1 00:00:07,040 --> 00:00:15,040 - קאסלבניה - עונה 1, פרק 4 - פרק סיום העונה 2 00:00:29,988 --> 00:00:30,905 !אלוהים 3 00:00:31,364 --> 00:00:32,323 !כשפים 4 00:00:32,407 --> 00:00:34,159 !מכשפות !כשפים- 5 00:01:00,602 --> 00:01:03,354 ?מי שם? הדוברים מתים 6 00:01:05,398 --> 00:01:07,108 .לא 7 00:01:08,359 --> 00:01:09,819 .אז תחזור החוצה 8 00:01:09,903 --> 00:01:12,655 !הדוברים חייבים למות לפני שתרד השמש 9 00:01:12,739 --> 00:01:16,910 .השמש... כבר ירדה 10 00:01:30,423 --> 00:01:33,384 .אתם לא יכולים להיכנס לבית האלוהים 11 00:01:34,511 --> 00:01:37,388 .אלוהים לא פה 12 00:01:38,139 --> 00:01:40,725 .זו קופסה ריקה 13 00:01:44,646 --> 00:01:47,690 .אלוהים נמצא בכל הכנסיות שלו 14 00:01:48,274 --> 00:01:51,236 .אהבת האל שלך אינה ללא תנאים 15 00:01:51,694 --> 00:01:53,863 .הוא לא אוהב אותנו 16 00:01:54,614 --> 00:01:57,450 .והוא לא אוהב אותך 17 00:01:58,034 --> 00:02:02,956 .אני עשיתי כדבריו. כל עבודת חיי נעשתה בשמו 18 00:02:03,581 --> 00:02:07,794 .עבודת חייך גורמת לו להקיא 19 00:02:07,877 --> 00:02:11,381 !אני הבישוף של גרז'יט 20 00:02:11,464 --> 00:02:15,093 .האלוהים שלך יודע שלא היינו פה בלעדיך 21 00:02:15,593 --> 00:02:18,346 ?כל זה באשמתך, לא 22 00:02:18,429 --> 00:02:19,848 !היא הייתה מכשפה 23 00:02:20,431 --> 00:02:23,434 ?שקרים, בבית האלוהים שלך 24 00:02:23,935 --> 00:02:26,771 .אין פלא שהוא נטש אותך 25 00:02:27,313 --> 00:02:29,649 .אבל אנחנו אוהבים אותך 26 00:02:29,732 --> 00:02:30,567 ?מה 27 00:02:31,317 --> 00:02:33,153 .אנחנו אוהבים אותך 28 00:02:34,904 --> 00:02:37,866 .לא היינו יכולים להיות פה בלעדיך 29 00:02:42,287 --> 00:02:45,748 .תן לי... לנשק אותך 30 00:03:34,839 --> 00:03:36,382 !הוא הלך לשם 31 00:04:11,918 --> 00:04:12,752 !מכשפה 32 00:04:13,836 --> 00:04:17,590 .לא. אני דוברת, ותלמידה בתחום הקסם 33 00:04:17,674 --> 00:04:20,009 .אני לא משרתת אף שד ואינני עושה שום רע 34 00:04:34,649 --> 00:04:36,317 .אף פעם לא אמרת לי שאת קוסמת 35 00:04:36,818 --> 00:04:37,986 .אף פעם לא שאלת 36 00:04:38,069 --> 00:04:40,238 למרות שכנראה, עכשיו אני מבין 37 00:04:40,321 --> 00:04:44,033 למה את היית זו שירדה לקטקומבות .כדי לחפש את האל הישנוני שלכם 38 00:04:44,117 --> 00:04:45,034 ?מה את עושה פה 39 00:04:45,118 --> 00:04:49,205 .לא ביקשתי ממך להילחם בשבילי .אני נלחמת בשביל עצמי 40 00:04:49,789 --> 00:04:50,623 .בסדר 41 00:04:52,959 --> 00:04:53,876 !אתה 42 00:04:54,961 --> 00:04:57,130 !תהרגו אותם! מהר 43 00:04:57,213 --> 00:04:58,172 .לא 44 00:04:58,673 --> 00:05:00,466 .רק אתה ואני 45 00:05:00,550 --> 00:05:01,509 .קדימה 46 00:05:02,510 --> 00:05:04,762 .אתה מצוין בלהגיד לאנשים מה לעשות 47 00:05:05,346 --> 00:05:08,558 לגרום לאנשים הטובים .של גרז'יט לרצוח בשבילך 48 00:05:09,225 --> 00:05:11,060 .בוא נראה איך תסתדר לבד 49 00:05:11,144 --> 00:05:12,353 .אתה ואני 50 00:05:13,354 --> 00:05:15,356 .אני רואה שיש עליך להב 51 00:05:15,857 --> 00:05:18,484 מעניין אם אנשי העיר הגדולה של גרז'יט 52 00:05:18,568 --> 00:05:21,362 .אי פעם ראו כומר שולף סכין 53 00:05:24,198 --> 00:05:27,869 .הסכין הארוכה שלך והחרב הקצרה שלי 54 00:05:28,453 --> 00:05:29,287 .קדימה 55 00:05:31,372 --> 00:05:32,582 .בחייך 56 00:05:33,374 --> 00:05:37,211 .לא הייתה לך בעיה להכות אדם זקן הבוקר 57 00:05:40,965 --> 00:05:45,428 לא הייתה לך בעיה לשקר לאנשים האלה .לגבי הדוברים 58 00:05:45,511 --> 00:05:47,889 !הדוברים הביאו את זה עלינו 59 00:05:47,972 --> 00:05:50,933 .לא, הם לא. ואתה יודע את זה 60 00:05:51,017 --> 00:05:54,353 .הדוברים נשארו פה כדי להציע עזרה 61 00:05:54,437 --> 00:05:58,399 .הבישוף שלך הוא שהביא את כל זה עלינו 62 00:05:58,483 --> 00:06:03,404 הבישוף שלך שהתחיל את כל זה .בכך שהרג אישה חסרת ישע 63 00:06:03,488 --> 00:06:05,740 .היית הופך את האנשים האלה לרוצחים 64 00:06:06,365 --> 00:06:09,368 ...האדם היחיד פה שלא חף מפשע 65 00:06:10,620 --> 00:06:11,537 .זה אתה 66 00:06:28,888 --> 00:06:30,306 .זה הם. הם באים 67 00:06:39,565 --> 00:06:42,652 !תחזרו לקצה השני של הכיכר 68 00:06:44,570 --> 00:06:47,198 !חניתות לחזית עכשיו 69 00:06:47,782 --> 00:06:49,659 ?מה? למה 70 00:06:49,742 --> 00:06:52,912 כי אני האדם היחיד פה שיודע .איך להילחם בדברים האלה 71 00:06:52,995 --> 00:06:57,667 ,כל אחד עם חנית או נשק ארוך .שיבוא איתי לחזית 72 00:06:57,750 --> 00:07:03,589 .שישה בחזית, שישה מאחור ובאמצע !חניתות מקדימה! תפסו עמדות 73 00:07:03,673 --> 00:07:07,385 .אני צריך כומר. אחד שהוסמך כהלכה בכנסייה 74 00:07:10,972 --> 00:07:14,892 ,קח כמה אנשים, לכו לבאר הקרובה ביותר .ותתחילו לשאוב מים 75 00:07:14,976 --> 00:07:18,271 ?אתה יודע מה לעשות עם מים, כן ?בשביל לטפטף מים קדושים 76 00:07:18,354 --> 00:07:19,230 .זוז 77 00:07:19,313 --> 00:07:20,773 !סייפה ?כן- 78 00:07:20,857 --> 00:07:23,484 אני רוצה אותם מוקפים בחומה .כשהם יגיעו לכיכר 79 00:07:23,568 --> 00:07:26,237 אני רוצה את זה ככה .שיוכלו להתקדם רק לעברנו 80 00:07:26,320 --> 00:07:27,697 ?זה משהו שאת יכולה לעשות 81 00:07:27,780 --> 00:07:28,948 ?קרח יספיק 82 00:07:29,031 --> 00:07:31,617 .יותר טוב מאש, בכל מקרה. בואי נקווה 83 00:07:31,701 --> 00:07:35,538 !אני רוצה כאן מלח! כמה שתוכלו למצוא 84 00:07:38,791 --> 00:07:43,337 .כל מי שיש לו חרב, שיעביר את הלהב במלח 85 00:07:43,421 --> 00:07:44,255 !עכשיו 86 00:08:00,062 --> 00:08:01,439 !סייפה! חומה 87 00:08:17,997 --> 00:08:21,626 טוב... הכומר הזה באמת הצליח .לעשות מים קדושים אחרי הכל 88 00:08:22,460 --> 00:08:25,630 !חניתות, ארבעה צעדים קדימה 89 00:08:26,923 --> 00:08:29,258 .סייפה, תסגרי מאחוריהם את הדלת 90 00:08:33,721 --> 00:08:35,348 !חניתות אחוריות למעלה 91 00:08:36,474 --> 00:08:37,642 !תחתכו אותו 92 00:08:40,102 --> 00:08:42,480 !מלח הורג שדים 93 00:08:42,563 --> 00:08:44,982 !לא לשכוח! תפיצו את הבשורה 94 00:08:58,329 --> 00:09:02,166 .השוט מיועד להילחם בערפדים ושדים 95 00:09:02,250 --> 00:09:03,668 !חרבות 96 00:09:27,692 --> 00:09:29,694 !יש צבא שלם שלנו 97 00:09:29,777 --> 00:09:31,028 !צבא שלם 98 00:09:31,612 --> 00:09:32,780 !מהגיהינום 99 00:10:18,659 --> 00:10:20,620 .שוב הקטקומבות 100 00:10:22,330 --> 00:10:25,082 .אני חושבת שאנחנו עמוק יותר משהייתי קודם 101 00:11:52,670 --> 00:11:54,171 .אוי, למען השם 102 00:12:54,273 --> 00:12:55,232 .זה לא הייתי אני 103 00:13:21,300 --> 00:13:22,843 ?למה אתם פה 104 00:13:22,927 --> 00:13:24,220 .הסיפור 105 00:13:24,303 --> 00:13:26,222 .המשיח ישן מתחת לגרז'יט 106 00:13:26,805 --> 00:13:28,599 .האיש שיציל אותנו מדרקולה 107 00:13:29,683 --> 00:13:30,518 ?ואתה 108 00:13:31,644 --> 00:13:33,812 ?אתה מחפש מושיע אגדי 109 00:13:34,396 --> 00:13:35,606 .אני נפלתי לבור 110 00:13:36,357 --> 00:13:37,900 .דרקולה משוטט ברחבי הארץ 111 00:13:38,275 --> 00:13:39,652 .יש לו צבא של מפלצות 112 00:13:39,735 --> 00:13:42,613 ,הוא נחוש לחסל את כל חיי האדם .איפה שלא ימצא אותם 113 00:13:42,988 --> 00:13:45,699 ?בזה את מאמינה 114 00:13:45,783 --> 00:13:48,369 ?שדרקולה שיחרר את העדר שלו על וולאקייה 115 00:13:48,452 --> 00:13:49,370 .זו עובדה 116 00:13:49,828 --> 00:13:51,664 .אמונה לא קשורה לזה 117 00:13:52,164 --> 00:13:53,791 .אבל זה לא מה שאתה שואל 118 00:13:53,874 --> 00:13:54,875 .לא 119 00:13:54,959 --> 00:13:57,336 ...אתה שואל אם אני מאמין שאתה סוג של 120 00:13:57,419 --> 00:14:01,340 .משיח ישן שיציל אותנו. ולא, אני לא 121 00:14:01,423 --> 00:14:02,341 !בלמונט 122 00:14:02,925 --> 00:14:04,635 .אני יודע מה אתה 123 00:14:05,803 --> 00:14:07,263 ?ומה אני 124 00:14:08,389 --> 00:14:09,723 .אתה ערפד 125 00:14:14,520 --> 00:14:16,814 ,אז אני חייב לשאול את עצמי 126 00:14:16,897 --> 00:14:20,442 האם באנו הנה כדי להעיר את האיש ,שיהרוג את דרקולה 127 00:14:20,526 --> 00:14:23,362 ?או שבאנו הנה כדי להעיר את דרקולה 128 00:14:24,113 --> 00:14:25,906 ?אתה קורא לי דרקולה 129 00:14:25,990 --> 00:14:29,368 ,אני אקרא לך איך שתרצה .אם תראה לי את השיניים שלך 130 00:14:29,451 --> 00:14:30,786 .היא קראה לך בלמונט 131 00:14:31,495 --> 00:14:32,621 ?בית בלמונט 132 00:14:32,705 --> 00:14:34,707 .טרבר בלמונט 133 00:14:35,124 --> 00:14:37,459 .הבן האחרון של בית בלמונט 134 00:14:38,043 --> 00:14:41,005 .משפחת בלמונט לחמה ביצורי לילה במשך דורות 135 00:14:42,882 --> 00:14:44,383 .תגיד מה שאתה רוצה להגיד 136 00:14:45,759 --> 00:14:47,970 .משפחת בלמונט הרגה ערפדים 137 00:14:48,053 --> 00:14:51,724 עד שהתושבים הטובים החליטו .שהם לא רוצים אותנו בסביבה 138 00:14:52,308 --> 00:14:55,561 ועכשיו דרקולה מוציא להורג .את כל המין האנושי 139 00:14:56,729 --> 00:14:58,397 ?אכפת לך, בלמונט 140 00:15:00,649 --> 00:15:03,819 .האמת? לא היה לי אכפת, לא 141 00:15:04,653 --> 00:15:05,905 ...אבל עכשיו 142 00:15:07,031 --> 00:15:07,948 .כן 143 00:15:08,574 --> 00:15:10,367 .הגיע הזמן לעצור את זה 144 00:15:12,620 --> 00:15:13,871 ?אתה חושב שאתה מסוגל 145 00:15:14,663 --> 00:15:15,539 ...מה שאני חושב 146 00:15:16,165 --> 00:15:17,958 .זה שאני איאלץ להרוג אותך 147 00:15:18,042 --> 00:15:21,086 !בלמונט, לא! הוא מי שחיכינו לו 148 00:15:21,670 --> 00:15:22,504 .לא, הוא לא 149 00:15:23,047 --> 00:15:23,881 ,הוא ערפד 150 00:15:23,964 --> 00:15:27,134 ?והוא לא מחכה פה מאות שנים, נכון 151 00:15:27,217 --> 00:15:29,428 .אני לא אוהב את הטון שלך, בלמונט 152 00:15:29,511 --> 00:15:32,598 .המקום הזה ישן, אבל הוא לא ננטש 153 00:15:32,681 --> 00:15:33,974 .הוא חי ופועל 154 00:15:34,058 --> 00:15:35,976 ...אז קדימה, ערפד 155 00:15:36,060 --> 00:15:39,980 .תגיד לה בדיוק כמה זמן אתה מחכה פה 156 00:15:40,856 --> 00:15:42,399 ?מה היא שנת האלוהים שלכם 157 00:15:43,025 --> 00:15:44,276 .1476 158 00:15:44,360 --> 00:15:45,945 .אם ככה, אולי שנה 159 00:15:46,528 --> 00:15:47,404 בבקשה 160 00:15:47,488 --> 00:15:52,159 ובנוסף, איזה מין משיח יוצר מלכודות מוות מכאניות 161 00:15:52,242 --> 00:15:56,664 ,כדי לארגן לעצמו תנומה בלי הפרעות ?בארון קבורה מאבן 162 00:15:56,747 --> 00:15:58,457 .ההגנות שלי לא היו בשבילכם 163 00:15:58,540 --> 00:16:00,542 .יכולת לספר את זה להגנות שלך 164 00:16:00,626 --> 00:16:02,169 .הם רק מכונות, לא יותר 165 00:16:02,252 --> 00:16:04,338 .הם לא יועדו להגן עלי מפניכם 166 00:16:04,421 --> 00:16:06,715 ?שאלת אותך שאלה, אכפת לך 167 00:16:07,633 --> 00:16:10,719 .אכפת לי מלבצע את העבודה של המשפחה שלי 168 00:16:11,220 --> 00:16:12,846 .אכפת לי להציל חיי אדם 169 00:16:14,056 --> 00:16:15,557 ?אני איאלץ להרוג אותך 170 00:16:15,641 --> 00:16:16,892 ?אתה חושב שאתה יכול 171 00:16:16,976 --> 00:16:20,187 אם אתה באמת בלמונט ,ולא סתם נוכל שמסתובב עם הסמל המשפחתי 172 00:16:20,270 --> 00:16:21,438 .אולי תצליח 173 00:16:26,652 --> 00:16:27,861 .בוא נגלה 174 00:16:27,945 --> 00:16:29,697 !בלמונט! אתה לא יכול לעשות את זה 175 00:16:29,780 --> 00:16:32,449 .ספרי את זה לערפד-ישו המרחף שלך פה 176 00:16:32,533 --> 00:16:35,869 לא נשאר לך דבר ...מלבד עלבונות, נכון? חתיכת 177 00:16:47,214 --> 00:16:49,174 .תעמוד כבר 178 00:16:52,803 --> 00:16:55,514 !אתה לא יכול לעשות את זה, בלמונט .הוא לא המשיח שלך- 179 00:16:56,223 --> 00:16:58,767 הטירה של דרקולה .יכולה להופיע בכל מקום, סייפה 180 00:16:58,851 --> 00:17:02,688 .ואמרתי לך, ככה היא נראית מבפנים 181 00:17:03,939 --> 00:17:05,816 ?ואת יודעת איך דרקולה נראה 182 00:17:06,233 --> 00:17:08,235 .אף אחד לא יודע איך דרקולה נראה 183 00:17:08,318 --> 00:17:11,238 .אבל יש לך ניבים ואתה ישן בארון קבורה 184 00:18:20,349 --> 00:18:24,103 .בחייך. זו לא קטטת ברים. תעלה את הרמה 185 00:18:56,760 --> 00:18:59,638 ?יש לך אל לשאת אליו תפילה אחרונה, בלמונט 186 00:19:01,890 --> 00:19:02,724 .כן 187 00:19:03,684 --> 00:19:04,685 ,אלוהים 188 00:19:05,435 --> 00:19:08,647 בבקשה אל תיתן למעיים של הערפד .להרוס את הטוניקה הטובה שלי 189 00:19:09,148 --> 00:19:10,232 ?מה 190 00:19:14,194 --> 00:19:16,572 .אני עדיין יכול לפרק לך את הגרון 191 00:19:16,655 --> 00:19:19,867 .אתה יכול, אבל זה לא יעצור בעדי מלשפד אותך 192 00:19:20,367 --> 00:19:22,035 .אבל עדיין תמות 193 00:19:22,411 --> 00:19:23,745 .אבל לא אכפת לי 194 00:19:24,663 --> 00:19:27,082 .הנקודה הייתה להרוג אותך 195 00:19:28,000 --> 00:19:30,252 .לשרוד זאת, זה סתם מותרות 196 00:19:37,593 --> 00:19:40,971 אני אשרוף אותך כליל .לפני שהניבים שלך ייגעו בגרון של האיש הזה 197 00:19:41,555 --> 00:19:43,807 .חשבתי שאני המושיע האגדי שלך 198 00:19:43,891 --> 00:19:47,019 .גם אני. אבל הוא הציל את חיי 199 00:19:47,811 --> 00:19:49,396 ?את דוברת-קוסמת 200 00:19:49,479 --> 00:19:50,314 .כן 201 00:19:50,397 --> 00:19:53,567 .ויש לנו מטרה משותפת. להילחם למען העם 202 00:19:55,694 --> 00:19:56,612 .טוב 203 00:19:57,237 --> 00:19:58,113 .טוב מאוד 204 00:19:59,114 --> 00:20:02,659 .צייד ערפדים וקוסמת. זה יספיק 205 00:20:04,328 --> 00:20:06,079 .אני אדריאן טפש 206 00:20:06,914 --> 00:20:08,916 .ידוע בפי אנשי וולאקייה כאלוקארד 207 00:20:10,334 --> 00:20:13,295 .בנו של ולאד דרקולה טפש 208 00:20:14,296 --> 00:20:17,507 ישנתי פה במבצרי הפרטי מתחת לגרז'יט ,במשך שנה 209 00:20:18,050 --> 00:20:20,093 כדי לרפא את הפצעים שאבי גרם לי 210 00:20:20,177 --> 00:20:22,971 בזמן שניסיתי לעצור בעדו .מלשחרר את צבאות השדים שלו 211 00:20:24,181 --> 00:20:25,557 ?"אתה כן "החייל הישן 212 00:20:26,016 --> 00:20:27,226 .אני מודע לסיפורים 213 00:20:27,935 --> 00:20:32,189 אני מודע גם לכך שהדוברים .מחשיבים את הסיפור הזה למידע מהעתיד 214 00:20:32,272 --> 00:20:33,690 ?את מכירה את כל הסיפור 215 00:20:34,524 --> 00:20:35,442 .כן 216 00:20:35,984 --> 00:20:39,071 .החייל הישן יפגוש צייד ותלמיד 217 00:20:40,197 --> 00:20:41,573 .אף אחד לא סיפר לי את זה 218 00:20:41,990 --> 00:20:45,077 ?למה אתה חושב שסבא שלי עשה הכל כדי שתישאר 219 00:20:45,869 --> 00:20:47,371 .אני שונא דוברים 220 00:20:56,129 --> 00:20:57,839 ?אז מה קורה עכשיו 221 00:20:58,423 --> 00:21:00,384 .אני צריך צייד ותלמיד 222 00:21:01,134 --> 00:21:03,053 .אני צריך עזרה כדי להציל את וולאקייה 223 00:21:04,096 --> 00:21:06,765 .אולי את העולם כולו, ולהביס את אבא שלי 224 00:21:07,891 --> 00:21:08,976 ?למה 225 00:21:11,520 --> 00:21:13,689 .כי זה מה שאימא שלי הייתה רוצה 226 00:21:15,732 --> 00:21:20,529 ובסופו של דבר כולנו .עבדים לרצון המשפחה שלנו 227 00:21:21,738 --> 00:21:25,367 תעזור לנו להרוג את דרקולה ?ולהציל את וולאקייה 228 00:21:26,994 --> 00:21:29,788 .אבא שלי... חייב למות 229 00:21:30,789 --> 00:21:31,623 ...שלושתנו 230 00:21:33,458 --> 00:21:34,918 .יכולים להשמיד אותו