1 00:00:06,000 --> 00:00:08,416 - סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:02:46,541 --> 00:02:49,000 ?מה לעזאזל קורה פה 3 00:02:50,333 --> 00:02:51,583 ?מה זה 4 00:02:53,041 --> 00:02:55,541 ?אלה יצורי הלילה של הקטור 5 00:02:57,208 --> 00:02:58,208 .לא 6 00:03:41,291 --> 00:03:42,625 .אז בואו נראה אתכם 7 00:04:18,291 --> 00:04:19,416 ?אנחנו תחת מתקפה 8 00:04:19,916 --> 00:04:22,208 .של יצורי לילה. מאות 9 00:04:23,166 --> 00:04:25,708 .טוב, זה יכול להיות רק אדם אחד 10 00:04:26,791 --> 00:04:29,250 .אנחנו צריכים להוציא אותך מפה ?ולאן אלך- 11 00:04:29,333 --> 00:04:31,958 .למקום בטוח. לא אוכל לסכן אותך 12 00:04:32,875 --> 00:04:34,166 .אני מצטער, לנור 13 00:04:34,791 --> 00:04:35,875 .באמת 14 00:04:37,166 --> 00:04:38,708 .אבל כאן אני אמור להיות 15 00:04:41,958 --> 00:04:43,083 .דנטליון פרסידו 16 00:04:45,791 --> 00:04:47,875 ?הקטור, מה אתה עושה 17 00:04:48,750 --> 00:04:49,916 ?אני קוסם, זוכרת 18 00:04:50,500 --> 00:04:51,833 .אסור לסמוך עליי 19 00:04:51,916 --> 00:04:55,208 .זה היה תכסיס חכם מאוד שאין לנו זמן בשבילו 20 00:04:55,291 --> 00:04:56,958 ?אף פעם אין מספיק זמן, נכון 21 00:04:59,458 --> 00:05:00,875 .אך זמן מספיק, אני מקווה 22 00:05:07,958 --> 00:05:10,916 ,אין לי הרבה זמן. החישובים נראים נכונים 23 00:05:11,000 --> 00:05:13,666 אבל אתה רוצה סימון שער נוסף .כדי לשלוט בזרימה 24 00:05:13,750 --> 00:05:16,458 .ואל תסמוך על וארני. בהצלחה 25 00:05:17,000 --> 00:05:18,250 ,אם תסלח לי 26 00:05:19,416 --> 00:05:21,166 .אני צריך ללכת להיהרג עכשיו 27 00:05:21,250 --> 00:05:22,875 ?מה זה היה, לעזאזל 28 00:05:23,375 --> 00:05:24,500 ?המראה 29 00:05:24,583 --> 00:05:27,916 קיבלתי אותה מאחד הקוסמים הערפדיים המטורפים .שאת מחזיקה במרתף 30 00:05:28,000 --> 00:05:29,708 .ממש קל לשחד אותם 31 00:05:29,791 --> 00:05:34,250 ,אני מתכוונת, ואתה יודע שאני מתכוונת ?למה שעשית הרגע 32 00:05:34,333 --> 00:05:36,458 .אה. זה 33 00:05:37,291 --> 00:05:39,000 ובכן, התייעצתי 34 00:05:39,083 --> 00:05:41,750 .עם מלומדים אחרים על דרך להשיב את דרקולה 35 00:05:42,333 --> 00:05:45,541 זה נראה הוגן .מאחר ואני זה שהרג אותו מלכתחילה 36 00:05:46,041 --> 00:05:48,375 ,והנחתי כאן כמה מלכודות במהלך החודש 37 00:05:48,458 --> 00:05:50,666 כי, טוב, לעולם אין לדעת 38 00:05:50,750 --> 00:05:53,041 ?מתי תזדקקי לכלוב טוב, נכון 39 00:05:54,333 --> 00:05:55,416 .השתגעת 40 00:05:56,416 --> 00:05:57,458 .כבר הייתי משוגע 41 00:05:58,208 --> 00:05:59,500 .זה לא מרגיש ככה 42 00:06:00,500 --> 00:06:01,791 .אולי נעשיתי שפוי 43 00:06:04,375 --> 00:06:05,791 .והינה אנחנו 44 00:06:11,750 --> 00:06:12,791 .הקטור 45 00:06:15,208 --> 00:06:16,208 .אייזיק 46 00:06:31,875 --> 00:06:32,916 .תניח לה 47 00:06:34,500 --> 00:06:37,333 ?זו לא אחת מחברות המועצה השלטת של קרמילה 48 00:06:38,041 --> 00:06:40,583 .אם הגעת כדי להרוג אותי, תהרוג אותי 49 00:06:41,083 --> 00:06:43,291 .אבל תניח לה. היא לא מהווה איום 50 00:07:00,666 --> 00:07:02,125 ,האם אתה האיום 51 00:07:03,250 --> 00:07:04,250 ?הקטור 52 00:07:07,333 --> 00:07:08,333 .לא 53 00:07:09,333 --> 00:07:10,375 .זו קרמילה 54 00:07:11,416 --> 00:07:14,666 אייזיק, נקטתי צעדים .כדי להחזיר את דרקולה לחיים 55 00:07:15,375 --> 00:07:17,708 .עשיתי את חלקי כדי לכפר על כל מה שקרה 56 00:07:19,583 --> 00:07:20,583 .אני סיימתי 57 00:07:22,375 --> 00:07:23,583 .נקום את נקמתך 58 00:07:24,583 --> 00:07:25,916 .איני שומר טינה 59 00:07:41,000 --> 00:07:42,875 .לא באתי כדי להרוג אותך 60 00:07:44,916 --> 00:07:45,916 ?מה 61 00:07:46,291 --> 00:07:49,166 .אתה ואני, הקטור, היינו ילדים 62 00:07:49,666 --> 00:07:51,541 .נקמה היא לילדים 63 00:07:52,833 --> 00:07:54,208 ,זו חובתנו להתבגר 64 00:07:55,166 --> 00:07:56,500 ?אתה לא חושב 65 00:07:59,791 --> 00:08:00,791 …אני 66 00:08:01,583 --> 00:08:02,625 .ניסיתי 67 00:08:03,166 --> 00:08:04,166 .יופי 68 00:08:04,750 --> 00:08:06,958 .הגיע הזמן למצוא את הדרך שלנו 69 00:08:07,916 --> 00:08:09,208 .אבל אני אבקש טובה 70 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 ?כן 71 00:08:11,458 --> 00:08:14,000 .המקום הזה מלא ביצורי הלילה שלך 72 00:08:14,500 --> 00:08:15,875 .תפקוד עליהם לסגת 73 00:08:18,500 --> 00:08:19,500 .אני לא יכול 74 00:08:22,000 --> 00:08:25,583 כן. הפיקוד והשליטה זורמים דרכי ללנור כאן 75 00:08:25,666 --> 00:08:27,000 .ולחברות שלה 76 00:08:28,625 --> 00:08:29,625 .רגע 77 00:08:30,041 --> 00:08:33,875 השתמשתי בפסולת מפטישים שבורים .כדי להכין את זה בזמן שאף אחד לא ראה 78 00:08:33,958 --> 00:08:36,250 הנחתי נקודות תמיכה לתעלת מילוט 79 00:08:36,333 --> 00:08:37,958 .בכל רחבי הטירה במשך שבועות 80 00:08:38,041 --> 00:08:39,625 ?כמה רחוק התעלה הזו תיקח אותי 81 00:08:39,708 --> 00:08:42,000 .כל הדרך לחדרה של קרמילה 82 00:08:42,083 --> 00:08:44,875 .נאלצתי להניח שיום אחד אברח מראש הטירה 83 00:08:47,625 --> 00:08:49,208 .הנח בו את כוונתך 84 00:08:49,916 --> 00:08:52,041 ."הפקודה היא "בעל איניטיום 85 00:08:52,125 --> 00:08:53,541 .היית עסוק 86 00:08:53,625 --> 00:08:55,125 .טוב, הייתי צריך דרך מילוט 87 00:08:55,791 --> 00:08:58,791 קרמילה באמת מתכוונת לשלוט בעולם ,באופן מילולי 88 00:08:58,875 --> 00:09:02,000 .ואני חושד שהעולם יגלה שזה רע לבריאותו 89 00:09:03,750 --> 00:09:05,416 .זו תישאר בטוחה איתי 90 00:09:06,708 --> 00:09:08,375 ,קרמילה, לעומת זאת 91 00:09:09,375 --> 00:09:10,708 .צריכה לפגוש אותך 92 00:09:12,291 --> 00:09:13,541 .אני נוטה להסכים 93 00:09:13,625 --> 00:09:15,125 ,אך גם אם המכשיר הזה עובד 94 00:09:15,208 --> 00:09:17,833 .ייקח זמן להילחם ביצורים שהכנת עבורה 95 00:09:18,958 --> 00:09:20,583 ?אוכל לשאול את הסכין שלך 96 00:10:05,541 --> 00:10:08,791 הרגע ניתקתי את הפיקוד והשליטה של קרמילה .על יצורי הלילה 97 00:10:11,833 --> 00:10:13,291 .יהיה קל יותר לקטול אותם 98 00:10:17,375 --> 00:10:18,541 .תודה 99 00:10:19,500 --> 00:10:20,750 .פשוט תעשה את זה 100 00:10:42,125 --> 00:10:43,333 .גבירתי 101 00:10:44,333 --> 00:10:45,625 !לך תזדיין 102 00:10:53,666 --> 00:10:55,500 .הוא הולך לרצוח את קרמילה 103 00:11:00,083 --> 00:11:01,166 .כן, הוא כן 104 00:11:03,125 --> 00:11:04,166 .אבל לא אותך 105 00:11:05,750 --> 00:11:06,833 .ונדמה שגם לא אותי 106 00:11:07,791 --> 00:11:09,291 .זה היה בלתי צפוי 107 00:11:10,666 --> 00:11:12,500 .אני לא ממש יודע מה לעשות עכשיו 108 00:11:23,500 --> 00:11:24,500 !הקיפו אותי 109 00:11:31,041 --> 00:11:32,583 .בעל איניטיום 110 00:11:56,291 --> 00:11:57,916 .כל הכבוד, הקטור 111 00:14:28,791 --> 00:14:30,291 ?זה אייזיק 112 00:14:31,333 --> 00:14:35,083 .הגבר הכי פחות מעניין בטירה של דרקולה 113 00:14:36,000 --> 00:14:37,875 .שלום, קרמילה 114 00:14:39,083 --> 00:14:40,541 !תאכל חרא 115 00:14:41,250 --> 00:14:42,750 ?זה קשור לדרקולה 116 00:14:44,000 --> 00:14:46,666 .הקטור למטה אם אתה רוצה מישהו להרוג 117 00:14:46,750 --> 00:14:48,625 .דיברתי עם הקטור 118 00:14:50,958 --> 00:14:53,541 .אני מבינה 119 00:14:54,458 --> 00:14:57,125 .בני האדם דובקים זה בזה 120 00:14:58,250 --> 00:15:01,625 .אני מבין שפיתחת עוד שאיפות 121 00:15:03,125 --> 00:15:05,875 .אין בי דבר פרט לשאיפות 122 00:15:06,791 --> 00:15:08,000 .אני מלכה 123 00:15:09,541 --> 00:15:11,625 העולם הזה שייך לי 124 00:15:12,166 --> 00:15:14,666 !כי אנשים כמוך מעולם לא ידעו מה לעשות איתו 125 00:15:15,416 --> 00:15:19,041 .אני לא בטוח שזו המטרה לקיום העולם 126 00:15:19,708 --> 00:15:22,083 ?אילו מין שטויות מכושפות אלה 127 00:15:22,166 --> 00:15:25,083 זו דעה שהגעתי אליה אחרי שנדדתי בעולם 128 00:15:25,166 --> 00:15:29,291 ,לאחר שהשמדת את דרקולה .את הצבא שלו ואת הטירה שלו 129 00:15:29,833 --> 00:15:32,041 .מעולם לא נגעתי בטירה המזוינת שלו 130 00:15:35,791 --> 00:15:38,500 ,אז הגעת לסטיריה כדי להרוג אותי באופן אישי 131 00:15:39,166 --> 00:15:40,166 ?זה העניין 132 00:15:43,583 --> 00:15:47,000 אני חושב שהעולם .יהיה מקום טוב יותר בלעדייך, כן 133 00:15:47,500 --> 00:15:49,083 .אי אפשר לבטוח בך 134 00:15:49,583 --> 00:15:51,166 אני תמיד אפחד ממך 135 00:15:51,250 --> 00:15:53,458 .ומהשאיפות שלך 136 00:15:54,041 --> 00:15:58,541 .אז כן, אני ממש חושש שעליי להרוג אותך 137 00:18:20,833 --> 00:18:24,375 .תראו את כולכם .אתם לא גדולים מספיק כדי להרוג אותי 138 00:18:27,625 --> 00:18:29,041 .אתה שום דבר 139 00:18:29,791 --> 00:18:32,000 .אתה לא ראוי לדם שלי 140 00:18:37,833 --> 00:18:40,083 ,וכשתמות ותלך לגיהינום 141 00:18:40,583 --> 00:18:42,666 אני אהיה שם ואחכה לך 142 00:18:44,083 --> 00:18:46,458 עם מקל חד ומדמם 143 00:18:46,541 --> 00:18:50,250 .והנחישות לגלות אם אתה יכול למות פעמיים 144 00:18:59,916 --> 00:19:02,750 ,אני קרמילה מסטיריה 145 00:19:02,833 --> 00:19:04,291 !ולך תזדיין 146 00:19:07,208 --> 00:19:08,541 .אני מנצחת 147 00:19:39,458 --> 00:19:40,833 ?גם את הרגשת את זה 148 00:19:53,958 --> 00:19:55,416 .קרמילה הרגע מתה 149 00:20:01,875 --> 00:20:03,083 ?מה נעשה 150 00:20:05,875 --> 00:20:08,750 .הטירה שורצת יצורי לילה 151 00:20:09,666 --> 00:20:10,791 ?המפלצות של הקטור 152 00:20:11,916 --> 00:20:15,000 .לא אלא אם הוא יכול לייצר מאות בכמה ימים 153 00:20:15,875 --> 00:20:19,291 .פלישה, והם הרגו את קרמילה שלנו 154 00:20:20,125 --> 00:20:22,041 …את חושבת שלנור 155 00:20:22,625 --> 00:20:24,458 ,אם קרמילה מתה 156 00:20:24,541 --> 00:20:27,083 .אז לנור ודאי מתה קודם 157 00:20:28,333 --> 00:20:30,000 ?שנכבוש מחדש את הטירה 158 00:20:30,791 --> 00:20:35,083 .אנחנו לא יודעות לתוך מה אנחנו רוכבות .אני לא יודעת אם יש לי מספיק חיילים 159 00:20:35,166 --> 00:20:36,458 .נוכל לנסות 160 00:20:38,166 --> 00:20:39,416 ?אבל האם כדאי לנו 161 00:20:50,125 --> 00:20:52,791 ?זה נגמר, נכון 162 00:20:54,583 --> 00:20:55,583 .לא 163 00:20:56,000 --> 00:20:57,000 .לא בשבילנו 164 00:20:57,750 --> 00:20:59,125 ?מה את חושבת 165 00:21:02,291 --> 00:21:03,791 ערי המערב מכרו לי 166 00:21:03,875 --> 00:21:07,333 די הרבה חיילים .כדי לשמור על סטיריה בהיעדרנו 167 00:21:08,541 --> 00:21:10,916 .אני מניחה שכולם מתים שם למעלה 168 00:21:11,916 --> 00:21:13,416 ,בעולם חדש ולא בטוח 169 00:21:13,500 --> 00:21:16,083 הערים האלה לא יבררו ממי לקבל 170 00:21:16,166 --> 00:21:19,250 .תגבורת זמנית. זה מסחר פשוט 171 00:21:20,333 --> 00:21:21,625 ?ולאחר מכן 172 00:21:22,750 --> 00:21:24,125 ?מה התוכנית 173 00:21:25,458 --> 00:21:27,083 ?מה אם אין תוכנית 174 00:21:29,750 --> 00:21:32,708 ?מה אם זה רק את ואני 175 00:21:36,291 --> 00:21:37,333 …אני חושבת 176 00:21:38,958 --> 00:21:41,416 .אני חושבת שאולי אני בסדר עם זה 177 00:21:42,416 --> 00:21:44,291 .לקרמילה היו תוכניות 178 00:21:45,291 --> 00:21:47,625 ?לנו הערפדים תמיד יש תוכניות, נכון 179 00:21:48,125 --> 00:21:50,791 ,אולי זה בטבע שלנו לדרוש מעבר לצרכינו 180 00:21:50,875 --> 00:21:55,291 .לתפוס יותר מדי בבת אחת, לנסות לשתות הכול 181 00:21:55,375 --> 00:21:57,208 ,אולי זו הסיבה שבסופו של דבר 182 00:21:57,291 --> 00:22:01,250 .ננצח בכל הקרבות, אבל תמיד נפסיד במלחמה 183 00:22:04,458 --> 00:22:05,583 ,סטריגה 184 00:22:07,166 --> 00:22:08,166 ?את ואני 185 00:22:09,166 --> 00:22:12,458 .זה לא שאי פעם היינו זקוקות למשהו אחר 186 00:22:14,625 --> 00:22:17,583 .את ואני לנצח 187 00:22:22,791 --> 00:22:24,333 !נרכב מערבה 188 00:23:35,083 --> 00:23:37,083 ?איפה החברה הערפדית שלך 189 00:23:37,833 --> 00:23:40,583 .למבנה הזה יש מרתף. היא למטה לעת עתה 190 00:23:47,166 --> 00:23:48,666 ?איך היד שלך 191 00:23:50,500 --> 00:23:52,458 .ייתכן שלא אנגן שוב בעוגב 192 00:23:54,333 --> 00:23:55,416 ?האם אי פעם ניגנת 193 00:23:55,500 --> 00:23:57,458 .לא, אבל יכולתי לרצות 194 00:24:02,791 --> 00:24:05,375 האם נרכב עכשיו ?כדי לעזור בהחזרתו של דרקולה 195 00:24:10,166 --> 00:24:12,375 .לא ?מה- 196 00:24:13,041 --> 00:24:14,041 .לא 197 00:24:15,166 --> 00:24:16,208 …אבל 198 00:24:18,750 --> 00:24:20,458 .אני עובד לקראת זה כבר שבועות 199 00:24:21,291 --> 00:24:22,291 .כמובן 200 00:24:23,583 --> 00:24:24,708 .אתה מרגיש אשמה 201 00:24:25,250 --> 00:24:26,750 .אתה רוצה גאולה 202 00:24:27,250 --> 00:24:29,375 .אני רוצה לתקן את הטעויות שלי 203 00:24:31,375 --> 00:24:33,625 .הטעויות שסבלת בגללן 204 00:24:38,750 --> 00:24:40,375 ,עם זאת, הקטור 205 00:24:40,458 --> 00:24:43,083 .לא הייתה לך חשיבה עצמאית באירועים האלה 206 00:24:45,000 --> 00:24:46,750 .השתמשו בך 207 00:24:46,833 --> 00:24:49,375 נוצלת ככלי למיקוח 208 00:24:49,458 --> 00:24:53,458 .על ידי מי שבאמת אחראים לסוף דרקולה 209 00:24:54,750 --> 00:24:56,041 ?אתה מאמין בזה 210 00:24:56,625 --> 00:25:00,750 היה לי המון זמן לחבר את הכול .ולחשוב על זה 211 00:25:02,625 --> 00:25:06,375 ?אתה יודע שאפילו דיברתי עם אנשים אחרים 212 00:25:07,708 --> 00:25:09,333 ?אנשים חיים אמיתיים 213 00:25:10,000 --> 00:25:12,291 .ובכן, רובם 214 00:25:15,750 --> 00:25:16,750 .השתנית 215 00:25:17,791 --> 00:25:18,833 .אני מקווה 216 00:25:20,041 --> 00:25:21,791 .אני מאמין שגם אתה 217 00:25:24,625 --> 00:25:26,625 .תן לו לישון, הקטור 218 00:25:28,833 --> 00:25:31,458 .העולם האנושי התעלל בשנינו 219 00:25:33,166 --> 00:25:36,333 .שנינו הערצנו את יכולות החשיבה של דרקולה 220 00:25:38,500 --> 00:25:42,083 .שנינו ראינו בו משהו גדול יותר מאיתנו 221 00:25:43,083 --> 00:25:46,291 .שנינו רצינו לראות את העולם נענש 222 00:25:47,958 --> 00:25:50,250 .אנחנו יכולים לעשות יותר מזה 223 00:25:52,208 --> 00:25:54,750 .דרקולה הרוויח את מנוחתו 224 00:25:56,833 --> 00:26:01,125 .אנחנו יכולים וצריכים להתקדם 225 00:26:03,875 --> 00:26:06,000 ?מה אתה רוצה, הקטור 226 00:26:12,416 --> 00:26:14,083 …אני רוצה להישאר לבד 227 00:26:15,916 --> 00:26:16,916 .עם לנור 228 00:26:18,458 --> 00:26:21,875 .אני רוצה לקרוא ולהכין דברים ולחשוב 229 00:26:25,125 --> 00:26:27,125 .זה כל מה שאני באמת רוצה עכשיו 230 00:26:30,083 --> 00:26:31,458 .אז תקבל את זה 231 00:26:38,958 --> 00:26:40,083 ?מה אתה רוצה, אייזיק 232 00:26:43,625 --> 00:26:46,875 ,לאחרונה התחלתי לחשוב על העתיד 233 00:26:48,250 --> 00:26:50,458 שהיה חידוש עבורי 234 00:26:51,583 --> 00:26:54,625 .כי מעולם לא חשבתי שיש לי עתיד 235 00:26:56,541 --> 00:26:58,458 .ככה הם תופסים אותנו, הקטור 236 00:26:59,208 --> 00:27:02,125 .הם משכנעים אותנו שאין עתיד 237 00:27:04,708 --> 00:27:06,375 ,יש רק הווה נצחי 238 00:27:07,791 --> 00:27:10,416 והטוב ביותר שאפשר לעשות הוא לשרוד עד עלות השחר 239 00:27:10,500 --> 00:27:12,458 .ואז לעשות הכול שוב 240 00:27:14,083 --> 00:27:15,666 .אלה לא חיים 241 00:27:18,083 --> 00:27:20,916 ,וגיליתי, למרבה ההפתעה 242 00:27:23,541 --> 00:27:25,750 .שאני מעוניין לחיות 243 00:27:27,291 --> 00:27:30,625 .אני מעוניין לבנות דרך לחיות 244 00:27:31,875 --> 00:27:34,833 .ואני חושב שאתחיל כאן 245 00:27:38,541 --> 00:27:43,166 התחלתי לחשוב שייתכן שדרקולה .לא ניהל את העניינים בצורה טובה 246 00:27:44,541 --> 00:27:46,541 .אפילו לפני שאשתו מתה 247 00:27:48,375 --> 00:27:52,833 .הוא חי בלילה ארוך אחד, ולעולם לא בעתיד 248 00:27:55,583 --> 00:27:58,666 …אני חושב שאולי הוא הרוויח את מנוחתו 249 00:28:01,375 --> 00:28:03,500 .ושאסור לנו להפר אותה 250 00:28:07,583 --> 00:28:12,500 במקום זאת, אבנה משהו חדש .מעל כל העצמות הישנות האלה 251 00:28:13,708 --> 00:28:16,750 .משהו שבו אנשים יכולים לחיות למען עתיד 252 00:28:23,583 --> 00:28:25,333 .אני אחיה 253 00:29:59,958 --> 00:30:01,458 תרגום כתוביות: שלומית בכר