנה 9 00:01:08,354 --> 00:01:11,853 ?מה אתה אומר ?אתה רוצה לחסל אותם 10 00:01:36,745 --> 00:01:39,444 .משהו קורה פה 11 00:01:39,644 --> 00:01:41,943 .אולי הם רק דגים 12 00:01:47,941 --> 00:01:50,541 .האצ'ר, אתה ואריקסון חיזרו לבקתה 13 00:01:50,840 --> 00:01:53,740 .תביאו עוד תחמושת ורימוני עשן 14 00:01:54,040 --> 00:01:56,738 ,דיאז, תשיג את אח גדול .אני רוצה סיוע 15 00:01:57,038 --> 00:01:58,638 .לעבודה, רבותיי 16 00:02:01,537 --> 00:02:05,136 ,אח גדול 0-2 .ׂ0-2 כאן תאום שקט 17 00:02:15,133 --> 00:02:17,732 .בולשיט מזוין, בנאדם 18 00:02:17,932 --> 00:02:23,130 ?מה עשיתי שמגיע לי הבולשיט הזה .לשמור על הזונה 19 00:02:31,528 --> 00:02:32,927 ?מה קורה 20 00:02:33,127 --> 00:02:36,727 .מאסרב רוצה תחמושת- .אנחנו הולכים לחסל כמה- 21 00:02:37,026 --> 00:02:39,625 ?איפה מאסרב- .על הצוק- 22 00:02:39,825 --> 00:02:41,325 ?ומה אני אמור לעשות 23 00:02:41,525 --> 00:02:45,423 לשמור על הזונה ?כשאתם מחסלים מלוכסנים 24 00:02:50,422 --> 00:02:52,122 ?מה הוא אמר עליי 25 00:02:54,520 --> 00:02:56,920 .הוא לא אמר כלום 26 00:02:57,120 --> 00:03:00,319 .בסדר, בנאדם. אז אני אומר 27 00:03:00,519 --> 00:03:02,518 .אני עולה לשם, בנאדם 28 00:03:02,818 --> 00:03:05,717 .אריקסון, אתה נשאר כאן 29 00:03:06,317 --> 00:03:10,515 .אני אמור לחזור- .אני הולך לחסל כמה- 30 00:03:10,815 --> 00:03:13,315 ?אני לא אפסיד את הקטע הטוב. מוכן 31 00:03:13,515 --> 00:03:17,914 .מאסרב לא יאהב את זה- .אני רב"ט. אתה טוראי ראשון- 32 00:03:18,214 --> 00:03:21,412 .אתה נשאר כאן .תן לי את המטל"ר 33 00:03:25,711 --> 00:03:29,110 .'בוא נזוז, האץ- .אנחנו נהרוג כמה וייטקונג- 34 00:03:29,410 --> 00:03:31,109 .נהדר 35 00:04:14,096 --> 00:04:15,896 .לא עוד 36 00:04:20,094 --> 00:04:22,893 .לא עוד. אני לא אפגע בך 37 00:04:30,191 --> 00:04:32,691 ?אני לא אפגע בך, בסדר 38 00:04:32,990 --> 00:04:35,889 ?אני רק רוצה לשחרר אותך, בסדר 39 00:04:43,587 --> 00:04:45,086 .רק רגע 40 00:04:46,486 --> 00:04:47,886 .אוקיי 41 00:04:56,783 --> 00:04:58,582 !אוי, אלוהים 42 00:05:03,381 --> 00:05:05,080 .אני מצטער 43 00:05:12,078 --> 00:05:13,878 ...החברים שלי 44 00:05:15,177 --> 00:05:16,676 .מס' עשר 45 00:05:20,575 --> 00:05:23,075 ?את חולה, הא 46 00:05:23,474 --> 00:05:25,074 ?את חולה 47 00:05:29,673 --> 00:05:31,072 .זה בסדר 48 00:05:37,870 --> 00:05:40,969 .אוי, אלוהים, את קודחת 49 00:05:44,468 --> 00:05:46,268 .את חמה 50 00:05:49,466 --> 00:05:51,865 ?את רעבה? רעבה? אוכל 51 00:05:52,065 --> 00:05:57,264 .תאכלי, בסדר? מס' אחד .תאכלי משהו 52 00:05:59,363 --> 00:06:01,663 ?אוקיי? אוקיי 53 00:06:03,562 --> 00:06:07,061 .מס' אחד. זה טוב, זה טוב 54 00:06:23,655 --> 00:06:25,255 .זה בסדר. טוב 55 00:06:30,253 --> 00:06:33,253 .אוקיי, אוקיי, תירגעי 56 00:06:41,250 --> 00:06:43,450 .אני לא מבין 57 00:06:50,747 --> 00:06:53,947 .אני לא מבין מה את אומרת 58 00:06:55,245 --> 00:06:57,645 .אני לא מבין מה את אומרת 59 00:07:16,239 --> 00:07:19,039 ?מה קורה, סמל- ?מה אתה עושה פה- 60 00:07:19,239 --> 00:07:21,937 .שמעתי שקורה משהו- ?איפה אריקסון- 61 00:07:22,237 --> 00:07:26,136 .בבקתה- ?השארת אותו לבד עם הזונה- 62 00:07:26,336 --> 00:07:27,436 ?השתגעת 63 00:07:27,736 --> 00:07:32,634 לך תביא אותו הנה. תביא את כולם .ואת הכל הנה, מיד 64 00:07:33,434 --> 00:07:35,034 ?אני צריך לעשות הכל 65 00:08:05,024 --> 00:08:08,623 ?אני אקח אותך מכאן, בסדר 66 00:08:08,923 --> 00:08:11,722 .את. את 67 00:08:12,022 --> 00:08:16,521 .את, אני, אנחנו הולכים ?אנחנו הולכים מכאן. בסדר 68 00:08:25,118 --> 00:08:26,817 .אנחנו הולכים הביתה 69 00:08:35,314 --> 00:08:36,914 .הביתה 70 00:08:38,114 --> 00:08:40,813 .אנחנו הולכים הביתה לכפר. לכפר 71 00:09:01,506 --> 00:09:03,406 .השבח לאל 72 00:09:06,905 --> 00:09:09,904 .נכון, בדיוק. אנחנו הולכים הביתה 73 00:09:18,801 --> 00:09:20,501 .חכי רגע 74 00:09:21,500 --> 00:09:25,399 .אני לא יכול ללכת !לכי את. לכי, לכי 75 00:09:26,199 --> 00:09:29,198 !אני לא יכול ללכת .אני אהיה עריק מזוין 76 00:09:30,398 --> 00:09:32,797 !לכי! לכי 77 00:09:37,895 --> 00:09:41,195 !אני מצטער !אני לא יכול לעשות את זה 78 00:09:41,494 --> 00:09:43,393 .את לא מבינה 79 00:09:50,991 --> 00:09:53,790 .אלוהים. טוב, בסדר 80 00:10:08,186 --> 00:10:10,085 ?מה אתה עושה 81 00:10:12,085 --> 00:10:13,984 .שום דבר, בנאדם 82 00:10:15,283 --> 00:10:16,983 .שום דבר 83 00:10:19,282 --> 00:10:21,582 .מאסרב רוצה את כולם למעלה 84 00:11:17,664 --> 00:11:19,764 !תסתמי את הפה המזוין שלך 85 00:11:24,762 --> 00:11:28,161 .היא תסגיר אותנו, עם השיעול שלה 86 00:11:31,460 --> 00:11:34,759 .אנחנו חייבים לחסל אותה .עוד ניהרג בגללה 87 00:11:41,257 --> 00:11:45,756 .אריקסון, חסל את הכלבה- ?מה- 88 00:11:46,755 --> 00:11:49,054 .שמעת. אני רוצה שתהרוג אותה 89 00:11:50,954 --> 00:11:52,554 .עוד סירה מגיעה, סמל 90 00:11:58,052 --> 00:12:02,551 .תתקשר לריילי. אני רוצה סיוע עכשיו .היואים, קוברות, הכל 91 00:12:02,850 --> 00:12:04,849 .בסדר, סמל 92 00:12:05,149 --> 00:12:08,949 ,אח גדול 0-2 כאן תאום שקט 0-2 93 00:12:09,248 --> 00:12:11,147 .אני רוצה שתחסל אותה 94 00:12:11,647 --> 00:12:14,646 .אני לא יודע על מה אתה מדבר 95 00:12:16,746 --> 00:12:19,745 .תהרוג את הכלבה- .אתה מטורף- 96 00:12:19,945 --> 00:12:22,644 .בראוני היה מכסח אותך על זה 97 00:12:22,844 --> 00:12:25,743 .הוא לא היה סובל את הקשקוש הזה 98 00:12:25,943 --> 00:12:28,742 .בראוני כבר לא איתי 99 00:12:29,042 --> 00:12:32,541 .בראוני מת ?אתה איתי, בן זונה 100 00:12:32,841 --> 00:12:36,139 אם לא, אז תמות כמו .המלוכסנים המזוינים שם למטה 101 00:12:36,939 --> 00:12:41,138 ,תן לה ללכת, סמל! מה היא תעשה .בנאדם? שחרר אותה 102 00:12:42,138 --> 00:12:44,637 .האצ'ר, חסל אותה- ?מה- 103 00:12:44,837 --> 00:12:47,736 .אני אעשה את זה- .לא, הא'צר יחסל אותה- 104 00:12:48,036 --> 00:12:51,835 ?למה אני- .חתיכת חרא. תעשה מה שאני אומר- 105 00:12:52,135 --> 00:12:53,834 .אני לא רוצה 106 00:12:58,133 --> 00:13:00,133 .מסוקים, סמל 107 00:13:00,833 --> 00:13:02,231 !לעזאזל 108 00:13:05,631 --> 00:13:07,730 .הם יראו אותה 109 00:13:09,130 --> 00:13:10,929 .צריך להיפטר ממנה 110 00:13:11,129 --> 00:13:13,928 .עוד רגע כל המסוקים יחוגו כאן 111 00:13:14,228 --> 00:13:15,528 !דיאז 112 00:13:16,228 --> 00:13:18,626 !תעשה את זה- .אני אעשה את זה, סמל- 113 00:13:18,926 --> 00:13:22,126 !דיאז יעשה את זה. תעשה את זה- .דיאז, לא, בנאדם- 114 00:13:22,326 --> 00:13:25,825 !פחדן מחורבן שכמוך! תהיה גבר- .אל תעשה את זה- 115 00:13:26,024 --> 00:13:29,923 !תהיה גבר! תעשה את זה- !אל תעשה את זה- 116 00:13:31,223 --> 00:13:33,822 !תעשה את זה- .אל תתן לו להכריח אותך- 117 00:13:34,022 --> 00:13:35,921 !אל תעשה, בנאדם- !תעשה- 118 00:13:36,621 --> 00:13:39,820 תעשה, חתיכת חרא מזוין .שכמוך, תעשה את זה 119 00:13:40,020 --> 00:13:43,619 !דיאז! דיאז- !תעשה את זה! תעשה את זה- 120 00:13:43,819 --> 00:13:46,018 !תעשה את זה- !דיאז! לא- 121 00:13:49,617 --> 00:13:53,316 אתה לא צריך לדאוג מהשיעול !שלה יותר, המפקד 122 00:14:08,211 --> 00:14:10,910 !אריקסון, תישאר כאן 123 00:14:11,210 --> 00:14:13,510 !כל האחרים לזוז! אתה מחפה 124 00:14:13,810 --> 00:14:15,908 .עכשיו אנחנו עמוק בחרא 125 00:14:16,408 --> 00:14:20,008 .אל תשאלו שמות ואל תספרו גוויות 126 00:14:52,997 --> 00:14:56,397 !מה זה, לעזאזל? תראה, סמל 127 00:14:58,295 --> 00:15:00,095 ...זו ספינת תותחים 128 00:15:01,695 --> 00:15:03,294 .טיפלתי בה, סמל 129 00:15:22,388 --> 00:15:25,287 !כולם, לנוע! אגף ימין! אגף ימין 130 00:15:25,587 --> 00:15:29,286 !תחליף איתי, האץ'. קדימה 131 00:15:51,579 --> 00:15:55,278 !הנה לכם, בני זונות! הנה לכם 132 00:16:29,767 --> 00:16:30,967 !אוי, אלוהים 133 00:16:37,864 --> 00:16:40,364 !היא בורחת- !לא! לא- 134 00:16:43,363 --> 00:16:45,962 !היא בורחת 135 00:16:46,562 --> 00:16:48,261 !היא בורחת 136 00:16:48,461 --> 00:16:52,960 !הכלבה !דקרתי אותה יותר מפעמיים 137 00:16:58,358 --> 00:17:00,158 !חסל אותה 138 00:17:00,358 --> 00:17:02,557 !לא! תפסיקו- !חסל אותה- 139 00:17:06,156 --> 00:17:07,656 !תירו בה 140 00:17:11,154 --> 00:17:12,854 !תירו בה 141 00:17:15,353 --> 00:17:17,353 !תירו בה 142 00:17:39,845 --> 00:17:41,845 !בואו נסתלק מכאן 143 00:20:31,792 --> 00:20:33,891 !רואן! רואן 144 00:20:35,491 --> 00:20:38,589 .הם עשו את זה ...לא חשבנו שהם יעשו 145 00:20:38,889 --> 00:20:41,189 .אבל הם עשו .הם לקחו אותה והרגו אותה 146 00:20:41,389 --> 00:20:44,688 ?את הבחורה- .זה לא היה אמור לקרות- 147 00:20:46,987 --> 00:20:50,886 .נכנסנו לכפר הזה ...צעדנו פנימה 148 00:20:51,086 --> 00:20:53,785 ,והם לקחו את הבחורה, קשרו אותה 149 00:20:54,085 --> 00:20:56,484 .והם דפקו אותה והרגו אותה 150 00:20:56,784 --> 00:20:58,084 .אלוהים אדירים 151 00:20:58,284 --> 00:21:01,283 .אני מתכוון, זה לא אמור היה לקרות 152 00:21:01,983 --> 00:21:04,082 ...האצ'ר דיבר 153 00:21:04,382 --> 00:21:08,081 .האצ'ר דיבר על ג'ינגיס חאן 154 00:21:08,381 --> 00:21:10,980 .מאסרב אמר שאני אמות בקרב- ?וקלארק- 155 00:21:11,180 --> 00:21:12,579 .הוא מטורף- .הוא כאן- 156 00:21:13,079 --> 00:21:16,778 ?אריקסון, על מה אתה מדבר איתו 157 00:21:18,778 --> 00:21:21,376 .אני מדבר איתו .מותר לי לדבר איתו 158 00:21:21,676 --> 00:21:25,375 ,מה שקורה בקרב נשאר בקרב .בנאדם 159 00:21:25,575 --> 00:21:28,974 .אתה יודע את זה .כל אחד יודע את זה 160 00:21:32,373 --> 00:21:35,473 ?קלארקי, איפה מאסרב ?הוא חזר כבר 161 00:21:37,471 --> 00:21:40,871 .מה קרה לך, בנאדם? נעלמת 162 00:21:41,470 --> 00:21:43,570 .חילצו אותי במסוק, קלארק 163 00:21:43,770 --> 00:21:46,968 .אנחנו צריכים להתארגן מחדש- .אל תיגע בי- 164 00:21:47,168 --> 00:21:49,568 .אל תמשוך לי בחולצה 165 00:21:50,368 --> 00:21:52,167 .ריילי אמר בעוד שעה 166 00:21:52,367 --> 00:21:55,066 .אני אגיע- .כדאי שתגיע- 167 00:21:55,366 --> 00:21:57,665 הווייטקונג הם .לוחמים בלתי מתפשרים 168 00:21:57,865 --> 00:22:00,365 .כשהייתם בשטח אנחנו היינו בכוננות 169 00:22:00,665 --> 00:22:03,163 ".אמרתי, "אני תמיד בכוננות 170 00:22:03,863 --> 00:22:07,462 ?ראית אותו, בנאדם- .זה היה מפחיד, בנאדם- 171 00:22:07,662 --> 00:22:12,361 ,אם שולחים אותי חזרה לג'ונגל .אני חוזר בשקית שחורה 172 00:22:12,660 --> 00:22:14,660 .אתה חייב לספר למישהו 173 00:22:15,460 --> 00:22:16,760 ?למי, למי נראה לך 174 00:22:17,060 --> 00:22:20,058 .ספר לריילי- .אולי להיל? היל הוא הקפטן- 175 00:22:20,258 --> 00:22:22,758 .כדאי שקודם תספר לריילי 176 00:22:23,457 --> 00:22:24,557 .בסדר 177 00:22:24,857 --> 00:22:29,155 .ביום שנולדתי, אמא שלי נאנקה 178 00:22:29,455 --> 00:22:33,055 .אני פרצתי החוצה .העפתי מבט אחד מסביב 179 00:22:33,254 --> 00:22:37,753 ,לעזאזל", אמרתי" ".אני בטו קריקס, טקסס" 180 00:22:39,652 --> 00:22:43,751 ,אז לפני שמונה שנים .אני עדיין בטו קריקס 181 00:22:44,051 --> 00:22:47,250 אשתי עומדת ללדת .את הילד הראשון שלנו 182 00:22:47,450 --> 00:22:51,249 ,אני לוקח אותה לביה"ח .שזה הדבר הטבעי לעשות 183 00:22:51,548 --> 00:22:56,747 הם לא הסכימו לקבל אותה .לביה"ח הזה בגלל מוצאה 184 00:22:57,447 --> 00:23:02,145 ,שכפי שאתה יכול לתאר לעצמך .הוא כושי 185 00:23:02,945 --> 00:23:06,344 הדבר הבא שאני רואה זה .שהתינוק לא מתכוון לחכות 186 00:23:07,044 --> 00:23:09,943 אז הבן שלי ...נולד על הרצפה המזוינת 187 00:23:10,143 --> 00:23:12,942 .באולם הקבלה של בית החולים 188 00:23:14,842 --> 00:23:18,940 ...אריקסון, אני יצאתי מדעתי 189 00:23:20,040 --> 00:23:23,139 ...התחלתי להפוך כיסאות 190 00:23:23,439 --> 00:23:25,338 .להעיף מנורות 191 00:23:25,538 --> 00:23:28,737 עד מהרה מצאתי .את עצמי בבית הסוהר 192 00:23:31,036 --> 00:23:35,935 ?עכשיו, אני לא הייתי הצד הצודק כאן 193 00:23:41,034 --> 00:23:43,332 ?אז למה הייתי בבית הסוהר 194 00:23:45,032 --> 00:23:49,531 ...מה שקרה, תן לי לומר לך 195 00:23:50,430 --> 00:23:54,729 היה שתכננתי לירות .באיזה בן זונה שם בביה"ח 196 00:23:55,829 --> 00:23:58,028 .זה מה שעשיתי 197 00:23:59,327 --> 00:24:01,127 ?אבל אתה יודע מה 198 00:24:01,927 --> 00:24:04,226 זה היה כאילו ...שהם קראו את מחשבותיי 199 00:24:04,526 --> 00:24:09,524 והם החזיקו אותי בבית הסוהר .עד שהמוח שלי יירגע 200 00:24:10,024 --> 00:24:13,123 ,כששוחררתי ...כל מה שרציתי היה לראות 201 00:24:13,423 --> 00:24:16,522 .את התינוק שלי ואת אשתי 202 00:24:23,520 --> 00:24:26,419 ...והתחלתי לחשוב לעצמי 203 00:24:28,019 --> 00:24:32,317 ,שכל מה קרה .קרה מפני שכך הם הדברים 204 00:24:32,817 --> 00:24:37,116 ?אז למה לנסות ולצאת נגד המערכת 205 00:24:40,214 --> 00:24:42,414 .אז הנה מה שאני הולך לעשות 206 00:24:43,814 --> 00:24:48,612 ,אני הולך לפרק את היחידה .ולשלוח אתכם לכיוונים שונים 207 00:24:50,411 --> 00:24:54,511 ...אני חושב שזה- .לא, אתה לא חושב. אתה מקשיב- 208 00:24:55,210 --> 00:24:59,909 פשוט תירגע .ותנסה לשכוח מכל העניין 209 00:25:01,708 --> 00:25:05,407 אתה לא יכול לצפות .למשהו אחר בשטח קרב 210 00:25:07,506 --> 00:25:09,506 ?זה ברור 211 00:25:13,604 --> 00:25:16,903 .המפקד. כן, המפקד 212 00:25:25,701 --> 00:25:30,299 יש לי עוף בלי עצמות .שאני מוכן להחליף בעוגה יבשה 213 00:25:30,599 --> 00:25:35,098 .אנחנו נהרוג, ולא ניתן את העוגה- .כולם אומרים ככה- 214 00:25:35,398 --> 00:25:39,496 למעשה, כבר הרגנו כדי .לשמור לעצמנו את העוגה שלנו 215 00:25:48,193 --> 00:25:51,693 ,לו היית במקומי ?מה היית עושה 216 00:25:51,993 --> 00:25:53,892 ?למה אתה מתכוון, בנאדם 217 00:25:54,891 --> 00:25:58,890 ,אני מתכוון, אם אתה היית אני ?מה היית עושה 218 00:25:59,090 --> 00:26:00,790 .אני לא יודע 219 00:26:03,389 --> 00:26:06,288 ?היה רגע אחד, אתה יודע 220 00:26:06,588 --> 00:26:08,887 .שהיתה לי הזדמנות 221 00:26:10,087 --> 00:26:15,085 .שיכולתי להוציא אותה משם .שנינו יכולנו לברוח 222 00:26:15,685 --> 00:26:20,383 ואז קלארק... מה הייתי אמור ?לעשות? להרוג את הרב טוראי 223 00:26:20,683 --> 00:26:24,582 לא, בנאדם. - ומאסרב, והאצ'ר- ?ודיאז? לחסל ארבעה אמריקאים 224 00:26:24,882 --> 00:26:26,382 .לא- ?אז מה- 225 00:26:26,582 --> 00:26:28,881 .חבר'ה, אני לא מוצא את היחידה שלי 226 00:26:30,817 --> 00:26:32,117 ?מה אתה עושה כאן, צ'רי 227 00:26:32,417 --> 00:26:35,716 .אני לא מוצא את וילקינס- ?מצאת פנקייק- 228 00:26:35,916 --> 00:26:38,814 .לא, רק עוף- ?איפה הפנקייק שלך- 229 00:26:39,014 --> 00:26:42,114 .מישהו גנב אותה ?אני יכול להישאר איתכם 230 00:26:42,414 --> 00:26:43,713 .כן, שם מאחור 231 00:26:43,913 --> 00:26:48,511 ,הייתי צריך ללכת לסרן היל .הוא היה מטפל בפרשה 232 00:26:48,811 --> 00:26:52,810 ,כשנסרוק את המערות מחר ...אתה חושב 233 00:26:53,009 --> 00:26:55,509 .טוראי, זוז מכאן 234 00:26:57,209 --> 00:27:00,208 .סיפרת לריילי- .ריילי הוא בולשיט- 235 00:27:00,508 --> 00:27:04,706 .לא, אני חייב לגשת לסרן היל .הוא יטפל בחרא הזה 236 00:27:04,906 --> 00:27:07,905 אל תעקוף .את המפקד הישיר שלך 237 00:27:08,105 --> 00:27:10,704 ,אם לא אעשה כלום .אז היא פשוט נעלמה 238 00:27:10,904 --> 00:27:13,203 .יש שרשרת פיקוד .אתה תעצבן אנשים 239 00:27:13,403 --> 00:27:17,102 חלילה לי מלהפר משהו מקודש כמו .שרשרת הפיקוד כדי לדווח על רצח 240 00:27:17,402 --> 00:27:19,701 ?על מה אתם מדברים 241 00:27:21,201 --> 00:27:23,300 .אל תתן לזה להדאיג אותך 242 00:27:25,200 --> 00:27:29,098 עדיף שאלך. אני מרגיש .שאני עושה משהו לא בסדר 243 00:27:29,398 --> 00:27:31,298 .נתראה אחר כך 244 00:27:34,397 --> 00:27:39,495 אתה לא תראה אותנו אח"כ .אם לא תפסיק לפזז סביבנו 245 00:27:41,095 --> 00:27:44,693 .תירגע, בסדר? תאט קצת 246 00:27:47,192 --> 00:27:49,092 .הנה הוא ממשיך לפזז 247 00:27:49,392 --> 00:27:53,290 .פתטי- ...הוא לא נפגש עם השכל שלו- 248 00:27:55,190 --> 00:27:57,489 !חדל אש! חדל אש 249 00:27:58,189 --> 00:27:59,888 ?מה קורה, סמל 250 00:28:00,088 --> 00:28:03,487 .מלכודת. מישהו עלה על מוקש 251 00:28:03,687 --> 00:28:05,886 .אוקיי, בואו נזוז 252 00:28:06,086 --> 00:28:09,285 ?מי נפגע, סמל- .הצ'רי- 253 00:28:09,585 --> 00:28:13,284 הבחור היה מועמד לשקית .מהרגע שנשלח הנה 254 00:28:13,584 --> 00:28:16,482 .היה פשוט יותר לירות בו בבית 255 00:28:16,682 --> 00:28:18,482 .אוקיי, בואו נזוז 256 00:28:21,681 --> 00:28:24,680 תוציא את האנשים שלך .משם. קדימה 257 00:28:26,179 --> 00:28:28,179 !אוי, אלוהים 258 00:28:37,176 --> 00:28:39,176 .צ'רי פתטי מטומטם 259 00:28:39,476 --> 00:28:41,075 .חכה רגע 260 00:28:42,174 --> 00:28:45,573 .הדבר הארור הזה בלבל אותנו לגמרי 261 00:28:46,773 --> 00:28:48,873 .לא הבנו את זה נכון 262 00:28:49,073 --> 00:28:51,871 .בגלל שכל יום הוא מנה של חרא 263 00:28:52,071 --> 00:28:54,970 ...רק בגלל שכולנו יכולים להיהרג 264 00:28:55,270 --> 00:28:58,369 כולנו מתנהגים כאילו .שאנחנו יכולים לעשות הכל 265 00:28:58,969 --> 00:29:01,368 .ולא משנה מה אנחנו עושים 266 00:29:03,068 --> 00:29:07,966 .אבל אני חושב שאולי זה ההפך .הדבר העיקרי הוא ההפך 267 00:29:08,166 --> 00:29:11,265 בגלל שאנחנו יכולים ...למות בכל שנייה 268 00:29:11,565 --> 00:29:14,963 אולי עלינו .להיות זהירים יותר במעשינו 269 00:29:15,663 --> 00:29:18,163 .כי אולי זה משנה יותר 270 00:29:20,662 --> 00:29:23,660 .אולי זה משנה יותר משאנחנו יודעים 271 00:29:40,355 --> 00:29:44,154 .טוראי אריקסון מתייצב, המפקד 272 00:29:44,354 --> 00:29:47,054 ...סרן היל, משהו קרה 273 00:29:47,354 --> 00:29:49,952 .אני יודע למה באת, אריקסון 274 00:29:50,152 --> 00:29:55,351 סגן ריילי העביר לי את המידע .מיד אחרי שדיברת איתו 275 00:29:56,150 --> 00:29:57,649 .לא ידעתי, המפקד 276 00:29:57,849 --> 00:30:00,449 ?זה, פחות או יותר, הכל, חייל 277 00:30:00,749 --> 00:30:03,848 אני מקדיש לזה .מקסימום תשומת-לב 278 00:30:04,148 --> 00:30:05,647 .כן, המפקד 279 00:30:08,346 --> 00:30:10,646 ?יש מישהו שאני צריך לדבר איתו 280 00:30:10,846 --> 00:30:13,744 ?החקירה נפתחה כבר 281 00:30:16,344 --> 00:30:20,043 אני מקווה שאתה מבין .עד כמה רציני המצב 282 00:30:20,743 --> 00:30:24,141 .כן, המפקד .לכן דיווחתי עליו, המפקד 283 00:30:24,441 --> 00:30:28,840 זה עלול לעורר תקרית בינלאומית ?קשה. אתה מודע לכך 284 00:30:29,339 --> 00:30:31,039 .כן, המפקד 285 00:30:34,067 --> 00:30:36,368 ...האנשים האלה פישלו בגדול 286 00:30:36,668 --> 00:30:40,068 אבל אם תגיש ...תלונה רשמית נגדם 287 00:30:40,268 --> 00:30:43,769 ?זה יעזור במשהו לנערה 288 00:30:46,269 --> 00:30:49,070 .אולי, אם היית שם, המפקד 289 00:30:50,170 --> 00:30:52,071 ...לו שמעת את הצרחות שלה 290 00:30:52,371 --> 00:30:57,472 !אל תגיד לי מילה על צרחות .אני שמעתי מספיק צרחות מזוינות 291 00:30:57,672 --> 00:31:01,173 .רובן מפי בחורים אמריקאים פצועים 292 00:31:04,673 --> 00:31:08,574 ,אני אעביר אותך מהיחידה שלי ?בסדר 293 00:31:08,874 --> 00:31:13,475 ,אני אוציא אותך מהג'ונגל .נשלח אותך לכל מקום מזוין שתרצה 294 00:31:15,276 --> 00:31:17,776 .ראיתי את תיק 201 שלך 295 00:31:18,076 --> 00:31:22,177 כתוב שהתנדבת להיות עכברוש ?מחילות. זה מה שאתה רוצה 296 00:31:22,477 --> 00:31:24,678 .אני רוצה לעזוב את היחידה 297 00:31:24,978 --> 00:31:27,978 אז זה חיובי. מהיום .אתה עכברוש מחילות 298 00:31:28,278 --> 00:31:30,879 .זה לא יעצור אותי מלפרסם את זה 299 00:31:31,079 --> 00:31:35,180 אף אחד לא מנסה .לעצור אותך מלעשות משהו 300 00:31:35,680 --> 00:31:40,181 התפקיד שלי הוא רק להגיד לך .מה יקרה בסופו של דבר 301 00:31:40,781 --> 00:31:42,982 ...וכדאי שתדע 302 00:31:43,182 --> 00:31:46,382 שבתי דין צבאיים .נוטים להיות סובלניים 303 00:31:46,682 --> 00:31:50,283 ועדות החקירה בבית .הן סלחניות עוד יותר 304 00:31:50,483 --> 00:31:54,784 גם אם הבחורים יורשעו .הם לא ילכו לכלא 305 00:31:55,484 --> 00:31:56,584 .כן, המפקד 306 00:31:56,884 --> 00:32:00,786 ,הם יהיו בחוץ .לפני שתפסיק להסתובב 307 00:32:01,085 --> 00:32:03,586 .ולו הייתי במקומם, הייתי כועס נורא 308 00:32:03,786 --> 00:32:06,987 !הייתי מבקש נקמה 309 00:32:07,987 --> 00:32:11,987 ,עכשיו, אדם כמוך ...עם אישה, תינוקת 310 00:32:12,187 --> 00:32:15,989 הייתי חושב .על הדברים האלה בזהירות רבה 311 00:32:18,288 --> 00:32:21,489 ?סליחה, המפקד, למה אתה חותר 312 00:32:22,690 --> 00:32:25,291 .אני לא חותר לכלום, אריקסון 313 00:32:25,491 --> 00:32:30,191 אני רק מסביר לך .את השטח שבו אנחנו נמצאים 314 00:32:30,491 --> 00:32:33,392 .לא אכפת לך !ואם אכפת לך, אז לך תזדיין 315 00:32:33,592 --> 00:32:36,392 ?כן המפקד. - אתה איתי- !כן, המפקד- 316 00:32:36,692 --> 00:32:39,393 !חתיכת תולעת שכמוך ?מי אתה חושב שאתה 317 00:32:39,693 --> 00:32:42,494 אתה המלצת על מאסרב !"ל"אות הברונזה 318 00:32:42,693 --> 00:32:45,794 !הוא חילץ אותך ממחילת וייטקונג 319 00:32:46,095 --> 00:32:47,995 .מה שהוא עשה היה לא בסדר 320 00:32:48,295 --> 00:32:52,196 .אבל הוא ילד !הוא בסך הכל בן עשרים 321 00:32:52,496 --> 00:32:57,097 ?ואתה רוצה להרוס לו את חייו !הוא הציל את שלך 322 00:34:12,513 --> 00:34:15,613 !לא, בנאדם, לא 323 00:34:17,414 --> 00:34:19,314 .עכשיו, תקשיב לי, בנאדם 324 00:34:19,614 --> 00:34:22,814 .אל תתחבר יותר מדי עם הקוביות .תורי לזרוק 325 00:34:23,014 --> 00:34:27,216 .שתי שניות ואני חוזר- .אוקיי. בסדר- 326 00:34:28,816 --> 00:34:30,816 !היי, קלארקי 327 00:34:30,916 --> 00:34:33,317 ?מה 328 00:35:14,025 --> 00:35:18,327 !הווייטקונג- ?מה קורה, לעזאזל- 329 00:35:18,527 --> 00:35:20,927 ?אלוהים! מה זה היה 330 00:35:21,127 --> 00:35:22,527 ?מי היה בשמירה 331 00:35:22,727 --> 00:35:24,828 ?מישהו עדיין כאן 332 00:35:25,128 --> 00:35:27,629 .כבו את האש 333 00:36:24,841 --> 00:36:26,941 !חתיכת בן זונה 334 00:36:35,942 --> 00:36:38,643 .אמרתי לך, צ'רי ...מה שקורה 335 00:36:45,144 --> 00:36:47,345 .לאף אחד לא אכפת, מאסרב 336 00:36:50,446 --> 00:36:54,046 .סיפרתי לכולם .אבל אין לך מה לדאוג 337 00:36:54,246 --> 00:36:56,147 .אתה לא צריך להרוג אותי 338 00:37:00,747 --> 00:37:03,848 !סיפרתי להם, וזה לא אכפת להם 339 00:37:04,349 --> 00:37:06,649 .אתה מטורלל, בנאדם 340 00:37:07,149 --> 00:37:09,449 !אתה מטורלל על כל הראש 341 00:38:04,261 --> 00:38:05,862 ?מה שלומך, בני 342 00:38:07,661 --> 00:38:09,062 .המפקד 343 00:38:10,662 --> 00:38:12,363 ,אני מצטער 344 00:38:12,663 --> 00:38:14,064 .אני שיכור, המפקד 345 00:38:14,764 --> 00:38:16,663 ?אכפת לך אם אצטרף אליך 346 00:38:17,564 --> 00:38:19,664 .שיכור. שיכור מאוד, המפקד 347 00:38:20,465 --> 00:38:22,165 ?אתה יוצא לחופשה 348 00:38:25,565 --> 00:38:29,367 .מעבירים אותי, המפקד .חסל סדר סיורים בקווים 349 00:38:31,867 --> 00:38:34,567 .החמודה הזו, היא בטח בתך 350 00:38:38,168 --> 00:38:41,669 אתה לא מתכוון לעשות ?משהו מטורף עם האקדח, נכון 351 00:38:43,869 --> 00:38:46,070 .רק מגן על עצמי, המפקד 352 00:38:47,771 --> 00:38:49,670 .אני צריך להגן על עצמי 353 00:38:54,972 --> 00:38:56,973 ?בעיות בבית, בני 354 00:38:58,898 --> 00:39:00,500 ?סליחה, המפקד 355 00:39:01,302 --> 00:39:06,208 ,חשבתי שאולי יש בעיות בבית ?עם האישה? מחלה אולי 356 00:39:10,113 --> 00:39:12,918 .התשובה אינה בפחית, בני 357 00:39:14,319 --> 00:39:17,223 ?אתה בטוח, המפקד 358 00:39:17,523 --> 00:39:22,229 .אני כומר צבאי. נסה אותי .זה תפקידי 359 00:39:23,531 --> 00:39:26,035 ?אתה כומר צבאי, המפקד 360 00:39:27,337 --> 00:39:30,440 ?אתה דתי, בני .אני מתודיסט 361 00:39:33,745 --> 00:39:35,648 .אני לותרני 362 00:39:37,050 --> 00:39:39,152 ?עדיין נוכל לשוחח, לא 363 00:39:49,767 --> 00:39:53,973 .יצאתי לסיור ארוך-טווח, המפקד 364 00:39:57,678 --> 00:40:01,483 ...וחטפנו נערה 365 00:40:03,286 --> 00:40:04,887 .מכפר 366 00:40:08,893 --> 00:40:11,096 ...וארבעת האחרים 367 00:40:12,197 --> 00:40:13,599 .אנסו אותה 368 00:40:14,659 --> 00:40:16,851 .ואח"כ רצחו אותה 369 00:40:21,334 --> 00:40:25,818 ...ואני לא הצלחתי, המפקד 370 00:40:32,692 --> 00:40:34,585 .לעצור בעדם 371 00:40:36,535 --> 00:40:39,905 ?מאיפה כביכול נחטפה הנערה - ..מכפר ניאה האן, המפקד - 372 00:40:39,948 --> 00:40:43,136 ?מה היה גילה - ..היא הייתה בת.. אה - 373 00:40:43,364 --> 00:40:46,294 .ׂ18, בין 18 ל-20, המפקד- ?איך אתה יודע את זה - 374 00:40:47,240 --> 00:40:51,813 כי אימא שלה הייתה שם, היא הייתה - .צעירה, היא נראתה צעירה, המפקד 375 00:40:51,934 --> 00:40:54,634 ?איך אתה יודע שהיא לא הייתה בת 14 או 12 ?איך אתה יודע שהיא לא הייתה בת 28 376 00:40:54,634 --> 00:40:57,663 כי היא.. אני לא יודע, כנראה - ,שזה הגיל שנראה מתאים לה 377 00:40:58,068 --> 00:41:00,639 ?האם היא הייתה מהוויטקונג - ..לא. באמת שאני לא - 378 00:41:00,639 --> 00:41:02,874 ?איך אתה יודע שהיא לא - ?היא נאבקה - 379 00:41:02,875 --> 00:41:07,539 כן, היא בכתה.. - איך אתה יודע שהיא לא - ?נאבקה כי היא הייתה וייטקונג שנלקח בשבי 380 00:41:09,957 --> 00:41:20,815 תראה, המפקד, הסמל אמר שנשיג לנו .נערה, והשגנו. זה מה שהוא אמר, המפקד 381 00:41:21,004 --> 00:41:23,186 ?כמה רחוק הגיע הסיור 382 00:41:25,819 --> 00:41:31,845 .הלכנו.. הלכנו עד גבעה 209, המפקד .זה בערך 5 שעות הליכה 383 00:41:31,845 --> 00:41:34,492 ?ועשיתם את כל זה ברגל? בלי מסוקים 384 00:41:35,285 --> 00:41:38,297 .לא, בלי מסוקים, הלכנו ברגל 385 00:41:38,332 --> 00:41:40,972 ?אז, אחרי שהגעתם לשם מה קרה לנערה 386 00:41:41,779 --> 00:41:45,345 ..הם הרגו אותה. הם ..היא נדקרה 387 00:41:45,380 --> 00:41:48,237 הכומר הצבאי אומר .שטענת שהם ירו בה 388 00:41:48,918 --> 00:41:52,754 ,כן, אבל קודם הבחור הזה קלארק .הוא אמר שהוא דקר אותה פעמיים או שלוש 389 00:41:53,856 --> 00:41:58,523 ואז הוא ראה אותה בורחת בזחילה, ואז ..הוא התחיל לצרוח, וכולם הגיעו בריצה 390 00:41:58,524 --> 00:41:59,631 ?מי ירה בה - 391 00:41:59,631 --> 00:42:01,945 כולם, כולם ירו בה! - אתה ראית - !אותם יורים בה? - כן, המפקד 392 00:42:01,945 --> 00:42:07,135 .ראיתי אותם יורים בה, המפקד - ?אם היא הייתה מתה, מתי הם אנסו אותה - 393 00:42:08,109 --> 00:42:13,400 ..הו, ישו. זה היה לפני 394 00:42:14,207 --> 00:42:15,739 .בבקתה 395 00:42:18,189 --> 00:42:23,750 ,נחש מה? זו מעשיה נהדרת - !אתה יודע למה? - זו לא 396 00:42:23,765 --> 00:42:28,460 ,זה כן, כי אם מה שאתה מספר לנו נכון .והלכתם כל הדרך הלוך וחזור ברגל 397 00:42:28,784 --> 00:42:33,062 ,והדברים קרו כמו שאתה מספר !אתה לעולם לא היית מצליח לחזור בחיים 398 00:42:33,297 --> 00:42:35,665 .היית נהרג בפעילות מבצעית 399 00:42:47,121 --> 00:42:51,546 ,אמרתי שהלכנו ברגל בהלוך .וחזרתי בהטסה בחזור 400 00:42:51,568 --> 00:42:53,907 .במסוק? - כן המפקד - ?ואז מה קרה - 401 00:42:54,056 --> 00:42:57,278 ?אחרי שירו בה, מה קרה - ?מה הם עשו עם הגופה 402 00:43:01,736 --> 00:43:07,608 .היא שם .הגופה שם, אדוני 403 00:43:08,996 --> 00:43:12,193 אז אם מישהו ילך לשם, הוא ?יוכל למצוא את הגופה 404 00:43:14,857 --> 00:43:16,135 .כן המפקד 405 00:43:37,291 --> 00:43:39,367 ?לא יכולת להניח לזה, מה 406 00:43:39,995 --> 00:43:41,288 .היית חייב להמשיך 407 00:43:43,483 --> 00:43:45,214 .לך לעזאזל 408 00:43:47,155 --> 00:43:48,942 !המפקד 409 00:43:51,669 --> 00:43:55,867 אז אתה אינך ?מרגיש אחראי לאונס ולרצח 410 00:43:59,963 --> 00:44:02,163 .לא, המפקד. אני לא מרגיש 411 00:44:02,362 --> 00:44:04,761 ...האם זו הרגשתך, רב"ט קלארק 412 00:44:04,961 --> 00:44:09,258 שזו טעות מצד ממשלת ארה"ב ?להעמיד אותך למשפט 413 00:44:14,954 --> 00:44:18,452 .אין לי שום דבר נגד ממשלת ארה"ב 414 00:44:20,251 --> 00:44:24,049 אבל אני חושב שחיילים ...כמו טוני מאסרב וכמוני 415 00:44:24,248 --> 00:44:26,646 ...מקומם בקרב 416 00:44:26,846 --> 00:44:28,645 .לא כאן 417 00:44:29,744 --> 00:44:34,840 ,אם תשליכו חיילים כמונו לכלא .תעזרו רק לווייטקונג 418 00:44:35,341 --> 00:44:40,638 ,כשסמל מאסרב קרא לך ...האם נכנסת ברצון לבקתה 419 00:44:42,136 --> 00:44:44,234 ...ואנסת את הנערה 420 00:44:44,434 --> 00:44:46,034 ?טראן טי. אוהאן 421 00:44:48,332 --> 00:44:50,430 .אנא, ענה לשאלה 422 00:44:53,876 --> 00:44:57,667 .כן, המפקד. כן, המפקד 423 00:45:00,559 --> 00:45:05,048 האם יש לך מושג ?מדוע ארקיסון נשאר מחוץ לבקתה 424 00:45:09,237 --> 00:45:11,631 .טוב, נו, הוא היה חדש, המפקד 425 00:45:12,230 --> 00:45:17,616 .אני הייתי שם הרבה לפניו .לפחות שלושה שבועות לפניו 426 00:45:18,114 --> 00:45:19,511 ...אתה אומר, אם כן 427 00:45:19,710 --> 00:45:24,797 שאנסת את הנערה ?כדי להימנע מלעג חבריך 428 00:45:28,289 --> 00:45:31,082 ...כשיוצאים לסיור, המפקד 429 00:45:31,281 --> 00:45:34,173 אף פעם לא תהיה טוב .כפי שהיית רוצה להיות 430 00:45:34,373 --> 00:45:37,266 כי החבר'ה האלה .לא עוזרים לך בכלום 431 00:45:38,463 --> 00:45:43,350 תמיד יהיו ארבעה בסיור .ואיזה אינדיווידואליסט אחד 432 00:45:50,632 --> 00:45:54,722 אז עשיתי מה שעשיתי .ואני מצטער על כך 433 00:45:58,013 --> 00:46:01,604 אבל אני גם מצטער על זה .שאני מדבר במשפט הזה 434 00:46:02,801 --> 00:46:06,292 יש לי נאמנות .לאנשים ששירתתי איתם שם 435 00:46:06,491 --> 00:46:08,885 ...האם זה נוהג בקרב חיילי ארה"ב 436 00:46:08,985 --> 00:46:12,277 לעשות סקס עם שבויים .ואח"כ להרוג אותם 437 00:46:12,576 --> 00:46:14,870 !התנגדות- .נדחית- 438 00:46:15,269 --> 00:46:18,960 השבויה ניסתה .להסגיר את מיקום היחידה 439 00:46:20,157 --> 00:46:24,845 היא היתה חולה, והשתעלה עקב .ההתעללות שלך ושל אנשיך בה 440 00:46:25,144 --> 00:46:28,436 היא לא היתה צריכה להיות שם .כדי לסכן את מיקומך 441 00:46:28,735 --> 00:46:31,029 !אתם סחבת אותה לשם ואנסת אותה 442 00:46:31,228 --> 00:46:35,218 ואז אתה מאשים אותה !על שהיא משתעלת ורוצח אותה 443 00:46:35,418 --> 00:46:38,510 ?זה, פחות או יותר, ממצה את זה- .התנגדות. - נדחית - 444 00:46:42,201 --> 00:46:43,697 ...ובכן, המפקד 445 00:46:44,595 --> 00:46:46,988 ...ראיתי הרבה הרג 446 00:46:47,886 --> 00:46:52,375 ,שזו חובתנו .מפני שזה להרוג או להיהרג 447 00:46:53,672 --> 00:46:57,362 לפעמים אתה ...כל כך שונא את האויב 448 00:47:03,446 --> 00:47:05,641 ...שני מבצעים לפני כן 449 00:47:05,940 --> 00:47:07,835 ...מבצע טרנר 450 00:47:08,035 --> 00:47:11,227 .הגענו לבקתה שנשרפה 451 00:47:11,725 --> 00:47:15,915 כמה וייטנאמים .הוציאו ילדים מתוך בונקר 452 00:47:16,214 --> 00:47:19,107 .הם סבלו משאיפת עשן 453 00:47:20,403 --> 00:47:24,094 אני עשיתי .לאחד הילדים הנשמה מפה לפה 454 00:47:26,189 --> 00:47:29,779 זה רק מראה לך .שזה לא הכל מלחמה כאן 455 00:47:31,014 --> 00:47:37,215 האם זה נכון, שזמן קצר לפני התקרית ,בגבעה 209, היית מעורב בפעילות 456 00:47:37,371 --> 00:47:40,550 ?שבה היית אחראי על אבטחה היקפית 457 00:47:41,950 --> 00:47:46,288 ?שבה נכשלת, כישלון חרוץ 458 00:47:46,612 --> 00:47:53,127 ,נכשלת בהגנה על חבריך החיילים ?ונכשלת בחזרה לכוח, בהתאם לפקודות 459 00:47:55,615 --> 00:47:57,803 .זה היה מקרה של מַרְגֵּמָה, המפקד 460 00:47:59,616 --> 00:48:03,389 ,ההדף זעזע את האדמה שתחתי .הייתי בתוך מחילה 461 00:48:04,214 --> 00:48:07,859 נפלתי עם העפר, האדמה קברה .אותי, לא יכולתי לזוז, המפקד 462 00:48:10,694 --> 00:48:12,354 ?ומי חילץ אותך 463 00:48:12,729 --> 00:48:14,116 .סמל מאסרב 464 00:48:15,620 --> 00:48:19,658 ?האם אתה מכבד את סמל מאסרב - !לא, המפקד - 465 00:48:20,220 --> 00:48:22,024 ?האם אתה מפחד ממנו - 466 00:48:26,115 --> 00:48:28,464 .לא אם אין לו נשק, המפקד, לא 467 00:48:32,373 --> 00:48:39,046 ,ובמהלך האונס כִּבְיָכוֹל ?אתה יצאת לשבת בג'ונגל, זה מדוייק 468 00:48:41,587 --> 00:48:45,768 ?הוצבתי באבטחה.. - האם יצאת לג'ונגל - !כן או לא? ענה על השאלה 469 00:48:46,283 --> 00:48:47,394 .כן, המפקד 470 00:48:47,394 --> 00:48:50,249 פעילות מינית תמיד גורמת ?לך להתנהגות כזאת 471 00:48:51,065 --> 00:48:55,178 האם זה לא נכון, שיצאת כדי לחשוב איך לנצל ?את התקרית הזאת, כדי לקבל העברה מחיל רגלים 472 00:48:55,178 --> 00:48:59,854 התנגדות, - האם פיברקת ראיות נגד מאסרב - ?וקלארק, כדי להימנע מתפקיד קרבי בעתיד 473 00:48:59,854 --> 00:49:03,381 התנגדות. - התנדבתי להיות עכברוש - .מחילות, זהו תפקיד מסוכן, המפקד 474 00:49:03,381 --> 00:49:05,724 ,אני יודע לְמָה התנדבת !ואני יודע מה אתה עושה 475 00:49:05,759 --> 00:49:11,408 ,אתה עובד כסָנִיטָר, וכעד .ואף אחד מהם לא מסוכן 476 00:49:17,428 --> 00:49:22,792 למה לעזאזל לא פשוט נתת לנערה ?ללכת, כשהייתה לך הזדמנות 477 00:49:27,268 --> 00:49:34,307 ,למעשה, אם רצית להציל אותה כל כך ?למה לא ירית בחבריך לסיור, וסיימת עם זה 478 00:49:34,387 --> 00:49:37,305 .חשבתי על זה - ?אבל לא עשית את זה, נכון - 479 00:49:39,191 --> 00:49:43,624 ,בגלל ששמרת על התחת האהוב של עצמך .לכן לא עשית זאת. - התנגדות, המפקד 480 00:49:43,705 --> 00:49:46,397 !כנראה שהייתי צריך לירות בהם 481 00:49:47,166 --> 00:49:49,855 !כן, כנראה שהייתי צריך לירות בקלארק 482 00:49:50,702 --> 00:49:51,926 !ובמאסרב 483 00:49:52,388 --> 00:49:54,920 .כן, כנראה שהייתי צריך לירות בהם, כן המפקד 484 00:49:55,404 --> 00:49:56,820 ,במקום מה שעשיתי 485 00:49:57,727 --> 00:49:59,483 !שזה היה כלום 486 00:50:00,754 --> 00:50:02,612 !הם הרגו אותה, המפקד 487 00:50:02,956 --> 00:50:05,504 !אני מתכוון, הם הרגו אותה לעזאזל 488 00:50:10,503 --> 00:50:14,302 באשמת אונס ...ורצח שלא בכוונה תחילה 489 00:50:14,502 --> 00:50:16,802 ...טר"ש דיאז נמצא אשם 490 00:50:17,002 --> 00:50:20,301 ונגזרות עליו .שמונה שנות מאסר עם עבודת פרך 491 00:50:22,000 --> 00:50:26,400 ,באשמת אונס ...טר"ש האצ'ר נמצא אשם 492 00:50:26,600 --> 00:50:30,399 .ונגזרות עליו 15 שנות עבודת פרך 493 00:50:30,699 --> 00:50:33,798 ...באשמת אונס ורצח בכוונה תחילה 494 00:50:33,998 --> 00:50:36,398 ...רב"ט קלארק נמצא אשם 495 00:50:36,598 --> 00:50:39,797 ונגזר עליו .מאסר עולם עם עבודת פרך 496 00:50:41,097 --> 00:50:43,597 ...באשמת רצח שלא בכוונה תחילה 497 00:50:43,897 --> 00:50:47,696 ...סמל אי-5 טוני מאסרב נמצא אשם 498 00:50:47,896 --> 00:50:50,795 .ונגזרות עליו עשר שנות עבודת פרך 499 00:50:51,595 --> 00:50:53,795 ...ריצוי העונש יחל מיד 500 00:50:53,995 --> 00:50:57,594 ,בבית הכלא המשמעתי .פורט לוונוורת', שבקנזס 501 00:50:57,794 --> 00:50:59,994 .האסירים משוחררים 502 00:51:07,092 --> 00:51:10,992 ,גם אם הבחורים יורשעו .הם לא יישבו בכלא 503 00:51:11,691 --> 00:51:14,591 הם יהיו בחוץ .לפני שתספיק להסתובב 504 00:51:14,791 --> 00:51:17,290 .ולו אני במקומם, הייתי כועס נורא 505 00:51:17,490 --> 00:51:19,889 !הייתי מבקש נקמה 506 00:52:57,972 --> 00:53:01,170 !סליחה. סליחה, מיס 507 00:53:02,070 --> 00:53:05,470 .שכחת את זה- .הו! תודה. ביי- 508 00:53:13,169 --> 00:53:15,368 ?אני מזכירה לך מישהי 509 00:53:18,767 --> 00:53:20,067 .כן 510 00:53:25,666 --> 00:53:28,366 ?היה לך חלום בלהות, נכון 511 00:53:28,866 --> 00:53:30,265 .כן 512 00:53:37,064 --> 00:53:39,164 .זה נגמר עכשיו, נדמה לי 513 00:53:44,409 --> 00:53:45,965 .צ'או 514 00:54:15,110 --> 00:54:27,075 - חטאי מלחמה - 515 00:56:03,167 --> 00:56:09,125 אם כי הסרט מבוסס על מקרה .אמיתי, השמות בו שונו 516 00:56:09,125 --> 00:56:14,847 .הרברט האצ'ר זוכה מאשמת רצח ,בערעור, הרשעתו של האצ'ר באונס בוטלה 517 00:56:14,847 --> 00:56:20,639 ובמשפט החוזר הוא זוכה, לאחר .שהודאתו נפסלה מסיבות חוקתיות