1 00:00:06,000 --> 00:00:08,375 - סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:01:07,583 --> 00:01:10,500 .ודאי היה בטוח יותר לעשות את זה בשעות היום 3 00:01:11,041 --> 00:01:13,833 .היינו מצופים לעשות את זה בשעות היום 4 00:01:14,458 --> 00:01:16,458 ,אולי אנחנו מכנים אותם יצורי לילה 5 00:01:16,541 --> 00:01:19,083 .אבל הם פועלים מצוין בשמש 6 00:01:19,583 --> 00:01:23,500 אך הערפדים שפוקדים עליהם .בוודאי נמצאים בעמדת נחיתות באור היום 7 00:01:24,000 --> 00:01:26,708 .ברור שיצורי הלילה שלהם מקבלים הוראות 8 00:01:26,791 --> 00:01:28,541 .התקיפות ממוקדות מדי 9 00:01:29,250 --> 00:01:32,375 אז אנחנו זזים לפני שיוכלו לקבל .הוראות חדשות 10 00:01:34,583 --> 00:01:35,583 ,אנו חיים בתקווה 11 00:01:36,333 --> 00:01:37,333 .כן 12 00:01:37,666 --> 00:01:39,583 והסיכוי שלנו להגיע לטירה שלך 13 00:01:39,666 --> 00:01:42,125 ?לפני שיבחינו בנו ויינתנו פקודות חדשות 14 00:01:42,208 --> 00:01:46,125 .איפשהו בין קלוש לאפסי, אני מתאר לעצמי 15 00:01:46,208 --> 00:01:49,375 ,כשארצה לשמוע ממך .אזרוק מטבע לקערת התחנונים שלך 16 00:01:52,208 --> 00:01:54,125 .כל זה וקבצן קסום 17 00:01:55,375 --> 00:01:56,375 ?"קסום" 18 00:01:58,750 --> 00:02:00,916 .חייתי כאן כל חיי 19 00:02:02,000 --> 00:02:04,416 ,אנחנו חיים לצד רוחות העץ והנחל 20 00:02:05,208 --> 00:02:07,708 .הדברים שמגיעים עם הסערה, וריח הקסם 21 00:02:08,916 --> 00:02:09,916 .אתה מריח מזה 22 00:02:10,458 --> 00:02:11,750 .הוא מצחין מזה 23 00:02:13,833 --> 00:02:15,666 ?כמו מה זה מריח לך 24 00:02:16,208 --> 00:02:18,583 .עליך, זה מתוק כמו תבלינים 25 00:02:18,666 --> 00:02:21,000 .עליו זה רקוב 26 00:02:21,083 --> 00:02:24,583 .כן, זה הותיר אותי די חירש 27 00:02:27,375 --> 00:02:28,958 .אני רק מלומד, גבירתי 28 00:02:29,041 --> 00:02:33,208 הניחוחות שאת מזהה הם כתוצאה ישירה מכך שאלוקארד השתמש בסבון 29 00:02:33,291 --> 00:02:37,000 ומכך שאני נאלצתי להילחם בתרנגולות שלך .על גישה למי בריכה 30 00:02:37,541 --> 00:02:38,958 .והפסדת 31 00:02:39,041 --> 00:02:42,708 .ואכן, הפסדתי. אני איש של ספרים 32 00:02:42,791 --> 00:02:45,041 דרכי האיכרים הארציות שלך .הן מעבר ליכולותיי 33 00:02:45,125 --> 00:02:47,250 .כישוריי שוכנים בתחומים אחרים 34 00:02:47,333 --> 00:02:48,166 .חבל 35 00:02:48,250 --> 00:02:50,166 .קיוויתי שתדע להשתמש בסכין 36 00:02:50,791 --> 00:02:53,708 אני הולכת לעשות סיבוב .ולוודא שאיש לא נשרך מאחור 37 00:02:58,083 --> 00:02:59,708 ?אז רק מלומד 38 00:03:00,375 --> 00:03:03,041 .ובכן, וטוב מאוד בהמצאת משקאות 39 00:03:03,583 --> 00:03:06,125 .פעם הכרתי מישהו שהיה אוהב את זה בך 40 00:03:07,833 --> 00:03:10,541 .פעם הכרתי מישהי שאהבה בי את זה 41 00:03:11,500 --> 00:03:13,666 .אני מקווה שאראה אותה שוב בקרוב 42 00:03:14,875 --> 00:03:16,000 .אני מקווה בשבילך 43 00:03:16,500 --> 00:03:17,875 .זה נשמע מנחם 44 00:03:19,583 --> 00:03:20,583 .כן 45 00:03:21,166 --> 00:03:22,166 .תודה 46 00:03:26,708 --> 00:03:27,791 .תמשיכו ללכת 47 00:04:22,250 --> 00:04:23,250 .נכון 48 00:04:23,333 --> 00:04:25,500 .בלי קריאות לעזרה ממך 49 00:04:48,458 --> 00:04:51,833 ?זה לא נראה מתיש לגמרי 50 00:04:51,916 --> 00:04:53,416 !זוז, בן אדם 51 00:05:11,250 --> 00:05:14,208 ?לא יכולת לשקול להוציא את החץ מהמוח שלו 52 00:05:21,833 --> 00:05:23,375 .פשוט תמשוך את זה החוצה 53 00:05:23,458 --> 00:05:25,291 .אי אפשר פשוט לשלוף חיצים 54 00:05:25,375 --> 00:05:29,333 הדוקרנים בחלק האחורי של ראש החץ .קורעים את הבשר אם מושכים אותו החוצה 55 00:05:29,416 --> 00:05:31,291 ?אתה יודע שהוא כבר מת 56 00:05:31,375 --> 00:05:34,166 ?היית רוצה להתעורר עם חץ בארובת העין שלך 57 00:05:36,875 --> 00:05:37,875 .זהו 58 00:05:39,291 --> 00:05:43,583 עכשיו, בואו ננסה לחשוב רגע ?לפני שנכניס את הבא בתור, בסדר 59 00:06:11,875 --> 00:06:14,333 .חזרת לעולם. קח נשימה 60 00:06:15,916 --> 00:06:17,375 .זה המקום שלך עכשיו 61 00:06:17,458 --> 00:06:20,541 השניים האלה יסמנו אותך .וייקחו אותך להיכן שעליך להיות 62 00:06:33,750 --> 00:06:34,583 .הבא בתור 63 00:06:34,666 --> 00:06:35,875 אני יכולה רק לומר 64 00:06:35,958 --> 00:06:39,416 ?שאני מוצאת את כל התהליך הנתעב הזה מבחיל 65 00:06:39,500 --> 00:06:41,291 ?אז למה את יושבת וצופה בזה 66 00:06:41,375 --> 00:06:43,291 .כי אני רוצה לשנוא את זה כראוי 67 00:06:44,541 --> 00:06:46,291 ?אין לך משהו טוב יותר לעשות 68 00:06:49,416 --> 00:06:51,916 .לא. חכו בחוץ עד שאקרא לכם 69 00:06:54,041 --> 00:06:55,041 ?מה קרה, לנור 70 00:06:55,583 --> 00:06:59,041 ?כלום לא קרה. מה גורם לך לחשוב שמשהו קרה 71 00:06:59,708 --> 00:07:02,833 .יש לי עיניים ואוזניים .אני יודע כשמשהו קורה 72 00:07:05,625 --> 00:07:06,625 .בסדר 73 00:07:07,375 --> 00:07:10,333 ,כשקרמילה נשארת לבדה במשך יותר מדי זמן 74 00:07:10,916 --> 00:07:12,625 ,היא מתחילה לזמום מזימות 75 00:07:13,416 --> 00:07:15,375 .וזה עובד מצויין בשבילנו 76 00:07:16,708 --> 00:07:21,500 סטיריה היא אולי קהילת הערפדים היציבה ,העתיקה ביותר בעולם 77 00:07:21,583 --> 00:07:23,916 .ללא ספק היחידה שמנוהלת על ידי נשים 78 00:07:24,541 --> 00:07:25,541 .אני שמח עד הגג 79 00:07:25,625 --> 00:07:26,708 .שקט 80 00:07:27,250 --> 00:07:28,750 .מורנה וסטריגה אינן 81 00:07:28,833 --> 00:07:31,625 הייתי עסוקה בטיפול בחלק מהעבודה של מורנה 82 00:07:31,708 --> 00:07:33,333 ,ובבילוי זמן איתך 83 00:07:33,416 --> 00:07:36,291 .וקרמילה הייתה לבדה הרבה 84 00:07:36,375 --> 00:07:41,250 עכשיו, אתה יודע איך סטיריה שרדה ?כל כך הרבה זמן 85 00:07:41,333 --> 00:07:44,166 ?כי כולכן אחיות ערפדיות מאוד חכמות 86 00:07:45,041 --> 00:07:46,583 .שמת לב 87 00:07:46,666 --> 00:07:50,916 .כן, אבל גם כי לא דרשנו מעבר לצרכינו 88 00:07:51,000 --> 00:07:52,833 .ערפדים הם צמאים, לנור 89 00:07:53,375 --> 00:07:54,958 .זה מה שמגדיר אותך 90 00:07:55,041 --> 00:07:57,958 תמיד יש עוד דם שצריך לשתות .איפשהו בשדה הבא 91 00:07:58,041 --> 00:08:00,375 .אבל לא עשינו את זה, לא ממש 92 00:08:00,458 --> 00:08:01,666 …אבל עכשיו אני 93 00:08:02,250 --> 00:08:07,083 .אני לא יודעת, וזה מותיר אותי קצת אבודה 94 00:08:07,875 --> 00:08:10,583 .כאילו המקום שלי במערכת שלנו נמחק 95 00:08:11,458 --> 00:08:14,333 אני חושבת שאתה היית הבעיה האחרונה .שנאלצתי לפתור 96 00:08:15,208 --> 00:08:17,166 .כן. שוב תודה על זה 97 00:08:17,666 --> 00:08:19,416 .שקט. נהנית מזה 98 00:08:19,500 --> 00:08:21,625 .טוב, כמעט עד הסוף 99 00:08:22,125 --> 00:08:24,750 .אבל אתה מעלה נקודה נוספת 100 00:08:24,833 --> 00:08:26,833 .לכן אני מחבבת אותך 101 00:08:27,458 --> 00:08:30,750 .אתה מסוגל להקשיב לי באמת 102 00:08:30,833 --> 00:08:33,291 .אולי תגיעי לנקודה השנייה לפני שאמות מזקנה 103 00:08:33,375 --> 00:08:35,916 ,ארבעתנו תומכות זו בזו 104 00:08:36,000 --> 00:08:38,250 .אבל בקרוב לא יהיה לי מה לעשות 105 00:08:38,333 --> 00:08:39,750 .לא יהיה לי מה להציע 106 00:08:40,500 --> 00:08:44,708 שום דיפלומטיה לא מעורבת .בהעמדת בני אדם בתור להקזת דם 107 00:08:46,500 --> 00:08:47,916 .כל בני האדם 108 00:08:49,791 --> 00:08:51,916 .ולא רק באירופה 109 00:08:52,000 --> 00:08:53,666 .היא הראתה לי את המפות שלה 110 00:08:54,166 --> 00:08:55,833 .נראה לי שהכעסתי אותה 111 00:08:56,583 --> 00:08:58,958 .היא הראתה לי מפות של העולם 112 00:08:59,041 --> 00:09:00,041 .אני יודע 113 00:09:00,125 --> 00:09:03,666 .מכלאה אנושית עצומה מכאן לבריילה .שמעתי את ההרצאות 114 00:09:03,750 --> 00:09:04,916 .לא עוד 115 00:09:07,791 --> 00:09:09,000 .היא זוממת מזימות 116 00:09:09,666 --> 00:09:14,666 .והיא הראתה לי מפות של העולם, הקטור 117 00:09:16,041 --> 00:09:17,041 .העולם 118 00:09:17,583 --> 00:09:22,375 מטרת המכלאה הייתה הבטחת ההישרדות שלנו .ובטיחות למאות השנים הבאות 119 00:09:22,458 --> 00:09:26,916 ,זה היה רעיון מטורף .אבל יכולנו להתאמץ ולגרום לזה לעבוד 120 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 .אבל עכשיו, היא רואה חולשה בכל מקום 121 00:09:30,625 --> 00:09:33,166 והיינו קהילה חזקה ויציבה 122 00:09:33,250 --> 00:09:36,666 בעולם שאיבד רבים ממנהיגי הערפדים שלו .בבריילה 123 00:09:37,583 --> 00:09:42,208 ,אז מה שאת אומרת זה שאם זה שם .היא תשתה את זה 124 00:09:42,291 --> 00:09:45,291 .היא אמרה שיש לה תוכנית אחת 125 00:09:45,375 --> 00:09:47,791 .לספח יבשה מכאן עד הים 126 00:09:48,791 --> 00:09:52,333 ,היא הבטיחה לי שזו התוכנית שלה 127 00:09:52,416 --> 00:09:54,083 ,ואז היא נשארה לבדה 128 00:09:54,166 --> 00:09:58,083 ,ואז הכעסתי אותה .והיא הראתה לי את המפות שלה 129 00:10:01,083 --> 00:10:02,416 .נראה לי שהיא שיקרה לי 130 00:10:04,833 --> 00:10:06,541 .בדיוק כמו שדרקולה שיקר לי 131 00:10:25,041 --> 00:10:26,833 !תראו אותם מתים 132 00:10:26,916 --> 00:10:29,416 ,אני יודעת שכולכם עייפים ומפוחדים 133 00:10:29,500 --> 00:10:31,791 !אבל הם סתם חיות ארורות 134 00:10:32,458 --> 00:10:34,000 !תהרגו את המנוולים 135 00:10:35,916 --> 00:10:37,958 .המשפחה שלי באה לכאן לפני דורות 136 00:10:38,666 --> 00:10:41,041 .לפי הסיפור, הם נמלטו מהרומאים 137 00:10:41,708 --> 00:10:45,541 את בטח יכולה לאתר את עכבות משפחתך עד קרתגו .אולי עוד יותר מזה 138 00:10:45,625 --> 00:10:47,125 .המשפחה שלי כאן 139 00:10:47,916 --> 00:10:51,250 היינו בדנסטי מאז שזו הייתה .רק נקודה רחבה בדרך 140 00:10:51,750 --> 00:10:53,958 אנשים מכל העולם מוצאים את דרכם הנה .ונשארים 141 00:10:55,000 --> 00:10:58,125 .אין לנו עכבות בשום מקום. כולנו מכאן 142 00:10:59,083 --> 00:11:00,416 ,זה בטח נחמד 143 00:11:01,000 --> 00:11:02,291 .להיות מאיפשהו 144 00:11:02,958 --> 00:11:03,958 ,טוב 145 00:11:04,750 --> 00:11:06,166 .אנחנו כבר לא שם 146 00:11:51,291 --> 00:11:53,250 ,ואז, אני מתבייש לומר 147 00:11:53,333 --> 00:11:57,166 שמתי אותם על יתדות מחוץ לטירה .כאילו שהייתי אבא שלי 148 00:11:57,250 --> 00:11:58,625 .אוקיי 149 00:11:58,708 --> 00:11:59,958 ,אני רק אומר 150 00:12:00,500 --> 00:12:01,875 .אני לא במיטבי 151 00:12:02,458 --> 00:12:03,708 …זה היה 152 00:12:05,541 --> 00:12:06,541 .קשה 153 00:12:07,708 --> 00:12:08,791 .אני רואה את זה 154 00:12:09,416 --> 00:12:12,416 ,כלומר, היה לי חבר וחברה בו-זמנית פעם 155 00:12:12,500 --> 00:12:14,625 .אבל הם מעולם לא ניסו להרוג אותי 156 00:12:15,166 --> 00:12:17,666 .האמת שלא. אני משקרת 157 00:12:17,750 --> 00:12:19,791 .אשתו תקפה אותי עם קלשון 158 00:12:23,125 --> 00:12:24,791 ,ידעתי שתהיה מוזר 159 00:12:25,583 --> 00:12:28,750 .אבל לא חשבתי שמשהו כזה יחזיר אותך לחיים 160 00:12:29,791 --> 00:12:31,750 .זה תמיד משהו כזה 161 00:12:32,500 --> 00:12:33,625 ?מלחמה 162 00:12:33,708 --> 00:12:35,500 .זה תמיד נראה כמו מלחמה 163 00:12:36,541 --> 00:12:39,416 .אבל בעצם, זו הצלה 164 00:12:41,041 --> 00:12:44,208 .לבד. ואז הקרב. ההצלה 165 00:12:45,666 --> 00:12:46,666 .ואז לבד 166 00:12:48,541 --> 00:12:51,291 .כדאי שאתבגר עד הסוף ואשלים עם זה עכשיו 167 00:12:52,333 --> 00:12:53,416 .יכול להיות יותר גרוע 168 00:12:54,208 --> 00:12:57,458 אתה יכול להיות מחוץ לטירה של מישהו .עם יתד תקוע לך בתחת 169 00:13:12,375 --> 00:13:14,208 .נראה שהם קולטים את העניין 170 00:13:14,291 --> 00:13:19,208 .כמו שאמרת, הם היו עייפים .הם חיו את זה יותר מדי זמן 171 00:13:19,291 --> 00:13:21,166 .זה טבעי לרצות להעביר את הזמן בשינה 172 00:13:22,000 --> 00:13:24,208 .נשמע שאתה מדבר מניסיון 173 00:13:27,291 --> 00:13:29,166 .זה מרגיש כמו לפני הרבה זמן 174 00:13:29,708 --> 00:13:31,916 .דרגאן, טיפש ארור שכמוך 175 00:13:32,000 --> 00:13:35,083 ,אם המופע הקטן שלך יגרום למותנו 176 00:13:35,166 --> 00:13:36,833 .זה היה לחינם 177 00:13:58,125 --> 00:13:59,625 .אני לא נסוגה 178 00:14:00,541 --> 00:14:02,291 .רק תני לי קצת מרחב 179 00:14:02,750 --> 00:14:03,916 .באתי לעבוד 180 00:14:04,708 --> 00:14:06,916 .אני מבקש את רשותך לעשות את זה 181 00:14:07,833 --> 00:14:08,833 .בסדר 182 00:15:58,541 --> 00:16:00,416 .הטירה של דרקולה 183 00:16:01,250 --> 00:16:02,791 .מדהים 184 00:16:03,666 --> 00:16:04,791 …היא באמת די 185 00:16:04,875 --> 00:16:06,125 .מכוערת כמו חטא 186 00:16:06,916 --> 00:16:08,000 .היא לא מכוערת 187 00:16:08,583 --> 00:16:09,833 .היא מכוערת 188 00:16:09,916 --> 00:16:11,208 .ועצובה 189 00:16:11,291 --> 00:16:12,458 .וקרה 190 00:16:13,208 --> 00:16:14,708 .דברים רעים קורים פה 191 00:16:15,708 --> 00:16:18,166 .את מדברת על בית נעוריי 192 00:16:18,250 --> 00:16:20,083 .טוב, זה מסביר הרבה 193 00:16:20,166 --> 00:16:21,041 .סליחה 194 00:16:21,125 --> 00:16:23,333 .יש מקומות שפשוט יש בהם קרירות 195 00:16:23,916 --> 00:16:26,333 .אולי אני ואנשיי נוכל לחמם אותה קצת 196 00:16:26,416 --> 00:16:28,583 .היא מרהיבה 197 00:16:29,083 --> 00:16:30,208 .ושם 198 00:16:30,291 --> 00:16:32,458 .אני מאמין שזו טירת בלמונט 199 00:16:33,041 --> 00:16:34,791 ,זה, גבירתי היקרה 200 00:16:34,875 --> 00:16:38,583 .אולי המקום החשוב ביותר בעולם המודרני 201 00:16:38,666 --> 00:16:41,958 כרגע, זו ההגנה הטובה ביותר .שאני יכול לחשוב עליה 202 00:16:43,250 --> 00:16:44,708 .ברוכים הבאים לביתי 203 00:16:58,250 --> 00:17:00,208 ?אתה יודע מה ממש מטריד אותי 204 00:17:00,291 --> 00:17:03,500 .לא. זה רק עוד יום מקסים בעיר המחורבנת 205 00:17:04,833 --> 00:17:05,916 .שלושה דברים 206 00:17:06,000 --> 00:17:07,375 .יופי. רשימה 207 00:17:07,458 --> 00:17:10,875 .ראשית, אתה עדיין בן אדם נוראי 208 00:17:11,416 --> 00:17:13,458 .מעולם לא טענתי אחרת 209 00:17:13,541 --> 00:17:15,250 .זה לא משפר את המצב 210 00:17:15,333 --> 00:17:17,750 .שתיים, צדקת 211 00:17:17,833 --> 00:17:19,166 .אני עלול להתעלף 212 00:17:19,250 --> 00:17:22,375 ,שתוק. רצינו מאירוע לאירוע 213 00:17:22,458 --> 00:17:25,833 .הגבנו במקום לשתול את הרגליים ולפעול 214 00:17:26,750 --> 00:17:28,875 ,אבל גם הייתי עסוקה בהרפתקה 215 00:17:29,666 --> 00:17:31,541 .וזה גורם לי לשכוח דברים 216 00:17:32,125 --> 00:17:33,208 ?כמו למשל 217 00:17:34,291 --> 00:17:35,333 ,שלוש 218 00:17:36,833 --> 00:17:38,375 .הבלגן הזה 219 00:17:40,500 --> 00:17:42,666 .טוב, הם עושים מה שהם יכולים 220 00:17:43,791 --> 00:17:46,208 .לא, הם לא חושבים 221 00:17:47,583 --> 00:17:49,125 .הם בהלם 222 00:17:49,708 --> 00:17:51,083 .אני יודעת 223 00:17:51,166 --> 00:17:53,208 .אבל זה עדיין בלגן. תראה 224 00:17:54,458 --> 00:17:58,000 ,אני מגיעה מעם שטווה קהילה ברחבי העולם 225 00:17:58,083 --> 00:18:00,458 .ואני יודעת שאתה יודע מה הקהילה הזו עושה 226 00:18:00,541 --> 00:18:03,416 .היא מתקנת דברים, והיא זוכרת 227 00:18:04,458 --> 00:18:07,958 .כל מה שאני רואה כאן זה אנשים ששכחו 228 00:18:09,375 --> 00:18:10,375 .רגע 229 00:18:12,875 --> 00:18:13,875 .אתם 230 00:18:14,958 --> 00:18:16,375 .כן, אתם 231 00:18:16,458 --> 00:18:17,958 .לא, אל תסתכלו עליי ככה 232 00:18:18,041 --> 00:18:21,291 תקשיבו, אי אפשר לבנות שירותים .קרוב להיכן שישנים ומבשלים 233 00:18:21,375 --> 00:18:22,458 .כולכם תחלו 234 00:18:23,250 --> 00:18:25,958 ?זה לא קשה. איפה אתם מאחסנים את האוכל שלכם 235 00:18:29,625 --> 00:18:31,083 .חצר המלוכה זקוק לזה 236 00:18:31,166 --> 00:18:33,833 .את תשלמי מס לשליטייך בשם האל 237 00:18:34,583 --> 00:18:36,583 !אין סיכוי 238 00:18:36,666 --> 00:18:37,666 ?מה 239 00:18:37,708 --> 00:18:40,291 את רוצה שאנשים יוותרו על מעט האוכל שמצאו 240 00:18:40,375 --> 00:18:42,333 ?למען המלך והמלכה הבלתי נראים שלך 241 00:18:43,666 --> 00:18:45,166 .מסוכן כאן למעלה עבורם 242 00:18:45,250 --> 00:18:48,000 .ומסוכן לאנשים האלה לוותר על אכילה 243 00:18:48,083 --> 00:18:49,333 .אל תעמדי בדרכי 244 00:18:49,916 --> 00:18:52,125 ,אני מבינה שאנחנו באותו הצד 245 00:18:52,208 --> 00:18:54,708 .אך עלייך להבין שאני יכולה להרוג אותך במבט 246 00:18:55,208 --> 00:18:57,625 .אני גם מבינה שהאנשים האלה צריכים להתארגן 247 00:18:57,708 --> 00:18:58,625 …הם צריכים 248 00:18:58,708 --> 00:19:01,166 .הם לא יכולים לעזור לך עד שיעזרו לעצמם 249 00:19:01,250 --> 00:19:04,958 אחרת המלך והמלכה הבלתי נראים שלך .ישלטו על עצמות בלבד 250 00:19:05,041 --> 00:19:06,375 ?זה מה שהם רוצים לדעתך 251 00:19:07,000 --> 00:19:08,416 …טוב ?את חושבת- 252 00:19:09,416 --> 00:19:10,416 .לא 253 00:19:11,166 --> 00:19:12,916 .אז את יכולה לעזור לי 254 00:19:13,750 --> 00:19:15,291 ?העגלות האלה שלך 255 00:19:15,375 --> 00:19:16,625 ?לא? הם שלו 256 00:19:17,125 --> 00:19:18,958 .עלינו למשוך אותן מסביב 257 00:19:19,041 --> 00:19:21,166 ?האם הבניינים מאחורינו פונו 258 00:19:21,250 --> 00:19:22,250 .הם נטושים 259 00:19:22,666 --> 00:19:24,666 .את יותר חכמה מזה 260 00:19:24,750 --> 00:19:29,041 .העיר הזאת מוצפת יצורי לילה .הם באים מאיפשהו 261 00:19:29,125 --> 00:19:31,750 .החוק הראשון הוא להפוך את המקלט שלך לבטוח 262 00:19:31,833 --> 00:19:35,041 האם חלק מלוחמייך יכולים לעזור ?לאנשים לפנות את הבניינים 263 00:19:48,000 --> 00:19:50,125 ,אם יש חצר מלוכה תת קרקעי 264 00:19:50,791 --> 00:19:53,791 .אז בטח יש סדרה של קטקומבות מתחת לעיר 265 00:19:53,875 --> 00:19:55,208 .כמו גרז'יט 266 00:19:55,875 --> 00:19:58,166 ,כי אם היה רק מיקום תת קרקעי אחד 267 00:19:58,250 --> 00:20:00,625 .הערפדים כבר היו מוצאים אותו 268 00:20:01,208 --> 00:20:02,916 הם ודאי התחבאו בתוך 269 00:20:03,000 --> 00:20:05,583 .רשת רחבה של מנהרות וחללים 270 00:20:11,625 --> 00:20:16,041 מספיק רחבה שגם הערפדים הארורים .יקננו שם למטה 271 00:20:20,291 --> 00:20:22,416 .והדברים האלה ודאי נמצאים בכל מקום 272 00:21:31,416 --> 00:21:35,500 ,כשהתחלתי את המסע הזה .הייתה לי תוכנית פשוטה מאוד 273 00:21:39,125 --> 00:21:41,958 .התוכנית הזאת התפתחה 274 00:21:44,541 --> 00:21:47,750 .התוכנית היא עכשיו כיבוש 275 00:21:57,166 --> 00:21:58,916 !תהרגו כל מה שתראו 276 00:21:59,666 --> 00:22:01,333 .חוץ מהקטור אומן החישול 277 00:22:01,958 --> 00:22:04,208 .הוא רק בשבילי 278 00:22:05,166 --> 00:22:06,166 !התחילו 279 00:23:47,125 --> 00:23:48,625 תרגום כתוביות: שלומית בכר